AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. etc. Students rightfully ask.000”. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.001 -4. like any other language..000 words. by more advanced students as a review and for test preparation. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. a student who has mastered the basic 2. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. The practical teaching situation.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. “1 -2. The division of the thematically-organized entries into two groups. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. or concentrating on specific areas of interest. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. is comprised of millions of words. however. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.e. such as law.000 words. requires flexibility in using the native language. often outside of the classroom setting.000” and “2. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. Acquisition of that base vocabulary requires study. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. i.000 words.000 words are followed by a second group of the 2. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. The core 2. especially when difficult concepts need to be clarified. Once they have mastered the first 2. economics. .

and should not. Switzerland and other countries. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Meier. . we emphasize learning in subject areas.For those interested. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Most importantly. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Austria. not simply in alphabetical order. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. the Mannheimer Korpus 1 and 2. It is not meant to. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. For all these reasons. The choice of words was not based only on frequency. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective.Vlll Therefore. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. words are very difficult to learn without context and topic. nor a comprehensive grammar text. Ortmann. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe.

“Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. In each of the sample sentences. as far as possible. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. football. care has been taken so that the vocabulary used. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. There are also very few technical words included. For a quick and certain expansion of the vocabulary. only the common meanings of words are given. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. -(e)s. i. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. -(e)s. kein Pl. but football.IX In addition to the thematic presentation. the text and Workbook are not meant to replace.. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly.e. the use of a dictionary and grammar book. soccer ball n Footballs are made of leather. For example: Fußball ['fu:sbal] m. soccer n Football is the most popular sport in our country. but rather supplement. we recommend the use of the workbook as well as the text. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. all entries are presented contextually. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. For example. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. (footballas a game) Fußball m. .

If you wish. Learn the amount of material that best suits you. 7. but try to cover one topic at a time (e. Use the designations of subject areas as learning aids. Always review each category already covered after working on a new category. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German.001 -4. 3. 6. Every day learn a specific amount. 4. and work as described in suggestion 4 above. Learn the words in the “1-2. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. speak and write every word again. Take advantage of the arrangement by subject area. Check your progress by uncovering the left column. Go through eight to ten words this way.000’’ “2. also read aloud the sample sentence. first covering those whose topics most appeal to you. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1.000” group later. “Money”). But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words.g. put it in a category. For the final check of each “set”. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Set up your own learning system. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Don’t work on a page-by-page basis. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. The words of a subject area contain associations which aid memorization. group first. Work through the individual categories one by one. . Do those in the 2. Likewise. the actual amount of vocabulary items depends on you. and learn it in a meaningful context.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary.. taking breaks in between each session. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Work through your “set” this way. 5. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list.

Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. however.. Bälle For verbs. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. . 9. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. first person singular of the imperfect. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category.XI 8. i Rap. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. Only irregular forms of the plural are spelled out. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. I’ve signed up for the test. You can learn anywhere. -s. ref/. are presented. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. the pronunciation. register. (fur) meldete an. For example. the gender. It is suitable. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet.. three forms: present infinitive. for reviewing the vocabulary learned in a course. There are also examples of common prepositions used with it. For example: Ball [bal]m. whenever you have time. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. sign up for v The car will be registered tomorrow. and third person singular with haben or sein.

wirklich [‘virkli~] Adj. Hast du wirklich geglaubt.(an. For adjectives. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. keine Komp. bei. I’m doing well. Did you really believethat she told you everything? ..XI I Not all the possibilities of using averb are included. i turn in. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab.. i Präp. For example: ______ i gut [gu:t] A@.. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. well He is good with his hands. am besten Er ist ein guter Handwerker. in) gab ab. dass sie dir alles erzahlt hat? real. If a main word appears twice. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. even for those words that are “pure” adverbs. hand in v Präp. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.just the most frequent. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. no distinction is made in English between adjectives and adverbs.. true A real friend would have helped you in this situation. good.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. besser. Es geht mir gut. Please hand in the letter at the reception desk. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t.

Bein [bain] n. -s. I couldn’t see her face. Gesicht [ga’zicjt] n. -s. 1. -(e)s. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -(e)s. kein PI. -er Es war dunkel. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Finger [woay rn. eye n My sister and I have brown eyes. finger n She wears a ring on each finger. -(e)s. -(e)s. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. kein P I . Fun [fu:s] rn. Brust [brust] t -. Bauch [baux] rn. -(e)s.I Korper 1. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. -es. chest n Rub this salve on your chest and back. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. . leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. stomach n He prefers to sleep on his stomach. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter.1 The Body Arm [arm] rn. Ich mag kein Blut sehen. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. face n It was dark. foot n After the walk her feet were cold. Auge [‘auga] n. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.

-n Deine Nase ist rot. -ens. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. -(e)s. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. -s. Seine Haut ist immer aanz rot. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Hem [herts] n. back n He has a crooked back. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Knie [kni:] n. -(e)s. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Haut [haut] f -. -(e)s. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. Rucken [‘ryk(a)n] m. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Ohr [o:a*] n. Kopf [kz~pf] m. skin n His skin is alwavs verv red. knee n I spent all day on my knees working on the floor. schwacher. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. hand n They were walking hand in hand.. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -es. neck n She has a long neck. kein PI. -s. Hake Sie hat einen langen Hals. -es. Hand [hant] f -. schwach [Jvax] Adj. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. -en Sie halt sich die Ohren zu. -s. Er hat einen schiefen Rucken. body n Her body is in good shape. .2 Haar [ha:*] n. weak After the illness she felt weak for a long time. Sie hat einen durchtrainierten Korper.

Sicher ist sie eingeschlafen. Weil er keine Hand frei hatte. -(e)-s. breath n His breathing is difficult and irregular.. breathe v She’s breathing very softly. Sie hat ein spitzes Kinn. Zunge [‘tsuqa] f -. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug.. Der Knochen ist gebrochen. kein PI. Backe [‘baka] I -. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. hat geatmet Sie atmet ganz leise. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. -s. atmete.1 The Human Being stark [park] A d j . -s. strong You’re not strong enough for this work. kein P I . -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. tooth n All my teeth are healthy. -n Unser Kind Backen.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. bone n The bone is broken. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. -s. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. -n Der Arzt sagt: . -(e)s. tongue n The doctor says. fist n She banged on the table with her fist. She must have fallen asleep. Faust [faust] -. brain n We hope the brain is not injured. starker. -(e)s. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. cheek n Our child has chubby red cheeks. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. joint n I can’t move my wrist. hat dicke. atmen [‘a:tman] W. -s. Zahn [tsa:n] rn. “Please show me your tongue!“ breathing.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. Gehirn [ga’hirn] n. . Gelenk [ga’lqk] n. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig.

Stirn [jtirn] f -. -s. -(e)s. body n She has red spots all over her bodv. Magen [‘rna:g(a)n]m. toe Lunge [‘luga] f -. I’m having problems with my stomach.-en Das Kind hat kein Fieber. Zeh [tse:] m. Lippe [‘lipa] f -.4 Leib [laip] m. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. stomach n I can’t eat much.Magen Ich kann nicht vie1 essen. -es. Schulter [‘Julta*]f -. Die Stirn ist aanz kalt. sweat n Her face was dripping with sweat. SchweiO [Jvais] m. . nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. kein P I . -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -s. muscle n He has strong muscles. -er Das rechte Augenlid tut weh. -(e)s.-s. -n Er hat starke Muskeln. Mein Magen ist nicht in Ordnung. (eye)lid n The right eyelid is sore. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. -s. n toe n I stubbed my toes on a table leg. His forehead is cool. Nerv [nerf] m. I (Augen-)Lid [li:t] n. Muskel [‘musk(a)l] m. -en Zehe [‘tse:a] f -.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. forehead n The child doesn’t have a fever.

klein [klain] Adj. schlank [Jlagk]Adj. Er ist groO und schlank.. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. but she looks (like) 20. fat.. Sie hat schone Augen.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. sah aus. tall I am taller than my husband. pretty The dress looks pretty. large. -er. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. aber sie sieht aus wie 20. (wie). beautiful She has beautiful eyes..2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. hubsch [hypJ]Adj.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. -(e)s. dick [dik] Adj. nahm ab. lose weight v HelostoverlOpounds. little I have very small feet. great. abnehmen [‘apne:man] Vh. muss geschnitten take off. sIender He is tall and slender. Bart [ba:a‘t] rn. . am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. hat ausgesehen Sie ist erst 17. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. Ich habe sehr kleine FuOe. Barte Dein Bart werden. beard n Your beard has to be trimmed.. + appear. groBer. look (like) v Prip. She is only 17. small. schon [jmn] Adj.

She has soft skin. figure n She has a great figure. drei Kilo. am -esten Als Kind war ich blond. kein PI. -en Die neue Frisur steht dir gut. nahm zu. hasslich rh~sliq] Adj. -er. blond When I was a child I was blond. -er. pale He was frightened and turned Dale. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -.. -er. . (pair of) glasses n I only need my glasses for reading.6 blass [blas] A@. put on. Locke [‘bka] f -.. Brille [‘brila] [ -. zart [tsa:a*t] Adj. Er hat ein hassliches Gesicht. his hair is straight. Frisur [fri’zu:ar [ -. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. Sie hat eine zarte Haut. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. -er.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. thin. -n o Hater Locken? Nein. tender She is a delicate child. seine Haare sind ganz glatt. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. Put ieans on instead. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. mager [‘ma:ga*] Adj. gaunt. skinny Since her severe illness she has become very thin.. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. am -esten Sie ist ein zartes Kind. elegant blond [blmt] Adj. hair style n Your new hair style looks good.. The dress is too elegant for this Dartv.. o “Have you put on weight?” Yes. three kilos. elegant [ele’gant] AH.. ugly He has an ualv face. delicate.

Denken Sie an den Termin urn 20. erinnern [&a*'ina*n] V X . dachte. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. Do you remember him? . Er hat vie1 Erfahrung. (an).-en Er ist ein guter Atzt.. erinnerte. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. -er. am -esten Es ist ihm bewusst. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. uber).. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. (uber. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. + Rap. + look out (for) v Prap. (von.. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise..3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. von..3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. + Rap. You will think of the appointment at 8:OO pm. ref/. passte auf. erfuhr. He has a lot of experience. aware bewusst [ba'vust] A@.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. an). (auf). remind.

-n An Sport habe ich kein Interesse. I do not know him well.. memory n She had good memories of her childhood. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. i Rap. but unfortunately not reliable. kannte. Geist [gaist] rn.. aber leider nicht zuverlassig. mind. Ich kenne ihn nicht gut. idea n I like this idea. -es. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. spirit. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. i Prap. Kenntnis ['kentnis] f -. -n Dieser Gedanke gefallt mir. know v kennen ['kenan] V/t. memory n I have a poor memory. -s. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ.. -er. interest n I have no interest in sports.. an). interessierte. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. Er ist an Kunst nicht interessiert. i. am -esten Sie ist intelligent. ref/. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. He is not interested in art. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. aber ihr Geist ist noch jung. I have not been able to interest him in art. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. (an). deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. thought. soul n She is over 90 years old. -ns. -ses. but her mind is still young. He is not interested in old pictures. I know the street well. intelligent [inteli'gcnt] A@. Art does not interest him. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. interest v lnteresse [inta'resa] n. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . He has a beard now. Gedanke [ga'dagka] rn. .. (fur. that's why I didn't recognize him immediately.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. kein PI. She is intelligent. erkannte. kein PI.

It would be wiser to take a taxi. can. da bin ich missverstanden worden. kein PI. ein Taxi zu nehmen. misunderstandingn I didn’t say it like that. (an. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. She cannot retain numbers. hat gemerkt Ich merke schon. could. I have noticed that the times are changing. remember. (uber). note. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. von). . + Prap. + Prgp. Vernunft [fsa*’nunft] f -. Sie kann sich keine Zahlen merken. common sense n That violates common sense. dass sich die Zeiten andern. He cannot explain that either. vergaO. ref/. reason. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. notice v konnen [‘kcenan] V / t . be able vm know v He doesn’t know French. das ist ein Missverstandnis. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. wise. merkte. Entschuldigung.. merken [msrk(a)n] V/t. V/f. -se So habe ich das nicht gesagt. I’ve forgotten your name. Es ist kluger. 1 9 smart clever. kluger. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken.. -ses. please ask someone else. sensible We all had a lot to drink. K Er kann kein Franzosisch. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. rnissverstand. intelligent. Excuse me. Das kann er auch nicht erklaren. Das ist gegen jede Vernunft.. bitte frage jemand anderen. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. I must have been misunderstood. retain. that is a misunderstandina. dachte nach. Mod. ich habe lhren Namen vergessen. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that.

Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t.stupid dumm [durn] Adj. dumb. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. v 1 I don't understand this question. I can imagine that it will work out. stellte vor. -s. 1 don't understand why she does that... Sie ist sehr vernunftig. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. Now I can understand why he wasn't interested. She is a very sensible person. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. -es. i. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. verstand. sah ein. kein PI. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. Jetzt kann ich begreifen. ref/. we getalong well. understand.. . ref/. I think he realized his mistake. notion. sensible She is good to talk to. reasonable. imagine.. Ich verstehe nicht..10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. realize v Einfall ['ainfal] rn. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. understand v Prap. hat eingesehen Ich glaube. einsehen rainze:(a)n] V k . warum sie das macht. (von). hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. I could not understand him very well on the telephone. comprehend. warurn er keine Lust hatte. Man kann gut mit ihr reden. Wir verstehen uns gut. dummer. begriff. dass das klappt. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see.

erfasste.. hat uberlegt Hast du dir uberlegt.. we have to formulate an intelligent plan. brannte das qanze Haus... She works vew skillfullv. invention n It was a good invention. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. the whole house was on fire.. nimble. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. skilled gewandt [ga'vant] Adj. kein PI. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. uberlegte. ref/. deft geschickt [ga'jikt] Adj. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. skillful. gescheit [ga'jait] A@. I invented this technical solution myself. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. -er. She made up the story. realize v Before anyone realized what was going on. mussen wir einen gescheiten Plan machen. Before we begin.-en Die Erfindung war gut. She is very articulate. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. invent.. skillful.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen.clever Erfindung [~a*'findurj f -. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. but industry wasn't interested in it. information. am -esten Bevor wir anfangen. -er. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . erfand. -n Hast du eine Idee. intelligent. -er. consider v ldee [i'de:] f -. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt..

fleinig [flaisic"] A@. crazy This noise is driving me crazy.4 Charakter 1. they live very modestly. character. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. er hat einen schlechten Charakter.. ! Geduld [ga'dult] f -. ehrlich [e:a*liq] A@. your child is very ill. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. -s. insane. weise [vaiza] A@. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. personality n Be careful. -er.kein PI. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. -e Sei vorsichtig. but I like him. -er. crazy He is a crazy boy. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. ~ Charakter [ka'raktaq m. leben sie sehr bescheiden. aber ich maa ihn. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. wie man das Problem losen konnte. Obwohl sie reich sind. modest Although they are rich. wahnsinnig [va:nzini$q A@. hard-working He is a hard-working emplloyee. Herr Kurz kommt gleich.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. wise That was a wise decision. Kurz is coming right away. honest 1'11 be quite honest with yo1 u.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@.12 verruckt [fea*'rykt] A@. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. I I I 11. am -esten Er ist ein verruckter Junge.. . idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. he has poor chziracter. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Please be patient.

Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. patient She waited patiently for the next street car/tram. exacting. -er. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. conceited She is conceited and dumb. She is a fair teacher. dumb.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung.. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. nice She is nice and friendly.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. frugal. economical They live very frugally and are modest. Unser Nachbar ist sehr neugierig. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination.. ernst [ernst] Adj. curious. fair gerecht [ga’re~t]A@. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. -er. nosy Our neighbor is very curious. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. am -esten Sie ist nett und freundlich. dumm und unfreundlich. Sie ist eingebildet und auch noch dumm.] A q . -en o Sie ist faul. Hast du Probleme? . Sie ist zuverlassig und immer punktlich. streng [jtret)] A@. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. reliable She is reliable and always on time. serious You’ve been so serious lately. demanding She is a rather demanding boss. too. and unfriendly. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. nett [net] A@. feature n o She is lazy.. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. eingebildet [‘aingabildat] A@. -er.

konntest du mehr Geld verdienen. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. generous She got a car for her birthday.. kein PI. dass du sehr leichtsinnig fahrst. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. lazy If you weren’t so lazy. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. Laune [‘launa] f -. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. Her parents are very generous. He is very shy. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. er ist sehr schuchtern. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. you could make more money. Sie ist sehr ordentlich. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. -(e)s. Mut [mu:t] m. She is very orderly. with a sense of humor. Ich finde. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Neugier [‘nAgi:aq t -. Wenn du nicht so faul warst. Petras Buro ist immer aufgeraumt. honest That was a fair game. . She is really brave. neat. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. Das war ein faires Spiel. orderly Petra’s office is always neat. ] -er. humorous He is somebody with a good sense of humor. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. mood n In the morning she is always in a bad mood. nervous faul [faul] AQ. courage n She told the boss off. kein PI. fair. The noise here really makes me nervous. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj.fair [ f m y Adj. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Sie hat wirklich Mut. Er ist ein humorvoller Mensch. careless I think you drive very carelessly. shy.

Ich bin erleichtert. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. attentiveness. Dein Lob macht mich verlegen. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. independent I don’t have to check his work. pleasure n Your gift gave him great pleasure. I 1. -er. . dass es ihr besser aeht. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. happiness.. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@.. embarrassed Your praise embarrasses me. react. Er ist absolut selbstandig. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. Freude [‘fr~~ida] f -. careful. thorough Correcting requires very careful reading. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. kein P I . empfand. stolz [Jtdts] A@. attention to detail n This job requires great care. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. proud He is very proud of his success. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. care. He is absolutely independent. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge.

. (an. + Prap. (uber). v I feel no pain in my leg. (uber). pleasant.. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. glad I’m happy that you’re doing well. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj.. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. (auf). happy. lachen [‘lax(a)n] VA. be happy about v I’m looking forward to the weekend. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. . nice. Ich fuhle mich ausgezeichnet. lacheln [‘lepln] Vh. uber. genoss.. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. hoffen [h3f(a)n] VA. gladly. + Rap. dass es dir gut geht. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. Ich freue mich auf das Wochenende.Iachelte. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. feel froh [fro:] A q . hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. fuhlte. freute. hat gefreut.. Ich bin froh. look forward to. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@.16 freuen [fni(a)n] V/refl. I feel excellent. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week.en Ich habe groOe Hoffnung. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. ref/. lieber. hoffte. auf. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. lachte. + She shook his hand and smiled. ‘Prap. + Prap.. Er hatte eine gluckliche Kindheit. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. wegen. mit). For days we’ve been hoping for better weather.

dass das Restaurant so voll ist. Stimmung [‘jtimug] f -. happy. kein PI.. Der Hund ist lieb.. kein PI. amazed. pleased I I’rn pleased to see you again. love v Liebe [‘li:ba] f -. . er beil3t nicht. inclination n I want some ice cream. am -esten Ich bin erfreut. nice. (Anrede in einem Brief).. he won’t bite. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. . I have a funny feeling.. am -esten Ich bin erstaunt. liebte. frohlich [‘frmli~] A@. Liebe Frau Kurz. -er. Sie wieder zu sehen.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. We heard the good news with great relief. mood. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. Kurz. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. lovely She wrote me a nice letter..-en Die Stimmung auf der Feier war prima.. Ich habe so ein komisches Gefuhl. Dear Ms. Ich habe Lust auf Eis. . -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. desire. dear. -er. Sie haben aus Liebe geheiratet. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. Lust [lust] f -. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. Gefuhl [ga’fy:l] n. feeling n I hope nothing happened. (greeting in a letter) love n They married for love. 17 The dog is nice. lieben [‘li:b(a)n] V/f. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great.. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest.

be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Spat3 [Jpa:s] m. fun n This work is no fun for me. I 1. luck. -es. staunen [Jtaunan] VX.6 Negative Emotions Angst [agst] -. i PrSp. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. be astonished. -er. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. sehnte. euch endlich wieder zu sehen. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO.18 Gluck [glyk] n. heiter [‘haita*]AQ. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. Sie streichelte zartlich ihre Katze. verliebt [fea*’li:pt] Adj. staunte.. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. Sie ist sehr angstlich. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ.. kein PI.6 Negative Gefuhle 1. light-hearted This movie is too sad. + Prap. She is very fearful. tender She petted her cat tenderly. satisfied I’m very satisfied with your work. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. -(e)s. hat gesehnt Ich sehne mich danach. (nach). Dieser Film ist mir zu traurig. -esten Er ist in Susi verliebt.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. angstlich [‘~qstliq] AQ. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. fearful She does not like to stay home alone at night. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. (uber). in love with He is in love with Susi. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. .

(vor). dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. dass wir zu spat kommen. fear v I fear that something terrible has happened. shock. ref/.. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. befurchtete. + Prap. be sorry.. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. -s. he was frightened. Als er die Polizei sah. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. bedauerte. trouble n Please do what he wants. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. bedauern [ba’daua*n] V/t.. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. boser. Das ist wirklich araerlich. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. That is really annovina. unfortunately Unfortunately. bose [‘berza] A@. .. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. bekam er einen groBen Schrecken. -s. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht.. was er will. fright. kein PI. we cannot come tomorrow. fear. I am afraid that we will be late. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. hat bedauert Ich bedauere sehr. Der Hund wird von allen gefurchtet.. Ich furchte mich vor dem Hund. annoying The last bus is gone. Tu bitte. i. worry. The dog is feared by everyone. hat befurchtet Ich befurchte. and don’t make any trouble! irritating. maddening. Der letzte Bus ist weg. irritation. hat gefijrchtet Ich fijrchte. panic n When he saw the police. She got angry when I told her the story. als ich ihr die Geschichte erzahlte. I am afraid of the dog. trouble. furchtete. es ist etwas Schlimmes passiert. am bosesten Sie wurde bose.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m.

sorrowful She is sad about the death of her cat. rage. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. {fur). (violently) angry. (Deshalb darf er sich nicht aufregen.. wegen). ref/. anger n She turned red with anger.) . Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. sorrow. Sie war so verzweifelt. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful.. regte auf. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. I asked him unpleasant questions. kein PI. + Prap. dass sie nicht mehr leben wollte. get excited. ~ Trauer [‘traua*] f -. schrie er wutend. excite. upset v He has a weak heart. Wut [vu:~] f -. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. wutend [‘vy:tant] AQ. unglucklich [‘unglykli~] AQ. That’s why we must not upset him.) i Prap. refl. (That’s why he must not get excited. worry (about).. (uber. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. sad. Er ist unglucklich. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. traurig [‘trauriq’] AQ. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more.. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. weil ihre Katze gestorben ist. kein PI. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. Sie ist traurig. be concerned (about)... weil seine Freundin ihn verlassen hat. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. .Lass mich in Ruhe!“. sorgen. Sie wurde rot vor Wut.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein.

r: . erregt [~a*'re:kt] A@. refl.. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. erschrak. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. -er. ist erschrocken Er erschrak. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. shocked Everyone was shocked by his untimely death. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. bother. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. disturb. An excited crowd demonstrated before the parliament building. -er. lonely Without you I feel lonely. fear n Our cat has no fear of dogs... kein PI. einsam ['ainza:m] A@. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. Jens has not called in weeks. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. hat beunruhigt Du bist so nervos. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. Her boyfriend is terribly jealous. als er die hohe Rechnuna sah. He was startled when he saw the hiqh bill.. Ohne dich fuhle ich mich einsam. jealous She cannot look at another man.. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. kein PI. upset.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. Furcht [furct] -. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. His parents are therefore very concerned. beunruhigte. was sie sagen wollte. concerned. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. be startled. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden.

Hass [has] m. hate v You don’t need to invite Jens.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. schockieren [j3’ki:ran] V / t . -. (vor. obwohl er Angst hatte. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. Es tut mir leid. fur). He is ashamed because of his big ears. -(e)s. am -esten Die Situation ist ernst.. . inner turmoil n He did not show his inner turmoil. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. Er hat ihn aus Hass erschossen. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. regret I’m sorry I have to disturb you. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. wegen. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r.22 hassen [‘has(a)n] V/t. -er. hopeless. I missed vou verv much. restlessness. He hates parties. vermisste. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. unrest n The change in government led to serious unrest. In spite of our despair we still have hope.. hasste. schamte. disturbance. be sorry. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. schockierte. kein PI. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. shock v Schock [j3k] m. Er hasst Paws. although he was afraid. He shocked his parents when he came home with green hair. Unruhe f -. shock n The death of his son was a great shock for him. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -.+Rap. nur Sg. -es. dass ich Sie storen muss. hate n He shot him out of hate. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. kein PI...

flu n I would like some medicine forthe flu. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. gesunder. kein PI. For your birthday we wish you good luck and health. -(e)s. rage n When we laughed at him. catch a cold v I caucrht a cold. enraged He spoke in a loud and angry voice. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. kein PI.. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. -s. Als wir uber ihn lachten.. -s. anger.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. blutete. erkaltete. angry. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. kein PI. fever n She has a high fever. Husten [‘hu:st(e)n] m. Haben Sie noch Husten? . I 1. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. gesund [ga’zunt] Adj. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Fieber [‘fi:ba*] n. influenza.kein PI. geriet er in Zorn.. He/She’s a very healthy child. Sie hat hohes Fieber. Erkaltung [ea*’keltug] f -. cold n She has a bad cold. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. kein PI. he flew into a rage. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. bleed v The wound only bled a little. zornig [‘tsarni~~] Adj.

suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. He is suffering from a fatal disease. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -.. (an. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. pill n Don't forget to take the pill. die Pille zu nehmen. My feet hurt. verletzte. ref/. .. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. leiden ['laid(a)n] VA. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. The bandage must be changed dailv. -n Vergessen Sie nicht. She injured her finqer.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. I have to cough. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. Ich leide unter diesem standigen Krach. + Prap. hurt. -es. Verband [fea*'bant] m.. Schmerz [Jmcrts] m. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. hustete. injury n You don't have to go to the doctor for this injury.. bandage. weh tun ['ve:tu:n] VA. muss ich husten. strong Before his illness he was a strong man. cough v When someone smokes. krank [kraqk] AQ. unter) litt. kranker. illness n There is still no medicine for this disease. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. hat gehustet Wenn jemand raucht.. sickness. -es. sick.24 husten ['hu:st(a)n] VA. powerful. tat weh. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . pain n I frequently have stomach pains. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. dressing n Pille ['pila] f -. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. I'm bothered by this constant noise.

. -s. I’ve had a headache for days. blind The old man is nearly blind. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. kein PI. kein PI.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). iPrap. -s. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. Der alte Mann ist fast blind.keine Komp. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. unconsciousnessn When he saw so much blood. kein PI. I have a sore throat.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). Zwei sind noch in Lebensgefahr. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. blind [blint] Adj. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. n. he fainted. Diese Pilze kann man nicht essen. (Halsweh. poisonous One can’t eat these mushrooms. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. they’re poisonous. Fuhlst du dich nicht wohl? good. .1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Wunde [‘vunda] f -. Als er das viele Blut sah. (Kopfweh. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. klagte. n. well You look bad. giftig [‘giftiq”] Adj. -n Die Wunde blutet immer noch. die sind giftig. critical condition. kein PI. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. fie1 er in Ohnrnacht. (uber).. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. The patient is complaining about great pain. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen..

. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. The wound must be bandaged right away.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. ubel [‘y:b(a)l] Adj. 1 1. nauseous I feel nauseous because I ate too much.. dress v taub [taup] Adj. kein PI. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. -s. painful The wound is not dangerous.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. verband.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. keine Komp. + Rap. am ubelsten Mir ist ubel. but Dainful. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. bandage. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. . alter. (vor. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X .. weil ich zu vie1 gegessen habe. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. -er.8 Life and Death alt [alt] Adj. n. deaf My father is deaf in one ear. ubler. aber schmerzhaft.. (Zahnweh. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit.. aber noch immer gesund. The boy is shivering from the cold. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. kein PI.

+ Prap. My father’s birthday is tomorrow. kein PI.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. -. starb. kein PI. kein PI. -(e)s. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. youth n In her youth she was a good athlete. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. als sie heirateten. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. jung [jug] A@. am jungsten Sie waren beide sehr jung. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r.. They were both very young when they got married. junger. (an. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag.. Leiche [‘laiqa] ( -. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. ist gestorben Wissen Sie. sterben [‘Jterb(a)n] VA. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . durch. lebte. hat gelebt WeiOt du. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. leben [‘le:b(a)n] VA.. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. die v Leben [‘le:b(a)n] n. -s. vor). childhood n My siblings and I had a happy childhood.

grave n My grandparents are buried in this grave. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. keine Komp. Seine Krankheit ist todlich. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death.28 Tod [to:t] m. Friedhof [‘fri:tho:fl m. Only now in old age has he become calmer. -es. -ses. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. todlich [‘t~:tliq] AQ. dead A dead bird is lying outside our door. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche.. death n Her sudden death surprised evervone. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. -s. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. -(e)s. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. beerdigte. -es. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. I2001-40001 Alter [‘altaq n. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. -s.. I grew up in this small town. The cemetery is right by the church. wuchs auf. fatal. deadly His illness is fatal. kein PI. tot [to:t] AQ. Grab [gra:p] n. kein PI. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen.00 Uhr beerdiat. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. burial. . Many came to the funeral. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht.

-es. casualties. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. dead n In the accident there were over 20 fatalities. will (and testament) n She made her will shortly before her death. fatalities. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. Testament [tcsta’ment] n.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. 1 29 young. . -e Man weiO nicht. -(e)s. Tote [to:ta] m/t -n. youthful On the telephone her voice sounds young. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote.

freeze v If you are cold. sah an. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. blickte. examine v She looked at the pictures very closely. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . study. Blick [blik] m. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. be cold. betrachtete.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. watch... er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. view.. he bites! look at. hat angefasst Fass den Hund nicht an. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. She was observed by the police.. als ich ins Haus ging. fror. fasste an. auf). + Prap. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. be freezing.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. -(e)s. . look at. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. frieren [vri:r(a)n] VA. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. hat gefroren Wenn du frierst. beobachtete. kannst du meine Jacke haben. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. Ich sah sie die ganze Zeit an. look v blicken ['blik(a)n] VA. bemerkte. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. you can have my jacket. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t.1 Sinne und Korperfunktionen 2. He looked out (of)the window just as I was entering the house. I looked at her the whole time. (aus. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen..

horte. .. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. i. roch.. schaute.. + Rap. sah. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. I 31 odor. In the kitchen you can smell cake baking. Geschmack [ga’jmak] m. Sie hat einen festen Schlaf.. am mudesten Ich gehe ins Bett. schwitzte. horen [‘ho:r(a)n] V/t. schauen [‘Jau(a)n] VA. kein P1. because he was waiting for comDanv. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. i. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. Ich sehe schon.... In der Kuche riecht es nach Kuchen. smell v The dog smelled the meat. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. weil er auf den Besuch wartete. sehen [‘ze:(a)n] V/t. exhausted I’m going to bed. schlief. -(e)s.. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. (vor.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. i. look (at) v He looked out (09 the window. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. smell. + Prap.. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. ich bin mude. -s. riechen [ri:q(a)n] V/t. I see you are busy.. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. aroma n Many people do not like the smell of garlic. kein PI. I am tired. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. du bist beschaftigt. wegen). sleep n Her sleeL) is sound. -s. (nach). (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. muder.

er wacht jeden Morgen vor 6.. wachte auf. -(e)s. Traum [traum] m.. weinte. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. dream n Last night I had a terrible dream. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. wach [vax] Adj. hat aufgeweckt Sprich leise. traumen [tr3iman] Vh.. hat geweint Er weinte vor Freude. aroma. + Rap. i Rap.traumte. awake I always wake up very early in the morning. dream v I often dream of flying. weinen [vainan] Vh.. spurte. pleasant smell. vor. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach.00 Uhr auf.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. The observations of the witness were verv exact.. he wakes up every morning before 6 o’clock. cry Trane [trcna] f -. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. -(e)s. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. (uber. um). hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. -er. wake up v He doesn’t need an alarm clock. v He cried for joy.. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. scent n I like the scent of roses. Duft [duft] m. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. weckte auf. . hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. (von).

perceive.. hat gestarrt Er starrte auf das Bild.. am -esten Du siehst erschopft aus. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. sah zu. + Prap. awaken. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. -er. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. visible The house is not visible from the street.. sleepy The dog lay sleepy in the sun.. The horses were exhausted because of the fast pace. tire. wake up v We were awakened at 7:30. + Rap. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. wecken [vek(a)n] V / t . ermudete. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. I watched him working. go to sleep. . Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. ohne etwas zu saaen. schlief ein. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA... starrte. notice v Nobody noticed him when he left the house. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. als er aus dem Haus ging. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. Take a vacation (BE: holidav). nahm wahr. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. (au9. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. (bei). weckte. i. exhausted You look exhausted. exhaust v The long walk tired him. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. starren ['Jtaran] VA.. sichtbar ['ziqtba:q AQ.

give a shower. o Ich glaube. -(e)s. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. trocknete ab. Fleck [flek] m. -(e)s. Creme [kre:m] f. Dusche [‘du:Ja] f -. -. -n Ich brauche eine neue Haarburste. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. Do you have a comb? Kamm [kam] m... -s Diese Hautcreme ist sehr gut. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. -(e)s. ref/. duschte. spot n You have a spot on your shirt. brush n I need a new hairbrush. cream n This skin cream is very good.. take a shower. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Handtuch [‘hantu:~] n. Hast du vielleicht einen Kamm? . ref/. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). shower n I would like a room with a shower. Burste [‘byrsta] f -. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.34 12. -(e)s. Bad [ba:t] n. es kann sich selbst abtrocknen.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. i.2Korperpflege und Sauberkeit 2... duschen [‘du:j(a)n] V/t.

Schmutz [Jmuts] rn. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t.. Die Schuhe sind schrnutzig.. . -(e)s. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@.. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. wash (dishes). kammte. kein PI. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen.. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. reinigte. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. putzte. Take off your shoes... wash. wischte. I want to clean them. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. wash v Staub [Itaup] rn. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. -es. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.. Seife [‘zaifa] t -. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . wipe. kein PI. wusch. This sweater has to be washed by hand. spulte. soap n There is no soap to wash your hands.. ref/. The floor in the kitchen has to be washed. ref/.

Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. The street has to be sweDt. kehrte. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. . sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. Tube [‘tu:ba] f -.. Itake a bath every day.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. fegte. shine. -s. bathe. i. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . badete.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden.. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. washing machine. tube n This cream comes either in a can or in a tube. The floor shines like new after being washed. The razor shaves very thoroughly. refl. The courtyard has not been swewt this week. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. He shaves with soap.. Our washing machine is in the bathroom. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. Ich bade mich jeden Tag.. refl.. glanzte. rasierte. -(e)s. take a bath v The mother bathes the child. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu..36 baden [‘ba:d(a)n] V/t.

try (hard). (an. Er macht das absichtlich. just to make me angry. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj.. job n The work is rather boring.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. work. intention n I did not intend to insult you. urn mich zu argern. arbeitete.bemuhte. work (hard). kein PI.. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. -en Ich hatte nicht die Absicht. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. + Prap. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. -.. deliberate He does that deliberately. dich zu beleidigen. . She was laid off five months ago and has not yet found a new job. He works very carefully. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. intentional. keine Komp. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. Arbeit [‘arbait] f -.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -.en. bei. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. fur).

work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. + R a p . He cannot live without work. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. Er sucht immer eine Beschaftigung. work. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. (an). gelang.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. mit dem Rauchen aufzuhoren. beteiligte. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. hat besorgt Ich fahre einkaufen. This topic has been occupying him (his time) for a long time.. + Rap. deal with. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. hat beschlossen Sie hat beschlossen. He is constantly looking for something to do. I did not succeed in finding the mistake. ref/. + R a p .. employ. get. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -.-en War lhnen nicht klar.. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. besorgte. action. The company employs 200 people.. den Fehler zu finden.. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. (an).. (mit) beschaftigte. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. She has been dealing with German literature for vears. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. I got used to my new glasses very fast. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . decide v She decided to give up smoking. beschloss. gewohnte.. occupy. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping.

plante. effort. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Plan [pla:n] m. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. hat gekonnt Er kann einfach alles. konnen Sie mich morgen besuchen. K. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden.. Den Schrank habe ich machen lassen. and everything will ao well. Your gift has made me very happy.-n Gib dir Muhe. machte. If you have time. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. Wenn Sie Zeit haben. hard work n Make an effort. . Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. Wissen Sie. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.-(e)s. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. dann klappt es auch. probierte. konnte.40 DM.. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. be capable v I 39 He can do simply everything. make v machen [‘max(a)n] V X .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. You try it! I can’t open the door. i. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Mod. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. The work was planned well. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA... I had this cabinet made.

but I cannot carry the box alone. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen.40 teilnehmen [tailne:man] VA. (an). You mixed up the two bottles. exercise. intend. hat versucht Ich habe es versucht. uben ['y:b(a)n] V/t. participate in.. tun [tu:n] V/t. Then she will be able to swim well soon. pretend. do. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum.. verwechselte. versuchte. He is not tired at all.. hatte vor. Werk [vsrk] n. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. He is just pretending. vermied. v I tried. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. tat. Dann kann sie bald gut schwimmen.. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun.. practice v She has to exercise a bit. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. mix up. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. i.. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. nahm teil. ubte.. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. -(e)s.. Er ist gar nicht mude. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. act v In the office there was much to do. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. + PrSp. What do you do in your leisure time? I hurt myself. Ertut nur so. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. avoid v The accident could have been avoided. try. .

Anstrengung [anjtr~qug] f -. stress. strengte an.-en Sie hat die Angewohnheit. effort. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. exhaust. make an effort v The night shift really exhausts him. You have to make more of an effort. Du musst dich mehr anstrengen. exertion. beabsichtigte. She has the habit of reading while she eats. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. als der Zua abfuhr. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. active In spite of her advanced age she is still very active. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. -en Wenn Sie Karriere machen wollen.. you have to show more activity. winkte. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. hat gewunken Er winkte. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -.. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. exert. .. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. otherwise you won't succeed. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. hielt aus. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. sonst schaffst du es nicht.ref/. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen.. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. ? activity n If you want to move up the career ladder. wahrend des Essens zu lesen. The effort was worth it..

-en Der Bau ist noch in der Planung. regard. I was able to push through my suaaestion.. Construction won't begin until next vear. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. realisieren[reali'zi:ran] V/t. but it was worth it. The celebration was well organized. do.. obey. This plan cannot be realized. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. organisierte. aber sie hat sich oelohnt.befasste. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. make.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. planning n The building is still in the planning stages. kein PI. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. beachtete. (mit). organize v muhsam [my:za:m] Aq. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. . aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. + Rap. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. push through. enforce.. realize. schaffte. realisierte. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. The execution of the plan was more difficult than expected. I have been dealing with this topic for vears. hat geschafft Es tut mir leid. respect v His order was not respected. Die Arbeit war muhsam. but we didn't make the appointmenvdeadline. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. setzte durch. I'm sorry. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. carry out v Planung [pla:nu~] f -. arduous The work was arduous. pay attention (to). organisieren [~gani'zi:ran]V/f.

Vielleicht schaffen wir es doch allein.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. -. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. nahm vor. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. gone Did anyone call while I was gone? . zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. Hat jemand angerufen. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. plan. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/.. Maybe we can do it alone.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj... Sie will selbst ein Regal bauen.. in Zukunft langsame. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. aber ich glaube nicht. intend.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. unternahm. She wants to build the bookcase herself. In the discussion no agreement could be achieved. It's very difficult for me to be friendly to him. -(e)s. -e Lass uns noch einen Versuch machen. achieve. I 12. keine Komp. dass sie das zustande bringt. try n Let's make another attempt. away. be determined. zu fahren. wahrend ich abwesend war? absent. but I do not believe that she can manage it. undertake. -s. overcoming. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. zu ihm freundlich zu sein.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. kein PI. Es kostet mich grol3e Uberwindung. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. manage v Versuch [fea*'zu:x] m.

relax. hurried. befand. ( You can send the letter later.. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. Dieser Auftrag ist eilig. in a hurry The task is urgent. keine Komp. Our stay in London was unfortunately much too short. ruhte aus. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m.44 anwesend [anve:zant] A@. Ich muss jetzt gehen. 1st Frau Sommer anwesend? present... Dafur bleibt mir keine Zeit. There’s nobody herehhere. blieb. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. -(e)s. hurry n I have to go now. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. urgent. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. Hast du es eilig. I don’t have any time remaining. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. Are you in a hurry. ist da gewesen Es ist niemand da. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. I’m in a hurry.. (t)here I s Ms. ich bin in Eile. There is no hurry. war da... beeilte. Sie konnen den Brief spater schicken. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. Eile [aila] t -. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. kein PI. Please hurry (up)! We have no time. Das hat keine Eile.

Let’s walk! It’s only one or two kilometers.. ride v She went to town by bicycle. dort konnen wir uns hinsetzen. work. The doorbell doesn’t work. kommen[‘k~man] VA.. Es geht ihm ganz gut. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. Das geht nicht. walk. lief. it’s too complicated. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. That won’t work.. come v When did you come? There is water in the basement... Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. lag. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. fuhr. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . setzte hin. function.. Worum geht es? We walked home.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. travel. I’m going to play tennis this afternoon. go. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). walk. hat gelegen Sie liegt im Bett. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. weil sie krank ist.. How’s business going? lie. rannte. go. go v He ran as fast as he could. Die Klingel geht nicht. Where does it come from? run. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. kam. ging.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. das ist zu kompliziert. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. He’s quite well.

stand.. He stepped on my fiat c.. She kicked the dog. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. jump. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. fall n He broke his arm when he fell. wartete.. dass das Wetter besser wird.. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. saO. -(e)s. (auf). hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . -e Wir waren ein paar Schritte gegangen.. put v setzen [‘zats(a)n] V/t.. ref/.46 Schritt [jrit] m. step. i.. We had to jump over a stream. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. sturzte. da fing es an zu regnen. stand. The people stood outside and waited. stehen [‘jte:(a)n] Vh. Er ist mir auf den FuO getreten. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. setzte. tritt. be located. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. set. say (in print) v Sprung [jprur~] m. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten.. spring v springen [jpriqan] VA. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. -(e)s. Sturz [jturts] m. -es. jump n He injured himself in a jump over the fence. + PrSp. We sat outside on the terrace. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht.

. kroch. Ich weiO davon nichts. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. The matter was decided in my absence. fall v The CUD fell from the table. anlehnen [‘anle:nan] V/t. lehnte an. fiel. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. klettern [kleta*n] Vh.. um das Geldstuck zu suchen.. sneak v She sneaked into her room quietly.. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f .. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. . lean (on) v Don’t lean against the wall. He crawled under the bench to look for the coin. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. ist ausgerutscht Vorsicht. kein PI. schlich. It is dirty.. -. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. ref/. stand auf. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. presence n Please leave! Your presence is not wanted. approach. kein PI. reach v We are slowly reaching our goal. ist gekrochen Er kroch unter die Bank... naherte. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh.. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. climb v He can climb like a monkey. The floor is slippery. don ’t slip. Watch out. rutschte aus. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. absence n I don’t know anything about it. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. kletterte. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. fallen [‘fal(a)n] Vh.

ging weg.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. go across v Be careful when you cross the street. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. uberquerte. dass wir nicht weitergehen konnten. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. kehrte zuruck.. ging weiter. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. v She left early this morning. sah sie ihn. bei) ging vorbei. let's go back to the hotel. go on v Then the road got so bad that we could not go on. As she turned around. ist zuruckgekehrt. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. ref/. wenn du die StraBe uberquerst! cross. ist zuruckgegangen Ich bin mude. ging zuruck. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. Our cat disappeared several days ago.. I am tired. return.. she saw him. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.. lass uns zum Hotel zuruckgehen.. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. Go to the bakery after work and get some cake. drehte urn. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i... turn around. (an.. verschwand. pass. hat uberquert Pass auf. The meat has to be turned over several times while cooking. + PrSp. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. go back. He just went past me.. leave. Als sie sich umdrehte.

move v 1. . hat bewegt Mir tut der Arm weh. hang v Yesterday the coat was still hanging there. brachte. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. bring.. wird das Licht starker. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. bewegte.. holte. hat geholt Wenn du Hunger hast. The trousers are much too tight. bringen [brigan] V / t . hangte. I can hardly move in them. wenn ich ihn bewege.. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. drehte. the light gets brighter. hangen [‘hegan] V/t. Die Hose ist vie1 zu eng.. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hing.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. ref/. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). Ich kann mich kaum bewegen. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. fetch. get something from the refrigerator.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. pick up v If you are hungry. get. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right..

shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t.. schob. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. roll v The stone is too heavy to carry.. aber man kann ihn rollen. Die StraOe ist zu eng. I can’t turn the car around here. schuttelle.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. drag. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). schickte. She threw stones into the water. warf. but you can roll it. and shook his head... hat geschuttelt . i. Please put more wine glasses on the table. trug.. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. wendete. carry. “No. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. der Ball rollt auf die StraOe.. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. schleppte. stellte... hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. weil ein Reifen kaputt war. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. Vorsicht. Watch out. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. The street is too narrow...” he said. schieben [‘li:b(a)n] V/t. .Nein”. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. sagte er und schuttelte den Kopf. put v schicken [“ik(a)n] V/t. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. rollte.

-(e)s. brauchte. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m.. bot an... aber ich will das Bild nicht verkaufen. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. bekam. You can keep the magazine. accept. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t... The boat drifted on the sea without a crew. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. ich habe sie schon gelesen. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. behielt. nahm an. She drives the cows into the barn.. but I don’t want to sell the picture.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t..6Geben und Nehmen 2. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. trieb. get. bot. I got your letter today. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. i. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. I 12. I’ve already read it. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . take in v annehmen [‘anne:man] V/t.. He offered me a lot of money.

. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. . trade. erhielt. share v We cut up the cake in twelve pieces. I swap my clothes with a friend. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange.. schenkte.. thank v I thank vou for your assistance. teilen [‘tail(a)n] W. 3. teilte. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. 1’11 take meal number three.. hatte. gift.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. nahm. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe..-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. give v Please give me my bag. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. have v They have a daughter and a son. Ich nehme das Menu Nr. cut up. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. receive v We received the telegram. empfangen [cm’pfatpn] W.. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n.... geben [‘ge:b(a)n] W. gab. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. i Priip. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. dankte. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn.-s. Are vou afraid? take empfing. present n You still have to wrap up the gift nicelv. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. i Rap. receive v We received the monev. tauschte. (gegen). (mit).. divide. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf.

hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. Could you please give me the butter? There is not enough bread. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t ... we'll have to do without the holiday trip. give up. (au9. hand (over). distribute v I 53 The money was distributed fairly. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt.. i. verteilte. (an. + Prap. . hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. bei. + Prap. be enough. reichte.. + v Prap.. gab ab. The money was divided. She handed him the flowers. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. The sick person needs quiet. hand in v Please hand in the letter at the reception desk.. 1 + turn in. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. benotigte. verzichtete. hand. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. give. teilte auf.. in). give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap.. au9. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. (unter. mussen wir auf die Reise verzichten. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. abgeben V/t. If we buy the car. ubergab. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. You'll get your salary at the end of the month.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t.

refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. answer. You can have my bicycle. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t.. . verlieh. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today.. (an). give. turn over. ubernahm.. zuruck. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. DberlieO. nahm weg. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. + Rap. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t.. leave v She gave me the radio for fifty Marks.DM uberlassen. verweigerte. but you have to give it back to me tomorrow. uberreichte. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden.. ga?. return v ~ .... aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. award v I don't lend my records to anyone. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. wegnehnien [vekne:man] V/t.. tauschte um. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner.

anwenden [‘anvend(an)] V/t.. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. hielt auf. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. horte auf. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. She held the door open for the customer. hat aufge- hort. stop (doing something). (mit). wendete an. hat angewendet WeiBt du. raumte auf. + Rap. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. machte ab.. nutzte. change n She agreed to the change in the contract. be- May I use your telephone? . anderte. ref/.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. Meine Adresse hat sich geandert.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t.. The law was changed.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. change v andern [‘~nda*n] V/t. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . My address has changed.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up.

ersetzte. The machine stops when you push this button. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. catch v fangen [‘faqan] V/t. If you keep bending the branch. i. The leg is broken. it will break (om... fing. brach. (au9. i. bog.. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt.. He caught the ball w ith one hand. i Rap. hat geduldet Er duldet es nicht. mixed up. druckte. but you may not touch it. aber nicht beruhren. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. You may look at the picture. He does not tolerate . hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.. keine Komp. v He broke the chocolate bar into four pieces. . Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. break brechen [‘brq(a)n] V/t. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. The insurance will Flay compensation for the damacies. Er fing den Ball mit einer Hand. Deople .. hat gefangen. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t.. Das Bein ist gebrochen. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. beruhrte.. bricht er ab.56 bereit (sein) [ba’rait] A@.. duldete. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. in a mess. Yesterday she caugkit three fish. Sie hat gestern drei Fische gefangen.. cleaning up his desk. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t.

. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. direct. -s. lead. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. fasste.. Er fullte die Glaser mit Saft. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. + Prap. ref/. gebrauchte. find v finden [find(a)n] V / t . hold v She held the child firmly by the hand. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. i v Prap. running n At 2 p. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. -. (an). hielt. fullen [‘fylan] V/t. I cannot find my car keys. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. guided tour. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. there is a tour of the castle. fill v He filled the glasses with juice. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything.. hat gefUllt. fuhrte. Der Tank fasst uber 80 Liter. fullte.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. i. The tank holds over 80 liters.. kein PI. Since the death of his wife he has directed the company alone.m. (fur). He alone is responsible for running the business. i. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. Please hold on well during the ride. fand. leadership.. fuhren [‘fy:ran] V/f. -en Um 14. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest.

. i. the cat scratched me. f Rap. den Teppich zu kaufen. kratzte. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. stick..58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . hinderte. -er. graben [‘gra:b(a)n] V / t .. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. am broken. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. lift. i. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. The stamD doesn’t stick riaht. hindern [‘hinda*n] V/t. stop. + Prap. ref/. raise v He lifted the child onto his arm. dig v He is in the garden digging holes for the new trees.. damaged. i. die Katze hat mich gekratzt. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.. hielt.. gekratzt Au. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. kleben rkle:b(a)n] V/t.. Kontrolle [km’trda] . hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. inspection. out of order The door lock is broken. kaputt [ka’put] Adj. hat geklebt Vergiss nicht. (an). check. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. heben [‘he:b(a)n] V/t.5 -. -esten Das Turschloss ist kaautt.. I scratched myself on an old nail. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. goss. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. im Bucherregal zu schlafen.5 -. scratch v Ouch. hat . klebte. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. checkpoint n Slow down! They often check the speed here.. busted.. (an). eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. pour.. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. hob. grub. kratzen [‘krats(a)n] V/t. halten [‘halt(a)n] V/t.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. control.

. Die Sachen lassen sich verbrennen.. lay (down). Ich habe die Maschine reparieren lassen. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. The materials can be burned. Mod. i.. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . look after. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. i. (um). kurzte. stop. lieh.. be director/ chiefiforernan of v Ms. I had the machine repaired. dann gebe ich dir das andere. legte. 1 59 + Prap be concerned about. damit sie richtig funktioniert. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. Give me that picture.. He was not left alone. I put the mail (BE: post) on the desk. liel3. take care of v I’ll take care of the heat. ref/. Jensch is the dir department. Stop that! I don’t like that. ref/. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct.. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. Der Hund legte sich unter den Tisch.. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. K.then I’ll give you the other one. so that it functions properly.. The cars were direc temporary bridge. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. loan. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. Lass mir das Bild. Yoi i ave to grind the .. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. kummerte. leave. mahlte.. leitete. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen.

ref/. i.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. The dog is rubbing his fur on the tree. ref/... Pflege [‘pfle:ga] t -. Er sammelt Briefmarken. manage. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. offnete. Sammelte. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t.. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. prufte. get done v We accomplished almost everything today.. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. When does the post office open? The door opens automatically. mischte. accomplish. grate v The potatoes have to be grated. rieb. offnen [‘cefnan] V/t. care n Taking care of the garden takes a lot of time. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. .. He collects stamps. check (over) v Have you checked the invoice? rub. gather v I gathered the mushrooms in the forest. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau.kein P I . hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. collect. collection n He owns a valuable collection of pictures. open v Please open the can (BE: tin).. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch.. pflegte. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. Sammlung [‘zamluq] 5 -. schaffte. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. mix v I always mix the juice with some water.. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt.

Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. (in. He slammed his fist against the door. hit. protect. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.. ref/. I cut my finger. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. Careful.. Vorsicht. i. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume.i Rap.. ref/. close.. i.m. stach.but we’ll make it just the same. i Rap. schnitt. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. cut. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. There are still difficulties. ref/... aber wir schaffen es trotzdem. Die Geschafte schlieOen urn 18. prick. You have to do a better job to protect yourself from colds. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. slam v I 61 She slammed the door and left..D. -. Please close the door! The door closes poorly. I put the I. card in your handbag.. i. auf) steckte. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. scratch. an. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. In the evening the blossoms of this flower close up. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. (vor.. The jacket is good protection against the wind... -en Es gibt noch Schwierigkeiten. . The children hit each other. i... sting. The stores close at 6:30 p. i. schloss. ref/. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. the plant is thorny and will scratch you! stick. schlug. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. Die Kinder schlagen sich.30 Uhr.

rzp. trennte. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. bang. verandern [fea*’enda*n]VX. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. wenn wir uns trennen. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). Have you seen them? search. ~ change. push. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. bump v She bumped him in the back. search v She’s looking for a new job. They separated recently. refl... part v The two countries are divided by the river. rzp. stie0. divide. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. treffen [‘tref(a)n] V / t .. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. It would be better if we parted ways. hit. I banaed mv knee. . I banged my head on a glass door. I’m looking for my glasses. kern PI... He’s chanaed a lot. ref/. I’m meeting Uwe tomorrow.62 storen [‘jta:ran] V/t. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. Er hat sich stark verandert. i. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. Ich suche meine Brille. storte. separate v.. Ich habe mich am Knie aesto0en. Ich treffe-Uwe morgen. Wir treffen uns jeden Tag. look for.. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. refl. Es ist besser. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. meet v He was hit by a punch in the face. hit. Sie haben sich vor kurzem getrennt. disturb. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. suchte... trennen [‘trenan] V / t . responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. i. traf. kein PI. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. We meet every day. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander.

. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. verwendete. bei. bereitete vor.. refl.. verlieren [fea*'li:ran] V/t. in. He prepared well for the test. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. + Rap. versprach. promise n He gave me the promise not to tell anvone. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n.a. niemandem etwas zu erzahlen. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. prevent. + Rap. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt..). hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. I was promised a higher wage. prepare v The work has to be well prepared. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. The cat hid in the attic. hinder v I couldn't prevent the fight. . u.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. (au9. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. I hid the chocolate from the children. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet.. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f.. -s. i .. Verwendung [f~a*'vanduq]t -.. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. Er gab mir das Versprechen. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. versteckte. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. refl. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. (vor. lose v He lost his credit card. verhinderte. versorgte. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere.. verlor.

careful. wechselte. BE: nappies). aber er war trotzdem unvorsichtia.. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. warning n I heard a storm warning on the radio. i. kein P I . replace v Warnung [‘varnug] t -. nothing will happen to you. zog.. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt.. wrap v I have to diaper the baby. warning. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. Das Wetter wechselt standig. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. i.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. wog. Wenn Sie vorsichtig sind. caution n Be careful! The ladder is not steady. Konnten Sie mir 100.. warnte. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. i.65 meters tall and weigh 55 kilos. care. kann lhnen nichts passieren. cautious If you are careful. The wagon was pulled by two horses. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. change. warnen [‘varnan] V/f. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln... The weather changes all the time. refl. Did you weigh the suitcase? I am 1. . He wraps a thick shawl around his neck. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f.. wickelte. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. but he was careless just the same. wechseln [‘veks(a)ln] V/f.. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. I warned him about thieves.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed.. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae..

die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t.. save. He picked his coat up off the floor. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. schaltete an. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. zundete an. schnitt ab. machte zu. the stores/shops are closing soon. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. i. turn in.hob auf.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t.. gab auf.. They think he set his house on fire himself. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. schaltete ab. kannst du sie unten abschneiden. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them... (von). turn off v The electricians turned the power Off.. The receipts must be kept for 10 years. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. Deliver the letter to the post office. keep. exhausted. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. cut off. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t.i.. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. .. hat angezundet Die Leute glauben. baute auf. After the war the city hall was rebuilt. The runner gave up. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t.. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. dass er sein Haus selbst angezundet hat. build. deliver. shorten v + Prap.

. place v The chairs should be placed in a row. dismantle v The cabinet can be completely taken apart.. nahm auseinander. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. befestigte... hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. machte auf. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t.. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. We put the tent up right on the beach. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . fasten v No shelf can be attached to this wall. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. bedeckte. beaufsichtigte. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. watch. . cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. stellte auf.. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. take apart. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. standlput up.. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. attach. i. schaltete aus.

bilden ['bild(a)n] V/t. betreute.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t.. She still needs a lot of rest... dass sie sehr krank war. prove worthwhile v Our washer was worth it. bildete... sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. -en Er hat seine Hand verbrannt. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. ref/. damage v The door to the courtyard was damaged. Jede Beruhruna tut weh. know well v The country is ruled by a king. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. physical contact n He burned his hand. rule. On the water a curious foam formed.. consider. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. bewahrte. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. v The children formed a circle. beriicksichtigte. beschadigte. take care of. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. touch.The slightest touch hurts. . Man muss beriicksichtigen. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. be worth it. get rid of. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. throw away. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash..-y Schaum. You have to consider that she was very ill. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis.. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. it is already 12 years old and still runs well. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+.. beherrschte. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. ref/.. beseitigte.

bezog ein.. erhohte. schaltete ein. make possible. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel.. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. Wind is blowing in my face. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. Der Wind blast mir ins Gesicht. contain. . The problem can only be solved together. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. i.. (in). ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. enable v The new motor makes a higher speed possible. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. ermoglichte. increase n The price increase for gasoline was rescinded. + PrA'p.68 blasen ['blaz(a)n] V/t.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. -. entfernte. so everybody has to be included in the discussion. blies. enthalten [snt'halt(a)n] V/t... enthielt.

hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. arrangement. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. assistance. forderte. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . You can’t attach the boards like that. in secret Students smoke in secret in the lavatories. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. secret. attain. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. get to v I 69 I can’t reach the top shelf.. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. heimlich [haimliqg A@. erreichte. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. machte fest. erwischte. Most of them were already sold. design n The arrangement of the garden is very nice. or you won’t get to the bus on time! catch. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen.. promote. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. The thief was caught. Sonst waren fast alle verkauft. Sales should increase with more advertising. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. support. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. aid n Forderung [fcerdarug] i -. help. faltete. Hast du erreicht. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. Did you get what you wanted? Hurry. get. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. was du wolltest? Beeil dich. kein PI. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . attach. . You can reach me at this number.. At our school there are courses to help weak students. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten.

Did you hear that? Someone is knocking at the door. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . urn. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. The knot is too tight. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. ich kann ihn nicht losen. klopfte. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden... Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. nahte. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. fugte hinzu. the rope is tearing! . Iautete.. The matter must be settled quickly. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. i Priip. The thief ripped off her purse.. regulate. perhaps you should add a little cream. gab nach. regelte... hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. weg. u. In a number of pictures he imitates van Gogh. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. loste.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach.a. She sews all her own clothes. add v The sauce tastes good.). Achtung. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. Klaus kann gut malen. tear. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach.. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. i. imitate v Klaus can paint well. hat gelautet Es Iautet. Look out.. riss. She defended her rights and did not give in. hat gelost Der Knoten ist zu fest. (an. I can’t loosen it. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr.

senkte. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir.. uber). saw v He sawed the wood by hand. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. paint v The windows have to be painted. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. (auf). sagte. stutzte. . hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. nicht mit der Maschine. senken [‘zer~k(a)n]V/t. + Prap.. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. The guest complained about the poor service in the restaurant. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. mix v I 71 Careful.. Because of an interference he could not get the television picture. steigerte. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. + Prap... (auf. the paint has to be stirred well before using it.. hat geruhrt Vorsicht. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. not with a machine. complain (about). hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. Er stutzt sich auf einen Stock. disturbance n Please excuse the disturbance. steigern [‘ltaiga*n] V/t. He supports himself with a cane. ruhrte. ref/. support v The branches of the apple tree have to be supported. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. lower v The crane lowered the boat into the water. strich. increase v The train increased its speed more and more.. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. separation n The separation from his family made him very sad. schimpfte. Storung [‘Jt~:ruo]f -. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA.. Trennung [‘trenur~] f -.

. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.. Die Farbe trocknet schnell. ubersah. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. You overlooked the red (traffic) light. handle.72 trocknen ['trz~knan] V/t. bypass. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. trocknete. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. hat ubersehen Du hast ubersehen. dass die Ampel rot war.. dass wir nicht kontrolliert wurden.. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. work. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich.. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. overlook. Checking the bill they found a number of errors. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. We were surprised that we were not checked. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. dry v You still have to dry your hair. . uberprufte. I have a big surprise for you. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. Ich uberraschte rneine Tochter. i. hat uberrascht Wir waren uberrascht. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. urnging. The paint dries quickly. uberraschte. You cannot disregard the regulation without conseauences. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly..

unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. unterlie0. he drives wildly. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. verbarg. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj.. Gerd has to support his parents because their pension is too small. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. The quality of the products improved last year. stop v Stop (playing) the loud music. verbesserte. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. . unterbrach. He is a careless driver. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. weil sie zu wenig Rente bekommen. improve. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. He asked for support for his plan..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t.. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. ruhrte um. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen.. ref/. -. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. er fahrt so wild. ref/. make better. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly.. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden.. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t... unterstutzte.

miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. vernachIassigte.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. verband. . otherwise the house will cave in... o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. join. help to get. I think you're neglecting your dog. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. dass du deinen Hund vernachlassigst.. refl. vergoo. verstarkte. provide.. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. connect v The canal connects two rivers... refl.Monika hat Kaffee vergossen. Since her illness she has changed completely. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt.. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. transform. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. verwandelte. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. verbrannte. You have unfortunately passed up this chance. She helped him get a job. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. hat vernachlassigt Ich finde. i. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt.. strengthen.. The wall has to be strengthened. This plan requires (/if. pass up. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. vermittelte. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver.. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. The old house was almost transformed into a new building.versaumte. After an argument she burned all his letters..:is connected with) a lot of work. sonst sturzt das Haus ein.

permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. She does not dare to walk through the park alone at night. it shattered by itself in the dishwasher. spoil (a personality) v She spoils her cat. wehrte. ref/. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. defend v He defended himself against the accusations. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. + Prap. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. realize. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . ihr zu widersprechen. zerriss. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. but he cannot realize them. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. realization. (gegen). o Who broke the glass? o Nobody. aber er kann sie nicht verwirklichen. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t.. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze... lie0 zu. verwirklichte. dare v He doesn't dare to contradict her. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. deckte zu. accomplish v He has good ideas.. wehren ['ve:ran] V/refl. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand.. break. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen.. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. verwohnte... i. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. zerbrach. wagen ['va:g(a)n] V/t. hat gewagt Er wagt nicht. cover (up) v He covered the sleepincl child..12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. wagte. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus.

mean.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. Er ist nicht dumm. -en Sie malt gerne. -. sie hat keine besondere Begabung dafur. .8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. ~~ talent n She likes to paint. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. education n He is not stupid. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. example n He explained the problem using an examole. Bildung ['bilduq] r.bedeutete. -s. schrieb auf. term. aber ich finde. but he lacks a general education. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. Beispiel ['baiJpi:l] n. Bibliothek [biblio'te:k] f -.. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. kein PI. signify v What does this word mean? meaning. 11 I . Begriff [ba'griq rn.8Lernen und Wissen 2. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. significance n This word has several meanings. I 12. concept. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung.. legte zusammen. but I don't think she has any special talent for it. darnit ich es nicht veraesse. 1-20001 write down. library n I borrowed the book from the library. -(e)s. Begabung [ba'ga:bu~]f -. die ich nicht verstehe..

die Zukunft vorauszusagen.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. correction n When I corrected the letter.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. progress n She is making good progress in her studies. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. welches Fach sie studieren mochte. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. research n Medical research has yet to find a cure for cancer.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Fach [fax] n. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. Germanistics. Facher Sie weiO noch nicht.kein PI. Geschichte [ga’jiqta] f -. history. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. story n He is studying German and histov. I 77 Buch [bu:x] n. fahig [fe:iqO] Adj.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. Germanistik [germa’nistik] f -. -(e)s. Gartenarbeit zu machen. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. capability. kein PI. I found no mistakes. -(e)s. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. -(e)s. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Er studierte Deutsch und Geschichte. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. capable. ability n She supposedly has the ability to predict the future. . German language and literature. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. Forschung [‘fz~rJuol f -. -n.

. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. calculate. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. method n There are different methods for learning a language. She teaches physics at the universitv.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. -s. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -... check. invoice. teacher. mogen ihn. Rechnung [‘ra~nug] f -.. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t.. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. figure v I cannot figure the problem in my head. Lehrerin [‘le:rarin] f -. Sie kann schnell rechnen. She can calculate quickly. She learned Spanish in school. bill. sample n After the probationary period he was hired full time. The students like him.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner.-n Es gibt verschiedene Methoden. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. las. rechnen [‘req-~an] V/t. My brother science. He is readina the newsDaDer. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. probation. learn v lernen [lernan] V/t. lehrte.. korrigierte. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. i.. lernte. eine Sprache zu lernen. He is a very good teacher. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. rechnete. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. trial.

. complicated. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. -n Das Buch hat 251 Seiten. -s. uber). heavy. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. I do not know where he lives. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. wissen [vis(a)n] VA. difficult. hard Most of the examination questions were not difficult. symbol n “$” is the symbol for dollar. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. knowledge n She has considerable knowledge in this area. scientist. There are six researchers working at our institute.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. wo er wohnt. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. side n The book has 251 pages. (von. Zeile [‘tsaila] f -. line (in a text) n The poem has seven lines. -s. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. -s. Theorie [teo’ri:] t -. wusste. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. difficult. hard German is considered to be a difficult language. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. kein PI. (branch 09 knowledge. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. + Rap. Deutsch gilt als schwere Sprache. -.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. There have been many scientific studies on the causes of cancer. Seite [‘zaita] f -. academic subject. theory n There are various theories about the origin of the earth. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. . sign. page. complicated. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. . hat gewusst Ich weiO nicht.

block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. volume n This encyclopedia consists of five volumes. bookstore. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. -. visit (museums. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. ruins. consideration n He acted without thinking. H20 ist die chemische Formel fur Wasser.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. efc. forethought. . -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. Sie studierl im 3. thinking. besichtigte. Blatt [blat] n.. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. -s. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. planning. view. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. -(e)s. chemisch [qe:mil] Aa. library n I borrowed the book from the municipal library. kein PI. chemical H20 is the chemical formula for water. I Chemie [qe:'mi:] f. -(e)s. Semester Bioloaie. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. piece. You can visit the museum only in the morning. Bucherei [by:qa'rai] f -. biology n She is in her third semester in bioloav. . die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. kein PI. You can also buy magazines in this bookstore.

kein P I . geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. ] -en Das 15. Both researchers received a prize for their work. entdeckte. -s. meist: Fachleute Fachfrau f -. formula n The chemical formula for water is H20. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. Fachmann [‘faxman] m. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. -(e)s. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. historical During construction a number of historical graves were discovered. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. Forscherin [‘fz~rjarin] t. Geographie [geogra’fi:] f -. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. -. Forscher [‘fxja*] m.. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. Geographie ist ein interessantes Fach. This work has to be done by an expert. historisch [his’to:riJ] A@. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. kein PI. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. . fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. progressive The children at this school are given a progressive education. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Fachmanner.

Kranz ist kein Arzt. Don't disturb me! I have to concentrate. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. practice. konzentrierte. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Praxis ['praksis] f -. Physik [fy'zik] f -.82 imstande sein [im'ltanda]. kein PI. ref/.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Herr Dr. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. be able. he is a doctor of philosophy (Ph. D). note (written) n I took notes during the conversation. kein PI. She has yet to make any concrete suggestions. -s. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. table (of information). concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt.. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. kein PI. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren... kein P1. Symbol [zym'bo:l] n. . Das Lesen erfordert hohe Konzentration. Der Text ist schwierig. physics n My brother is studying physics and mathematics. The text is difficult. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -.chart n You can find the exact data in the table. Dr. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. Reading it requires considerable concentration. er ist Doktor der Philosophie. auch (im Stande) war imstande. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Kranz is not a physician. -er. Philosophie [filozo'fi:] f -. Tabelle [ta'bela] f -.

hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch.. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. . investigation n The results of the test investigation were negative. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . -s. am -esten Sein Vorname ist Horst. (philosophical) concept. Uberblick [y:ba*blik] m. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen.-n Die Thesen von Prof. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. I do not know his last name. untersuchte. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. unknown His first name is Horst. Jahrhunderts. examination. unbekannt [unbakant] A@. ubersetzte. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. examine. I've forgotten the name of the author. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. I 83 thesis. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. there is not yet a German translation for the book. translate v I do not know English. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. hypothesis n The concepts of Prof. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. test. -. Verfasser [fsa*'fasa*] m. kein P1. kein PI. ses. -s.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. author n I know only the title of the book. -er. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. sein Nachname ist mir unbekannt. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert.. Fuchs were thoroughly discussed.

84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.. . las vor. lecture v Every evening I read the children a story. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. read aloud.

als der Richter ihn fraate.. dass wir ihn kaum verstehen konnen. + Rap. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. Sprache [‘jpra:xa] t -. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg... loud Jens has a verv loud voice. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. be silent. -r. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. am -sten Er spricht so leise. Obwohl sie sehr argerlich war. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. (au9. she kept very quiet. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. schwieg. leise [‘laiza] adj. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. quiet.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. ruhig [‘ru:icy Aq. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. quiet. blieb sie ruhig. peaceful Although she was very angry.1 Allgemeines I 11 . quiet. be quiet laut [laut] A@. language n She speaks three different languages. 1’11 answer you in writing. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. answer n I don’t have an answer to this question. The defendant was silent when the iudae auestioned him.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. -er.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. -es. She is able to explain complicated things in simple words. antwortete. I 1-20001 I 3. . still [jtil] A@.

. -s.. Laut [laut] m.. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. ref/. buchstabierte. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -.. sound (in words) n It was completely quiet.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. You couldn’t hear a single sound. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. horte zu. inquiry. kein PI. -es. listen v What did she say? I was not listening. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. commentary. enquiry. horte an. sprach aus. Kommentar [kmen’ta:*] m. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer.. Anfrage [‘anfra:ga] t -.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. Man horte keinen Laut. listen to v He is listening to a concert on the radio. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. i . question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. literal I translated this text literally. -e Es war vollig still. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an.

erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze.Dieses Bild gefallt mir gut“. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam..2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. tell. Witz [vits] m. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@.2 Sprechen 3. kein PI. -1 expression n This expression is quite appromiate.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. “I like this picture a lot. You could not understand anything on the telephone. silent. still He didn’t say much all evening. comment n Your comment insulted him. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. comment. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. -es. 3. -s. hat bemerkt . erzahlte. understandable. taciturn. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? .. .” she commented. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. statement n Before the court the witnesses made different statements. bemerkte sie. comprehension f -. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -.. bemerkte. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. note v Aussage [‘ausza:ga] f -.

native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. (von. i. sprach.. but she is Italian.-en Wir bekamen die Mitteilung. mit). You cannot talk to her about this matter. communicate. voice n On the telephone your voice sounds quite different. teilte mit. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. sagte... We have to call a doctor. Er spricht sehr undeutlich. uber). speak v Satz [zats] m. gesagt Er sagt niemandem. . She called her dog loudly. dass die Firma verkauft wird. von.. The employees were informed that the firm would be sold. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. redete. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. hat He tells nobody how old he is..shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. Stimme [‘jtima] f -. (nach. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. sentence n The book is written in simple and short sentences. i. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. + Rap.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. rief. zu). wie alter ist. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. communication. -s. call. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. + Prap. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. She speaks three foreign languages. Her native language is German. dass Irene schwer verletzt ist. (uber. + Prap. talk.. say. -es. conversation n Today I had a long conversation with our boss. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen.. He enunciates poorly. aber sie ist Italienerin. Sie rief laut nach ihrem Hund. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen.

bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.. kundigte an. Please inform his wife. inform v Mr. ref/. Schroder announced his visit for tomorrow. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. gab bekannt.remark. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. utterance. comment n I still have a few notes about/on the contract.. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. Weber has had an accident. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. I guess I did not express myself correctly. .-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. druckte aus... note. express v That is a misunderstanding. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. besprach. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t... wiederholte. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. announce v Mr. benachrichtigte. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. Anmerkung [anmcrkug] f -. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. Bartels. announce v The results of the election will be announced tomorrow.

hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. In der Bibliothek darf man nur flustern. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. fugte hinzu. Schilderung [‘Jildaru~] r. describe v The witness could describe the accident accurately. erwahnte. Schrei [Jrai] m.uq] t -. scream n I heard screams and calls for help.. meeting n Please call later. stress. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. Ms. you are only allowed to whisper. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen.. oral The oral examination takes place in Room 124. Ms. mumble v He mumbled a few words that I did not understand.. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. -en Bitte rufen Sie spater an. description n Please give an exact description of the incident. flusterte. schildern [‘jilda*n] V/t. . hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. In the library. die ich nicht verstanden habe. cry. murrnelte. i. mundlich [‘myntlic. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. whisper v She whispered his name softly. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. -(e)s.90 Besprechung [ba’jprec. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. Wirtz said everything that was necessary. .. mention v He did not mention her name. Frau See1 ist in einer Besprechung. emphasize. schilderte. See1 is in a meetinq.. discussion.. flustern [‘flysta*n] Wt. v This word is stressed on the first syllable. There is nothing to add. -. Es gibt nichts hinzuzufiigen. betonte. murmeln [‘murm(a)ln] V/t.] Adj. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. keine Komp.

vie1 in den Zeitungen geschrieben. vereinbarte. 16.. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. Er schrie vor Schmerz.. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. call out v 1 91 When he saw Susi. einen Termin vereinbart. schrie. repetition.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. talk n I had a long talk with the new customer..3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3.. yell. schrieb.. arrangement. i. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. 13. cry. hat geschrien Als er Susi sah.00 Uhr. write v I want to write a letter this evening. a time. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. scream. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. he called out her name loudly. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. .-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. Uber diesesThema wird z. schrie er laut ihren Namen. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. discussion. arrange (a date. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. i. He screamed with Dain. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. Zt.

schriftlich [‘Jriftli~]A@. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m.92 Schrift [Jrift] t. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. -. keine Komp. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. orthography n f kein PI. He has trouble with spelling. . illegible The last part of this letter is illegible. lautete. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. I cannot read your (hand)writing. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. was du einkaufen sollst. note. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. writing n He knows all the writings of this author. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). sound like. ... read like. Zettel [tset(a)l] m. . in writing You have to cancel this contract in writing. -s. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . -(e)s-.

erklaren [~a*'kle:ran]V/f.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. + tell. Information [infz~rma'tsjo:n]f -.. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. uber). information n This information is extremely confidential. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information.. i. beschrieb. inform v Rap. (von. tell about. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. She told me about her vacation. He told me all the details of the conversation. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet.. berichtete.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. -en Diese Information ist streng geheim! . hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. erklarte..

Rat [ra:t] m. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. -(e)s. news. contact v We have to report that to the boss. interesting thing(s) to say. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert.... message n There is no news from the area of the catastrophe. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. melden [m&ld(a)n]V/t. riet. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. war los.. He had a lot of news. ref/. be going on v In the evening there is not much going on downtown. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. At the fair I collected information on new computers.. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. Konnen Sie mir zeigen. inform v Please inform me about the results of the conversation.. report. Can you show me how the machine works? . 1’11 contact you immediately upon arrivina. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. hat geraten Ich rate Ihnen. ref/. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. zeigte. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. zeigen [‘tsaig(a)n] VA.94 informieren [infdmi:ran] V/t. inform. informierte. 10s (sein) [lo:s zain]. advise v I advise you to accept the offer. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. das Angebot anzunehmen. metdete. Er wusste viele Neuigkaiten. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs.

a. (uber). hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. + Pr@. We were instructed about the new regulations. erkundigte. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. (uber). beantwortete. -s. hint n He gave me a good tip. -(e)s. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. verriet. bekommen. teach.. dass sie kundigen will. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . ref/. My colleague revealed to me that she plans to quit. beriet. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. answer (a question) v The exam was very difficult. tip.. We discussed the new suggestions for a long time. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. sagen... discuss. advise. betray. inform v Bescheid (+ geben. wissen.There were many questions I could not answer. i. We'll inform you of our decision soon. unterrichtete.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. u. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden.) [ba'lait] m. . -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. I have to learn about the subject. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. instruct v Tipp [tip] m. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. Werner asked how you are feeling. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. The salesman advised me well. wie es dir geht. i Pr@..

on the one hand On the one hand my neighbors are very nice.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv.. I find it verv noisv. allerdings habe ich wenig Zeit. -en Ich kann ihn nicht leiden. however 1'11 stop by tomorrow. andererseits finde ich sie sehr laut.. Only an expert can judge the value of this picture. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. The Secretary justified his resianation on account of illness. einerseits ['aina'zaits] Adv. beurteilte. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. er hat komische Ansichten. on the other hand. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna.13. . judge. he has strange ideas. begrundete. Diskussion [disku'sjo:n] t -. I would prefer to live all by myself. discussion n There were long discussions about the new tax laws. Ich komme morgen vorbei. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. She gave no justification for arrivina late. I won't have much time. idea n I don't like him. however.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. on the other hand. justify v Ansicht ['anziqt] f -. justification. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. opinion. On the one hand the apartment/ flat is very attractive.

stellte ich fest. Your arguments have not convinced me. stellte fest.. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. I believe that our government should finallv resian. hat festgestellt Erst als es regnete. i. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. view..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t.. mean. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. I confirmed that Vera is telling the truth. Ich mochte feststellen. uberredete. -(e)s. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. opinion n My opinion on this matter is different from yours.. Ich habe mich uberzeugt.. sondern das rechte Auto meine ich. learn. Ich meine. We persuaded her to come along for the weekend. opinion. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. I do not mean the car on the left.. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. believe v meinen [‘mainan] V/t. state.. I would like to state that I was against the plan from the beginning.. . hat gemeint Nicht das linke. stand n Meinung [‘mainug] t -. empfahl. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. ref/. have an opinion. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. but the one on the right. i. am Wochenende mitzufahren. meinte. dass Vera die Wahrheit sagt. uberzeugte. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. hat uberredet Wir haben sie uberredet..

-en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. call. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. It could be said that he is the secret leader of the party. to a certain extent. I sachlich [zaxliq] AQ. Wir konnen uns in Hamburg treffen. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. position n I do not know her political position. . factual..98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. diskutierte. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. I argument n There are many arguments against the new social laws. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. anyway. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. bezeichnete. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. ich bin nachste Woche ohnehin dort. Einstellung [‘ainjtduq] f -. objective The discussion was very objective. + Pr@ (uber). gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. characterize. -(e)s. Die Diskussion war sehr sachlich. designate. attitude. ohnehin [o:na’hin] Adv.

sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. aber erfolqreich. verurteilte.” said the prime minister. Das ist doch klar. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. statement. -en . -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. “I am of the firm opinion that we are on the right path. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . naturally Of course I’ll drive you home. The solution to the problem is unusual but successful. . so to speak. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung.lch bin der festen Uberzeugung. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. conviction. Urteil [‘urtail] n. Ich muss sowieso zur Post. sie kummert sich urn alles. she takes care of everything.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. of course. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. opinion. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. -s. I’m going to the post off ice anyway. judgement. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. comment.. so to speak She is the mother of our club. All parties condemned the assassinations. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative.. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. sagte der Regierungschef.

6Zustimmung und Ablehnung 3. refuse v Unfortunately. -s. but He’s no expert. I am. in spite of. protest n There are many complaints against the construction of the new road. and yet she is going to work. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. but he tried to repair the heater himself anyway.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. doubt n I have my doubts whether Ms. anyway. 1I I 1-2000 1 turn down. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. Er ist kein Fachmann. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. still. dennoch [‘denz~x] Adv. die Heizung selbst zu reDarieren. The union’s raise demands were turned down by the employers. yes She has a bad cold. Bess is qualified for this job. refusal. beschwerte.. doch [dz~x] Adv. lehnte ab. Bedenken [ba’degk(a)n]n. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. anyway. Ich habe Bedenken. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. o Aren’t you invited? Oh yes.. however. rejection n I don’t understand why my application was rejected. dennoch hat er versucht.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. yet.100 I 13. I have to turn down your dinner invitation. complaint. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht.

against. Wir streiten selten. or would you rather stay here? 1 don’t care!. lieber [‘li:ba*] Adv. wir hatten links abbiegen mussen. I’m not laughing at you but about that dog. not I don’t know Ms. keine Komp. incorrect. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. was du anziehst. sondern uber den Hund dort. She gave me the wrong address. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. Behrens. we usually are of the same oainion. rather. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. meistens sind wir uns einia. false We took the wrong way. we were supposed to turn left. all the same It‘s all the same to me what you wear. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. leider nicht. wrong. Wir sind falsch gefahren. nicht [niqt] Adv. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. preferably Are you coming along. I’m afraid not. o Will you be in the office to- a morrow? No. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen.. Mir ist egal.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. of the same opinion We seldom argue. in agreement I’m in agreement with your suggestion. ja na:] Adv. Frau Behrens kenne ich nicht. falsch [falj] AH. It’s all the same to me!. . Ich lache nicht uber dich. in agreement. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv.

Ute admitted that she had made a mistake. right. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. hat zugegeben Ute hat zugegeben. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. That is incorrect. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. choice n I have to do that. ich habe keine andere Wahl. His plan got approved by the management right away. necessary. I have no other choice.. -(e)s. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. approval.102 richtig [‘riqtiqq A@. choose v Wahl [va:l] t -. gab zu.. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht..-en Das muss ich tun. admit. Die Antwort ist richtia. Es hat keinen Sinn. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. certain. sure. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. wahlte. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. kein PI. Sinn [zin] rn. I definitely need to buy some bread for the weekend. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. hat widersprochen Das ist falsch.. I don’t understandthe meaning of this text. contradict. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL.. The food was great. sense. einen Fehler gemacht zu haben. da muss ich widersDrechen. point. i. Das Essen war gut. I have to contradict vou. I can choose among three offers. kein PI. widersprach. . hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. unbedingt [‘unbadigt] A@. We chose the right restaurant. correct The answer is correct.

kein PI. I didn’t realize it’s already so late. realize. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . We have no complaints. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. wir haben keine Klagen. answer.m.. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. admit. agreement n There’s still no agreement on this point. exceptionally. erkannte an. As an exception we finish work early today. hat bestritten Sie bestreitet. respond. Ich muss unbedingt gehen. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. complaint n o Do you like the hotel? Yes.. acknowledge. . bestritt.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. dass es schon so spat ist. bedachte. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. She denies she broke the typewriter. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. in no case. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. recognize. I have to leave. erwiderte. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. all the same. She didn’t answer my question.. Klage [‘kla:ga] I: -. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. realize v You have to admit that she does her work very well. hat anerkannt Man muss anerkennen. react v Einigung [ainigug] f -. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert.

104 klar [kla:*] Adj. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. einen Kompromiss zu machen. weil ich zu spat gekommen bin. VOwurf ['fo:a*vurfl m. -. of course This question demands a clear decision. keine Komp. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. stimmte uberein. o Machst du mit? Ja klar. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. I . ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. dass sie Unrecht hat.. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. -(e)s. Protest [pro'tsst] m. protestieren [protss'ti:ran] Vb. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. We agree on our political opinions. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. no agreement was reached.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. protest n There were many aclainst the new law. keine Komp. agreement n In spite of lengthy discussions. -es. nicht zu rauchen. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. Sie will nicht zugeben. Sie will nicht zugeben. o Are you coming along? o Yes. dass sie Unrecht hat. -es.. accusation. of course. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht.. clear. 1 unrecht runrqt] Adj. -e Er ist nicht bereit.. unrecht ['unrg~t] A@. wrong She won't admit she was wrong. protestierte. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. reproach n He reproached me for being late. certain.

dass er davon nichts gewusst hat. acknowledge. clear We can understand him well. lhre Antwort war eindeutia . hat angenommen Ich nehme an. dass es gleich rsonet. -s..nein‘. anscheinend [‘anlainant] Adv. Er spricht sehr deutlich. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. . alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. keine Komp. Sie ist anaeblich krank.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. Eindruck [‘aindruk] m. Eindrucke Ich habe den Eindruck. impression n I have the impression that you don’t like the food. nahm an. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. The witness confirmed his testimony. hat behauptet Er behauptet. clear. deutlich [‘dz~itliq] A@. assume v I assume it‘ll rain any minute. assumption n I’m not certain. Frank meldet sich nicht am Telefon. Ich werde bestimmt anrufen.-n Sicher bin ich nicht.. dass dir das Essen nicht schmeckt. annehmen [anne:man] V/t... certain I will certainlv call. Er ist anscheinend nicht zu Hause. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. apparent Frank isn’t answering the phone. Man kann ihn gut verstehen.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. He claims he knew nothing about it. supposed. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. behauptete. unambiguous Her answer was clearlv “no”. das ist nur eine Annahme. bestatigte. He speaks very clearly. that is only an assumption. He’s apparently not home.

Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Frage I'fra:ga] f -. ob ich ihn nach Hause bringen kann. I wonder [lit. ref/. Er ist gewiss noch nicht fertig. keine Komp. Sie ailt als zuverlassin. be v The passport is goodI for five years. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. The customer asked when it would be delivered. galt. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. -en Die Entscheidungwar richtig... question n He answered the question correctly. hat gefragt Er hat mich gefragt.. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. She is considered to be reliable. gewiss [ga'vis] Adj.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. Ich frage mich. wie wir das schaffen sollen. certain He has a certain resemblance to his father. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. entschied.. decide v I can decide on my own when to start work. den Vertrag zu kundigen. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. gelten ['g~lt(a)n] V X . count. ask v He asked me if I could take him home. fragen rfra:g(a)n] V/t. he always needs a lot of tinie. She can't decide which sweater to buy. i. wann ich mit der Arbeit beginne. He is certainly not finishi?dyet. decision n The decision to contract was right. welchen Pullover sie kaufen mochte. er braucht immer vie1 Zeit. ! . Sie kann sich nicht entscheiden. be good for. Death is a certain fact for everyone. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. fragte. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. question. ref/. perhaps.. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden..: ask myselfj how we're supposed to manage that. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit.

maybe Maybe I will get home late today. glaubte. Das ist leider nicht moglich.. dass er gelogen hat. It is possible that he lied. klappte. I’m sorry . can vm konnen [‘kcenan] Mod. deny v leugnen [‘hignan] V/t. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv.that was a mistake. That is unfortunately not possible. hopefully HoDefullv he will aet well soon. konnte. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. o Ich mochte Frau Simon sprechen. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. i. Simon. keine Komp. He believes in a better future. be mistaken. sie ist heute verreist.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. ihr Nachname ist Weber. o I’d like to speak to Ms. -s. Don’t be sad. work out. think.. lrrtum [‘irtu:m] m.. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. irren [iran]. Hoffentlich wird er bald aesund. wrong v You are mistaken. error. possibly. The defendant denied his guilt. she is out of town today. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. there’s no train station in Muhldorf. irrte. Verzeihung. Er glaubt an eine bessere Zukunft.. das Wetter kann morgen schon besser sein. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. believe v 1 107 I think her last name is Weber. . das war ein Irrtum. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof.alles hat geklappt. the weather might/ could be better tomorrow. mistake n o You gave me the wrong key. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten.. There were no difficulties. hat gekonnt Sei nicht traurig. Es ist moglich. hat geglaubt Ich glaube..V/. possible moglich [mm:kliq] A@. everything worked (out). hat geirrt Sie irren sich. leugnete. V/refl..

. must. vermutete. but they really do have seven daughters. keine Komp. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. She greeted me. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. Ich bin sicher. dass der Mann ermordet wurde. Apparently she knows me.-n Das sind Tatsachen. There seems to be no other solution to this problem. certainty n You can’t call him so late. -en Ich sehe keine Moglichkeit. The police suspect the man was murdered. . she certainly forgot the appointment. possibility n I see no possibility of helping him. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. Sie hat mich gegru0t. ihm zu helfen. sicher ['zips*] A@. sure I’m sure 1’11 pass the exam. Ingrid and Sven are always together. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. fact n These are facts we cannot deny. hat vermutet Die Polizei vermutet. She’s still not here.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. musste. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. sie mussen verliebt sein. Scheinbar kennt sie mich.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng.. certain. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. suppose. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen.V. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. they must be in love. Sie ist immer noch nicht da. schien. die man nicht leugnen kann. mit Sicherheit schlaft er schon. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. presume. sicher hat sie den Termin veraessen. dass ich die Prufung bestehe. he’s surely asleep already. appear. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it.

statement. Fragen Sie Herrn Busch. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. Sie verdient wohl gut. probable I don't feel well. Busch. dass er bei der Operation stirbt.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. schloss aus. dass Kurt verheiratet ist. idea n I had no idea Kurt was married. It is likely to get very cold tonight. probably Ms. bevor er antwortete. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. zogern [tsmga'n] VA. I guess she earns a lot. Beweis [ba'vais] m.-en Ich hatte keine Ahnung. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Er zogerte einen Moment. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Vielleicht weiO er Bescheid. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. I'm probably getting a cold. Pelz has a very expensive car. probable. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Es geht mir nicht gut. Maybe he knows. perhaps. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. keine Komp. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. Es besteht kein Zweifel. possible. wohl [vo:~] Adv. dass er an dem Unfall schuld war. -es. . likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. -e Vermutlich war er der Tater. but there is no proof. maybe Ask Mr. aber es gibt keine Beweise. -s.. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. proof n He was probably the one who did it. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -.. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen.

explain v klaren ['kle:ran] V/t. advise. He didn't know the answer to the test question. diese Fragen lassen sich schnell klaren. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. erriet.. clear up. Rainer hat schlechte Laune. klarte.. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. bewies. apparent. dass Sie am 3. hat geklart Ich glaube. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. give advice.. Apparently he's moved. hat bezweifelt Ich bezweifle. secret The papers are hidden in a secret dace. I doubt that he is strong enough for this work.. I don't recommend that you take this long trip. entschloss. bezweifelte. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen.. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. aber erraten. I think these questions can be cleared up quickly. riet.. She revealed state secrets to a newspaper. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. Geheimnis [ga'haimnis] n. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. obvious Rainer is in a bad mood. . apparent We can't reach him at the number he gave us. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. raten ['ra:t(a)n] V/t. but he guessed it. I have decided to stop smoking. -ses. apparently he's angry about something. mit dem Rauchen aufzuhoren. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. Er ist offenbar umgezogen.

(an) Ich zweifle daran. Hast du wirklich geglaubt. sure Vienna is certainly an interesting city. Du bist vie1 zu dunn angezogen. His friends call him Teddy. Seine Freunde nennen ihn Teddy. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. keine Komp. It would be a surprise if he came home on time. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. certain.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. true wirklich rvirkliq] A@. kein Wunder. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. wenn er aunktlich nach Hause kame. certainly. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. dass du frierst. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. doubtless. + Rap.. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. doubt v Wunder [‘vundaq n. indubitable. . I doubt that the car can still be repaired. surprise. miracle. kein PI. but in reality his name is Theodor. His so-called cousin is really his girlfriend. wonder n You’re much too lightly dressed. no wonder you’re freezing. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. Did you really believethat she told you everything? truth. -s.. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. keine Komp. Es ware ein Wunder. real.

Ich musste nicht vie1 bezahlen. gefiel.. please. well He is good with his hands. I'm doing well... The jewelry is real. real. authentic He was a real friend in the situation. the typewriter was a good buy. The house is simdv wonderful! for. Ich bekomme ein gutes Gehalt. einfach ['ainfax] A@. inexpensive I didn't have to pay much. hielt.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. Das Haus ist einfach toll. gefallen [ga'fal(a)n] VA. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz.. weil er ein guter Sportler ist. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent.112 I 3. Die Erklarung ist sehr einfach. + Rap. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. I get a good salary. Es geht mir gut. gunstig ['gynstiq"] A 4 . die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. . like v echt [ q t ] Adj. in favor of prep The majority is in favor of the new law. consider v I consider her to be very intelligent. true. am besten Er ist ein guter Handwerker. bewunderte. low-cost. besser. simple The explanation is very simple. He's admired by his class mates because he's good in sports.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. fur [ f y d ] Prap. a good buy. good. I liked the movie a lot. Der Schmuck ist echt. gut [gu:t] A@. halten ['halt(a)n] V/t. genuine. (fur).

I like flowers a lot. kein PI. but at least he drives slowly. lohnen rlo:nan] V/ref/.lohnte. marvelous. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. interessant [int(a)re'sant] Adj. praise n She has really earned this praise. normal [nz~r'ma:l] A@. V / t . want v I don't want to watch television today. lobte. aber immerhin fahrt er langsam. das ist nicht notig. Ich mochte gern ein Kotelett essen. lustig ['lustiq"] Adj..13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. mogen ['ma:g(a)n] Mod. interesting He told me an interesting story. i.. at least He is a bad driver. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. Blumen mag ich sehr. mochte. . hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. Er ist ein schlechter Fahrer.K. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. praise v The boss praised him for his successful work. like. wonderful. humorous The film was very humorous. Der Film war sehr lustig. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ.. -(e)s. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. notig [nmtiq"] Adj. that's not necessary. The deal was worth it. normal She drove at a normal speed. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. funny. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. -er. Lob [lo:p] n. magnificent We had wonderful weather during our vacation. I'd like to eat a pork chop. splendid..

Die Reparatur war sehr teuer. wonderful. You’ve come at just the right time. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . obligatory The repair was very expensive. She used her opportunities. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration.. be good for. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. correct This is the right apartment for us. Das Essen schmeckte prima. but unfortunately necessary. He buys a lot of useless things. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. excellent. nutzte. His good grades helped him a lot in his iob search. fair. fantastic. Das ist die richtige Wohnung fur uns. right. spannend [‘Jpanant]A@ . . i . Du kommst gerade recht. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. necessary. das Essen ist fertig. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. use. helpful This equipment is very useful. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. prima [‘pri:ma] AQ. aber leider notwendig. useful. Recht (+ bekommen. dinner is ready. Der Roman ist recht spannend. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. exciting.. haben. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. positiv [po:zitifl AQ. geben) Das ist mir recht. appropriate I That is all right with me. recht [rqt] sein. richtig [‘riqtiCY AQ. suspenseful The novel is quite suspenseful.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. stand. indekl. -er. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. great The meal was excellent. right. The shirt looks aood on vou.

vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. -s. good-natured. Die Ausstellung war zeichnet.. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. zog vor. This wine is not bad. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. He is unusually big. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. advantage n Take advantage of our special offers. There was no opposition to the decision. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. Der Termin ist sehr wichtig. opposition n wahr [va:*] AQ. Die meisten Leutefindenihn symDathisch.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. . likeable Most DeoDle think he is nice. dass sie es geschafft hat. important The appointment is very important. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. but I prefer a sweeter one. I 115 friendly. contradiction. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). It surprises me that she did it. -. 1st es wahr. unusual. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. -s. aber ich ziehe einen suBeren vor. wunderte. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. wichtig [‘viqtiqq Adj. Er ist auRergewohnlich groR. pleasant. true..

satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. astonishing His parents are amazingly young. used. Icannot get excited about sports. Heiner ist wieder gesund. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. ideal The weather was ideal for skiing. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. in any event. first-class This athletic accomplishment was first-class.. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. amazing.. begeisterte. excellent There was an excellent wine for dinner.. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. jedenfalls sieht er gut aus. anyway I believe Heiner is well again. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. eignen ['aignan] V/ref/. ideal [ide'a:l] AQ. . begeistern [ba'gaista*n] Wt. suitable He is not suitable for this hard work. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. bevorzugte. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. ref/. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. fruh aufzustehen. erstklassig rcrstklasiqq AQ. eignete. Ich bin gewohnt. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv.. prefer v She prefers strong cigarettes. excite v The audience was enthusiastic about the performance. Ich glaube. in any event he looks good. geeignet [ga'aignat] A@. accustomed (to) I am used to getting up early. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. . Seine Eltern sind erstaunlichjung.

Ich mag ihn nicht. The border check was annoying. She is familiar with how to use the machine. practical The new kitchen appliance is very practical. We laughed a lot.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. (role) model n His successful brother was always his model. -er.. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. be correct. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. but done correctly. -(e)s. Die Prufer waren objektiv.. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. Er ist ein komischer Mensch. perfekt [pcr'fekt] A@. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. noch etwas zu warten. odd. weird I do not like him. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. stimmen [Jtiman] VA. Die Situation war sehr komisch. The performance was perfectly organized. aber korrekt. He is a curious person. -er.. sinnvoll [zinfz~l] A@. Wir haben sehr gelacht. Vorbild [fo:a*'bilt] n. -er. The date on the receipt is not correct. . sensible It makes sense to wait a while lonaer. funny. The situation was so peculiar. Es ist sinnvoll. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. agree v praktisch [praktiJ] Adj. stimmte. 1 117 curious. peculiar. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. Viele Zuschauer fanden. objective The examiners were obiective. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. wunderbar [vunda*ba:y A@. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. wonderful The singer has a wonderful voice.

-s. -e Er hat personliche Probleme. -er. complicated This grammar rule is complicated. kritisch [‘kri:tiJ] A@. schlimm [Jlim] Adj. -er. Ich finde es merkwurdig. criticism n He doesn’t deserve this criticism.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. His age is a disadvantage in his iob search. poor (achievement). bad. Nachteil [‘na:xtail] m.bad Problem [pro:’ble:m] n. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects.9 Negative Wertung I 11 . disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. defect. curious I find the way she acts curious. odd. Es ist schade. critical The reporter asked critical questions. serious He has a serious disease. wie sie sich benimmt.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. Der Reporter stellte kritische Fraaen. . Er hat eine schlimme Krankheit. strange. schlecht [JIEqt] Adj. problem n He has personal problems.118 I 13. schade [Ja:da] Adv. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. Mangel [‘maq(a)l] m. She is a poor student. too bad. -s. . Mangel Das Kleid war billiger.weil es einige kleine Mangel hatte. I I 1 I 1-20001 I 3. dass du keine Zeit hast. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.-S. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin..

1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. terrible. Das ist ja furchtbar. be lacking. That’s awful! minimal. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj.. limited. nach der Toilette zu fragen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. Meine Englischkenntnisse sind gering. Unsinn [‘unzin] m. poor My knowledge of English is minimal. mangelte. terrible I’m terribly thirsty. gering [ga’rio] Adj. o My sister had a fatal accident last week. -s. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. peinlich [‘painliq] Adj. be missing. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. kein PI. ihn anzurufen. aber unmoglich zu verwirklichen. boring The film was boring. hat sie ein unmogliches Benehmen. Die ldee ist gut. There was a terrible storm in Central America. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. he lacks experience. awful I think the coat is terribly ugly. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. be short on v For this work. . o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. Es war ihr peinlich. Der Film war langweilig. I 119 impossible When she’s been drinking. Ich habe einen schrecklichen Durst. schrecklich [‘lrckliq] A@. Wenn sie Alkohol getrunken hat. Ich habe vergeblich versucht. lack.

hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. Sie hat seltsarne Freunde. . Sie haben sich vie1 Muhe gegeben... useless They went to a lot of trouble. but it was all in vain. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. befahl. i. unusual. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. Request. request. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. request n I have a request... command v I won’t take orders from you. tell. + Pi-@ (urn) bat.. order. Could you please close the window? ask for. erlaubte. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod.-en Ich habe eine Bitte. We must ask someone for help. durfte. unniitz [‘unnyts] Adj. May I please use your telephone? permit. aber es war alles vergebens. let. 1-2000 1 I 3. Auftrag I 1 I ~ I . -er.forderte auf. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . W. invite v She told us. wieder zu arbeiten. odd She has stranae friends. in vain.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. useless You don’t need to worry so much. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. request v Bitte rbita] t -. strange. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.to have a seat in the waiting room. allow v The doctor has allowed me to start work again. I 3. Bitte. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt.10 Wish..10Wunsch. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. be permitted to.

kein PI. must v Forderung [f3rdarug] f -. demand. hat gefordert Der Preis... proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn.. The price she’s asking is too high. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. I suggest we meet in my office. verlangte. -est. demand v fordern [‘f~da*n] V/t.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. ask for. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. ask. This week I have to work on Saturday. You must not smoke so much. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. hat verlangt Ich verlange. -(e)s. One should have more time. He made an interesting suggestion. Wi.. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. request. hat sie gesagt. suggestion. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. den sie fordert. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. the most. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. ist zu hoch. suggest.. demand. She said you should set the table. musste. as .forderte. . Hor auf! Das sollst du nicht machen. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. Stop it! You shouldn’t do that. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. ought to. Du musst nicht so vie1 rauchen. hat vorgeschlagen Ich schlage vor.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. Man musste mehr Zeit haben. sollte. moglichst [‘mmklipt] Adv.. schlug vor. The work calls for a lot of patience. I request that you pay for the damage. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten.. VA. claim n The opposition’s demands were voted down.

press (somebody to do something). hat geweigert Er weigerte sich. ref/. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest.. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. weigerte. wunschte. Die Kinder drangten.. -. bestimmte. want. determine.. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. hat gedrangt Er drangte mich. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. V . decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. beauftragte. . o Do you want to build the garage yourself? o No. ich habe eine Firma beauftragt.. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t.. request. i. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. engage. insist v He urged I stay on. order. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. wenn du das wunschst. contract v Anregung [‘anre:gug] r. -es. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t.. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. hire.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar.. i. noch zu bleiben. The children insisted on going out for a walk.. The boss decides that himself. wollte. I’ve hired a firm. drangen [‘drer~an] V/t.. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. drangte. ordnete an. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. einen Spaziergang zu machen. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want.. suggestion. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. V/t.

verpflichtete..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. ref/. The dog is good humored. I have seen to it that the doors will be painted. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. verbot. . hat veranlasst Ich habe veranlasst.. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. aber er gehorcht nicht. permit. daruber zu schweigen. I promised to keep quiet about that.. voluntary Our children never go to bed willincllv.. erfullte. This film is now forbidden for anyone under 18. jedem Verletzten zu helfen.. require. fulfill. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. veranlasste. willing. hat gestattet Gestatten Sie. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. gehorchte. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. but he doesn't obey. dass die Turen neu aestrichen werden. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. His profession as doctor requires him to help any injured person. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t.. Ich habe mich verpflichtet.. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. hat gehorcht Der Hund ist lieb. gestattete. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.

kein PI. Pelz! .. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen.. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m.(veraltet) Guten Abend. please. gratulierte. . -(e)s. Schroder! YOU tomorrow.. i. Miss Welz! dear Dear Ms... FrauleinWelz! Miss Good afternoon.124 3. . + Prap. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. i. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. thanks Manv thanks for vour letter. Weber.-en Guten Tag. please. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend.. bitte ['bita] Adv. Vielen Dank fur lhren Brief. Ms. . Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Good morning.. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Exclamations. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. Mrs. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Frau Schroder! good-bye Good-bye. dankte. Ms.11 Courtesy Formulas. -(e)s. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. (greeting in a formal letter) wish. Mr. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. -s. thank v danken ['dagk(a)n] K. see Ms. (fur). I thank you for your help.

Excuse me. Good morning. Ms. Mr. Pardon Excuse me . I've come too late. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen.. Mr. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. dass ich zu Spat komme. -n... Good day Hello. Herbert! Herr [hca*] m. Albers.) GruO Gott. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Good morning. Ms. Berner! heartfelt. How are vou? Iwish you . [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . -en Guten Morgen. kein PI. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. wie spat es ist? . Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag.. Frau o How are you.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. kein PI.

Manner Den Beruf .Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. man n Today not only men become auto mechanics. Er hat zwei erwachsene Kinder. last name. Mann [man] m. Admission is 4. grown. grown-up He has two arown children. und wie heiBt du? My name is Petra. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. but also some women.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. Junge ['juga] m. surname n Her last name is Wenzel. Kind [kint] n. child n We have two children. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. hat geheiBen Ich heil3e Petra. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen.DM for adults and half price for children. . -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. -er Wir haben zwei Kinder. and what's your name? youth. -ns. -es. es ist ein Junge. it's a boy. heiBen ['hais(a)n] VA.. family name. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. -n. fur Kinder die Halfte. be named. hieB. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. sondern auch einige Frauen. -(e)s. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4.. woman n Four men and three women work in our department..DM. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. Frau [frau] -. boy n Vera had her baby last week. -n Ihr Familienname ist Wenzel.

but we have never met personally. woman n Ladies and gentlemen. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert.. girl n In our class there are only girls. keine Jungen. personlich [per’zer:nliq] AQ. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. -s. Name [‘na:ma] m. 6 Milliarden Menschen. but she is called Uschi. . -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. -n Sie hat drei Vornamen. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. hat genannt Sie heifit Ursula. Her name is Ursula. lady. given name n She has three first names. human being n World populationis about 5 billion QeoQle..1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. -en. Madchen [‘me:tq~~n] n. no boys. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. -ns. family name. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. passport n You have to show your passport at the border. personal We have spoken to each other on the telephone several times. name n What’s your Mever? surname. I I 127 person. -ns. -ns.-n Sehr geehrte Damen und Herren. I ask for your attention. Fehler zu machen. nannte. Zuname [‘tsu:na:ma] m. aber genannt wird sie Uschi. Christian name. human Making mistakes is human. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. ist menschlich. first name. -es. baby n He was rather fat as a baby. -s Als Baby war er ziemlich dick. last Pass [pas] m. -s. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. Dame [‘da:ma] f -. name n Do vou know his name? name. -en Auf der Erde leben ca.

I 14. -s. 1 I 1-2000 1 I . masculine. Titel [‘ti:t(a)l] rn. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. feminine. I relatives. Sie hat eine weibliche Figur.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. Herr [heal rn. Person [per’zo:n] f -. mannlich [‘menli~] A@. Dr.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. manly He has a very masculine voice. family members n The deceased had no relatives.2 Familie und Verwandtschaft 4. Er hat eine sehr mannliche Stimme. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. -(e)s. For the application it is necessary to write a handwritten resume. -(e)s. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. female. male. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Frau Prof. . womanly She has a feminine figure. weiblich [‘vaipli~] A@. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. -n. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte.

kusste. I knew my husband already when we were children. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. Mutter [‘muta*] r. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. -s. kussen [‘kys(a)n] V/t.. -(e)s. brother n My brother lives in Canada. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. kiss v Kuss [kus] rn. The child doesn’t like to be kissed. Familie [fa’mi:lja] 5 -. mother n She calls her mother every day. brothers and sisters I have no brothers and sisters. marry. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. -. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. -(e)s. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. kiss n She gave him a kiss when they Darted. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. family n She has a large family. heiratete. siblings. wife n His wife was born in Italy. Ich habe keine Geschwister. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. Ehemann [‘e:aman] m. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. I’m an onlv child. couple n We’re acquainted with a Danish couale. He married his friend from childhood. -es. . hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. parents n He’s thirty and still lives with his parents.. -n Sie hat eine grol3e Familie. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. Eltern [‘dta*n] nur PI. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter.

geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. . Tante [‘tanta] f -. dass ihr Sohn Ingenieur wird. I Paar [pa:*] n. -(e)s.-n Meine Tante ist noch sehr jung. son n She would like her son to become an engineer. . -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. relatives. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.Braute Seine Braut ist alter als er. -s. Sohn [zo:n] m. Tochter lhre Tochter Schule.-s. Tochter [‘tz~xta*] f -.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. -s. -(e)s. bride n His bride is older than he is.Onkel [‘qk(a)l] m. I Brautigam [‘bwitigam] m. daughter n Their daughter is still in school. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. Sohne Sie mochte. related We are related to each other. Schwester [‘Jvesta*] f -. aunt n My aunt is still very young. Wir sind miteinander verwandt. couple n There were mostly couples at the celebration. sister n She looks a lot like her sister. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. keine Komp.. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. verwandt [f~a*’vant] A@. groom n The groom was very nervous at the wedding. I2001 -40001 Braut [braut] f -. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. father n He fathered another child at age sixty.

-n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. -n Meine Nichte lebt in Mailand. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. Neffe [nefa] m. single. Kusine [‘kuzi:na] -. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. erzog. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. bring up. -n. get divorced v We’re going to get divorced. kein PI. schied. ledig [‘le:dig‘] Adj.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. grandmother n My grandmother died five years ago. Petra ist immer noch ledia. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. educate v They’re bringing up their child very liberally. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. divorce. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents.. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. -. Nichte [‘ni~ta] r. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.. education n She has read a lot of books about bringing up children. wedding. -s. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. -s.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. unmarried n Petra is still sinale. upbringing. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. granddaughter. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. grandson. -. . (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. keine Komp. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. niece n Mv niece lives in Milan. Enkelin [‘egkalin] r. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. nephew n My nephew and I get along well.. rzp..

. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. strange. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. -n. unfamiliar. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. -s. unknown n A stranger asked me if a Mr. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. Brigitteand Uwe got engaged last week. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. Zech lives in our building. Witwe ['vitva] f. 14. -s.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. wedding. widow n Vetter ['f~ta'] m. friend n Mrs. She has already been a widow for many years. -s. nur PI. -. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. -n Witwer. fremd [fr~mt] AQ. verlobte. rn. Renken is an old acquaintance of mine. acquaintance.. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen.132 Schwager ['Jva:ga*] m.

JanOen is my business partner. privat [pri’va:t] A@.-en Du musst dich nicht bedanken. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. . partner n Ms. in private In private he is a different person than at work. friend n Elmar is playing outside with his friends. duty. She came to the celebration without her partner. I do not feel comfortable in his company. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. -n Unser Hund bellt sofort. Partnerin [partnarin] f -. obligation n It is my duty to help you. Partner [partna*] rn. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. I’m a member of the “GermanArabian Societv.DeutschArabischen Gesellschaft“. -e Freundin [‘fnindin] f -. lhnen zu helfen. Freundschaft rfr3intJaftJf -.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. I did it out of friendship.” 133 Freund [frzint] m. friendship n You don’t have to thank me. -s. company n In our society there is a very small and rich upper class.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. -es. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt.. Pflicht [pfliqt] f -. Das habe ich aus Freundschaft getan. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. society. -er.-en Es ist meine Pflicht. Ich bin Mitglied der . Gesellschaft [ga’zeljaft] f -.

-e Feindin [‘faindin] f -. enemy n Most people don’t like him. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. Feind [faint] m. friend. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. keine Komp. France and Germany have friendly relations. George and I went to school together. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. -es. chum. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. Unemployment is an important social problem. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. wann wir das Haus streichen. but he doesn’t have real enemies. . -nen Georg und ich sind Schulkameraden. dependent She is financially dependent on her parents. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. (von). + Rap. -en. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. buddy. gehorte an.. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. angehoren [angah@:r(a)n] Vb.. belong to v They both belong to the same sports club.. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. hing ab.

-n. public employee.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. civil servant n Beamte [ba'amta] m. Sven's parents are both working. He is a civil servant at the Post Office. farmer n Bauer ['baua*] m. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -s. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. vocation n What is your profession? on the job. in a career Beruf [ba'rwfl m. I buy fresh milk directly from the farmer. employee n She's an office employee at Helmers & Co. occupation. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. keine Komp.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. Backerin ['bekarin] f -. career. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -n. . Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -s. -n Beamtin [ba'amtin] f -. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. profession. -n Bauerin ['b~iarin] f -. worker n Arbeiter ['arbaitaq m.4 Berufe I 1- I I I 4. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -(e)s. She is very successful in her career. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. keine Komp. baker n Backer ['bekar m.

secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. He knows all about the machine. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. Meisterin ['maistarin] f -. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. . -en Meine Mutter war immer Hausfrau.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. architect n We had an architect draw up the plans for our house. She is seeking an interesting job as secretary. -s. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. um Ingenieurin zu werden. Our son is an auto mechanic. -s. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. n Techniker [tsGnika*] m.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. Please speak with our technician about the problem. Er kennt die Maschine aenau. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. The salesperson was friendly and served me well. Politikerin [po'li:tikarin] f -. housewife n My mother was always a housewife. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. She is studying at a technical college to become an engineer. politician n Politiker [po'li:tika*] m. She has been a politician for ten vears. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. -s. technician. -s. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. Technikerin ['te~nikarin] f -. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -en. master (craftsman) n Meister [maistay m. -s.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -s. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -.

aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -manner. butcher n Fleischer [flaija*] m. -en. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -s. __ . -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst.__Manager ['mened3a*] m. -en Journalistin [3urna'listin]f -. manager n Managerin ['mened3arin] -. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m.-s.-. Sabine has become a successful businesswoman. -s. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. She is an interpreter for Spanish. -s. r: . cessing factory. Fleischerin ['flaijarin] f -. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. -en. -(e)s. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. journalist n Journalist [3urna'list] m. -en Auch ihre Freunde wundern sich. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. even her friends are astonished. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. works for various newspapers. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. -e Friseuse [fri'zmza] f -. I always get the same hairdresser to cut mv hair.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. craftsman. -s. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -.

butcher n Metzger ['metsga*] m. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. -s. mechanic n Our company is looking for an mechanic. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. Rentnerin ['rentnarin] f -. -e Wirtin ['virtin] f -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. -nen Sie ist Unternehmerin. I had a tailor make it. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. The butcher at the supermarket sells good meat. -s. owner of a restaurant. -s. Schneiderin ['Jnaidarin] f -.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. The Cordes engine factory belongs to her. She is an entrepreneur. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -s. -. . o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. Metzgerin ['metsgarin] f -. retired person n Rentner ['rentnay m. -s. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -(e)s. Wirt [virt] m. -s. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. He drives a lot because he is a business representative. tailor.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. entrepreneur. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich.

Aufstieg [‘aufJti:k] rn. reich [raiq] Adj.5 Soziale Position 4. die alle anerkennen. kein 11 reputation n 1-2000 P I . decline.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. . rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. Ehre [‘e:ra] f -. poor He didn’t get poor. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. but he lost a lot of money in his most recent transactions. ascent. kein P I . honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. -s. -s. arm [arm] Adj.. -s. armer. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. Abstieg [‘apJti:k] m. aber ich verdiene recht gut. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. rich No one can get rich in my profession. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. but I earn quite a good living.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. Es hat seine Ehre verletzt. authority n He’s a recognized authority in his field. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. am armsten Er ist nicht arm geworden.

welcome v She welcomed all her guests personally. ~ individuell [individu’el] AQ. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. rnachte ab. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. Jeder Antrag wird individuell geariift. -s. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang.140 Elend [‘e:lent] n. status n He makes a lot of money. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. greet. hat abgemacht Wir haben abgemacht. misery. Er verdient gut. but as a salesman his social status isn’t verv hiah.. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. kein P I .6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. encounter v I met her in the corridor. Status [‘lta:tus] rn. bedankte... rank n He is in the military and has quite a high rank. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. kein PI. I 4. meet. thank v Thank you for your offer. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. -. . begegnete. begrDOte. We agreed to meet again tomorrow. Rang [ran] rn. -es. uns morgen wieder zu treffen. . individual Every application is tested individuallv. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet.

excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/.... erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. ref/. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. ref/. She calmed down quickly after the friaht. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. influence n She has considerable influence on the decision. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat.. excuse n There is no excuse for your behaviour. beruhigte. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. calm v The father tried to calm the crying child. entschuldigte. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t.. behandelte.. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. -es. wait (for). She excused herself for her mistake. erwartete. auch wenn du ihn nicht magst. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. freundlich ['frintli~] Aq. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. benahm. . Please excuse me for not writing you until now. hat entschuldigt EntschuldigenSie. Einfluss ['ainflus] m. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen..1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. the salesperson behaved very impolitely. Sei freundlich zu Horst.

aber man kann ihm vertrauen. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . hat verhalten Alle waren aufgeregt. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. gruOte. trust v Verhalten n.. 1’11 help YOU clean up. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig.kein PI. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. trust n Unfortunately. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. true She’s a very loyal friend.. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. + PrSp. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. loyal. Vertrauen n. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. -er. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. she has no confidence in me. -es. behave. assistance n She did it without help from anyone. -s. (auf)..142 GruO [gru:s] m. kein PI. half. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. vertraute. only Ruth behaved very calmly. treu [trc~i] Adj. Everyone was excited. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. . Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. but you can trust him.. He is certainly a bit strange. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. verhielt. help. kein PI. -s. confidence. behavior. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch.

beeindruckte. bear. His parents strongly influenced his career choice. put up with. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. lief3 gefallen. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. Don't you want to come along? protect. common usage. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t.. beschutzte. go along v I'm going for a walk. bear. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . come along. accompany. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren.. pay attention to v He is respected by everyone be-. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert.. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. respect. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. endure. Her intelligent eyes impressed me. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. beeinflusste.. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. ertrug.. + Rap. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln.. -(e)s. Please pay attention to the rules of the aame.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. The police had to protect the politician from the demonstrators. stand v Brauch [braux] m. i. cause of his long experience. begleitete. stand for.. Her silly gossip is hard to bear. custom.

tolerate. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. stand. respect n passiv [pasif] A q . kein PI. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. joke n Don't be hurt. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. -(e)s. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . verzieh.. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. bear. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. respektierte. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein.. -s. -es. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer.. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. kein PI. Respekt [re'spckt] rn. The children have little respect for their new teacher. aber ich respektiere sie. ref/. get along with v He can't bear criticism. vertrug.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. That was only a joke. but I respect it. Scherz [jca*ts] rn. He gets along very well with his sister. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. excuse. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. I don't think your decision is right. passive.

wie krank er aussah. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. Es hat keinen Zweck.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . The boss threatened to dismiss him. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. hat gedroht Der Chef drohte. You’re not really sick. lie.. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. dass das nicht wahr ist. . I know that it’s not true. lugen [‘ly:g(a)n] VX. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. (uber).. Luge [‘ly:ga] f -. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. ihren kleinen Bruder zu argern. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. His behavior has really disappointed me. drohte.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. ref/. kein PI. fog. frighten. tell a lie v erschrecken VA. 1-2000] get angry.. erschrak. -s. irritate v She likes to annoy her little brother. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig... He is easy to scare. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. lie n That’s a lie. enttauschte. Ich weiB. shock. argerte. hat geargert Es macht ihr SpaR. erschreckte.7 NegativesSozialverhalten 11 4. annoy. Why are you lying? distrust. -n Das ist eine Luge. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. It’s useless to get angry about the bad weather. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. + Rap. sich uber das schlechte Wetter zu argern. ihm zu kundigen. be shocked.

-s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. Pass auf. swear. au9. (uber. hat gestritten Ich habe keine Lust. beleidigte. Der Kellner war sehr unhoflich. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. . -(e)s. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. rude The waiter was very impolite. + fr2p. fight v I don’t want to fight with you. she is unfriendlv to me. fluchte. Obwohl ich immer hoflich war.. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. er kennt viele Tricks. Trick [trik] rn.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. kein Pl.146 Streit [Itrait] m. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. das nicht starten wollte. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -.-s. mich mit dir zu streiten. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. argument@). trick n Watch out tricks. stritt. unfriendly Though I’ve always been polite. insult. Was ist die Streites? Ursache eures argument. impolite. ist sie unfreundlich zu mir. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t.

8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. lud ein. You can count on Karin when she’s promised something. verlie0. abandon. prejudice n There is still bias against women in our profession. einladen [ainla:d(a)n] V/t. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht.. visitors. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . desert. Auf Karin kann man sich verlassen. (aufl. -(e)s. 147 + leave. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. count on v She left without saying good-bye. bias.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . ref/. guests n Next week we’re having guests. wenn sie etwas versprochen hat. besuchte. When will you becoming bv? visit.. Prap. . -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. hoke ab. hat gefeiert Der 60. -s.. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. invite v Besuch [ba’zu:~] m. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. -e Nachste Woche haben wir Besuch. I 4. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. ohne sich zu verabschieden. feierte..

unterhielt. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. treffen [‘tref(a)n] V/t. people n Many people stopped and listened to the street musicians. What did you talk about? club.. traf. -(e)s.DM. party n This year I’m having a garden birthday party. talk (about) v The artist could entertain his audience well. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. Nachbar [‘naxba:r m. neighbor n Our neighbors sold their house.. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt.. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. celebration. -s. -n.Fest [fest] n. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. -(e)s. ref/. meet v I ran across him in the Post Office. organization n Do you belong to a sports club? . Leute ['bits] nur f/. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu.party n Every summer our sports club has a big celebration. Mitglied [‘mitgli:t] n. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. -es. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. Gast [gast] m. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. rzp. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten.. Party [‘pa:‘ti] f -. member n Yearly dues for each club member are 50 DM..

take place v Klub [klup] m. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. greet v I She received all her guests personally. . -s. I already have an appointment. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. contact n We haven't been in contact for vears. organization n She belongs to a chess club. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. -(e)s. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. fand statt. welcome. club. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. -nen Er ist ein auter Gastaeber. ich habe schon eine Verabredung. -s. o Where did you meet him? o We met at a dance. meet. The event only takes place if the weather permits. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. meeting. host.. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub.. empfing. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. Kontakt [km'takt] m. -s. rzp. He is a aood host. lernte kennen. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. receive.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen.

stop by. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. karn vorbei. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. depart v V X . Er verlieO den Raum. meeting. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. veranstaltete. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. organize. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. ref/. stellte vor. .. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten...m. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. introduce v Vera introduced her husband to us. He left without saying good-bye. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh.. May I introducemyself? My name is Urban. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye.ref/. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. Versammlung [fea*'zamlug] t.. verabschiedete.00 Uhr. -. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. He said good-bye to his guests at the door. ohne sich zu verabschieden.

da vorne ist eine gefahrliche Kurve.. be on fire v After the accident the car was on fire. event.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. erlebte. Feuer ['f3ia7 n. I still haven't had an opportunity to speak with him. -ses. Im Wald ist Feuermachen verboten. danger n The flooding is still no danger to the city. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. . hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. -s. brannte.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. geschah. Pass auf. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. Ereignis [~a*'aignis] n. happen.. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. dangerous Be careful. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. experience. 11 I I I 1-20001 burn. aber es steigt standig. mit ihm zu sprechen. but the water level keeps on rising. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis.9 Schicksal und Zufall 4.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. there's a dangerous curve ahead. occurrence n The president's visit is a big event for the city. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. opportunity n Chance ['j&sa] f -. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son..00 Uhr. occur v The attack happened around noon. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. Gefahr [ga'fa:*] f -.

. by chance. Everyone was able to escape from the burning bus. victim n The air crash claimed 142 victims. sonst passiert noch ein Unfall.. rettete. . Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. sie hat nur Pech gehabt. retten [‘r~t(a)n]V/t. aber keine Toten. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. but no one was killed. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. chance. damage n The storm caused some damage to the roof. dass er aus Not gestohlen habe. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. ref/. Situation [zitua’tsjo:n] f -. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. coincidence n I found my keys by chance. Es ist nicht ihre Schuld. Pech [PEG]n. -s. -s. Opfer [‘3pfa*] n. happen. want. passierte. -s. passieren [pa’si:ran] VA. she just had bad luck. Ungluck [‘unglyk] n. kein PI. save. -s. my girlfriend was born on the same day I was. situation n The economic situation of the country is very good right now. Zufall [‘tsu:fal] m. accident. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. need. bad luck n It’s not her fault. necessity..152 Not [no:t] f -. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. accident. coincidental Coincidental. -s. misfortune n Many were injured in the train accident. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. Er behauptet. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger.kein P I .. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. emergency n He claimed he stole because of need. keine Komp. escape v The child could be saved from the water.

fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors.T. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. Flamme [‘flama] f -. The accident took place when it was foggy.. fire n The factory was destroyed in a fire. -s. Gewinner [ga’vina*] m. Luckily she was only slightly injured. Rettung [‘rstur~] f -. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. way out n He saw no other way out than suicide. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. happen v Brand [brant] m. The names of the winners were published in the newspaper. luckily. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. ereignete. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. . Lage [‘la:ga] f -. uber 10 Meter hoch. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. explosion n No one was killed in the explosion.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. -(e)s.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. -es. -s. take place. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort.

If you don’t risk anything. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. scheiterte. you can’t gain anything. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. he had to admit his plan had failed. After a lot of futile tries.154 Risiko [‘ri:ziko] n. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. kannst du auch nichts gewinnen. risk n This business is not without economic risks. risk. riskierte. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. -s. brach zusarnmen. . dass sein Plan gescheitert ist.. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t.. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA.

n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. Eingang [‘aingat)] rn. roof n The roof has to be repaired. attic n The suitcases are upstairs on the attic. it’s leaking.00 Uhr abgeschlossen. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. My cup fell on the floor. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). garage n The car is in the garage. window n Put the plants closer to the window. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. (1 I 1-20001 lock. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. The house has only one entrance. -(e)s. . -n Das Auto steht in der Garage. -s. schloss ab. -s. -s. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. -s. floor.1 Haus und Wohnung 5. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22.. -es. first floor (BE: ground floor). There are rugs on the floor in every room. entrance. close up v The front door will be locked every night at 10. . es ist nicht dicht. Dacher Das Dach muss repariert werden. Garage [ga’ra:ja] t. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. -s. -. Dach [dax] n. The hall has three exits.

residential building n No new houses may be built in this area. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . -s. Miete [‘mi:ta] I: -. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. We rented a house for our vacation. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. wall n There’s a wall between the two lots. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp.. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. -en Es ist so kalt hier.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. -s. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. heat n It’s so cold here. ring v Haus [haus] n. yard n The house has a large yard. klingelte. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. garden.DM Miete Dro Monat. -n Unsere Wohnung kostet 720. Heizung [‘haitsu~] 1: -. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. -(e)s. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. mietete. The tenants have to take turns cleaning the hall. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. -es. Unser Keller ist leider sehr feucht. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. -s. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. Mauer [‘maua*] f -. house.156 Garten [‘gart(a)n] m. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m.

by the entrance. electric plug n The plug on the washer is broken. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. -s. kein PI. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. floor. door n Please close the door. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. live. stairs. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Tur [ty:a*] f -. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. room n Heike is in the next room. -(e)s. toilet n The toilet is to the left. wohnen [‘vo:nan] VA.S. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. Wohnung [‘vo:nug] t -. Zimmer [‘tsima*] n. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt.. toilet n The toilet is beina used. wohnte.: fourth) floor.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. Toilette [toa’lsta] 1: -. Heike ist im Zimmer nebenan. . apartment n He has an apartment downtown.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. Wir wohnen im dritten Stock. floor n We live on the third (U. Wand [vant] f -.-e Das Haus hat 34 Stockwerke.-n Die Toilette ist besetzt. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. Treppe [‘trepa] f -. WC [ve:’tse:] -(s). -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. -(e)s. Stock [Jbk] rn. -s. story. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. My parents have been living in this house for over 20 vears. stairway n Our basement stairs are very steeo.

The house is almost finished.S. nur eine Lampe hing an der Decke. Fassade [fa’sa:da] f -. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. elevator (AE). Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. sie muss gestrichen werden. -s. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. -n Der Raum war vollig leer. .. baute. -s. the kitchen is big enough. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. Haushalt [‘haushalt] m. die Kuche ist groO genug. it has to be painted. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. the apartment has no balconv. way through.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. passageway n Decke [‘deka] f -. balcony n Unfortunately. Der Durchgang ist versperrt. the elevator/lift (BE) is out of order. fapade n The outside of the house doesn’t look good. -(e)s. floor n There’s an apartment free on the fourth U. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. build v Balkon [bal’k3~] m. outside. ] -s. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. Esszimmer [‘estsima*] n.. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. bauen [bau(a)n] V/t.: fifth) floor. we can move in next week. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. -s. We can’t go any further here. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. zog ein.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. household n We have a household of five. the way through is closed. The house was built in 1952. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. Nachste Woche konnen wir einziehen. Etage [e’ta:3a] f -. Der Aufzug ist kaputt. dining room n We don’t need a dining room. exterior.

dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. heat v 159 Our house is heated with gas. Scheibe [‘jaiba] f -. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Saal [za:l] rn.. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet.. mobliert [mdbli:a*t] A@. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. auditorium n The event takes place in the small auditorium. -e Der Lift ist abends ab 10. -(e)s. . yard n You can park the car in the yard. elevator.-s.00 Uhr aul3er Betrieb. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. -(e)s. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. -(e)s. furnished Hof [ho:fj rn. The room is completely furnished. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. DasZimmer ist komplett mobliert. keine Komp. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. the walls of the apartments are damm hall. -s. new building n Although the house is newly-built.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. -. vermietete. All the apartments in this place are rented.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. Lift [lift] rn. Das Schlafzimmer ist so klein. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. gate n Please close the gate to the yard. heizte.. -s. -(e)s.

Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. -s. Their house was furnished by an interior decorator.2 Einrichtung 5. During season there’s often not a bed left in the place. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. I 15. Es SOH sehr kalt werden. ist uber 80 Jahre alt.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. landlord. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. Your living-room is very cornfortable. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. there are lots of cornpartrnents.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. . furnish v Bett [bet] n. -es. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. blanket n Tonight we’ll need two blankets. Einrichtung [ainriqtuq] f -.. bed n This holiday resort is very popular. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old.2 Furnishings Bank [bank] f -. Decke [deka] f -. -(e)s. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. 5. Er hat viele Facher. It’s supposed to get very cold. furniture. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. richtete ein. auf der du sitzt. compartment n The kitchen cabinet is very practical. Fach [fax] n. Banke Die Bank. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. einrichten [ainriqt(a)n] VZ.

-s. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. -s. carpet. -s. Tisch [tij] m. chair. Stuhl [jtu:l] m. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. Please turn off the lamp. -es. lamp n There’s still a light on in the livingroom. Stuhle Wenn ich Gaste habe.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. -e Den Teppich finde ich zu bunt. there often are not enough chairs. chair n When I have guests. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. sofa n She took a little nap on the sofa. . Sofa [zo:fa] n. Sitz [zits] m. furniture n His furniture is worth a lot. Deine Sessel finde ich sehr bequem. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. reichen die Stuhle oft nicht. stove n Are you going to light the store? cabinet. rug n I think the carpet is too colorful. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Teppich [‘tzpiq] m. Ofen [o:f(a)n] m. Seine Mobel sind sehr wertvoll. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. oven. -s. -(e)s. -s. seat n The seats at this cinema are very hard.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. table n At most. -(e)s. six people can sit at this table. -(e)s. Sessel [‘zes(a)l] m. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. -(e)s. armchair n I think your chairs are very comfortable.

couch. shelves. Liege [‘li:ga] f -. bookcase n The book is on the top shelf. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. closet. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. she sleeps on a couch in her office. keine Badewanne. bequem [ba’kve:m] A@. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. sofa n You’re welcome to spend the night here. -s. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. it‘s comfortable. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. .-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. too. clothes closet. -n Im Schrank ist kein Platz.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -(e)s. -(e)s. -s. shelf. -. -. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. bathtub n In our bathroom we have a shower. desk n The stationery is in the top desk drawer. I Schreibtisch [Jraiptij] m. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. All the drawers are full. comfortable n This chair doesn’t only look nice. Couch [kautJ] r. couch n When she has to work late. drawer n There is no room in the cabinet. er ist auch beauem. but no bathtub. Alle Schubladen sind voll. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. you can sleep on the couch. cabinet. Regal [re’ga:l] n. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus.

kitchen ware. -e Vorsicht. We bought a used washing-machine. tablecloth. Geschirr [ga’jir] n. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck.3Gebrauchsgegenstande 5. Hilfst du mir. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. we still have to get a few things. device n This kitchen appliance is very practical. -(e)s. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. object. appliance. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. -(e)s. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth.. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. item. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. kein PI.3 Basic Commodities Ding [dig] n. dishes. der Griff der Pfanne ist heil3! . -(e)s. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. 15. A few items broke during the move. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. es fehlen noch ein paar Dinge. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. keine Komp. -s. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. -(e)s. used. -(e)s. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. -(e)s.

they cut well. box. umbrella n It certainly won’t rain. Die Schrauben waren zu fest. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. pan n Use the dark skillet. . We don’t have to take an umbrella. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. it‘s better for frvina. Schraube [‘jrauba] f -. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. -e Es wird bestimmt nicht regnen. scissors n Take these scissors. key n The kev is in the lock. -s. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. Schere [‘je:ra] f -. box n The tools are all in this chest. Messer [‘mssar n. our doorbell doesn’t work. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Der Schlussel steckt irn Schloss. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. -(e)s. Nadel [‘na:d(a)l] f -. Kiste [kista] f -. chest. skillet. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. The screws were too tight. unsere Klingel funktioniert nicht.-n Du rnusst klopfen. chain n The gate is locked with a chain. screw n I couldn’t change the wheel. thing n I put your things in your room. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. Klingel [‘klir](a)l] f -. Schirm [jirm] m. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. packet. doorbell n You’ll have to knock. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. -s.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. Pfanne [‘pfana] f -. carton.Kette [‘ksta] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes.

pocket n Be careful. -(e)s. So ein Pech. bowl n Use the big bowl for the salad. Do you have a lighter? bag. Die Wasche muss noch gewaschen werden.-n Pass auf. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Der Besen ist zu hart. laundry n The laundry still has to be done. sack. the bag is very heavy. die Tasche ist sehr schwer. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -s. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. -es. Tasse [tasa] f -.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Werkzeug [‘verktsik] n. -es. -s. -s. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. tools. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. . -s. ich habe den Spiegel zerbrochen. damit kann man nicht gut fegen. broom n The broom is too stiff to sweep well. mirror n Too bad! I broke the mirror. Wasche [‘veja] f -. kein P I .

o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. -s. briefcase. hook. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. grill n Meat cooked on the grill tastes better.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. I Kasten [‘kast(a)n] m. -s. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. wallet. peg n You can hang your jacket on the hook there. -s. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. -s. hammer n This hammer is too light. Why don’t you look at your calendar. Hammer [‘hamay m. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. you can’t pound this big nail in the wall with it. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. .-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. -s. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Grill [grill m. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. -s. -n WeiOt du. Kalender [ka’lenday rn. Haken [‘ha:k(a)n] m. bucket. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s. Eimer [‘aim@*] m.

Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. candle n I like to eat dinner by candlelight. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. brauche ich die Iangere Leiter. -(e)s. plaything n Our daughter really likes technical toys. the water is boilina. Waage [‘va:ga] f -. You can throw the old newspapers in the wastebasket. -s.-(e)s. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Er ist zu stumpf. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. -s. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. wastebasket n Korb [kz~rp] m. The water hose is too short. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. saucer n The cups and saucers don’t go together. -(e)s. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. sack. abends bei Kerzenlicht zu essen. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. toy. spade n You can’t dig well with this spade. -s. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. -(e)s. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. -s.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. -n Um die Gardinen aufzuhangen. um das Bild daran aufzuhanaen. Leiter [‘laita’] f -. it’s too blunt. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Kessel [‘kES(a)l] m. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Nagel [‘na:g(a)l] m. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. hose n Sack [zak] m. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. kettle n Take the kettle off the stove. scale n This scale gives exact weight. . -n Ich liebe es. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on.-n Diese Waage wiegt sehr genau. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m.

ref/. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen.dress v Our son can put his clothes on by himself now. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen.. -(e)s. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. zog aus. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. ref/. -s. faucet. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. -s. -(e)s.. Bluse [‘blu:za] f -. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. put on (clothing). alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. 1 5. belt n I can’t wear these pants without a belt. washcloth. take off (clothing).4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . zog an.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X .4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Wecker [‘vska*] rn. -s. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. . Gurtel [‘gyrt(a)l] m.

passen [‘pas(a)n] Vh. trousers n These pants/trousers have to be shortened. Leder [‘le:dar n. Kleid [klait] n. coat n Why do you wear only black coats? fashion. Knopf [knDpfl m. Kleidung [‘klaiduq] f -. clothing n His clothing is out of date. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -(e)s. style n Today styles change faster than they used to. Hut [hu:t] m. button n A button is missing on the blouse.. -s. -(e)s. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. The trousers don’t fit me. -s. leather n This jacket is leather. kein PI. Die Jacke ist aus Leder. fit v Hose [‘ho:za] f -. dress n The dress fits perfectly. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. Pullover [pu’lo:va*] m. pants. -es.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. nackt [nakt] Adj. Seine Kleidung ist unmodern. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. -er. -(e)s. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. kein PI. hat n You look funny in a hat. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. naked n I like to swim nude in the ocean. Mantel [‘mant(a)l] m. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. Mutze [‘mytsa] f -. sweater n This sweater is pure wool.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. passte. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. nude. cap n Put on a cap! It‘s cold outside.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. Jacke [‘jaka] f -. -s. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. .

hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. try on v Of course you can try on this dress. kein P I . Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. fabric n I like bright-colored fabrics best. Socke [‘zz~ka] f -. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. I don’t have a watch either. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. skirt n This year short skirts are in style. wie spat es ist? Nein. -es. sock n I can only wear these shoes with thick socks. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. Schmuck [Jmuk] m. ich habe auch keine Uhr. so he always wears a scarf around his neck. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes.. ring n Vera wears rings on four fingers. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. tragt er immer ein Halstuch. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. Tuch [tu:x] n. Uhr [way f -. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. . onlv sliooers. Stoff [JtzJfl m. Schuh [JU:]m. -en o WeiOt du. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. -(e)s. probierte an. nur Hausschuhe. material. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua.170 Ring [rir~] m. -(e)s. -s. Strumpf [Jtrurnpfjm. scarf n He is prone to get a sore throat. clock. socks. -(e)s. -(e)s. -(e)s. -(e)s. watch n o Do you know what time it is? No. Rock [rz~k] m.

15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m.. hanger n Please put your coat on a hanger. (Hals-) Kette [‘keta] f -. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. diamond n There’s a little diamond on her necklace. dress v She dresses her children like adults. but the trousers really don’t look good any more. glove n Even in cold weather she never wears gloves. -en. ich habe eine Taschenuhr. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . kleiden [‘klaid(a)n] VX. kleidete. I have a pocket watch. She herself always dresses in briaht colors. . Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -s.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. jacket You can still wear the suit jacket. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. -en Armbanduhren mag ich nicht. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. suit n He likes to wear dark suits. -s. I don’t like wristwatches. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. -(e)s. -n Deine Halskette finde ich schon. necklace I think your necklace is very nice. Handschuh [‘hantlu:] m. (hand)bag. purse n The money is in your handbag. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. ref/.. -s. Jackett [ga’k~t] n. Diamant [dia’mant] m. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. -s.

I’m not taking much on this short trip. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. kein PI. -n Ich habe keinen Schmuck. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. a pair of trousers and a shirt. -s. in der die Kinder Schuluniformentraqen. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. eine Hose und ein Hemd. . The collar is dirty. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. collar n You can’t wear this shirt again. It’s cold out. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. zog urn. Es ist kalt.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m.. Nur etwas Unterwasche. Der Kragen ist dreckig. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. -s. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. -es. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. boots n Put on winter boots. Only some underwear. nur eine Perlenkette. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. The zipper won’t open. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. Zieh die Winterstiefel an. -s. After work I always change clothes right away.

please! I've already been waiting twenty minutes. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. even thouah it is out of a can. backte. serve..15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. waitress n She works as a waitress in a restaurant. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe.. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . Dose ['do:za] 1: -. obwohl es aus der Dose ist. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce.5 Meals. Cafe [ka'fe:] n. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. waiter. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . -n Das Gemuse schmeckt gut. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. bediente. can. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. tin (BE) n The vegetable tastes good. briet. ref/. You roasted the meat too long: it is very dry. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten.Cafe Bauer". roast. bake v He can bake good cakes. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. Es ist ganz trocken. -en.. bestellte.. Restaurant I 1-1 I I I 5. What do we want to eat for lunch? .. Waiter. help. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. For dessert I ordered ice cream. aO. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . -s. i.5Mahlzeiten. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. eat v essen ['&s(a)n]V/t.

probierte. -en Das kann ich nicht alles essen. -s. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. Koch [kox] m. food n Ute has invited me for dinner tonight. fork n Our child can already eat with a knife and fork. hungrig [‘huoriqy Aq. Koche Kochin [‘kceqin] f -. waiter. Restaurant [resto’r5:] n. Ich habe groBen Hunger. Ich bin nicht sehr hungrig. The food was very qood. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. Kellner [‘kelnay m.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. -s. meal. Das Essen war sehr gut. restaurant n He often eats in a restaurant. kein PI. -(e)s.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Portion [p~’tsjo:n] f -. So try a sooonful. Hunger ['hugs*] m. waitress n The bill isn’t right. fruhstuckte. hunger n I am really hungry. The waiter certainly figured it wrong.m. portion. hungry I’m not very hungry. -s. have. dinner. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Die Portion ist vie1 zu aro0. spoon n The soup is good. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Kellnerin [‘kclnarin] f -. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. eat breakfast v I always eat breakfast in the office.174 Essen [‘cs(a)n] n. try v Try the milk! I think it‘s sour.-nen Die Rechnung stimmt nicht. -s. -s. Die Suppe ist gut. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro..The serving is much too big. Loffel [‘lcef(a)l]m. . sie ist sauer. probieren [pro’bi:ran] V / t . cook n An excellent cook works at this restaurant. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. serving n I can’t eat all of this. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen.00 Uhr. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W.

menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. supper. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. -s. tip n I gave the waiter a good tip. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. . Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. kein PI. Deckel [‘dek(a)l] m. schmeckte. in dem man essen und ubernachten kann. Das Wasser kocht schneller.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. -es. am -esten Ich kann nicht mehressen. -er. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. lid. wenn du den Deckel auf den Topf tust. Ich bin satt. 175 full I can’t eat any more. I’m full. kein PI. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. The soup tastes good. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. -(e)s. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. He was very friendly. i v Prap. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. -(e)s. -s. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. (nach). Fruhstuck [vry:jtyk] n.. appetite n I really feel like having a piece of cake. -s. dinner.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. Er war sehr freundlich.

. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. lunch n I come home for lunch. Am besten tust du etwas Zucker dazu. lmbiss [‘imbis] m. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. -(e)s. Let‘s get a quick snack.176 Gericht [ga’riqt] n. I 15. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. Preparation takes only 20 minutes. bereitete zu. 1 . dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. snack n I’m hungry. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. -s. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter.6 Lebensmittel und Speisen 5. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. preparation n That is a quick dish. Herr Ober. prepare v This food is hard to prepare. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. -en Das ist ein schnelles Gericht. ~ Ober [‘o:ba*] m. -s. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Zum Mittagessen komme ich nach Hause. -. -e Ich habe Hunger. -es. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. please bring me another beer. You should add a little sugar.

am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. boil v Butter [butay ( -. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Let‘s go out to eat.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Eis [ais] n. It won’t keep much langer. -es.. kein PI. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. roast. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. -s. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. Schokoladeneis mag ich nicht. kein PI. i. chicken n For lunch there was chicken with rice. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Huhn [hu:n] n. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. kein PI. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. kein PI. -es. good We have to eat this sausage. Fleisch [flail] n. Sie ist nicht mehr lange haltbar. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. -(e)s. -s. vegetables n We have our own vegetables in the garden. haltbar [haltba:Y A@. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. Ei [ail n. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. butter n This bread doesn’t taste good without butter. -(e)s. kein PI. Kase [ke:za] m. Gemuse[ga’my:za] n. -s. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. -(e)s. Gewurz [ga’vyrts] n. 1 177 Brot [bro:t] n. roast meat n The roast is not done yet. kochte. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer.. Die Wurst muss heute gegessen werden.-er. -s. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. lasting. Der Braten ist noch nicht gar. I s the water boiling yet? .

-s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. kein PI.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. Mehl [me:l] n. flour n I can’t make a cake. Rezept [re’ts~pt] n. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. -(e)s. wenn sie innen noch etwas roh sind. kein PI. recipe n She also cooks well without recipes. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. . kein PI. kein PI. nothing else. -s.178 Kotelett [kot(a)’let] n. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. There’s no flour left. ist besonders Reis [rais] m. -(e)s. A lot of food is cheaper at the smermarket. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. -es. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. Es ist kein Mehl mehr da. Ich kann keinen Kuchen backen. -s. -s. pepper n This pepper is especially hot. kein PI. -(e)s. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. food. -er. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. sonst nichts. Pfeffer [‘pfefaq m. For this dish you need a kilo of beef. Dieser Pfeffer scharf. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen.. roh [ro:] Adj. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. am -esten Steaks schmecken am besten. -s. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n.

candy n SoOe [‘zo:sa] f -. kein PI. Ich esse gerne saure Apfel. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. The pork you bought is rather fat. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. Be careful. die SoBe ist ziemlich scharf. . An der Suooe fehlt Salz. spicy scharf [jafl A@. soup n Be careful! The souo is verv hot. sauce. am scharfsten Sei vorsichtig. -er. Das Schweinefleisch. lunch meat n You can fry or boil this sausage. ist ziemlich fett. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. kein PI. That child eats too much candy. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. kein PI. Sie ist sauer.. you can eat it cold later. -es. salt n The souo needs salt. hot.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. sau(e)rer. It‘s sour. the sauce is rather hot. das du gekauft hast. sweet thing. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. sweet I like to drink sweet coffee. I like to eat sour apples. We can’t drink this milk. sour Sauer [‘zaua*] Adj. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. kannst du es ja spater kalt essen. -s. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker.. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. -s. gravy n I like potatoes best with gravy. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. Wurst [vurst] f -. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. cutlet n If you don’t want the cutlet now. -n Pass auf. scharfer. -(e)s. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. sweet. Zucker [‘tsuka*] rn. sausage.. kein PI. Suppe [‘zupal f -. sharp.

Scheibe [‘jaiba] f -. roll n The baker brings us fresh rolls every morning.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. indekl. Wir konnen gleich essen. Sie ist mir zu fett. ] -(e)s. veal n Honig rho:niq] m. grillte. jam n I made the strawberry jam myself. grillen [‘gril(a)n] VX. fat. done We can eat now. fry Fett [ f ~ tn. gar [ga:*] Adj. cooked. It’s too fattv for me. weil es nicht so fett ist. ist. fat n Too much fat is bad for your health.The potatoes will be done in five minutes. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. kein PI. Fleisch. .. fett [fet] Adj. Ich esse gerne Kalbfleisch. -s. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. kein PI. fatty I don’t like the sausage. am -esten Die Wurst mag ich nicht. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. -er. kein PI. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. -s. I like veal because it’s not so fat. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. mager [‘ma:gaq Adj. das zu mager schmeckt meistens nicht. Ich mochte 200 g rohen Schinken.. -(e)s. Zuviel Fett schadet der Gesundheit.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. -s.

-. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread.-n Fur das 2. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. -s.. zart [tsa:*t] Adj. zah [ts~:] A@. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. apple n We make apple juice from the apples in our garden. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. -s Ich esse Steaks am liebsten. Steak [ste:k] n. . Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. wenn sie noch eiwas roh sind. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. -er. pear n For dessert there are poached pears. orange n These oranges come from Morocco. tender You don’t have to cook the vegetables long. -s. steak n I prefer to eat steaks medium rare. es ist sehr zart. wiener. they’re very tender. Wurstchen [‘vyrstpn] n. am -esten Der Braten ist zah und trocken. -(e)s. Birne [‘birna] t. sausage. -.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. onion n I like to eat onions only if they are cooked. 15.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. kein P I . Speck [Jpek] rn. -s.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. Schokolade [Joko’la:da] t. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. chocolate n I’d like another piece of chocolate. tough The roast is tough and dry. -er.

Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. Karotte [ka’nta] f -. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. Salat [za’la:t] m. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Obst [o:pst] n. mache ich Erdbeermarmelade. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Erbse [‘ca*psa] f -. nut n I made some nut bread. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. banana n Bananas are very cheap at the moment. strawberry n If the strawberries are cheap. Es gibt z. . wenig frisches Obst zu kaufen. kein PI. Bohne [bo:na] f -. -es. -(e)s.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. Nuss [nus] f -. I am going to make strawberry jam. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Z. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft.-n Hilfst du mir. bean n Today there’s bean soup for lunch. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. Orange [o’r8:3a] f -. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. Kirsche [‘kirja] f -. -n Weil der Sommer sehr feucht war.

drink. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. I I . Ich darf keinen Alkohol trinken. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. -s. -(e)s. ich habe keinen Durst. -(e)s. lemon n I drink tea with lemon and sugar. -es. Getrank [ga’trs~k] n. alcohol n I can’t drink any alcohol. I still have to drive. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. kein PI. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -(e)s. Ich habe die Birnen probiert.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. carrot n Would you please slice the carrots. ripe I tried the pears. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. kein PI. Flasche rflala] t -. Sie sind noch nicht reif. Durst [durst] m.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Ich muss noch Auto fahren. -s. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . kein PI.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. bottle n We only have one bottle of wine left. I’m not thirsty. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. beer n There’s more beer in the refrigerator. 15. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. They’re not ripe yet. Mohre rmol:ra] t -. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@.

Wenn ich abends Kaffee trinke. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. -s kein PI. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. Zigarre [tsi’gara] f -. kein P I .184 Glas [gla:~]n. but it is too warm.. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. -(e)s. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. trank. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. rauchen [‘raux(a)n] Wt. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. -e Der Wein schmeckt gut. i. rauchte. Kaffee [‘kafe] rn. kann ich nicht schlafen. aber er ist zu warm. -es. -s. trinken rtrir~k(a)n] V / t . Zigaretten zu rauchen. -n Er hat aufgehort. . Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. cigar n Sometimes I also smoke cigars. Saft [zaft] m. Wir trinken mehr Tee als Kaffee.. kein P I . I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. Safte Ich habe frischen Orangensaft. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. -(e)s. Milch [milq] f -. juice n I have fresh orange juice. cigarette n He stopped smoking cigarettes. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. -s.

m. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. Ich kann die Flasche nicht offnen. -s. Pfeife [‘pfaifa] f -. Kakao [ka’ka:~] m. durstig [‘durstiGq A@. he gets aggressive. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. . She is a heavy smoker. wird er aggressiv. drunk When he’s drunk. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. Korken [‘k~k(a)n] m. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. non-alcoholic. kein PI. -s. weil der Korken so fest sitzt.soft (drink) o Would you like a beer. lieber ein alkoholfreies Getrank. cocoa. too? No. -s. kein PI. betrunken [baYru~k(a)n] A@. -s Die Bar hat bis 4. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. barn The bar is open until 4 a. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. Raucherin [‘rauxarin] ( -. keine Komp.00 Uhr morgens aeoffnet. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. I’d rather have something non-alcoholic. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. Wenn er betrunken ist. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -.. -nen Sie ist eine starke Raucherin. -s.

Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. -n WeiOt du. Arzt [artst] m. Kranke [‘kraqka] m/( -n. patient n The patient is doing better. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. Ante Arztin [‘crtstin] f -. Klinik [‘kli:nik] f -. ill person. . clinic. hospital n He’s in a university clinic. doctor n The doctor must come immediately. n.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. Gift [gift] n. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. heal. -es. cure v This disease can be cured with a new medicine. Z. -. i. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. -(e)s. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte.15. The injury healed quickly.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. dass ich mich ins Bett legen sollte.. heilen [‘hail(a)n] V/t.. -es. physician n The doctor believes I should stay in bed. -s. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. heilte. sick person. -nen Der Doktor muss sofort kommen. -n Der Kranken geht es wieder besser. welche Apotheke z. Doktor [‘d3kt3r] m. Die Verletzung ist schnell geheilt. Nachtdienst hat? pharmacy. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week.-nen Der Arzt meinte.

Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -n Die Salbe. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. ist wirklich aut. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. Zahnarzte. Christ is a famous heart surgeon. pill n I can't go to sleep without sleeping pills.-nen Dr. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. dass er zwei Zahne ziehen muss. Salbe ['zalba] f -. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. The dentist said he has to pull two teeth. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -s. -(e)s. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -en. The new eye specialist has many patients. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. Dr.-nen Der Zahnarzt meinte. 5. salve. ointment n The salve you recommended is reallv aood. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. die du mir empfohlen hast. . -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. Tablette [ta'bleta] f -. -es. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. tablet. -s.

treatment (at a spa). Die Medizin. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle.ing drugs. operieren [opa’ri:ran] V/t. drug. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. -(e)s. -s. treatment. ~ Kur [ku:a*] f -. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. hat geholfen. nose. die der Arrt verschrieben hat.. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. The ambulance got to the accident site very quickly. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. and throat. -es. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals.kein P I . means.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . Mittel [‘mit(a)l] n.Apparatemedizin’ kritisiert. The injured had to be operated on immediately. Rauschgift [‘raujgift] n. operation n The patient didn’t do well after the operation. Nasen und Ohren. -s. . operierte. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift.188 Facharzt [‘faxartst] m. The medical insurance will pay the whole bill.

surgery hour (BE) n 189 In the morning. injection n In the hospital I got an injection every day. Dr. -n Morgens hat Dr.00 Uhr Stxechstunde. verschrieb. Behrens von 8.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. office hour. -s. WeiOt du. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. Behrens has office hours from 8 until 12. shot. Ich mochte Fieber messen. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -.. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .00-12.

Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -.1 Allgemeines 6..-e Wir mussen uns beeilen. -s. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. The! stores are closing soon. -(e)s. business. Peter will rnein altes Auto kaufen. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. 11 1-20001 offer. calculate. -(e)s. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. . concern. factory n At our factory. office n Our business is economically verv sound. Firma [firma] f. but I don't like to do buisiness with friends. Peter wants to buy rny old car. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. contract n The firm with the best offer the order.1 General Angebot ['angabo:t] n. Die Geschafte schlieOen bald.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. ausrechnen ['ausrepan] Wi. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. store. rechnete aus. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. -. transaction n We have to hurry. Geschaft [ga'lEft] n. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. operation. order. deal. Fabrik [fa'brkk] I: -. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. produc:tion is guided by computers. bookkeeping. -s.

liefern [‘li:fa*n] V / t . Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. The firm was able to raise its sales by 10%. stock. In spite of strong competition. product n Right now our products have no competition. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. -. Steuer [‘jt3ia*] f.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. lower. prices must be increased. Production had to be increased because of the many contracts. The prices for the old models were lowered. we’ll order the other one. senkte. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. kein P1. storage n We have one of the spare parts in stock. industry n Industry is complaining about high salary costs. -s..-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. en Diese Rechnung muss bis zum 3. -s. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. -. bill n This bill must be paid by November 3. f. senken [‘zegk(a)n] V/t. ] -. bezahlt werden. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. lieferte. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen.steigerte. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. das andere bestellen wir. our firm got the contract. We deliver quickly and on time. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f.. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt.11. Lager [‘la:ga*] n.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. tax n The sales tax must be added to this amount. costs n Because of a rise in costs. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. -. . raise. production n Produkt [pro’dukt] n.

Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. economy. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. -s. Warum? agreement n In spite of our agreement. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. your firm won't exchange the goods.192 Umsatz ['umzats] m. . insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Unternehmen [unta*'ne:man] n. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. kein PI.kein PI. enterprise. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. kein PI. -(e)s. in spite of the expenses. Why? need n The need for small cars is going down. expenses n The transaction was worth it. sales. -es. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Bedarf [ba'darfl m. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. costs. Werbung ['verbuq] f -. turnover n Sales have gone up 20%. business n The government is hoping for good development in the economic sector. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -.

keine Komp.. Export [&ks'p3rt]m. export. stellte her. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. The offices of the management are on the third floor. Stock. n Das Radio ist gebraucht.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. exportation n The firm lives mostly on its export orders.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. -(e)s. This machine will be exported to France. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. income. guarantee. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. exportierte. manufacture. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. . export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. please. spare part n The garage has a large supply of spare parts. I'd like to speak to the manager. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. I can't give you a guarantee for it. -(e)s. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. Benz is away on business. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. Ersatzteil [~a*'zatstail] n.. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. manager n m. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. -s.. exportieren [&kspdti:ran] V/t. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. warranty n The radio is second-hand. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. The company has been manufacturing office machines for over 60 years.

importierte. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. -es. -s. -(e)s.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. Krise [‘kri:za] f -.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. Z. import n The prices of imported goods have fallen. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. Our washing machine waIS broken. einen harten Preiskampf. -I I . Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. Markt [markt] m. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -.. kein PI. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. importieren [impdti:ran] Wt. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. -(e)s. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. import v Import [im’pwt] m.

profit n Our last transaction yielded no profit. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. economical It would have been more economical not to repair the old machines. prospectus. -. sondern neue zu kaufen. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. produzierte.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. -(e)s. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. Es ware okonomischer gewesen. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. -(e)s. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. independent. Previously he was employed.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. ruinierte. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. kein PI. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. die alten Maschinen nicht zu reparieren. inquiry. now he is self-employed and has his own business. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. Prospekt [pro'spekt] m. . -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. ruinieren [rui'ni:ran] V/t.. Statistik [Jta'tistik]r. -s. but to buy new ones..

select v This sweater was available in five different colors. The new machines consume less electricity than the old ones. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. versicherte.. economic The economic situation in the metal industty has improved. -s. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. consume. verbrauchte. -. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. I 6. The house is insured against fire and storm damage. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. increase n Without new workers an increase in production is not possible. Consumers are more critical than thev used to be. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. I selected a red one. Ich habe mir einen roten ausgesucht. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. kein PI. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. suchte aus. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@..196 Steigerung rjtaigaru~] f -. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. .. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert.

shop. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. buy. Du kannst nicht mehr einkaufen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. You can’t shop any more.. billig [‘bilig‘] A@. -s. (make a) deal. purchase v We still have to buy some food for the weekend. cash register. 5! Kauf [kaufl m. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. Handler [‘hendla*]m. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. cheap. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. The stores are closed. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. kaufte ein. handelte. dealer n I always buy the wine from the same dealer. -s. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. -s. kein PI. checkout n Please pay for these things at checkout 5. do business. Uber den Preis mussen wir noch handeln. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. go shopping.. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. i. Handlerin [‘hendlarin] t -. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. We’ll have to barter about the price. Handel [‘hand(a)l] m. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. . Kasse [‘kasa] ( -..-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. Die Geschafte sind zu. handeln [hand(a)ln] VA.

purchase n I bought this necklace when I was on vacation. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. I’ve been a customer for years at this store. -n Kundin [kundin] f -. Fehler hat. The eggs cost 23 pfennig each.kostete. kaufte. -es.. The new department store is very big. customer. Man kann dort praktisch ales kaufen. buy. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. -s. -n. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. cost v Kiosk [ki:ask] m. Quittung [‘kvitut)] f -. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . client n Kunde [‘kunda] m. You can buy practically evervthina there..198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. kosten [‘kz~st(a)n] VA. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft.

article n This article is at a special price today.. The sale of alcohol to youths is forbidden.product. . zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. Du musst keine neuen kaufen. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t.. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. -(e)s. verkaufte. i. You don’t need to buy any new ones. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.. -(e)s.. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.kein PI. Ware [‘va:ra] r: -. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn.. merchandise. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. teurer. -(e)s. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. -s. supply n I still have a large supply of nails.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. wares n This merchandise is imported.. Auswahl [‘ausva:l] f -. zahlte. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. I sold or gave away my old furniture. She bought herself an expensive camera. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. expensive teuer [‘tiay Ad.

Reklame [re’kla:ma] f -. advertising n I know that product from advertisina on television. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. lnhaberin [‘inha:barin] f -. -s. -(e)s. Markt [markt] m. -s. you get one free. . line. Kauferin [k~ifarin] f -. ich muss ihn zur Reinigung bringen. customer. dry cleaning n This sweater can’t be washed.. window display n The coats sold out quickly. purchase. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. Reinigung [‘rainiguq] f -. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. shopping n I still have to do some shopping.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. The saleslady got me the last one from the window display. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. keine Komp. Schlange [‘Jlarp] f -. -s. bekomrnen Sie eine kostenlos. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. lnhaber [‘inha:ba*] m. I have to take it in for dry cleaning. queue There’s a long line at the box office. (open air) market n In our town every Wednesday is market day.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. free If you buy twelve bottles of wine from us. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. proprietor. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore.200 Drogerie [droga’ri:] f -. Einkauf [‘ainkauf] m. -(e)s. Kaufer [‘k3ifar m. Die Mantel waren schnell ausverkauft.

20 DM instead of 1.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. payment n We only deliver if the payment is in cash. 400.. bar [ba:*] A@. owner n Bank [bagk] f -. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. Our landlord sold his house.80 DM. -s. We spend about 400 DM a week for food. kein PI. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.20 DM statt 1. but we don’t know the new owner yet. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca.. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. Besitzer [ba’zitsa*] m. -es.80 DM. special offer. kein PI. 100 grams now cost 1. service n The service at this auto repair shop is excellent. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. -s. -s. 1009 kosten jetzt 1. . The sausage is at a special price today. keine Komp. bank n I still have to get money from the bank. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression.DM fur Lebensmittel aus. I 6. Zahlung [‘tsa:lug] f -. gab aus.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6.

Konto [‘kz~nto] n.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. -s. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs.DM in Schweizer Franken wechseln. -s. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. Es ist mein Eiaentum. account n Please pay the amount due to one of our accounts. We have a vacation house on the North Sea coast. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. The bill must be paid by June 13. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Z.. bezahlte. -s. credit n The interest rates are different at all the banks. hatte. sehr gunstig.6. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.. kein PI. own v She owns her own airplane. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. coin n My brother collects foreign coins. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. I didn’t rent the house. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. bezahlt werden. kein PI. -s. -s. -(e)s. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Mark [mark] -. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z.. Ich mochte 500. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. It’s my oroaertv.. besa0. Ich habe das Haus nicht gemietet. Pfennig [‘pfeniq”] m. -s.. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Geld [gelt] n.Mark. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. Munze [‘myntsa] t -. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. . kein PI.

. Scheck [ J E ~ rn. rich He got rich on smart export deals. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. free. -es.. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. Sie spart fur den Urlaub. loss n At first the firm had losses. -er. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. -s. Sie hat Schulden gemacht. verdiente.. schulden V X . hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. She earns more at the new company. You still owe me 20 marks. schuldete.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. She is saving for her vacation. preiswert. I went in vain. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. Die Bank hatte schon geschlossen.The bank had already closed. verdienen [fca*'di:nan] VX. sparte. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr.Mark. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now.. You save time and money with the new machine. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. ] -s. i. in vain Repair during the guarantee time is free. am -esten Orangen sind z.. Z. Verlust [f~a*'lust] rn. Ich bin umsonst gegangen. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. We earned a lot of money in that business. . hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. but now it's operating at a profit.

May I pay with a credit card? without cash. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. Zins [tsins] m. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. keine Komp. payment n You have four weeks to make the payment. Bargeld [‘ba:*gelt] n. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. -es.kein PI.. -s. value n Gold has lost a lot of its value recently. hat abgehoben Ich mochte 800.-n Ich finde. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. keine Komp.. wert Adj. We pay all the bills without cash. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. hob ab. cash n I don’t have enough cash. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. -(e)s. . expense. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account.Mark von meinem Konto abheben. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Ich habe nicht genug Bargeld..204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. Wert [ve:a*t] m..

-s. kein PI. Rappen [‘rap(a)n] m. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. -. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension.zahlte ein. -s. -s.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -s. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. finance v The house was financed with a loan from the bank.. profit n She made a good profit on the sale of her hotel.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. . The financial situation of the firm has gotten better. Gewinn [ga’vin] m.. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Groschen [‘gr3J(a)n] m. I don’t have any coins. hat eingezahlt Ich mochte 2000. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. keine Komp. -(e)s. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. purse n I took 20 marks out of your purse. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Ich habe 20. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. Ich habe kein Kleingeld. Ich kann leider nicht wechseln. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t... -s. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. Sorry I can’t make any change.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen.

fortune. Verdienst [f&a*'di:nst]m. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. verschwendete. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer.. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. bill. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. waste v Too much material is wasted during production. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. . hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. -s. -(e)s. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. -(e)s. kein PI. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. earnings n I regularly save part of my earninas. There's no change at the cash register. The amount was transfered last week. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. profit.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n..206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. uberwies. -(e)s. VX. transfer n Schein [lain] m. means.

. Rabe is taking care of this matter. Sie war nur drei Monate arbeitslos. Ich habe die Bedingung gestellt. application n I still don't have any response to my application. . apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. She was only out of work for three months. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. Bedingung [ba'diguq] f -. Our company employs 130 office employees and workers. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. condition n Work conditions are very good at our company. Weis has taken a new job in another division.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f.. job.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. beschaftigte. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. dass ich ein eigenes Buro bekomme. unemployed -. matter n -1 Ms. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. office n Sonja works in the office of an insurance company. keine Komp. -s. Buro [by'ro:] n. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. bewarb. occupy.4 Arbeitswelt 6. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. I made it a condition that I get an officeof my own. task n Mr. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. I've applied to two companies for a job.. out of work.

erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. stellte ein. I n Please make three copies of the letter. -(e)s. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau.208 Chef [Jcfl m. -s Chefin ['Jcfin] f -. quit v I'm resigning as of May 1. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. service. We absolutely have to hire a few new people. -s. I'll keep the original. -(e)s. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. Mai gekundigt. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. boss n We can work well with our boss.. working hours.. salary n Salaries will go up 2. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. Gehalt [ga'halt] n. Dienst [di:nst] rn.7% next month. hire v We can't get the work done. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. -es. take care of. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. . Das Original behalte ich. Kopie [ko'pi:] f -. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. erledigte.7% erhoht. kundigte. successful She is a successful business woman. employ. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. success n The company is having great success with the new products. Karriere [kar'jc:ra] f -. resign. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief..

Lohn [lo:n] m. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. . agriculture n I 209 He used to work in agriculture. Mr.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.kein PI.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. tippen rtip(a)n] Wt. -(e)s. opening n Our company has an opening for a driver. Leistung [‘laistuo] f -. Behrens? vacation. Die Firma . quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. kein PI.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Leitung [‘laitu~~] f -. -s. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Now he is in industry. Ich mache gerne im Winter Urlaub. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. tippte. Stellung [‘Jtelur~] t -.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. kein PI. Stelle [‘Jtela] f -. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Qualitat [kvali’te:t] t -. kein PI.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. management n The company management has changed the working hours. -s. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. job.. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. job. Ahrens is responsible for quality control. wage n How high is your hourly wage? personnel. type v Have you already typed the letter to Mr. leadership. position. farming.

requirement n The demands our boss is making are hioh. -n Die Banken raten. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. department. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. employ v After a trial period she was permanently employed. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. -(e)s. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. contract n Today I signed the contract with my new employer. division n The work atmosphere is very good in our department. Anforderung ['ankrdarug] f -. represent.. -.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. . garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. employer n Aktie ['aktsja] f -. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. jet& Aktien zu kaufen.. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -.-en Die Anforderungen. workshop. stock n The banks advise us to buy stock now. -s. -(e)s. vertrat. stellte an. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. stand in for. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. Werk [vcrk] n. sind hoch. demand. die unsere Chefin stellt.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.

Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm.7% in the past year. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze.kein PI. employee. . dictation n The boss records her dictations on a cassette. entering data. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. data n She works with a computer. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. -s.7 YO gestiegen. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. strain n The night shift is a serious strain on the workers. Beratung [ba'ra:tut)] f -. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. -es. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt.-en Bernd weiO noch nicht. Daten ['da:t(a)n] nur P I . worker n 211 The workers voted for the new contract.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. -s. Belastung [ba'lastut)] f -. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. unemployment n Unemployment has increased 2. -. So he has gotten advice and information from the employment office. Diktat [dik'ta:t] n. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. welchen Beruf er lernen mochte.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


-nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen.. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. district attorney. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. schwor. -(e)s. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. He swore he told the truth.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. trial. -s. -s.. Taterin [tctarin] f -. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. Morderin [mcerdarin] t -. One person was killed in the traffic accident. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. kein PI. -(e)s. The trial was interrupted. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. murderer n Morder [mcerda*] m. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. -s. schworen [‘Jvmran] Vh. . hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. die Wahrheit gesagt zu haben. swear v Raub [raup] m. Verhandlung [faa*’handluq] t -. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. totete. The witness couldn’t identify the perpetrator. hat geschworen Er schwor. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. The murderer has pled guilty.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. -s.

gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. (gegen). examination. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. + Rap. offend.. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. . verstie0.

Kultur [kul'tu:el b -. -(e)s. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. civilization. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.-and 12. -s.l Theater. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. admission (ticket) n Admission costs between 8.marks. Kin0 ['ki:no] n. 1-2000 I well known. am -esten Sie ist durch den Film . -s. chapter n The novel has six chaaters. bildende Kunst 1 I 71 Theater. Eintritt ['aintrit] m. film theater. culture. -er. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. kein PI. . Film. -er.Mark.. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. movie theater.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7.und 12. instrument n Do you play a musical instrument? -. -(e)s. Der Eintritt kostet zwischen 8." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. -s.Das Tal' beruhmt aeworden. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. famous She became famous for her film role in "The Valley. beruhmt [be'ry:mt] Adj..~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. movie n This (film) theater shows very good films. Instrument [instru'm~nt] n. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon.. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. film. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. Film.

-s. kein P I . -s. -s. actor n Rolle [‘rala] f -. spielte.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. Schauspieler [jauJpi:laq m. The audience at the city theater is very critical. The actors in the play were praised by everyone. role. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. literature n African literature is not well known in Europe. . malen [ma:l(a)n] V/t. -s. public n Publikum [‘pu:blikum] n. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. -s.230 Kunst [kunst] f -. act.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. Malerin [‘rna:larin] t -. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. Kunstlerin [kynstlarin] f -. art n The evening of music was organized by the art society. Schauspielerin t -. -. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. part n This role is especially difficult to act. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m... make. museum n Museum [mu’ze:um] n. The works of this painter are very well-known. The museum is also open on Sunday. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. She has acted in the theater since she was in school. audience.

performance n The performances have been sold out for months. zeichnete. -s. draw v Drawing is my hobby. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht.. -e Nach dem 3.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -s. Autor [ ‘ a u t ~m. Ausstellung [‘ausjtelug] t. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. -(e)s. Titel [‘ti:t(a)l] m. act n There’s an intermission after the third act.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -. -. title n I don’t know the title of her most recent book. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. author n The author of the novel isn’t well known. ] -s. performance n The performances are well attended. Zuschauerin I-Jauarin] f. -en Autorin [au’to:rin] t. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -. -(e)s. . I2001-40001 Akt [akt] m. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -s. AM gibt es eine Pause.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. play n The play was a great success. -. zeichnen [‘tsaipan] VZ. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. spectator n Modern plays have few spectators.

Motiv [mo'ti:f] n.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. popular The actor is vey popular with the audience. Komodie [ko'ma:die] f -.-n Es gibt heute wenige Autoren. -(e)s. This novel is too difficult for the normal reader to understand. director n Lyrik ['ly:rik] f -. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. poem n The author read from his latest volume of poems. comedy n There are few authors today who write comedies. He is a director in theater. Geschichte [ga'li~te] f -. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. -e Das Plakat finde ich zu bunt. but he also makes films. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. story n I like to read short stories. die Komodien schreiben.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. postern I think the poster is too colorful. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. theme. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. Plakat [pla'ka:t] n. Leserin ['le:zerin] f -. brush n This brush is too thick. Leser ['le:ze*] m. Pinsel ['pinz(e)l]m. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. -s. drama n The public prefers comedies to dramas. -s. -(e)s. -er. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. Der Pinsel ist zu dick. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. -s. kein PI. Galerie [gale'ri:] f -. . aber er macht auch Filme. -s. reader n Gedicht [ge'di~t] n. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. Drama [dra:ma] n. -e Regisseurin f -. -s.

11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. -(e)s. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. scene n The director had the scenes played again. -. paper critics. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Klavier [kla’vi:e*]n. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -s. drawing. Konzert [km’ts~rt] n.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. r 17.-nen The author’s new book will come out this autumn. sketch n The painter’s early drawings are not well known. Zeichnung [‘tsai~nug] r. Lied [li:t] n.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. Das Orchester bekam vie1 Beifall. author n -s. kein PI.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. Programm horen Sie um 19. -s. piano n I had piano lessons when I was a child. -e Im 3. -(e)s. Szene [‘stse:ne] r. -s. -er Das Lied hat einen einfachen Text. -. -. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. sound v The melody sounds good. klingen [‘kliqen] VA. .. song n The song has a simple text. klang.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. writer.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn.

In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. Oper [‘o:pa*] f -. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. sang. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Komponist [kz~mpo’nist] rn. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. record n She collects records with old opera arias.. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester.. i. -en. kein PI. melody n Famous melodies were played. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. composer n Geige [‘gaiga] f -.234 Melodie [melo’di:] f -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. opera n In this opera the original Italian text will be sung. Orchester [x’kesta*] n. Komponistin f -. -en. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. band n A small dance band played at the wedding reception. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. -(e)s. violin n Learning to play the violin is difficult. sing v Musik [mu’zi:k] f -. singen [‘zigan] V/t. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . music n Arabian music sounds very foreign to western ears. The children sang ”Happy Birthdav” to her. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. klassisch [‘klasil] Adj. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. -s. Kapelle [ka’pela] t -. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn.

Schlager [‘Jla:ga*] m. -. -e Vergiss nicht. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. -s. -s. -s. Man hortdiesen Schlager uberall. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. hit n You hear this hit everywhere. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. television set n We bought a new color television set. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. -s. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -s. Fernsehen n. singer n Sanger [‘zega*] m. Last evening I watched television. The singer charmed the audience. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. sah fern. 17. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. kein PI. The record player needs to be repaired. . [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. -s. Sangerin [‘zqarin] -.. television n Today’s television line-up is boring. You can’t dance well to the rhythm of this music. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig.

- The newsannouncerisvery popular with the audience. Sprecher [‘JprEgeT m.fi lot of classical music is broadcast on channel three. hat gesendet Im 3. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI.kein PI. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. press n The government’s plans were criticized by all the press. sendete. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. . -s. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. radio) n We can receive 14 television channels. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. -s. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. dass der lnnenminister entlassen worden ist. -. Rundfunk [‘runtfugk] m.-s. radio n I also listen to the radio while workino. radio. keIn PI. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. programme (BE). Radio [‘ra:djol n. channel (television. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. Programm [pro’gram] n. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. Verlag [f~e*’la:k] m. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -.. kein PI. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. -(e)s. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. -s.

hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. Horerin [hs:rerin] f -. television reception is not especially good.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. print v The publishing house has its books printed by different firms. -s.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. . Interview ['inte*vju:] n.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. -s. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. Auflage ['aufla:ge] f -. - Empfang [~m'pfag] m. kein P1.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. reception n Because we live in a valley. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. __ _ I _ advertisement. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. drucken ['druk(e)n] V X . druckte. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. -s. Weil wir in einem Tal wohnen. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. Horer [h~:re*] m.

transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. weather report. broadcast. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. broadcast. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m.. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. magazine. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. The tennis matches are broadcast live everv dav. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. address. . -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. -(e)s. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. The publication of the letter provedthat the politician had lied. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. The newspapers published extracts of the secret papers. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. ubertrug.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. dass die Politikerin geloaen hatte.238 Storung ['Jtmruq] f -. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. veroffentlichte. title n The title of the report was well chosen.. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t.

rest n On vacation we really relaxed. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. . hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. erholte. fotografierte. arnusierte.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. L. photo. free time.. tanzen [‘tants(a)n] VA. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. time off n She plays tennis in her free time. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. tanzte. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. Das Bild ist unscharf. kein PI. photograph n I’ve still never seen those photos.. dance v This is good music to dance to. relax. FOtO [‘fo:to] n. take a picture v You can’t take a picture in this light. hat getanzt. The picture is not in focus. Freizeit [‘fraitsait] t -. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. -er Die Bilder. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t.. gefallen mir. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. -(e)s. leisure time. -s. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. die sie malt. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/.

Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. camera n Without batteries this camera won’t work. Kamera [‘kamera] b -. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. . -(e)s. -s.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. camera n The camera is completely automatic. Dia [‘di:a] n. ging aus. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. puzzle. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise.. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. riddle n The solution to the puzzle was simale. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. go out v We rarely go out in the evening. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh.Die Losung des Ratsels war einfach. -s. -s. wanderte. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. Bummel [‘bum(e)l]rn. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. We took a walk along the river. Hobby [‘h~bi] n. hobby n She has no time for hobbies. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. She knits sweaters herself.. -s.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. strickte. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. -es. Tpday we hiked over 30 kilometers.. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. ging spazieren.. stroll n Let’s take a stroll through the town.

match n The next game will be difficult. -s. cabin. FuOball rn. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. The children are Dlavincl outside.. -(e)s. besetzt. football. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. Die Kinder saielen drauOen.5 sport z5 sports Ball [ball rn. . Mannschaft [manraft] -. Bernd ist sehr sportlich. soccer ball n Footballs are made of leather. game. stadium n The stadium has 25. Stadion rJta:djm] n. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Playing football is his hobby. Sport upwt] m. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. spielte. Z. -n Alle Kabinen sind z. We can't play with it. schwamm. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. play v Spiel [Jpi:l] n. -s. football. -(e)s. -(e)s.000 seats.kein PI. Balle Der Ball ist zu weich. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. sports n The sports club has over 2000 members. Even at 79 he swims every day for half an hour. i. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. sporty. booth n All the booths are occupied at the moment. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby.. kein PI. -e Das nachste Spiel wird schwer werden.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . soccer n Football is the most popular sport in our country. -(e)s. schwimmen [Jviman] VA. Kabine [ka'bi:na] t -. team n The team won the last two games. interested in sports Bernd is very sporty.

hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. i. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. i. Ziel [tsi:l] n. rannte. ride a bicycle. race. Zweimal Dro Woche ist Trainina. rennen [‘rcnan] VA. kein PI. Training [‘trc:nitj n. -(e)s. Rekord [re’k~~rt] rn.training n There’s oractice twice a week.242 Tor [to:a*] n.. reiten [‘rait(a)n] V/t. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. .. I golf n You have to walk a lot when playing golf.. ritt. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. jagte. fuhr Rad. ~ ~ ~ practice. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht.. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA.. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. -s. -s. Rennen n. -(e)s. kein PI. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. run. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. hurry. race n The car race was exciting to the very end. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. -s. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season.. -(e)s. 12000-40001 Golf [gdfl n.

sportsman.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. i. One player was hurt. Sportplatz [Jpw-tplats] m. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. ruderte. -(e)s. ~~ The referee led the game very well. -s.. sports field. -s. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. Almost every sportsman belongs to a club. The water in this swimming pool is heated. . Spielerin [‘Jpi:larin] f -. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. -s. -es.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t.. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. schoss. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. Sportler [‘Jpwtla*]m. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. The sports field is uvell taken care of. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. -s. segelte. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA.. It’s too dangerous to sail in this strong wind. Schiedsrichterin f -. referee..

trainierte. Tennis [‘t~nis] n. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. + R a p . practice. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Just before the competition Itrain less than usual..-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. tauchte. Wettkampf [‘v&tkampq rn. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. kein PI. coach n The team is getting a new coach for next season. turnte. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. competition n This year she won nearly ail the important competitions. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. tauchen [‘taux(e)n] VA. bet v 1 Do you bet money on horse races? . hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. -. -(e)s. i. Trainerln [‘tre:nerin] f -.. -s. Trainer [‘trc:neT m. (um). starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium.. -s.244 Start [Itart] m. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. wetten [‘vst(e)n] VA. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. practlse (EE/ v He trained the team for three years. turnen [‘turnen] VA. wettete. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker..

In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. free. aber sie spricht sehr gut Deutsch. -. Es wird bezweifelt. Burgerln [‘byrgerin] f -. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. -s. dass die Wahlen demokratisch waren. Auslanderin f -.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. -s. Burger [‘byrge*]m. liberal The political prisoners are still not free. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. - She is a foreigner. keine Komp. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. -nen Sie ist Auslanderin. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. die StraOenbauplane zu diskutieren. In this country I can freely express my opinion. -er. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. . Burgermeisterln 1 -..18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. democratic It’s doubtful that the election was democratic. -s. frei [frail Adj. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. but she speaks German very well.

chancellor n Kanzler [kantslay m. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. the USA and Russia. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. . border n The border between the two countries was closed. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. are discussing a solution for the conflict.246 Freiheit [fraihait] f -. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. power n Two major powers. (cabinet) minister. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. international Grenze [‘grentsa] f -. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. power n The militaty has been in power for years in that country. Minister [mihistay m.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. home country n The refugees may not return to their home country. country n The country needs a new government. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. The chancellor is head of the government. -s. (kein PI. kein PI. -(e)s. Macht f -. Macht [maxt] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. official There’s still no official government statement about this problem. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Heimat [haima:t] f -. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. -s. kein PI. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. offiziell [3fi’tsjel] A@. public n Land [lant] n. The government’s foreign policy is praised publically. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. Ministerin [mi’nistarin] f -. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. Lander Das Land braucht eine neue Regierung.

-nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. republic n Germany became a republic in 1918. Prasident [pr~zi'dent] m. policy n There's no clear line in the government's financial policy. Republik [repu'bkk] f -. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. rule v regieren [re'gi:ran] VX. Politik [poli'ti:k] f -. -en Prasidentin f -. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. The country is ruled by foreign Dowers. party n The party has been discussing the new program for months. politisch [po'li:tiJ]Adj. political n That is an important political auestion. i.. -(e)s. Die Eisenbahn ist staatlich. keine Komp. public Regierung [re'gi:rug] f -. kein PI. -en. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. nation. The railroad system is public. government. government n The government has been in power for two years. -en Es ist Tradition. -(e)s. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. A new president will be elected next year. Staat [Jta:t] m.-en 1918 wurde Deutschland Republik. regierte. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. Das ist eine wichtige politische Fraae.. .18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n.. state n The government has much influence on the life of its citizens. country. president n Partei [par'tai] 5 -. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. staatlich ['jta:tliQ Adj. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power.

. wahlte. -en Es ist offen. -s. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis.. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. . people n The people are very dissatisfied with the economic situation. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. foreign minister. -s. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. AuBenminister nistaq m. verhandelte. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. Wahl [va:l] f -. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. I . wer die nachste Wahl gewinnt.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. Volk [fc~lk] n. -(e)s. secretary of state [AE]. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. constitution n The constitution of Germany is still young. i. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. Abkommen [‘apkornen] n. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president.. negotiations n The negotiations still have had no results. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. election n No one knows who will win the next election. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. elect v A new parliament will be elected in Auaust.

Fahne ['fa:ne] f -. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. finance minister. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. . Die Bevolkerung wird aufgefordert. -s. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. civil The civil code came into force in 1900. keine Komp. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. native People are advised to buy only local products. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy.-nen Der Diplomat wird verdachtigt.. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. kein PI. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. Finanzminister [fi'nantsministaq m. ein Spion zu sein. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. -en. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. Botschaft ['bo:tJaft] I -. Diplomat [diplo'ma:t] m. burgerlich ['byrge*lip]At$.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. local. nur einheimische Produkte zu kaufen.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags.

. equality. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. Innenminister [inanminista*] rn. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. keine Komp. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. (uber). mit Leuten zu diskutieren. -es. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -.. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz.. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. home secretary [GB]. -s. domestic. legal Legal regulations were violated when the factory was built. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. -n Es ist schwer. die fest an ihre ldeologie glauben. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. herrschte. kein PI. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. rule v For years the military has ruled in that country. + Prap. kein PI. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. kein PI. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. ldeologie [ideolo'gi:] f -. minister of the interior. keine Komp. . national. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. inlandisch [inlcndiJ] Adj. Grundgesetz [gruntgazets] n.

communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. kein PI. kapitalistisch [kapita'listij] A@. capitalism and civil rights are not opposites.kein PI. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. Kaiserin [kaizarin] f -. For the politician. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. rally. coalition n The coalition has agreed on a government program. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Es wird kritisiert. conservative The conservative parties are against school reform. Not many came to the union rally.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. . Kapitalismus [kapita'lismus] m. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. -. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Trade between communist and capitalist countries has grown. -. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. -s.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. -s. Koalition [koali'tsjo:n] ( -.

-en Ministerprasidentin t -. -en. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -. opposition n The opposition parties criticized the government. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. liberal. -(e)s. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -s. . majority n There's no majority in parliament for such a law. die meisten Lander sind Republiken. -s. Nation [na'tsjo:n] t. natlon n The whole nation would like an end to the long war. I _ - national [natsjo'na:l] A@. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. kein PI.252 K6nig ['kmnip"] m. -. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. most countries are republics. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. kingdom n There are very few kingdoms today. -e Konigin ['kmnigin] t. Mehrhelt ['me:e'hait] t -.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. Nachfolger ['na:xfdgeq m. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. -. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power.

18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. . Provinr -.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. -s.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. Rucktritt [‘ryktrit] rn. Rednerln [‘re:dnerin] f -. kein PI. -s. besteht die Gefahr einer Revolution. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. province n During the campaign the president visited every province. r: Rede [‘re:de] r. Provinz [pro’vints] b -. Reform [re’fwn] f -. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. -. -s. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. Revolution [revoluYsjo:n] b -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. speech. kein PI.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. there’s a danger of revolution. Regierungschefin f -. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. talk n The politician’s speech got a lot of applause. Redner [‘re:dneq rn. -s.

SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . The spy was arrested. vote v stimmen [Jtiman] VA. independent of imports.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. stimmte. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. Stellvertreterin f -. 1 Unruhe ['unru:a] f -. kein PI. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. kein PI. (fur. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. -s. Spion [Jpi'o:n] m. social The old tax laws are anti-social. deputy.5% voted for the government parties. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. . Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@.. + Prap. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. -. 52. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. -. -s. hat gestimmt 52. gegen). -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. The deputy of the mayor took charae of the meetino.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien.

-(e)s. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. Feind [faint] m. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. -(e)s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. 18. The enemies were defeated. Gegner [‘ge:gna*] m. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. -s. -ns (-s).-nen Die Feinde wurden besiegt. kein PI. . Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. kein PI. The former war enemies are negotiating a peace treaty. Even after four years of war there is no hope for peace. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben.2 War and Peace Armee [ar’me:] r.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. -e Feindin [‘faindin] f -. -.2 Krieg und Frieden 8.

war n Over 300.-n . They could defend themselves aaainst the enemv. (gegen).000 soldiers. kein PI. military. Soldat [zol’da:t] m.. -. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. fur. Militar [mili’t&:e*]n. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. dass der Gegner alle Waffen abgibt. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. kampfte. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. No one will win an atomic war. soldier n The army has over 250. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. uber). -s. siegte. He spent his whole life fighting for freedom. -en. + Prap. The country cannot be defended with this small army.. mit der die Frau erschossen wurde. Siegerin [‘zi:gerin] r.000 died in the last war between the two countries. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. ref/. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. -s.. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. gegen). siegen [‘zi:g(e)n] VA. (um. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. Die Polizei hat die Waffe gefunden. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. -. + Prap. +Rap. Waffe [‘vafa] r.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. verteidigte. (in. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons..-nen Der Sieger verlangt. winner.256 Kampf [kampfl m. -(e)s. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. win v Krieg [kri:k] rn. -(e)s.

-(e)s. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . AbriSstung ['aprystu~] -. -(e)s. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. attack n The city could be defended against strong attacks. occupy v The border areas were occupied by the enemy.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. -s. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. attack v The ship was attacked from the air. -e Man gab Alarm. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. -n Die Staaten einigten sich darauf. Angriff [angrifl m. Alarm [a'larm] m. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. besetzte.. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. zerstorte. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. kein PI. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. -. . disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years.

cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. GroOmacht [gro:smaxt] f -. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. kein PI. Die jungen Soldaten wussten nicht. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. Flucht [fluxt] f -. awful. Gewehr[ga've:ay n. General [gena'ra:l] m. The generals are convinced their army will win the war. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. erobern [~a*'o:ba*n] VX. general n Fluchtling ['fly~$lio]m..258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. besiegte. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces.. refugee n The refugees have been living in tents for months. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. -s. major power n grausam [grauza:m] A@. -s.kein PI.-e Das Gewehr funktioniert nicht. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. urn die Hauptstadt zu erobern. . -s. dass der Krieg so grausam ist. Generale Die Generale sind uberzeugt. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. eroberte. weil es nass ist.

-s. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. bullet n The soldier was hit by a bullet. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. -en Heldin ['heldin] f -. Kugel [ku:g(a)l] f -. gun n The ship defended itself with guns against the planes.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. kein PI. -s.. cannon. Kommando n.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. Konflikt [km'flikt] m. marschierte. . hero. march v Kanone [ka'no:na] f -. Some war heroes got famous from media reports. The soldiers had to march a long way on foot. -(e)s. Marine [ma'ri:na] f -. kein PI. order n All soldiers obeyed the commands. command n After the defeat the general lost command over his troops. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. marschieren [mar'Ji:ran] W. conflict n The war began over a border conflict. Luftwaffe ['luftvafa] f -. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. heroine n Held [helt] m. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. -en. Kommando[k3'mando]n. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. -(e)s. command. Die Marine hat nicht genug Schiffe. Niederlage [ni:da*la:ga] f -.

-e Nach dem 2.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. Our country could defend itself with the help of its allies. battle n There were many dead and wounded in that battle. rocket. + Rap. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. um). world warn After the Second World War Europe was politically divided.. (fur. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. Rakete [ra'ke:te] f -. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. r 8. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Schlacht [Jlaxt] f -.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. missile n The missile can fly over 7000 km. Truppe ['trupe] f -. betete. plstol n The bullets don't fit this pistol.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -s. . Weltkrieg ['veltkri:k] rn. We used to pray before a meal. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. ally n Pistole [pis'to:le] f -. -(e)s. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. officer n The officers are all career soldiers. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA.

00 Uhr ist Gottesdienst. Ich habe nichts falsch gemacht. kein PI. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. Her husband comes from a very Christian family. glaubte. -es. keine Komp.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. -ns. There are many denominations of the Christian church. Priester [‘pri:sta*] m. Christian n I 261 Christ [krist] m. My conscience is clear. -en Christin [‘kristin] f -. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. conscience n I didn’t do anything wrong. Gewissen [ga’vis(a)n] n. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock.. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. He wants to become a priest. -en. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. prayer n My mother says a prayer every mornina. -F Rap. -nen Er will Priester werden. -(e)s. -s. Priesterin [‘pri:starin] f -. He believes in reincarnation. Bible n I bought a Bible for my daughter. Ich habe ein gutes Gewissen. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. -e Jeden Sonntag urn 11. (an).. . -(e)s. kein PI. Christians ask for help for the Door of the world. -s. Christian christlich [kristliq] Adj. church n A new church was built in our town. Glaube [‘glauba] m.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n.

sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. .-n Der Leib stirbt. but not the soul. aber nicht die Seele. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. heaven n "Good people go to Heaven. Protestant My husband is Catholic. ich bin evanaelisch. soul n The body dies. -s. heilig ['hailip"] A@. PI. keine Komp. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. Sunde ['zynda] f -. I wish you a merry Christmas.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. I'm Lutheran.262 Religion [reli'gjo:n] f -. bishop n The bishops criticised what was. unchristian divorce laws. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. religious.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". (German) Lutheran. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. . sie ist Judin. devout. -s.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. Himmel ['hirn(a)l] m. in their opinion. Mein Mann ist katholisch. holy. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. u. kein PI. Andere dein Leben. fromm [frm-t]A@.. pious He leads a verv reliaious life. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. erzahlte der Pfarrer den Kindern. (Sg. Holle ['hela] f -." the minister told the children. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. Seele ['ze:la] f -.. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n.

-n Judin rjy:din] f -. -s. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Pfarrerin [‘pfararin] r. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . -s. she became a Jew. -s. Easter n At Easter we always take a short vacation. Ostern [‘o:sta*n] n. -es. katholisch [ka’to:lil] A@.. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Frieden zu schlie8en. -.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. -n. religios [reli’gj~:~] A@. Teufel [‘t3if(a)l] m. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub.. Papst [‘pa:pst] m. religious He is very religious and goes to services regularly.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. keine Komp. -er. kein PI. Pfarrer [‘pfara*] m. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Catholic Our child will be raised Catholic. Unser Kind wird katholisch erzoaen. Jew n After her marriage. -. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Jude [‘ju:da] m.

waren einige Fehler. 1-20001 8. In dem Text.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. error. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Nearly all the course participants passed the exam.264 1 8. training n Most trades require three years of vocational training.-n Knut ist in der 2. Heft [heft] n. mistake n There were some errors in the text I translated.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. keine Komp. Children’s attention is best in the early hours of the school day. kein PI. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. Klasse der Grundschule. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.4 School and Education (see also 2. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. . hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden.. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Fehler [‘fe:la*] m. time off n Not all the students go away. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. den ich ubersetzt habe. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Some stay at home during vacation. vacation. education. grade n Knut is in the second grade in elementary school. Klasse [‘klasa] f -. -s. -(e)s. bestand. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. I know Sonja’s address by heart.. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Nicht alle Schuler verreisen.

spater wurde er immer schwerer.. -s. grade n Our teacher gives really good grades. -es. pupil. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Schule [‘Ju:la] f -. In the morning I go to school by bus. Student [Jtu’dcnt]m. Note [‘no:ta] f -. exam n The written exam was harder than the oral exam. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. -er. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. school n Udo still has four years of school. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. . (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Kurs [kurs] rn. but then it got harder and harder. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. course n There are only five students in our Italian course. There are over 1000 pupils at our school.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. -s. -e leicht [laict] A@. student n Schuler [‘Jy:la*] m. break n Breaks between classes are of different lengths. Prufung [‘pry:fuq] f -. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. -en. Losung [‘l~:zuo] f -. eine Wohnung zu finden. easy The class was easy at the beginning. school child. Pause [pauza] f -. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. Schulerin [‘Jy:larin] f -. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer.

studies n My studies lasted five years. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. -(e)s. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. i. text n Please translate this text into French.. -s.. We have no classes on Saturday. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. theme. study. unterrichtete. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. -es. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. -. Look it up in the dictionarv. classes. Text [tekst] m. bereitete vor. The students prepared for the exam for a year. test n Short tests prepared us for the exam. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. ref/. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. Test [test] m. Samstags haben wir keinen Unterricht. Ubung [‘y:bug] r. Er unterrichtet an einer Grundschule. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. studierte. kein PI. go to university. topic n For the exam we can choose three topics. subject.. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book.266 studieren rtu’di:ran] V/t. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. Unterricht [unta*’riQ] m. i. -(e)s. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert.. . -s. He teaches at an elementary school. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -s.. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t.

college. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. homework n High school students have a lot of homework every day. .(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. -s.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. grades. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. lnstitut [insti’tu:t] n. -. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. Gymnasium [gym’na:zjum] n.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. -s. -ses. -s. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. report card n I’m happy with my grades. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. department n The German department is the largest in our university. Examen [&‘ksa:man]n. exercise n The exercises on the exam were too difficult. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. . -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -s. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.

-(e)s. -s. Semester Tiermedizin. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. board n The teacher writes the question on the board. ink n The pen is out of ink. kein P I . Kurt macht eine Lehre als Elektriknr.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. class hour. losen [‘l~:z(a)n] VZ. professor n Professor [pro’f&s3r]m. In medical school the schedule is exactly planned out. -s. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. -s. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. We have five class hours every day. schedule n Semester [ze’mesta*] n. period. Tafel [ta:f(a)l] ( -. kein P I . Im Fuller fehlt Tinte.. Professor Melle is in charge of my exam. Ich studiere jetzt im 5. Ioste. figure out v I Lehre [le:ra] f -. . -en Professorin [profe’so:rin] f -. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. lesson n Tinte [tinta] f -. solve. semester. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. I’ve been trying to solve this problem for three hours. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school.

kein PI. Hof [ho:f] m. town n The central part of the city is very old. Siedlung ['zi:dlu~]f -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. place. Gebaude [ga'b3ida] n. subdivision. Dorf [dz~rf] n. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. Ort [3rt] m. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. city. community n The community has spent a lot for street construction. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. population n The population is against the new road. development n The houses in the subdivision are all similar. town n There's no post office in ourtown. Gemeinde [ga'mainda] f -. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. . -(e)s. -s. village n The population of the village is 263.I I 9 Environment I 9. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. (court) yard n There's no parking in this yard. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Halle rhala] t -. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus.1 City. building n The office building has 16 floors. Platz [plats] m. -(e)s. -(e)s.-n Die Ware liegt in Halle 3. Stadt [Itat] f -. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. -es.

-s. -(e)s. GroOstadt [‘grosjtat] f -. monument n Many tourists visit the monument. not Amsterdam. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. 900 m2 aro0.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. -s. large city n The nearest large city is 40 km from our town. district n The city districts of Vienna have numbers. . Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. lot. -s. farm n The farm has over 60 hectares. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. fountain n There is a water faucet by the well. nicht Amsterdam. Brunnen [‘brunan] m. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. piece of land. -e Das Grundstuck ist ca. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Bewohner [ba’vo:na’] m. -(e)s.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. estate n The lot is about 900 square meters. well. Bezirk [ba’tsirk] m. Denkmal [‘degkma:l] n. Bewohnerin f -. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. -s.

-e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. -(e)s. -. area around. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -es. -(e)s. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. tower n The tower is 68 meters high. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. 19. zoo [tso:] m. Turm [turm] rn.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -es.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. surrounding area. Umgebung [um'ge:butj r. kein PI. . Stall utal] rn. castle n Schloss [jlz~s] n. -(e)s. zoo n The zoo is also open in winter. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. view n The view from the mountain is wonderful. Berg [bsrk] rn. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -(e)s. barn. environs n The area around the city is very pretty. Vorort [fo:a*z~rt] rn. -s. stable. suburb n We live in a suburb of Cologne. mountain n In the mountains there is already snow. The castle can only be visited in the mornina. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon.

-n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Land [lant] n.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. field n The grain is still in the fields. Felsen [‘felz(a)n] rn. . -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. -s. Landschaft [‘lantlaft] f -. coast n Residents on the coast were warned about high water. -(e)s. Fluss [flus] rn. ] -(e)s. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. river n We crossed the river on a ferry.272 Brucke [‘bryka] f -. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. island n No car traffic is allowed on the island. mountains n The peaks in these mountains are not very high. land n Most farmers in this area have very little land. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. -es. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. -s. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. kein P l . rock n There are a lot of big rocks on the beach. secondary road. Gebirge [ga’birga] n. landscape. -s. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. Feld [ f ~ l tn. lnsel [‘inz(a)l] f -. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. country road n The route over the secondary road is shorter. region n There is a lot of industry in our region. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Am Strand liegen viele dicke Felsen.

woods n There are only a few woods in our area. brook n There are no fish in the creek. -es. park n There is a nice cafe in the city park. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. mountainniin The re! j o n is mountainous.kein P I . -s. ground. -. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. -es. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. Graben ['gra:b(a)n] m. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. -s. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Die Gegend ist gebirgig. -(e)s. -s. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. Bache In dem Bach sind keine Fische.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. meadow n There is a big meadow behind the house. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. Ufer ['u:fa*] n. lake n The lake is full of boats on the weekends. See r. Boden ['bo:d(a)n] m. -s. shore n The entire lake shore is a nature reserve. Tal [tad] n. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. -(e)s. way.9 Environment Park [park] m. Wiese ['vi:za] f -. See [ze:] m. Bach [bax] m. creek. valley n The valley is hard to drive to. Weg [ve: k] m. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. . Wald [valt] rn. path n This path leads to the valley. -s.

3 Natur: Allgemeines 9. sand n The sand on the river bank is very fine. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. . Wuste [‘vy:stal f -. -s. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. In this area the soil is reddishbrown. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. slope n The ski slope is too steep for beginners. pond n There are many aquatic plants in the Dond. Kanal [ka’na:l] m. Erde [‘~a*da] t -.. kein P I . earth. ground. -(e)s. -(e)s. dunkler. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. horizon n On the horizonyou can see a ship. ! Teich [ t a i ~m.274 Hang [haul m. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. The house is hard to find in the dark. [ 9.kein PI. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. kein PI. -(e)s. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. canal n Two rivers are connected by the canal. Sand [zant] m. dark. Horizont [hori’tsmt] m. ] -(e)s.

Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. kein PI. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. east n In the east of the country there are manv lakes. -(e)s. air n The air in the mountains is quite cool. nature n Nature must be more strongly protected from people.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. -s. Luft [luft] f -. ostlich [‘cestliq] A@. sea. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. Karte [‘karta] f -. Norden [‘n~d(a)n] rn. Mond [mo:nt] rn. Ozean [‘o:tsea:n] m. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. kein PI. Osten [‘~st(a)n] rn. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. den Himmel [‘him(a)l] rn. kein PI. bright The sun light makes the room very bright. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. Natur [na’tu:a*] f -. east Wolfsburg is east of Hannover. kein PI. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. -s. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. kein PI. Meer [me:a*] n.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. -es. nordlich [ncertli~] Aq. -s. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. ~ hell [hell Adj. -s. -e Heute Nacht ist Vollmond. sky n There’s not a cloud in the sky. ocean n The city is only 10 km from the sea. -s. . moon n There is a full moon tonight. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow.

wachsen [vaks(a)n] Vh. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. kein PI. wuchs. south n Yesterday there were storms in the South. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. Vorsicht. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. -s. Potatoes grow especially well in this soil. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt.kein PI. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars.. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. sun n This plant must not be in direct sun light. Tonight the temperature will go down below freezing. world n The Sahara is the largest desert in the world. -e Der Nachthimmel ist so klar. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. kein PI. -(e)s. kein PI. Stiden [zy:d(a)n] m. kein PI. Stern [jtern] rn. . -s. -s.276 Rauch [raux] m. Schatten [‘Jat(a)n] m. ltalien liegt sudlich der Alpen. it‘s not safe to drink that water. kein PI. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. stone. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. - SOnne [‘zma] f -. -(e)s. temperature n Stein [Jtain] m. -s. water n Be careful. WaSSer [‘vasa? n. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. south ltalv is south of the AIDS. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -.

Kontinent [‘kmtincnt] m.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. She works on the mainland. kein PI. It’s supposed to freeze tonight. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh.” planet n The planet Mars has two moons. fror. It’s low tide. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. Der Wind kommt von Westen. It’s high tide then. Marz bis zum 23. west n The wind is coming from the west.alte Kontinent’ aenannt. Es ist Ebbe. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. but she lives on the island. flow v Flachland [‘flaxlant] n. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. Pol [po:l] m.. westlich [‘vestliq] A q . frieren [‘fri:ran] Vh. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. kein PI. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. -s. lowland n I think the lowland is boring. -(e)s. kein PI. Planet [pla’ne:t] m. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. aber sie wohnt auf der Insel. Sie arbeitet auf dem Festland. -s. -e Europa wird auch der . floss. -en. The stream flows very slowly. . continent n Europe is also called the “old continent. freeze. kein PI. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. -(e)s. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. kein PI. -s. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. -e Vom 21. mainland n Festland [‘festlant] n. Ich finde das Flachland langweilig.. Dann ist Flut.

Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. kein PI. universe n A new television satellite was shot into space. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. lnsekt [in'zskt] n. -e In diesem See gibt es viele Fische.70/0 Fett. cat n Our cat and our dog get along well. 9.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal.4 Tiere Fisch [fir] m. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -s. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand.278 Schlamm [jlam] m. beach n The hotel has its own beach. Kalb [kalp] n. -s. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. -s.7% fat. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. -(e)s. Katze ['katsa] f -. 3. -(e)s. cow n Fresh cow's milk has about 3. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. -(e)s. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -(e)s. . Kuh [ku:] f -. calf [the animau. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Hund [hunt] m. Weltall ['veltal] n. -s. (outer) space. -e Er hat Angst vor Hunden. weil lnsekten die Blatter auffressen. kein PI. -en Unsere Obstbaume sind krank. Strand [Jtrant] m. kein PI.

-e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. Biene [‘bi:na] t -. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -(e)s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. horse n Even children can ride this horse. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. -s. Wild [vilt] n. Vieh [fi:] n. He is vew calm. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. living thing n Not a living thing has been found on the moon. game n No game may be shot in this nature reserve. -n. -s. Schwein [jvain] n. I2001 -40001 Affe [afa] m. kein PI. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. Tier [ti:a*] n. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. bellte. bird n In the winter we feed the birds outside. -(e)s. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. Vogel [fo:g(a)l] m. n I prefer pork to beef. Es ist sehr ruhia. Pferd [pfe:a*t] n.. -(e)s.9 Environment . (bee0 cattle. bee n Our neighbor has four bee hives. Rind [rint] n. kein PI. animal. -s. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. -(e)s. . -(e)s. bellt unser Hund sofort. pork [the meaq. pig [the animau. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. hog. monkey n Linda has a little monkey as a pet. bellen [bel(a)n] ILL. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael.

. Fliege [‘fli:ga] f -. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. pet n o Do you have a pet? Yes. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. feather n Our bird is losing feathers. . Feder [‘fe:da*] f -. We feed our dog only once a day. a dog. Henne [‘h~na] f -. -en. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. -(e)s. futterte. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Our cat likes to eat fish. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese.-cock n We have twelve hens and one rooster. Er ist sicher krank. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. duck n There’s roast duck for dinner.. -e o Hast du ein Haustier? Ja. Hahn [ha:n] m. -(e)s. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. elephant n In India elephants are used as work animals. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. -n Die Kuche ist voller Fliegen. Gans [gans] f -. Haustier [‘hausti:a*] n. eat n Ente [‘~nta] f -. einen Hund. fly n The kitchen is full of flies. -s. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. fra0. Kaninchen [ka’ni:npn] n. He is certainly sick. rooster. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen.-n Unser Vogel verliert Federn. fressen [vres(a)n] VR.280 Elefant [ele’fant] m.

-s. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. ~ ] -n. -es. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -(e)s. Dogs of that breed have a very short tail. Lowe [ I P I : ~m. Schmetterling [Jmcta*lig] m. butterfly n Pelz [pclts] m. lion n There are no lions in this small zoo. tail n Schwanz [Jvants] m. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Ochse [3ksa] m. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Schaf [Ja:f] n. -n Ich kenne einen Bauern. -(e)s. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. fur n This fur jacket is very warm. Erika collects butterflies. -es. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. snake n That snake is not dangerous. Rasse [rasa] f -. Taube [‘tauba] f -. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -(e)s. . pigeon n There are too many pigeons in our citv. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Maus [maus] f -. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. -n. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Schlange [Jlaga] f -. mouse n There are mice in the basement in our house. Wolf [vdfl m. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause.9 Environment Lamm [lam] n.

worm n He fishes with live worms. breed v Peter breeds a rare type of fish. Blatt [blat] n. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. kein PI. Weil es wenig geregnet hat.5 Pflanzen 9.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. . flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Getreide [ga’traida] n. -n Ich esse gerne Ziegenkase. zahm [tsa:m] A@.5 Plants Baum [baum] rn. grain. tree n The tree is over 80 vears old. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. Gras [gra:s] n. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. kein PI. -es. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. Blume [‘blu:ma] f -. ist das Gras gelb geworden. -(e)s. -s.282 Wurm [vurm] rn. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. zuchtete.. -(e)s. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. -(e)s. -n Diese Blume hat blaue Bluten. Ernte [‘ernta] t -. 9.

stem n Careful. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. Zweig [tsvaik] m.. 12001-4000I Ast [ast] rn.. Samen [‘za:man] m. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . I pflanzte. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. Stamm [{tam] rn. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. sow v Wheat is sown in March.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Rose [‘ro:za] 6 -. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. saen [‘zc:(a)n] V/t. bluhte. blossom. This flower blooms in autumn. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. -e Vorsicht. twig n The tree lost several branches in the storm. branch.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. The trees must be planted in the fall. the stems of the flowers are very tender. plant n This plant isn’t good for a dry climate. -(e)s.. -(e)s. -s. seed n There are different kinds of grass seed. sate. -(e)s. -(e)s. Stiel [{ti:l] m. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees.

I I kalt [kalt] Adj. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way.6 Wetter und Klima 9. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. Traube [‘trauba] t -. 19. -es. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. -n Die Trauben schmecken sauer. kein PI. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. grape n The grapes taste sour. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. cold n The cold is unusual for the season. bouquet n The flower bouquet is really very pretty.284 StrauB [Jtraus] m. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. kalter. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. In the northern part of the country the climate is humid and cold. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. tomato n We need tomatoes for the salad. Klima [‘kli:ma] n. cold Dress warmly! It is cold outside.kein PI. kein PI. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. . Kalte [‘kslta] f -. -es. -s. climate n Gewitter [ga’vita*] n. -s. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. Hitze [‘hitsa] 6 -. cool The water is too cool to swim in.. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. Tomate [to’ma:ta] t -. kuhl [ky:l] A@.

Jeden Tag schien die Sonne. You don’t need a jacket. regnete. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. Sturm [Jturm] m. schneite. that you can’t see 20 metershetres in front of you. shine v scheinen [‘jainan] Vh. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. We had good weather on vacation.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Schnee [jne:] m. -s. schien. Es gibt Regen. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. drop n It’s raining. Es ist warm drauOen. sonnig [‘zmiq”] A@. rain n The weather report for tomorrow is rain. The first drops are already falling. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. there is enough snow for skiing. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. -s. sturmen [‘jtyrman] Vh. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. warm [varm] A@. rain v regnen [‘re:gnan] W. -s. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. . Outside it is storming and snowing. fog n The fog is so thick. Die ersten Tropfen fallen schon. sturmte. snow v It has been snowing for two hours. Der Nebel ist so dicht. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet.. Every day the sun shone. -(e)s. kein PI. -s. storm n The storm caused severe damages.. kein PI.. snow n Unfortunately. am warmsten Du brauchst keine Jacke.. It has not rained for weeks. kein PI.. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. It is warm outside. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. warmer.

mild [milt] Adj. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. kein PI. You can walk on it. Das Eis tragt. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. warmth n The oven produces a pleasant warmth.286 Warme [‘vorma] f -. -er. wehte. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. -s. disaster n The flood disaster claimed many victims. -s. Man kann darauf laufen. -s. -n Die Wolken dunkler. mild Mild winters are typical for the area. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. cloud n The clouds got darker and darker. high water. . Der Ofen macht eine angenehme Warme. Eis [ais] n. Wetter ['vets*] n. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. catastrophe. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. kein PI. ice n The ice is solid. -es. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west.. -es. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m.. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. kein PI. A strong wind has been blowing for hours. Wolke [‘vc~lka] f -. kein PI. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. -(e)s. -e Der Wind kommt von Westen. kein PI.

-s. Sonnenschein [‘zmanJain] m. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. es ist neblig! foggy Drive more slowly. kein PI. Fahr langsamer. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. -s. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. . sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Schauer [Jaua*l m. I hope you have lots of sunshine for your vacation. shower n After the brief shower the sun shone again.

war an. machte an. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. war aus. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. machte aus. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben.. Das Licht aeht automatisch an. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television.. -(e)s. steam n This engine is still driven by steam. ist aus gewesen Es ist kalt hier. Dampf [dampf] m. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. -s.. Computer [k3m’pju:ta*] m. -s.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X .1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. -en. . ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. computer n All our invoices are written by a computer. hat ausgemacht Vergiss nicht. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA.

energy n The price of energy for heat has clone down. keine Komp. gas We have a gas stove. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. leuchten['biqt(a)n] VA. -er.-e Glas [gla:s] n.. Auf der Kiste steht: . cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise..leuchtete. pipe n Last winter our water pipe froze. Funk [fur~k] rn. kein PI. kein PI. -es. work. Energie [ener'gi:] f -. -s. Larm [lerm] rn. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. tight The aas DiDe isn't tiaht. -es. Wir haben einen Gasherd. electric 289 Draht [dra:t] rn. funktionierte. -s.. -(e)s. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. He uses an electric razor. shine v Gas [gas] n. wire n You can connect the pipes with wire. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. The lamp shines very brightly. Leitung [laituo] f -. kein PI. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht..-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. . radio n The police called an ambulance by radio. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. -s. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. elektrisch [e'lektriJ] A@.

-en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. switch n The light switch is left of the door. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. kein P I . -(e)s. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated.. bediente. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. -s. -s. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. power. pipe n The DiDe has a hole. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. . Diese Maschine ist eine technische Sensation.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. motor n The machine’s motor is making a funny sound. pump n The pump for the washing machine is broken. Only an expert may operate the machine. energy n The new washing machine uses less power than the old one. technical This machine is a technical sensation. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Schalter [‘Jaltaq m. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. machine n This machine is very expensive. -(e)s. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -s. technology. -n Diese Maschine ist sehr teuer. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden.290 Licht [liqt] n. -e Das Rohr hat ein Loch. Maschine [ma’Ji:na] f -. Motor [‘mo:tx] m. Rohr [ro:aq n. engineering. Technik [‘tcqnik] f -. kein P I . -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. technisch [‘teqnil] A@. Strom [Jtro:m] m.

capacity n The factory has no more production caaacitv. . kein PI. Modell [mo'del] n. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. -er Die Bretter sind 22 mm stark. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. -s. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. Lautsprecher ['IautJpreqar m. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. seal n The seal on the faucet is broken. -s. -(e)s. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. 291 board n The boards are 22 mm thick. Instrument [instru'ment] n. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Dichtung ['diqtuq] f -. Rost [r~~st] m. -(e)s. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. -s. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. spring n A spring closes the door automatically. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. kein P I . model n There are no more parts for this old model.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. rust n The iron door has to be protected from rust. Feder ['fe:da*] f -.

flussig [flysi~"] A@. fest [f~st] Adj. Die Leiter ist aus Eisen. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. -s. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. tight The screw is in reallv tiaht. Spannung ['Jpanud C -. procedure n The new production procedure is more economical. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. Blech [blq] n. metal n The metal is too thick to cut. petroleum n The price of petroleum has gone up again. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. -en Der Ofen ist voll Asche. Der Wollstoff ist sehr fein. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. -er. um es zu schneiden. -e Das Blech ist zu dick. 1 10. pattern. Eisen ['aiz(a)n] n. liquid The oil should be warm and very liquid. -s. kein PI. fein [fain] Adj. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. fine. Verfahren [fca*'fa:ran] n. iron n The ladder is made of iron. voltage n In our country the electrical voltage is lower. -. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. scale n According to the scale. -s. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. good The wool fabric is very good. the oil tank is full. .. Erdol ['e:a*ta:l] n. -s. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen.292 Skala [ska:la] t -.2 Materials Asche Para] t -.2 Materialien 10.

wood n There’s a wood floor in the apartment. liquid n Watch out! This liquid is poisonous.. hart [hart] Adj. Das Armband ist aus Gold. plastic n The window is made of synthetic material. -(e)s. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. -es. -s. Kohle [ko:la] f -. Die Schuhe sind aus Gummi. -s. -er. ten Der Sand ist zu grob. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. -er. Gold [gdt] n. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . klar [kla:*] A@. -(e)s. grob [‘gr~pJA@. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. coal We have a coal stove in the kitchen.coarse The sand is too coarse.amgrobs.. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. Material [mate’rja:l] n. kein P I . rubber n These shoes are made of rubber. hard Gummi [‘gumi] n. light.grober. kein P I . Holz [hdts] n. clear The water in the lake is clear and clean. synthetic material. material n heiB [hais] A@. leicht [laiqt] A@..-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche..-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. am -esten 1 ist heiO. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Hard wood is used for steps. hatter. Die Tur ist innen hohl. gold n The bracelet is made of gold.

-(e)s. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. silvern I really like your silver chain. schwer [Ive:a*] Aq. Plastik [‘plastik] n. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. material. -e Das Tor ist aus Metall. steel n He works in the steel industrv. nasser. -s. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser.. . -e Das Motorol muss gewechselt werden.. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. kein PI. -er. oil n The motor oil has to be changed. new The new machine works better. -(e)s. Der Schnee ist fein wie Pulver. mix. The wood is wet. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. Silber [‘zilba*] n. Stahl [‘Jta:l] m. -s. Deine Silberkette gefallt mir gut. trocken [‘tr3k(a)n]A@. aber sehr schwer.. Papier [pa’pi:a*] n. -er. metal n The aate is made of metal. -s. plastic When camping we use plastic dishes. -s. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. heavy This fabric is warm but very heavv. kein PI. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr.294 Metall [metal] n. -s. wet Mischung [‘miJug] f -. neu [mi] A@. -s. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. naSS [nas] A@.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . Stoff nt3fl m. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. 01 [0:1] n. powder n The snow is as fine as powder. Pulver [‘pulfa*] n. Dieser Stoff ist warm. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer.

Der Mantel ist aus reiner Wolle. rein [rain] A@. kein PI. loste auf. The sweater is made of cotton. lead n The car motor also runs on leadfree gas. I I Die Schraube sitzt locker. I t A button on the jacket is loose. kein PI. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. copper n The pot is made of copper.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. Das Regal ist sehr stabil. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. lose [‘lo:za] A@. Ein Knopf an der Jacke ist lose. Das Fahrrad ist aus Aluminium. -(e)s. kein PI. Der Pullover ist aus Baumwolle. -s. kein PI. loose The screw is loose. locker [‘hkaq Aq. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. The powder must be dissolved in water. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. wool n The coat is made of pure wool. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. aluminum n The bicycle is aluminum. .. Kupfer [‘kupfa*] n. Die Kanne ist aus Kupfer. It is lightweight and doesn’t rust. kein PI. Es ist leicht und rostet nicht. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. -s. brick n The house is made of red brick. loose Blei [blai] n. -s.

. -s. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an.m. departure n Departure is at 7 a.. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. Hotel [ho’tcl] n. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. stop. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Gepack [ga’pek] n.. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. n ] kam an. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. -s. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. Pauls left yesterday. fuhr ab. kein PI. kein PI. departure n Departure is after breakfast. reiste ab.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. 1 1-20001 11. Ankunft [‘ankunft] f -. Ausland [‘auslant] n. .I Reise I 11 leave v I . -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. -s. The train leaves at 19:12. -(e)s. Abreise [‘apraiza] f -. leave. foreign country n She lived in a foreign country for three years. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. kein P I . hotel n The hotel only has double rooms.12 Uhr ab. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. Ms. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow.

-es. . passport n The passport is good for two more years. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. journey n The trir. travel v Pass [pas] m. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. -s. This city map is only for the central part. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. We spent four weeks traveling through Sweden. Tourist [tu’rist] rn. reiste. kein P1. You can spend the night at my place. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. In the summer there are many tourists in Munich. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. trip. reisen [‘raiz(a)n] VA. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. packen [‘pak(a)n] VX.packte. Tragst du bitte den Koffer? .-n Die Reise dauert 10 Taae. -en. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. -en Touristin [tu’ristin] f -.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig.. ubernachtete. Reise [‘raiza] f -. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. The plane has room for 250 passengers. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. ticket n The ticket is good for a year. Rast [rast] f -.. lasts 10 davs.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. I’ve already packed my suitcase. -s. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten.. -s. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. -(e)s. tourist n Ticket [‘tikat] n. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar.

make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. buchte. the castle is not oDen for siahtseeina. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. on the way The weather on the way was good. leave. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. We've already made reservations for our vacation trip. lodging. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. Abflug ['apflu:k] rn. sonst verpasst du den Zug. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein.. I .. You must leave or you'll miss the train. Das Wetter unterwegs war gut. sightseeing. verreiste.. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. packte aus. -(e)s. place to stay. food service. verpasste. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. meals. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. Unfortunately. hat verpasst Du rnusst gehen. The meals at the restaurant were vew aood. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. We always go away at Easter.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. reserve.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . kein PI. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae.

There are three seats reserved for us. In the summershe works as a tour guide. campground. entry n The visa is good for more than one entry. In the summer all the campgrounds by the coast are full. return ticket. -s. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. . pack v I forgot to pack stockings. -s. packte ein. boarding house.. erreichte. kein PI. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. Reiseburo [‘raizabyro:] n. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. guest house n The guest house is in a quiet location. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden.reservierte.-en Die Pension liegt ruhig. hat eingepackt Ich habe vergessen. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. the way there n On the way there we went via Frankfurt.. -es. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. Ich mache gerne Campingurlaub. camping n I really like to spend my vacation camping. Pension [pfi’zjo:n] f -. reach. get to v Einreise [‘ainraiza] f -.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. The return ticket is cheaper.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. Strumpfe einzupacken. -s.

) v You have to change trains in Cologne. -(e)s. return journey. ein Hotelzimmer zu finden. buses. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. verzollte. In der Hochsaison ist es hier schwierig. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. 1 . return n One day after our return work starts UD aaain. -. planes.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. kein PI. stieg urn. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. (trains.. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. tent n The tent has room for four people. change Station [Ita’tsjo:n] t -. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. -.. etc. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. visa n I applied for a visa for four weeks. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. -. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. Saison [zs’z~:] t. -. station. There is no duty to pay on the luggage. kein PI. \ The room reservation office is closed in the afternoon.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. stop n At the next station we have to get Off. Zelt [tsdt] n. -s.

driver n Fahrer [‘fa:ra*] m.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. voyage n The trip takes three hours. You can get a taxi on the street. The travel plan was changed.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet.. Fahrerin [‘fa:rarin] f -.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. -(e)s. exit n You can’t park in front of the exit. hielt an. route. bicycle n He rides his bicycle to work. bog ab. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. Fahrt [fa:*t] f -. -(e)s.2 StraOenverkehr 11. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . motorway. Would you please stop here? I’d like to get out. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. -s. Fahrrad [va:*rat] n.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . i. Autobahn [‘autoba:n] f -. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. freeway. The accident was the bus driver’s fault. trip. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. traffic light n The traffic light is turned off at night. turn v You may not turn left at the intersection. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. .

-n Vorsicht. Das Auto stoppte plotzlich. intersection.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken.. i. -s. stop v Stop! There’s a car on the right. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. stoppte.. . i . fast I like to drive a car fast. hielt. -s. -(e)s. -.. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. Ich fahre gerne schnell Auto. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. Schild [jilt] n. park v You can’t park on the street here. -.. Kurve [‘kurval t -. FuOgangerin f. i Taxi [‘taksi] n. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. -(e)s. stop v The car was stopped by the police. halten [‘halt(a)n] V/t. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. i . hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . parkte. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. schnell [Jnd] A a . The car stopped suddenly. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. speed n The accident was caused by excessive speed.

entrance. The captain greeted the passengers. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. -(e)s. way in n The door to the entrance is closed. vor der Post. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. Very few people observed the speed limit. detour. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. ticket n With this ticket you can also take the subwav. accident n The number of automobile accidents is increasing. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. Verkehr [fea*’ke:ar m. -s. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. diversion n On a detour we went in the wrong direction.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. in front of the Post Office. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. Unfall [‘unfal] m. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. entry. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. stop n The bus stop is 300 m to the left. -(e)s. The top speed of the car is 160 km an hour. kein PI. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. -s. .

304 Spur [Jpu:a*] i -. uberholte. kein P I . ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. ohne anzuhalten. musst du die Fahrspur wechseln. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. Benzin [b&n'tsi:n]n. Das Taxi hatte Vorfahrt.3Kraftfahrzeuge 11. Der Motor verbraucht wenig Benzin.3Vehicles Auto rauto] n. fuhr vorbei. gasoline. WeiOt du. right of way n The taxi had the right of way. pass. -es.. -s. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. -s. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic.-en Um links abzubiegen. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. pass 1 Tempo ['tempo] n. automobile n The car really needs to be washed. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. . Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop.(a)n]n . speed n Trucks often drive at a very high meed. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. kein PI. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. -s. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . 1-1 I t I car. kein PI. lane n To turn left you have to change lanes. auto. -s.

hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. motorcycle. repair v The door lock has to be repaired. get gas. reparieren [repa’ri:ran] v/t. weil wir eine Reifenpanne hatten. fill the tank.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. (-wagen). Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. . -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. breakdown n We came late because we had a flat tire. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. Das Auto hat einen Dieselmotor. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. Reifen [‘raif(a)n] rn. -en Die StraBenbahn Nr. -(e)s. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. -ses. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. I still have to aet some aas.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. truck. reparierte. -s. petrol station n There’s no diesel at that station. 8 is headed toward Meisterplatz.. -s. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. -s. streetcar n Streetcar no.-n Wir sind spater gekommen. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. 8 fahrt zum Meisterplatz. kein PI. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. i. flat. (gas) station. tankte. Parkplatz [‘parkplats] rn. Panne [‘pana] ( -. parking place n The parking place is occupied. puncture. -es.

hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. 1 . trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. car driver n The car driver was given an alcohol test. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. bremste. -s. model year n The car is from model year 1989. Baujahr [‘bauja:*] n. ist aber nur 60000 km gelaufen.. -s.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m.Der Wagen ist 12 Jahre alt. -s. schleppte ab. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. auto. car. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. automobile n The car is 12 years old but has only 60. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town.. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. tow v The car had to be towed. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. honk v The driver is blowing his horn for no reason. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. brake.. -(e)s. I Anhanger [anherjay m. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. hupte. -e Das Auto ist Baujahr 1989. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. sound. blow the horn. -s. brake n The brakes aren’t coordinated.000 km on it. Bremse [‘bremza] [ -.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. subway. hupen [‘hu:p(a)n] VA.

parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. trunk n The trunk on the new model is bigger. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Plane.. -es. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. -(e)s.4 Eisenbahn. -s. Rucklicht [‘ryklipt] n. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. motor bike. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. seat n The bus has 55 seats. Moped [mo:pet] n. back-up light n The right back-up light isn’t working. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Traktor [‘trakt~] m. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. train station n There’s no train station in this town. Bahn Iba:nl f: -. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. moped n Jens drives to school on his moped. -s. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. Parkuhr [‘parku:aq f -. -(e)s. Geld in die Parkuhr zu stecken. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Flugzeug. . stieg aus. -s. Schiff 1 1 11. I 11. Sitzplatz [‘zitsplats] m. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA.-en VergiO nicht. -(e)s.4 Rail.

aeroplane (BE). landete. -s. harbor. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. -(e)s. stieg ein. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. flog. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. Hafen [‘ha:f(a)n] m. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. get in v Get in! We want to get going. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. aircraft n The airplane is late.. -s. -s. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. -e Das Flugzeug hat Verspatung. Kapitan [kapi’tm] m.308 Boot [bo:t] n. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. fly v Are you flying.. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen.. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. airport n The airport is 30 krn from the city. -es. fliegen [fli:g(a)n] VA. airport n 1’11 take you to the airport. port n The ship will spend only one day in that port. captain n He is captain of a river boat. ist geflogen Fliegen Sie. air field. land v The airplane hasn’t landed yet. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. I I 1 . Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. -(e)s. airplane. -s. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. Flugplatz [‘flu:kplats] m.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. engine. boat n There’s a regular boat to the island. landen [‘land(a)n] VA. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren.

we’re not drivinq. legte ab.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. flog ab. She couldn’t start the engine. train n We’re going on the train. -(e)s. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. sturzte ab. -en.. Zug [tsu:k] m. Zuge Wir fahren mit dem Zug.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. nicht mit dem Auto. crash v The plane crashed right after taking off.15 Uhr starten. startete. .m. starten [Jtart(a)n] VX. The ship leaves at exactly 4:OO D. hat abgelegt Punktlich um 16. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. take off. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. cast off. Das Flugzeug sol1 um 8... pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. The plane is supposed to leave at 8% a.m. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten.00 Uhr legte das Schiff ab. leave. The pilot greeted the passengers. leave v The plane has already left. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. crew n In Hamburg another crew took over the ship. subway. underground (BE) n Untergrundbahn.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. -(e)s. start. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA.. leave v Schiff [Iiq n. i.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. A new subway is supposed to be built.. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab.

-n. -es. track. Seereise rze:raize] t -. crew n Modern ships sail with only a small crew.. line n The train arrives on track 3.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter.. Gleis [glais] n. -s. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. Matrose [ma’tro:za] m. rail n The train rails are to be modernized. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. legte an. track n The train leaves from track 6. airline n This airline is very punctual.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. wreck n The wreck is to be brought to the surface. Wrack [vrak] n. Schiene [‘ji:na] f -. come in.. ocean trip. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. voyage n I will take a cruise for my next vacation. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. ertrank. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. lief aus. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. Besatzung [ba’zatsug] f -. . cruise. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -(e)s. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna.

I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

. PI. f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Slowakei [slova’kai](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). PI.

Englander [eglenda*] rn. kein P I .I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten.2 Nationalities. arabisch [a'ra:biJ]AN. kein P I . Er hat einen deutschen Pass. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. -n englisch reqIiJ]AQ. -. Europaerin [airo'pcarin] f -. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -s. kein PI. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Deutsche ['daitJa] m/f -n. 'bri:tiJ] AQ. German has a reputation of being hard to learn. -s. deutsch ['daitl] AQ. Bewohner. britisch ['britiJ. . -n. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. American n American Arab British German He has a German passport. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. German (language) n Your German is excellent. -n. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. Inhabitants. German (people) n English English (language) n Englishman. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. -n. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -n. Franzose [fran'tso:za] m.

Ire [i:re] rn.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. kein PI. HollanderinI‘hdcndarinl f. -s. -n. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn.-nen indisch [indill Adj. -. -s. . -n. Schweizerin [lvaitsarin] f -. Grieche [gri:qa] rn. lnderin [indarin] f -. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. -n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -n. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. -s. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -n Griechin [griqin] f -. -n.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. lnder [‘inda*] rn. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. kein PI. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -. -n lrin [‘i:rin] 1: -. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -s. Chinese [qi’neza] rn. -n. -s.-nen irisch [‘i:ril] Adj.

-s. Japanerin ba'pa:narin] f -. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -n. polnisch ['pdniJ] AN. kein PI. kein PI. -. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -n. -n. -n. kein PI. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -n Russin ['rusin] r. -s. -. kein PI. Russe rrusa] m. -n Polin ['po:lin] r. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -n. ltalienerin [ita'lje:narin] f -.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. Pole ['po:la] m. -n. -n. . japanisch Lja'pa:niJ] AN. Spanier ['lpa:nja~m. Japaner Lja'pa:na*] m. -s. russisch ['rusill AN.

yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. summer n Last summer was hot and dry.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -es. -es. Dann muss ich nicht arbeiten. day n She gets up the same time every day. I Next year we’ll visit you for sure. -s. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. -e Morgen ist ein Feiertag. -s. holiday n Tomorrow is a holiday. I don’t have to work. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. summer is the nicest time of vear. spring n These flowers bloom early in the swina. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. Sommer [‘zxnaq m. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. Tag [ta:k] m. Der letzte Sommer war heiO und trocken. Monat [‘mo:nat] m. Herbst [herpst] m. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -es. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -es. -s. season. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -(e)s. time of year n For me. Jahr ha:*] n. fall. Fruhling [‘fry:liq] m. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. . month n My birthday is next month.

We’re seldom at home during the weekend. -s. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. The business is open every weekday in the morning. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. jahrlich rjc:a*liq] Adj. -(e)s. previous year n The harvest of the previous year was better. year before. week n There are only three weeks until Christmas. keine Komp.. We get paid monthly. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. -(e)s. a day You must take these pills three times daily. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. keine Komp. annual Woche [‘wxa] 5 -. weekly.. keine Komp. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut.. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. keine Komp. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. -s. daily. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. last year. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. -(e)s. I go swimming at the indoor pool once a week. .I 13 Time Winter [‘vintal m. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. Halbjahr [‘halpja:*] n.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen.. The fees are paid annually. half year n Business was very good in the last half year.

-e Marz [merts] m. -(s). Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -(s). -e Samstag [‘zamsta:k] m.3 Wochentage 13.318 I 13. - 13. -(s).-e Wir heiraten im Januar. -(s). -s.-e Sonntag [zmta:k] m. -s. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -. Monday n (On) Monday I do not have to work. Oktober [3k’to:ba*] m. -s. -(s). -(s).-e(n) Juni [ju:ni] m. -e . -s. -(s). -(s). -(s). -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m.2 Monatsnamen 13. January n We are getting married in January. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m.-e Mai [mail m. -s Juli [‘ju:li] m.-e September [zep’temba*]m.Dezember [de’tsembay m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -(s).3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -(s). -s.-s August [au’gust] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. November [no’vemba’] m.-e April [a’pril] m. -s. -e Freitag [fraita:k] m. -s. -s.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

Der Plan ist kurzfristig geandert worden. Ich besuche Petra gelegentlich. Das Problem muss langfristig gelost werden. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations.. keine Komp. langfristig ['lagfristipy A@. She has an irregular work time. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. present. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper.. future kunftig ['kynftiq"] A@.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. keine Komp. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. on short notice. short-term The plan was changed on short notice... I lasting. keine Komp.. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. Komp. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung.. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. -er. -er. keine Komp. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. quick We will decide quickly. There is considerable criticism of the current government. rasch [raJ] Adj. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. keine She has lived for years in this apartment. Behrens is working temporarily in another department. . occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. Mr..

then. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. danach [da’na:~] Adv. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. Danach habe ich einaekauft. after that. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. back then At that time there was still no comwter. and then turn on the electricity.6. I bereits [ba’raits] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. Ich brauche noch eine Woche Zeit. Das ist bereits erledigt. dann [dan] Adv.328 I 13. then First choose the program. until now. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. bisher [bis’he:a*] Adv. then First I went to the doctor. Bald ist Feierabend. at that time.6. eher [‘e:aT Adv.Then the drawing will certainly be finished.4Adverbien 13. earlier. damals [‘da:ma:ls] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. this time Please be on time this time! just The mail just came. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. . Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. already This has already been taken care of. up to now I have not yet seen the new model. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Erst war ich beim Arzt. I still need a week. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig.4 Adverbs bald [balt] Adv. at last When is that taxi finally coming? right (now). Die Post ist eben gekommen. Damals gab es noch keine Cornouter. ‘120001 soon Soon we can go home. After that I did the shopping.

lhre Gesprache dauern immer lange. manchmal [‘manqma:l] Adv. Er ist immer nett und hoflich. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. lange [‘laqa] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. Einen Moment. . heute [‘h3ita] Adv. hardly. most of the time.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. Ich bezweifle. previous Today we’re eating an hour earlier. now Now or never! You have to make up your mind. right away Just a moment. immer [‘ima*] Adv. gestern [‘gesta‘n] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. a long time Her conversations always last a long time. earlier. He is always pleasant and polite. Wir essen heute eine Stunde fruher. jemals [‘je:ma:ls] Adv. mostly. always. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. dass er jemals Erfolg haben wird. gleich [glaiq] Adv. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. Wahrend ich spule. jetzt [jetst] Adv. scarcely He hardly ever laughs. ich komme gleich. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. Heute sol1 es regnen. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. kaum [kaum] Adv. Du hattest das Iangst erledigen mussen. I’m coming right away. Er lacht kaum. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. Iangst [‘leqst] Adv. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. ever I doubt he will ever be successful. several times I’ve talked to her several times about this. today It’s supposed to rain today. meistens [‘maistans] Adv. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden.

eventually. right away. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. . Sie ist soeben nach Hause gekommen. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. never I have never smoked. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. after all Eventually things worked out. Sie muss nochmals zum Arzt. Ich habe noch nie aeraucht. not now. now You resigned. nicht jetzt. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. finally. spater [‘lp&:ta*] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. once more She has to go to the doctor again. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. sofort [zo’fxt] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. Du hast gekundigt. never I would have never finished that without your help. Lass uns spater essen. now. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. just now She just now got home. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. noch [mx] Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Wir aehen selten ins Kino. nun [nu:n] Adv. later Let’s eat later. still. < I neulich [‘mili~] Adv. immediately I’m comina riaht awav. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Ich komme sofort. schon [jo:n] Adv. Wir aehen oft zusarnmen aus. schlieOlich rjli:sli~] Adv. nie [ni:] Adv.

over We hope the bad weather will be over soon. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. Just a moment ago she was still in her room.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. Der Unfall ist vorgestern passiert. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. last The last time I saw him was last week. at first At first I didn't understand. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. Zunachst habe ich es nicht verstanden. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. Du musst ihn daran erinnern. at the latest I have to be in the office at 9 a. . Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Spatestens um 9. at the latest. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. liday. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. wann [van] Adv. first (of all). sonst veraisst er es wieder. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv.m. just a moment ago o Have you seen Ms.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. before Why didn't you tell me that before? before that. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. past. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. finally. but then they explained it to me. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. o o Yes. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. aber man hat es mir dann erklart. recently I spoke to her again recently.

jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. these days Today people live longer than they used to. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. in between I have appointments at 2 and 4. soon. sometimes Sometimes she works in a cafe. After that we also went. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. I . Mein Bruder heiratet demnachst. nowadays. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. at times. recently I ran into him recently. Ich habe urn 14. from time to time. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Dazwischen habe ich keine Zeit. every time. after that. recently Ralf recently stopped smoking. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. kurzlich [kyrtsli~] Adv. daraufhin [darauf'hin] Adv. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. until now So far I'm very satisfied with this car. in the meantime. Daraufhin sind wir auch gegangen.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. following that Petra went first. I don't have time in between. today. each time We're happy every time to have vour visit. in the near future My brother is getting married soon.00 und 16. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. Petra ging zuerst. now and then From time to time I like to read a detective novel. I so far.00 Uhr eine Verabredung. Ich habe ihn kurzlich getroffen.

Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick./ 1 3 l 333 13 Time . between They want to visit us between Christmas and New Years. since I haven’t heard anything from him for four weeks. around. after She got well after a week. wahrend [‘ve:rant] Prap. seit [zait] Prap. during During vacation the library is closed.6. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.00 Uhr geoffnet. about. Er ruft in einer Stunde wieder an. until The performance lasts until midniaht. vor [fo:a*] Prap.00 Uhr gegangen. before I don’t have much time before Christmas.5Prepositions ab [ap] Prap. starting at The business is open starting at 9 a. at (clock time) She left at 7 p. urn [um] Rap. Sie ist um 19. . innerhalb [‘ina*halp] Prap. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. for. nach [na:x] PrSp. Sie war nach einer Woche wieder gesund. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. bis [bis] Prap.m. in He’ll call back in an hour.5 Prapositionen 13. 13. within They’ll be back within the next week. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort.m.6. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. from. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Das Geschafl ist ab 9. in [in] Prap.

ehe ich etwas sagen konnte. when 1'11 ask him if I see him.334 13. Nachdem er gegessen hatte. Ich rufe Sie an. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. trank er eine Tasse Kaffee. frage ich ihn. before I'd like to get home before it gets dark. ] Wenn ich ihn sehe. he drank a cup of coffee. wenn [ v E ~ Konj. after After he had eaten. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. ehe ['e:a] Konj. Seitdem ist sie blind. as long as As long as my car is being repaired. Since then she's been blind. sobald ich etwas Neues wei0. nachdem [na:x'de:m] Konj.6 Conjunctions als [als] Konj. seitdem [zait'de:m] Konj. Ich mochte zu Hause sein. sobald [zo'balt] Konj. as soon as I'll call you as soon as I have some news. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. before She ran away before I could say anything. bevor es dunkel ist. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. solange [zo'larp] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj. Sie bremste sofort. since then h a had an accident when she was 25. if. 1'11 take the bus to work.6 Konjunktionen 13. .6. als sie den Radfahrer sah. Sie lief weg. whenever.6.

-(e)s.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. Entfernung [ent’fernug] f -. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. site. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. distance n I couldn’t recognize him from that distance. width n The width of the table is 80 cm. situation. end n The dining car is at the end of the train. Ende [‘enda] n. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Lange [‘legal f -.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14.1 Substantive 14. -s. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Breite [‘braita] f -. size n I don’t know the exact size of the apartment. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. Lucke [lyka] 8 -. space n There’s only a small space between their houses. . GroBe [‘gr~:sa] f -.

Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. spot.-n Diese Stelle am FuO tut weh. kein PI. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. Strecke [‘Jtreka] r. distance n We covered the distance within two days. square (in a town) n There’s still room in my car. room. wir fahren in die falsche Richtung. area n This place on my foot hurts. middle n There’s a big table in the middle of the room. . -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. Seite [‘zaita] f -.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. -. 1 Platz [plats] m. -(e)s. Ort [3rt] m. Raum [raum] m. -es. neighborhood n She lives in the area near the train station. I think we’re driving in the wrong direction. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. direction n . Punkt [pugkt] rn. This place in the garden is very sunny.-en Ich glaube. Richtung [‘ri@~g] f -. -(e)s.336 Mitte [‘mita] f -. top. -(e)s. place. Nahe [‘ne:a] t -. area near(by). I Stelle [‘Jtela] f -. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. room. point. -(e)s. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. place. Platze In meinem Auto ist noch Platz. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. side n There are trees on both sides of the street. space n The space between the houses is very narrow. Spitze [‘Jpitsa] f -.

front n The front of the house needs paint. I The streets in the city center are very narrow. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -s. lnnenseite [‘inanzaita] f -. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. outside. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. . -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. surface n The table surface is very smooth.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. -_. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -. Zentrum [‘tsentrum] n.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -(e)s. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. exterior n The outside of the front door is dirty. . Position [pozi’tsjo:n] f -. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -(e)s.

338 I 14. Ich schlafe bei offenem Fenster. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. offen [3f(a)n] A@. top The stockings are in the top drawer.2 Adjectives breit [brait] Adj.. open I sleep with the window@)open. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. The trousers are too short. . naher. keine Komp.. distant. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. Ianger. near. long. narrow.. wide The Rhine becomes very wide in Holland. The room is narrow. -er. far I eng [ e d A@. Die Hose ist mir zu eng. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. kurzer. close ! linke [ligka] A@. lang [la01 A#. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. left The entrance is on the left side of the house. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. The flowers are planted close together. long The bridge is over 2 km. hoher. nah(e) [na:(a)] A d j .. close together. -er. tight The trousers are too tight for me. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. keine Komp. Der Raurn ist eng. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit.

He does not live far from here.. The plane went down almost vertically. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. keine Komp. horizontally). 339 schief [ji:f] Adj. Die Wohnung liegt sehr zentral. keine Komp. Er wohnt nicht weit von hier. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. crooked.. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part.. keine Komp. tief [ti:fl Adj. . The refrigerator has to stand level (lit. lopsided The table is crooked. weit [vait] Adj. keine Komp. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. The lake is surrounded by rock walls. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. zentral [tssn'tra:l] Adj.. upright The container must always be kept upright. Der Tisch steht schief. far. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. central The apartmenuflat has a very central location. wide She likes to wear wide skirts. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. -er. I/ von .urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben..

Die Hauser stehen weit auseinander. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv.3 Adverbien 14. 4 I I da [da:] Adv. Patzke. The apartment below it is still available. l-Eii down The elevator is going down. in it You got a package yesterday. UP The path climbs up steeply. Das Auto sah auRen gut aus. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. Du hast gestern ein Paket bekommen. Die Wand ist zu dunn. auseinander [ausai’nandal Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. on the outside The car looked good on the outside. Die Wohnung darunter ist noch frei. there on it The wall is too thin. Die Wohnung im 3. Der Weg fuhrt steil aufwarts.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. on it See that table? You can lay the books on it. You can’t fasten the shelves there on it. darauf [da:raufl Adv. apart The houses are far apart.340 14. daran [da:ran] Adv. darin [‘da:rin] Adv. aufwairts [aufvcrts] Adv. Stock links ist vermietet. auBen [aus(a)n] Adv. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. dahin [da:hin] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. .

Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . entlang [snt'lar~] Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Herein bitte! Die Tur ist offen. This chair is more comfortable. I 341 in front That's a driveway. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Das ist eine Einfahrt. hier [hi:a*] Adv. herum [he'rum] Adv. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. around There's a hiking path all around the lake. Davor darfst du nicht parken. herunter [hc'runta*]Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. heraus [hs'raus] Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. dort [d3rt] Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen. over here Sit down over here. along The train went directly along the Rhine for a long time. there I'd really like to live there. draul3en ['draus(a)n] Adv. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. You can't park in front of it. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv.

We can go across. 1 quer [kve:a*] Adv. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. out Get out! in Please go on in. nowhere. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Die Ampel ist grun. Ich komme gleich. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. links [links] Adv. Die Katze sitzt oben im Baum. Jahrhundert. up. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. but inside everything is new. hinaus [hi’naus] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Nowhere! nowhere. Der Bus stand quer auf der StraOe. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. up there The cat is sitting up there in the tree. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Vorsicht! Links kommt ein Auto. from the left. somewhere I lost my briefcase somewhere. . mitten [‘mit(a)n] Adv. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. aber innen ist alles neu. innen [‘inan] Adv. hinten [‘hint(a)n] Adv. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. Wir konnen hinubergehen.342 hinauf [hi’naufl Adv. not anywhere I didn’t find the bag. crosswise The bus was standing crosswise on the street. 1’11 be right along. Das Haus ist aus dem 19. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. across The light is green. in the back In the car I prefer to sit in the back. in the middle The store is in the middle of town. Bitte gehen Sie schon hinein. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. oben [‘o:b(a)n] Adv. inside The house was built in the 19th century.

1 343 on the right The drugstore is on the right. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. Fahr du deshalb voraus. forward Please drive another meter forward. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. unten [‘unt(a)n]Adv. backwards. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. downstairs. vorbei [fod’bai] Adv. I B L . ruckwarts [‘rykverts] Adv. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Ich habe uberall gesucht. in front The lamp at the front of the house is burnt out. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. Ich kenne den Weg nicht. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Kammer is coming back tomorrow. everywhere I’ve looked everywhere. below The bicycle is downstairs in the basement. . voraus [fo’raus] Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. wo [vo:] Adv. Sie ist an mir vorbeigegangen. You drive ahead of me.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. gone Is that far away? My gloves are gone. ohne zu gru0en. past She went past me without saying hello. uberall [‘y:ba*al] Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. next to the city hall. ahead I don’t know the way. away. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse.

Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. Bitte leg die Post dorthin. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. behind. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. down You have to drive slowly down this mountain. near Put the chair closer to the table. UP The girl climbed up the tree by herself. 1’11 drive behind you. druben [‘dry:b(a)n] Adv. hindurch [hin’durq] Adv. hinunter [hi’nunta*]Adv. Fahr du voraus. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. ich fahre hinterher. over there Mannheim is over there on the other side of the river. but in the garden in the back it’s very Deaceful. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia. . through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. to that place Please put the mail over there. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. behind Drive on out. dorthin [‘dwthin] Adv. in the back The house is on a busy street. down Climb down from the ladder! close. herab [hs’rap] Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. Ich habe Angst. over there.

hinter [hinta*] Prap. We live outside the city. Akk. durch [dur~] Prap.) Hinter dem Haus kann man parken.) Sie sitzt auf dem Balkon. auf [aur] Prap. Sie kommt aus Brasilien. up to. .I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4.) Wir konnen durch den Park gehen.) Du kannst bei mir ubernachten. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. Akk. through W e can go through the park. on She’s sitting on the balcony. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. The house is across from the bank. with (=at the residence.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. (+ Gen. behind You can park behind the building.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. bis [bis] Prap.. She comes from Brazil. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. Sit out on the balcony..4 Prepositions an [an] Prap. ( iAkk. (+ Dat. on. as far as The first day we drove as far as Freibura. (+ Dat. out.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. (+ Akk. (+ Dat.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.) Das Haus liegt gegenuber der Rank.4 Prapositionen 14. across from bei [bail Prap. [here] in Your coat is in the closet. from He just went out of the house. (+ Dat. (+ Oat. opposite. (+ Dat.. home of) You can spend the night with me. Akk. Please hang your coat in the closet.

innerhalb [‘ina*halp] Rap. outside There are always taxis in front of the train station.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.) Ich habe neben ihr gesessen. (+ Akk. Akk. (+ Dat..Akk.Akk. oberhalb [o:ba*halp] Prap. W e went over the river on a ferry. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. under The bag is under your jacket. around He always wears a scarf around his neck. beside I was sitting beside her. uber [‘y:ba*JPrap. above The path continues above the mountain cabin. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. (+ Dat.) Er tragt immer einen Schal um den Hals.346 in [in] Prap. . within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat.. urn [urn] Prap. next to. in In this restaurant they serve very good food. (+ Dat. Unter [‘unta*] Prap.. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. in front of. (+ Dat. einen Parkplatz zu finden.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. I sat down next to her. vor [fo:a*] Prap. Akk.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter.) In diesem Restaurant kann man gut essen. Please put the dirty boots outside the door.. (+ Gen. (+ Gen. over The bell is over the front door. neben [‘ne:b(a)n] Prap. Ich habe mich neben sie gesetzt. Akk.. (+ Dat. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. (+ Oat.) Die Klingel ist uber der Eingangstur.

) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. .) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. There’s a gate between the two houses. (+ Dat.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . I Akk. Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel..

einzige [‘aintsiga] Adj. only She was the only witness. double Twice as many guests came as expected. kein PI. around. bisschen [‘bis~an] Pron. Drittel [‘drit(a)l] n. Dutzend [‘duts(a)nt] n. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. keine Komp.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. -s. In der Packung sind ein Dutzend Eier. -s. only We really have only a little time. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. I 1 etwa [‘~tva] Adv. a little. Anzahl [‘antsa:l] t -. dozen n There are a dozen eggs in the package. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. third n A third of the land was sold. Es hat nur ein bisschen geregnet. a bit It only rained a little.. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. keine Komp. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. once Take three tablets once a day. Wir haben bloO wenig Zeit. Sie war die einzige Zeugin. about. approximately The drive takes about two hours.. . really. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. twice.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. blot3 [blo:~] Adv.1 Mengenbegriffe 15. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all.

whole. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. something. Wir haben es fast geschafft. The whole building was destroved in the fire. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. Ich habe den ganzen Abend gelesen.. all. half The stadium was only half full. There are enough drinks for everyone. keine Komp. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. . -. keine Komp. entire. minimal. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. He is a very good craftsman. halb [halp] A@. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Gruppe [‘grupa] f -. suffice v fast [fast] Adv. whole gering [ga’riq] A@. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. Das Stadion war nur halb gefullt. gesamt [ga’zamt] Adj. Er ist ein ganz guter Handwerker. group n You can only visit the castle as part of a group. keine Komp. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. genugte. ganz [gants] A@. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. Halfte [‘helfte] r. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. half n Half of the garden belongs to us.. very I spent the whole evening reading. a little. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. a few There were only a few difficulties. hat genugt Die Getranke genugen fur alle..

Numrner [‘numar f -. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj.5 I Inhalt. volume n The bottle has a volume of 1. most Most books now are paperbacks. a few Please wait a few minutes..5 liters. -(e)s.. Sie hat mehrere Kleider probiert. but none pleased her.DM. messen [mcs(a)n] V / t . keine Komp. a great deal n We sold a lot of flowers. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. low The gas is getting low. number n He got a new telephone number. ich muss tanken.350 lnhalt [‘inhalt] m. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. knapp [knap] Adj. repeatedly I wrote her several times. leer [le:a*] A@. -e Wir bekommen 4. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. Masse [‘masal f -. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. at least A movie ticket costs at least 9 DM. . Ich habe schrieben. several She tried on several dresses. maO. mindestens [‘mindastans] Adv. I have to fill UP. a lot. mehrere [‘me:rara] Ron. several times. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. empty The bottle is empty. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. -er. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. scarce. contents.s Y o mehr Lohn. aber keines gefiel ihr. -(e)s. -e Die Flasche hat 1. am -esten Das Benzin wird knapp. percent n We’re getting a 4. Die Flasche ist leer. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft.5% pay raise. Menge [‘merpl f -.

hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. less He should eat less. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. Stuck [jtyk] n.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. piece n I bought eight pieces of cake. at least You could have at least let me know you were going away. -s. -(e)s. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . Du hattest mich wenigstens informieren konnen. how many... Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. but no more wine. Summe [zumal t -. -s. dass du wegfahrst. schatzte.. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. much Working in the garden takes a lot of time. Danke. full Thanks. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. total n The total on the check is wrong. mehr. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. voll [fd] Adj. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. Viertel ['fi:a*t(a)l] n.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. Ich habe die Summe schon bezahlt. Er sol1 weniger essen. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. -s. wenig [ve:niq"] Adj. sum. -- part n The last part of the book is especially thrilling. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. keine Komp. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. Teil [tail] m. I already paid the sum. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. -(e)s. My glass is still half full.

too much You put too much salt in the soup. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. -s. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. There weren’t enough places to sit in the room. -(e)s.352 Zahl [tsa:l] f -.. keine Komp. number n The number of injured is still unknown. most.. increase.. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter.. keine Komp. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. The majority of the plants made it throuah the winter. The distance is about 25 km. betrug. reichte aus. An additional fee must still be Daid. The number of cars has gone up a lot. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan.. go up v nahm zu. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA.. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. zahlte. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. . another. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n.

in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. Du hast teilweise recht. Es wurde reichlich getrunken. (+ Akk. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. a pair n I bought her a pair of earrings. more than sufficient There was quite a lot of drinking.. -.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. pro [pro:] Prap. partly.. lediglich [le:dikli~]Adv. -s. only The insurance pays only 60% of the costs. quite a lot. aber nicht ganz. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. indekl.. t i . keine Komp. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. extensive Her knowledge is very extensive. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. -(e)s. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. I Paar [pa:q n. partially. reichlich [raiqliq] Adj. I You are partially right. samtlich rz~mtliq] A@. all. none (at all) There were no checks at all at the border. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. but not completely. keine Komp. altogether Altogether 42 people are going along. every single one Hohe [ h m ] r. umfangreich [umfagraiq] A@. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. insgesamt [insga’zamt] Adv. keinerlei [kaina*lai] A@. keine Komp. km/h erreicht.

-n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. The photo was enlarged considerably. keine Komp. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.2 Grundzahlen 15. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. I 15..354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. increase. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt.. vergro0erte. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. Ich wieae unaefahr 70 Kilo.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen .

-e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. Gewicht [ga'viqt] n. -(e)s. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. -n 1 15.-en Milliarde [mil'jarda] f -.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. . -s.

It‘s better to buy a map with a smaller scale. -s. pound n I would like two pounds of tomatoes.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. -. Man [mas] n. square meter. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. scale n Gramm [gram] n. liter (BE: litre) n There are 1. -(e)s. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. Pfund [pfunt] n. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -s. Liter [‘li:ta*] rn. -e. -. -s. -s. -s. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -s. -. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -. -e.(I) In der Flasche sind 1. -es. . Meter [‘me:ta*] rn (auch n). (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO.5 liters of milk in the bottle. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go.5 Liter Milch. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -(e)s. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben.

-s.-n.. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. (cm) .115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -.

lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. einander [ai’nanday Pron. beide [‘baida] Pron. keine Kornp. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. I have a good relationship with my boss.. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. iust rent it. I . solely 1’11 get the work done alone. sondern nur mieten.connection n There’s a connection between these two events. apart from There was nomail other than that card. relationship. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. nur ich musste arbeiten. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. keine Kornp. Beide sind 32 Jahre alt.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. each other We’ve just met each other once. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. alone.. i I don’t know her real interests in this. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. real. Ich bin allein wegen dir gekommen. other than. auch [aux] Adv.1 Ordnung. Division allein [a’lain] Adv.1 Order. I came solely because of you. too Would you like some ice cream too? besides. Die Arbeit schaffe ich allein. (+ Dat.. other All the others were off I’m the only one who had to work. actual.) AuOer dieser Karte kam keine Post. I spoke with her the other day. true andere [‘andara] Pron. both Both are 32 vears old. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung.A@ Alle anderen hatten frei. We really didn’t want to buy the house. also. ~ -. Wir sind einander erst einmal begegnet.

fehlen [fe:l(a)n] VA. according to All employees will be paid accordina to their work. keine Komp.. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. gehorte. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn.. keine Komp.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. gehoren [ga’hmr(a)n] VA.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. (+ Gen. einzeln raints(a)ln] A@. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. They have a business together. folgende [‘fdg(a)nda] A@. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. There aren’t enough here for the whole wall. single Every single part of the machine was tested. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. (the) following We still have to discuss the followina aoints. fehlte. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised.. difference. keine Komp. -s. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen... together Let’s go to the movie together. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.DM Miete pro Monat. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. -es. be missing v There are still stones missing.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. (+ Gen. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. ..

. (+Akk. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen.kein f1. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen.) Ich bin mit ihm essen gegangen. mit [mitl frap. keine Komp. next to each other In school we sat next to each other. middle The photos are in the middle drawer. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. hat geordnet. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen.. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. next We have to get out at the next station. nachste [‘ne:qsta] Adj. You can only get to that place on foot.360 jeweils [‘je:vails] Adv. nur [nu37 Adv. at the same time. order. keine Komp.. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. (+ Oaf. with I went to eat with him. Die Fotos sind im mittleren Fach. Wir spielen oft Schach miteinander. last I’m just now reading the last Daaes of the book. without I can’t translate the text without a dictionarv. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. ordnen [‘~rdnan] V / t . Die Bucher sind nach Themen geordnet. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. mittlere [‘mitlara] AH. ordnete. . arrange v The books are arranged according to subject matter. ohne [‘o:na] Rap. Ordnung [‘~rdnuq]f -. only letzte [‘letsta] Adj. with each other We often play chess with each other. miteinander [mitai’nanday Adv. rules n He’s responsible for order in the storage. keine Komp.

) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. Ich habe lange nichts von ihm gehort. L . Other than that we saw each other everv week. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. keine Komp. -s. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. row n We have seats 24 and 25 in row 12. n Things are in a big mess on his desk. solches) such. sonst kommst du zu spat. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung.Regel [‘re:g(a)l] f -. (+ Gen. Solche Blumen haben wir auch im Garten. those) We have some flowers like those in our garden. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. I ’ statt [Itat] Rap. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. rule n I don’t know the rules of this game. mes!.. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. else. too. System [zys’te:m] n.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. disorder. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. (+ Gen. Reihe [‘raia] f -. sonst [zmst] Adv. Reihenfolge [‘raianklga] f -. Ron. otherwise Who else wants to play? You have to leave.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. sonstige [‘zmstiga] A@. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. like this (that. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. these. I haven’t heard anything from him for a long time. otherwise you’ll get there too late. kein PI.

1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. 1 I 1 . proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. I anstatt [an’jtat] Rap. interest n A bank owns the greatest share of the business. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -ses. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. -s. leave out v A word was left out in that line. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. -(e)s. difference n There are great quality and price differences among the tools. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen.. Unterschied [‘unta*ji:t] m. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj.und Qualitatsunterschiede.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. except The doctor has office hours every day except on the weekend. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. ausgenommen am Wochenende. t. lieO aus. share. together We’ve been working together for eiaht vears..362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. (+ Gen. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. from each other We learned a lot from each other. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -s. 1 Anteil [‘antail] rn. unterschied. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins.

-s. element. -. part. detail n I don’t know the exact details of the alan. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. am -esten Das ist der direkteste Weg. such. part n All the elements of the system fit together. direkt [di’rekt] AM. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. betraf. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. -n Sie konnen heute fruher gehen. ~ A disease like that is rare. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. component. There’s a supermarket right next to the post office. right That is the most direct way. . Eine derartige Krankheit gibt es selten. direct. -(e)s. be related. keine Komp. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. I’m not affected by the new rule. (+ Gen. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. without exception.Oat. only. aber das ist eine Ausnahme. 0. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. All the copies are bad. betreffen [ba’tref(a)n] V X . as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an.. uniform The regulation is the same in all firms. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. look at this one as an example. exclusively In the evening she drinks only tea..) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. Element [ele’ment] n. the same. for. Prap. but that’s an exception. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. -s. -er. detail n We still have to discuss some details of the contract. Detail [de’tai] n. concerned by. Alle Kopien sind schlecht. exception n You can leave early today.

for this You need special tools for this. main thing. most important thing The quality of the materials is the most important thing. keine Komp. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Large areas of the country are desert. . replacement n There was still no substitute for the sick worker. follow.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. Gebiet [ga'bi:t] n. substitute. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. necessary For this work. -es. erfordern [~a*'krda*n] V/t. Germany and the USA made a bilateral arrangement. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. folgen rfdg(a)n] V/. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. -(e)s. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. required. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. keine Komp. This profession requires the knowledge of foreign languages. field. kein P I . bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj.. opposing. area n He is an expert in his field. Hauptsache ['hauptzaxa] I -.. with this. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. Hierbei kann ich dir nicht helfen.. opposite Two opposing suggestions were made.. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. erforderte.folgte. much experience is reauired. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. at this time I can't help you with this. mutual. Please follow me. continue v Ersatz [~a*'zats] m.

most important point. (+ Gen. list n I can’t find your name in the list. class n She traveled in first class. -s. class n The exhibition was high class. superfluous Don’t worry unnecessarily. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. We’ll get the work done. I must say you’re right. Klasse [‘klasa] f -. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. respect n In regards to this. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. unnecessary. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. -s. Serie [‘ze:rja] f -. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. type n The new type machines are faster and quieter. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Original [3rigi’na:l] n. Niveau [ni’vo:] n. 1 365 regard. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. That is the best car in that price class. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. -(e)s. TYP[ty:pl m. level. Liste [‘lista] f -. concerning.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. . series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. -s. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. in regards to There were various opinions concerning this point.-n Sie ist erster Klasse gereist.

I 16. Ursprunglich war die Reise anders geplant. original. the other way around. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Wir haben selten Streit untereinander.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj.2 Ordnungszahlen 16. additional. nicht wie ich es ihr geraten habe. Sie hat es umgekehrt gemacht. weiter [‘vaitaq Adj. We understand each other well in spite of differing opinions. Stell die Kisten untereinander. with each other Put the boxes on top of each other. the opposite. more. vice versa She did it the other way around. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. not the way I advised her. on top of each other. initial Originally the trip was planned in a different way. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen.. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . We seldom have arguments with each other. man hat rnir weiter nichts gesagt. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. no one has told me anything additional.

fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all). secondly third (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

er kann sogar gut kochen. like that. -. genau [ga’nau] Adj. SO [zo:] Adv.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. method.17 Art und Weise. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. So hat man mir das erklart.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. that way They explained it to me that way. in principle Basically. even. Das Auto startete nicht. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. manner n I find his way of speaking funny. Weise [‘vaiza] ( -. I’m in favor of the sugaestion. basically. way n In that way. she was successful. Comparison 1 17. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. weil es so kalt war. regular The presents for the children should be distributed equally. He can even cook well. The car didn’t start because it was so cold. -er. sogar [zo’ga:*] Adv. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa.. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. Er hat viele Talente. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. Vergleich 15 Ways and Methods. kind. . somehow Somehow we will find the right way. so. even He has lots of talents. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv.

Sie arbeitet sehr grundlich. ublich [‘y:pliq] A@. -er. . Vergleich 15 Ways and Methods. grundlich [gryntli~] A@. Vergleich allgemein ralga’main]A@. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. clear. typical That’s a typical example. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. 1general That is a aeneral Drohibition. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry.. usual As usual.117 Art und Weise. hasty. Das ist ein typisches Beispiel.2 Grad. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. hastig hast ti^"] Adj. thorough She works very thoroughly. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. Das ist ein allaemeines Verbot. I’ll be home at 5 p. unchanged. than His accomplishments were better this year than last. thorough.m. the same The weather has been the same for days. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. alS [als] Konj. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. The government remains consistent and isn’t changing its policy. explicit I clearly warned him. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. I 17. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. detailed He wrote a detailed report. typisch [‘ty:pij] Aq. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht.

das muss man anders machen. just It is exactly this point that is important. especially This assignment has to be taken care of especially fast. special That is a very special meal. The work took significantly longer than was planned. considerable The prices of steel have risen considerably. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. Ich habe eine dringende Bitte an dich. you have to do that differently. dringend [‘drigant] Aq. . gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. Er ist gerade weggegangen. wie du es mir erklart hast.keine Komp. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. almost I almost forgot the appointment.. urgent I have an urgent request of you. Leih mir 10. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq.. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. extremely The price is extremely good. Das war damals eine bedeutende Erfindung. erheblich [~a*’he:pliq. besonder-[ba’zmdar-] Adj. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen.DM. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. different(ly) That won’t work.] AQ. significant That was at the time a significant invention. Lend me 10 marks. exactly. Das ist ein ganz besonderes Essen.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. exactly I did it exactly as you explained it to me. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. He just left.

people today live longer. verglich. vollkommen [fd'km~an] A@. comparison n In comparison to earlier times. -s. complete He is completely healthy. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . energetic He cursed violently. main. the temperature of the oil has to be checked. different The two sisters have very different opinions. really. total. compare v He carefully compared the various offers. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Sie war sehr freundlich zu mir. keine Komp. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. complete He is completely drunk. Der Mantel gefallt mir. complete The city W E S I completely destroyed in the war.. sehr [ze:e*] Adv. keine Komp. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. insbesondere[insba'zmdara] Adv. different The two sisters look very different.1 17 Art und Weise. keine Komp. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. . Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. complete Your advice was completely right. recht [reqt] Adv. 371 heftig ['heftiqo]Adj. Dein Rat war vollig richtig. violent.. vollig ['fmliGy Adj. Er hat heftig geschimpft. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. Er ist vollkommen gesund.. quite Her report card is quite good. Vergleich [ 17 Ways and Methods. Er ist vollstandig betrunken. very She was very friendly to me. primary Primarily. total [to'ta:l] Adj. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. insbesondere die Farbe. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. expecially the color. Vergleich [fea*'gIaiq] m. especially I like the coat. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen.

similar We have similar interests. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. primarily. not much I have very little desire to dance. keine Komp. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. Das dauert vie1 zu lange. ahnlich ['mliq] Adj. at least You could have at least asked me. absolutely. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. Wir haben ahnliche Interessen. keine Komp. wie ich es verrnutete. He will definitely buy the machine. definitely That is absolutely the best appliance. wenig ['ve:ni~"]AQ. Es war so. AusmaB ['ausma:~]n. Er hat ziemlich lange Haare. Things were as I imagined. how. ZU [tsu:] Adv. the most. allermeist ['ala*'maist] Adj. as How could that happen? His feet were as cold as ice. Das ist das absolut beste Gerat. .. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. Er will das Gerat absolut kaufen. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. very little. zumindest [tsu'mindast] Adv. too That's taking much too long. -es. most (of all) We discussed mostly politics. Ich habe wenig Lust zu tanzen. wie [vi:] Adv. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. first and foremost. Du hattest mich zurnindest fragen konnen.. rather He has rather long hair.

keine Kornp. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut.. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. predominantly. relatively He had relativelv a lot of luck. somewhat. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. Wir sind uns weitgehend einig. mostly. Mostly women work in the business. They were somewhat satisfied with the result. to a large extent We agree to a large extent. relative. keine Komp. Ich esse zumeist in der Kantine. On the weekend he is mainly at his Darents' house.. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. She was exceptionally pleased with the gift. extraordinary. Das war eine auOerordentliche Leistung. weitgehend ['vaitge:ant] A@.. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Vergleich 17 Ways and Methods. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. There was relatively little annovance. predominately relativ ['relati:q Adj. . zumeist [tsu'maist] Adv. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. mostly Mostly I eat in the cafeteria. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. keine Kornp.117 Art und Weise. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement.

am weiBesten . indekl. blue brown color.. rOSa rro:za] Adj. Farbe ['farba] f -.. weiBer. am schwarzesten Wein [vais] Adj.not the flower) pink. lila rli:lal Adi. braun [braun] Adj..374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. rot [ro:t] Adj. indekl. yellow gray green lilac (the color.. roter. grau [grau] Adj.. colour (BE) n I find the color too bright. grun [gry:n] Adj. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. schwarzer. rose red black white gelb [gelp] Adj. -n Die Farbe finde ich zu hell.

ball n This cheese is in the shape of a ball. gerade [ga’ra:da] A@.. rund [runt] A@. scharf [Jarfl A@. niedrig [‘ni:driqq Adj. -es. flat The land is flat.. keine Komp. round The space is nearly round. der Kasten hat scharfe Ecken! . sharp Be careful! The box has sharp corners. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. glatt [glat] Adj.-en Diese Linie ist die Grenze. straight n The trees are growing in a straight line.-er. line n This line is the border. 1m .. smooth. -n Der U s e hat die Form einer Kugel.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. Die Baume stehen in einer geraden Linie. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. am scharfsten Vorsicht. form n The hat has a funny shape. low The rooms have low ceilings. am -esten Der Platz ist fast rund. Das Land ist flach. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. -en Der Hut hat eine komische Form. -e Wir saOen in einem Kreis. Die Zimmer sind niedrig. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. Form [fwm] f -. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. scharfer. area The area measures 350 square meters. Linie [‘li:nja] -. -er... flach [flax] A@.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right.

steep The path climbs steeply. -es. Der Weg geht steil nach oben. stroke. Quadrat [kva’dra:t] n. -(e)s. dull. riesig [ri:ziqo] Adj. cross n The cross is the Christian symbol. StUmpf [jtumpf] Adj. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. auch schmaler.. am schmalsten) Die Treme ist schmal. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. line n Our child made the lines on the wall. I thickness n The boards are of various thickness. Knoten [‘kno:t(a)n] m. Ich kann den Knoten nicht offnen. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. (Komp. pointed He has a pointed nose. Das Messer ist stumDf. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. huge. -(e)s. -n Das Blech hat scharfe Kanten.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. blunt The knife is dull. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . Strich [jtriq] m. gigantic. edge n The piece of metal has sharp edaes.376 schmal [jma:l] Adj. winzig [‘vintsiq”] Adj. narrow The stairwav is narrow. knot n I can’t untie the knot.. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. very big A huge hotel is being built near the airport. square n The living room is nearly square. -s. spit2 [jpits] Adj. steil [jtail] Adj. Kreuz [krz~its] n. -er. am -esten Er hat eine spitze Nase.

-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. Entwicklung [~nt'vikluq] -. The plants developed well. Anlass ['anlas] rn. entstand. r: Grund [grunt] rn. -. -es. -ses. ..20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. wohin die politische Entwicklung geht.. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. development n No one knows where the political development is going. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. originate. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. sich daruber aufzuregen. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. arise. result n The election result is still not known. -en Keiner wei0. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. cause v What caused that damage? develop.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Grunde Es gibt keinen Grund. reason n There's no reason to get excited about it. consequencen The accident will have consequences. Folge ['fdga] -. ref/. -(e)s. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. produce v The machine was newly developed.

connection. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. context n There’s a connection between the two events. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. anlasslich[‘anlssliq] frap. because of. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. +Rap. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. . because of. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -.. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. -(e)s. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. depend on v Success depends on good oraanization. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. -s. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. prerequisite.378 Quelle [‘kvela] t -. (von). -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. hing ab. effect n The tablets have a strong effect. (+ Gen.

Funktion [fugk'tsjo:n] f -.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. + Rap. cause bedingen [ba'digan] V/t. kein PI. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. fuhrte. v His advice is founded on long experience. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage.. Herkunft ['he:a*kunft] f -. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.. be founded. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. bedingte. ergab.. .. factor n Several factors are responsible for this development. The investigation resulted in proving that he is guilty. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. v The long delivery time is caused bv the strikes. dass er schuldig ist. thanks to Thanks to your help we managed to do it. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. i Rap. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. I 379 effect. The error had bad consequences. The investigation resulted in proving his guilt. result in v dank [ d a ~ kfrap. require. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. based on beruhen [ba'rum] VA. origin n The Droduct is of SDanish oriain. ] (+ Gen. (aus). consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. A technical error led to the accident. hat ergeben Die Untersuchung ergab. dass er schuldig ist. Aus der Untersuchung ergab sich. foundation n There's no foundation for this suspicion.. ref/. (zu). Die Ware ist sDanischer Herkunft. -s. i frap. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -.

-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. be because of. kam vor.. verursachte. Januar wirksam. the car will be ready tomorrow. -s. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. ist der Wagen morgen fertia.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. as long as. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. provided (that) As long as there are no special problems. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. verdankte. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. The origins of this old culture are unknown. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. The flood caused a catastrophe. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA.. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. -s. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. be a result of. . cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . sofern [zo'fern] Konj. This mistake may not happen again. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. wirksam ['virkza:m] Aq. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. result from That is a result of chance. kein PI. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe.

I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m.. This condition will have to be changed. change n There was a change in company management. ready.. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n.. -(e)s. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. stieg an. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. be closed v The refriaerator isn’t closed. go up v The temperature keeps going up. -s. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Es gibt Anzeichen. He gradually calmed down. The metal was melted. -(e)s. i. Er beruhigte sich allmahlich. -s. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. sign n There are signs that the situation is getting better. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. keine Komp. . -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. schmolz. kein PI. dass sich die Situation verbessert. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t.. course of events. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. keine Komp. Zustand [‘tsu:Jtant] m..

go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA.. The business leaders are worried about the fall in sales. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. I'm satisfied with the course of the negotiations. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. rise. development.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. proceed.. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. Mountain climbers need a good sense of balance. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. spread v The crisis is spreading. The company has enlarged its product line. Ruckgang ['tykgag] m. -(e)s. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. The water isn't risina anv more. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. -(e)s. phase n The development is in a difficult phase. -(e)s. . run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. erweiterte. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. fall n Phase [fa:za] f -. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. I was informed of the course of events. process.. verlief. expansion n An expansion of the city park is being planned. -(e)s. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m.. -(e)s. retreat. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. enlargement.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. breitete aus. kein PI. The disease ran its course normallv. stieg.course n Verlauf [fea*'laufl m.

Dat. sing. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. Nom. m Ich habe mit ihm gesprochen. /? Sg. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. you have to give it the answer “yes” or “no”.) I’m supposed to give you this letter. Frau Schulz.la’ oder . Akk. Nom. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. Ich liebe dich. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Nom. Akk. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. YOU Sie [zi:] 2. Ich verstehe das nicht. Was bist du von Beruf? you (informal.) Yes. Dat. Nom. you (formal. ich rufe Sie morgen an. ihm [i:m] 3. I? Sg. to it I spoke with him. I? Sg. it‘s from northern Italy. ? i Sg. . Birner. lhnen [‘i:nan] 2. I? Sg. to him.) What do you do for a living? you. I? Sg. Dat. 1’11 call you tomorrow. Mr. Ja. Sie 2. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. sing.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. I? Sg.1 Personal Pro ich [id 7. musst du ihrn . I? Sg. Ms. I? Sg. Herr Meier. I I don’t understand that. are you busy tonight? you. Schulz. to you (formal. Wenn der Computer dich etwas fragt. I Personalpronomen I I 11 11 I . he. Dat. Akk. er ist aus Norditalien. sing. 1-2000 22. When the computer asks you a question. I? Sg. er [e:a*] 3. Frau Birner. it When did he leave? The wine is good. I love you. Meier.nein’ antworten. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. I? Sg.

habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Akk. Ich kenne das Haus. She is studying physics there. m Der neue Kollege ist komisch. to him. P Sg. I like the new car model very much. Dat. es [ES]3. The doll is beautiful. from it The child is playing with the shears. Did you get it? we We haven’t decided yet. Die Puppe ist schon.Nom. Akk. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. ich mag ihn nicht. P Sg. sie [zi:] 3. to it I promised her that. Akk. P Sg. her. Dat. I don’t like him. it Petra is in Cologne. f Petra ist in Koln. You’ll have to take them away from him/her. Dort studiert sie Physik. it es [ES] 3. but it needs a stronger motor. I know that house. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. n Das Kind spielt mit der Schere. I sent you a package last week. you can dress it in different outfits. it’s by the park. it I invited her to dinner. P Sg. Do you know where it is? to her. to it. P Sg. n Das Kind weint. F! Sg. wo sie ist? ihr [La*] 3. ihm [i:m] 3. sie [zi:] 3. weil es Bauchschmerzen hat. What do you think of this new cabinet? she. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. wie findest du ihn? him. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. WeiOt du. aber es fehlt ihm ein starker Motor. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. f! Sg. it The new colleague is odd. sehen. Nom. P P I . from him. Wir haben uns noch nicht entschieden. f Ich habe ihr das versprochen. . Nom. es liegt am Park. I’m looking for the flashlight. Den neuen Schrank. Du musst sie ihm wegnehmen.384 ihn [i:n] 3. Ich suche die Taschenlampe.

I sie 3. Meine Herren. P PI. lange gekampft. P PI. P PI. lhnen [‘i:nan] 2. Dat. us. you (formal. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. to us Please let us know soon enough. Ich mochte euch nicht storen. Nom. meine Damen. ich schenke sie dir. have fought for a long time for this goal. plural) Would you like to go for a walk? you.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Dat. ladies.plural) Who told vou that? YOU uns 1. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . Akk. here’s the fashion show. Kommen Sie bitte. us She will visit us. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Gentlemen. Akk. you (informal. . I haven’t watered them yet. P PI. I I . ihr [i:aq 2. the French and their allies. Sie [zi:] 2. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. ich habe ihnen noch keins clecleben. die Franzosen und ihre Verbundeten. I I Sie [zi:] 2. I’m giving them to you. to you (informal. they They. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. Hier sind die Kartoffeln. Dat. P PI. ich rufe Sie morgen an. Nom I I . Akk. Wer hat euch das aesaat? euch 2. Here are the potatoes. Sie wird uns besuchen. I wouldn’t want to disturb you. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben.plural) Would you please come this way. plural) Gentlemen. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. ihnen [‘i:nan] 3. P PI. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. P PI. P PI. they still have to be cooked. Im going to call you tomorrow. P PI. I I euch [3iq] 2. sie mussen noch gekocht werden. to them o Have you watered the plants yet? No. would you please close the doors! you. Akk. them. P PI. sie [zi:] 3. Dat. Nom. you (formal. P PI.

uns [uns] 7. Akk. i? Sg. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Dat. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. P Sg. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. I 1 . yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. sich 3. for ourselves We made ourselves some coffee. sich [ziq] 3.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. ourselves. yourself You’d better prepare yourself for a shock. u.. i? Sg. herself She helaed herself. PI. euch [z~iq] 2 . Dat Ich kann mir selbst helfen. dir [di:a*] 2. Sg. i? Sg. 11 1-20001 to me. Akk. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. myself I still have to wash myself. Akk. Dat. Akk. sich [ziq] 2. i? PI. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him.2 Reflexivpronomen 22. i? Sg. Dat. Ich muss mich noch waschen.386 122. us. i? Sg. mich [miq] 7. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Ihr konnt euch hierhin setzen. yourselves. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. i? PI. me. herself He always takes the best piece for himself. Sie hat sich selbst bedient. i?. Akk. to myself I can helD mvself. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. for him.i? PI. uns 7. Dat. yourselves You can sit down here. Akk. F! PI.

n. Ich habe an seine Tur geklopft. PI. ihr [i:a*] 3. our We asked our doctor. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. her. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. u. P PI. Sg. . Wir haben unseren Arzt gefragt. P PI.) I have not yet received your telegram(me).4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. jener [‘je:na*] (jene. t und PI. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. Sg. sing.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. F! Sg.22 Pronouns 122. P Sg. F!. euer [‘3iay 2. unser [‘unza*] 7. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. sein [zain] 3.3 Possessivpronomen 22. this I made this dress myself. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. his I knocked at his door. P Sg. their She leant me her skis. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. F!. + m. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2.

the same I always get up at the same time. das] Formen wie Artikel.5 Question Pronouns. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. deren Das Kasegeschaft. Relative Pronouns der. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. den wir letzte Woche hatten. die. aber Gen. 1 22. ist wirklich gut. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. was sie dir erzahlt hat. das [de:a*. stimmt. di:. in dem du einkaufst.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. . sollen den Arm heben. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. dasjenige Diejenigen.: dessen. what What did she tell you? What she told you is right. die fur den Antrag sind. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand.

jeder [‘je:da*] jede. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. there’s still one in the refrigerator. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. im Kuhlschrank steht noch eins. someone. something Something is wrong there. an o Is there still a piece of cake left? Yes. . everyone He knows every street in the city. whose I don’t know who is responsible for that. keines Ich kenne keinen der Gaste.6 I ndef i nit pronomen 22. wessen. wer dafur verantwortlich ist. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. a. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. wem. all She wished everyone a Happy New Year. wen Ich weiO nicht. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. every. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. whom.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. -welcher. anyone einer [‘ainay eine. 11 1-20001 everyone. der nicht zu teuer ist. -ein(e)s. any. some.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. some people Some people didn’t like the game. -welche. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine.

aber ich kaufe welches. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. one. some o Is there any beer left? o No. not anyone. . nobody You may not tell anyone anything about it. sie kennenzulernen. but 1’11 buy some. nothing. you One should at least try to get acquainted with her. manche weniger. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. some Some of the guests are very interesting. they. welcher [‘vslqay welche. welches o 1st noch Bier da? Nein. Er hat noch nichts gegessen. some less.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. no one. mancher [‘manqal manche. not anything He still has not eaten anything.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 beweisen 110.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.

394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.341 Decke 158.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.

286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.

291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.389 euch 385.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.

.223 gering 119.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.

261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .112.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.404 Geschichte 77.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.

269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.385.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.385 ihr/lhr 384.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .

.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .226 klagen 25 klappen 107 klar 104.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.293 klaren 110 Klasse 264.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 ..406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.

338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.39.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.289 lernen 78 .212 Leitung 209.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.

386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .

Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .

353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.

191 recht.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.281 Rast 297 Rat 94 raten 94. Recht 114.

375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .60 Schallplatte 234 Schalter 222.290 schamen 22 scharf 179.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.

191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46. .385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.384.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117..114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.

414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 ..teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128..

.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.254 uns 385.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.346 um so 392 um .320 um 320..74 .333.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.

416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.214 verursachen 380 verurteilen 99.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.

395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .372 wenigstens 351 wenn 334.150 Vorstellung 12.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40..390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2..248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.248 wahlen 102.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.

347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6..418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 ..aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.

international. S$t. prcfen. Kontrolle Kgffee. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Restaurant 2. warten nachdenken.e. as for example “-er” in Vater.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. Hgf echt. i. the “r” is not pronounced. Zeh. Mpe Mgte.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Physiker k3z. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Ngtiz. bestEtigen kijnnen. with a short a-sound following the long “a”: klar. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Bekannte weakened a-sound. Zndern. 2. Sch? konsequent. gffnen. Kijrper Anfrage. Camping allmhlich. Rad. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. Drogers glucklich. vergessen.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. 1. Physik fuFlen. beuJauben Ehe.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Vowels 2. Mechanik geben. fGilen. wohin Bewgner. T h ? “r”Fnot pronounced. Kgsine gEt. ge7Enlich probieren. Wahrheit. Gel= hEren. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. g e n Beschwerde zkenntlich. Zoo. - Ruhe Urursprunglich. points to the shift between [~]/[k] and [g]. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . erwahnen. Stock.

vase. Junge [tl Krise. mittags singen. H=s 3. Verb. mofite. fureten IS1 afiten. -k. : verakschieden regnen. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. -g. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. keEe2. seliges [‘z:eliga.leiken Dame. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] .e il. Verabredung. ‘ze:ligas] etc. Winter. abholen - Begriff. seliger. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. -d. . W ! i [VI mit. Ko!zert empfangen. durg. -s]. Villa 4. e&t. nagste. Treffen nein. Feuenvehr. Notes on final consonants -(e)r: A final r. FuO. Reportage. -t. zutuck Haus. RoSe. ‘ze:liga*. Musik ifi. Uberweisung. v o ! . K a E Wasser. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Ele ssber. Bank Pazy. ausbaggern Genie. reden Fest. d o c J Bufi !a. but generally: selige. Journalist halten. eEen. Berg. -s: in final position are voiceless [-p. [‘ze:lik] = South. B&me n e renigen. beklagt. -b.420 [&:a*] gefahrlich. Consonants Gast. taglich Leben.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations. learning .organised by subject category to aid .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful