AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. The practical teaching situation.000 words.000 words. The core 2. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. or concentrating on specific areas of interest. such as law.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. “1 -2. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. etc. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.000”. a student who has mastered the basic 2.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication.. often outside of the classroom setting. however. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. Once they have mastered the first 2. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. The division of the thematically-organized entries into two groups. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. requires flexibility in using the native language.000 words are followed by a second group of the 2.e. . and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. Why a “BasicVocabulary”? The German Language.001 -4. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible.000” and “2. is comprised of millions of words. especially when difficult concepts need to be clarified. economics. Students rightfully ask. like any other language. i. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. Acquisition of that base vocabulary requires study. by more advanced students as a review and for test preparation.000 words.

Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective.Vlll Therefore.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). and should not. Most importantly. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. the Mannheimer Korpus 1 and 2. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning.For those interested. not simply in alphabetical order. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Switzerland and other countries. For all these reasons. nor a comprehensive grammar text. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. . The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Meier. Ortmann. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. The choice of words was not based only on frequency. Austria. words are very difficult to learn without context and topic. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. It is not meant to. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. we emphasize learning in subject areas. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors.

does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation.e. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. soccer n Football is the most popular sport in our country. the use of a dictionary and grammar book. football. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. For a quick and certain expansion of the vocabulary. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. (footballas a game) Fußball m. . as far as possible.. In each of the sample sentences. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. -(e)s. For example: Fußball ['fu:sbal] m. but rather supplement. kein Pl. all entries are presented contextually. the text and Workbook are not meant to replace. care has been taken so that the vocabulary used. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. For example. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. i. only the common meanings of words are given. soccer ball n Footballs are made of leather. There are also very few technical words included. -(e)s. but football. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word.IX In addition to the thematic presentation. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. we recommend the use of the workbook as well as the text. The danger of using the word later in the wrong context will disappear.

Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list.001 -4. . 6. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. and work as described in suggestion 4 above. For the final check of each “set”. Don’t work on a page-by-page basis. Go through eight to ten words this way. Likewise. “Money”).. Always review each category already covered after working on a new category. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. first covering those whose topics most appeal to you. speak and write every word again.000’’ “2.g. 3. put it in a category. Use the designations of subject areas as learning aids. Do those in the 2. the actual amount of vocabulary items depends on you. but try to cover one topic at a time (e. and learn it in a meaningful context. Learn the amount of material that best suits you. taking breaks in between each session. also read aloud the sample sentence. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Check your progress by uncovering the left column. 7. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. 5. Set up your own learning system. If you wish. Every day learn a specific amount. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. group first. 4. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Learn the words in the “1-2. The words of a subject area contain associations which aid memorization. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Work through your “set” this way. Work through the individual categories one by one. Take advantage of the arrangement by subject area.000” group later.

9. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. three forms: present infinitive. You can learn anywhere. (fur) meldete an.. and third person singular with haben or sein. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. There are also examples of common prepositions used with it. first person singular of the imperfect. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. For example: Ball [bal]m. however. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. whenever you have time. sign up for v The car will be registered tomorrow. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. It is suitable. i Rap. -s. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. register. for reviewing the vocabulary learned in a course. For example. Only irregular forms of the plural are spelled out. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format.XI 8. the gender.. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. Bälle For verbs. the pronunciation. ref/. are presented. I’ve signed up for the test. .

no distinction is made in English between adjectives and adverbs. good. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. Did you really believethat she told you everything? . well He is good with his hands. For adjectives. Es geht mir gut. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. even for those words that are “pure” adverbs. keine Komp. besser. For example: ______ i gut [gu:t] A@. i turn in. bei. true A real friend would have helped you in this situation. If a main word appears twice. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. in) gab ab. dass sie dir alles erzahlt hat? real.XI I Not all the possibilities of using averb are included. wirklich [‘virkli~] Adj.. Please hand in the letter at the reception desk.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs..just the most frequent. hand in v Präp.. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. Hast du wirklich geglaubt. I’m doing well. i Präp.(an. am besten Er ist ein guter Handwerker..

Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -(e)s. -s. chest n Rub this salve on your chest and back. kein PI. -(e)s. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Bauch [baux] rn. stomach n He prefers to sleep on his stomach.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Bein [bain] n. -es. Finger [woay rn. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. -(e)s. Auge [‘auga] n. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. -(e)s. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. finger n She wears a ring on each finger. . kein P I . I couldn’t see her face. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. -er Es war dunkel.1 The Body Arm [arm] rn. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. Brust [brust] t -. eye n My sister and I have brown eyes. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. face n It was dark. -(e)s. Fun [fu:s] rn. -s.I Korper 1. 1. Gesicht [ga’zicjt] n. foot n After the walk her feet were cold. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. Ich mag kein Blut sehen. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe.

skin n His skin is alwavs verv red. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Hake Sie hat einen langen Hals. -n Deine Nase ist rot. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. -s. -(e)s. -(e)s. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Er hat einen schiefen Rucken. Knie [kni:] n. Seine Haut ist immer aanz rot. weak After the illness she felt weak for a long time.. body n Her body is in good shape. schwach [Jvax] Adj. Rucken [‘ryk(a)n] m.2 Haar [ha:*] n. Kopf [kz~pf] m. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Hem [herts] n. . -en Sie halt sich die Ohren zu. -ens. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. neck n She has a long neck. Sie hat einen durchtrainierten Korper. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. Haut [haut] f -. -es. Hand [hant] f -. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. hand n They were walking hand in hand. -(e)s. back n He has a crooked back. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -s. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Ohr [o:a*] n. schwacher. kein PI. -s. -es.

. brain n We hope the brain is not injured. Faust [faust] -. atmen [‘a:tman] W. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. strong You’re not strong enough for this work. -n Der Arzt sagt: .. tooth n All my teeth are healthy. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. Zunge [‘tsuqa] f -. breathe v She’s breathing very softly. kein P I . Zahn [tsa:n] rn. -(e)-s. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. cheek n Our child has chubby red cheeks. atmete. -(e)s. Sicher ist sie eingeschlafen. “Please show me your tongue!“ breathing. starker. Der Knochen ist gebrochen. Sie hat ein spitzes Kinn. breath n His breathing is difficult and irregular. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. . -(e)s. fist n She banged on the table with her fist. joint n I can’t move my wrist. She must have fallen asleep.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. -s. Weil er keine Hand frei hatte. Backe [‘baka] I -. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. hat geatmet Sie atmet ganz leise. tongue n The doctor says. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. -n Unser Kind Backen.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. hat dicke.1 The Human Being stark [park] A d j . bone n The bone is broken. -s. -s. kein PI. -s. Gehirn [ga’hirn] n. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. Gelenk [ga’lqk] n.

toe Lunge [‘luga] f -. (eye)lid n The right eyelid is sore. sweat n Her face was dripping with sweat. Die Stirn ist aanz kalt. -(e)s. -er Das rechte Augenlid tut weh. -s. -n Er hat starke Muskeln. body n She has red spots all over her bodv. Magen [‘rna:g(a)n]m. Schulter [‘Julta*]f -. SchweiO [Jvais] m. -es. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -(e)s. forehead n The child doesn’t have a fever. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. His forehead is cool. . nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. kein P I . -s. Nerv [nerf] m. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. Lippe [‘lipa] f -. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now.-en Das Kind hat kein Fieber. n toe n I stubbed my toes on a table leg.Magen Ich kann nicht vie1 essen. -s. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. Stirn [jtirn] f -.4 Leib [laip] m. I (Augen-)Lid [li:t] n. Zeh [tse:] m. stomach n I can’t eat much. Mein Magen ist nicht in Ordnung. muscle n He has strong muscles. Muskel [‘musk(a)l] m. -en Zehe [‘tse:a] f -. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. I’m having problems with my stomach.-s.

great. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Ich habe sehr kleine FuOe. muss geschnitten take off. sIender He is tall and slender. Er ist groO und schlank. beautiful She has beautiful eyes. nahm ab. . Barte Dein Bart werden. fat.. sah aus.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. aber sie sieht aus wie 20.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. She is only 17.. tall I am taller than my husband. klein [klain] Adj. hat ausgesehen Sie ist erst 17. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. + appear. (wie). Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. look (like) v Prip. schlank [Jlagk]Adj. beard n Your beard has to be trimmed. pretty The dress looks pretty. Bart [ba:a‘t] rn. -(e)s. lose weight v HelostoverlOpounds. -er. little I have very small feet. groBer. Sie hat schone Augen. schon [jmn] Adj. small. abnehmen [‘apne:man] Vh. dick [dik] Adj. but she looks (like) 20. large... hubsch [hypJ]Adj.

. his hair is straight. nahm zu. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. thin. put on. three kilos. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. -er.. -er. -er. am -esten Sie ist ein zartes Kind. -en Die neue Frisur steht dir gut. Locke [‘bka] f -. Brille [‘brila] [ -. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. -n o Hater Locken? Nein. Sie hat eine zarte Haut. zart [tsa:a*t] Adj. figure n She has a great figure. elegant [ele’gant] AH. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL.. Put ieans on instead. kein PI. skinny Since her severe illness she has become very thin.. hasslich rh~sliq] Adj.. pale He was frightened and turned Dale. hair style n Your new hair style looks good.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. The dress is too elegant for this Dartv. o “Have you put on weight?” Yes. -er. She has soft skin. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. seine Haare sind ganz glatt.6 blass [blas] A@. tender She is a delicate child. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. am -esten Als Kind war ich blond. . Er hat ein hassliches Gesicht. delicate. mager [‘ma:ga*] Adj. drei Kilo. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -.. blond When I was a child I was blond. elegant blond [blmt] Adj. ugly He has an ualv face. gaunt. Frisur [fri’zu:ar [ -.

erinnerte. (an). am -esten Es ist ihm bewusst. dachte. erfuhr. -er. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. ref/. uber). (uber.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. + Rap.. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. Denken Sie an den Termin urn 20. Do you remember him? .-en Er ist ein guter Atzt.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. (auf). hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. Er hat vie1 Erfahrung.. He has a lot of experience. erinnern [&a*'ina*n] V X . aware bewusst [ba'vust] A@. (von. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. You will think of the appointment at 8:OO pm. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. + Rap. remind. an). passte auf. von..00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much.. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -.. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. + look out (for) v Prap. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake.

ref/. mind. aber ihr Geist ist noch jung. memory n She had good memories of her childhood. (fur.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. -es. Geist [gaist] rn. He is not interested in art. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. (an).. kein PI. -er. . Sie ist schon uber 90 Jahre alt. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. soul n She is over 90 years old. -ns. but her mind is still young. that's why I didn't recognize him immediately. Gedanke [ga'dagka] rn. aber leider nicht zuverlassig. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . intelligent [inteli'gcnt] A@. Er ist an Kunst nicht interessiert. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ.. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. idea n I like this idea. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. Kenntnis ['kentnis] f -... I know the street well. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. -n An Sport habe ich kein Interesse. thought. Ich kenne ihn nicht gut. am -esten Sie ist intelligent. spirit. I have not been able to interest him in art. i. erkannte. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. kannte. memory n I have a poor memory. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. know v kennen ['kenan] V/t. i Rap. interest v lnteresse [inta'resa] n. He has a beard now. He is not interested in old pictures. interessierte. but unfortunately not reliable. kein PI. an). I do not know him well. i Prap. interest n I have no interest in sports.. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. She is intelligent. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. -ses. Art does not interest him. -s. -n Dieser Gedanke gefallt mir.

common sense n That violates common sense. Sie kann sich keine Zahlen merken.. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. I’ve forgotten your name. dass sich die Zeiten andern. could. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. kluger. da bin ich missverstanden worden. ref/. intelligent. dachte nach. Excuse me. kein PI. bitte frage jemand anderen. -se So habe ich das nicht gesagt. ich habe lhren Namen vergessen. + Prgp. reason. (uber). Das ist gegen jede Vernunft. I have noticed that the times are changing. merken [msrk(a)n] V/t. -ses.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. ein Taxi zu nehmen. be able vm know v He doesn’t know French. (an. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. Mod. Entschuldigung.. sensible We all had a lot to drink. misunderstandingn I didn’t say it like that. Das kann er auch nicht erklaren. remember. can. Vernunft [fsa*’nunft] f -. wise. He cannot explain that either. . das ist ein Missverstandnis. hat gemerkt Ich merke schon. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. vergaO. K Er kann kein Franzosisch. It would be wiser to take a taxi.. V/f. notice v konnen [‘kcenan] V / t . She cannot retain numbers. Es ist kluger. please ask someone else. rnissverstand. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. merkte. that is a misunderstandina. retain. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. 1 9 smart clever. von). I must have been misunderstood. + Prap. note.

Now I can understand why he wasn't interested. warum sie das macht. stellte vor. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. I think he realized his mistake.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. understand. notion. understand v Prap. comprehend. dumb. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. kein PI. Ich verstehe nicht. dass das klappt. begriff. sensible She is good to talk to.stupid dumm [durn] Adj. ref/. -es. imagine. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. einsehen rainze:(a)n] V k . . 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. sah ein. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. warurn er keine Lust hatte. I can imagine that it will work out. (von).. Sie ist sehr vernunftig.. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. dummer. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. v 1 I don't understand this question.. verstand. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes.. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. i.. -s. we getalong well. I could not understand him very well on the telephone. ref/. Man kann gut mit ihr reden. Jetzt kann ich begreifen. hat eingesehen Ich glaube. She is a very sensible person. Wir verstehen uns gut. realize v Einfall ['ainfal] rn. reasonable. 1 don't understand why she does that.

am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. skillful. skillful.. gescheit [ga'jait] A@. -n Hast du eine Idee.. we have to formulate an intelligent plan. She works vew skillfullv. kein PI.. mussen wir einen gescheiten Plan machen. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected.clever Erfindung [~a*'findurj f -. ref/.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. brannte das qanze Haus. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. but industry wasn't interested in it. -er. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. deft geschickt [ga'jikt] Adj. I invented this technical solution myself. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. uberlegte. the whole house was on fire. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt... consider v ldee [i'de:] f -. -er. realize v Before anyone realized what was going on. nimble.. -er. She made up the story. information. skilled gewandt [ga'vant] Adj. intelligent. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. am -esten Bevor wir anfangen.-en Die Erfindung war gut. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . invention n It was a good invention. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. invent.erfasste. erfand.. She is very articulate. Before we begin. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste.

Obwohl sie reich sind. personality n Be careful. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. aber ich maa ihn. modest Although they are rich. character. er hat einen schlechten Charakter. leben sie sehr bescheiden. -s.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. but I like him. crazy This noise is driving me crazy. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. am -esten Er ist ein verruckter Junge. -e Sei vorsichtig. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. insane. Herr Kurz kommt gleich. Dieser Larm macht mich wahnsinnig.4 Charakter 1. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. I I I 11. wahnsinnig [va:nzini$q A@.. they live very modestly. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. . weise [vaiza] A@. wie man das Problem losen konnte.. your child is very ill. Kurz is coming right away. he has poor chziracter.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. crazy He is a crazy boy. ehrlich [e:a*liq] A@.12 verruckt [fea*'rykt] A@. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. wise That was a wise decision. hard-working He is a hard-working emplloyee. fleinig [flaisic"] A@. Please be patient. ~ Charakter [ka'raktaq m. -er. -er. ! Geduld [ga'dult] f -.kein PI.

Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. She is a fair teacher.. Hast du Probleme? . too. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. serious You’ve been so serious lately. -en o Sie ist faul. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. demanding She is a rather demanding boss.. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. nice She is nice and friendly. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. dumm und unfreundlich. curious. fair gerecht [ga’re~t]A@. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. frugal. -er.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -.. am -esten Sie ist nett und freundlich. eingebildet [‘aingabildat] A@. and unfriendly. feature n o She is lazy. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. -er. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. Sie ist zuverlassig und immer punktlich.] A q . streng [jtret)] A@. conceited She is conceited and dumb. patient She waited patiently for the next street car/tram. -er. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. dumb. nosy Our neighbor is very curious.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . exacting. Unser Nachbar ist sehr neugierig. economical They live very frugally and are modest. reliable She is reliable and always on time. nett [net] A@. ernst [ernst] Adj.

leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. orderly Petra’s office is always neat. Neugier [‘nAgi:aq t -. Petras Buro ist immer aufgeraumt. careless I think you drive very carelessly. dass du sehr leichtsinnig fahrst. Wenn du nicht so faul warst. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. fair. ] -er. Das war ein faires Spiel.fair [ f m y Adj. Sie hat wirklich Mut. Mut [mu:t] m. She is very orderly. kein PI. shy. Her parents are very generous. lazy If you weren’t so lazy. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. er ist sehr schuchtern. konntest du mehr Geld verdienen. Er ist ein humorvoller Mensch. Ich finde. Laune [‘launa] f -. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. you could make more money. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. -(e)s. . Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. courage n She told the boss off. mood n In the morning she is always in a bad mood. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. humorous He is somebody with a good sense of humor. generous She got a car for her birthday. kein PI. Sie ist sehr ordentlich. The noise here really makes me nervous. with a sense of humor. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. He is very shy. nervous faul [faul] AQ. She is really brave.. honest That was a fair game. neat. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj.

proud He is very proud of his success. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. stolz [Jtdts] A@. embarrassed Your praise embarrasses me. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. careful. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. care. I 1. Ich bin erleichtert. thorough Correcting requires very careful reading. empfand. Freude [‘fr~~ida] f -.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. Dein Lob macht mich verlegen.. attentiveness. happiness. Er ist absolut selbstandig. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. react.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. empfinden [em’pfind(a)n] V/t.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. kein P I . Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. dass es ihr besser aeht. independent I don’t have to check his work. . pleasure n Your gift gave him great pleasure. attention to detail n This job requires great care. -er.. He is absolutely independent.

hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. ‘Prap. freute..Iachelte. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. wegen.. I feel excellent. + Rap. lachen [‘lax(a)n] VA. hoffen [h3f(a)n] VA. fuhlte. lachte.en Ich habe groOe Hoffnung. nice. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. v I feel no pain in my leg.16 freuen [fni(a)n] V/refl. ref/. Ich bin froh. look forward to. (uber). + Prap.. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. mit). + Prap. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen.. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. Ich freue mich auf das Wochenende. hoffte. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. lieber. Er hatte eine gluckliche Kindheit. . genoss. pleasant. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. For days we’ve been hoping for better weather. feel froh [fro:] A q . (an. lacheln [‘lepln] Vh. dass es dir gut geht. uber.. glad I’m happy that you’re doing well. hat gefreut. be happy about v I’m looking forward to the weekend. + She shook his hand and smiled. Ich fuhle mich ausgezeichnet. auf. (uber).. gladly. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. happy. (auf).

inclination n I want some ice cream. liebte. lovely She wrote me a nice letter.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. Ich habe so ein komisches Gefuhl. Dear Ms. amazed. -er. feeling n I hope nothing happened. frohlich [‘frmli~] A@.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. pleased I I’rn pleased to see you again. desire. er beil3t nicht. Sie wieder zu sehen. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. I have a funny feeling. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. he won’t bite.. dass das Restaurant so voll ist. love v Liebe [‘li:ba] f -. (Anrede in einem Brief).. kein PI. am -esten Ich bin erstaunt. happy. Stimmung [‘jtimug] f -. 17 The dog is nice. kein PI. (greeting in a letter) love n They married for love... Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. mood. Sie haben aus Liebe geheiratet. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. Kurz. Gefuhl [ga’fy:l] n. Lust [lust] f -. nice. -er.. . relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben.. am -esten Ich bin erfreut. We heard the good news with great relief. dear.. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. . . atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. lieben [‘li:b(a)n] V/f. Liebe Frau Kurz. Der Hund ist lieb. Ich habe Lust auf Eis. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@.

Dieser Film ist mir zu traurig. . (nach). hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. heiter [‘haita*]AQ. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. Sie ist sehr angstlich. I 1. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. in love with He is in love with Susi. -esten Er ist in Susi verliebt. + Prap. euch endlich wieder zu sehen. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. staunte.. i PrSp. fearful She does not like to stay home alone at night. She is very fearful.18 Gluck [glyk] n. verliebt [fea*’li:pt] Adj. light-hearted This movie is too sad. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. fun n This work is no fun for me. luck. -er. Spat3 [Jpa:s] m.6 Negative Gefuhle 1. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. sehnte. hat gesehnt Ich sehne mich danach. -(e)s..Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. tender She petted her cat tenderly. -es. Sie streichelte zartlich ihre Katze. (uber). kein PI.6 Negative Emotions Angst [agst] -. be astonished. staunen [Jtaunan] VX. satisfied I’m very satisfied with your work. angstlich [‘~qstliq] AQ.

That is really annovina. Tu bitte.. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. dass wir zu spat kommen. (vor). The dog is feared by everyone. ref/. kein PI. trouble n Please do what he wants. annoying The last bus is gone... Der Hund wird von allen gefurchtet. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. was er will. fright. I am afraid of the dog. i. hat befurchtet Ich befurchte. hat gefijrchtet Ich fijrchte. als ich ihr die Geschichte erzahlte. -s. befurchtete.. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. bedauerte. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. worry. es ist etwas Schlimmes passiert. be sorry.. we cannot come tomorrow. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. fear v I fear that something terrible has happened. -s. und mach’ keinen Arger! I 19 anger.. irritation. he was frightened. trouble. Das ist wirklich araerlich. furchtete. Der letzte Bus ist weg. maddening. + Prap. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. am bosesten Sie wurde bose. I am afraid that we will be late. fear. shock. and don’t make any trouble! irritating. Als er die Polizei sah. bedauern [ba’daua*n] V/t. hat bedauert Ich bedauere sehr. She got angry when I told her the story. panic n When he saw the police. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. bose [‘berza] A@. . bekam er einen groBen Schrecken.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. Ich furchte mich vor dem Hund. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. boser. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. unfortunately Unfortunately.

Sie wurde rot vor Wut. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. ref/. weil seine Freundin ihn verlassen hat. sorrowful She is sad about the death of her cat. anger n She turned red with anger. dass sie nicht mehr leben wollte. kein PI. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t.. schrie er wutend.. upset v He has a weak heart.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. sorgen. Sie war so verzweifelt. kein PI. Sie ist traurig. unglucklich [‘unglykli~] AQ. (violently) angry. traurig [‘trauriq’] AQ. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein... (uber. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. excite.. I asked him unpleasant questions. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful.Lass mich in Ruhe!“. + Prap. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. Er ist unglucklich. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. get excited. worry (about).) . hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. wegen).. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. sorrow. wutend [‘vy:tant] AQ. That’s why we must not upset him. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. (That’s why he must not get excited. .) i Prap. Wut [vu:~] f -. be concerned (about). ~ Trauer [‘traua*] f -. {fur). unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. sad. regte auf. refl. weil ihre Katze gestorben ist. rage.

.. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. kein PI. be startled.. An excited crowd demonstrated before the parliament building. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Ohne dich fuhle ich mich einsam. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. upset. r: . erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. refl. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. Jens has not called in weeks. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. lonely Without you I feel lonely. -er. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. kein PI. hat beunruhigt Du bist so nervos. jealous She cannot look at another man. concerned. bother. ist erschrocken Er erschrak..-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. disturb. was sie sagen wollte.. beunruhigte. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. His parents are therefore very concerned. als er die hohe Rechnuna sah. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. shocked Everyone was shocked by his untimely death. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. erschrak. -er. Her boyfriend is terribly jealous. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. erregt [~a*'re:kt] A@. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. fear n Our cat has no fear of dogs. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. einsam ['ainza:m] A@. Furcht [furct] -. He was startled when he saw the hiqh bill.

Er hasst Paws. hopeless. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. Unruhe f -. restlessness. -. kein PI. He is ashamed because of his big ears. vermisste. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. He hates parties. nur Sg. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. although he was afraid. shock n The death of his son was a great shock for him. disturbance. dass ich Sie storen muss. unrest n The change in government led to serious unrest. be sorry. obwohl er Angst hatte. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. In spite of our despair we still have hope. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. fur).. I missed vou verv much. wegen. hate v You don’t need to invite Jens.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. (vor. -(e)s. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. hate n He shot him out of hate. schamte. shock v Schock [j3k] m.. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. regret I’m sorry I have to disturb you. Es tut mir leid. He shocked his parents when he came home with green hair. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. am -esten Die Situation ist ernst. schockieren [j3’ki:ran] V / t ..22 hassen [‘has(a)n] V/t.+Rap. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. -er. kein PI. -es. .. Hass [has] m. hasste. Er hat ihn aus Hass erschossen. schockierte.

He/She’s a very healthy child. Haben Sie noch Husten? . cold n She has a bad cold. kein PI. kein PI. fever n She has a high fever. gesunder. enraged He spoke in a loud and angry voice.flu n I would like some medicine forthe flu.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. Husten [‘hu:st(e)n] m. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. -en Sie hat eine starke Erkaltung.. geriet er in Zorn.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. -(e)s. erkaltete.kein PI. catch a cold v I caucrht a cold. influenza. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. zornig [‘tsarni~~] Adj. For your birthday we wish you good luck and health. Sie hat hohes Fieber. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. kein PI. anger. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. bleed v The wound only bled a little.. rage n When we laughed at him.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. Erkaltung [ea*’keltug] f -. gesund [ga’zunt] Adj. I 1. he flew into a rage. Als wir uber ihn lachten. Fieber [‘fi:ba*] n. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. angry. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. -s. -s. kein PI.. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. blutete.

-n Vergessen Sie nicht. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. hurt. . hustete. verletzte. hat gehustet Wenn jemand raucht. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t ..24 husten ['hu:st(a)n] VA. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. tat weh. He is suffering from a fatal disease. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. bandage. kranker. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. -es. My feet hurt. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. -es. weh tun ['ve:tu:n] VA. ref/. die Pille zu nehmen.. I'm bothered by this constant noise.. leiden ['laid(a)n] VA. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt.. pill n Don't forget to take the pill. sickness. Verband [fea*'bant] m. Ich leide unter diesem standigen Krach. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. dressing n Pille ['pila] f -. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease.. + Prap. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. unter) litt. muss ich husten. pain n I frequently have stomach pains. The bandage must be changed dailv. powerful. Schmerz [Jmcrts] m. cough v When someone smokes. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. illness n There is still no medicine for this disease. She injured her finqer. I have to cough. krank [kraqk] AQ. sick. (an. strong Before his illness he was a strong man.

Zwei sind noch in Lebensgefahr. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. iPrap. they’re poisonous. I have a sore throat. kein PI. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. Der alte Mann ist fast blind. giftig [‘giftiq”] Adj. blind [blint] Adj. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. -n Die Wunde blutet immer noch. The patient is complaining about great pain. blind The old man is nearly blind. kein PI.. kein PI. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. . he fainted. poisonous One can’t eat these mushrooms. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. Als er das viele Blut sah. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. -s.. Diese Pilze kann man nicht essen. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. (Kopfweh. Fuhlst du dich nicht wohl? good. kein PI. fie1 er in Ohnrnacht.. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. well You look bad. n. klagte.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). (uber). Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). unconsciousnessn When he saw so much blood. -s.keine Komp. (Halsweh. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Wunde [‘vunda] f -. n. critical condition.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. I’ve had a headache for days. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. die sind giftig.

toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. -er. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . aber noch immer gesund.. alter. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. 1 1. Mein Vater ist auf einem Ohr taub.. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. am ubelsten Mir ist ubel. kein PI. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. ubler. (Zahnweh. verband. The wound must be bandaged right away. (vor. deaf My father is deaf in one ear.8 Life and Death alt [alt] Adj. . bandage. n.. + Rap... ubel [‘y:b(a)l] Adj. keine Komp. dress v taub [taup] Adj. aber schmerzhaft. but Dainful. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. kein PI. nauseous I feel nauseous because I ate too much. The boy is shivering from the cold. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. -s.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. painful The wound is not dangerous. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. weil ich zu vie1 gegessen habe.

. die v Leben [‘le:b(a)n] n. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. childhood n My siblings and I had a happy childhood. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. My father’s birthday is tomorrow. -s. youth n In her youth she was a good athlete. starb. sterben [‘Jterb(a)n] VA. vor). -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. + Prap. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein.. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. am jungsten Sie waren beide sehr jung. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. (an. kein PI. -. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. durch. -(e)s. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life.. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. jung [jug] A@. leben [‘le:b(a)n] VA.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . Er ist unzufrieden mit seinem Leben. kein PI. junger. They were both very young when they got married. kein PI. hat gelebt WeiOt du. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. als sie heirateten. ist gestorben Wissen Sie. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. Leiche [‘laiqa] ( -. lebte.

ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. todlich [‘t~:tliq] AQ. burial. -s.28 Tod [to:t] m. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen.00 Uhr beerdiat. -s. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. Friedhof [‘fri:tho:fl m. -es. -ses. tot [to:t] AQ. grave n My grandparents are buried in this grave. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. death n Her sudden death surprised evervone. wuchs auf. The cemetery is right by the church. deadly His illness is fatal. kein PI. Many came to the funeral. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. keine Komp.. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. dead A dead bird is lying outside our door. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. Seine Krankheit ist todlich. Grab [gra:p] n. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . -es. I grew up in this small town. . Only now in old age has he become calmer. kein PI. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA.. beerdigte. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. -(e)s. fatal. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n.

youthful On the telephone her voice sounds young. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. will (and testament) n She made her will shortly before her death. -(e)s.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. . casualties. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. 1 29 young. -e Man weiO nicht. Tote [to:ta] m/t -n. dead n In the accident there were over 20 fatalities. fatalities. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. Testament [tcsta’ment] n. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. -es.

fror. bemerkte. betrachtete. look v blicken ['blik(a)n] VA. frieren [vri:r(a)n] VA. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. She was observed by the police. als ich ins Haus ging. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. study. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. watch. I looked at her the whole time. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. fasste an.. examine v She looked at the pictures very closely. freeze v If you are cold. Blick [blik] m. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. auf). see v ansehen ['anse:(a)n] V X .. blickte. he bites! look at. kannst du meine Jacke haben.1 Sinne und Korperfunktionen 2.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. be freezing.. be cold. (aus. -(e)s. view. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog.. He looked out (of)the window just as I was entering the house. Ich sah sie die ganze Zeit an. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t.. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . . sah an. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. + Prap. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. hat angefasst Fass den Hund nicht an. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. hat gefroren Wenn du frierst. beobachtete. you can have my jacket. look at.

Geschmack [ga’jmak] m. In der Kuche riecht es nach Kuchen... + Prap. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. kein PI. horen [‘ho:r(a)n] V/t. riechen [ri:q(a)n] V/t. (vor. am mudesten Ich gehe ins Bett. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. ich bin mude. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. schaute.... In the kitchen you can smell cake baking. smell.. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. . sehen [‘ze:(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. weil er auf den Besuch wartete. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town.. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. kein P1. horte. Sie hat einen festen Schlaf. smell v The dog smelled the meat. -s. Ich sehe schon. wegen). sleep n Her sleeL) is sound.. look (at) v He looked out (09 the window. roch. du bist beschaftigt. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. because he was waiting for comDanv. schlief. -s. schwitzte. I see you are busy. -(e)s. I am tired. + Rap. schauen [‘Jau(a)n] VA.. i. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@.. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. I 31 odor. i. i. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. muder. (nach). exhausted I’m going to bed. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. aroma n Many people do not like the smell of garlic. sah.

32 spuren [jpy:r(a)n] V/t.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. hat geweint Er weinte vor Freude. scent n I like the scent of roses. awake I always wake up very early in the morning. wachte auf. he wakes up every morning before 6 o’clock. (von). cry Trane [trcna] f -. weinte. -n Ich sah Tranen in seinen Augen.. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. Traum [traum] m. weinen [vainan] Vh. aroma.. i Rap. vor. um). The observations of the witness were verv exact. er wacht jeden Morgen vor 6. v He cried for joy. -er. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. -(e)s. Duft [duft] m. wake up v He doesn’t need an alarm clock. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. + Rap. pleasant smell. wach [vax] Adj. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. -(e)s. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. weckte auf.. hat aufgeweckt Sprich leise. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. .traumte.00 Uhr auf... (uber. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. dream n Last night I had a terrible dream. spurte. dream v I often dream of flying.. traumen [tr3iman] Vh. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker.

. wecken [vek(a)n] V / t . wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t.. schlief ein.. + Rap.. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. . perceive. sleepy The dog lay sleepy in the sun. exhausted You look exhausted. ermudete. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. notice v Nobody noticed him when he left the house. -er. i. The horses were exhausted because of the fast pace. ohne etwas zu saaen. sichtbar ['ziqtba:q AQ. exhaust v The long walk tired him. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. (au9. als er aus dem Haus ging.. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. awaken. wake up v We were awakened at 7:30. I watched him working. weckte. starren ['Jtaran] VA. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. visible The house is not visible from the street. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. starrte. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. go to sleep. am -esten Du siehst erschopft aus. nahm wahr. Take a vacation (BE: holidav).. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. + Prap. tire.. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. (bei). Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. sah zu.

shower n I would like a room with a shower. Do you have a comb? Kamm [kam] m. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. i. -(e)s. Creme [kre:m] f. Handtuch [‘hantu:~] n. -(e)s.34 12. Hast du vielleicht einen Kamm? .. spot n You have a spot on your shirt. take a shower.. Fleck [flek] m.. Dusche [‘du:Ja] f -. es kann sich selbst abtrocknen. o Ich glaube. Burste [‘byrsta] f -.2Korperpflege und Sauberkeit 2.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. -(e)s. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. cream n This skin cream is very good. ref/. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. give a shower. duschte. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd.. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen.. trocknete ab. Bad [ba:t] n. -n Ich brauche eine neue Haarburste. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. -(e)s. -s Diese Hautcreme ist sehr gut.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. -. ref/. duschen [‘du:j(a)n] V/t. brush n I need a new hairbrush. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off).

wischte. ref/. wash. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. reinigte. -es. kein PI. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen.. I want to clean them. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. . Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. soap n There is no soap to wash your hands. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean.. -(e)s. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. Seife [‘zaifa] t -.... Die Schuhe sind schrnutzig. Take off your shoes.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. wash v Staub [Itaup] rn. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. This sweater has to be washed by hand.. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. The floor in the kitchen has to be washed. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. kein PI.. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t .. spulte. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. Schmutz [Jmuts] rn. putzte. wash (dishes). wipe. wusch. ref/. kammte.

razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m.. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. The courtyard has not been swewt this week.. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. take a bath v The mother bathes the child. refl. He shaves with soap. Tube [‘tu:ba] f -. Our washing machine is in the bathroom. rasierte.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. -s. i. The street has to be sweDt. .. -(e)s. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. The floor shines like new after being washed. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t.. glanzte. fegte. refl. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge.. The razor shaves very thoroughly. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . shine. washing machine. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. Itake a bath every day. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. badete. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. bathe. kehrte. tube n This cream comes either in a can or in a tube. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm.. Ich bade mich jeden Tag. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass..

laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -.. (an. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. try (hard). arbeitete.bemuhte. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. deliberate He does that deliberately.en. dich zu beleidigen. just to make me angry.. -. fur).3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. + Prap. Arbeit [‘arbait] f -. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. urn mich zu argern. bei. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. Er macht das absichtlich. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.. job n The work is rather boring. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. intentional. keine Komp. work. intention n I did not intend to insult you. . Die Arbeit ist ziemlich langweilig. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. kein PI. -en Ich hatte nicht die Absicht. work (hard). He works very carefully.

hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. The company employs 200 people.. employ. hat besorgt Ich fahre einkaufen. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in... -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. ref/.. I got used to my new glasses very fast. deal with. + Rap. besorgte. (an). She has been dealing with German literature for vears. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.-en War lhnen nicht klar. gelang. (an).. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. (mit) beschaftigte. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. beteiligte. den Fehler zu finden. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. + R a p . + R a p . plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. work. mit dem Rauchen aufzuhoren. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. He is constantly looking for something to do.. I did not succeed in finding the mistake. gewohnte. occupy. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. action. hat beschlossen Sie hat beschlossen. beschloss. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. Er sucht immer eine Beschaftigung.. He cannot live without work. decide v She decided to give up smoking. get. This topic has been occupying him (his time) for a long time.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f.

konnen Sie mich morgen besuchen. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. . K. konnte. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. hard work n Make an effort. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. be capable v I 39 He can do simply everything. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Mod. plante. I had this cabinet made. effort. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. You try it! I can’t open the door.-n Gib dir Muhe. If you have time. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. dann klappt es auch. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Your gift has made me very happy. make v machen [‘max(a)n] V X .-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. i. Wenn Sie Zeit haben.. Wissen Sie. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to.. machte.40 DM. Den Schrank habe ich machen lassen. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. The work was planned well. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. and everything will ao well. hat gekonnt Er kann einfach alles..-(e)s. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. Plan [pla:n] m. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden.. probierte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.

vermied. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. nahm teil.. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. Then she will be able to swim well soon.. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. v I tried. (an). hatte vor. You mixed up the two bottles. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. but I cannot carry the box alone. mix up.. intend.. exercise. try.. Dann kann sie bald gut schwimmen. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. hat versucht Ich habe es versucht. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. . pretend. Werk [vsrk] n. versuchte. -(e)s.. uben ['y:b(a)n] V/t. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t.. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. tun [tu:n] V/t. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. verwechselte. + PrSp. act v In the office there was much to do. practice v She has to exercise a bit. Ertut nur so. tat. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt.40 teilnehmen [tailne:man] VA. What do you do in your leisure time? I hurt myself. avoid v The accident could have been avoided. ubte.. He is not tired at all. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. do. participate in. He is just pretending. i. Er ist gar nicht mude.

. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. Anstrengung [anjtr~qug] f -. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen.. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten.. hat gewunken Er winkte. exertion. sonst schaffst du es nicht. ? activity n If you want to move up the career ladder. otherwise you won't succeed.. make an effort v The night shift really exhausts him. winkte. You have to make more of an effort. stress. effort. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. active In spite of her advanced age she is still very active. wahrend des Essens zu lesen. you have to show more activity. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t.ref/. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. beabsichtigte. hielt aus. als der Zua abfuhr. Du musst dich mehr anstrengen. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. strengte an. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. exhaust. She has the habit of reading while she eats. The effort was worth it.-en Sie hat die Angewohnheit. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. exert. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA.. . Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -.

42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. planning n The building is still in the planning stages. regard.. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. (mit). organize v muhsam [my:za:m] Aq. kein PI. do. realize. . hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. respect v His order was not respected. but we didn't make the appointmenvdeadline. schaffte. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -.befasste. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. carry out v Planung [pla:nu~] f -. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. effort n Many thanks for your efforts! carrying out.. This plan cannot be realized. setzte durch. realisierte. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. obey. I was able to push through my suaaestion. enforce. pay attention (to). deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. Construction won't begin until next vear. + Rap. make. The celebration was well organized. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. I have been dealing with this topic for vears. realisieren[reali'zi:ran] V/t. beachtete. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. Die Arbeit war muhsam. arduous The work was arduous.-en Der Bau ist noch in der Planung. aber sie hat sich oelohnt. I'm sorry. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden.. The execution of the plan was more difficult than expected. organisierte. push through. hat geschafft Es tut mir leid. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. but it was worth it. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft.

Teilnehmerin [tailne:marin] t -. gone Did anyone call while I was gone? . try n Let's make another attempt.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. zu fahren.. wahrend ich abwesend war? absent. keine Komp. nahm vor. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. -.. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . unternahm. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. but I do not believe that she can manage it. -e Lass uns noch einen Versuch machen. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. -(e)s. be determined. intend. aber ich glaube nicht. away.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.. Vielleicht schaffen wir es doch allein. I 12. Hat jemand angerufen. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. zu ihm freundlich zu sein. achieve. In the discussion no agreement could be achieved. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. She wants to build the bookcase herself. dass sie das zustande bringt. kein PI. Maybe we can do it alone. -s. undertake. Sie will selbst ein Regal bauen. plan. in Zukunft langsame. Es kostet mich grol3e Uberwindung. overcoming. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. It's very difficult for me to be friendly to him..

oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . Ich muss jetzt gehen. Please hurry (up)! We have no time. ist da gewesen Es ist niemand da. Our stay in London was unfortunately much too short.44 anwesend [anve:zant] A@. Das hat keine Eile. keine Komp. kein PI. urgent.. Are you in a hurry.. ruhte aus.. war da. hurry n I have to go now. There’s nobody herehhere. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. I’m in a hurry. in a hurry The task is urgent. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. beeilte. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. Sie konnen den Brief spater schicken. ich bin in Eile.. -(e)s. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. hurried. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. (t)here I s Ms. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. blieb. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. 1st Frau Sommer anwesend? present. relax. I don’t have any time remaining. Dieser Auftrag ist eilig. befand.. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. Eile [aila] t -. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. Hast du es eilig. Dafur bleibt mir keine Zeit. ( You can send the letter later. There is no hurry.. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m.

lief. walk. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down.. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. lag. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. go v He ran as fast as he could. travel. Where does it come from? run. setzte hin.. walk.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. weil sie krank ist. Worum geht es? We walked home. Die Klingel geht nicht... kommen[‘k~man] VA. fuhr. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. das ist zu kompliziert.. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. How’s business going? lie. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. dort konnen wir uns hinsetzen. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. rannte. go. it’s too complicated.. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. I’m going to play tennis this afternoon. come v When did you come? There is water in the basement.. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. go. The doorbell doesn’t work. Es geht ihm ganz gut. He’s quite well. ging. Das geht nicht. function. work. ride v She went to town by bicycle. kam. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. hat gelegen Sie liegt im Bett. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. That won’t work. ist gerannt Warum rennst du so schnell? .

hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten.. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. ref/. tritt. i. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. Er ist mir auf den FuO getreten. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better... spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. + PrSp. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. -(e)s. stehen [‘jte:(a)n] Vh. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. -es. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? .. We had to jump over a stream. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. saO.. set. She kicked the dog. setzte. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse.. stand. (auf). jump. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. -(e)s. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. stand. The people stood outside and waited. wartete. say (in print) v Sprung [jprur~] m.46 Schritt [jrit] m. Sturz [jturts] m. dass das Wetter besser wird. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt.. sturzte. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. He stepped on my fiat c. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. da fing es an zu regnen.. jump n He injured himself in a jump over the fence. step. fall n He broke his arm when he fell. be located. spring v springen [jpriqan] VA. We sat outside on the terrace.

He crawled under the bench to look for the coin. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. sneak v She sneaked into her room quietly... get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.. ref/... kroch. -. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. schlich.. The matter was decided in my absence. absence n I don’t know anything about it. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. fall v The CUD fell from the table. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. It is dirty. . fiel. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. ist ausgerutscht Vorsicht. fallen [‘fal(a)n] Vh.. don ’t slip. kletterte. approach. presence n Please leave! Your presence is not wanted. stand auf. kein PI. rutschte aus. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. lean (on) v Don’t lean against the wall. anlehnen [‘anle:nan] V/t. kein PI. reach v We are slowly reaching our goal. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. um das Geldstuck zu suchen. Watch out. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern.. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. lehnte an. Ich weiO davon nichts. klettern [kleta*n] Vh. naherte. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt.. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. The floor is slippery. climb v He can climb like a monkey.

ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.. wenn du die StraBe uberquerst! cross..48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. leave. pass. go on v Then the road got so bad that we could not go on. ist zuruckgegangen Ich bin mude. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . drehte urn. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen.. As she turned around. ging weg. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. The meat has to be turned over several times while cooking. kehrte zuruck. verschwand. let's go back to the hotel. ref/. ist zuruckgekehrt. ging weiter. turn around.. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. return. lass uns zum Hotel zuruckgehen. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. go back. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. v She left early this morning. dass wir nicht weitergehen konnten.. ging zuruck. (an. I am tired. + PrSp. sah sie ihn. hat uberquert Pass auf... go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. He just went past me. Our cat disappeared several days ago.. bei) ging vorbei. Als sie sich umdrehte. uberquerte. go across v Be careful when you cross the street. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. Go to the bakery after work and get some cake. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. she saw him..

hangen [‘hegan] V/t. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. bringen [brigan] V / t . wird das Licht starker. the light gets brighter.. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. Die Hose ist vie1 zu eng. wenn ich ihn bewege. drehte.. hangte. holte. The trousers are much too tight.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. bring. fetch. . hing. holen [‘ho:l(a)n] V/t. brachte. get something from the refrigerator. get. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE).. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. bewegte. pick up v If you are hungry. hang v Yesterday the coat was still hanging there. I can hardly move in them. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. move v 1. hat geholt Wenn du Hunger hast.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. Ich kann mich kaum bewegen. ref/.. hat bewegt Mir tut der Arm weh.. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t.

schickte. trug. She threw stones into the water. schieben [‘li:b(a)n] V/t. carry.. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE).. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. Please put more wine glasses on the table. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt.Nein”. hat geschuttelt . hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. The street is too narrow.. “No. but you can roll it. roll v The stone is too heavy to carry.... put v schicken [“ik(a)n] V/t. warf. schleppte. rollte. i.. schob. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. and shook his head. wendete. . drag. weil ein Reifen kaputt war. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. Vorsicht. I can’t turn the car around here. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. Die StraOe ist zu eng. Watch out. aber man kann ihn rollen.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. der Ball rollt auf die StraOe. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t.” he said.. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. sagte er und schuttelte den Kopf. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben... stellte. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. schuttelle. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch.

ich habe sie schon gelesen. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. behielt. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer.. i.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t.. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. nahm an. I got your letter today. aber ich will das Bild nicht verkaufen.6Geben und Nehmen 2. I 12. bot an. accept. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. bot. bekam. You can keep the magazine.. brauchte. but I don’t want to sell the picture. trieb... The boat drifted on the sea without a crew. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . receive v bekommen [ba’kaman] V/t. He offered me a lot of money. I’ve already read it. get..I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall.. -(e)s. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t.. She drives the cows into the barn. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t.

I swap my clothes with a friend. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. i Priip. hatte. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. teilte. i Rap. Ich nehme das Menu Nr. dankte. (gegen).. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten.. thank v I thank vou for your assistance.-s. trade. schenkte. receive v We received the telegram. erhielt. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. have v They have a daughter and a son. gab.. .. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. give v Please give me my bag. (mit). Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard.. teilen [‘tail(a)n] W. gift.. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. divide. cut up. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. 3.. geben [‘ge:b(a)n] W. present n You still have to wrap up the gift nicelv.. share v We cut up the cake in twelve pieces. receive v We received the monev. tauschte.. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. Are vou afraid? take empfing. 1’11 take meal number three. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. nahm. empfangen [cm’pfatpn] W. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.

i. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. You'll get your salary at the end of the month. teilte auf.. + v Prap. au9... abgeben V/t. mussen wir auf die Reise verzichten.. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. The money was divided. benotigte.. (au9. + Prap. ubergab. She handed him the flowers. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + Prap.. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. The sick person needs quiet. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. (an. in). deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. 1 + turn in. gab ab. we'll have to do without the holiday trip. give up. be enough.. (unter. verzichtete. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. give.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. Could you please give me the butter? There is not enough bread. verteilte. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. bei. hand (over). .. reichte. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. hand. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. distribute v I 53 The money was distributed fairly. If we buy the car.

but you have to give it back to me tomorrow. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. award v I don't lend my records to anyone.. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. ga?. wegnehnien [vekne:man] V/t.. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht.. turn over. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. DberlieO. leave v She gave me the radio for fifty Marks. ubernahm.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. verweigerte. nahm weg. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. You can have my bicycle. (an).. give. + Rap. tauschte um. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. zuruck. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner... hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend.DM uberlassen. uberreichte. verlieh.. return v ~ . hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. answer. ... ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t.

wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. + Rap.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. stop (doing something). anderte. She held the door open for the customer. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . hielt auf.. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. machte ab. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. change v andern [‘~nda*n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. change n She agreed to the change in the contract. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . hat angewendet WeiBt du. horte auf. My address has changed. Meine Adresse hat sich geandert. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up.. wendete an.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. anwenden [‘anvend(an)] V/t.. hat aufge- hort. nutzte. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. be- May I use your telephone? . ref/. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. The law was changed. (mit). raumte auf.

aber nicht beruhren.. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. bricht er ab. brach. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt.. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. He does not tolerate ... (au9. duldete. Deople . keine Komp. break brechen [‘brq(a)n] V/t. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. mixed up.. hat gefangen. bog. beruhrte.. hat geduldet Er duldet es nicht. . Sie hat gestern drei Fische gefangen. The insurance will Flay compensation for the damacies.. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. The machine stops when you push this button. cleaning up his desk... You may look at the picture.. but you may not touch it. i Rap. in a mess. Er fing den Ball mit einer Hand. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. He caught the ball w ith one hand. If you keep bending the branch. catch v fangen [‘faqan] V/t. The leg is broken. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. fing. druckte.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. i. it will break (om. Yesterday she caugkit three fish. i. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. ersetzte. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. Das Bein ist gebrochen. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t.

I cannot find my car keys. fullte. Since the death of his wife he has directed the company alone. ref/.m. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest.. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use.. (an). The tank holds over 80 liters. guided tour. gebrauchte.. -. i. direct. there is a tour of the castle. He alone is responsible for running the business. hielt. fill v He filled the glasses with juice. + Prap. kein PI. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. hold v She held the child firmly by the hand. Er fullte die Glaser mit Saft. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. fuhren [‘fy:ran] V/f. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. Der Tank fasst uber 80 Liter. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. . -en Um 14. fullen [‘fylan] V/t. hat gefUllt. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. lead. fuhrte. fasste. i. running n At 2 p. find v finden [find(a)n] V / t . leadership. Please hold on well during the ride. -s.. (fur). fand.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. i v Prap.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t.

hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. (an). kaputt [ka’put] Adj. kratzte. gekratzt Au. den Teppich zu kaufen. pour.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . goss.. f Rap. I scratched myself on an old nail.. kleben rkle:b(a)n] V/t. control.. check. i.5 -. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. the cat scratched me. halten [‘halt(a)n] V/t. hinderte. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. + Prap. hindern [‘hinda*n] V/t. busted. grub. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. i. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden.. die Katze hat mich gekratzt... i. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. graben [‘gra:b(a)n] V / t . ref/. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. stick.5 -... -er. hat geklebt Vergiss nicht. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. Kontrolle [km’trda] . hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. (an). hob. hat . lift. hielt. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. raise v He lifted the child onto his arm. -esten Das Turschloss ist kaautt. out of order The door lock is broken. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. heben [‘he:b(a)n] V/t. The stamD doesn’t stick riaht. im Bucherregal zu schlafen. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. stop..-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen.. kratzen [‘krats(a)n] V/t.. am broken. inspection. scratch v Ouch. klebte. damaged. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt.

be director/ chiefiforernan of v Ms. Mod. Stop that! I don’t like that. i. K. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. I put the mail (BE: post) on the desk. ref/. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. take care of v I’ll take care of the heat.. stop.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. kurzte. Lass mir das Bild... hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt.then I’ll give you the other one. loan. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. 1 59 + Prap be concerned about. damit sie richtig funktioniert. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. i. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. lay (down). kummerte. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. The cars were direc temporary bridge. leitete... mahlte. so that it functions properly. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . leave. Jensch is the dir department. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. Give me that picture. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. liel3. Der Hund legte sich unter den Tisch. look after. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. The materials can be burned... put v legen [‘le:g(a)n] V/t. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. ref/.. (um). Yoi i ave to grind the . I had the machine repaired.. He was not left alone. Ich habe die Maschine reparieren lassen. lieh. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. dann gebe ich dir das andere. legte. Die Sachen lassen sich verbrennen.. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen.

prufen [‘pry:f(a)n] V/t.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. collect. collection n He owns a valuable collection of pictures. When does the post office open? The door opens automatically. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. ref/. pflegte.. get done v We accomplished almost everything today. Pflege [‘pfle:ga] t -.. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. i.. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. .. manage.. ref/. prufte. mix v I always mix the juice with some water. grate v The potatoes have to be grated. mischte. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. The dog is rubbing his fur on the tree..kein P I . open v Please open the can (BE: tin).. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. rieb. schaffte. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. Sammlung [‘zamluq] 5 -. accomplish. care n Taking care of the garden takes a lot of time. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. Er sammelt Briefmarken. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. He collects stamps.. offnete. gather v I gathered the mushrooms in the forest. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. offnen [‘cefnan] V/t. Sammelte. check (over) v Have you checked the invoice? rub.

shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. hit. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. (in.. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. i. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. card in your handbag. ref/. die Pflanze sticht! I was stung by a bee.. ref/. (vor. i Rap. i.. Please close the door! The door closes poorly. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. slam v I 61 She slammed the door and left. I put the I.. i. aber wir schaffen es trotzdem. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. He slammed his fist against the door. schnitt. There are still difficulties. i. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht..i Rap. Vorsicht. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. the plant is thorny and will scratch you! stick. prick. protect. ref/.but we’ll make it just the same... In the evening the blossoms of this flower close up. The children hit each other. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten.. . schlug.. Die Geschafte schlieOen urn 18. an.. cut. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. Die Kinder schlagen sich. sting. stach. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. scratch. schloss. close..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. ref/.30 Uhr.. The jacket is good protection against the wind. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. I cut my finger. auf) steckte..D. The stores close at 6:30 p... i. You have to do a better job to protect yourself from colds.m. Careful. -.

rzp. I banged my head on a glass door. divide. rzp. Ich suche meine Brille. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. Wir treffen uns jeden Tag. bang. kern PI. push. . traf. separate v. disturb. hit. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en.. ~ change. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort.. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. I banaed mv knee. storte. He’s chanaed a lot. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. verandern [fea*’enda*n]VX. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. wenn wir uns trennen. suchte. Sie haben sich vor kurzem getrennt. Have you seen them? search. Es ist besser. Ich treffe-Uwe morgen. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. Ich habe mich am Knie aesto0en. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE).. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. search v She’s looking for a new job.. part v The two countries are divided by the river. refl. meet v He was hit by a punch in the face. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. trennen [‘trenan] V / t .. We meet every day. It would be better if we parted ways.. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. stie0. treffen [‘tref(a)n] V / t . hit. i. I’m looking for my glasses. They separated recently. I’m meeting Uwe tomorrow.62 storen [‘jta:ran] V/t... look for. refl. kein PI. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. i. trennte. Er hat sich stark verandert. ref/. bump v She bumped him in the back..

verhinderte. verwendete. lose v He lost his credit card. niemandem etwas zu erzahlen. + Rap. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. I was promised a higher wage. in. versteckte. verlor. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f... promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f... verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t.a. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. refl. hinder v I couldn't prevent the fight. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. I hid the chocolate from the children. (au9. refl. .. u. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. The cat hid in the attic.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t.). i . (vor.. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. versorgte... + Rap. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. bereitete vor. verlieren [fea*'li:ran] V/t. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. Er gab mir das Versprechen. prepare v The work has to be well prepared. versprach. -s. bei. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen.. prevent. He prepared well for the test. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. promise n He gave me the promise not to tell anvone.

i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. Das Wetter wechselt standig.. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. He wraps a thick shawl around his neck.. warnte.. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. change. replace v Warnung [‘varnug] t -... warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. Wenn Sie vorsichtig sind. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. aber er war trotzdem unvorsichtia. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. caution n Be careful! The ladder is not steady.. wrap v I have to diaper the baby. cautious If you are careful. i. kann lhnen nichts passieren. Did you weigh the suitcase? I am 1. wickelte. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@.. . care.. Konnten Sie mir 100. i. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. nothing will happen to you. but he was careless just the same. The wagon was pulled by two horses. BE: nappies). -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. preparation n The preparation for the festival lasted three davs.. warning n I heard a storm warning on the radio. I warned him about thieves.65 meters tall and weigh 55 kilos.. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. wechselte. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. i. careful. wog.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. kein P I . zog. refl. The weather changes all the time. warning. warnen [‘varnan] V/f.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -.

hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. turn off v The electricians turned the power Off.. Deliver the letter to the post office. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. machte zu. gab auf.. He picked his coat up off the floor. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. i. the stores/shops are closing soon. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. baute auf. dass er sein Haus selbst angezundet hat.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t.i. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. The runner gave up. cut off. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf.. turn in. The receipts must be kept for 10 years. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. schaltete an. (von). deliver.. shorten v + Prap. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. schnitt ab.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. save. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut.. schaltete ab. . give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. exhausted. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet... keep. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. hat angezundet Die Leute glauben. kannst du sie unten abschneiden. zundete an.. After the war the city hall was rebuilt. Er hob seinen Mantel vom Boden auf.. build. They think he set his house on fire himself.hob auf.

stellte auf.. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . attach. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. nahm auseinander. .. fasten v No shelf can be attached to this wall.. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. beaufsichtigte. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. place v The chairs should be placed in a row. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. schaltete aus. i. machte auf.. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. standlput up. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. take apart. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. bedeckte. watch. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of.. We put the tent up right on the beach... befestigte.

throw away. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. . Jede Beruhruna tut weh. You have to consider that she was very ill. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. be worth it. rule. beriicksichtigte. it is already 12 years old and still runs well..The slightest touch hurts... ref/. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. Man muss beriicksichtigen. beschadigte. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. beherrschte. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. bewahrte.. bildete.. beseitigte. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. dass sie sehr krank war. bilden ['bild(a)n] V/t. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. damage v The door to the courtyard was damaged. prove worthwhile v Our washer was worth it. On the water a curious foam formed.. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t.. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. take care of. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. ref/. know well v The country is ruled by a king.. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. v The children formed a circle.. get rid of. physical contact n He burned his hand. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. betreute. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. -en Er hat seine Hand verbrannt. consider. She still needs a lot of rest. touch..-y Schaum. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself.

hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. enthalten [snt'halt(a)n] V/t... turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. enable v The new motor makes a higher speed possible. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. Wind is blowing in my face.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. schaltete ein. enthielt. ermoglichte. blies. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . contain. bezog ein.. + PrA'p. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. . include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. i. increase n The price increase for gasoline was rescinded.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. so everybody has to be included in the discussion. (in). ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. entfernte. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. Der Wind blast mir ins Gesicht. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. -. The problem can only be solved together. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen... hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. make possible. erhohte. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t.

get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. arrangement. aid n Forderung [fcerdarug] i -. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. At our school there are courses to help weak students. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. faltete. machte fest. You can reach me at this number. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. attach.. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. design n The arrangement of the garden is very nice. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. Did you get what you wanted? Hurry. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. get.. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . fold v falten [‘falt(a)n] VX. Sonst waren fast alle verkauft. support. in secret Students smoke in secret in the lavatories. kein PI. promote. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. help. Most of them were already sold. heimlich [haimliqg A@. or you won’t get to the bus on time! catch. erreichte. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten.. assistance.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. You can’t attach the boards like that. .-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. attain. Hast du erreicht. The thief was caught. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. Sales should increase with more advertising. erwischte. was du wolltest? Beeil dich. forderte. secret. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X .

Did you hear that? Someone is knocking at the door. I can’t loosen it. klopfte. weg. In a number of pictures he imitates van Gogh. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. Klaus kann gut malen.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. regelte. add v The sauce tastes good. Achtung. Iautete. hat gelost Der Knoten ist zu fest.. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. (an. loste. Look out. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. imitate v Klaus can paint well.. The matter must be settled quickly. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. She sews all her own clothes. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. regulate. She defended her rights and did not give in. riss. fugte hinzu.. u. urn. gab nach.a.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach.). i. i Priip. the rope is tearing! .. perhaps you should add a little cream.. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. nahte. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t .. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. The thief ripped off her purse.. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. The knot is too tight. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach.. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. tear. ich kann ihn nicht losen. hat gelautet Es Iautet.

+ Prap. paint v The windows have to be painted. Trennung [‘trenur~] f -. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. He supports himself with a cane.. ruhrte. lower v The crane lowered the boat into the water. stutzte. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. senkte. separation n The separation from his family made him very sad. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. sagte. The guest complained about the poor service in the restaurant. complain (about). stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. steigern [‘ltaiga*n] V/t.. schimpfte. steigerte. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. the paint has to be stirred well before using it. saw v He sawed the wood by hand. . uber). strich. disturbance n Please excuse the disturbance. support v The branches of the apple tree have to be supported.. Er stutzt sich auf einen Stock. Storung [‘Jt~:ruo]f -. (auf... nicht mit der Maschine. + Prap. not with a machine. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant... -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. ref/. hat geruhrt Vorsicht.. mix v I 71 Careful. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. increase v The train increased its speed more and more. Because of an interference he could not get the television picture. senken [‘zer~k(a)n]V/t. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. (auf).

. uberprufte. Ich uberraschte rneine Tochter. I have a big surprise for you. hat uberpruft Das kann nicht stimmen.. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right.. You overlooked the red (traffic) light. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. i. You cannot disregard the regulation without conseauences. dass die Ampel rot war. The paint dries quickly. Die Farbe trocknet schnell. bypass. ubersah. hat uberrascht Wir waren uberrascht. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. Checking the bill they found a number of errors. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t .. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. work. dry v You still have to dry your hair. We were surprised that we were not checked. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. overlook. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. trocknete. uberraschte. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. hat ubersehen Du hast ubersehen. dass wir nicht kontrolliert wurden... urnging. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly.. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. handle. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t.72 trocknen ['trz~knan] V/t.

hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. ref/. weil sie zu wenig Rente bekommen. verbarg. He asked for support for his plan. he drives wildly.. improve. ref/. -.. ruhrte um.. unterlie0. Gerd has to support his parents because their pension is too small. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly.. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. verbesserte. make better. unterstutzte. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. . hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t.. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t.. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. He is a careless driver. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. The quality of the products improved last year. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. stop v Stop (playing) the loud music.. unterbrach. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening.. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. er fahrt so wild. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen.

hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. pass up. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. provide.:is connected with) a lot of work.. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. vermittelte. connect v The canal connects two rivers. The wall has to be strengthened. transform. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. She helped him get a job. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler... burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f.. The old house was almost transformed into a new building. After an argument she burned all his letters. vergoo.. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt..Monika hat Kaffee vergossen. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. join.. verbrannte. strengthen. Since her illness she has changed completely. vernachIassigte. verband. refl. hat vernachlassigt Ich finde. verstarkte. This plan requires (/if. I think you're neglecting your dog.. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. dass du deinen Hund vernachlassigst.. sonst sturzt das Haus ein. . help to get. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden.. You have unfortunately passed up this chance. verwandelte. i.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ..versaumte. refl. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. otherwise the house will cave in.

verwirklichte. defend v He defended himself against the accusations. ref/. wehren ['ve:ran] V/refl. zerriss. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W.. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. spoil (a personality) v She spoils her cat. (gegen). but he cannot realize them. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. realize. o Who broke the glass? o Nobody. break. hat gewagt Er wagt nicht. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. She does not dare to walk through the park alone at night. + Prap. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t.. deckte zu. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums.. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. verwohnte. accomplish v He has good ideas. dare v He doesn't dare to contradict her. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. it shattered by itself in the dishwasher. wagen ['va:g(a)n] V/t. zerbrach. lie0 zu. wehrte. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. ihr zu widersprechen.. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus.. aber er kann sie nicht verwirklichen. cover (up) v He covered the sleepincl child. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. realization. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! .. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park.. i. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t.. wagte..

mean. Bibliothek [biblio'te:k] f -. example n He explained the problem using an examole. -(e)s. Begriff [ba'griq rn. die ich nicht verstehe. Er ist nicht dumm. term. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. -s.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. education n He is not stupid. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand.bedeutete. significance n This word has several meanings.. kein PI. library n I borrowed the book from the library.. 1-20001 write down. ~~ talent n She likes to paint. concept.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. 11 I . Beispiel ['baiJpi:l] n. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. . -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. Begabung [ba'ga:bu~]f -.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen.. legte zusammen. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. sie hat keine besondere Begabung dafur. signify v What does this word mean? meaning. schrieb auf. -. -en Sie malt gerne. but he lacks a general education. aber ich finde. Bildung ['bilduq] r. but I don't think she has any special talent for it.8Lernen und Wissen 2. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. darnit ich es nicht veraesse. I 12.

Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Germanistik [germa’nistik] f -. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. Fach [fax] n. able At age 80 he is still capable of working in the garden.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. ability n She supposedly has the ability to predict the future. fahig [fe:iqO] Adj. -(e)s. progress n She is making good progress in her studies. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Gartenarbeit zu machen. German language and literature. Forschung [‘fz~rJuol f -. story n He is studying German and histov. capable. history. capability.kein PI.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. correction n When I corrected the letter. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. . Er studierte Deutsch und Geschichte. Germanistics. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. kein PI. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. I 77 Buch [bu:x] n. -n.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Facher Sie weiO noch nicht. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. -(e)s. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. welches Fach sie studieren mochte. -(e)s. die Zukunft vorauszusagen. I found no mistakes. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Geschichte [ga’jiqta] f -.

en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. mogen ihn. Sie kann schnell rechnen.. -s.-n Es gibt verschiedene Methoden. Lehrerin [‘le:rarin] f -. sample n After the probationary period he was hired full time. The students like him. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. las. figure v I cannot figure the problem in my head. korrigierte. learn v lernen [lernan] V/t. .. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. She can calculate quickly. eine Sprache zu lernen. lehrte. She learned Spanish in school. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. calculate. lernte. She teaches physics at the universitv. bill. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. method n There are different methods for learning a language. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. is interested in Probe [‘pro:ba] f -.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t.. teacher. probation. My brother science. rechnete. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. Rechnung [‘ra~nug] f -.. He is readina the newsDaDer. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. trial. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. rechnen [‘req-~an] V/t.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. invoice.. check. He is a very good teacher. i..

researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. (branch 09 knowledge. line (in a text) n The poem has seven lines.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj.. wissen [vis(a)n] VA. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. hat gewusst Ich weiO nicht. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. complicated. kein PI. Theorie [teo’ri:] t -. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. academic subject. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. wo er wohnt. -s. sign. scientist. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. wusste. heavy. difficult. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. Deutsch gilt als schwere Sprache. Seite [‘zaita] f -. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. -s. .-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. complicated. (von. knowledge n She has considerable knowledge in this area. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. -s. theory n There are various theories about the origin of the earth. I do not know where he lives. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. . hard German is considered to be a difficult language. There are six researchers working at our institute. -n Das Buch hat 251 Seiten. difficult. hard Most of the examination questions were not difficult. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. There have been many scientific studies on the causes of cancer. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. uber). page. + Rap. symbol n “$” is the symbol for dollar. side n The book has 251 pages. -. Zeile [‘tsaila] f -.

. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. -(e)s.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -.. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. chemical H20 is the chemical formula for water. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. efc. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. piece. ruins. library n I borrowed the book from the municipal library. volume n This encyclopedia consists of five volumes. biology n She is in her third semester in bioloav. planning. -s. besichtigte. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. chemisch [qe:mil] Aa. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. view. You can visit the museum only in the morning. I Chemie [qe:'mi:] f. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. . -. kein PI.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. thinking. Blatt [blat] n. consideration n He acted without thinking. bookstore. -(e)s. visit (museums. Bucherei [by:qa'rai] f -. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. forethought. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. You can also buy magazines in this bookstore. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. kein PI. Sie studierl im 3. Semester Bioloaie. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen.

-n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. ] -en Das 15. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. This work has to be done by an expert.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Fachmanner. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. -s. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Fachmann [‘faxman] m. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. entdeckte. Forscherin [‘fz~rjarin] t. .. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. kein PI. formula n The chemical formula for water is H20. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. kein P I . Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. progressive The children at this school are given a progressive education. historical During construction a number of historical graves were discovered. -. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. Geographie ist ein interessantes Fach. Both researchers received a prize for their work. Forscher [‘fxja*] m. historisch [his’to:riJ] A@. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Geographie [geogra’fi:] f -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. -(e)s. meist: Fachleute Fachfrau f -. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt.

ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. kein P1. Herr Dr. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. kein PI. physics n My brother is studying physics and mathematics. -er. -s. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. Kranz is not a physician. Reading it requires considerable concentration. The text is difficult. She has yet to make any concrete suggestions. Praxis ['praksis] f -. note (written) n I took notes during the conversation. Dr. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. Kranz ist kein Arzt.. he is a doctor of philosophy (Ph. practice.chart n You can find the exact data in the table. . auch (im Stande) war imstande. D). am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Philosophie [filozo'fi:] f -. Das Lesen erfordert hohe Konzentration.82 imstande sein [im'ltanda]. table (of information).. kein PI. konzentrierte. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. Physik [fy'zik] f -. ref/. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. er ist Doktor der Philosophie. Symbol [zym'bo:l] n. Tabelle [ta'bela] f -. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik.. kein PI. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Der Text ist schwierig. Don't disturb me! I have to concentrate. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. be able.

. examination.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches.. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. ubersetzte. unbekannt [unbakant] A@. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. unknown His first name is Horst. test. examine. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. I do not know his last name. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. am -esten Sein Vorname ist Horst. Jahrhunderts.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. Fuchs were thoroughly discussed. Verfasser [fsa*'fasa*] m. I've forgotten the name of the author. kein PI. hypothesis n The concepts of Prof. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. I 83 thesis. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. investigation n The results of the test investigation were negative.-n Die Thesen von Prof. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. -er. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. -. (philosophical) concept. author n I know only the title of the book. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. ses. there is not yet a German translation for the book. translate v I do not know English. -s. sein Nachname ist mir unbekannt. untersuchte. Uberblick [y:ba*blik] m. -s. . Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. kein P1.

. las vor. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. read aloud. . lecture v Every evening I read the children a story.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.

leise [‘laiza] adj. als der Richter ihn fraate. 1’11 answer you in writing. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. dass wir ihn kaum verstehen konnen. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. quiet. quiet. I 1-20001 I 3. . hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. schwieg. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. answer n I don’t have an answer to this question. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. blieb sie ruhig. The defendant was silent when the iudae auestioned him. language n She speaks three different languages. + Rap. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. peaceful Although she was very angry. be silent... still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words.1 Allgemeines I 11 .. still [jtil] A@. -er.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. Obwohl sie sehr argerlich war. antwortete. -r. (au9. be quiet laut [laut] A@. She is able to explain complicated things in simple words. am -sten Er spricht so leise. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. -es. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. quiet. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. Sprache [‘jpra:xa] t -. ruhig [‘ru:icy Aq. she kept very quiet. loud Jens has a verv loud voice.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -.

enquiry.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. -e Es war vollig still. -es.. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. literal I translated this text literally. listen to v He is listening to a concert on the radio. kein PI. sound (in words) n It was completely quiet. i . hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. horte zu.. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. Man horte keinen Laut.. ref/. inquiry. horte an. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. Laut [laut] m. sprach aus. commentary. Anfrage [‘anfra:ga] t -.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb.. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. listen v What did she say? I was not listening. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. -s. You couldn’t hear a single sound. Kommentar [kmen’ta:*] m. buchstabierte.. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt.

bemerkte. erzahlte. hat bemerkt . lhre Aussprache ist schwer verstandlich. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. “I like this picture a lot. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. comment. -1 expression n This expression is quite appromiate. tell. comment n Your comment insulted him. -s.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. You could not understand anything on the telephone. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. comprehension f -.Dieses Bild gefallt mir gut“.. still He didn’t say much all evening. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. statement n Before the court the witnesses made different statements. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. silent. -es. Witz [vits] m. kein PI. . comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. bemerkte sie. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes.. understandable.” she commented. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. taciturn. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.2 Sprechen 3. 3. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding..

You cannot talk to her about this matter. dass Irene schwer verletzt ist. (von. uber). inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. -s. dass die Firma verkauft wird. sprach. speak v Satz [zats] m. Er spricht sehr undeutlich. conversation n Today I had a long conversation with our boss. Stimme [‘jtima] f -. i. He enunciates poorly. mit). Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. hat He tells nobody how old he is. + Prap. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. (uber. communicate. (nach. wie alter ist.-en Wir bekamen die Mitteilung. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. talk.. say. communication. The employees were informed that the firm would be sold. We have to call a doctor. sagte. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. call. zu).shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. + Prap. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. gesagt Er sagt niemandem. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. .. teilte mit. redete. but she is Italian. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. rief.. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. -es. She called her dog loudly. voice n On the telephone your voice sounds quite different. Sie rief laut nach ihrem Hund. sentence n The book is written in simple and short sentences.... aber sie ist Italienerin. + Rap.. Her native language is German. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. von.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. i. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. She speaks three foreign languages.

besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t.. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. gab bekannt. ref/. I guess I did not express myself correctly. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. announce v Mr. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. besprach.. Bartels. Anmerkung [anmcrkug] f -.. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. announce v The results of the election will be announced tomorrow. comment n I still have a few notes about/on the contract. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.remark. Please inform his wife. utterance. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. benachrichtigte. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh.. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. kundigte an.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. druckte aus. inform v Mr. ... hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. Weber has had an accident.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. wiederholte. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat.. Schroder announced his visit for tomorrow. express v That is a misunderstanding. note. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen.

description n Please give an exact description of the incident.. In the library. keine Komp. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. See1 is in a meetinq. There is nothing to add. oral The oral examination takes place in Room 124. betonte. die ich nicht verstanden habe. describe v The witness could describe the accident accurately. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. stress. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. Es gibt nichts hinzuzufiigen. emphasize.. scream n I heard screams and calls for help.] Adj. Frau See1 ist in einer Besprechung.. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. meeting n Please call later. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . Ms. -en Bitte rufen Sie spater an. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. v This word is stressed on the first syllable. flusterte. cry. -. whisper v She whispered his name softly. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. mumble v He mumbled a few words that I did not understand.uq] t -. i. erwahnte. mundlich [‘myntlic. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. murrnelte. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Schilderung [‘Jildaru~] r.. mention v He did not mention her name. -(e)s. you are only allowed to whisper. .90 Besprechung [ba’jprec... In der Bibliothek darf man nur flustern. Ms. Wirtz said everything that was necessary. schildern [‘jilda*n] V/t. fugte hinzu. flustern [‘flysta*n] Wt. . schilderte. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. Schrei [Jrai] m. discussion.

Uber diesesThema wird z. cry.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. 16. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. i.. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. write v I want to write a letter this evening... vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. schrie. arrange (a date. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. scream. hat geschrien Als er Susi sah. Er schrie vor Schmerz. i. he called out her name loudly. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. discussion. 13. a time. arrangement. .. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. vie1 in den Zeitungen geschrieben. repetition. yell. Zt. vereinbarte. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. einen Termin vereinbart.. schrie er laut ihren Namen.00 Uhr. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. call out v 1 91 When he saw Susi.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. He screamed with Dain. talk n I had a long talk with the new customer. schrieb. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag.

.. sound like. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -s. schriftlich [‘Jriftli~]A@.92 Schrift [Jrift] t. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. -. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). -(e)s-. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. keine Komp. lautete. read like. note. I cannot read your (hand)writing. . Zettel [tset(a)l] m.. . Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. He has trouble with spelling. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. in writing You have to cancel this contract in writing. orthography n f kein PI. writing n He knows all the writings of this author. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. was du einkaufen sollst. illegible The last part of this letter is illegible.

erklaren [~a*'kle:ran]V/f. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f.. berichtete. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. uber). explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. i. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.. He told me all the details of the conversation. inform v Rap. erklarte. She told me about her vacation. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. tell about. -en Diese Information ist streng geheim! ... explain v The teacher explained the meanina of the word to me. beschrieb. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. (von. information n This information is extremely confidential. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. + tell. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung.

. contact v We have to report that to the boss. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. -(e)s. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. be going on v In the evening there is not much going on downtown. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. zeigte.. inform. Er wusste viele Neuigkaiten. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. report..94 informieren [infdmi:ran] V/t. informierte. He had a lot of news.. Can you show me how the machine works? .. hat geraten Ich rate Ihnen. At the fair I collected information on new computers. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. Rat [ra:t] m. inform v Please inform me about the results of the conversation. metdete. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. interesting thing(s) to say. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. Konnen Sie mir zeigen. news. advise v I advise you to accept the offer. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. riet. war los. ref/. das Angebot anzunehmen. 1’11 contact you immediately upon arrivina. melden [m&ld(a)n]V/t. 10s (sein) [lo:s zain]. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. message n There is no news from the area of the catastrophe. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car.. ref/. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s.

teach. tip. Werner asked how you are feeling. i Pr@. wissen. beriet. dass sie kundigen will. ref/. wie es dir geht. We discussed the new suggestions for a long time.. hint n He gave me a good tip.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. unterrichtete.. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten..) [ba'lait] m. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. advise. inform v Bescheid (+ geben. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. discuss. My colleague revealed to me that she plans to quit. i. The salesman advised me well. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. We were instructed about the new regulations. instruct v Tipp [tip] m.. verriet.a. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . -s. (uber). We'll inform you of our decision soon. beantwortete. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.. (uber). betray. bekommen. answer (a question) v The exam was very difficult. . ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. sagen. erkundigte. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.There were many questions I could not answer. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . + Pr@. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. I have to learn about the subject. -(e)s. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. u.

Diskussion [disku'sjo:n] t -. opinion. justification. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. on the other hand. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. begrundete. however 1'11 stop by tomorrow. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. er hat komische Ansichten. I find it verv noisv. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. andererseits finde ich sie sehr laut. . Einerseits sind die Nachbarn sehr nett..5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. The Secretary justified his resianation on account of illness. She gave no justification for arrivina late.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. Only an expert can judge the value of this picture. discussion n There were long discussions about the new tax laws. allerdings habe ich wenig Zeit. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. he has strange ideas.. justify v Ansicht ['anziqt] f -. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. on the other hand. I would prefer to live all by myself. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. beurteilte.13. judge. -en Ich kann ihn nicht leiden. however. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. idea n I don't like him. I won't have much time. Ich komme morgen vorbei. einerseits ['aina'zaits] Adv. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -.

-e Ich stehe auf dem Standpunkt. sondern das rechte Auto meine ich. Your arguments have not convinced me. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. dass Vera die Wahrheit sagt.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. have an opinion. opinion n My opinion on this matter is different from yours. mean. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t... Ich meine. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. Ich habe mich uberzeugt. I confirmed that Vera is telling the truth.. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. Ich mochte feststellen. hat gemeint Nicht das linke.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. -(e)s. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte.. We persuaded her to come along for the weekend. hat uberredet Wir haben sie uberredet. uberredete. stellte ich fest.. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine.. view. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. I would like to state that I was against the plan from the beginning. meinte. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t.. ref/. am Wochenende mitzufahren. i. believe v meinen [‘mainan] V/t. stellte fest. stand n Meinung [‘mainug] t -. state. I believe that our government should finallv resian... i. but the one on the right. uberzeugte. . I do not mean the car on the left. empfahl. learn. hat festgestellt Erst als es regnete. opinion.

-(e)s. bezeichnete. Einstellung [‘ainjtduq] f -. diskutierte. ich bin nachste Woche ohnehin dort. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. position n I do not know her political position. I argument n There are many arguments against the new social laws. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. to a certain extent. I sachlich [zaxliq] AQ. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. characterize. . objective The discussion was very objective. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. It could be said that he is the secret leader of the party. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. Die Diskussion war sehr sachlich. Wir konnen uns in Hamburg treffen. designate. factual. + Pr@ (uber). discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. ohnehin [o:na’hin] Adv. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. call. anyway. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. attitude. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation..

All parties condemned the assassinations. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. conviction. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. verurteilte. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. comment. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. naturally Of course I’ll drive you home. I’m going to the post off ice anyway. opinion.. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. so to speak. so to speak She is the mother of our club.lch bin der festen Uberzeugung.” said the prime minister. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. . -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. Das ist doch klar. “I am of the firm opinion that we are on the right path. The solution to the problem is unusual but successful. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . -en . sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. Urteil [‘urtail] n. sie kummert sich urn alles. she takes care of everything. Ich muss sowieso zur Post.. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. -s. judgement. of course. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. aber erfolqreich. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. sagte der Regierungschef. statement.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations.

Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. beschwerte. anyway. I have to turn down your dinner invitation. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. Bedenken [ba’degk(a)n]n. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . lehnte ab. still. refusal. anyway. dennoch hat er versucht. Ich habe Bedenken. -s. yes She has a bad cold. in spite of.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. rejection n I don’t understand why my application was rejected. but he tried to repair the heater himself anyway. 1I I 1-2000 1 turn down. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. Bess is qualified for this job.100 I 13.. I am. complaint. refuse v Unfortunately. however. The union’s raise demands were turned down by the employers. die Heizung selbst zu reDarieren. protest n There are many complaints against the construction of the new road. but He’s no expert. doch [dz~x] Adv.. o Aren’t you invited? Oh yes. yet. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist.6Zustimmung und Ablehnung 3. doubt n I have my doubts whether Ms. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. dennoch [‘denz~x] Adv. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. and yet she is going to work. Er ist kein Fachmann. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht.

meistens sind wir uns einia. I’m not laughing at you but about that dog. incorrect. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. in agreement I’m in agreement with your suggestion. rather. not I don’t know Ms. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. lieber [‘li:ba*] Adv. all the same It‘s all the same to me what you wear. leider nicht. of the same opinion We seldom argue. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. against. wrong. Wir sind falsch gefahren. keine Komp. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Wir streiten selten. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. falsch [falj] AH. She gave me the wrong address. Frau Behrens kenne ich nicht.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. wir hatten links abbiegen mussen. It’s all the same to me!. in agreement. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. I’m afraid not.. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. or would you rather stay here? 1 don’t care!. we were supposed to turn left. . sondern uber den Hund dort. nicht [niqt] Adv. ja na:] Adv. Mir ist egal. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. preferably Are you coming along. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Behrens. we usually are of the same oainion. Ich lache nicht uber dich. o Will you be in the office to- a morrow? No. was du anziehst. false We took the wrong way.

hat zugegeben Ute hat zugegeben. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Das Essen war gut. I don’t understandthe meaning of this text. Ute admitted that she had made a mistake. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen.. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. sure. da muss ich widersDrechen. I have to contradict vou. certain. unbedingt [‘unbadigt] A@. admit. We chose the right restaurant. .-en Das muss ich tun.. kein PI. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. Die Antwort ist richtia. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. choice n I have to do that. contradict. That is incorrect. hat widersprochen Das ist falsch. kein PI. ich habe keine andere Wahl.. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. widersprach. wahlte.. I can choose among three offers. gab zu. His plan got approved by the management right away. necessary. right. sense. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. Es hat keinen Sinn. I definitely need to buy some bread for the weekend. i. The food was great. choose v Wahl [va:l] t -. Sinn [zin] rn. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China.. einen Fehler gemacht zu haben. -(e)s. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. I have no other choice. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. correct The answer is correct. point. approval.102 richtig [‘riqtiqq A@.

recognize. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj.. She denies she broke the typewriter. realize v You have to admit that she does her work very well. As an exception we finish work early today. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. wir haben keine Klagen. dass es schon so spat ist. answer. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. kein PI. bestritt.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. . Klage [‘kla:ga] I: -.. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. exceptionally. I have to leave. hat bestritten Sie bestreitet. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . We have no complaints.. respond. acknowledge. erwiderte. all the same. agreement n There’s still no agreement on this point. admit.m. Ich muss unbedingt gehen. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. hat anerkannt Man muss anerkennen. I didn’t realize it’s already so late. She didn’t answer my question. in no case. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. react v Einigung [ainigug] f -. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. bedachte. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. erkannte an. complaint n o Do you like the hotel? Yes. realize.

hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. VOwurf ['fo:a*vurfl m.. protest n There were many aclainst the new law. certain. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. unrecht ['unrg~t] A@. o Are you coming along? o Yes. dass sie Unrecht hat. wrong She won't admit she was wrong. stimmte uberein. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht.. nicht zu rauchen. of course. Sie will nicht zugeben. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. Sie will nicht zugeben. -. -es. I . dass sie Unrecht hat.. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. no agreement was reached. 1 unrecht runrqt] Adj. accusation. agreement n In spite of lengthy discussions. reproach n He reproached me for being late.. Protest [pro'tsst] m. o Machst du mit? Ja klar. of course This question demands a clear decision. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. keine Komp. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. protestierte. -(e)s. protestieren [protss'ti:ran] Vb. clear. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. -e Er ist nicht bereit. -es. We agree on our political opinions. einen Kompromiss zu machen. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. weil ich zu spat gekommen bin.104 klar [kla:*] Adj. keine Komp.

hat angenommen Ich nehme an.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. behauptete. . unambiguous Her answer was clearlv “no”.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. He’s apparently not home. Eindruck [‘aindruk] m. Eindrucke Ich habe den Eindruck. nahm an.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. supposed. clear We can understand him well. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. Er spricht sehr deutlich. Er ist anscheinend nicht zu Hause. apparent Frank isn’t answering the phone. bestatigte. assume v I assume it‘ll rain any minute. Frank meldet sich nicht am Telefon. certain I will certainlv call. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. deutlich [‘dz~itliq] A@. impression n I have the impression that you don’t like the food. dass er davon nichts gewusst hat.. He speaks very clearly. dass es gleich rsonet. anscheinend [‘anlainant] Adv. Man kann ihn gut verstehen. das ist nur eine Annahme. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. Sie ist anaeblich krank... annehmen [anne:man] V/t. assumption n I’m not certain. -s. dass dir das Essen nicht schmeckt. Ich werde bestimmt anrufen. keine Komp.. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. lhre Antwort war eindeutia . behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. that is only an assumption.-n Sicher bin ich nicht. He claims he knew nothing about it. The witness confirmed his testimony. hat behauptet Er behauptet.nein‘. clear. acknowledge.

She is considered to be reliable. be good for. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -.: ask myselfj how we're supposed to manage that. ob ich ihn nach Hause bringen kann. Death is a certain fact for everyone. Ich frage mich. Er ist gewiss noch nicht fertig. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. galt. She can't decide which sweater to buy. question n He answered the question correctly. he always needs a lot of tinie.. hat gefragt Er hat mich gefragt. fragte. The customer asked when it would be delivered.. wann ich mit der Arbeit beginne.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. ! . hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre.. entschied. Frage I'fra:ga] f -. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. gewiss [ga'vis] Adj. count. gelten ['g~lt(a)n] V X . decision n The decision to contract was right. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. i. Sie kann sich nicht entscheiden. certain He has a certain resemblance to his father. be v The passport is goodI for five years.. ref/. keine Komp. fragen rfra:g(a)n] V/t. ask v He asked me if I could take him home. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. welchen Pullover sie kaufen mochte. He is certainly not finishi?dyet. I wonder [lit.. perhaps. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. ref/. den Vertrag zu kundigen. -en Die Entscheidungwar richtig. er braucht immer vie1 Zeit. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt.. question. wie wir das schaffen sollen. decide v I can decide on my own when to start work. Sie ailt als zuverlassin.

. can vm konnen [‘kcenan] Mod. Verzeihung. klappte... o I’d like to speak to Ms. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. ihr Nachname ist Weber. hat geglaubt Ich glaube. das war ein Irrtum. It is possible that he lied. possibly.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. Das ist leider nicht moglich.V/. V/refl. irrte. lrrtum [‘irtu:m] m. He believes in a better future. das Wetter kann morgen schon besser sein. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL.. glaubte. wrong v You are mistaken. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. error. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. be mistaken. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. keine Komp. sie ist heute verreist. That is unfortunately not possible. Er glaubt an eine bessere Zukunft. possible moglich [mm:kliq] A@.. deny v leugnen [‘hignan] V/t.. there’s no train station in Muhldorf. believe v 1 107 I think her last name is Weber. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. Hoffentlich wird er bald aesund. There were no difficulties. Simon. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv.that was a mistake.. I’m sorry . Don’t be sad. -s. everything worked (out). hopefully HoDefullv he will aet well soon. maybe Maybe I will get home late today. i.alles hat geklappt. leugnete. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. . hat gekonnt Sei nicht traurig. mistake n o You gave me the wrong key. irren [iran]. dass er gelogen hat. konnte. hat geirrt Sie irren sich. think. work out. o Ich mochte Frau Simon sprechen. she is out of town today. The defendant denied his guilt. Es ist moglich. the weather might/ could be better tomorrow.

they must be in love. She greeted me.-n Das sind Tatsachen. sicher ['zips*] A@. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. The police suspect the man was murdered. must. but they really do have seven daughters.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. he’s surely asleep already. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. die man nicht leugnen kann.. Sie hat mich gegru0t. hat vermutet Die Polizei vermutet. keine Komp. -en Ich sehe keine Moglichkeit. Ich bin sicher. certainty n You can’t call him so late. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. sicher hat sie den Termin veraessen. appear. musste. ihm zu helfen. Sie ist immer noch nicht da. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. mit Sicherheit schlaft er schon. dass ich die Prufung bestehe. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. she certainly forgot the appointment. dass der Mann ermordet wurde. . vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. sure I’m sure 1’11 pass the exam. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. fact n These are facts we cannot deny. There seems to be no other solution to this problem.. possibility n I see no possibility of helping him. sie mussen verliebt sein. suppose. She’s still not here. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen.V. Scheinbar kennt sie mich. vermutete. certain. Ingrid and Sven are always together. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. presume. Apparently she knows me. schien.

I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. zogern [tsmga'n] VA. schloss aus... but there is no proof. probable I don't feel well. -es. aber es gibt keine Beweise. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . probable. Fragen Sie Herrn Busch. dass Kurt verheiratet ist. Beweis [ba'vais] m. idea n I had no idea Kurt was married. Busch. Es besteht kein Zweifel. Pelz has a very expensive car. -s. statement. proof n He was probably the one who did it. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. dass er an dem Unfall schuld war. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. possible. Vielleicht weiO er Bescheid. Es geht mir nicht gut. Sie verdient wohl gut. Maybe he knows. bevor er antwortete.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. It is likely to get very cold tonight. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. dass er bei der Operation stirbt. maybe Ask Mr. I'm probably getting a cold. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. keine Komp. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. Er zogerte einen Moment. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. wohl [vo:~] Adv. I guess she earns a lot. perhaps. . probably Ms. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. -e Vermutlich war er der Tater. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN.-en Ich hatte keine Ahnung.

She revealed state secrets to a newspaper.. secret The papers are hidden in a secret dace. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. Geheimnis [ga'haimnis] n. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. I don't recommend that you take this long trip. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. Rainer hat schlechte Laune. bezweifelte. Er ist offenbar umgezogen. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. explain v klaren ['kle:ran] V/t. -ses. dass Sie am 3. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. apparent. I have decided to stop smoking. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. obvious Rainer is in a bad mood. apparently he's angry about something. erriet. Apparently he's moved. mit dem Rauchen aufzuhoren. aber erraten. give advice. hat bezweifelt Ich bezweifle. riet. I doubt that he is strong enough for this work. advise.. entschloss. . He didn't know the answer to the test question.. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. apparent We can't reach him at the number he gave us.. klarte. raten ['ra:t(a)n] V/t. diese Fragen lassen sich schnell klaren. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. hat geklart Ich glaube. clear up. bewies. but he guessed it. hat bewiesen Konnen Sie beweisen.. I think these questions can be cleared up quickly..

miracle. sure Vienna is certainly an interesting city. Du bist vie1 zu dunn angezogen. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. true wirklich rvirkliq] A@. Es ware ein Wunder. His so-called cousin is really his girlfriend. I doubt that the car can still be repaired.. His friends call him Teddy. kein Wunder. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. real. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. Seine Freunde nennen ihn Teddy. doubtless. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. keine Komp. + Rap. keine Komp. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. certain. but in reality his name is Theodor. Did you really believethat she told you everything? truth. .. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. (an) Ich zweifle daran. wenn er aunktlich nach Hause kame. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. surprise. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. kein PI. wonder n You’re much too lightly dressed. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. certainly. doubt v Wunder [‘vundaq n. indubitable.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. no wonder you’re freezing. Hast du wirklich geglaubt. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. dass du frierst. -s. It would be a surprise if he came home on time.

I get a good salary. well He is good with his hands.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. consider v I consider her to be very intelligent. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. gunstig ['gynstiq"] A 4 .. (fur). true. like v echt [ q t ] Adj. Der Schmuck ist echt..8 Positive Wertung und Neutralitat 3. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. besser. am besten Er ist ein guter Handwerker. gefallen [ga'fal(a)n] VA. I'm doing well. a good buy. Die Erklarung ist sehr einfach.112 I 3. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. inexpensive I didn't have to pay much. Das Haus ist einfach toll. in favor of prep The majority is in favor of the new law. good. gefiel. I liked the movie a lot. hielt. the typewriter was a good buy. Ich bekomme ein gutes Gehalt. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen... Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. Ich musste nicht vie1 bezahlen. bewunderte. halten ['halt(a)n] V/t. He's admired by his class mates because he's good in sports. genuine. fur [ f y d ] Prap. real. + Rap. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. The jewelry is real. The house is simdv wonderful! for. gut [gu:t] A@. authentic He was a real friend in the situation. einfach ['ainfax] A@. simple The explanation is very simple. please. . low-cost. Es geht mir gut. weil er ein guter Sportler ist.

Der Film war sehr lustig. Blumen mag ich sehr. Lob [lo:p] n. I'd like to eat a pork chop. -er. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. humorous The film was very humorous. marvelous. interesting He told me an interesting story. lobte. i. that's not necessary. . am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt.. -(e)s.lohnte. The deal was worth it. at least He is a bad driver. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. want v I don't want to watch television today. praise v The boss praised him for his successful work. Er ist ein schlechter Fahrer. V / t . kein PI. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. lustig ['lustiq"] Adj. magnificent We had wonderful weather during our vacation. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. wonderful. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. lohnen rlo:nan] V/ref/. I like flowers a lot. das ist nicht notig. splendid. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. normal [nz~r'ma:l] A@.K. Ich mochte gern ein Kotelett essen. aber immerhin fahrt er langsam. funny. like. mogen ['ma:g(a)n] Mod. praise n She has really earned this praise. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke.. normal She drove at a normal speed. mochte. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. but at least he drives slowly. notig [nmtiq"] Adj. interessant [int(a)re'sant] Adj...

help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . positiv [po:zitifl AQ. right. be good for. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. excellent. He buys a lot of useless things. correct This is the right apartment for us. geben) Das ist mir recht. indekl. helpful This equipment is very useful. exciting. Das ist die richtige Wohnung fur uns. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. recht [rqt] sein. Du kommst gerade recht. fair. She used her opportunities. aber leider notwendig. prima [‘pri:ma] AQ. nutzte. obligatory The repair was very expensive. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. i . You’ve come at just the right time. Das Essen schmeckte prima. haben. but unfortunately necessary. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. dinner is ready. The shirt looks aood on vou. appropriate I That is all right with me.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. useful. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. suspenseful The novel is quite suspenseful.. great The meal was excellent. richtig [‘riqtiCY AQ. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. use. Recht (+ bekommen. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. -er. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. His good grades helped him a lot in his iob search. .. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. stand. right. wonderful. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. necessary. Der Roman ist recht spannend. Die Reparatur war sehr teuer. fantastic. spannend [‘Jpanant]A@ . das Essen ist fertig.

. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. Der Termin ist sehr wichtig. advantage n Take advantage of our special offers. important The appointment is very important. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. This wine is not bad. pleasant. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. wunderte.. Die Ausstellung war zeichnet. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. opposition n wahr [va:*] AQ. aber ich ziehe einen suBeren vor. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. good-natured. true. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. dass sie es geschafft hat. 1st es wahr. unusual. likeable Most DeoDle think he is nice. contradiction. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. I 115 friendly. There was no opposition to the decision. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. zog vor. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. wichtig [‘viqtiqq Adj. Er ist auRergewohnlich groR. -s. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. -. It surprises me that she did it. -s. He is unusually big. . but I prefer a sweeter one.

Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. Das Wetter war ideal zum Schilaufen.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. excite v The audience was enthusiastic about the performance.. fruh aufzustehen. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. eignen ['aignan] V/ref/. Diese sportliche Leistung war erstklassig. first-class This athletic accomplishment was first-class. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. anyway I believe Heiner is well again. bevorzugte. eignete. geeignet [ga'aignat] A@.. Ich bin gewohnt. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. . gewohnt [ga'vo:nt] AQ. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ.. begeistern [ba'gaista*n] Wt. ideal [ide'a:l] AQ. excellent There was an excellent wine for dinner. ideal The weather was ideal for skiing. astonishing His parents are amazingly young. Heiner ist wieder gesund. erstklassig rcrstklasiqq AQ. used. Ich glaube. suitable He is not suitable for this hard work. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. jedenfalls sieht er gut aus. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. in any event. amazing. Icannot get excited about sports.. in any event he looks good. ref/. accustomed (to) I am used to getting up early. . Seine Eltern sind erstaunlichjung. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. begeisterte. prefer v She prefers strong cigarettes.

funny. odd. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. Er ist ein komischer Mensch. She is familiar with how to use the machine. wunderbar [vunda*ba:y A@. wonderful The singer has a wonderful voice. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. agree v praktisch [praktiJ] Adj. noch etwas zu warten. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. aber korrekt. Die Situation war sehr komisch. Es ist sinnvoll. Die Prufer waren objektiv.. 1 117 curious. be correct. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. -(e)s. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. perfekt [pcr'fekt] A@. -er.. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. Vorbild [fo:a*'bilt] n. The date on the receipt is not correct. We laughed a lot. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. (role) model n His successful brother was always his model. sinnvoll [zinfz~l] A@. stimmte.. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. stimmen [Jtiman] VA. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. Wir haben sehr gelacht. but done correctly. He is a curious person. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. peculiar. The situation was so peculiar. . sensible It makes sense to wait a while lonaer. practical The new kitchen appliance is very practical. -er. The performance was perfectly organized. Viele Zuschauer fanden. weird I do not like him.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. The border check was annoying. -er. objective The examiners were obiective. Ich mag ihn nicht.

serious He has a serious disease. -er. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. Mangel Das Kleid war billiger. too bad. curious I find the way she acts curious. Er hat eine schlimme Krankheit. His age is a disadvantage in his iob search. I I 1 I 1-20001 I 3. schlecht [JIEqt] Adj. poor (achievement). Mangel [‘maq(a)l] m. bad. schade [Ja:da] Adv.118 I 13.bad Problem [pro:’ble:m] n. -e Er hat personliche Probleme. -er. ..9 Negative Wertung I 11 . defect. Der Reporter stellte kritische Fraaen.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. kritisch [‘kri:tiJ] A@. Nachteil [‘na:xtail] m. Es ist schade. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. . merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@.weil es einige kleine Mangel hatte. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. criticism n He doesn’t deserve this criticism. She is a poor student. dass du keine Zeit hast. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. complicated This grammar rule is complicated. problem n He has personal problems. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. odd. critical The reporter asked critical questions.-S. schlimm [Jlim] Adj. -s. strange. wie sie sich benimmt. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. Ich finde es merkwurdig.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. -s.

Der Film war langweilig. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. be lacking. Wenn sie Alkohol getrunken hat. be short on v For this work.. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. I 119 impossible When she’s been drinking. -s. he lacks experience. terrible I’m terribly thirsty. Die ldee ist gut. o My sister had a fatal accident last week. be missing. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. That’s awful! minimal. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. mangelte. Das ist ja furchtbar. ihn anzurufen. Ich habe einen schrecklichen Durst. Es war ihr peinlich. poor My knowledge of English is minimal. Ich habe vergeblich versucht. gering [ga’rio] Adj. Unsinn [‘unzin] m. awful I think the coat is terribly ugly. hat sie ein unmogliches Benehmen. nach der Toilette zu fragen. kein PI.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. Meine Englischkenntnisse sind gering. terrible. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. peinlich [‘painliq] Adj. limited. boring The film was boring. There was a terrible storm in Central America. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. . aber unmoglich zu verwirklichen. schrecklich [‘lrckliq] A@. lack. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich.

120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. Request.. order. Auftrag I 1 I ~ I . strange. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.. odd She has stranae friends. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.10Wunsch. unniitz [‘unnyts] Adj. We must ask someone for help. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen.to have a seat in the waiting room. wieder zu arbeiten. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. but it was all in vain. let. allow v The doctor has allowed me to start work again. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . be permitted to. useless You don’t need to worry so much. .. in vain.-en Ich habe eine Bitte.forderte auf.10 Wish. invite v She told us. Sie hat seltsarne Freunde. -er. Could you please close the window? ask for. durfte. + Pi-@ (urn) bat. request n I have a request. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. 1-2000 1 I 3. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. befahl. i. May I please use your telephone? permit. useless They went to a lot of trouble. unusual.. request. Bitte. request v Bitte rbita] t -. W. tell.. erlaubte. I 3. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. aber es war alles vergebens. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen.. command v I won’t take orders from you.

ly as Please write the letters as soon as possible! have to. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. schlug vor. kein PI. The price she’s asking is too high. Man musste mehr Zeit haben. Hor auf! Das sollst du nicht machen.. demand. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. request. must v Forderung [f3rdarug] f -. hat sie gesagt. verlangte. suggestion.. hat gefordert Der Preis. sollte. Wi. -est. Du musst nicht so vie1 rauchen. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. One should have more time. den sie fordert. This week I have to work on Saturday. -(e)s. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. moglichst [‘mmklipt] Adv. The work calls for a lot of patience.. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. suggest. He made an interesting suggestion. musste. She said you should set the table. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. ask. VA. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. ask for. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. ist zu hoch. ought to. claim n The opposition’s demands were voted down. hat verlangt Ich verlange. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. the most. dass wir uns in meinem Bur0 treffen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -.forderte. . I request that you pay for the damage. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. demand. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod.. as .. I suggest we meet in my office.. Stop it! You shouldn’t do that.. You must not smoke so much. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. demand v fordern [‘f~da*n] V/t.

V . wollte.. insist v He urged I stay on. .. order. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. i. contract v Anregung [‘anre:gug] r. beauftragte. einen Spaziergang zu machen.. drangen [‘drer~an] V/t. ich habe eine Firma beauftragt.. bestimmte. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. V/t. suggestion. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. -. -es.. i. hat gedrangt Er drangte mich. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. noch zu bleiben. o Do you want to build the garage yourself? o No. hat geweigert Er weigerte sich. engage. request.. wenn du das wunschst. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. hire. The children insisted on going out for a walk. The boss decides that himself. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. ref/.. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. weigerte.. wunschte. I’ve hired a firm. Die Kinder drangten. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license..-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. drangte. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. determine. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. want. ordnete an.. press (somebody to do something). hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen.

. erfullte. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. fulfill. I have seen to it that the doors will be painted. permit. daruber zu schweigen. veranlasste. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. verpflichtete.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t.. I promised to keep quiet about that. hat gestattet Gestatten Sie... hat gehorcht Der Hund ist lieb. but he doesn't obey. aber er gehorcht nicht. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. . ref/. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. gehorchte. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. require. The dog is good humored. His profession as doctor requires him to help any injured person. This film is now forbidden for anyone under 18. hat veranlasst Ich habe veranlasst. voluntary Our children never go to bed willincllv. Ich habe mich verpflichtet. gestattete. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. verbot. dass die Turen neu aestrichen werden. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. willing... jedem Verletzten zu helfen..

.. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. thank v danken ['dagk(a)n] K. .. Ms.(veraltet) Guten Abend. I thank you for your help. + Prap. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. please. -(e)s.-en Guten Tag. see Ms. Schroder! YOU tomorrow. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. bitte ['bita] Adv.. kein PI. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. (greeting in a formal letter) wish. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Weber. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. Exclamations.. Ms. Frau Schroder! good-bye Good-bye. -(e)s.124 3..11 Courtesy Formulas. . Vielen Dank fur lhren Brief. Mr. please. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. Miss Welz! dear Dear Ms. Good morning. -s.. Pelz! . i. thanks Manv thanks for vour letter. gratulierte. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. dankte. i. Mrs. Volkers! How are you? Frau [frau] f -.. (fur).

Herbert! Herr [hca*] m. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Good morning.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj.. Frau o How are you. wie spat es ist? . there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. How are vou? Iwish you . Ms.. Berner! heartfelt. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. -n. kein PI.) GruO Gott. dass ich zu Spat komme. Albers. Mr.. Good morning. Good day Hello. kein PI. Pardon Excuse me . -en Guten Morgen. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Ms. Excuse me. Mr. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@.. I've come too late. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen .

-ns. grown. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. Frau [frau] -.DM. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. -es.. family name. -n. but also some women. grown-up He has two arown children. heiBen ['hais(a)n] VA. -n Ihr Familienname ist Wenzel. last name.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. Manner Den Beruf . be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. Kind [kint] n. -(e)s. surname n Her last name is Wenzel. child n We have two children.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. hieB. fur Kinder die Halfte. . und wie heiBt du? My name is Petra. Mann [man] m. woman n Four men and three women work in our department. be named.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. -er Wir haben zwei Kinder... Junge ['juga] m. sondern auch einige Frauen. es ist ein Junge. man n Today not only men become auto mechanics. Er hat zwei erwachsene Kinder. boy n Vera had her baby last week. hat geheiBen Ich heil3e Petra. it's a boy. Admission is 4. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. and what's your name? youth.DM for adults and half price for children.

-ns. -s. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. baby n He was rather fat as a baby. -en. human Making mistakes is human. Madchen [‘me:tq~~n] n. aber wir kennen uns nicht Qersonlich.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m.. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. 6 Milliarden Menschen. no boys. lady. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -ns. Vorname [‘fo:a*na:ma] m.-n Sehr geehrte Damen und Herren. aber genannt wird sie Uschi. but we have never met personally. -en Auf der Erde leben ca. -es. passport n You have to show your passport at the border. -s Als Baby war er ziemlich dick.. name n Do vou know his name? name. personlich [per’zer:nliq] AQ. -ns. Her name is Ursula. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. first name. I ask for your attention. I I 127 person. -n Sie hat drei Vornamen. Fehler zu machen. nannte. keine Jungen. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. given name n She has three first names. personal We have spoken to each other on the telephone several times. girl n In our class there are only girls. ist menschlich. Name [‘na:ma] m. last Pass [pas] m. name n What’s your Mever? surname. family name. but she is called Uschi. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. hat genannt Sie heifit Ursula. -s. Christian name. woman n Ladies and gentlemen. . Dame [‘da:ma] f -. Zuname [‘tsu:na:ma] m.

-en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Dr. I relatives. For the application it is necessary to write a handwritten resume. -(e)s. I 14. Frau Prof. female. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. Titel [‘ti:t(a)l] rn.2 Familie und Verwandtschaft 4. manly He has a very masculine voice. -s. feminine. mannlich [‘menli~] A@. Er hat eine sehr mannliche Stimme. Person [per’zo:n] f -. male. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. masculine. weiblich [‘vaipli~] A@. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. Sie hat eine weibliche Figur. . gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. 1 I 1-2000 1 I . -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. womanly She has a feminine figure. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. -n. Herr [heal rn.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. family members n The deceased had no relatives. -(e)s. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex.

-. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. brothers and sisters I have no brothers and sisters. I’m an onlv child. -(e)s. wife n His wife was born in Italy. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. marry. He married his friend from childhood. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. family n She has a large family. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. Ich habe keine Geschwister. -(e)s.. siblings. Eltern [‘dta*n] nur PI. Mutter [‘muta*] r. heiratete.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. kiss v Kuss [kus] rn. -n Sie hat eine grol3e Familie. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. mother n She calls her mother every day. kusste. parents n He’s thirty and still lives with his parents. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. kiss n She gave him a kiss when they Darted. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. I knew my husband already when we were children. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. -es. The child doesn’t like to be kissed. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. couple n We’re acquainted with a Danish couale. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. -s.. brother n My brother lives in Canada. kussen [‘kys(a)n] V/t. Familie [fa’mi:lja] 5 -. . Ehemann [‘e:aman] m. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m.

Sohne Sie mochte. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Tante [‘tanta] f -. son n She would like her son to become an engineer. keine Komp. father n He fathered another child at age sixty. Tochter [‘tz~xta*] f -. aunt n My aunt is still very young. sister n She looks a lot like her sister.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -(e)s. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. . Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. dass ihr Sohn Ingenieur wird. Sohn [zo:n] m. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. verwandt [f~a*’vant] A@. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. groom n The groom was very nervous at the wedding. relatives. Wir sind miteinander verwandt. couple n There were mostly couples at the celebration.-s.Braute Seine Braut ist alter als er. Tochter lhre Tochter Schule. related We are related to each other.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. -s. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos.. Schwester [‘Jvesta*] f -. . geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. -(e)s.Onkel [‘qk(a)l] m. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. -s. daughter n Their daughter is still in school. I Paar [pa:*] n. bride n His bride is older than he is. I2001 -40001 Braut [braut] f -. I Brautigam [‘bwitigam] m.

. niece n Mv niece lives in Milan. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. kein PI. divorce. granddaughter. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. keine Komp. Enkelin [‘egkalin] r.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. -n.. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.. education n She has read a lot of books about bringing up children. unmarried n Petra is still sinale. bring up. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. upbringing. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. -s. Petra ist immer noch ledia. -. nephew n My nephew and I get along well. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. schied. ledig [‘le:dig‘] Adj. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. grandmother n My grandmother died five years ago. educate v They’re bringing up their child very liberally. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. grandson. -s. rzp. -. erzog. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. wedding. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. Nichte [‘ni~ta] r. single. Kusine [‘kuzi:na] -... GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. Neffe [nefa] m. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. get divorced v We’re going to get divorced. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. -n Meine Nichte lebt in Mailand.

-s. unfamiliar.132 Schwager ['Jva:ga*] m. -n. rn. acquaintance. -. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. -s. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. -n Witwer. friend n Mrs. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. nur PI. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. She has already been a widow for many years. Witwe ['vitva] f. Zech lives in our building. unknown n A stranger asked me if a Mr. strange. fremd [fr~mt] AQ.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. wedding. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. Brigitteand Uwe got engaged last week.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen.. Renken is an old acquaintance of mine. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. 14. widow n Vetter ['f~ta'] m. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. . verlobte. -s.

-nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. duty. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. Pflicht [pfliqt] f -.” 133 Freund [frzint] m. company n In our society there is a very small and rich upper class. I did it out of friendship.-en Du musst dich nicht bedanken. JanOen is my business partner. Freundschaft rfr3intJaftJf -. -e Freundin [‘fnindin] f -. Partnerin [partnarin] f -. partner n Ms. -s.DeutschArabischen Gesellschaft“. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. .1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. society. Partner [partna*] rn. lhnen zu helfen. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. privat [pri’va:t] A@. obligation n It is my duty to help you.. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. Das habe ich aus Freundschaft getan. She came to the celebration without her partner. I do not feel comfortable in his company. -er.-en Es ist meine Pflicht. in private In private he is a different person than at work. friendship n You don’t have to thank me.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. -es. Ich bin Mitglied der . I’m a member of the “GermanArabian Societv. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. -n Unser Hund bellt sofort. friend n Elmar is playing outside with his friends.

aber wirkliche Feinde hater sicher nicht...134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. France and Germany have friendly relations. belong to v They both belong to the same sports club. hing ab. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. George and I went to school together. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. + Rap. wann wir das Haus streichen. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. but he doesn’t have real enemies. -es. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. (von). . Feind [faint] m. friend. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. chum. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. Unemployment is an important social problem. buddy. gehorte an. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. -en. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. enemy n Most people don’t like him. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. dependent She is financially dependent on her parents.. -e Feindin [‘faindin] f -. keine Komp. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht.

14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. employee n She's an office employee at Helmers & Co. -n. -s.4 Berufe I 1- I I I 4. . She is very successful in her career. baker n Backer ['bekar m. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. vocation n What is your profession? on the job. -n.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. keine Komp. -(e)s. career. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. farmer n Bauer ['baua*] m. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. public employee. Backerin ['bekarin] f -. civil servant n Beamte [ba'amta] m. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. He is a civil servant at the Post Office. occupation. -s. Sven's parents are both working. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -n Beamtin [ba'amtin] f -. keine Komp. profession. in a career Beruf [ba'rwfl m. -n Bauerin ['b~iarin] f -. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. I buy fresh milk directly from the farmer.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig.

master (craftsman) n Meister [maistay m. Politikerin [po'li:tikarin] f -. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. -en. She is seeking an interesting job as secretary.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. -s. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. Meisterin ['maistarin] f -. -s. The salesperson was friendly and served me well. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. -s. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. Our son is an auto mechanic. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. She has been a politician for ten vears. Er kennt die Maschine aenau. housewife n My mother was always a housewife.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. -s. -s. He knows all about the machine. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. politician n Politiker [po'li:tika*] m. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. technician. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -s. architect n We had an architect draw up the plans for our house. n Techniker [tsGnika*] m. She is studying at a technical college to become an engineer. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. Please speak with our technician about the problem. Technikerin ['te~nikarin] f -. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. . um Ingenieurin zu werden.

-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. even her friends are astonished. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. Fleischerin ['flaijarin] f -. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. r: . craftsman. -s. She is an interpreter for Spanish. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen.-. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. Sabine has become a successful businesswoman. -en. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -en. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -manner. works for various newspapers.__Manager ['mened3a*] m. -s. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -s. __ . -en Journalistin [3urna'listin]f -. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. cessing factory. -(e)s. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -e Friseuse [fri'zmza] f -.-s.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. butcher n Fleischer [flaija*] m. -s.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. I always get the same hairdresser to cut mv hair. manager n Managerin ['mened3arin] -. journalist n Journalist [3urna'list] m. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m.

She is an entrepreneur.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. Metzgerin ['metsgarin] f -. The Cordes engine factory belongs to her. owner of a restaurant. -s. He drives a lot because he is a business representative. The butcher at the supermarket sells good meat.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. -s. -s. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. -nen Sie ist Unternehmerin. butcher n Metzger ['metsga*] m. -s. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -s. . dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. entrepreneur. tailor. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. I had a tailor make it. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -e Wirtin ['virtin] f -. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -s. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. -. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -(e)s. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. retired person n Rentner ['rentnay m. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. Rentnerin ['rentnarin] f -. Wirt [virt] m.

decline. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. rich No one can get rich in my profession. armer. Ehre [‘e:ra] f -. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. aber ich verdiene recht gut. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. die alle anerkennen. -s. -s. . Es hat seine Ehre verletzt. Abstieg [‘apJti:k] m. kein P I .. -s. but he lost a lot of money in his most recent transactions. ascent. kein 11 reputation n 1-2000 P I . authority n He’s a recognized authority in his field. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat.5 Soziale Position 4. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. arm [arm] Adj. but I earn quite a good living. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. reich [raiq] Adj. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. poor He didn’t get poor. am armsten Er ist nicht arm geworden.

begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. . Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. bedankte. begrDOte. -. uns morgen wieder zu treffen. . -s.. Jeder Antrag wird individuell geariift. Er verdient gut. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. I 4. kein P I . individual Every application is tested individuallv. rank n He is in the military and has quite a high rank. -es. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. status n He makes a lot of money.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch.140 Elend [‘e:lent] n. rnachte ab.. Rang [ran] rn. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t.. Status [‘lta:tus] rn. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. encounter v I met her in the corridor. kein PI. welcome v She welcomed all her guests personally. misery. thank v Thank you for your offer. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. ~ individuell [individu’el] AQ. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. begegnete. We agreed to meet again tomorrow. hat abgemacht Wir haben abgemacht. greet. meet.

entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. freundlich ['frintli~] Aq. ref/. erwartete. ref/. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. beruhigte. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. She excused herself for her mistake. behandelte.. -es. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. Please excuse me for not writing you until now... Einfluss ['ainflus] m. . hat entschuldigt EntschuldigenSie. influence n She has considerable influence on the decision..1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. calm v The father tried to calm the crying child. excuse n There is no excuse for your behaviour. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war.. benahm. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. auch wenn du ihn nicht magst. entschuldigte. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. She calmed down quickly after the friaht.. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. the salesperson behaved very impolitely. Sei freundlich zu Horst. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. wait (for).. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t.

Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. Vertrauen n. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -... consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. assistance n She did it without help from anyone. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. but you can trust him. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . vertraute. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. behavior. behave. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. (auf). help. -s. He is certainly a bit strange. Everyone was excited. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated.142 GruO [gru:s] m. verhielt. trust v Verhalten n. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. aber man kann ihm vertrauen. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. true She’s a very loyal friend. hat verhalten Alle waren aufgeregt. half.. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. + PrSp. -s. confidence. she has no confidence in me. -es. 1’11 help YOU clean up. -er. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. treu [trc~i] Adj. kein PI. only Ruth behaved very calmly. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. . trust n Unfortunately.kein PI. kein PI. loyal. gruOte.. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient.

hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. beschutzte. stand for.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. lief3 gefallen. -(e)s. stand v Brauch [braux] m. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. begleitete. His parents strongly influenced his career choice.. The police had to protect the politician from the demonstrators.. come along.. bear. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? .. common usage. + Rap. put up with. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. custom. cause of his long experience. i. beeinflusste. pay attention to v He is respected by everyone be-. bear. Her silly gossip is hard to bear. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. respect. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. Don't you want to come along? protect. accompany. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. ertrug. Her intelligent eyes impressed me.. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. go along v I'm going for a walk. endure.. Please pay attention to the rules of the aame. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. beeindruckte. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f.

joke n Don't be hurt. get along with v He can't bear criticism. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. -s. respect n passiv [pasif] A q . Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. kein PI. stand. The children have little respect for their new teacher. I don't think your decision is right. That was only a joke. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. Respekt [re'spckt] rn.. -(e)s. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. tolerate. passive. -es. ref/. aber ich respektiere sie.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. bear. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. excuse. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. Scherz [jca*ts] rn. verzieh. kein PI.. but I respect it. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz.. He gets along very well with his sister. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. vertrug. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . respektierte. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter.

ref/. -n Das ist eine Luge. Luge [‘ly:ga] f -. The boss threatened to dismiss him. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. argerte.. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. fog. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . + Rap. shock.. tell a lie v erschrecken VA. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. annoy. He is easy to scare. hat gedroht Der Chef drohte. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. drohte. ihm zu kundigen.. 1-2000] get angry. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. hat geargert Es macht ihr SpaR. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. enttauschte. lugen [‘ly:g(a)n] VX. irritate v She likes to annoy her little brother. be shocked. erschreckte.7 NegativesSozialverhalten 11 4. sich uber das schlechte Wetter zu argern. You’re not really sick. erschrak.. Why are you lying? distrust. It’s useless to get angry about the bad weather. . hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. wie krank er aussah. (uber). I know that it’s not true. lie n That’s a lie. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. ihren kleinen Bruder zu argern. Es hat keinen Zweck.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. dass das nicht wahr ist.. kein PI. Ich weiB. His behavior has really disappointed me. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. frighten. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. lie. -s.

Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. argument@). hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. mich mit dir zu streiten. das nicht starten wollte. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. Pass auf. she is unfriendlv to me. Der Kellner war sehr unhoflich. swear. ist sie unfreundlich zu mir. unfriendly Though I’ve always been polite.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. hat gestritten Ich habe keine Lust. au9. Obwohl ich immer hoflich war. (uber. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. Was ist die Streites? Ursache eures argument. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. insult. fluchte.146 Streit [Itrait] m..-s. er kennt viele Tricks. impolite. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. beleidigte. -(e)s. + fr2p. trick n Watch out tricks. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. . Trick [trik] rn. rude The waiter was very impolite. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. fight v I don’t want to fight with you. stritt. kein Pl. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl.

celebrate v feiern rfaia*n] VZ. -s. prejudice n There is still bias against women in our profession. count on v She left without saying good-bye. I 4. ref/. guests n Next week we’re having guests. (aufl. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. Auf Karin kann man sich verlassen. besuchte. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. -(e)s. Prap. feierte. bias. hoke ab.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. abandon... verlie0.. . einladen [ainla:d(a)n] V/t. You can count on Karin when she’s promised something. visitors. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n.. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. hat gefeiert Der 60. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. When will you becoming bv? visit. invite v Besuch [ba’zu:~] m. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. ohne sich zu verabschieden. -e Nachste Woche haben wir Besuch. 147 + leave. desert.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . lud ein. wenn sie etwas versprochen hat.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t .

. party n This year I’m having a garden birthday party. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu.. treffen [‘tref(a)n] V/t. -es. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors...DM. ref/. -s. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. unterhielt. Party [‘pa:‘ti] f -. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. rzp. What did you talk about? club. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. -n. meet v I ran across him in the Post Office.party n Every summer our sports club has a big celebration. Mitglied [‘mitgli:t] n.. celebration. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. traf. Gast [gast] m. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt.Fest [fest] n. -(e)s. Nachbar [‘naxba:r m. people n Many people stopped and listened to the street musicians. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. Leute ['bits] nur f/. talk (about) v The artist could entertain his audience well. -(e)s. organization n Do you belong to a sports club? . neighbor n Our neighbors sold their house. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft.

greet v I She received all her guests personally. meeting. Kontakt [km'takt] m. ich habe schon eine Verabredung. -(e)s. contact n We haven't been in contact for vears. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. -s. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. -s. He is a aood host. The event only takes place if the weather permits. rzp. meet. -s. club. organization n She belongs to a chess club. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. fand statt. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. receive. welcome. o Where did you meet him? o We met at a dance.. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. empfing.. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. -nen Er ist ein auter Gastaeber. .14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . I already have an appointment. take place v Klub [klup] m. lernte kennen. host.

ref/.. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. introduce v Vera introduced her husband to us.. veranstaltete.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. Er verlieO den Raum. organize. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. meeting. ohne sich zu verabschieden. depart v V X . -.. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. stellte vor.. verabschiedete. stop by.00 Uhr. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. Versammlung [fea*'zamlug] t. He left without saying good-bye. karn vorbei. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. . vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. May I introducemyself? My name is Urban. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur.m. ref/.. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. He said good-bye to his guests at the door. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30.

I still haven't had an opportunity to speak with him. dangerous Be careful. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. there's a dangerous curve ahead. Ereignis [~a*'aignis] n.. erlebte. 11 I I I 1-20001 burn. happen. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. occurrence n The president's visit is a big event for the city. geschah.9 Schicksal und Zufall 4. occur v The attack happened around noon. brannte. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. event.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis.. -s. -ses. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. Im Wald ist Feuermachen verboten. be on fire v After the accident the car was on fire..00 Uhr. mit ihm zu sprechen. Pass auf. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. danger n The flooding is still no danger to the city. experience.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Feuer ['f3ia7 n. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. opportunity n Chance ['j&sa] f -. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. aber es steigt standig. Gefahr [ga'fa:*] f -. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. . geschehen [ga'le:(a)n] Vh. but the water level keeps on rising.

Ungluck [‘unglyk] n. retten [‘r~t(a)n]V/t. sonst passiert noch ein Unfall. -s. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. accident. but no one was killed. dass er aus Not gestohlen habe. ref/. -s. necessity. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. misfortune n Many were injured in the train accident. she just had bad luck. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. Es ist nicht ihre Schuld. coincidence n I found my keys by chance. need. -s. keine Komp.kein P I . by chance. -s. my girlfriend was born on the same day I was. Everyone was able to escape from the burning bus. want. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. emergency n He claimed he stole because of need. victim n The air crash claimed 142 victims. .. passieren [pa’si:ran] VA.. Opfer [‘3pfa*] n. -s. chance. damage n The storm caused some damage to the roof. escape v The child could be saved from the water. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. Pech [PEG]n. save. aber keine Toten. passierte. happen. rettete. situation n The economic situation of the country is very good right now.152 Not [no:t] f -. Zufall [‘tsu:fal] m. Er behauptet. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. accident. coincidental Coincidental. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. bad luck n It’s not her fault. Situation [zitua’tsjo:n] f -. sie hat nur Pech gehabt. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. kein PI...

. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. Rettung [‘rstur~] f -.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. luckily. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. -s. ereignete. The names of the winners were published in the newspaper. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel.T. take place. Luckily she was only slightly injured. explosion n No one was killed in the explosion. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. -s.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. uber 10 Meter hoch. Lage [‘la:ga] f -. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. fire n The factory was destroyed in a fire. Flamme [‘flama] f -. Gewinner [ga’vina*] m. -(e)s. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. -es. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. happen v Brand [brant] m. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. The accident took place when it was foggy. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. way out n He saw no other way out than suicide. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number..

The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. risk n This business is not without economic risks. risk.. If you don’t risk anything. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. scheiterte. he had to admit his plan had failed. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. riskierte. . dass sein Plan gescheitert ist. kannst du auch nichts gewinnen. -s..154 Risiko [‘ri:ziko] n. brach zusarnmen. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. After a lot of futile tries. you can’t gain anything.

My cup fell on the floor. The house has only one entrance. Garage [ga’ra:ja] t. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. -s. -s. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. close up v The front door will be locked every night at 10. first floor (BE: ground floor). There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. Eingang [‘aingat)] rn. -es. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. -n Das Auto steht in der Garage. -s. . Dacher Das Dach muss repariert werden. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten.1 Haus und Wohnung 5. entrance. (1 I 1-20001 lock. garage n The car is in the garage.. window n Put the plants closer to the window. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. The hall has three exits. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. There are rugs on the floor in every room. it’s leaking. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen.00 Uhr abgeschlossen. -(e)s. -. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. . Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. es ist nicht dicht. Dach [dax] n. schloss ab. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. roof n The roof has to be repaired. floor. -s. attic n The suitcases are upstairs on the attic.

-(e)s. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. heat n It’s so cold here.156 Garten [‘gart(a)n] m. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. wall n There’s a wall between the two lots. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. -s. ring v Haus [haus] n.. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. klingelte. yard n The house has a large yard. Heizung [‘haitsu~] 1: -. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. The tenants have to take turns cleaning the hall. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. -n Unsere Wohnung kostet 720. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. -es. -s. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. -en Es ist so kalt hier. residential building n No new houses may be built in this area. -s. We rented a house for our vacation. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. house. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . Mieterin [‘rni:tarin] ( -. Unser Keller ist leider sehr feucht. Mauer [‘maua*] f -. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. mietete.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. garden. Miete [‘mi:ta] I: -.DM Miete Dro Monat.

-n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. Heike ist im Zimmer nebenan. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. floor n We live on the third (U. stairs. door n Please close the door.: fourth) floor. Tur [ty:a*] f -. Toilette [toa’lsta] 1: -. -(e)s. apartment n He has an apartment downtown. Wohnung [‘vo:nug] t -. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. wohnte. kein PI. toilet n The toilet is to the left.S.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. story. wohnen [‘vo:nan] VA. by the entrance. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. room n Heike is in the next room.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. floor. stairway n Our basement stairs are very steeo. -s. My parents have been living in this house for over 20 vears. live.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. Treppe [‘trepa] f -. -(e)s. Zimmer [‘tsima*] n. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. Wand [vant] f -. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. toilet n The toilet is beina used.. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. WC [ve:’tse:] -(s). electric plug n The plug on the washer is broken. -s.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. Wir wohnen im dritten Stock. . reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m.-n Die Toilette ist besetzt. Stock [Jbk] rn.

way through. nur eine Lampe hing an der Decke. Der Durchgang ist versperrt. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. baute. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. Der Aufzug ist kaputt. balcony n Unfortunately. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. Etage [e’ta:3a] f -. Ein Esszimmer brauchen wir nicht.S. zog ein. -s. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. the way through is closed. build v Balkon [bal’k3~] m. The house was built in 1952. ] -s. it has to be painted. outside. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. the apartment has no balconv. Haushalt [‘haushalt] m. Fassade [fa’sa:da] f -. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. dining room n We don’t need a dining room. the kitchen is big enough.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. fapade n The outside of the house doesn’t look good.. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. floor n There’s an apartment free on the fourth U. household n We have a household of five. exterior. -s.. bauen [bau(a)n] V/t. -n Der Raum war vollig leer. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. the elevator/lift (BE) is out of order. Nachste Woche konnen wir einziehen. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. we can move in next week. -s. Esszimmer [‘estsima*] n. passageway n Decke [‘deka] f -. . die Kuche ist groO genug. The house is almost finished. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. elevator (AE). We can’t go any further here. sie muss gestrichen werden. -(e)s. lift (BE) n We’ll have to use the stairs.: fifth) floor.

rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t.-s.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. gate n Please close the gate to the yard. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. -.. All the apartments in this place are rented. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. -s. Lift [lift] rn. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. elevator. -e Der Lift ist abends ab 10.00 Uhr aul3er Betrieb. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. . keine Komp. vermietete. -(e)s. the walls of the apartments are damm hall. Saal [za:l] rn. furnished Hof [ho:fj rn.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist.. Scheibe [‘jaiba] f -. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. heizte. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. -s. DasZimmer ist komplett mobliert. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it..-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. The room is completely furnished. yard n You can park the car in the yard. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. mobliert [mdbli:a*t] A@. -(e)s. -(e)s. Das Schlafzimmer ist so klein. new building n Although the house is newly-built. heat v 159 Our house is heated with gas.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. auditorium n The event takes place in the small auditorium. -(e)s. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.

einrichten [ainriqt(a)n] VZ. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. Er hat viele Facher. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. I 15. -es. During season there’s often not a bed left in the place.2 Furnishings Bank [bank] f -. ist uber 80 Jahre alt. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. richtete ein. 5. furnish v Bett [bet] n.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. compartment n The kitchen cabinet is very practical. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. Your living-room is very cornfortable. bed n This holiday resort is very popular. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. Decke [deka] f -.2 Einrichtung 5.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. blanket n Tonight we’ll need two blankets. .. Es SOH sehr kalt werden. Einrichtung [ainriqtuq] f -. -s. Banke Die Bank. landlord. Fach [fax] n. -(e)s. furniture. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. Their house was furnished by an interior decorator. there are lots of cornpartrnents. auf der du sitzt. It’s supposed to get very cold.

-s. Teppich [‘tzpiq] m. Stuhl [jtu:l] m. Ofen [o:f(a)n] m. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -(e)s. armchair n I think your chairs are very comfortable. Deine Sessel finde ich sehr bequem. chair. sofa n She took a little nap on the sofa. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. reichen die Stuhle oft nicht. -(e)s. rug n I think the carpet is too colorful. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. -s. -s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. chair n When I have guests. -s. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. oven. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. -es. furniture n His furniture is worth a lot. Please turn off the lamp. table n At most. -(e)s. carpet. Sitz [zits] m. Sofa [zo:fa] n. seat n The seats at this cinema are very hard. Sessel [‘zes(a)l] m. -e Den Teppich finde ich zu bunt. . Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. stove n Are you going to light the store? cabinet. there often are not enough chairs. -s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. six people can sit at this table. Tisch [tij] m. -(e)s.

-n Im Schrank ist kein Platz. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. keine Badewanne. shelf. bequem [ba’kve:m] A@. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. desk n The stationery is in the top desk drawer. sofa n You’re welcome to spend the night here. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. it‘s comfortable.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. clothes closet. All the drawers are full. bookcase n The book is on the top shelf. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. -(e)s. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. she sleeps on a couch in her office. shelves. -(e)s. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. couch. couch n When she has to work late. comfortable n This chair doesn’t only look nice. drawer n There is no room in the cabinet. closet. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. Couch [kautJ] r. -. too. . -s. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. -. you can sleep on the couch. er ist auch beauem. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. -s. Alle Schubladen sind voll. Regal [re’ga:l] n. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. bathtub n In our bathroom we have a shower. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. but no bathtub. Liege [‘li:ga] f -. I Schreibtisch [Jraiptij] m. cabinet.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n.

-(e)s. Hilfst du mir. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. The color of the curtains doesn’t go with the furniture.. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. We bought a used washing-machine. tablecloth. 15. appliance. kitchen ware. -(e)s. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. -(e)s. -s.3 Basic Commodities Ding [dig] n. es fehlen noch ein paar Dinge. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. kein PI. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. -(e)s. Geschirr [ga’jir] n. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. dishes. object. used. -(e)s. A few items broke during the move. -e Vorsicht. keine Komp. device n This kitchen appliance is very practical. der Griff der Pfanne ist heil3! . Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. item. we still have to get a few things. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth.3Gebrauchsgegenstande 5. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. -(e)s.

packet.Kette [‘ksta] f -. Klingel [‘klir](a)l] f -. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. they cut well. chain n The gate is locked with a chain. -e Es wird bestimmt nicht regnen. skillet. scissors n Take these scissors.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. Schirm [jirm] m. pan n Use the dark skillet.-n Du rnusst klopfen. it‘s better for frvina. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. box n The tools are all in this chest. Der Schlussel steckt irn Schloss. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. screw n I couldn’t change the wheel. chest. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Schere [‘je:ra] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Messer [‘mssar n. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. our doorbell doesn’t work. doorbell n You’ll have to knock. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Pfanne [‘pfana] f -. umbrella n It certainly won’t rain. Die Schrauben waren zu fest. We don’t have to take an umbrella.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. box. -s. carton. Nadel [‘na:d(a)l] f -. Schraube [‘jrauba] f -. Kiste [kista] f -. -s. thing n I put your things in your room. -(e)s. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. . key n The kev is in the lock. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. The screws were too tight. unsere Klingel funktioniert nicht.

-n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Werkzeug [‘verktsik] n. tools. Der Besen ist zu hart. Do you have a lighter? bag. sack. . equipment n The machine can’t be fixed without special tools. bowl n Use the big bowl for the salad. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. the bag is very heavy. laundry n The laundry still has to be done. ich habe den Spiegel zerbrochen. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. Tasse [tasa] f -. -s. Wasche [‘veja] f -. kein P I . -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. pocket n Be careful. mirror n Too bad! I broke the mirror.-n Pass auf. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. -es. -s. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. -(e)s. die Tasche ist sehr schwer. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. broom n The broom is too stiff to sweep well. Die Wasche muss noch gewaschen werden. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. -es. damit kann man nicht gut fegen. So ein Pech. -s. -s.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -.

Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. -s. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. hook. -s. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. . (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. hammer n This hammer is too light. bucket. Hammer [‘hamay m. Why don’t you look at your calendar. peg n You can hang your jacket on the hook there. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. Grill [grill m. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. you can’t pound this big nail in the wall with it. -s. -s. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. briefcase.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Haken [‘ha:k(a)n] m. wallet. -s. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s. -s. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Eimer [‘aim@*] m. -n WeiOt du. chest n All the tools are in the brown wooden chest. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. -s. grill n Meat cooked on the grill tastes better. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. Kalender [ka’lenday rn. I Kasten [‘kast(a)n] m. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten.

abends bei Kerzenlicht zu essen. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. um das Bild daran aufzuhanaen. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -s. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. saucer n The cups and saucers don’t go together. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -(e)s. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. scale n This scale gives exact weight. toy. -(e)s. -(e)s. brauche ich die Iangere Leiter. -n Ich liebe es. Nagel [‘na:g(a)l] m.-n Diese Waage wiegt sehr genau. candle n I like to eat dinner by candlelight. wastebasket n Korb [kz~rp] m. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. plaything n Our daughter really likes technical toys. the water is boilina. -s. kettle n Take the kettle off the stove. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Waage [‘va:ga] f -. sack. Leiter [‘laita’] f -. -s. Er ist zu stumpf. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. .-(e)s. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. -s. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. -n Um die Gardinen aufzuhangen. The water hose is too short. it’s too blunt. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. hose n Sack [zak] m. Kessel [‘kES(a)l] m. spade n You can’t dig well with this spade. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen.

washcloth. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. -(e)s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. -s.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. -s.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. zog an.dress v Our son can put his clothes on by himself now. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. . put on (clothing). Gurtel [‘gyrt(a)l] m. ref/. belt n I can’t wear these pants without a belt. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. zog aus. ref/. Wecker [‘vska*] rn. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. -(e)s. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. take off (clothing). Bluse [‘blu:za] f -. faucet. -s..4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . 1 5.. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X .undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon.

The trousers don’t fit me. sweater n This sweater is pure wool. style n Today styles change faster than they used to. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -s. button n A button is missing on the blouse. passen [‘pas(a)n] Vh. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. Pullover [pu’lo:va*] m. Mantel [‘mant(a)l] m. kein PI. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. coat n Why do you wear only black coats? fashion. -es. Kleidung [‘klaiduq] f -. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. nude. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. hat n You look funny in a hat. trousers n These pants/trousers have to be shortened. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. fit v Hose [‘ho:za] f -.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. -(e)s. Jacke [‘jaka] f -. pants. kein PI. -s. naked n I like to swim nude in the ocean. leather n This jacket is leather. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. clothing n His clothing is out of date. Mutze [‘mytsa] f -. . Knopf [knDpfl m. nackt [nakt] Adj. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. -s. Die Jacke ist aus Leder. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Seine Kleidung ist unmodern. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. Leder [‘le:dar n. dress n The dress fits perfectly. passte. hat gepasst Die Hose passt mir nicht.. -(e)s. Hut [hu:t] m. Kleid [klait] n. -er. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. -(e)s.

nur Hausschuhe. -es. -(e)s. Schmuck [Jmuk] m. Rock [rz~k] m. sock n I can only wear these shoes with thick socks. tragt er immer ein Halstuch. ring n Vera wears rings on four fingers. -(e)s. -(e)s. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. fabric n I like bright-colored fabrics best. Strumpf [Jtrurnpfjm. -(e)s. material. . kein P I . Socke [‘zz~ka] f -.. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. wie spat es ist? Nein. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. probierte an. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. so he always wears a scarf around his neck. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. -(e)s. I don’t have a watch either. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. socks. Stoff [JtzJfl m. scarf n He is prone to get a sore throat. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape.170 Ring [rir~] m. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. try on v Of course you can try on this dress. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. watch n o Do you know what time it is? No. ich habe auch keine Uhr. clock. Uhr [way f -. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. onlv sliooers. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. skirt n This year short skirts are in style. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. -(e)s. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. Schuh [JU:]m. -s. -en o WeiOt du. Tuch [tu:x] n.

purse n The money is in your handbag. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. . (hand)bag. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. jacket You can still wear the suit jacket. dress v She dresses her children like adults. but the trousers really don’t look good any more. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. kleiden [‘klaid(a)n] VX. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. (Hals-) Kette [‘keta] f -. ich habe eine Taschenuhr. suit n He likes to wear dark suits. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. -n Deine Halskette finde ich schon. I don’t like wristwatches. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. -s. necklace I think your necklace is very nice.-en Das Geld ist in deiner Handtasche.. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. hanger n Please put your coat on a hanger. kleidete. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. Handschuh [‘hantlu:] m. Jackett [ga’k~t] n. ref/. -s. -s. Diamant [dia’mant] m. I have a pocket watch. glove n Even in cold weather she never wears gloves. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . diamond n There’s a little diamond on her necklace. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. -(e)s.. -s. She herself always dresses in briaht colors.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. -en. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. -en Armbanduhren mag ich nicht.

I’m not taking much on this short trip. After work I always change clothes right away. The collar is dirty. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. -n Ich habe keinen Schmuck. It’s cold out. collar n You can’t wear this shirt again. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. nur eine Perlenkette. a pair of trousers and a shirt. Es ist kalt. Der Kragen ist dreckig. kein PI. -s. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. Nur etwas Unterwasche. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. -s. boots n Put on winter boots. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. Only some underwear. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. Zieh die Winterstiefel an. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m.. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. zog urn. in der die Kinder Schuluniformentraqen. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. -es. -s. The zipper won’t open. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. eine Hose und ein Hemd.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. .

15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. eat v essen ['&s(a)n]V/t.5Mahlzeiten. -en. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. can. aO. Restaurant I 1-1 I I I 5. Waiter. Cafe [ka'fe:] n.. Dose ['do:za] 1: -. For dessert I ordered ice cream. serve.. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. -s. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. bestellte. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. waitress n She works as a waitress in a restaurant. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. help. backte. even thouah it is out of a can.. briet. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. tin (BE) n The vegetable tastes good. bediente. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. i. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce.. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . bake v He can bake good cakes. waiter. ref/. What do we want to eat for lunch? .Cafe Bauer". -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . -n Das Gemuse schmeckt gut. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. You roasted the meat too long: it is very dry. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. roast. Es ist ganz trocken. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . please! I've already been waiting twenty minutes. obwohl es aus der Dose ist..5 Meals.

The serving is much too big.-nen Die Rechnung stimmt nicht. -s. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. Ich bin nicht sehr hungrig. have. waitress n The bill isn’t right. waiter. -(e)s. Restaurant [resto’r5:] n.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. dinner. restaurant n He often eats in a restaurant. Koch [kox] m. -s. meal. Die Portion ist vie1 zu aro0. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. probieren [pro’bi:ran] V / t . -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. So try a sooonful. The food was very qood. Ich habe groBen Hunger.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. hunger n I am really hungry. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. try v Try the milk! I think it‘s sour. . -s. food n Ute has invited me for dinner tonight. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen..m. kein PI. hungry I’m not very hungry. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. Portion [p~’tsjo:n] f -. Loffel [‘lcef(a)l]m. Kellnerin [‘kclnarin] f -. cook n An excellent cook works at this restaurant. fruhstuckte. The waiter certainly figured it wrong. -s. serving n I can’t eat all of this. spoon n The soup is good.00 Uhr. Kellner [‘kelnay m. hungrig [‘huoriqy Aq. fork n Our child can already eat with a knife and fork. Koche Kochin [‘kceqin] f -. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. -en Das kann ich nicht alles essen.174 Essen [‘cs(a)n] n. Die Suppe ist gut. sie ist sauer. probierte. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Hunger ['hugs*] m. portion. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. -s. Das Essen war sehr gut.

15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. kein PI. -es. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. (nach). evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. Deckel [‘dek(a)l] m. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Fruhstuck [vry:jtyk] n.. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. -s. -(e)s. Das Wasser kocht schneller. tip n I gave the waiter a good tip. i v Prap. The soup tastes good. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. lid. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. I’m full. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. Er war sehr freundlich. -s. in dem man essen und ubernachten kann. dinner. -s. am -esten Ich kann nicht mehressen. wenn du den Deckel auf den Topf tust. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. kein PI. 175 full I can’t eat any more. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. He was very friendly. supper. . cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. schmeckte. appetite n I really feel like having a piece of cake. -er. Ich bin satt. -(e)s. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n.

-s. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen.6 Lebensmittel und Speisen 5.. I 15. Am besten tust du etwas Zucker dazu. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. please bring me another beer. Preparation takes only 20 minutes. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. You should add a little sugar. -s.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Zum Mittagessen komme ich nach Hause. preparation n That is a quick dish. 1 . lmbiss [‘imbis] m. lunch n I come home for lunch. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. -e Ich habe Hunger. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. -en Das ist ein schnelles Gericht. ~ Ober [‘o:ba*] m. -. Herr Ober. -(e)s. Let‘s get a quick snack. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. -es. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. bereitete zu.176 Gericht [ga’riqt] n. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. snack n I’m hungry. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. prepare v This food is hard to prepare.

Der Braten ist noch nicht gar. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . lasting. -es. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook.. Sie ist nicht mehr lange haltbar. haltbar [haltba:Y A@.. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. chicken n For lunch there was chicken with rice. -(e)s. I s the water boiling yet? . -s. vegetables n We have our own vegetables in the garden. i. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. -(e)s. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. -s. -s. roast. 1 177 Brot [bro:t] n. kein PI. Gewurz [ga’vyrts] n. boil v Butter [butay ( -. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. good We have to eat this sausage. -es. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. -(e)s. Huhn [hu:n] n. kein PI. kein PI. kein PI. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. kochte. Eis [ais] n. Ei [ail n. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Die Wurst muss heute gegessen werden. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here.-er. Gemuse[ga’my:za] n. butter n This bread doesn’t taste good without butter. ice cream n I don’t like chocolate ice cream.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Kase [ke:za] m. Fleisch [flail] n. Schokoladeneis mag ich nicht. roast meat n The roast is not done yet. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. -s. kein PI. Let‘s go out to eat. It won’t keep much langer.

178 Kotelett [kot(a)’let] n. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m.. -(e)s. -s. -er. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. -(e)s. -s. recipe n She also cooks well without recipes. -s. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. pepper n This pepper is especially hot. am -esten Steaks schmecken am besten. -s. A lot of food is cheaper at the smermarket. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. Pfeffer [‘pfefaq m. ist besonders Reis [rais] m. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. Rezept [re’ts~pt] n. wenn sie innen noch etwas roh sind. kein PI. . For this dish you need a kilo of beef. roh [ro:] Adj. kein PI. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. kein PI. Mehl [me:l] n. Dieser Pfeffer scharf. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. nothing else. food. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Ich kann keinen Kuchen backen. sonst nichts. Es ist kein Mehl mehr da. flour n I can’t make a cake. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. kein PI. -es. There’s no flour left. -(e)s. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. kein PI.

kannst du es ja spater kalt essen. you can eat it cold later. -n Pass auf. scharfer. hot. spicy scharf [jafl A@. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. I like to eat sour apples. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. gravy n I like potatoes best with gravy. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. -s. sour Sauer [‘zaua*] Adj. sharp. soup n Be careful! The souo is verv hot. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. die SoBe ist ziemlich scharf. Sie ist sauer. -s. kein PI. Be careful. . am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. das du gekauft hast.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -.. kein PI..-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. -er. ist ziemlich fett. sweet. An der Suooe fehlt Salz. We can’t drink this milk. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. Wurst [vurst] f -. kein PI. Zucker [‘tsuka*] rn. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. sweet I like to drink sweet coffee. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. Das Schweinefleisch.. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. sweet thing. kein PI. am scharfsten Sei vorsichtig. salt n The souo needs salt. -(e)s. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. sausage. The pork you bought is rather fat. sauce. It‘s sour. Suppe [‘zupal f -. -es. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. cutlet n If you don’t want the cutlet now. sau(e)rer. the sauce is rather hot. Ich esse gerne saure Apfel. lunch meat n You can fry or boil this sausage. That child eats too much candy.

Ich mochte 200 g rohen Schinken. . fett [fet] Adj. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. -s. Ich esse gerne Kalbfleisch. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. cooked. kein PI. indekl. grillen [‘gril(a)n] VX. Scheibe [‘jaiba] f -. gar [ga:*] Adj. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. kein PI.. kein PI. done We can eat now. ] -(e)s. Wir konnen gleich essen. fat. weil es nicht so fett ist. jam n I made the strawberry jam myself. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. mager [‘ma:gaq Adj. Zuviel Fett schadet der Gesundheit.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. fat n Too much fat is bad for your health. I like veal because it’s not so fat. -(e)s.. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. am -esten Die Wurst mag ich nicht. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. -s. veal n Honig rho:niq] m. grillte. -er. -s. fry Fett [ f ~ tn. das zu mager schmeckt meistens nicht. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. ist.The potatoes will be done in five minutes.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Fleisch. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. fatty I don’t like the sausage. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. It’s too fattv for me. Sie ist mir zu fett.

7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. Speck [Jpek] rn. kein P I .. wenn sie noch eiwas roh sind. tender You don’t have to cook the vegetables long. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. Steak [ste:k] n.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. -(e)s. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Wurstchen [‘vyrstpn] n. orange n These oranges come from Morocco. -s Ich esse Steaks am liebsten. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. zart [tsa:*t] Adj. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. -er.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. tough The roast is tough and dry.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. steak n I prefer to eat steaks medium rare. es ist sehr zart. 15. chocolate n I’d like another piece of chocolate. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. Schokolade [Joko’la:da] t. -s. sausage. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. they’re very tender. onion n I like to eat onions only if they are cooked. -er. pear n For dessert there are poached pears.-n Fur das 2. Birne [‘birna] t. apple n We make apple juice from the apples in our garden. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. am -esten Der Braten ist zah und trocken. -s. wiener. zah [ts~:] A@. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. -s. -. . Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. -. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft.

banana n Bananas are very cheap at the moment. Salat [za’la:t] m. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. -n Weil der Sommer sehr feucht war. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. wenig frisches Obst zu kaufen. Karotte [ka’nta] f -. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. strawberry n If the strawberries are cheap. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. kein PI. Z. Erbse [‘ca*psa] f -.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. -es. Es gibt z. Bohne [bo:na] f -. Kirsche [‘kirja] f -. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. nut n I made some nut bread. Obst [o:pst] n. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. I am going to make strawberry jam. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. . orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice.-n Hilfst du mir. mache ich Erdbeermarmelade. Nuss [nus] f -. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. bean n Today there’s bean soup for lunch. -(e)s.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. Orange [o’r8:3a] f -. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig.

beer n There’s more beer in the refrigerator. -(e)s.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. 15. kein PI. Sie sind noch nicht reif. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Flasche rflala] t -. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. Durst [durst] m. -s. carrot n Would you please slice the carrots. -es. -(e)s. -(e)s. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. Mohre rmol:ra] t -. I I . Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. -s. lemon n I drink tea with lemon and sugar. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. ich habe keinen Durst. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. kein PI. drink. Ich habe die Birnen probiert. They’re not ripe yet. kein PI. alcohol n I can’t drink any alcohol.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . Ich muss noch Auto fahren. ripe I tried the pears. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. I still have to drive.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. Ich darf keinen Alkohol trinken. I’m not thirsty. Getrank [ga’trs~k] n. bottle n We only have one bottle of wine left. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m.

-e Der Wein schmeckt gut. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Kaffee [‘kafe] rn. aber er ist zu warm. Zigaretten zu rauchen. -s kein PI. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. cigarette n He stopped smoking cigarettes. -s. -(e)s. Wenn ich abends Kaffee trinke. juice n I have fresh orange juice. kein P I . but it is too warm. trinken rtrir~k(a)n] V / t . -n Er hat aufgehort. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. Saft [zaft] m. -s. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Zigarette [tsiga’r~ta] f -.184 Glas [gla:~]n. rauchte. Safte Ich habe frischen Orangensaft.. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. trank. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. i. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. -(e)s. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Wir trinken mehr Tee als Kaffee.. Milch [milq] f -. . Zigarre [tsi’gara] f -. cigar n Sometimes I also smoke cigars. -es. kann ich nicht schlafen. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. kein P I .

keine Komp. Wenn er betrunken ist. . he gets aggressive. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. -s. -s. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. Kakao [ka’ka:~] m. kein PI. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. Ich kann die Flasche nicht offnen. -s. lieber ein alkoholfreies Getrank. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. -s Die Bar hat bis 4.00 Uhr morgens aeoffnet. Raucherin [‘rauxarin] ( -. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. cocoa. -nen Sie ist eine starke Raucherin. non-alcoholic. weil der Korken so fest sitzt. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m.m. durstig [‘durstiGq A@. I’d rather have something non-alcoholic.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. too? No. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. -s. kein PI. wird er aggressiv. betrunken [baYru~k(a)n] A@. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein.. Pfeife [‘pfaifa] f -. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream.soft (drink) o Would you like a beer. drunk When he’s drunk. barn The bar is open until 4 a. Korken [‘k~k(a)n] m. She is a heavy smoker.

-e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte.. heilen [‘hail(a)n] V/t. Z. physician n The doctor believes I should stay in bed. . heal.-nen Der Arzt meinte. dass ich mich ins Bett legen sollte. hospital n He’s in a university clinic. patient n The patient is doing better. sick person. Klinik [‘kli:nik] f -. Arzt [artst] m. heilte. -(e)s. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -n WeiOt du.15. Die Verletzung ist schnell geheilt. -n Der Kranken geht es wieder besser. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. i. -. doctor n The doctor must come immediately. Kranke [‘kraqka] m/( -n. Ante Arztin [‘crtstin] f -. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. Doktor [‘d3kt3r] m. cure v This disease can be cured with a new medicine. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. n. -nen Der Doktor muss sofort kommen. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. The injury healed quickly. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. Nachtdienst hat? pharmacy.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. -en Er liegt in einer Universitatsklinik.. ill person. -es. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. -es. clinic. Gift [gift] n. welche Apotheke z.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. -s.

die du mir empfohlen hast. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. dass er zwei Zahne ziehen muss. .-nen Der Zahnarzt meinte.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -(e)s. Christ is a famous heart surgeon. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. Zahnarzte. Dr.-nen Dr. Salbe ['zalba] f -. -n Die Salbe. -s. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. Tablette [ta'bleta] f -. salve. -en. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. The new eye specialist has many patients. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. Wartezimmer ['vartatsima'] n. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. tablet. 5. -es. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. The dentist said he has to pull two teeth. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. ist wirklich aut. ointment n The salve you recommended is reallv aood. -s. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. -en Patientin [pa'tsjentin] f -.

Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. The medical insurance will pay the whole bill. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. -s. -s. The ambulance got to the accident site very quickly. treatment (at a spa).. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . and throat. ~ Kur [ku:a*] f -. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. die der Arrt verschrieben hat. operieren [opa’ri:ran] V/t. -(e)s. Nasen und Ohren. The injured had to be operated on immediately. Rauschgift [‘raujgift] n. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. . operierte. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. operation n The patient didn’t do well after the operation. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m.ing drugs. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak.Apparatemedizin’ kritisiert. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden.188 Facharzt [‘faxartst] m. treatment. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. drug. Mittel [‘mit(a)l] n. Die Medizin. hat geholfen. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. -es.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. nose.kein P I . means.

-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. injection n In the hospital I got an injection every day.00 Uhr Stxechstunde. office hour.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -.. WeiOt du. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .00-12. Ich mochte Fieber messen. -s. shot. Behrens von 8. -n Morgens hat Dr. surgery hour (BE) n 189 In the morning. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. Dr. verschrieb. Behrens has office hours from 8 until 12. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t.

firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. Peter wants to buy rny old car. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. Peter will rnein altes Auto kaufen. order. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. -s. transaction n We have to hurry. . -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. concern. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. deal. office n Our business is economically verv sound. -(e)s. 11 1-20001 offer. but I don't like to do buisiness with friends. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. Geschaft [ga'lEft] n. -(e)s. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund.1 Allgemeines 6. -s. produc:tion is guided by computers. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. calculate. -.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. ausrechnen ['ausrepan] Wi. operation. Fabrik [fa'brkk] I: -.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. Die Geschafte schlieOen bald.1 General Angebot ['angabo:t] n. business. contract n The firm with the best offer the order. factory n At our factory.. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa.-e Wir mussen uns beeilen. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. bookkeeping. rechnete aus. The! stores are closing soon. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. store. Firma [firma] f.

-. In spite of strong competition. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. -. kein P1. costs n Because of a rise in costs. -s. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. bill n This bill must be paid by November 3. senkte. The prices for the old models were lowered. we’ll order the other one..steigerte. . tax n The sales tax must be added to this amount. en Diese Rechnung muss bis zum 3. bezahlt werden.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. We deliver quickly and on time. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. storage n We have one of the spare parts in stock.11. -. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. lower. product n Right now our products have no competition. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. industry n Industry is complaining about high salary costs. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. -s. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. liefern [‘li:fa*n] V / t . Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. das andere bestellen wir. Lager [‘la:ga*] n. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. The firm was able to raise its sales by 10%. production n Produkt [pro’dukt] n.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. raise. our firm got the contract. senken [‘zegk(a)n] V/t. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. Production had to be increased because of the many contracts. lieferte. Steuer [‘jt3ia*] f. f. prices must be increased. ] -.. stock.

Versicherung [fea*'ziprutj f -. turnover n Sales have gone up 20%. kein PI. Werbung ['verbuq] f -. . Bedarf [ba'darfl m. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws.kein PI. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Why? need n The need for small cars is going down. kein PI. Unternehmen [unta*'ne:man] n. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. sales. -es. economy. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. your firm won't exchange the goods. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. expenses n The transaction was worth it. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. enterprise. in spite of the expenses. -s. costs.192 Umsatz ['umzats] m. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. -(e)s. Warum? agreement n In spite of our agreement.

spare part n The garage has a large supply of spare parts. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. The offices of the management are on the third floor. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. The company has been manufacturing office machines for over 60 years.. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. on/for business Garantie [garan'ti:] t -.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. manufacture. Stock. exportierte. income. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. I can't give you a guarantee for it. Benz is away on business. manager n m. -(e)s.. -s. exportation n The firm lives mostly on its export orders. guarantee. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. This machine will be exported to France. export. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. stellte her. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. . n Das Radio ist gebraucht. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. Export [&ks'p3rt]m. keine Komp. exportieren [&kspdti:ran] V/t. please.. I'd like to speak to the manager. warranty n The radio is second-hand. -(e)s. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager.

. -(e)s. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. Z. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. -(e)s. -I I . -es. Krise [‘kri:za] f -. import v Import [im’pwt] m. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. -s. einen harten Preiskampf. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. import n The prices of imported goods have fallen.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. importieren [impdti:ran] Wt. Our washing machine waIS broken. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. importierte. kein PI. Markt [markt] m. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung.

.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. prospectus. . -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. die alten Maschinen nicht zu reparieren. -(e)s. ruinierte.. sondern neue zu kaufen. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. but to buy new ones. economical It would have been more economical not to repair the old machines. kein PI. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. -(e)s. -. Prospekt [pro'spekt] m. profit n Our last transaction yielded no profit. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. produzierte. independent. now he is self-employed and has his own business. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. inquiry. Previously he was employed. Statistik [Jta'tistik]r. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. Es ware okonomischer gewesen. -s. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced.

wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. .. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. The new machines consume less electricity than the old ones. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. versicherte. -s. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. consume. economic The economic situation in the metal industty has improved. increase n Without new workers an increase in production is not possible. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. The house is insured against fire and storm damage.. verbrauchte. kein PI. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. Consumers are more critical than thev used to be. select v This sweater was available in five different colors. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. suchte aus. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. Ich habe mir einen roten ausgesucht. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. I 6.. -.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. I selected a red one. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t.

Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. Handel [‘hand(a)l] m. buy. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. cheap. i. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Handler [‘hendla*]m.. . cash register. Uber den Preis mussen wir noch handeln.. go shopping. checkout n Please pay for these things at checkout 5. dealer n I always buy the wine from the same dealer. We’ll have to barter about the price. kaufte ein. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. Kasse [‘kasa] ( -. Du kannst nicht mehr einkaufen. Handlerin [‘hendlarin] t -. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. kein PI. handelte. (make a) deal. billig [‘bilig‘] A@. The stores are closed. purchase v We still have to buy some food for the weekend. -s. handeln [hand(a)ln] VA. Die Geschafte sind zu. -s. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. You can’t shop any more. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. 5! Kauf [kaufl m. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. do business. shop. -s.. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -.

Quittung [‘kvitut)] f -. customer.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. client n Kunde [‘kunda] m. kosten [‘kz~st(a)n] VA. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck.. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. -n.kostete.. I’ve been a customer for years at this store. kaufte. Fehler hat. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. The new department store is very big. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. You can buy practically evervthina there. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . buy. cost v Kiosk [ki:ask] m. -n Kundin [kundin] f -. The eggs cost 23 pfennig each. -es. Man kann dort praktisch ales kaufen. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -s.

Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. wares n This merchandise is imported. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. She bought herself an expensive camera. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland.. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. merchandise. supply n I still have a large supply of nails. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. Ware [‘va:ra] r: -. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot.. You don’t need to buy any new ones. -(e)s. article n This article is at a special price today. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. Auswahl [‘ausva:l] f -. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn... expensive teuer [‘tiay Ad. Du musst keine neuen kaufen. verkaufte. -(e)s. teurer.. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft.kein PI. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. i. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. . Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.product. -s. -(e)s. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. The sale of alcohol to youths is forbidden.. I sold or gave away my old furniture. zahlte. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden.

ich muss ihn zur Reinigung bringen. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. lnhaberin [‘inha:barin] f -. Markt [markt] m.200 Drogerie [droga’ri:] f -. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. -s.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. dry cleaning n This sweater can’t be washed. Kaufer [‘k3ifar m.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. keine Komp. line. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto.. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. Die Mantel waren schnell ausverkauft. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. advertising n I know that product from advertisina on television. you get one free. -s. Schlange [‘Jlarp] f -. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. lnhaber [‘inha:ba*] m. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. proprietor. -(e)s. bekomrnen Sie eine kostenlos. Einkauf [‘ainkauf] m. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. customer. . window display n The coats sold out quickly. -(e)s.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Reklame [re’kla:ma] f -. Kauferin [k~ifarin] f -. queue There’s a long line at the box office. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. free If you buy twelve bottles of wine from us. -s. The saleslady got me the last one from the window display. purchase. shopping n I still have to do some shopping. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. Reinigung [‘rainiguq] f -. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. I have to take it in for dry cleaning.

special offer. bar [ba:*] A@. keine Komp. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet.. -s. I 6.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. 100 grams now cost 1. Our landlord sold his house.80 DM. gab aus. 400. -s. bank n I still have to get money from the bank. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. -es. . but we don’t know the new owner yet. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. The sausage is at a special price today.. Zahlung [‘tsa:lug] f -.20 DM instead of 1. We spend about 400 DM a week for food.20 DM statt 1.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. payment n We only deliver if the payment is in cash.80 DM. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. 1009 kosten jetzt 1. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. kein PI. service n The service at this auto repair shop is excellent. kein PI. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. Besitzer [ba’zitsa*] m. owner n Bank [bagk] f -.DM fur Lebensmittel aus. -s.

hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. -s. bezahlt werden. Mark [mark] -. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. Ich mochte 500. Pfennig [‘pfeniq”] m. Ich habe das Haus nicht gemietet. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. -s. hatte. -s. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Geld [gelt] n. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. We have a vacation house on the North Sea coast. -s. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. own v She owns her own airplane.6. -(e)s. -s. sehr gunstig. kein PI. I didn’t rent the house. account n Please pay the amount due to one of our accounts. The bill must be paid by June 13. -s. kein PI. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m.. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Konto [‘kz~nto] n. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. kein PI. bezahlte. besa0. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. coin n My brother collects foreign coins. Es ist mein Eiaentum.DM in Schweizer Franken wechseln.Mark. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. Z. credit n The interest rates are different at all the banks.. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. Munze [‘myntsa] t -. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. It’s my oroaertv. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. .202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t....

-s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. in vain Repair during the guarantee time is free. Verlust [f~a*'lust] rn. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. Scheck [ J E ~ rn. -er. preiswert. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. schuldete.. You still owe me 20 marks. but now it's operating at a profit. schulden V X . -e Am Anfang machte die Firma Verluste. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. Sie spart fur den Urlaub. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. loss n At first the firm had losses.Mark. Die Bank hatte schon geschlossen. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden.. She earns more at the new company. You save time and money with the new machine. verdienen [fca*'di:nan] VX. We earned a lot of money in that business. Ich bin umsonst gegangen. -s. rich He got rich on smart export deals. i. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv.. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. -es. Sie hat Schulden gemacht. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna.. am -esten Orangen sind z. free. . -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. She is saving for her vacation. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. Z. sparte. ] -s. verdiente. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. I went in vain.The bank had already closed.

May I pay with a credit card? without cash. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj.-n Ich finde.Mark von meinem Konto abheben. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. expense. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. hob ab. -(e)s. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. Zins [tsins] m.. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. cash n I don’t have enough cash.kein PI. keine Komp. We pay all the bills without cash. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. -es. interest n Interest on purchases has gone up in recent months.. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen.. Ich habe nicht genug Bargeld. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. value n Gold has lost a lot of its value recently. hat abgehoben Ich mochte 800. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. Bargeld [‘ba:*gelt] n. keine Komp. wert Adj. Wert [ve:a*t] m. -s. ..204 Wahrung [‘ve:rurj f -. payment n You have four weeks to make the payment.

Sorry I can’t make any change. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. purse n I took 20 marks out of your purse. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. Gewinn [ga’vin] m. hat eingezahlt Ich mochte 2000.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. -s. Ich habe kein Kleingeld. . penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. -s. -s. The financial situation of the firm has gotten better. -(e)s.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. -s.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. keine Komp. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Ich habe 20. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Ich kann leider nicht wechseln. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. finance v The house was financed with a loan from the bank. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. -. I don’t have any coins. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. -s.zahlte ein.. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. Groschen [‘gr3J(a)n] m... Rappen [‘rap(a)n] m.. kein PI.

-(e)s. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. verschwendete. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. transfer n Schein [lain] m.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. bill. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. means. -(e)s. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. Verdienst [f&a*'di:nst]m. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. VX. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank.. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. fortune.. earnings n I regularly save part of my earninas. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. The amount was transfered last week. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. kein PI. There's no change at the cash register. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. uberwies. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. -(e)s. -s. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. waste v Too much material is wasted during production. profit. .

Rabe is taking care of this matter. keine Komp.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -.. dass ich ein eigenes Buro bekomme. condition n Work conditions are very good at our company.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. She was only out of work for three months. . matter n -1 Ms. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. Ich habe die Bedingung gestellt. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. Bedingung [ba'diguq] f -. I made it a condition that I get an officeof my own. -s. Sie war nur drei Monate arbeitslos.. bewarb. beschaftigte. Buro [by'ro:] n.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. unemployed -. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. job.4 Arbeitswelt 6. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. occupy.. I've applied to two companies for a job. office n Sonja works in the office of an insurance company. Weis has taken a new job in another division. Our company employs 130 office employees and workers. task n Mr. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. application n I still don't have any response to my application. out of work.

erledigte. -s. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. Karriere [kar'jc:ra] f -. kundigte. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. Mai gekundigt. . I n Please make three copies of the letter. -es. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. Kopie [ko'pi:] f -. employ. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career.. successful She is a successful business woman. Gehalt [ga'halt] n. boss n We can work well with our boss.7% erhoht. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. Das Original behalte ich. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. quit v I'm resigning as of May 1. take care of. service.. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. success n The company is having great success with the new products. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. stellte ein. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. -(e)s. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. I'll keep the original.208 Chef [Jcfl m. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. working hours. Dienst [di:nst] rn. We absolutely have to hire a few new people. -(e)s.. resign. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. hire v We can't get the work done. salary n Salaries will go up 2. -s Chefin ['Jcfin] f -.7% next month. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.

agriculture n I 209 He used to work in agriculture. opening n Our company has an opening for a driver. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. Mr. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. Qualitat [kvali’te:t] t -.kein PI. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. Stellung [‘Jtelur~] t -. farming. type v Have you already typed the letter to Mr. Leitung [‘laitu~~] f -. tippte. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. Lohn [lo:n] m. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. job. Ahrens is responsible for quality control. Behrens? vacation. . kein PI. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. position. Die Firma . leadership.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. wage n How high is your hourly wage? personnel.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. job. Now he is in industry. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Leistung [‘laistuo] f -. kein PI.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus.. Stelle [‘Jtela] f -. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. kein PI. tippen rtip(a)n] Wt. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. -s. management n The company management has changed the working hours. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. Ich mache gerne im Winter Urlaub. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. -s.

-(e)s. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. employ v After a trial period she was permanently employed. stand in for. stock n The banks advise us to buy stock now. die unsere Chefin stellt. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. contract n Today I signed the contract with my new employer. represent. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. department. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. vertrat. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. . -s. Anforderung ['ankrdarug] f -. workshop. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. employer n Aktie ['aktsja] f -. stellte an. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. anstellen ['anJtel(a)n] V/t.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -.. -n Die Banken raten. demand. -(e)s. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. division n The work atmosphere is very good in our department. sind hoch. -. Werk [vcrk] n.-en Die Anforderungen. requirement n The demands our boss is making are hioh.. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. jet& Aktien zu kaufen. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -.

. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. Daten ['da:t(a)n] nur P I . -es. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.kein PI. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. strain n The night shift is a serious strain on the workers. data n She works with a computer.7 YO gestiegen. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Belastung [ba'lastut)] f -. welchen Beruf er lernen mochte. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. worker n 211 The workers voted for the new contract.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. Beratung [ba'ra:tut)] f -. -. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. entering data.-en Bernd weiO noch nicht.7% in the past year. So he has gotten advice and information from the employment office. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Diktat [dik'ta:t] n. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. dictation n The boss records her dictations on a cassette. unemployment n Unemployment has increased 2. employee. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. -s. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. -s. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


swear v Raub [raup] m. . district attorney. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. -(e)s. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence.. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -(e)s. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. kein PI. die Wahrheit gesagt zu haben.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. The witness couldn’t identify the perpetrator. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. totete. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. hat geschworen Er schwor. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. schwor. Verhandlung [faa*’handluq] t -. murderer n Morder [mcerda*] m. -s. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. -s. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. He swore he told the truth. Morderin [mcerdarin] t -. One person was killed in the traffic accident. Taterin [tctarin] f -. The murderer has pled guilty. trial.. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. schworen [‘Jvmran] Vh. The trial was interrupted. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. -s. -s.

+ Rap.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. . (gegen). examination. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. offend. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. verstie0. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter.. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.

Eintritt ['aintrit] m.. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme..und 12. -s. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. -er. -(e)s. Instrument [instru'm~nt] n. -(e)s. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. -er. bildende Kunst 1 I 71 Theater. . Kultur [kul'tu:el b -..Mark. Buhne ['by:ne] t Film [film] m.marks.-and 12. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. film. -s." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play.Das Tal' beruhmt aeworden. Der Eintritt kostet zwischen 8. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. kein PI. famous She became famous for her film role in "The Valley. 1-2000 I well known.l Theater. beruhmt [be'ry:mt] Adj. civilization. instrument n Do you play a musical instrument? -. movie theater. Film. Film. chapter n The novel has six chaaters. culture. am -esten Sie ist durch den Film . fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. film theater. Kin0 ['ki:no] n. -s. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. admission (ticket) n Admission costs between 8. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. movie n This (film) theater shows very good films.

malen [ma:l(a)n] V/t.230 Kunst [kunst] f -. -s. The actors in the play were praised by everyone.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. role. museum n Museum [mu’ze:um] n. She has acted in the theater since she was in school. part n This role is especially difficult to act. The museum is also open on Sunday.. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. audience. public n Publikum [‘pu:blikum] n.. actor n Rolle [‘rala] f -. kein P I . -s. -s. Kunstlerin [kynstlarin] f -.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. -. art n The evening of music was organized by the art society. Schauspielerin t -.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. act. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. . artist n Kunstler [‘kynstla*] m. spielte. The audience at the city theater is very critical. Schauspieler [jauJpi:laq m. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. -s. The works of this painter are very well-known. make. literature n African literature is not well known in Europe. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. -s. Malerin [‘rna:larin] t -.

-en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. title n I don’t know the title of her most recent book. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -s. Titel [‘ti:t(a)l] m. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. act n There’s an intermission after the third act. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -s.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. Autor [ ‘ a u t ~m. author n The author of the novel isn’t well known. performance n The performances are well attended. play n The play was a great success. spectator n Modern plays have few spectators. Ausstellung [‘ausjtelug] t. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. -(e)s. -. draw v Drawing is my hobby. ] -s. -. -en Autorin [au’to:rin] t. zeichnete. -s.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft.. -. Zuschauerin I-Jauarin] f. AM gibt es eine Pause. -. -e Nach dem 3. I2001-40001 Akt [akt] m. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. performance n The performances have been sold out for months. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -(e)s. .

die Komodien schreiben. . - Regisseur [re3i'sa'e*]m. -e Das Plakat finde ich zu bunt. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. reader n Gedicht [ge'di~t] n. postern I think the poster is too colorful. aber er macht auch Filme. -s. Komodie [ko'ma:die] f -. comedy n There are few authors today who write comedies. story n I like to read short stories. Pinsel ['pinz(e)l]m. -s.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. -(e)s. -(e)s. -e Regisseurin f -. popular The actor is vey popular with the audience. Leser ['le:ze*] m. director n Lyrik ['ly:rik] f -. Galerie [gale'ri:] f -.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. kein PI.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. theme. Leserin ['le:zerin] f -. but he also makes films. Drama [dra:ma] n. Plakat [pla'ka:t] n. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. poem n The author read from his latest volume of poems. Motiv [mo'ti:f] n. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. This novel is too difficult for the normal reader to understand.-n Es gibt heute wenige Autoren. Geschichte [ga'li~te] f -. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. -s. drama n The public prefers comedies to dramas. He is a director in theater.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. brush n This brush is too thick. -s. Der Pinsel ist zu dick. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. -er. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -s.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten.

Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst.-nen The author’s new book will come out this autumn. . -. Lied [li:t] n. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. r 17. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. -. klang. paper critics.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. author n -s. Konzert [km’ts~rt] n. -s.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. song n The song has a simple text. -s. Zeichnung [‘tsai~nug] r. drawing. -s.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -(e)s. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. sketch n The painter’s early drawings are not well known.. klingen [‘kliqen] VA.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. Das Orchester bekam vie1 Beifall. piano n I had piano lessons when I was a child. -e Im 3. scene n The director had the scenes played again. Programm horen Sie um 19. kein PI. Szene [‘stse:ne] r. sound v The melody sounds good. writer. -er Das Lied hat einen einfachen Text. Klavier [kla’vi:e*]n. -. -(e)s.

band n A small dance band played at the wedding reception. i. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. klassisch [‘klasil] Adj. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. -en. sing v Musik [mu’zi:k] f -. violin n Learning to play the violin is difficult. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -s. singen [‘zigan] V/t. kein PI. Oper [‘o:pa*] f -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. record n She collects records with old opera arias. opera n In this opera the original Italian text will be sung. composer n Geige [‘gaiga] f -. Komponistin f -. Orchester [x’kesta*] n.. sang. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Kapelle [ka’pela] t -. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. melody n Famous melodies were played. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. The children sang ”Happy Birthdav” to her.. -en. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -(e)s. Komponist [kz~mpo’nist] rn. -n Geige spielen ist schwer zu lernen.234 Melodie [melo’di:] f -. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied.

Sangerin [‘zqarin] -. singer n Sanger [‘zega*] m. television set n We bought a new color television set. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. sah fern. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. The singer charmed the audience. -e Vergiss nicht. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n.. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. Last evening I watched television. The record player needs to be repaired. -s.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. kein PI. 17. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. -s. -s. television n Today’s television line-up is boring. Fernsehen n. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Schlager [‘Jla:ga*] m. You can’t dance well to the rhythm of this music. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. hit n You hear this hit everywhere. . hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s. Man hortdiesen Schlager uberall. -s.

-nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. radio. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -..fi lot of classical music is broadcast on channel three. -. Verlag [f~e*’la:k] m. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed.-s. Programm [pro’gram] n. -s. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. keIn PI. channel (television. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. -(e)s.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Radio [‘ra:djol n. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. programme (BE). broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. radio n I also listen to the radio while workino. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. kein PI. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. hat gesendet Im 3. -s. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . radio) n We can receive 14 television channels. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Sprecher [‘JprEgeT m. . sendete. press n The government’s plans were criticized by all the press. -s.kein PI. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. dass der lnnenminister entlassen worden ist. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Rundfunk [‘runtfugk] m.

ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. kein P1. -s. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. reception n Because we live in a valley. . -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. Horer [h~:re*] m.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. drucken ['druk(e)n] V X . -s. -s.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. print v The publishing house has its books printed by different firms. Weil wir in einem Tal wohnen. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. - Empfang [~m'pfag] m. Auflage ['aufla:ge] f -. television reception is not especially good. Interview ['inte*vju:] n. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. druckte. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. Horerin [hs:rerin] f -. __ _ I _ advertisement. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press.

The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. magazine. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. veroffentlichte. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.238 Storung ['Jtmruq] f -. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. broadcast. -(e)s. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift.. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. The publication of the letter provedthat the politician had lied. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. The newspapers published extracts of the secret papers. title n The title of the report was well chosen. weather report. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me).. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. . The tennis matches are broadcast live everv dav. dass die Politikerin geloaen hatte. ubertrug. address.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. broadcast. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies.

. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. gefallen mir. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. The picture is not in focus. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. die sie malt. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. Freizeit [‘fraitsait] t -. -s. kein PI. free time. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. L.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. take a picture v You can’t take a picture in this light. . leisure time. relax. rest n On vacation we really relaxed. arnusierte. Das Bild ist unscharf. dance v This is good music to dance to.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. tanzte. erholte. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. fotografierte. -(e)s. hat getanzt. -er Die Bilder. photo. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. havefun v I We had a lot of fun at the celebration.. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. time off n She plays tennis in her free time. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. tanzen [‘tants(a)n] VA. photograph n I’ve still never seen those photos. FOtO [‘fo:to] n..

. Bummel [‘bum(e)l]rn. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. She knits sweaters herself. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. Hobby [‘h~bi] n. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise.. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. puzzle. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. ging aus. wanderte. camera n Without batteries this camera won’t work. -s. Dia [‘di:a] n. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. hobby n She has no time for hobbies. -s.Die Losung des Ratsels war einfach. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. We took a walk along the river. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. ging spazieren. .. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. -s. camera n The camera is completely automatic. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. riddle n The solution to the puzzle was simale. -es. go out v We rarely go out in the evening.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. Tpday we hiked over 30 kilometers. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. -s. -(e)s. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. Kamera [‘kamera] b -. stroll n Let’s take a stroll through the town.. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. strickte.

i. We can't play with it. Playing football is his hobby. Bernd ist sehr sportlich. schwamm. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. interested in sports Bernd is very sporty. Stadion rJta:djm] n. -(e)s. kein PI. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. cabin. swim v FuBball ['fu:sbal] m. spielen [Jpi:l(e)n] V / t .. Z. besetzt. play v Spiel [Jpi:l] n. team n The team won the last two games. Sport upwt] m. Even at 79 he swims every day for half an hour. -(e)s.. football. Die Kinder saielen drauOen. football. schwimmen [Jviman] VA.000 seats. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder.5 sport z5 sports Ball [ball rn. spielte. -(e)s. Kabine [ka'bi:na] t -. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. sports n The sports club has over 2000 members. Mannschaft [manraft] -. soccer ball n Footballs are made of leather.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. -s. The children are Dlavincl outside. soccer n Football is the most popular sport in our country. -n Alle Kabinen sind z. FuOball rn. -s. sporty. -(e)s. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. stadium n The stadium has 25. . booth n All the booths are occupied at the moment. game.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. match n The next game will be difficult.kein PI. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. Balle Der Ball ist zu weich.

Ziel [tsi:l] n. rennen [‘rcnan] VA. -s.. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. I golf n You have to walk a lot when playing golf.training n There’s oractice twice a week. ride a bicycle. Training [‘trc:nitj n. Rekord [re’k~~rt] rn. hurry. i. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. fuhr Rad. -(e)s. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. run.. race n The car race was exciting to the very end. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. kein PI. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. Rennen n. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. rannte. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. reiten [‘rait(a)n] V/t. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. ritt. 12000-40001 Golf [gdfl n. -s. -(e)s.242 Tor [to:a*] n. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. i. -(e)s. kein PI. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt.. jagte. race. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. Zweimal Dro Woche ist Trainina. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. -s. .. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours... record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. ~ ~ ~ practice.

Almost every sportsman belongs to a club. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. ruderte. i... -s. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. schoss. -es. -s. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. Sportplatz [Jpw-tplats] m. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. referee. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -.. One player was hurt. . sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. sports field. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. Sportler [‘Jpwtla*]m. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. sportsman. ~~ The referee led the game very well. The sports field is uvell taken care of. -s. -(e)s. Schiedsrichterin f -. The water in this swimming pool is heated. segelte. -s. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt.. Spielerin [‘Jpi:larin] f -.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. It’s too dangerous to sail in this strong wind. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher.

i. Tennis [‘t~nis] n. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen.. (um). trainierte. competition n This year she won nearly ail the important competitions. Just before the competition Itrain less than usual. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. -(e)s. Trainer [‘trc:neT m. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. tauchen [‘taux(e)n] VA.. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. coach n The team is getting a new coach for next season. bet v 1 Do you bet money on horse races? . kein PI.. practice. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . turnte. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. turnen [‘turnen] VA.. Wettkampf [‘v&tkampq rn. wettete. Trainerln [‘tre:nerin] f -. practlse (EE/ v He trained the team for three years. wetten [‘vst(e)n] VA. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal.244 Start [Itart] m. tauchte. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. -s. + R a p . -s.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. -.

In this country I can freely express my opinion.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. liberal The political prisoners are still not free.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. .. Auslanderin f -. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. -nen Sie ist Auslanderin. aber sie spricht sehr gut Deutsch. democratic It’s doubtful that the election was democratic. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. -s. dass die Wahlen demokratisch waren. Burgerln [‘byrgerin] f -. die StraOenbauplane zu diskutieren. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. Es wird bezweifelt. frei [frail Adj. keine Komp. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. -s. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. -er. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. but she speaks German very well. -s. free.. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. -.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. Burger [‘byrge*]m. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. Burgermeisterln 1 -. - She is a foreigner.

At the international currency conference the dollar crisis was discussed. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. chancellor n Kanzler [kantslay m. kein PI. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. . Ministerin [mi’nistarin] f -. country n The country needs a new government. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. power n The militaty has been in power for years in that country. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. -(e)s. The government’s foreign policy is praised publically. border n The border between the two countries was closed. Macht [maxt] f -. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. The chancellor is head of the government.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. official There’s still no official government statement about this problem. are discussing a solution for the conflict. Heimat [haima:t] f -. the USA and Russia. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. kein PI. international Grenze [‘grentsa] f -. (cabinet) minister. -s. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. Minister [mihistay m.246 Freiheit [fraihait] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. -s. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. public n Land [lant] n. offiziell [3fi’tsjel] A@. power n Two major powers. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Macht f -. home country n The refugees may not return to their home country. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. (kein PI.

government n The government has been in power for two years. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. Die Eisenbahn ist staatlich. politisch [po'li:tiJ]Adj. A new president will be elected next year. country. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. The railroad system is public. party n The party has been discussing the new program for months. Prasident [pr~zi'dent] m. regierte. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. . nation. i. republic n Germany became a republic in 1918. -en Prasidentin f -. -(e)s.. The country is ruled by foreign Dowers.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. public Regierung [re'gi:rug] f -. -(e)s. Staat [Jta:t] m. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. Das ist eine wichtige politische Fraae.-en 1918 wurde Deutschland Republik. rule v regieren [re'gi:ran] VX. staatlich ['jta:tliQ Adj. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. -en Es ist Tradition. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. government. political n That is an important political auestion. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. kein PI. policy n There's no clear line in the government's financial policy. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. Republik [repu'bkk] f -. Politik [poli'ti:k] f -... -en. keine Komp. president n Partei [par'tai] 5 -. state n The government has much influence on the life of its citizens.

wahlte. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. AuBenminister nistaq m. foreign minister. . elect v A new parliament will be elected in Auaust. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. -en Es ist offen. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. negotiations n The negotiations still have had no results. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. secretary of state [AE]. Volk [fc~lk] n. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. election n No one knows who will win the next election. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. verhandelte.. -s. constitution n The constitution of Germany is still young. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. Wahl [va:l] f -. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. Abkommen [‘apkornen] n. -(e)s... negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. wer die nachste Wahl gewinnt. i. I . verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. -s. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag.

demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. native People are advised to buy only local products. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. Finanzminister [fi'nantsministaq m.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. Diplomat [diplo'ma:t] m. keine Komp. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. -s. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. finance minister. burgerlich ['byrge*lip]At$..-nen Der Diplomat wird verdachtigt. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. Botschaft ['bo:tJaft] I -. . embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. local. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. Die Bevolkerung wird aufgefordert. kein PI. nur einheimische Produkte zu kaufen. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. civil The civil code came into force in 1900. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. ein Spion zu sein. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. -en. Fahne ['fa:ne] f -. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer.

keine Komp. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. -s. kein PI.. inlandisch [inlcndiJ] Adj. domestic. kein PI..250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. + Prap. (uber). secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. legal Legal regulations were violated when the factory was built. . national. mit Leuten zu diskutieren. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. herrschte. -n Es ist schwer. ldeologie [ideolo'gi:] f -. rule v For years the military has ruled in that country. Innenminister [inanminista*] rn. keine Komp. die fest an ihre ldeologie glauben. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. equality. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. minister of the interior. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. Grundgesetz [gruntgazets] n. home secretary [GB]. kein PI.. -es. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung.

Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. . -s. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. conservative The conservative parties are against school reform. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze.kein PI. Trade between communist and capitalist countries has grown. kapitalistisch [kapita'listij] A@. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. Kapitalismus [kapita'lismus] m. rally.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. -. coalition n The coalition has agreed on a government program.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. -s. kein PI. Kaiserin [kaizarin] f -. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. For the politician. -. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. capitalism and civil rights are not opposites. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. Not many came to the union rally. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. Es wird kritisiert. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden.

-.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -en Ministerprasidentin t -. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -e Konigin ['kmnigin] t. -. kein PI. majority n There's no majority in parliament for such a law. opposition n The opposition parties criticized the government. I _ - national [natsjo'na:l] A@. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn.252 K6nig ['kmnip"] m. -. most countries are republics. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. -s. Nachfolger ['na:xfdgeq m. . -en. -(e)s. natlon n The whole nation would like an end to the long war. die meisten Lander sind Republiken. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. kingdom n There are very few kingdoms today. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. Nation [na'tsjo:n] t. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. Nachfolgerin [-fdgerin] t. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -s. liberal. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche.

Provinr -.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Rucktritt [‘ryktrit] rn. talk n The politician’s speech got a lot of applause. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. there’s a danger of revolution. besteht die Gefahr einer Revolution. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. Provinz [pro’vints] b -. Redner [‘re:dneq rn. Regierungschefin f -. province n During the campaign the president visited every province. Reform [re’fwn] f -. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. Rednerln [‘re:dnerin] f -. -. Revolution [revoluYsjo:n] b -. -s. kein PI. -s.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. -s. kein PI. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. r: Rede [‘re:de] r. speaker n The speaker at the rally had to have police protection.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. -s. . speech. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws.

socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. -. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. -s.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. hat gestimmt 52. Stellvertreterin f -. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. social The old tax laws are anti-social. 1 Unruhe ['unru:a] f -. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. -s. . -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. (fur. The deputy of the mayor took charae of the meetino. deputy. stimmte. independent of imports. kein PI.. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. vote v stimmen [Jtiman] VA. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. The spy was arrested. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. kein PI. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. + Prap. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m.5% voted for the government parties. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . 52. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. Spion [Jpi'o:n] m. -. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. gegen).

Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. -. -(e)s. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian.-nen Die Feinde wurden besiegt. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. kein PI. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. Even after four years of war there is no hope for peace. Feind [faint] m. 18. . -s. Gegner [‘ge:gna*] m. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. -e Feindin [‘faindin] f -. The enemies were defeated. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army.2 Krieg und Frieden 8. -(e)s. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. kein PI. -ns (-s).2 War and Peace Armee [ar’me:] r. The former war enemies are negotiating a peace treaty.

He spent his whole life fighting for freedom. -. Waffe [‘vafa] r. gegen). -s. soldier n The army has over 250. -(e)s. military. (um. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. -(e)s. They could defend themselves aaainst the enemv. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. mit der die Frau erschossen wurde. winner. win v Krieg [kri:k] rn. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. + Prap..-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen.000 soldiers. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. uber). defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Die Polizei hat die Waffe gefunden. siegte. -s.-n .-nen Der Sieger verlangt. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. war n Over 300. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. Soldat [zol’da:t] m. +Rap. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. No one will win an atomic war. verteidigte. siegen [‘zi:g(e)n] VA. Militar [mili’t&:e*]n. ref/. Siegerin [‘zi:gerin] r. The country cannot be defended with this small army. kampfte. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. -.. kein PI.000 died in the last war between the two countries. + Prap.. dass der Gegner alle Waffen abgibt.256 Kampf [kampfl m.. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. (in. -en. fur. (gegen). -en Soldatin [zd’da:tin] b -.

-e Man gab Alarm. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . kein PI. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. -. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. . -(e)s.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. Angriff [angrifl m. zerstorte. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. -n Die Staaten einigten sich darauf. attack v The ship was attacked from the air.. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. attack n The city could be defended against strong attacks. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. occupy v The border areas were occupied by the enemy. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. Alarm [a'larm] m. -s. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. -(e)s. AbriSstung ['aprystu~] -. besetzte. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden.

defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. Generale Die Generale sind uberzeugt. weil es nass ist.-e Das Gewehr funktioniert nicht. refugee n The refugees have been living in tents for months. Die jungen Soldaten wussten nicht. General [gena'ra:l] m. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. GroOmacht [gro:smaxt] f -. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. erobern [~a*'o:ba*n] VX. major power n grausam [grauza:m] A@. besiegte. dass der Krieg so grausam ist..kein PI. . -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. awful. The generals are convinced their army will win the war. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. kein PI. -s. urn die Hauptstadt zu erobern. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. -s. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. Flucht [fluxt] f -.. eroberte. Gewehr[ga've:ay n. -s. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated.

I 259 army n Most of the soldiers are in the army. . Kommando n. marschierte. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. cannon. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck.-s. Luftwaffe ['luftvafa] f -. gun n The ship defended itself with guns against the planes. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. order n All soldiers obeyed the commands. marschieren [mar'Ji:ran] W. Some war heroes got famous from media reports. -en Heldin ['heldin] f -. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. hero. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. Konflikt [km'flikt] m. Niederlage [ni:da*la:ga] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. Die Marine hat nicht genug Schiffe. kein PI. -en. -(e)s. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. command.. command n After the defeat the general lost command over his troops. -s. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. heroine n Held [helt] m. The soldiers had to march a long way on foot. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. Kommando[k3'mando]n. Marine [ma'ri:na] f -. -(e)s. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. bullet n The soldier was hit by a bullet. march v Kanone [ka'no:na] f -. Kugel [ku:g(a)l] f -. kein PI. conflict n The war began over a border conflict.

Schlacht [Jlaxt] f -. We used to pray before a meal. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. missile n The missile can fly over 7000 km. . betete. -s. plstol n The bullets don't fit this pistol. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. (fur. officer n The officers are all career soldiers. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. + Rap. um).-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -e Nach dem 2. r 8. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben.. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Truppe ['trupe] f -. battle n There were many dead and wounded in that battle. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Rakete [ra'ke:te] f -. rocket. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. -(e)s. world warn After the Second World War Europe was politically divided. Our country could defend itself with the help of its allies.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. ally n Pistole [pis'to:le] f -.

-s. -nen Er will Priester werden. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. -(e)s. Glaube [‘glauba] m. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. -F Rap. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. kein PI.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. Ich habe nichts falsch gemacht.. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -e Jeden Sonntag urn 11. -en Christin [‘kristin] f -. He wants to become a priest. Christian n I 261 Christ [krist] m.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. -. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. -ns. Priester [‘pri:sta*] m. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. keine Komp. church n A new church was built in our town. -(e)s. Priesterin [‘pri:starin] f -. (an). . Christian christlich [kristliq] Adj. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Christians ask for help for the Door of the world.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Her husband comes from a very Christian family. glaubte. Bible n I bought a Bible for my daughter. prayer n My mother says a prayer every mornina. -s. conscience n I didn’t do anything wrong. My conscience is clear. Ich habe ein gutes Gewissen. -es. Gewissen [ga’vis(a)n] n.00 Uhr ist Gottesdienst. priest n Kirche [‘kirqa] f -.. There are many denominations of the Christian church. -en. He believes in reincarnation. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. kein PI.

hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. -s. Seele ['ze:la] f -. I wish you a merry Christmas. . holy. Andere dein Leben. Sunde ['zynda] f -. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. ich bin evanaelisch. in their opinion. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. aber nicht die Seele. bishop n The bishops criticised what was. kein PI. pious He leads a verv reliaious life. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. heaven n "Good people go to Heaven.-n Der Leib stirbt. (German) Lutheran.. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. heilig ['hailip"] A@. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. soul n The body dies. Protestant My husband is Catholic. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. erzahlte der Pfarrer den Kindern. keine Komp. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. sie ist Judin. Himmel ['hirn(a)l] m. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. but not the soul. (Sg. fromm [frm-t]A@. I'm Lutheran. religious. Mein Mann ist katholisch..Die guten Menschen komrnen in den Himmel". u. -s.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. .262 Religion [reli'gjo:n] f -." the minister told the children. devout. unchristian divorce laws. PI. Holle ['hela] f -.

Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Frieden zu schlie8en. Pfarrerin [‘pfararin] r. -n Judin rjy:din] f -. -. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. -s. katholisch [ka’to:lil] A@. Jew n After her marriage. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. she became a Jew. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. keine Komp. religious He is very religious and goes to services regularly. kein PI.. Jude [‘ju:da] m. -n. Unser Kind wird katholisch erzoaen. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Ostern [‘o:sta*n] n. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Pfarrer [‘pfara*] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Easter n At Easter we always take a short vacation. -. religios [reli’gj~:~] A@. -er. Teufel [‘t3if(a)l] m. -s. -es. -s.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden.. Papst [‘pa:pst] m. Catholic Our child will be raised Catholic.

vacation.4 School and Education (see also 2. 1-20001 8. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. error. grade n Knut is in the second grade in elementary school. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. -(e)s. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. Nicht alle Schuler verreisen. Klasse [‘klasa] f -. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. kein PI. Heft [heft] n. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. In dem Text.264 1 8. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. waren einige Fehler. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. time off n Not all the students go away.. . mistake n There were some errors in the text I translated. Nearly all the course participants passed the exam. auswendig [‘ausvendi~”] Adj.. education. Klasse der Grundschule. -s. training n Most trades require three years of vocational training. bestand.-n Knut ist in der 2. keine Komp. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Fehler [‘fe:la*] m. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Einige bleiben in den Ferien zu Hause. I know Sonja’s address by heart. den ich ubersetzt habe. Some stay at home during vacation.

-es. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. Student [Jtu’dcnt]m. student n Schuler [‘Jy:la*] m. spater wurde er immer schwerer.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. -s. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. Losung [‘l~:zuo] f -. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. break n Breaks between classes are of different lengths. Pause [pauza] f -. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. school n Udo still has four years of school. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. school child. -en.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. -e leicht [laict] A@. Prufung [‘pry:fuq] f -. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. eine Wohnung zu finden. pupil. Schule [‘Ju:la] f -. but then it got harder and harder. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. -er. There are over 1000 pupils at our school.. In the morning I go to school by bus. course n There are only five students in our Italian course. exam n The written exam was harder than the oral exam. . easy The class was easy at the beginning. -s. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. grade n Our teacher gives really good grades.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. Kurs [kurs] rn. Note [‘no:ta] f -.

Unterricht [unta*’riQ] m.. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. -. classes. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. ref/. kein PI.. topic n For the exam we can choose three topics. unterrichtete. -s.. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. i. Text [tekst] m. We have no classes on Saturday. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. text n Please translate this text into French. The students prepared for the exam for a year. Look it up in the dictionarv. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. test n Short tests prepared us for the exam. go to university. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. Ubung [‘y:bug] r. Er unterrichtet an einer Grundschule. studies n My studies lasted five years. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. study. He teaches at an elementary school.266 studieren rtu’di:ran] V/t. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. -s. Samstags haben wir keinen Unterricht. subject. Test [test] m. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht.. theme. studierte. -(e)s. -s. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. -(e)s. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. .. -es. i. bereitete vor. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen.

. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. lnstitut [insti’tu:t] n. -s. grades. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. department n The German department is the largest in our university. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. report card n I’m happy with my grades. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. -s. Gymnasium [gym’na:zjum] n.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. college. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. .-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -ses. Examen [&‘ksa:man]n. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. exercise n The exercises on the exam were too difficult. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. -s. -s. homework n High school students have a lot of homework every day. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den.

schedule n Semester [ze’mesta*] n. Im Fuller fehlt Tinte. Professor Melle is in charge of my exam. -s. lesson n Tinte [tinta] f -. semester. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. Semester Tiermedizin. professor n Professor [pro’f&s3r]m. -s. kein P I . board n The teacher writes the question on the board. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Tafel [ta:f(a)l] ( -. I’ve been trying to solve this problem for three hours. class hour. Ioste. period. ink n The pen is out of ink. -en Professorin [profe’so:rin] f -. . Ich studiere jetzt im 5.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. solve. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. kein P I .. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. -(e)s. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. We have five class hours every day. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. -s. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. losen [‘l~:z(a)n] VZ. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. In medical school the schedule is exactly planned out.

Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. town n There's no post office in ourtown. subdivision.I I 9 Environment I 9. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. -s. town n The central part of the city is very old. . Platz [plats] m. population n The population is against the new road. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. Halle rhala] t -. Hof [ho:f] m. -(e)s. Ort [3rt] m. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. development n The houses in the subdivision are all similar. Siedlung ['zi:dlu~]f -.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9.-n Die Ware liegt in Halle 3. place. kein PI. community n The community has spent a lot for street construction. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. -(e)s. city. -es. Gebaude [ga'b3ida] n.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. village n The population of the village is 263. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Stadt [Itat] f -.1 City. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. -(e)s. Gemeinde [ga'mainda] f -. Dorf [dz~rf] n. building n The office building has 16 floors. (court) yard n There's no parking in this yard. -e In unserem Ort aibt es keine Post.

. -(e)s.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. large city n The nearest large city is 40 km from our town. piece of land. -s. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. -s. farm n The farm has over 60 hectares. lot. not Amsterdam. well. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. -s. Bewohnerin f -. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -s. Denkmal [‘degkma:l] n. 900 m2 aro0. -(e)s. fountain n There is a water faucet by the well. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. nicht Amsterdam. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. district n The city districts of Vienna have numbers.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. Brunnen [‘brunan] m. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. estate n The lot is about 900 square meters. Bezirk [ba’tsirk] m. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. monument n Many tourists visit the monument. -e Das Grundstuck ist ca. GroOstadt [‘grosjtat] f -. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Bewohner [ba’vo:na’] m.

-(e)s. -(e)s. -s. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Berg [bsrk] rn. zoo n The zoo is also open in winter. tower n The tower is 68 meters high. mountain n In the mountains there is already snow. Turm [turm] rn. . 19.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. kein PI. view n The view from the mountain is wonderful.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. Stall utal] rn. suburb n We live in a suburb of Cologne. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. Umgebung [um'ge:butj r. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. -(e)s. zoo [tso:] m. Vorort [fo:a*z~rt] rn. Turme Der Turm ist 68 m hoch. surrounding area. stable. -es.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. area around. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. The castle can only be visited in the mornina. castle n Schloss [jlz~s] n. environs n The area around the city is very pretty. -es. -(e)s. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. barn.

Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Landschaft [‘lantlaft] f -. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -s. lnsel [‘inz(a)l] f -. mountains n The peaks in these mountains are not very high. river n We crossed the river on a ferry. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. field n The grain is still in the fields. kein P l . Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -s. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. country road n The route over the secondary road is shorter. Am Strand liegen viele dicke Felsen. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. .272 Brucke [‘bryka] f -. -s. island n No car traffic is allowed on the island. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Felsen [‘felz(a)n] rn. rock n There are a lot of big rocks on the beach. land n Most farmers in this area have very little land.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Gebirge [ga’birga] n. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. -(e)s. region n There is a lot of industry in our region. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. Fluss [flus] rn. secondary road. -es. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. coast n Residents on the coast were warned about high water. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. landscape. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. Land [lant] n. ] -(e)s. Feld [ f ~ l tn.

Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. -s. mountainniin The re! j o n is mountainous. Ufer ['u:fa*] n. Graben ['gra:b(a)n] m. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -(e)s. -. Weg [ve: k] m. ground. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. See [ze:] m. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -es. Bach [bax] m. -s. park n There is a nice cafe in the city park. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. meadow n There is a big meadow behind the house. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Wiese ['vi:za] f -. valley n The valley is hard to drive to. -es. Boden ['bo:d(a)n] m. Bache In dem Bach sind keine Fische. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. path n This path leads to the valley. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. lake n The lake is full of boats on the weekends. ditch n In the 5ummer this ditch is dry.9 Environment Park [park] m. -s. . way. Wald [valt] rn. Die Gegend ist gebirgig. brook n There are no fish in the creek. -s. -s. woods n There are only a few woods in our area. -(e)s.kein P I . Tal [tad] n. creek. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. See r. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables.

Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden.kein PI. . earth. -(e)s. ] -(e)s. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes.274 Hang [haul m.3 Natur: Allgemeines 9. Erde [‘~a*da] t -. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. Kanal [ka’na:l] m.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. ! Teich [ t a i ~m. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. slope n The ski slope is too steep for beginners. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. horizon n On the horizonyou can see a ship. -s. kein P I . Der Sand am Flussufer ist sehr fein. dark. The house is hard to find in the dark. -(e)s. In this area the soil is reddishbrown. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. kein PI. [ 9. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. canal n Two rivers are connected by the canal. sand n The sand on the river bank is very fine. ground. -(e)s. dunkler. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Horizont [hori’tsmt] m. Sand [zant] m. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. Wuste [‘vy:stal f -.. pond n There are many aquatic plants in the Dond.

Ozean [‘o:tsea:n] m. east Wolfsburg is east of Hannover. nature n Nature must be more strongly protected from people. -s. sky n There’s not a cloud in the sky. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. air n The air in the mountains is quite cool. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. ocean n The city is only 10 km from the sea. -s. kein PI.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Karte [‘karta] f -. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. Luft [luft] f -. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. -s. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. Mond [mo:nt] rn. -s. kein PI. east n In the east of the country there are manv lakes. . moon n There is a full moon tonight. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. Meer [me:a*] n. -es. Natur [na’tu:a*] f -. -e Heute Nacht ist Vollmond. kein PI. Norden [‘n~d(a)n] rn. den Himmel [‘him(a)l] rn. kein PI. ostlich [‘cestliq] A@. nordlich [ncertli~] Aq. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. ~ hell [hell Adj. sea. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. kein PI. Osten [‘~st(a)n] rn. -(e)s. -s. bright The sun light makes the room very bright.

-(e)s. temperature n Stein [Jtain] m. . strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. Schatten [‘Jat(a)n] m. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. it‘s not safe to drink that water. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0.kein PI. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. stone. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. -s. kein PI. wuchs. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. south n Yesterday there were storms in the South. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. world n The Sahara is the largest desert in the world. -s.276 Rauch [raux] m.. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. water n Be careful. -e Der Nachthimmel ist so klar. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. sun n This plant must not be in direct sun light. Stiden [zy:d(a)n] m. south ltalv is south of the AIDS. -(e)s. WaSSer [‘vasa? n. kein PI. -s. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. wachsen [vaks(a)n] Vh. kein PI. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. Stern [jtern] rn. Vorsicht. kein PI. - SOnne [‘zma] f -. Tonight the temperature will go down below freezing. Potatoes grow especially well in this soil. ltalien liegt sudlich der Alpen. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. -s. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. kein PI.

low tide n No one is sailing to the island this afternoon. flow v Flachland [‘flaxlant] n. -s. -(e)s. The stream flows very slowly. It’s high tide then. kein PI. high tide n We could swim in the ocean this afternoon.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m.” planet n The planet Mars has two moons. kein PI. -en. Dann ist Flut. Kontinent [‘kmtincnt] m. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. It’s low tide. Marz bis zum 23. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. fror. Der Wind kommt von Westen. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. but she lives on the island. westlich [‘vestliq] A q .. Planet [pla’ne:t] m. continent n Europe is also called the “old continent. kein PI. Sie arbeitet auf dem Festland. lowland n I think the lowland is boring. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel.alte Kontinent’ aenannt. -(e)s. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. It’s supposed to freeze tonight. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. floss. . Es ist Ebbe.. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. -s. aber sie wohnt auf der Insel. kein PI. frieren [‘fri:ran] Vh. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. -s. She works on the mainland. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. -e Vom 21. Ich finde das Flachland langweilig. freeze. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. west n The wind is coming from the west. mainland n Festland [‘festlant] n. -e Europa wird auch der . Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. Pol [po:l] m. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. kein PI.

insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. cat n Our cat and our dog get along well. -s. (outer) space. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Weltall ['veltal] n. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen.70/0 Fett. 3. -s. -s. Strand [Jtrant] m. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. -(e)s. Kalb [kalp] n. Katze ['katsa] f -. calf [the animau. lnsekt [in'zskt] n. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. kein PI. -(e)s. kein PI. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Hund [hunt] m. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. cow n Fresh cow's milk has about 3.278 Schlamm [jlam] m. universe n A new television satellite was shot into space. 9. 1-1 fish n There are many fish in that sea. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. weil lnsekten die Blatter auffressen. kein PI.4 Tiere Fisch [fir] m. . -(e)s. -e Er hat Angst vor Hunden. Kuh [ku:] f -. beach n The hotel has its own beach. -en Unsere Obstbaume sind krank. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n.7% fat.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. -s. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. -(e)s. -e In diesem See gibt es viele Fische.

In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. animal.9 Environment . -(e)s. -n. Vogel [fo:g(a)l] m. Schwein [jvain] n. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. (bee0 cattle. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. pig [the animau. n I prefer pork to beef. monkey n Linda has a little monkey as a pet. pork [the meaq. horse n Even children can ride this horse. -(e)s. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n.. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. bellt unser Hund sofort. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. Biene [‘bi:na] t -. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. . I2001 -40001 Affe [afa] m. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. Rind [rint] n. hog. kein PI. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. bird n In the winter we feed the birds outside. He is vew calm. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. kein PI. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. Es ist sehr ruhia. bellen [bel(a)n] ILL. Wild [vilt] n. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -(e)s. bellte. -s. game n No game may be shot in this nature reserve. -s. living thing n Not a living thing has been found on the moon. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. -(e)s. Pferd [pfe:a*t] n. bee n Our neighbor has four bee hives. -s. -(e)s. Vieh [fi:] n. Tier [ti:a*] n.

We feed our dog only once a day.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten.280 Elefant [ele’fant] m. Hahn [ha:n] m. a dog. rooster. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. Haustier [‘hausti:a*] n. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. futterte. elephant n In India elephants are used as work animals. -(e)s.-cock n We have twelve hens and one rooster. Fliege [‘fli:ga] f -. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. einen Hund. duck n There’s roast duck for dinner. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Feder [‘fe:da*] f -. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. Henne [‘h~na] f -. fressen [vres(a)n] VR. He is certainly sick. Our cat likes to eat fish. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. eat n Ente [‘~nta] f -. -n Die Kuche ist voller Fliegen.-n Unser Vogel verliert Federn. -e o Hast du ein Haustier? Ja. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. fly n The kitchen is full of flies. Kaninchen [ka’ni:npn] n. pet n o Do you have a pet? Yes. fra0. Er ist sicher krank. -(e)s. . hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. -s. feather n Our bird is losing feathers. -en... Gans [gans] f -.

-n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Wolf [vdfl m. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Lowe [ I P I : ~m. Dogs of that breed have a very short tail. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Erika collects butterflies. -n Ich kenne einen Bauern. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Schaf [Ja:f] n. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Taube [‘tauba] f -. . ~ ] -n. Schlange [Jlaga] f -. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. fur n This fur jacket is very warm. Maus [maus] f -. pigeon n There are too many pigeons in our citv. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. snake n That snake is not dangerous. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. -n. -es. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. mouse n There are mice in the basement in our house. -(e)s. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. Rasse [rasa] f -. -es. tail n Schwanz [Jvants] m. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -(e)s. -s. butterfly n Pelz [pclts] m. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -(e)s.9 Environment Lamm [lam] n. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. lion n There are no lions in this small zoo. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Ochse [3ksa] m.

hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. zuchtete. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. Weil es wenig geregnet hat.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr.5 Plants Baum [baum] rn. Blatt [blat] n. tree n The tree is over 80 vears old.282 Wurm [vurm] rn. -(e)s. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. zahm [tsa:m] A@. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer.5 Pflanzen 9. kein PI. Gras [gra:s] n. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. -n Diese Blume hat blaue Bluten. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. kein PI. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. -n Ich esse gerne Ziegenkase. ist das Gras gelb geworden. -s. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. Blume [‘blu:ma] f -. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Getreide [ga’traida] n. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. Ernte [‘ernta] t -. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. -(e)s. grain. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. worm n He fishes with live worms. breed v Peter breeds a rare type of fish. 9. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. -(e)s. . -es..

-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet.. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. bluhte. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. the stems of the flowers are very tender. Samen [‘za:man] m. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. Stiel [{ti:l] m. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. twig n The tree lost several branches in the storm. -s. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -(e)s. seed n There are different kinds of grass seed. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth.. stem n Careful. branch. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. -e Vorsicht. plant n This plant isn’t good for a dry climate. -(e)s. 12001-4000I Ast [ast] rn. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. Rose [‘ro:za] 6 -. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. sow v Wheat is sown in March.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. -(e)s. This flower blooms in autumn. The trees must be planted in the fall. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. -(e)s.. Stamm [{tam] rn. Zweig [tsvaik] m. saen [‘zc:(a)n] V/t. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. sate. blossom. I pflanzte. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen.

kalter. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. I I kalt [kalt] Adj. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat.6 Wetter und Klima 9. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. cold Dress warmly! It is cold outside. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. -s. . cold n The cold is unusual for the season. cool The water is too cool to swim in.284 StrauB [Jtraus] m. Tomate [to’ma:ta] t -. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. -es. Kalte [‘kslta] f -. -n Die Trauben schmecken sauer. kein PI.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. 19. kuhl [ky:l] A@. Klima [‘kli:ma] n. grape n The grapes taste sour. In the northern part of the country the climate is humid and cold. Hitze [‘hitsa] 6 -.. -es. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. Traube [‘trauba] t -. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. kein PI. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost.kein PI. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. climate n Gewitter [ga’vita*] n. tomato n We need tomatoes for the salad. -s.

storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh.. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. -(e)s. It is warm outside.. Jeden Tag schien die Sonne.. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. -s. storm n The storm caused severe damages.. Der Nebel ist so dicht. sonnig [‘zmiq”] A@. am warmsten Du brauchst keine Jacke. drop n It’s raining. fog n The fog is so thick. Die ersten Tropfen fallen schon. warm [varm] A@. kein PI. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. schneite. that you can’t see 20 metershetres in front of you. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. schien. It has not rained for weeks. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. We had good weather on vacation. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. sturmen [‘jtyrman] Vh.. The first drops are already falling. there is enough snow for skiing. shine v scheinen [‘jainan] Vh. Every day the sun shone. snow n Unfortunately.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Schnee [jne:] m. rain v regnen [‘re:gnan] W. -s. warmer. Es gibt Regen. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. snow v It has been snowing for two hours. kein PI. kein PI. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. You don’t need a jacket. Sturm [Jturm] m. -s. rain n The weather report for tomorrow is rain. -s. regnete. sturmte. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. Es ist warm drauOen. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. . Outside it is storming and snowing.

Wolke [‘vc~lka] f -. Wetter ['vets*] n. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. You can walk on it. disaster n The flood disaster claimed many victims. -es.. Eis [ais] n. kein PI. kein PI. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. Der Ofen macht eine angenehme Warme. kein PI. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. -er. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon..286 Warme [‘vorma] f -. mild Mild winters are typical for the area. . blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. ice n The ice is solid. -e Der Wind kommt von Westen. -n Die Wolken dunkler. -es. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. warmth n The oven produces a pleasant warmth. kein PI. catastrophe. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. high water. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. wehte. Man kann darauf laufen. Das Eis tragt. -s. -s. A strong wind has been blowing for hours. cloud n The clouds got darker and darker. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. mild [milt] Adj. kein PI. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. -s. -(e)s. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter.

I hope you have lots of sunshine for your vacation. -s. Sonnenschein [‘zmanJain] m. . Schauer [Jaua*l m. -s. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. kein PI. Fahr langsamer. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. shower n After the brief shower the sun shone again.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj.

-en. be off v aus sein [‘aus zain] Vh.. machte an. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. . -s. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m.. hat ausgemacht Vergiss nicht. steam n This engine is still driven by steam. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. -s. war an..1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -(e)s. computer n All our invoices are written by a computer.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. machte aus. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. ist aus gewesen Es ist kalt hier. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. automatisch [auto’ma:tiJ] A@.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. Das Licht aeht automatisch an. Computer [k3m’pju:ta*] m. war aus. Dampf [dampf] m. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. turn off v Apparat [apa’ra:t] m.

kein PI. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. -er. work. kein PI. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. radio n The police called an ambulance by radio. The lamp shines very brightly. Funk [fur~k] rn. elektrisch [e'lektriJ] A@. He uses an electric razor. wire n You can connect the pipes with wire.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. gas We have a gas stove. -(e)s. -s. leuchten['biqt(a)n] VA.leuchtete. -s. electric 289 Draht [dra:t] rn. -s. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. Wir haben einen Gasherd. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht..-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. shine v Gas [gas] n. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. kein PI. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. . -es. Leitung [laituo] f -. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. pipe n Last winter our water pipe froze. Auf der Kiste steht: . tight The aas DiDe isn't tiaht. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. -es. energy n The price of energy for heat has clone down.. keine Komp. Larm [lerm] rn.. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. funktionierte. Energie [ener'gi:] f -..110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@.-e Glas [gla:s] n. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.

Diese Maschine ist eine technische Sensation. Maschine [ma’Ji:na] f -. bediente. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. Only an expert may operate the machine. kein P I . engineering. power. Motor [‘mo:tx] m. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. kein P I . technisch [‘teqnil] A@.. Strom [Jtro:m] m. -e Das Rohr hat ein Loch. motor n The machine’s motor is making a funny sound. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. Technik [‘tcqnik] f -. -s. -s. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. Rohr [ro:aq n. energy n The new washing machine uses less power than the old one. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. pump n The pump for the washing machine is broken.290 Licht [liqt] n. Schalter [‘Jaltaq m. technology. -s. -(e)s. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. . switch n The light switch is left of the door. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. technical This machine is a technical sensation.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. -(e)s. machine n This machine is very expensive. pipe n The DiDe has a hole. -n Diese Maschine ist sehr teuer.

I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. seal n The seal on the faucet is broken. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. Instrument [instru'ment] n. Rost [r~~st] m. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. capacity n The factory has no more production caaacitv.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. -s. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. kein PI. kein P I . -s. -er Die Bretter sind 22 mm stark. -s. . spring n A spring closes the door automatically. Lautsprecher ['IautJpreqar m. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. 291 board n The boards are 22 mm thick. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. Feder ['fe:da*] f -. model n There are no more parts for this old model. -(e)s. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Modell [mo'del] n. rust n The iron door has to be protected from rust. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. -(e)s. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Dichtung ['diqtuq] f -.

metal n The metal is too thick to cut. scale n According to the scale. fine. Blech [blq] n. flussig [flysi~"] A@. um es zu schneiden. kein PI. Eisen ['aiz(a)n] n. -. Die Leiter ist aus Eisen. Der Wollstoff ist sehr fein. iron n The ladder is made of iron. -s. l-----TE ash n The furnace is full of ashes.292 Skala [ska:la] t -. good The wool fabric is very good. tight The screw is in reallv tiaht. fest [f~st] Adj. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. -s. 1 10. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. the oil tank is full. Verfahren [fca*'fa:ran] n. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. -s.. Spannung ['Jpanud C -. voltage n In our country the electrical voltage is lower. -s. procedure n The new production procedure is more economical.2 Materials Asche Para] t -.2 Materialien 10. -en Der Ofen ist voll Asche. liquid The oil should be warm and very liquid. fein [fain] Adj. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. . Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. -er. pattern. structure n The traffic pattern in our area should be improved. -e Das Blech ist zu dick. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. petroleum n The price of petroleum has gone up again. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. Erdol ['e:a*ta:l] n.

. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. wood n There’s a wood floor in the apartment.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. Gold [gdt] n. -(e)s. clear The water in the lake is clear and clean. hatter.. grob [‘gr~pJA@. plastic n The window is made of synthetic material. hard Gummi [‘gumi] n. synthetic material. -(e)s. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. ten Der Sand ist zu grob. Das Armband ist aus Gold. kein P I . klar [kla:*] A@.coarse The sand is too coarse. -s. leicht [laiqt] A@. kein P I . Das Wasser in dem See ist klar und sauber. -er. rubber n These shoes are made of rubber. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. gold n The bracelet is made of gold.. Material [mate’rja:l] n.. Die Schuhe sind aus Gummi.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. material n heiB [hais] A@. Die Tur ist innen hohl. hart [hart] Adj. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. light. liquid n Watch out! This liquid is poisonous.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. Holz [hdts] n.amgrobs. Kohle [ko:la] f -. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden.grober. Hard wood is used for steps. -es. -s. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . -er. am -esten 1 ist heiO. coal We have a coal stove in the kitchen.

Papier [pa’pi:a*] n. -s.. kein PI. heavy This fabric is warm but very heavv. -s. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. Stoff nt3fl m. 01 [0:1] n. wet Mischung [‘miJug] f -.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 .294 Metall [metal] n. trocken [‘tr3k(a)n]A@. Plastik [‘plastik] n. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. Stahl [‘Jta:l] m. -(e)s. silvern I really like your silver chain. Silber [‘zilba*] n. new The new machine works better. -e Das Tor ist aus Metall. Der Schnee ist fein wie Pulver. Dieser Stoff ist warm. nasser. material.. -s. metal n The aate is made of metal. -er. mix. naSS [nas] A@. -er. schwer [Ive:a*] Aq. neu [mi] A@. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. steel n He works in the steel industrv. -s. -s. -s. kein PI. aber sehr schwer. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. Deine Silberkette gefallt mir gut. plastic When camping we use plastic dishes. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. oil n The motor oil has to be changed. The wood is wet. powder n The snow is as fine as powder.. Pulver [‘pulfa*] n. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. . -(e)s. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. -e Das Motorol muss gewechselt werden.

Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. The sweater is made of cotton. Es ist leicht und rostet nicht. rein [rain] A@. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. kein PI. Der Pullover ist aus Baumwolle. brick n The house is made of red brick. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Kupfer [‘kupfa*] n. aluminum n The bicycle is aluminum. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. Das Regal ist sehr stabil. kein PI. -s. -s. It is lightweight and doesn’t rust. Ein Knopf an der Jacke ist lose. lead n The car motor also runs on leadfree gas.. The powder must be dissolved in water. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. wool n The coat is made of pure wool. kein PI. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. loste auf. I t A button on the jacket is loose. copper n The pot is made of copper. kein PI. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. -s. locker [‘hkaq Aq. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. lose [‘lo:za] A@. loose The screw is loose. loose Blei [blai] n. . I I Die Schraube sitzt locker. Die Kanne ist aus Kupfer. -(e)s. kein PI. Das Fahrrad ist aus Aluminium. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn.

m. Ms. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. reiste ab. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. -s. kein P I . n ] kam an. stop. -(e)s.. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. fuhr ab. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. hotel n The hotel only has double rooms. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. departure n Departure is after breakfast. The train leaves at 19:12. kein PI. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer.I Reise I 11 leave v I . Aufenthalt [‘aufanthalt] m. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. -s. Ankunft [‘ankunft] f -. -s. Hotel [ho’tcl] n. Pauls left yesterday. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow.12 Uhr ab..1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. Ausland [‘auslant] n. Gepack [ga’pek] n.. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Abreise [‘apraiza] f -. kein PI. 1 1-20001 11. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. departure n Departure is at 7 a. foreign country n She lived in a foreign country for three years. . leave.

city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. -es. Tourist [tu’rist] rn. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. tourist n Ticket [‘tikat] n. I’ve already packed my suitcase. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht.. This city map is only for the central part.-n Die Reise dauert 10 Taae. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. travel v Pass [pas] m. The plane has room for 250 passengers. reiste. kein P1. Reise [‘raiza] f -. In the summer there are many tourists in Munich. ticket n The ticket is good for a year. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. trip. -(e)s. You can spend the night at my place. We spent four weeks traveling through Sweden. ubernachtete. reisen [‘raiz(a)n] VA. Tragst du bitte den Koffer? . passport n The passport is good for two more years. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. Rast [rast] f -. -s. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. -en Touristin [tu’ristin] f -. journey n The trir.packte. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden.. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. . -s. -en. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. lasts 10 davs. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m.. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. packen [‘pak(a)n] VX. -s.

Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. I . verpasste. place to stay. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. the castle is not oDen for siahtseeina. food service. kein PI. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. packte aus.. You must leave or you'll miss the train. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. hat verpasst Du rnusst gehen. leave. We always go away at Easter. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. reserve. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. Das Wetter unterwegs war gut. Unfortunately. Abflug ['apflu:k] rn.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. sightseeing. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv.. -(e)s. We've already made reservations for our vacation trip. lodging. on the way The weather on the way was good. verreiste. meals. buchte.. sonst verpasst du den Zug. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. The meals at the restaurant were vew aood.

-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. -s. . get to v Einreise [‘ainraiza] f -. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. hat eingepackt Ich habe vergessen. kein PI. the way there n On the way there we went via Frankfurt. The return ticket is cheaper. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. reach. boarding house.. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. pack v I forgot to pack stockings. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. -s. entry n The visa is good for more than one entry. packte ein. There are three seats reserved for us.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. -s. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. In the summershe works as a tour guide. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. Reiseburo [‘raizabyro:] n. erreichte. Pension [pfi’zjo:n] f -.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. Ich mache gerne Campingurlaub. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn.-en Die Pension liegt ruhig.reservierte. In the summer all the campgrounds by the coast are full. return ticket.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. camping n I really like to spend my vacation camping. Strumpfe einzupacken. campground. -es. guest house n The guest house is in a quiet location. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -..

\ The room reservation office is closed in the afternoon. -s. kein PI. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. -. visa n I applied for a visa for four weeks. -.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. buses. (trains. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. planes. -. return journey. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. Zelt [tsdt] n. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen.. return n One day after our return work starts UD aaain. tent n The tent has room for four people. verzollte. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. stieg urn. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. kein PI. -. station. ein Hotelzimmer zu finden. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. There is no duty to pay on the luggage. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. stop n At the next station we have to get Off.. change Station [Ita’tsjo:n] t -. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. 1 . umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. etc.) v You have to change trains in Cologne. -(e)s. In der Hochsaison ist es hier schwierig. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. Saison [zs’z~:] t.

bicycle n He rides his bicycle to work. freeway.2 StraOenverkehr 11. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. traffic light n The traffic light is turned off at night. turn v You may not turn left at the intersection. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. You can get a taxi on the street. The accident was the bus driver’s fault. motorway. Autobahn [‘autoba:n] f -.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X .-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. trip. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. voyage n The trip takes three hours.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. route. hielt an. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. Would you please stop here? I’d like to get out. bog ab. i. -(e)s.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -.. Fahrerin [‘fa:rarin] f -.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. -s. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . . Fahrrad [va:*rat] n. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. The travel plan was changed. Fahrt [fa:*t] f -. exit n You can’t park in front of the exit. -(e)s. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen.

. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. parkte. speed n The accident was caused by excessive speed. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. Kreuzung [‘kr~itsur~] f.. FuOgangerin f. i Taxi [‘taksi] n. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. -s. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. stop v Stop! There’s a car on the right. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. -n Vorsicht. -. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. i . i. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . Das Auto stoppte plotzlich.. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. park v You can’t park on the street here. . intersection. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. schnell [Jnd] A a . -(e)s. halten [‘halt(a)n] V/t. stop v The car was stopped by the police. fast I like to drive a car fast. Ich fahre gerne schnell Auto. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. The car stopped suddenly. hielt. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@.. Kurve [‘kurval t -. Schild [jilt] n. -. -s. stoppte. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. i .302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. -(e)s.

-s. kein PI. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. entry. ticket n With this ticket you can also take the subwav. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. The top speed of the car is 160 km an hour. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. Unfall [‘unfal] m. detour.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. vor der Post. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. . way in n The door to the entrance is closed. in front of the Post Office. stop n The bus stop is 300 m to the left. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. The captain greeted the passengers. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. Very few people observed the speed limit. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. diversion n On a detour we went in the wrong direction. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. accident n The number of automobile accidents is increasing. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. -(e)s. -(e)s. -s. Verkehr [fea*’ke:ar m. entrance.

1-1 I t I car.304 Spur [Jpu:a*] i -. kein PI. -s.3Kraftfahrzeuge 11. -s. pass 1 Tempo ['tempo] n. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. Benzin [b&n'tsi:n]n. kein PI. Das Taxi hatte Vorfahrt. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. gasoline.. uberholte.-en Um links abzubiegen. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. -s. Der Motor verbraucht wenig Benzin. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. -es. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. auto. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. musst du die Fahrspur wechseln. ohne anzuhalten.(a)n]n . kein P I . ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11.3Vehicles Auto rauto] n. -s. speed n Trucks often drive at a very high meed. automobile n The car really needs to be washed. pass. right of way n The taxi had the right of way. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. fuhr vorbei. . WeiOt du. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. lane n To turn left you have to change lanes.

reparierte.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. -s. -(e)s. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. Reifen [‘raif(a)n] rn.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. kein PI. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. get gas..(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. breakdown n We came late because we had a flat tire. weil wir eine Reifenpanne hatten. -ses. Parkplatz [‘parkplats] rn. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. truck. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. -es. parking place n The parking place is occupied. Das Auto hat einen Dieselmotor. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. motorcycle. i. puncture. petrol station n There’s no diesel at that station. (gas) station. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. -s. -en Die StraBenbahn Nr. 8 fahrt zum Meisterplatz. (-wagen). Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. Panne [‘pana] ( -. streetcar n Streetcar no. . Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. -s. fill the tank. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. 8 is headed toward Meisterplatz. tankte. repair v The door lock has to be repaired. flat. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons.-n Wir sind spater gekommen. I still have to aet some aas. reparieren [repa’ri:ran] v/t.

Baujahr [‘bauja:*] n. sound. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. -e Das Auto ist Baujahr 1989. -s. Bremse [‘bremza] [ -. bremste. hupen [‘hu:p(a)n] VA. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. honk v The driver is blowing his horn for no reason. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense.Der Wagen ist 12 Jahre alt. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. schleppte ab. -s. automobile n The car is 12 years old but has only 60. car driver n The car driver was given an alcohol test. brake n The brakes aren’t coordinated. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. -s. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. auto. I Anhanger [anherjay m. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. blow the horn. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. hupte. tow v The car had to be towed. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. car. subway. model year n The car is from model year 1989.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. ist aber nur 60000 km gelaufen.. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town.. brake. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. 1 ..000 km on it. -s.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. -(e)s. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -.

Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. Geld in die Parkuhr zu stecken. . Schiff 1 1 11. back-up light n The right back-up light isn’t working. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer.. tractor n Field work goes faster with the new tractor. -s. Traktor [‘trakt~] m. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. I 11. -s. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter.4 Rail. trunk n The trunk on the new model is bigger. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. -(e)s. Rucklicht [‘ryklipt] n. Flugzeug. train station n There’s no train station in this town. Sitzplatz [‘zitsplats] m. seat n The bus has 55 seats. Bahn Iba:nl f: -. -(e)s. Plane. Moped [mo:pet] n. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. -s.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. moped n Jens drives to school on his moped.-en VergiO nicht. motor bike. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. Parkuhr [‘parku:aq f -.4 Eisenbahn. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. -(e)s. -es. stieg aus.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn.

-e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. Hafen [‘ha:f(a)n] m. -s. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. captain n He is captain of a river boat. aircraft n The airplane is late. airplane. harbor.. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. fly v Are you flying. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. Flugplatz [‘flu:kplats] m. I I 1 . boat n There’s a regular boat to the island. -s. Kapitan [kapi’tm] m. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. -s. ist geflogen Fliegen Sie.. aeroplane (BE). Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. landen [‘land(a)n] VA. -es. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. port n The ship will spend only one day in that port. -(e)s.308 Boot [bo:t] n. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. fliegen [fli:g(a)n] VA. -e Das Flugzeug hat Verspatung. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. -s. airport n The airport is 30 krn from the city. air field. landete. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -(e)s. land v The airplane hasn’t landed yet. stieg ein. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. airport n 1’11 take you to the airport.. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. flog. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. engine. get in v Get in! We want to get going. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren.

00 Uhr legte das Schiff ab.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA..1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -.. cast off. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. starten [Jtart(a)n] VX. The ship leaves at exactly 4:OO D. startete. crash v The plane crashed right after taking off. underground (BE) n Untergrundbahn.. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. -en. . we’re not drivinq. hat abgelegt Punktlich um 16. -(e)s. The plane is supposed to leave at 8% a. train n We’re going on the train. leave v Schiff [Iiq n.15 Uhr starten. start.. sturzte ab.m.m. She couldn’t start the engine. i. -(e)s. A new subway is supposed to be built. take off. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. legte ab. Zug [tsu:k] m.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. Das Flugzeug sol1 um 8. subway. Zuge Wir fahren mit dem Zug. flog ab. crew n In Hamburg another crew took over the ship. leave. The pilot greeted the passengers. leave v The plane has already left. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. nicht mit dem Auto. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m.. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika.

ertrank. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -n. airline n This airline is very punctual. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. come in. . Fluglinie [wu:kli:nja] f -. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. wreck n The wreck is to be brought to the surface. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. -es. Besatzung [ba’zatsug] f -. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. legte an. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. crew n Modern ships sail with only a small crew. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. voyage n I will take a cruise for my next vacation. Seereise rze:raize] t -.. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. cruise. auslaufen rauslauf(a)n] VA. track n The train leaves from track 6. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. sink v After the collision the smaller ship slowly sank.. -(e)s..-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. Wrack [vrak] n. Matrose [ma’tro:za] m. line n The train arrives on track 3. lief aus. ocean trip. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. track. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. Gleis [glais] n. rail n The train rails are to be modernized. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. -s. Schiene [‘ji:na] f -.

1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.

f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI. . f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. f Slowakei [slova’kai](die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die).

Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. kein P I . -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Bewohner. Deutsche ['daitJa] m/f -n. britisch ['britiJ. German (people) n English English (language) n Englishman.2 Nationalities. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. deutsch ['daitl] AQ. Europaerin [airo'pcarin] f -. . arabisch [a'ra:biJ]AN. kein P I . Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -n. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Franzose [fran'tso:za] m. Inhabitants. -n englisch reqIiJ]AQ.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. -n. -s. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. -n. -. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. German (language) n Your German is excellent. kein PI. Er hat einen deutschen Pass. -s. -n. Englander [eglenda*] rn. German has a reputation of being hard to learn. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. 'bri:tiJ] AQ. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. American n American Arab British German He has a German passport.

hollandisch [‘h3lendiJ] Adj.-nen indisch [indill Adj. lnder [‘inda*] rn. Ire [i:re] rn. -n. Grieche [gri:qa] rn. .-nen irisch [‘i:ril] Adj. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -n. kein PI. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. -n. -s. -n lrin [‘i:rin] 1: -. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. lnderin [indarin] f -. HollanderinI‘hdcndarinl f. -s. -s. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -n. -s. -. Chinese [qi’neza] rn.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n Griechin [griqin] f -. -. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. -n. -s. -n. kein PI.

russisch ['rusill AN. -s. -n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n. -. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n. -s. Spanier ['lpa:nja~m. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. Pole ['po:la] m. -n. -n. -n. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -n Polin ['po:lin] r. . Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. kein PI. kein PI. -s. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. kein PI. Russe rrusa] m. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. -. Japanerin ba'pa:narin] f -. Japaner Lja'pa:na*] m.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. polnisch ['pdniJ] AN.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -n. -n Russin ['rusin] r. kein PI.

-e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. I don’t have to work. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. Tag [ta:k] m. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. Jahr ha:*] n. Monat [‘mo:nat] m. fall.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. I Next year we’ll visit you for sure.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. -s. summer is the nicest time of vear.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. Fruhling [‘fry:liq] m. -es. Dann muss ich nicht arbeiten. -s. day n She gets up the same time every day. time of year n For me. month n My birthday is next month. summer n Last summer was hot and dry. -(e)s. -s. Sommer [‘zxnaq m. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. spring n These flowers bloom early in the swina. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. . Herbst [herpst] m. -es. holiday n Tomorrow is a holiday. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -e Morgen ist ein Feiertag. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -es. -es. season. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen.

a day You must take these pills three times daily. -s. -(e)s. half year n Business was very good in the last half year. daily. previous year n The harvest of the previous year was better. keine Komp. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. -(e)s. keine Komp.. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. We’re seldom at home during the weekend. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. I go swimming at the indoor pool once a week. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. .. jahrlich rjc:a*liq] Adj. last year. -(e)s. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. keine Komp. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n.. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. week n There are only three weeks until Christmas. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt.I 13 Time Winter [‘vintal m. Halbjahr [‘halpja:*] n. annual Woche [‘wxa] 5 -. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. We get paid monthly.. The fees are paid annually. -s. weekly. The business is open every weekday in the morning. year before. keine Komp.

-s August [au’gust] m. -(s).-e April [a’pril] m. -s. Oktober [3k’to:ba*] m. -s.Dezember [de’tsembay m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -(s). -(s).2 Monatsnamen 13.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s.-e(n) Juni [ju:ni] m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s. -s. -(s).-e Sonntag [zmta:k] m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -(s).-e Wir heiraten im Januar. -(s). -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work. -(s). -e . -s Juli [‘ju:li] m. -s. -. - 13.3 Wochentage 13. -e Freitag [fraita:k] m.-e September [zep’temba*]m. -s. -s. November [no’vemba’] m.-e Mai [mail m.318 I 13. -(s). -(s).3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.-e Marz [merts] m. January n We are getting married in January. -(s).

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. Mr.. quick We will decide quickly. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. short-term The plan was changed on short notice. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. Behrens is working temporarily in another department. Komp. keine She has lived for years in this apartment. on short notice. keine Komp.. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. -er. I lasting. . Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. keine Komp.. langfristig ['lagfristipy A@.. She has an irregular work time. rasch [raJ] Adj.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. keine Komp. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. Das Problem muss langfristig gelost werden. keine Komp. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. future kunftig ['kynftiq"] A@... Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. -er. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. Ich besuche Petra gelegentlich.. present. There is considerable criticism of the current government. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj.

4Adverbien 13. Damals gab es noch keine Cornouter. Ich brauche noch eine Woche Zeit. ‘120001 soon Soon we can go home. Die Post ist eben gekommen. at last When is that taxi finally coming? right (now). I still need a week. Danach habe ich einaekauft. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. this time Please be on time this time! just The mail just came. dann [dan] Adv. After that I did the shopping.4 Adverbs bald [balt] Adv. Erst war ich beim Arzt. after that. earlier. and then turn on the electricity. already This has already been taken care of. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. then. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. I bereits [ba’raits] Adv. at that time. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. Das ist bereits erledigt. until now. up to now I have not yet seen the new model. eher [‘e:aT Adv. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv.328 I 13. Bald ist Feierabend.6. damals [‘da:ma:ls] Adv.Then the drawing will certainly be finished. .6. then First I went to the doctor. then First choose the program. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. back then At that time there was still no comwter. bisher [bis’he:a*] Adv. danach [da’na:~] Adv.

usually Most of the time I just drink coffee in the morning. immer [‘ima*] Adv. lange [‘laqa] Adv. Wir essen heute eine Stunde fruher. kaum [kaum] Adv. Ich bezweifle. Heute sol1 es regnen. . Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Er ist immer nett und hoflich. ever I doubt he will ever be successful. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. always. gestern [‘gesta‘n] Adv. scarcely He hardly ever laughs. heute [‘h3ita] Adv. Du hattest das Iangst erledigen mussen. Wahrend ich spule. most of the time. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. meistens [‘maistans] Adv. ich komme gleich. Iangst [‘leqst] Adv. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. now Now or never! You have to make up your mind. a long time ago You should have taken care of that a long time ago.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. I’m coming right away. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. mostly. previous Today we’re eating an hour earlier. several times I’ve talked to her several times about this. He is always pleasant and polite. right away Just a moment. Er lacht kaum. jemals [‘je:ma:ls] Adv. manchmal [‘manqma:l] Adv. hardly. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. dass er jemals Erfolg haben wird. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. a long time Her conversations always last a long time. earlier. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. today It’s supposed to rain today. lhre Gesprache dauern immer lange. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. gleich [glaiq] Adv. Einen Moment. jetzt [jetst] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen.

just now She just now got home. Wir aehen oft zusarnmen aus. Sie muss nochmals zum Arzt. immediately I’m comina riaht awav. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. later Let’s eat later. sofort [zo’fxt] Adv. now. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv. now You resigned. Lass uns spater essen. not now. right away. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. nie [ni:] Adv. schlieOlich rjli:sli~] Adv. schon [jo:n] Adv. nicht jetzt. after all Eventually things worked out. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. . Ich komme sofort. never I have never smoked. nun [nu:n] Adv. Ich habe noch nie aeraucht. Sie ist soeben nach Hause gekommen. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. < I neulich [‘mili~] Adv. noch [mx] Adv. never I would have never finished that without your help. still. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. finally. eventually.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Du hast gekundigt. Wir aehen selten ins Kino. once more She has to go to the doctor again. niemals [‘ni:ma:ls] Adv.

liday. at first At first I didn't understand. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. aber man hat es mir dann erklart. recently I spoke to her again recently. Du musst ihn daran erinnern. at the latest. Spatestens um 9. last The last time I saw him was last week. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv.m. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. at the latest I have to be in the office at 9 a. . o o Yes. Der Unfall ist vorgestern passiert. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. over We hope the bad weather will be over soon. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. just a moment ago o Have you seen Ms. wann [van] Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. finally. before Why didn't you tell me that before? before that.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. past. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. first (of all). Just a moment ago she was still in her room. sonst veraisst er es wieder. Zunachst habe ich es nicht verstanden. vorbei [fo:a*'bai] Adv. but then they explained it to me. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv.

dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. Ich habe urn 14. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. from time to time. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. After that we also went. at times. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. recently I ran into him recently. in between I have appointments at 2 and 4. Mein Bruder heiratet demnachst. soon. Ich habe ihn kurzlich getroffen. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. nowadays. sometimes Sometimes she works in a cafe. until now So far I'm very satisfied with this car. Daraufhin sind wir auch gegangen. daraufhin [darauf'hin] Adv. Petra ging zuerst. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. after that. in the near future My brother is getting married soon. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Dazwischen habe ich keine Zeit. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. following that Petra went first. I . each time We're happy every time to have vour visit. I so far. now and then From time to time I like to read a detective novel. kurzlich [kyrtsli~] Adv. in the meantime. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. these days Today people live longer than they used to. today. I don't have time in between. every time.00 Uhr eine Verabredung. recently Ralf recently stopped smoking. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv.00 und 16.

Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. until The performance lasts until midniaht. starting at The business is open starting at 9 a. in He’ll call back in an hour. for.m. between They want to visit us between Christmas and New Years. Er ruft in einer Stunde wieder an. Das Geschafl ist ab 9. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. at (clock time) She left at 7 p. in [in] Prap. bis [bis] Prap. Sie ist um 19. from. about.00 Uhr gegangen. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. before I don’t have much time before Christmas. .m. vor [fo:a*] Prap. 13. nach [na:x] PrSp. innerhalb [‘ina*halp] Prap. after She got well after a week. urn [um] Rap.5 Prapositionen 13. seit [zait] Prap. since I haven’t heard anything from him for four weeks.6.00 Uhr geoffnet. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. around. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. during During vacation the library is closed.6. within They’ll be back within the next week. Sie war nach einer Woche wieder gesund.5Prepositions ab [ap] Prap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen./ 1 3 l 333 13 Time . Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. wahrend [‘ve:rant] Prap.

as soon as I'll call you as soon as I have some news. since then h a had an accident when she was 25. frage ich ihn. seitdem [zait'de:m] Konj. solange [zo'larp] Konj. before I'd like to get home before it gets dark. ] Wenn ich ihn sehe. wenn [ v E ~ Konj. whenever. sobald ich etwas Neues wei0. nachdem [na:x'de:m] Konj. Ich mochte zu Hause sein. Sie bremste sofort. after After he had eaten. Nachdem er gegessen hatte. Seitdem ist sie blind. 1'11 take the bus to work.6 Conjunctions als [als] Konj. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit.6 Konjunktionen 13. sobald [zo'balt] Konj. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. ehe ich etwas sagen konnte. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. bevor [ba'fo:a*] Konj. when 1'11 ask him if I see him. Since then she's been blind. before She ran away before I could say anything. as long as As long as my car is being repaired. he drank a cup of coffee.6. ehe ['e:a] Konj.334 13. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. trank er eine Tasse Kaffee. als sie den Radfahrer sah. Sie lief weg. if. Ich rufe Sie an. . bevor es dunkel ist.6.

Breite [‘braita] f -. site. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. situation. width n The width of the table is 80 cm. -(e)s. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Entfernung [ent’fernug] f -. GroBe [‘gr~:sa] f -. Lucke [lyka] 8 -. distance n I couldn’t recognize him from that distance.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. . space n There’s only a small space between their houses.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. Ende [‘enda] n.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -s. end n The dining car is at the end of the train. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. size n I don’t know the exact size of the apartment.1 Substantive 14. Lange [‘legal f -. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position.

This place in the garden is very sunny. kein PI.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. area near(by). 1 Platz [plats] m. room. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. Ort [3rt] m. Raum [raum] m.-n Diese Stelle am FuO tut weh. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. distance n We covered the distance within two days. -(e)s. room. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. direction n . Nahe [‘ne:a] t -. point. top. I think we’re driving in the wrong direction. neighborhood n She lives in the area near the train station. Platze In meinem Auto ist noch Platz. -(e)s. I Stelle [‘Jtela] f -. place. wir fahren in die falsche Richtung.-en Ich glaube. side n There are trees on both sides of the street. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. area n This place on my foot hurts. square (in a town) n There’s still room in my car. space n The space between the houses is very narrow. Richtung [‘ri@~g] f -. middle n There’s a big table in the middle of the room. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. Spitze [‘Jpitsa] f -. -(e)s. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. . Punkt [pugkt] rn. spot. -(e)s. Strecke [‘Jtreka] r. place.336 Mitte [‘mita] f -. -. -es. Seite [‘zaita] f -.

foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. surface n The table surface is very smooth. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -_. Zentrum [‘tsentrum] n. inside n The inside of the trunk is made of wlastic.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. lnnenseite [‘inanzaita] f -.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. front n The front of the house needs paint. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. . I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -(e)s. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. outside. Position [pozi’tsjo:n] f -. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. exterior n The outside of the front door is dirty. -s. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. . The little girl in the foreground of the Bhoto is me. I The streets in the city center are very narrow. -. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -(e)s. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. position n There hasn’t been a position report from the ship for days.

open I sleep with the window@)open. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. offen [3f(a)n] A@. close ! linke [ligka] A@. naher.. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. -er. The room is narrow. left The entrance is on the left side of the house. distant.2 Adjectives breit [brait] Adj. Der Raurn ist eng.. narrow. long. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. Die Hose ist mir zu eng. The trousers are too short. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. Ich schlafe bei offenem Fenster. keine Komp. lang [la01 A#.. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit.338 I 14. top The stockings are in the top drawer. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. The flowers are planted close together.. . kurzer. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. near. close together. long The bridge is over 2 km. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. hoher. keine Komp. Ianger. tight The trousers are too tight for me. nah(e) [na:(a)] A d j . -er. wide The Rhine becomes very wide in Holland. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. far I eng [ e d A@.

tief [ti:fl Adj. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. Die Wohnung liegt sehr zentral. Er wohnt nicht weit von hier. The refrigerator has to stand level (lit. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. upright The container must always be kept upright. He does not live far from here. zentral [tssn'tra:l] Adj. weit [vait] Adj...urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. -er. keine Komp.. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. keine Komp. Der Tisch steht schief. . I/ von . far. horizontally).. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. keine Komp. The lake is surrounded by rock walls. central The apartmenuflat has a very central location.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. keine Komp. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. 339 schief [ji:f] Adj. wide She likes to wear wide skirts. lopsided The table is crooked. crooked. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. The plane went down almost vertically.. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower.

You can’t fasten the shelves there on it. apart The houses are far apart. Die Wohnung im 3. Der Fahrstuhl fahrt abwarts.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. darin [‘da:rin] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. darauf [da:raufl Adv. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. dahin [da:hin] Adv.340 14. Die Hauser stehen weit auseinander. 4 I I da [da:] Adv. l-Eii down The elevator is going down. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. auseinander [ausai’nandal Adv. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. on it See that table? You can lay the books on it. Stock links ist vermietet. . there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. The apartment below it is still available. Das Auto sah auRen gut aus. UP The path climbs up steeply. auBen [aus(a)n] Adv.3 Adverbien 14. in it You got a package yesterday. Du hast gestern ein Paket bekommen. aufwairts [aufvcrts] Adv. there on it The wall is too thin. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. daran [da:ran] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. on the outside The car looked good on the outside. Die Wand ist zu dunn. Patzke. Die Wohnung darunter ist noch frei. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms.

hierher ['hi:a*'hcar Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. This chair is more comfortable.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. herum [he'rum] Adv. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Davor darfst du nicht parken. draul3en ['draus(a)n] Adv. Herein bitte! Die Tur ist offen. Das ist eine Einfahrt. over here Sit down over here. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. heraus [hs'raus] Adv. hier [hi:a*] Adv. dort [d3rt] Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. I 341 in front That's a driveway. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Dot3 mochte ich gerne wohnen. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. entlang [snt'lar~] Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. herunter [hc'runta*]Adv. along The train went directly along the Rhine for a long time. You can't park in front of it. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. around There's a hiking path all around the lake. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. there I'd really like to live there.

hinuber [hi’ny:ba*] Adv. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv.342 hinauf [hi’naufl Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Nowhere! nowhere. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Ich komme gleich. 1’11 be right along. up. aber innen ist alles neu. Das Haus ist aus dem 19. crosswise The bus was standing crosswise on the street. links [links] Adv. up there The cat is sitting up there in the tree. not anywhere I didn’t find the bag. but inside everything is new. Jahrhundert. Die Katze sitzt oben im Baum. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Bitte gehen Sie schon hinein. hinaus [hi’naus] Adv. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. Die Ampel ist grun. across The light is green. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Der Bus stand quer auf der StraOe. 1 quer [kve:a*] Adv. . innen [‘inan] Adv. oben [‘o:b(a)n] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. out Get out! in Please go on in. Wir konnen hinubergehen. hinten [‘hint(a)n] Adv. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. in the middle The store is in the middle of town. nowhere. We can go across. mitten [‘mit(a)n] Adv. Vorsicht! Links kommt ein Auto. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. in the back In the car I prefer to sit in the back. from the left. inside The house was built in the 19th century.

vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. Sie ist an mir vorbeigegangen. Fahr du deshalb voraus. You drive ahead of me. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. ruckwarts [‘rykverts] Adv. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. vorbei [fod’bai] Adv. Kammer is coming back tomorrow. wo [vo:] Adv. gone Is that far away? My gloves are gone. backwards. downstairs. below The bicycle is downstairs in the basement. ahead I don’t know the way. next to the city hall. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. voraus [fo’raus] Adv. away. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Herr Kammer kommt morgen zuruck. Ich kenne den Weg nicht. forward Please drive another meter forward. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. past She went past me without saying hello. . (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Ich habe uberall gesucht. uberall [‘y:ba*al] Adv. in front The lamp at the front of the house is burnt out. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. ohne zu gru0en. Das Fahrrad steht unten im Keller. I B L . unten [‘unt(a)n]Adv.

durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. in the back The house is on a busy street. down Climb down from the ladder! close. ich fahre hinterher. behind Drive on out. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. UP The girl climbed up the tree by herself. Ich habe Angst. 1’11 drive behind you. to that place Please put the mail over there. over there. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. druben [‘dry:b(a)n] Adv. near Put the chair closer to the table. herab [hs’rap] Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Bitte leg die Post dorthin. over there Mannheim is over there on the other side of the river. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. behind. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. but in the garden in the back it’s very Deaceful. down You have to drive slowly down this mountain. hindurch [hin’durq] Adv. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. hinunter [hi’nunta*]Adv. dorthin [‘dwthin] Adv. Fahr du voraus. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. .

) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. through W e can go through the park. (+ Dat.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. durch [dur~] Prap.4 Prepositions an [an] Prap. across from bei [bail Prap. (+ Dat.. out..4 Prapositionen 14. auf [aur] Prap. on She’s sitting on the balcony. She comes from Brazil. hinter [hinta*] Prap. Akk. up to.) Das Haus liegt gegenuber der Rank.) Hinter dem Haus kann man parken.) Du kannst bei mir ubernachten.. . The house is across from the bank. ( iAkk. Akk. Akk. with (=at the residence. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. (+ Akk. as far as The first day we drove as far as Freibura. on. Please hang your coat in the closet. (+ Dat. [here] in Your coat is in the closet.) Wir konnen durch den Park gehen. We live outside the city. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. behind You can park behind the building. opposite. bis [bis] Prap. Sie kommt aus Brasilien. Sit out on the balcony. (+ Dat. from He just went out of the house. home of) You can spend the night with me.) Sie sitzt auf dem Balkon. (+ Gen.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. (+ Oat. (+ Dat.

Unter [‘unta*] Prap. around He always wears a scarf around his neck. urn [urn] Prap.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. innerhalb [‘ina*halp] Rap.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. Please put the dirty boots outside the door.. (+ Gen. .. Akk.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis.346 in [in] Prap. neben [‘ne:b(a)n] Prap.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. vor [fo:a*] Prap.Akk. (+ Dat.. under The bag is under your jacket. Ich habe mich neben sie gesetzt.. (+ Gen. (+ Dat. next to. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. oberhalb [o:ba*halp] Prap. (+ Oat. einen Parkplatz zu finden. beside I was sitting beside her. (+ Dat. above The path continues above the mountain cabin. I sat down next to her. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. in front of. outside There are always taxis in front of the train station.. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.) In diesem Restaurant kann man gut essen. (+ Dat.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. uber [‘y:ba*JPrap. Akk. over The bell is over the front door. in In this restaurant they serve very good food. W e went over the river on a ferry. (+ Dat.Akk.) Ich habe neben ihr gesessen.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. (+ Akk.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Akk.

Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat. I Akk. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. .114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . (+ Dat..) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. There’s a gate between the two houses.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.

third n A third of the land was sold. blot3 [blo:~] Adv. keine Komp. twice. Dutzend [‘duts(a)nt] n. only We really have only a little time. approximately The drive takes about two hours. -s. a little. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. really.. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Es hat nur ein bisschen geregnet. In der Packung sind ein Dutzend Eier. Sie war die einzige Zeugin. kein PI. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. . einzige [‘aintsiga] Adj. about. dozen n There are a dozen eggs in the package.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. keine Komp. Wir haben bloO wenig Zeit. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. once Take three tablets once a day. I 1 etwa [‘~tva] Adv. -s..348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden.1 Mengenbegriffe 15. bisschen [‘bis~an] Pron. around. Drittel [‘drit(a)l] n. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. only She was the only witness. double Twice as many guests came as expected. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. a bit It only rained a little. Anzahl [‘antsa:l] t -.

genugte. keine Komp. ganz [gants] A@. gesamt [ga’zamt] Adj. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. Ich habe den ganzen Abend gelesen. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. half n Half of the garden belongs to us. minimal. Er ist ein ganz guter Handwerker.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. keine Komp. very I spent the whole evening reading. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. Das Stadion war nur halb gefullt. group n You can only visit the castle as part of a group. hochstens [‘h~:~stans] Adv. -. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. a few There were only a few difficulties. . Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden.. whole. -n Die Halfte des Gartens gehort uns.. Wir haben es fast geschafft. half The stadium was only half full. entire. something. Halfte [‘helfte] r. halb [halp] A@. all. keine Komp. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. whole gering [ga’riq] A@. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. He is a very good craftsman. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done.. a little. suffice v fast [fast] Adv. Gruppe [‘grupa] f -. There are enough drinks for everyone. The whole building was destroved in the fire. Es gab nur geringe Schwierigkeiten.

at least A movie ticket costs at least 9 DM. aber keines gefiel ihr. -(e)s. empty The bottle is empty. Menge [‘merpl f -. percent n We’re getting a 4. Masse [‘masal f -. Ich habe schrieben.5 liters. -e Wir bekommen 4. contents. a lot. Numrner [‘numar f -. messen [mcs(a)n] V / t . most Most books now are paperbacks. maO. mehrere [‘me:rara] Ron. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos.s Y o mehr Lohn. low The gas is getting low. -(e)s. a few Please wait a few minutes. leer [le:a*] A@. am -esten Das Benzin wird knapp. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. mindestens [‘mindastans] Adv. -er. several times.. number n He got a new telephone number. Sie hat mehrere Kleider probiert.DM. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. but none pleased her..5 I Inhalt. a great deal n We sold a lot of flowers. Die Flasche ist leer. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. several She tried on several dresses. volume n The bottle has a volume of 1.350 lnhalt [‘inhalt] m. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. keine Komp. I have to fill UP. ich muss tanken. knapp [knap] Adj.5% pay raise. . -e Die Flasche hat 1. scarce. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. repeatedly I wrote her several times.

voll [fd] Adj. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. how many. sum. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. I already paid the sum.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. -s. Stuck [jtyk] n. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. -(e)s. much Working in the garden takes a lot of time.. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. less He should eat less. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend.. full Thanks. keine Komp. mehr. Danke. -(e)s. My glass is still half full. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. -s. total n The total on the check is wrong. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. Summe [zumal t -. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. dass du wegfahrst.. -- part n The last part of the book is especially thrilling. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. piece n I bought eight pieces of cake. but no more wine. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. schatzte. Er sol1 weniger essen. Teil [tail] m. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . -s. wenig [ve:niq"] Adj. Ich habe die Summe schon bezahlt. at least You could have at least let me know you were going away.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen.

number n The number of injured is still unknown. The number of cars has gone up a lot. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus.. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. too much You put too much salt in the soup... The majority of the plants made it throuah the winter. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. The distance is about 25 km. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. another. most. -(e)s. increase. -s.. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj.352 Zahl [tsa:l] f -. zahlte. betrug. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden.. reichte aus. There weren’t enough places to sit in the room. go up v nahm zu. An additional fee must still be Daid. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron.. keine Komp. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. . Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. keine Komp. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt.

but not completely. Es wurde reichlich getrunken. quite a lot. samtlich rz~mtliq] A@.. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. lediglich [le:dikli~]Adv. keine Komp. partly. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. -. altogether Altogether 42 people are going along. t i . Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. all. keine Komp. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. aber nicht ganz. -s. a pair n I bought her a pair of earrings. more than sufficient There was quite a lot of drinking. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. reichlich [raiqliq] Adj. km/h erreicht. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. -(e)s. Du hast teilweise recht. none (at all) There were no checks at all at the border. only The insurance pays only 60% of the costs. I Paar [pa:q n. insgesamt [insga’zamt] Adv. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. I You are partially right. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. (+ Akk. indekl. keine Komp. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year.. partially. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. umfangreich [umfagraiq] A@.. every single one Hohe [ h m ] r. extensive Her knowledge is very extensive. keinerlei [kaina*lai] A@.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. pro [pro:] Prap.

-n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.. The photo was enlarged considerably. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen .2 Grundzahlen 15.. vergro0erte. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. I 15. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. increase. keine Komp.

-e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -n 1 15. .3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -(e)s. -s. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. Gewicht [ga'viqt] n.-en Milliarde [mil'jarda] f -.

-es. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. pound n I would like two pounds of tomatoes. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. Pfund [pfunt] n.5 liters of milk in the bottle. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -(e)s. liter (BE: litre) n There are 1. -e. -s. -s. -s. -s. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. Man [mas] n. scale n Gramm [gram] n. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper.5 Liter Milch. -s. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. square meter. -. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -.(I) In der Flasche sind 1. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. . -(e)s. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. Liter [‘li:ta*] rn. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -e. -.

-s. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -.-n. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. (cm) . (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren..

alone.. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. Beide sind 32 Jahre alt. I have a good relationship with my boss.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. too Would you like some ice cream too? besides. actual. Division allein [a’lain] Adv. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. other All the others were off I’m the only one who had to work. nur ich musste arbeiten.. iust rent it. I came solely because of you. i I don’t know her real interests in this. auch [aux] Adv. Die Arbeit schaffe ich allein. relationship. einander [ai’nanday Pron.A@ Alle anderen hatten frei. I spoke with her the other day. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. other than. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. Ich bin allein wegen dir gekommen.) AuOer dieser Karte kam keine Post. each other We’ve just met each other once.connection n There’s a connection between these two events. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. apart from There was nomail other than that card. both Both are 32 vears old. beide [‘baida] Pron. We really didn’t want to buy the house. also. Wir sind einander erst einmal begegnet. real. solely 1’11 get the work done alone.1 Ordnung. sondern nur mieten. true andere [‘andara] Pron.1 Order. keine Kornp. (+ Dat.. keine Kornp. I . ~ -.

. (+ Gen. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. keine Komp. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. They have a business together.. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. -es. single Every single part of the machine was tested. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. (+ Gen. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. There aren’t enough here for the whole wall..116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. fehlen [fe:l(a)n] VA. einzeln raints(a)ln] A@. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. according to All employees will be paid accordina to their work. (the) following We still have to discuss the followina aoints. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised.. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. difference. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. fehlte. folgende [‘fdg(a)nda] A@. gehorte. together Let’s go to the movie together... be missing v There are still stones missing.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. keine Komp. -s. Gegenteil rge:g(a)ntail] n.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. .DM Miete pro Monat. keine Komp.

next to each other In school we sat next to each other. mittlere [‘mitlara] AH.kein f1. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. without I can’t translate the text without a dictionarv. with each other We often play chess with each other. (+ Oaf.. mit [mitl frap. Ordnung [‘~rdnuq]f -.) Ich bin mit ihm essen gegangen.. (+Akk. ordnen [‘~rdnan] V / t . Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv.360 jeweils [‘je:vails] Adv. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Wir spielen oft Schach miteinander.. rules n He’s responsible for order in the storage. nachste [‘ne:qsta] Adj. You can only get to that place on foot. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. ohne [‘o:na] Rap. nur [nu37 Adv. with I went to eat with him. keine Komp. keine Komp. Die Fotos sind im mittleren Fach. arrange v The books are arranged according to subject matter. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. middle The photos are in the middle drawer. order. Die Bucher sind nach Themen geordnet. miteinander [mitai’nanday Adv. last I’m just now reading the last Daaes of the book. keine Komp. at the same time. next We have to get out at the next station. hat geordnet. ordnete. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. only letzte [‘letsta] Adj. . An der nachsten Station mussen wir aussteigen.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv.

in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. these. Other than that we saw each other everv week. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. Ron. solches) such. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. too. I haven’t heard anything from him for a long time. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. rule n I don’t know the rules of this game. sonstige [‘zmstiga] A@. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. I ’ statt [Itat] Rap. -s. sonst [zmst] Adv. kein PI. (+ Gen. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. disorder. like this (that. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap.. Reihe [‘raia] f -. row n We have seats 24 and 25 in row 12. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. System [zys’te:m] n. those) We have some flowers like those in our garden.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. keine Komp. sonst kommst du zu spat. L . Ich habe lange nichts von ihm gehort. Reihenfolge [‘raianklga] f -. Solche Blumen haben wir auch im Garten.Regel [‘re:g(a)l] f -. (+ Gen. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. otherwise you’ll get there too late. n Things are in a big mess on his desk. mes!. otherwise Who else wants to play? You have to leave. else.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12.

I anstatt [an’jtat] Rap. -ses. (+ Gen. difference n There are great quality and price differences among the tools. t. Unterschied [‘unta*ji:t] m. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift.. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. interest n A bank owns the greatest share of the business. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. leave out v A word was left out in that line.. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. except The doctor has office hours every day except on the weekend. unterschied. 1 Anteil [‘antail] rn.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. -(e)s.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -s. ausgenommen am Wochenende. together We’ve been working together for eiaht vears. -s. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj.und Qualitatsunterschiede. lieO aus. share. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. 1 I 1 . from each other We learned a lot from each other.

0. part n All the elements of the system fit together. direkt [di’rekt] AM. detail n I don’t know the exact details of the alan. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. only. All the copies are bad. -. but that’s an exception. Detail [de’tai] n. betreffen [ba’tref(a)n] V X . part. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. Element [ele’ment] n. -(e)s. Eine derartige Krankheit gibt es selten. -s. component. betraf. There’s a supermarket right next to the post office. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. uniform The regulation is the same in all firms.Oat. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. right That is the most direct way. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. exception n You can leave early today.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. without exception. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. direct. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. aber das ist eine Ausnahme. Prap. exclusively In the evening she drinks only tea. look at this one as an example. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn.. am -esten Das ist der direkteste Weg. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. . ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. -er. (+ Gen. -s. element. -n Sie konnen heute fruher gehen. be related.. keine Komp. ~ A disease like that is rare. detail n We still have to discuss some details of the contract. such. concerned by. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. the same. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. I’m not affected by the new rule. Alle Kopien sind schlecht. for.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee.

continue v Ersatz [~a*'zats] m. for this You need special tools for this. Please follow me. Hierbei kann ich dir nicht helfen. Large areas of the country are desert. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. necessary For this work.. main thing. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Germany and the USA made a bilateral arrangement. -es. much experience is reauired. erfordern [~a*'krda*n] V/t. This profession requires the knowledge of foreign languages. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. erforderte. most important thing The quality of the materials is the most important thing. keine Komp.. replacement n There was still no substitute for the sick worker. required. at this time I can't help you with this. area n He is an expert in his field.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. opposing. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. opposite Two opposing suggestions were made. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. kein P I . -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. substitute. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. folgen rfdg(a)n] V/. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Gebiet [ga'bi:t] n. -(e)s. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.. .. field.folgte. mutual. keine Komp. follow. with this. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj.

-en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. unnecessary. Niveau [ni’vo:] n. (+ Gen. -(e)s. class n She traveled in first class. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. level. in regards to There were various opinions concerning this point. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. superfluous Don’t worry unnecessarily.-n Sie ist erster Klasse gereist. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. class n The exhibition was high class. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. . -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. Serie [‘ze:rja] f -. type n The new type machines are faster and quieter. TYP[ty:pl m. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. most important point. -s. -s. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. Original [3rigi’na:l] n. -s. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. 1 365 regard. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. Klasse [‘klasa] f -. That is the best car in that price class. concerning.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. respect n In regards to this. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. I must say you’re right. We’ll get the work done. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. Liste [‘lista] f -. list n I can’t find your name in the list.

more. with each other Put the boxes on top of each other. on top of each other. nicht wie ich es ihr geraten habe.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . the opposite.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. We understand each other well in spite of differing opinions.. Wir haben selten Streit untereinander. I 16. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. initial Originally the trip was planned in a different way. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. Ursprunglich war die Reise anders geplant. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Stell die Kisten untereinander. original. man hat rnir weiter nichts gesagt. We seldom have arguments with each other. weiter [‘vaitaq Adj. additional. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. no one has told me anything additional. not the way I advised her.2 Ordnungszahlen 16. the other way around. vice versa She did it the other way around. Sie hat es umgekehrt gemacht. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj.

‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . secondly third (of all).thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

er kann sogar gut kochen. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. manner n I find his way of speaking funny. that way They explained it to me that way. even He has lots of talents. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. I’m in favor of the sugaestion. kind. SO [zo:] Adv. Vergleich 15 Ways and Methods. so. basically. like that. So hat man mir das erklart. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. . somehow Somehow we will find the right way. sogar [zo’ga:*] Adv. He can even cook well. in principle Basically. Weise [‘vaiza] ( -.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. Das Auto startete nicht. -er. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch.. Comparison 1 17. method. even. way n In that way. weil es so kalt war. regular The presents for the children should be distributed equally. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden.17 Art und Weise. -. genau [ga’nau] Adj. Er hat viele Talente. she was successful. The car didn’t start because it was so cold. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way.

. thorough She works very thoroughly. ublich [‘y:pliq] A@. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. The government remains consistent and isn’t changing its policy. detailed He wrote a detailed report. clear. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten.. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. typisch [‘ty:pij] Aq. I’ll be home at 5 p. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. explicit I clearly warned him. alS [als] Konj.117 Art und Weise. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. Vergleich allgemein ralga’main]A@. unchanged. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. the same The weather has been the same for days. I 17. 1general That is a aeneral Drohibition. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq.m. -er. Das ist ein allaemeines Verbot. hasty. Sie arbeitet sehr grundlich. typical That’s a typical example. Vergleich 15 Ways and Methods. hastig hast ti^"] Adj. usual As usual.2 Grad. grundlich [gryntli~] A@. than His accomplishments were better this year than last. Das ist ein typisches Beispiel. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. thorough.

especially This assignment has to be taken care of especially fast. . Leih mir 10. just It is exactly this point that is important. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. significant That was at the time a significant invention. different(ly) That won’t work. Das ist ein ganz besonderes Essen. exactly I did it exactly as you explained it to me.DM. almost I almost forgot the appointment. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. erheblich [~a*’he:pliq. extremely The price is extremely good. dringend [‘drigant] Aq. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. you have to do that differently. considerable The prices of steel have risen considerably.. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. The work took significantly longer than was planned.] AQ. special That is a very special meal. das muss man anders machen.. Lend me 10 marks. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. exactly.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. He just left.keine Komp. Das war damals eine bedeutende Erfindung. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. Er ist gerade weggegangen. urgent I have an urgent request of you. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. Ich habe eine dringende Bitte an dich. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. wie du es mir erklart hast. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant.

371 heftig ['heftiqo]Adj. complete He is completely healthy.. violent. insbesondere[insba'zmdara] Adv. Vergleich [ 17 Ways and Methods. Dein Rat war vollig richtig. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. insbesondere die Farbe. Er ist vollstandig betrunken. complete He is completely drunk. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. vollig ['fmliGy Adj. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. verglich. people today live longer. really. Er ist vollkommen gesund. expecially the color. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj.. -s. Der Mantel gefallt mir. energetic He cursed violently. total. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. primary Primarily. total [to'ta:l] Adj. especially I like the coat. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. sehr [ze:e*] Adv. the temperature of the oil has to be checked. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. different The two sisters look very different. very She was very friendly to me. comparison n In comparison to earlier times. keine Komp. keine Komp. complete Your advice was completely right. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. recht [reqt] Adv.1 17 Art und Weise. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. Sie war sehr freundlich zu mir. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . different The two sisters have very different opinions. . Vergleich [fea*'gIaiq] m.. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. compare v He carefully compared the various offers. vollkommen [fd'km~an] A@. complete The city W E S I completely destroyed in the war. main. keine Komp. quite Her report card is quite good. Er hat heftig geschimpft.

Things were as I imagined. wenig ['ve:ni~"]AQ. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. Wir haben ahnliche Interessen. allermeist ['ala*'maist] Adj. too That's taking much too long. ahnlich ['mliq] Adj. -es. Das ist das absolut beste Gerat. similar We have similar interests. zumindest [tsu'mindast] Adv.. Er hat ziemlich lange Haare. most (of all) We discussed mostly politics. Es war so. keine Komp. AusmaB ['ausma:~]n. first and foremost. the most. primarily. Das dauert vie1 zu lange. Ich habe wenig Lust zu tanzen. Er will das Gerat absolut kaufen. . how. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. ZU [tsu:] Adv. absolutely. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer.. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. He will definitely buy the machine. at least You could have at least asked me. keine Komp. not much I have very little desire to dance. definitely That is absolutely the best appliance. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. wie [vi:] Adv. wie ich es verrnutete. very little. rather He has rather long hair.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. as How could that happen? His feet were as cold as ice.

to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. . Vergleich 17 Ways and Methods. Wir sind uns weitgehend einig..117 Art und Weise. She was exceptionally pleased with the gift. zumeist [tsu'maist] Adv. to a large extent We agree to a large extent. predominantly. relative. Ich esse zumeist in der Kantine. somewhat. They were somewhat satisfied with the result. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. relatively He had relativelv a lot of luck. extraordinary.. keine Kornp. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. Mostly women work in the business. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. keine Komp. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. There was relatively little annovance. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt.. mostly Mostly I eat in the cafeteria. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. On the weekend he is mainly at his Darents' house. mostly. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. keine Kornp. Das war eine auOerordentliche Leistung. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. predominately relativ ['relati:q Adj.

-n Die Farbe finde ich zu hell. am weiBesten . lila rli:lal Adi. am schwarzesten Wein [vais] Adj.not the flower) pink. grau [grau] Adj. braun [braun] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj.. indekl. weiBer.. Farbe ['farba] f -.. indekl.. yellow gray green lilac (the color. rOSa rro:za] Adj.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. schwarzer. roter.. blue brown color. colour (BE) n I find the color too bright. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. grun [gry:n] Adj. rot [ro:t] Adj.

. Die Zimmer sind niedrig.. flach [flax] A@. keine Komp. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. smooth. scharfer.-er. form n The hat has a funny shape. straight n The trees are growing in a straight line. der Kasten hat scharfe Ecken! . -es. -e Wir saOen in einem Kreis. low The rooms have low ceilings. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-.. round The space is nearly round. am scharfsten Vorsicht.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. niedrig [‘ni:driqq Adj.. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. 1m . Form [fwm] f -. area The area measures 350 square meters. sharp Be careful! The box has sharp corners. am -esten Der Platz ist fast rund. line n This line is the border. scharf [Jarfl A@.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. ball n This cheese is in the shape of a ball. Die Baume stehen in einer geraden Linie. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. glatt [glat] Adj. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. -er. Linie [‘li:nja] -. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. gerade [ga’ra:da] A@. Das Land ist flach. flat The land is flat. -en Der Hut hat eine komische Form.-en Diese Linie ist die Grenze. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. rund [runt] A@..

am -esten Er hat eine spitze Nase. blunt The knife is dull. Knoten [‘kno:t(a)n] m. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. stroke. am schmalsten) Die Treme ist schmal. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. Das Messer ist stumDf. -(e)s. Ich kann den Knoten nicht offnen. knot n I can’t untie the knot. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut.376 schmal [jma:l] Adj.. line n Our child made the lines on the wall.. very big A huge hotel is being built near the airport. huge. -er. pointed He has a pointed nose. dull. edge n The piece of metal has sharp edaes. cross n The cross is the Christian symbol. gigantic. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. riesig [ri:ziqo] Adj. -s. -es. winzig [‘vintsiq”] Adj. Quadrat [kva’dra:t] n. -(e)s. Strich [jtriq] m. auch schmaler. Der Weg geht steil nach oben. narrow The stairwav is narrow. spit2 [jpits] Adj. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . steep The path climbs steeply. -n Das Blech hat scharfe Kanten. I thickness n The boards are of various thickness. Kreuz [krz~its] n. (Komp.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. StUmpf [jtumpf] Adj. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. square n The living room is nearly square. steil [jtail] Adj.

Entwicklung [~nt'vikluq] -. ref/. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. Grunde Es gibt keinen Grund. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. . Anlass ['anlas] rn. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. -. arise. development n No one knows where the political development is going. -(e)s. entstand... -ses. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. sich daruber aufzuregen. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. The plants developed well.-n Das Ungluck wird Folgen haben. -es. originate. -en Keiner wei0. wohin die politische Entwicklung geht. r: Grund [grunt] rn. Folge ['fdga] -. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. cause v What caused that damage? develop.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. produce v The machine was newly developed. consequencen The accident will have consequences. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. reason n There's no reason to get excited about it. result n The election result is still not known.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld.

because of. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. context n There’s a connection between the two events. (+ Gen. -s. depend on v Success depends on good oraanization. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. . because of. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. connection. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -.. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. effect n The tablets have a strong effect.378 Quelle [‘kvela] t -. hing ab. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. (von). on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. anlasslich[‘anlssliq] frap. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. -(e)s. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. +Rap. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. prerequisite. expansion n The countries are threatening an expansion of the war.

ergab. bedingte. (zu). dass er schuldig ist. v The long delivery time is caused bv the strikes. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m.. The investigation resulted in proving that he is guilty. (aus). -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. i Rap. Herkunft ['he:a*kunft] f -. i frap. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. ref/. -s. fuhrte. foundation n There's no foundation for this suspicion. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. dass er schuldig ist. kein PI.. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. be founded. + Rap. The error had bad consequences.. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. A technical error led to the accident. The investigation resulted in proving his guilt. v His advice is founded on long experience. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. factor n Several factors are responsible for this development. thanks to Thanks to your help we managed to do it. result in v dank [ d a ~ kfrap. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. origin n The Droduct is of SDanish oriain. hat ergeben Die Untersuchung ergab. Aus der Untersuchung ergab sich.. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. Die Ware ist sDanischer Herkunft. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. ] (+ Gen. cause bedingen [ba'digan] V/t. .) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. I 379 effect. based on beruhen [ba'rum] VA.. require.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat.

Sofern es keine besonderen Probleme gibt. be because of. The flood caused a catastrophe. This mistake may not happen again. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. ist der Wagen morgen fertia. provided (that) As long as there are no special problems. Januar wirksam. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. verursachte.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . Die neuen Bestimmungen sind ab 1. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. kein PI. result from That is a result of chance. wirksam ['virkza:m] Aq. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. kam vor. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -.. verdankte. sofern [zo'fern] Konj. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. be a result of. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. -s. the car will be ready tomorrow. The origins of this old culture are unknown. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident.. as long as. . principle n The brakes work according to a new DrinciDle. -s. effective n The new regulations are effective as of Januarv first.

kein PI. keine Komp. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. .. He gradually calmed down. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. Es gibt Anzeichen. stieg an. The metal was melted. be closed v The refriaerator isn’t closed. -s. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. schmolz.. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. change n There was a change in company management. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens.. -(e)s. Zustand [‘tsu:Jtant] m. keine Komp. This condition will have to be changed. go up v The temperature keeps going up. i.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. ready. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t.. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. course of events. -s.. sign n There are signs that the situation is getting better. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). -(e)s. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. dass sich die Situation verbessert. Er beruhigte sich allmahlich. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m.

course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. . ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. retreat. stieg. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. -(e)s. -(e)s. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. verlief. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. The water isn't risina anv more. enlargement. breitete aus. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. -(e)s.. The business leaders are worried about the fall in sales. process. The company has enlarged its product line. The disease ran its course normallv. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. Mountain climbers need a good sense of balance. development. I'm satisfied with the course of the negotiations. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. kein PI.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. I was informed of the course of events. Ruckgang ['tykgag] m.. phase n The development is in a difficult phase. -(e)s. proceed. erweiterte. -(e)s..course n Verlauf [fea*'laufl m. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus.. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. fall n Phase [fa:za] f -. expansion n An expansion of the city park is being planned. rise. spread v The crisis is spreading. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t.

Nom. I? Sg. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Birner. you have to give it the answer “yes” or “no”. sing. Nom. ihm [i:m] 3. Was bist du von Beruf? you (informal. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. to you (formal. Dat. lhnen [‘i:nan] 2.1 Personal Pro ich [id 7. Akk. it‘s from northern Italy. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. sing.) Yes. Dat. I? Sg. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. you (formal. Ich liebe dich. Akk. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Ms. I? Sg. he.nein’ antworten. to him. I? Sg. Sie 2. Wenn der Computer dich etwas fragt. Herr Meier. I? Sg. Nom. Dat. YOU Sie [zi:] 2. I? Sg. musst du ihrn . Mr. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Frau Schulz.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. m Ich habe mit ihm gesprochen. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. Meier. I I don’t understand that. Nom. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7.) I’m supposed to give you this letter.) What do you do for a living? you. er ist aus Norditalien. Dat. /? Sg. I? Sg. it When did he leave? The wine is good. Ja. Schulz. Ich verstehe das nicht. sing. 1-2000 22. I Personalpronomen I I 11 11 I . Akk.la’ oder . When the computer asks you a question. I? Sg. are you busy tonight? you. ? i Sg. . ich rufe Sie morgen an. er [e:a*] 3. 1’11 call you tomorrow. I love you. Frau Birner. I? Sg. to it I spoke with him.

n Das Kind weint. sie [zi:] 3.Nom. P Sg. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. WeiOt du. Dat. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. Den neuen Schrank. wie findest du ihn? him. to him. weil es Bauchschmerzen hat. Nom. f Ich habe ihr das versprochen. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. from him. What do you think of this new cabinet? she. You’ll have to take them away from him/her. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. Did you get it? we We haven’t decided yet. it es [ES] 3. P P I . Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. I sent you a package last week. I’m looking for the flashlight. She is studying physics there.384 ihn [i:n] 3. to it I promised her that. it Petra is in Cologne. Do you know where it is? to her. I know that house. aber es fehlt ihm ein starker Motor. P Sg. P Sg. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. but it needs a stronger motor. f! Sg. you can dress it in different outfits. Die Puppe ist schon. P Sg. F! Sg. I like the new car model very much. es liegt am Park. Dat. The doll is beautiful. sie [zi:] 3. Nom. Du musst sie ihm wegnehmen. Ich kenne das Haus. it’s by the park. it The new colleague is odd. P Sg. es [ES]3. ich mag ihn nicht. Akk. wo sie ist? ihr [La*] 3. Ich suche die Taschenlampe. to it. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. . f Petra ist in Koln. n Das Kind spielt mit der Schere. Wir haben uns noch nicht entschieden. m Der neue Kollege ist komisch. her. Akk. Akk. from it The child is playing with the shears. Dort studiert sie Physik. it I invited her to dinner. ihm [i:m] 3. sehen. I don’t like him.

I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Dat. P PI. P PI. the French and their allies. ich rufe Sie morgen an. ihr [i:aq 2. P PI. us She will visit us. Sie [zi:] 2. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . have fought for a long time for this goal. plural) Gentlemen. lhnen [‘i:nan] 2. Akk. P PI. Akk. lange gekampft. they They. I I . sie mussen noch gekocht werden. to you (informal. us. I sie 3. to them o Have you watered the plants yet? No. Meine Herren. P PI. Hier sind die Kartoffeln. . P PI. I wouldn’t want to disturb you. Kommen Sie bitte. ich habe ihnen noch keins clecleben. Gentlemen. to us Please let us know soon enough. would you please close the doors! you.plural) Who told vou that? YOU uns 1. they still have to be cooked. meine Damen. Nom. here’s the fashion show. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. Nom I I . I I euch [3iq] 2. them. I I Sie [zi:] 2. die Franzosen und ihre Verbundeten. I’m giving them to you. you (informal. plural) Would you like to go for a walk? you. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. ich schenke sie dir. Sie wird uns besuchen. you (formal. ladies. P PI. P PI. Nom. Wer hat euch das aesaat? euch 2. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. P PI. P PI. sie [zi:] 3. you (formal. Akk. I haven’t watered them yet. P PI. Im going to call you tomorrow. Ich mochte euch nicht storen. Dat.plural) Would you please come this way. Here are the potatoes. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Dat. Dat. Akk. ihnen [‘i:nan] 3. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books.

u. herself She helaed herself. i? Sg. myself I still have to wash myself. Dat Ich kann mir selbst helfen. sich [ziq] 2. i? Sg. Akk. us. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. i? PI. ourselves. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Dat. P Sg. Akk. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. mich [miq] 7. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. I 1 . i? PI. Sie hat sich selbst bedient. Dat. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Akk. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Ihr konnt euch hierhin setzen. sich 3. for him. Akk. for ourselves We made ourselves some coffee. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. 11 1-20001 to me. i? Sg. to myself I can helD mvself. Dat. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Ich muss mich noch waschen. yourselves. me. Dat. herself He always takes the best piece for himself.2 Reflexivpronomen 22. yourselves You can sit down here. PI.. uns 7. yourself You’d better prepare yourself for a shock.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. i? Sg. Akk. F! PI. i? Sg.386 122. Sg.i? PI. sich [ziq] 3. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. euch [z~iq] 2 . dir [di:a*] 2. Akk. uns [uns] 7. i?. to yourself Do you really want to cut your own hair? you.

your Who’s watching your children? dein [dain] 2. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. P Sg.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. our We asked our doctor. unser [‘unza*] 7. ihr [i:a*] 3. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. Sg.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. F!. u. F! Sg. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. this I made this dress myself.) I have not yet received your telegram(me). euer [‘3iay 2. her. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. n. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. . Ich habe an seine Tur geklopft. sein [zain] 3. Wir haben unseren Arzt gefragt. F!. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. t und PI. P PI. sing. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. his I knocked at his door.22 Pronouns 122. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. P PI. Sg. P Sg. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. PI. + m.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. their She leant me her skis. jener [‘je:na*] (jene.3 Possessivpronomen 22.

5 Question Pronouns. the same I always get up at the same time. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. stimmt. die fur den Antrag sind.: dessen. . what What did she tell you? What she told you is right. den wir letzte Woche hatten. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. sollen den Arm heben. aber Gen. die. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. in dem du einkaufst. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. das] Formen wie Artikel. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. was sie dir erzahlt hat.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. das [de:a*. 1 22. ist wirklich gut. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. Relative Pronouns der. dasjenige Diejenigen. deren Das Kasegeschaft. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. di:.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22.

im Kuhlschrank steht noch eins.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. keines Ich kenne keinen der Gaste. whose I don’t know who is responsible for that. any. 11 1-20001 everyone. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. jeder [‘je:da*] jede. anyone einer [‘ainay eine. wem. whom. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. wen Ich weiO nicht. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. der nicht zu teuer ist. -welcher. wer dafur verantwortlich ist. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. everyone He knows every street in the city. -welche. every. -ein(e)s. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. all She wished everyone a Happy New Year. something Something is wrong there. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. there’s still one in the refrigerator. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. someone. . wessen. a. an o Is there still a piece of cake left? Yes. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. some. some people Some people didn’t like the game.6 I ndef i nit pronomen 22.

manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. you One should at least try to get acquainted with her. they. some Some of the guests are very interesting. one. aber ich kaufe welches. some o Is there any beer left? o No. welches o 1st noch Bier da? Nein. not anyone. but 1’11 buy some. Er hat noch nichts gegessen. manche weniger. no one. nothing. welcher [‘vslqay welche. sie kennenzulernen. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. not anything He still has not eaten anything. some less. mancher [‘manqal manche. . nobody You may not tell anyone anything about it.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 beweisen 110.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.

400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.341 Decke 158.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.

145 erschuttert 21 ersetzen 56 .299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.

386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.389 euch 385.

379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .223 gering 119.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124. .

112.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.404 Geschichte 77.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.

392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.385 ihr/lhr 384.385.

.226 klagen 25 klappen 107 klar 104.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103..406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.293 klaren 110 Klasse 264.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .

212 Leitung 209.39.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.289 lernen 78 .Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.

268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.

121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .

297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.

191 recht.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156. Recht 114.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.

60 Schallplatte 234 Schalter 222.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.290 schamen 22 scharf 179.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.

Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71. .191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209..384.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.

teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128..242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 ..

74 .386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99..333.320 um 320.254 uns 385.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.346 um so 392 um ..224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.

248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.214 verursachen 380 verurteilen 99.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.

277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .372 wenigstens 351 wenn 334..210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .248 wahlen 102..noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.150 Vorstellung 12.

.109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333..372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .

indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Ngtiz. points to the shift between [~]/[k] and [g]. ge7Enlich probieren. Rad. Kontrolle Kgffee. - Ruhe Urursprunglich. bestEtigen kijnnen. fGilen.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. Bekannte weakened a-sound. prcfen. Zndern. Stock.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Hgf echt. Vowels 2. Drogers glucklich. Mechanik geben. Kgsine gEt. Kijrper Anfrage. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . erwahnen. Camping allmhlich. Restaurant 2. S$t. Mpe Mgte. warten nachdenken. gffnen. with a short a-sound following the long “a”: klar. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. the “r” is not pronounced. Physik fuFlen. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. 1.e. Gel= hEren. wohin Bewgner. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. as for example “-er” in Vater. Physiker k3z. Wahrheit. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. 2. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. i. Zeh.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . T h ? “r”Fnot pronounced. vergessen. Zoo.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. international. Sch? konsequent. beuJauben Ehe. g e n Beschwerde zkenntlich.

vase. RoSe. beklagt. abholen - Begriff. Verabredung. Reportage. Uberweisung. B&me n e renigen. H=s 3. Verb. -s]. FuO. : verakschieden regnen. -d. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. -s: in final position are voiceless [-p.e il. Notes on final consonants -(e)r: A final r. reden Fest. K a E Wasser.420 [&:a*] gefahrlich. nagste. Consonants Gast. -b. ‘ze:ligas] etc. seliger. taglich Leben. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Feuenvehr. keEe2. durg. but generally: selige. -g. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . Treffen nein. Berg. W ! i [VI mit. Journalist halten. d o c J Bufi !a. Bank Pazy. Ko!zert empfangen. e&t. mittags singen. -k. . mofite. zutuck Haus. ausbaggern Genie. Musik ifi. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Ele ssber. seliges [‘z:eliga.leiken Dame. ‘ze:liga*. [‘ze:lik] = South. fureten IS1 afiten. Winter. -t. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. v o ! . Junge [tl Krise. Villa 4. eEen.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .organised by subject category to aid .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations. learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful