-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

000 words. economics.000”.000 words. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. however. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. like any other language. .000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. is comprised of millions of words. such as law. by more advanced students as a review and for test preparation. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. etc.000” and “2.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. The practical teaching situation. The core 2.. Once they have mastered the first 2. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. a student who has mastered the basic 2.e. requires flexibility in using the native language. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Students rightfully ask. “1 -2. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. The division of the thematically-organized entries into two groups.001 -4. i. or concentrating on specific areas of interest. Acquisition of that base vocabulary requires study.000 words are followed by a second group of the 2. often outside of the classroom setting. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German.000 words. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. especially when difficult concepts need to be clarified.

Most importantly. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding.Vlll Therefore. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. For all these reasons. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. words are very difficult to learn without context and topic.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. . Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation.For those interested. Switzerland and other countries. and should not. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Meier. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. The choice of words was not based only on frequency. the Mannheimer Korpus 1 and 2. not simply in alphabetical order. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. nor a comprehensive grammar text. Ortmann. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Austria. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. we emphasize learning in subject areas. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. It is not meant to.

.e. the text and Workbook are not meant to replace. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. -(e)s. but football. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. (footballas a game) Fußball m. care has been taken so that the vocabulary used. we recommend the use of the workbook as well as the text. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. but rather supplement. For example. In each of the sample sentences. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. football. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. There are also very few technical words included. For a quick and certain expansion of the vocabulary. i. soccer ball n Footballs are made of leather. For example: Fußball ['fu:sbal] m.IX In addition to the thematic presentation. soccer n Football is the most popular sport in our country. . It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. only the common meanings of words are given. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. -(e)s. as far as possible. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. kein Pl. all entries are presented contextually. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. the use of a dictionary and grammar book.

also read aloud the sample sentence. the actual amount of vocabulary items depends on you. and work as described in suggestion 4 above. Learn the words in the “1-2.. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. For the final check of each “set”. Work through the individual categories one by one. group first. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Take advantage of the arrangement by subject area. If you wish. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words.g.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. first covering those whose topics most appeal to you. Learn the amount of material that best suits you. 4. “Money”).000’’ “2. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Do those in the 2. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Always review each category already covered after working on a new category. put it in a category.001 -4. and learn it in a meaningful context. Check your progress by uncovering the left column.000” group later. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. speak and write every word again. 6. Every day learn a specific amount. 5. Use the designations of subject areas as learning aids. 3. 7. taking breaks in between each session. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Go through eight to ten words this way. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Work through your “set” this way. Likewise. Don’t work on a page-by-page basis. Set up your own learning system. . but try to cover one topic at a time (e.

register. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. I’ve signed up for the test. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. Bälle For verbs. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. (fur) meldete an. however. first person singular of the imperfect. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. There are also examples of common prepositions used with it. For example. You can learn anywhere. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. For example: Ball [bal]m. three forms: present infinitive. sign up for v The car will be registered tomorrow. Only irregular forms of the plural are spelled out.. for reviewing the vocabulary learned in a course. are presented. 9. and third person singular with haben or sein. It is suitable. -s. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. ref/.. the pronunciation. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. . the gender. whenever you have time. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. i Rap. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook.XI 8.

(an. wirklich [‘virkli~] Adj.. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. even for those words that are “pure” adverbs. For adjectives. hand in v Präp. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. true A real friend would have helped you in this situation. For example: ______ i gut [gu:t] A@. Did you really believethat she told you everything? . Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. am besten Er ist ein guter Handwerker. If a main word appears twice. i Präp. I’m doing well. Please hand in the letter at the reception desk.. good. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs.XI I Not all the possibilities of using averb are included.. dass sie dir alles erzahlt hat? real. Es geht mir gut.. keine Komp. bei. besser. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. Hast du wirklich geglaubt. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. well He is good with his hands.just the most frequent. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. i turn in. in) gab ab.

face n It was dark. kein PI. I couldn’t see her face. 1. Finger [woay rn. Bauch [baux] rn. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. chest n Rub this salve on your chest and back. Gesicht [ga’zicjt] n. -(e)s. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. kein P I . Ich mag kein Blut sehen. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -(e)s.1 The Body Arm [arm] rn. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. -er Es war dunkel. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. Fun [fu:s] rn. -s.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. -(e)s. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -s. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Brust [brust] t -.I Korper 1. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. -(e)s. stomach n He prefers to sleep on his stomach. finger n She wears a ring on each finger. . -(e)s. foot n After the walk her feet were cold. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. Auge [‘auga] n. Bein [bain] n. eye n My sister and I have brown eyes. -es. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen.

back n He has a crooked back. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. neck n She has a long neck. -ens. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. hand n They were walking hand in hand. -es. body n Her body is in good shape. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Ohr [o:a*] n. Seine Haut ist immer aanz rot. -en Sie halt sich die Ohren zu. Rucken [‘ryk(a)n] m. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. -s. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. -n Deine Nase ist rot. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Er hat einen schiefen Rucken. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -.2 Haar [ha:*] n. . Hake Sie hat einen langen Hals. Hand [hant] f -. -(e)s. kein PI. schwacher. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. Kopf [kz~pf] m. Knie [kni:] n. Sie hat einen durchtrainierten Korper. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. -es. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Haut [haut] f -. -s. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. weak After the illness she felt weak for a long time. -(e)s. schwach [Jvax] Adj. -s. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Hem [herts] n. skin n His skin is alwavs verv red.. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. -(e)s.

tooth n All my teeth are healthy. hat dicke. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. -(e)s. -s. -s. Gelenk [ga’lqk] n. -n Der Arzt sagt: . -n Unser Kind Backen. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. breathe v She’s breathing very softly. fist n She banged on the table with her fist. breath n His breathing is difficult and irregular. atmete. atmen [‘a:tman] W. Weil er keine Hand frei hatte. . “Please show me your tongue!“ breathing. tongue n The doctor says. cheek n Our child has chubby red cheeks. kein PI. Gehirn [ga’hirn] n. Faust [faust] -. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n.. brain n We hope the brain is not injured. joint n I can’t move my wrist. Der Knochen ist gebrochen. bone n The bone is broken. Sie hat ein spitzes Kinn. -s. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. -s.. Backe [‘baka] I -. -(e)-s. She must have fallen asleep. Zahn [tsa:n] rn. Sicher ist sie eingeschlafen. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. hat geatmet Sie atmet ganz leise. strong You’re not strong enough for this work. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. -(e)s.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. kein P I . starker. Zunge [‘tsuqa] f -.1 The Human Being stark [park] A d j .

-n Er hat starke Muskeln. -(e)s. I (Augen-)Lid [li:t] n. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz.4 Leib [laip] m. muscle n He has strong muscles.Magen Ich kann nicht vie1 essen.-s. Magen [‘rna:g(a)n]m. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. Schulter [‘Julta*]f -. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. body n She has red spots all over her bodv. (eye)lid n The right eyelid is sore. -en Zehe [‘tse:a] f -. -er Das rechte Augenlid tut weh. Muskel [‘musk(a)l] m. stomach n I can’t eat much. Stirn [jtirn] f -. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken.-en Das Kind hat kein Fieber. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -(e)s. -s. Nerv [nerf] m. Lippe [‘lipa] f -.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. sweat n Her face was dripping with sweat. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -s. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. His forehead is cool. forehead n The child doesn’t have a fever. SchweiO [Jvais] m. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. I’m having problems with my stomach. toe Lunge [‘luga] f -. . Die Stirn ist aanz kalt. -s. Zeh [tse:] m. kein P I . -es. n toe n I stubbed my toes on a table leg.

nahm ab. groBer. Ich habe sehr kleine FuOe. beard n Your beard has to be trimmed.. Bart [ba:a‘t] rn. little I have very small feet. great. small. (wie). lose weight v HelostoverlOpounds. schon [jmn] Adj. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. klein [klain] Adj. beautiful She has beautiful eyes. muss geschnitten take off.. . sah aus.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh.. fat. large. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. hubsch [hypJ]Adj. schlank [Jlagk]Adj. abnehmen [‘apne:man] Vh. but she looks (like) 20. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj.. pretty The dress looks pretty. sIender He is tall and slender. dick [dik] Adj. tall I am taller than my husband. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. -er. Er ist groO und schlank. She is only 17.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. aber sie sieht aus wie 20. -(e)s. Barte Dein Bart werden. Sie hat schone Augen. look (like) v Prip.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. hat ausgesehen Sie ist erst 17. + appear.

delicate. three kilos.. Frisur [fri’zu:ar [ -. his hair is straight. thin. seine Haare sind ganz glatt. blond When I was a child I was blond. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. drei Kilo. am -esten Sie ist ein zartes Kind. tender She is a delicate child. nahm zu. -er. . kein PI. pale He was frightened and turned Dale. Brille [‘brila] [ -. hasslich rh~sliq] Adj. o “Have you put on weight?” Yes. elegant blond [blmt] Adj. Put ieans on instead. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. Sie hat eine zarte Haut. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. elegant [ele’gant] AH. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL.. Er hat ein hassliches Gesicht. -en Die neue Frisur steht dir gut. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. zart [tsa:a*t] Adj.6 blass [blas] A@... mager [‘ma:ga*] Adj. She has soft skin. -er. The dress is too elegant for this Dartv. -n o Hater Locken? Nein. skinny Since her severe illness she has become very thin.. -er. ugly He has an ualv face. hair style n Your new hair style looks good. figure n She has a great figure. am -esten Als Kind war ich blond. gaunt. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. Locke [‘bka] f -. put on. am -esten Er erschrak sich und wurde blass.. -er. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja.

(an). + Rap. an). (auf).-en Er ist ein guter Atzt. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. remind.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. He has a lot of experience.. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken.. am -esten Es ist ihm bewusst.. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. ref/. passte auf. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. aware bewusst [ba'vust] A@. Do you remember him? .. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. uber). hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. dachte. Er hat vie1 Erfahrung. erfuhr. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. + look out (for) v Prap.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. von. (von. + Rap. (uber.. Denken Sie an den Termin urn 20. -er. You will think of the appointment at 8:OO pm. erinnern [&a*'ina*n] V X . erinnerte.

but unfortunately not reliable. He is not interested in old pictures. memory n I have a poor memory.. am -esten Sie ist intelligent.. know v kennen ['kenan] V/t. -s. soul n She is over 90 years old. i Rap. spirit. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. i Prap. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. I do not know him well. ref/. Kenntnis ['kentnis] f -. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik.. -ses. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. Ich kenne ihn nicht gut. mind. an). Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. He has a beard now. thought. intelligent [inteli'gcnt] A@. idea n I like this idea. I know the street well. Gedanke [ga'dagka] rn. kein PI. kein PI. -n Dieser Gedanke gefallt mir. -ns. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. erkannte. Er ist an Kunst nicht interessiert. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. -n An Sport habe ich kein Interesse. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. -er. interessierte. i. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. aber leider nicht zuverlassig. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . He is not interested in art. interest v lnteresse [inta'resa] n. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. that's why I didn't recognize him immediately. (an). interest n I have no interest in sports. aber ihr Geist ist noch jung. kannte. but her mind is still young. Art does not interest him. I have not been able to interest him in art.. She is intelligent.. -es.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. (fur. . memory n She had good memories of her childhood. Geist [gaist] rn.

think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. It would be wiser to take a taxi. be able vm know v He doesn’t know French. merkte. Sie kann sich keine Zahlen merken. Excuse me. kein PI. das ist ein Missverstandnis. ich habe lhren Namen vergessen. that is a misunderstandina. rnissverstand. remember. ein Taxi zu nehmen. + Prgp. da bin ich missverstanden worden. Das ist gegen jede Vernunft. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. -se So habe ich das nicht gesagt. I have noticed that the times are changing. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. retain.. vergaO. -ses. (an. She cannot retain numbers. K Er kann kein Franzosisch. notice v konnen [‘kcenan] V / t .. Das kann er auch nicht erklaren. sensible We all had a lot to drink.. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. I’ve forgotten your name. wise. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. Entschuldigung. Es ist kluger. 1 9 smart clever. ref/. V/f. bitte frage jemand anderen. kluger. dass sich die Zeiten andern. can. merken [msrk(a)n] V/t. He cannot explain that either. note. misunderstandingn I didn’t say it like that. + Prap.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. hat gemerkt Ich merke schon. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. von). Vernunft [fsa*’nunft] f -. I must have been misunderstood. could. Mod. please ask someone else. dachte nach. common sense n That violates common sense. intelligent. (uber). . reason.

stupid dumm [durn] Adj. imagine. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. dass das klappt. ref/. ref/. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. (von). i. verstand. .. I think he realized his mistake. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Man kann gut mit ihr reden. sah ein. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. kein PI. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. Wir verstehen uns gut. Now I can understand why he wasn't interested. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. dummer. we getalong well. Jetzt kann ich begreifen. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. warum sie das macht. einsehen rainze:(a)n] V k . -s. notion. v 1 I don't understand this question. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht.. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. understand v Prap. 1 don't understand why she does that. warurn er keine Lust hatte. dumb. Ich verstehe nicht. realize v Einfall ['ainfal] rn. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. reasonable. begriff. I can imagine that it will work out. understand. I could not understand him very well on the telephone. -es.. She is a very sensible person.. comprehend.. sensible She is good to talk to. Sie ist sehr vernunftig. stellte vor. hat eingesehen Ich glaube.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj.

(research)data n New data on the cause of the disease have been collected. deft geschickt [ga'jikt] Adj. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. kein PI. I invented this technical solution myself. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. She made up the story. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -.. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. uberlegte. realize v Before anyone realized what was going on.. the whole house was on fire. She is very articulate. nimble. consider v ldee [i'de:] f -. information. but industry wasn't interested in it. brannte das qanze Haus. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. ref/. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden.-en Die Erfindung war gut.. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. skillful. we have to formulate an intelligent plan. -er. She works vew skillfullv.. Before we begin. -n Hast du eine Idee. gescheit [ga'jait] A@. -er. erfand.. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . -er..1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. am -esten Bevor wir anfangen. invention n It was a good invention. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. mussen wir einen gescheiten Plan machen.erfasste. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden.clever Erfindung [~a*'findurj f -.. intelligent. skillful. skilled gewandt [ga'vant] Adj. invent.

insane. Obwohl sie reich sind. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. crazy This noise is driving me crazy.12 verruckt [fea*'rykt] A@. personality n Be careful. ~ Charakter [ka'raktaq m. -e Sei vorsichtig. -er. er hat einen schlechten Charakter. wie man das Problem losen konnte. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Dieser Larm macht mich wahnsinnig.kein PI. aber ich maa ihn. Kurz is coming right away. wise That was a wise decision. ehrlich [e:a*liq] A@. Herr Kurz kommt gleich. fleinig [flaisic"] A@. am -esten Er ist ein verruckter Junge. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. modest Although they are rich. . leben sie sehr bescheiden.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. crazy He is a crazy boy. -er.4 Charakter 1. I I I 11. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. character. he has poor chziracter. -s. ! Geduld [ga'dult] f -. wahnsinnig [va:nzini$q A@. honest 1'11 be quite honest with yo1 u.. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. your child is very ill. they live very modestly. but I like him. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem.. Please be patient.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. weise [vaiza] A@. hard-working He is a hard-working emplloyee.

economical They live very frugally and are modest. and unfriendly. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin.] A q .. -er. eingebildet [‘aingabildat] A@. am -esten Sie ist nett und freundlich. patient She waited patiently for the next street car/tram. -er.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. nett [net] A@. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . streng [jtret)] A@. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. reliable She is reliable and always on time. She is a fair teacher. -er. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj.. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. feature n o She is lazy. nice She is nice and friendly. dumm und unfreundlich. frugal. demanding She is a rather demanding boss. Hast du Probleme? . dumb. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. ernst [ernst] Adj. Unser Nachbar ist sehr neugierig. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. exacting. serious You’ve been so serious lately. fair gerecht [ga’re~t]A@. nosy Our neighbor is very curious. -en o Sie ist faul.. conceited She is conceited and dumb. too. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. curious.

careless I think you drive very carelessly. you could make more money. with a sense of humor. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. nervous faul [faul] AQ. ] -er. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. generous She got a car for her birthday. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. Das war ein faires Spiel. shy. Petras Buro ist immer aufgeraumt. Sie ist sehr ordentlich. He is very shy. dass du sehr leichtsinnig fahrst. neat. er ist sehr schuchtern. The noise here really makes me nervous. Mut [mu:t] m. orderly Petra’s office is always neat. mood n In the morning she is always in a bad mood. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. lhre Eltern sind sehr grol3zugig.fair [ f m y Adj. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. Wenn du nicht so faul warst. konntest du mehr Geld verdienen. Neugier [‘nAgi:aq t -.. humorous He is somebody with a good sense of humor. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. -(e)s. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. Ich finde. courage n She told the boss off. Er ist ein humorvoller Mensch. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Sie hat wirklich Mut. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. kein PI. fair. honest That was a fair game. kein PI. Her parents are very generous. She is very orderly. Laune [‘launa] f -. She is really brave. lazy If you weren’t so lazy. . schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos.

care. kein P I . pleasure n Your gift gave him great pleasure. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. I 1. independent I don’t have to check his work. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. careful. attentiveness. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. . 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. -er. attention to detail n This job requires great care. Freude [‘fr~~ida] f -. stolz [Jtdts] A@. empfand.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. embarrassed Your praise embarrasses me.. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. dass es ihr besser aeht. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. Ich bin erleichtert. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. proud He is very proud of his success.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. Dein Lob macht mich verlegen. react. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. thorough Correcting requires very careful reading. happiness. Er ist absolut selbstandig.. He is absolutely independent.

hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. hoffen [h3f(a)n] VA.Iachelte. + Prap. . genoss. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. look forward to.en Ich habe groOe Hoffnung. glad I’m happy that you’re doing well. ‘Prap. uber. dass es dir gut geht. Ich freue mich auf das Wochenende. hat gefreut. (an. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. lachen [‘lax(a)n] VA. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. lacheln [‘lepln] Vh. (uber). am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@.. For days we’ve been hoping for better weather... hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. lachte. hoffte. lieber. mit). hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. wegen. gladly. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. Er hatte eine gluckliche Kindheit. be happy about v I’m looking forward to the weekend... freute. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. feel froh [fro:] A q . ref/. + She shook his hand and smiled. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. v I feel no pain in my leg. Ich bin froh. Ich fuhle mich ausgezeichnet. + Prap. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. I feel excellent. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. auf.16 freuen [fni(a)n] V/refl. fuhlte. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. nice. happy. + Rap. (auf). Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. (uber). pleasant..

dear.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. he won’t bite. mood. (Anrede in einem Brief). . Sie wieder zu sehen.. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. love v Liebe [‘li:ba] f -. kein PI. am -esten Ich bin erfreut... nice.. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. Kurz. er beil3t nicht. lovely She wrote me a nice letter. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. I have a funny feeling. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. liebte. kein PI. amazed. . -er. We heard the good news with great relief. desire. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. frohlich [‘frmli~] A@. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. . feeling n I hope nothing happened. Ich habe so ein komisches Gefuhl. lieben [‘li:b(a)n] V/f. Gefuhl [ga’fy:l] n.. pleased I I’rn pleased to see you again.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune.. Sie haben aus Liebe geheiratet.. (greeting in a letter) love n They married for love. Der Hund ist lieb. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. am -esten Ich bin erstaunt. Ich habe Lust auf Eis. Dear Ms. -er. happy. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. Lust [lust] f -. 17 The dog is nice. dass das Restaurant so voll ist. Stimmung [‘jtimug] f -. Liebe Frau Kurz. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. inclination n I want some ice cream.

Sie ist sehr angstlich. hat gesehnt Ich sehne mich danach. She is very fearful. satisfied I’m very satisfied with your work. (uber). -es. -(e)s. Dieser Film ist mir zu traurig. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. luck. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. staunen [Jtaunan] VX. light-hearted This movie is too sad. angstlich [‘~qstliq] AQ. + Prap. I 1..Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. Spat3 [Jpa:s] m.. -esten Er ist in Susi verliebt.18 Gluck [glyk] n. tender She petted her cat tenderly. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. Sie streichelte zartlich ihre Katze. verliebt [fea*’li:pt] Adj. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. (nach). sehnte. euch endlich wieder zu sehen. heiter [‘haita*]AQ. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. fun n This work is no fun for me. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. . be astonished.6 Negative Emotions Angst [agst] -. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. in love with He is in love with Susi. fearful She does not like to stay home alone at night. kein PI.6 Negative Gefuhle 1. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. staunte. i PrSp. -er.

The dog is feared by everyone. maddening. fear v I fear that something terrible has happened. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. trouble. Ich furchte mich vor dem Hund. i. ref/. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. hat gefijrchtet Ich fijrchte. boser. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. She got angry when I told her the story. es ist etwas Schlimmes passiert. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. hat bedauert Ich bedauere sehr. I am afraid of the dog. worry. bedauern [ba’daua*n] V/t. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. + Prap. befurchtete. I am afraid that we will be late. was er will.. trouble n Please do what he wants. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. Das ist wirklich araerlich. and don’t make any trouble! irritating. unfortunately Unfortunately. irritation. we cannot come tomorrow.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. (vor). fear.. panic n When he saw the police. Der letzte Bus ist weg. am bosesten Sie wurde bose. hat befurchtet Ich befurchte. bose [‘berza] A@. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. Tu bitte. Der Hund wird von allen gefurchtet... bedauerte. fright. kein PI. furchtete. -s. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann.. annoying The last bus is gone. bekam er einen groBen Schrecken. . sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. be sorry. dass wir zu spat kommen.. he was frightened. shock. Als er die Polizei sah. als ich ihr die Geschichte erzahlte. -s. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. That is really annovina.

ref/. anger n She turned red with anger. kein PI. weil seine Freundin ihn verlassen hat. unglucklich [‘unglykli~] AQ. Er ist unglucklich. wutend [‘vy:tant] AQ. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. ~ Trauer [‘traua*] f -. I asked him unpleasant questions. + Prap.. sorgen. sad. wegen). schrie er wutend. regte auf.) .20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. kein PI.Lass mich in Ruhe!“. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. be concerned (about)..) i Prap. . wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. excite. (uber. That’s why we must not upset him. rage. (violently) angry. sorrowful She is sad about the death of her cat. refl. (That’s why he must not get excited. upset v He has a weak heart. sorrow. {fur). care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful.. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. Sie wurde rot vor Wut. get excited. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. Wut [vu:~] f -. weil ihre Katze gestorben ist. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. traurig [‘trauriq’] AQ.. dass sie nicht mehr leben wollte. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. Sie ist traurig. worry (about). hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund.. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv.. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. Sie war so verzweifelt.

refl. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. beunruhigte. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. einsam ['ainza:m] A@. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden.. Ohne dich fuhle ich mich einsam. kein PI. -er. upset. concerned. jealous She cannot look at another man. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. An excited crowd demonstrated before the parliament building. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. He was startled when he saw the hiqh bill. hat beunruhigt Du bist so nervos. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq.. Furcht [furct] -. Her boyfriend is terribly jealous. ist erschrocken Er erschrak. r: . bother.. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. disturb. lonely Without you I feel lonely. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen.. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. be startled. fear n Our cat has no fear of dogs. Jens has not called in weeks. erschrak. als er die hohe Rechnuna sah. -er. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. was sie sagen wollte. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. shocked Everyone was shocked by his untimely death. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. His parents are therefore very concerned. erregt [~a*'re:kt] A@. kein PI..

kein PI. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. hate n He shot him out of hate. kein PI. wegen. fur). Hass [has] m. dass ich Sie storen muss. unrest n The change in government led to serious unrest. schockieren [j3’ki:ran] V / t . hopeless. restlessness. shock n The death of his son was a great shock for him. hate v You don’t need to invite Jens. Unruhe f -. He is ashamed because of his big ears. -. I missed vou verv much. am -esten Die Situation ist ernst. -es. schamte. regret I’m sorry I have to disturb you. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. -er. Er hat ihn aus Hass erschossen. although he was afraid. obwohl er Angst hatte. (vor. He shocked his parents when he came home with green hair. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. vermisste.. be sorry.+Rap. -(e)s.. Es tut mir leid. Er zeigte seine innere Unruhe nicht.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. als er mit grunen Haaren nach Hause kam.. In spite of our despair we still have hope. schockierte. . hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. disturbance. shock v Schock [j3k] m. hasste.22 hassen [‘has(a)n] V/t. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. nur Sg. Er hasst Paws. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. He hates parties. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj..

bleed v The wound only bled a little. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. -(e)s. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. angry. kein PI. blutete. -s. -s. influenza. kein PI. Husten [‘hu:st(e)n] m. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. zornig [‘tsarni~~] Adj. Haben Sie noch Husten? . cold n She has a bad cold.kein PI.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. Fieber [‘fi:ba*] n. kein PI. fever n She has a high fever. For your birthday we wish you good luck and health. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. enraged He spoke in a loud and angry voice. anger. rage n When we laughed at him. gesund [ga’zunt] Adj. geriet er in Zorn.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA.. erkaltete. catch a cold v I caucrht a cold. Sie hat hohes Fieber. kein PI. Als wir uber ihn lachten.. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. He/She’s a very healthy child..I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. Erkaltung [ea*’keltug] f -. -en Sie hat eine starke Erkaltung. I 1. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. gesunder. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -.flu n I would like some medicine forthe flu. he flew into a rage.

-en Ich habe haufig Magenschmerzen. -n Vergessen Sie nicht. sickness. Verband [fea*'bant] m. The bandage must be changed dailv. ref/. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. My feet hurt. pain n I frequently have stomach pains. -es. unter) litt. pill n Don't forget to take the pill. leiden ['laid(a)n] VA. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . injury n You don't have to go to the doctor for this injury.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. I'm bothered by this constant noise. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -.24 husten ['hu:st(a)n] VA. die Pille zu nehmen... hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. She injured her finqer. dressing n Pille ['pila] f -. He is suffering from a fatal disease.. Schmerz [Jmcrts] m. illness n There is still no medicine for this disease.. . strong Before his illness he was a strong man. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. -es. bandage. Ich leide unter diesem standigen Krach. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. krank [kraqk] AQ. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. hurt. hat gehustet Wenn jemand raucht. (an. cough v When someone smokes. weh tun ['ve:tu:n] VA. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. powerful. + Prap. verletzte. sick. muss ich husten. hustete. tat weh. kranker.. I have to cough. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden.

unconsciousnessn When he saw so much blood. n. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. Der alte Mann ist fast blind. well You look bad. I’ve had a headache for days. blind [blint] Adj. Diese Pilze kann man nicht essen. kein PI.. poisonous One can’t eat these mushrooms. die sind giftig.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). (uber). -s. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. Wunde [‘vunda] f -. Als er das viele Blut sah.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. -n Die Wunde blutet immer noch. iPrap. (Halsweh. Fuhlst du dich nicht wohl? good. kein PI. kein PI. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. they’re poisonous.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. (Kopfweh.keine Komp. he fainted. I have a sore throat. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. giftig [‘giftiq”] Adj. fie1 er in Ohnrnacht. The patient is complaining about great pain. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Zwei sind noch in Lebensgefahr. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . kein PI. -s. critical condition... klagte. blind The old man is nearly blind. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. n. .

.. weil ich zu vie1 gegessen habe. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . painful The wound is not dangerous.. The wound must be bandaged right away. bandage. dress v taub [taup] Adj. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. + Rap. aber noch immer gesund. ubel [‘y:b(a)l] Adj.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. am ubelsten Mir ist ubel. verband. kein PI. nauseous I feel nauseous because I ate too much. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. . n. 1 1. but Dainful. -er.8 Life and Death alt [alt] Adj. ubler. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. keine Komp. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. deaf My father is deaf in one ear. (Zahnweh. kein PI.. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. alter. The boy is shivering from the cold. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. aber schmerzhaft. (vor.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden.. -s.

hat gelebt WeiOt du. (an. vor). -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. lebte. kein PI.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. They were both very young when they got married. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. Leiche [‘laiqa] ( -. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. My father’s birthday is tomorrow. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. leben [‘le:b(a)n] VA. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. ist gestorben Wissen Sie. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home.. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. kein PI. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. -(e)s. -. die v Leben [‘le:b(a)n] n. -s. junger. childhood n My siblings and I had a happy childhood. starb. kein PI. sterben [‘Jterb(a)n] VA. + Prap. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. durch. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. youth n In her youth she was a good athlete. am jungsten Sie waren beide sehr jung.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. jung [jug] A@.. als sie heirateten..

Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. beerdigte. -(e)s. I grew up in this small town. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. kein PI. -ses. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. Grab [gra:p] n. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. kein PI. fatal. burial. todlich [‘t~:tliq] AQ. Many came to the funeral. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. wuchs auf. -s. death n Her sudden death surprised evervone. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. tot [to:t] AQ. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. deadly His illness is fatal. keine Komp. grave n My grandparents are buried in this grave.00 Uhr beerdiat. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen.. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. -s. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. -es.28 Tod [to:t] m. -es. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. Only now in old age has he become calmer. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. dead A dead bird is lying outside our door. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. The cemetery is right by the church. I2001-40001 Alter [‘altaq n. . Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. Seine Krankheit ist todlich.. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . Friedhof [‘fri:tho:fl m.

1 29 young. -e Man weiO nicht. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. will (and testament) n She made her will shortly before her death.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. -es. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. youthful On the telephone her voice sounds young. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. Testament [tcsta’ment] n. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. casualties. dead n In the accident there were over 20 fatalities. -(e)s. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. . fatalities. Tote [to:ta] m/t -n.

freeze v If you are cold. sah an.. . he bites! look at.. She was observed by the police. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. auf). hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. blickte. watch. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. -(e)s. examine v She looked at the pictures very closely. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . fasste an. beobachtete. betrachtete. view n From this point you have a wonderful view of the mountains.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t.. als ich ins Haus ging. be freezing. study. be cold. fror.. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. hat angefasst Fass den Hund nicht an. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. look v blicken ['blik(a)n] VA. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. look at. frieren [vri:r(a)n] VA. Ich sah sie die ganze Zeit an.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film.. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. (aus. I looked at her the whole time. + Prap. He looked out (of)the window just as I was entering the house. you can have my jacket. view. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. hat gefroren Wenn du frierst. kannst du meine Jacke haben. bemerkte. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster.1 Sinne und Korperfunktionen 2. Blick [blik] m.

hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. -s. sehen [‘ze:(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. schaute... look (at) v He looked out (09 the window. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. aroma n Many people do not like the smell of garlic. exhausted I’m going to bed. schwitzte. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. I am tired. I 31 odor. Ich sehe schon. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. du bist beschaftigt. smell. roch. Geschmack [ga’jmak] m. .. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. kein PI. muder. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. (vor. In der Kuche riecht es nach Kuchen. schauen [‘Jau(a)n] VA.. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen.. because he was waiting for comDanv. i. wegen). + Rap. i. I see you are busy.. ich bin mude. (nach). + Prap. -(e)s. i.. sleep n Her sleeL) is sound. sah... kein P1. schlief.. weil er auf den Besuch wartete. riechen [ri:q(a)n] V/t. am mudesten Ich gehe ins Bett. horen [‘ho:r(a)n] V/t. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. horte. smell v The dog smelled the meat. Sie hat einen festen Schlaf. -s. In the kitchen you can smell cake baking.

wach [vax] Adj. -er. weinen [vainan] Vh. aroma. -(e)s.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. The observations of the witness were verv exact. (von). traumen [tr3iman] Vh.. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. weckte auf. hat geweint Er weinte vor Freude. (uber. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach.00 Uhr auf. Duft [duft] m. spurte.. cry Trane [trcna] f -. wake up v He doesn’t need an alarm clock. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. he wakes up every morning before 6 o’clock. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. dream v I often dream of flying. weinte. hat aufgeweckt Sprich leise. pleasant smell.. v He cried for joy. Traum [traum] m. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. wachte auf. -(e)s. scent n I like the scent of roses.traumte. Dufte Ich mag den Duft von Rosen.. dream n Last night I had a terrible dream. i Rap... ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. . er wacht jeden Morgen vor 6. + Rap. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. awake I always wake up very early in the morning. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. um). vor.

als er aus dem Haus ging. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. exhaust v The long walk tired him. . Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. go to sleep. erschopft [ea*'Jcepft]Adj.. + Prap. ermudete.. am -esten Du siehst erschopft aus. sleepy The dog lay sleepy in the sun. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. i.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA.. (bei). perceive. visible The house is not visible from the street. (au9. sah zu. sichtbar ['ziqtba:q AQ. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. notice v Nobody noticed him when he left the house. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. I watched him working. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet.. starren ['Jtaran] VA. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. starrte. wecken [vek(a)n] V / t . + Rap. The horses were exhausted because of the fast pace. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. awaken. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. tire. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. ohne etwas zu saaen. -er. weckte.. schlief ein. hat gestarrt Er starrte auf das Bild.. exhausted You look exhausted. Take a vacation (BE: holidav). wake up v We were awakened at 7:30. nahm wahr..

cream n This skin cream is very good.34 12. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. Dusche [‘du:Ja] f -.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Hast du vielleicht einen Kamm? . -. Fleck [flek] m. -(e)s. ref/.. es kann sich selbst abtrocknen. give a shower. take a shower. shower n I would like a room with a shower. o Ich glaube. brush n I need a new hairbrush. spot n You have a spot on your shirt.2Korperpflege und Sauberkeit 2.. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. duschte. -n Ich brauche eine neue Haarburste. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. -(e)s. duschen [‘du:j(a)n] V/t. Bad [ba:t] n. Creme [kre:m] f. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). Burste [‘byrsta] f -. -(e)s. Handtuch [‘hantu:~] n. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. i. trocknete ab... Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. Do you have a comb? Kamm [kam] m. ref/. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. -(e)s.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche.

hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. Schmutz [Jmuts] rn. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. putzte. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. wipe. soap n There is no soap to wash your hands... kein PI. wash. Take off your shoes. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen.. The floor in the kitchen has to be washed. wash v Staub [Itaup] rn. kammte. . wusch. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean.. -(e)s. -es. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. Seife [‘zaifa] t -. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. reinigte. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust.. Die Schuhe sind schrnutzig. wash (dishes). Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. This sweater has to be washed by hand. spulte. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden.. ref/. ref/.. I want to clean them.. kein PI. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. wischte.

refl. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. Our washing machine is in the bathroom. -s. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. i. . badete.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. The courtyard has not been swewt this week. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. glanzte. The floor shines like new after being washed. Itake a bath every day. The street has to be sweDt. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. -(e)s. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. shine. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t.. He shaves with soap. washing machine. bathe. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. take a bath v The mother bathes the child.. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. Ich bade mich jeden Tag. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. fegte. refl. kehrte. The razor shaves very thoroughly.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn.. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . tube n This cream comes either in a can or in a tube. Tube [‘tu:ba] f -... Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. rasierte. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube..

He works very carefully.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. kein PI. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. -. intention n I did not intend to insult you. intentional. just to make me angry. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. deliberate He does that deliberately.en. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. work. arbeitete. + Prap. bei. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. dich zu beleidigen. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. keine Komp. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. -en Ich hatte nicht die Absicht.bemuhte. fur). job n The work is rather boring. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. urn mich zu argern. . Arbeit [‘arbait] f -.. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. try (hard). laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. work (hard). toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. hat bemuht Wir werden uns bemuhen.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. (an... Er macht das absichtlich.

decide v She decided to give up smoking. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. (an).. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. hat besorgt Ich fahre einkaufen. gelang. den Fehler zu finden. beteiligte. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. I got used to my new glasses very fast.. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . ref/. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/.. + Rap.. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. This topic has been occupying him (his time) for a long time. work. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. action. I did not succeed in finding the mistake.-en War lhnen nicht klar. (an). mit dem Rauchen aufzuhoren. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. He cannot live without work. The company employs 200 people. Er sucht immer eine Beschaftigung. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. beschloss. gewohnte. get. occupy. hat beschlossen Sie hat beschlossen..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. + R a p . Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. employ. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t.. He is constantly looking for something to do.. + R a p . -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. (mit) beschaftigte. She has been dealing with German literature for vears. deal with. besorgte.

. hat gekonnt Er kann einfach alles. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. If you have time. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Wenn Sie Zeit haben.-n Gib dir Muhe. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. plante. hard work n Make an effort. Wissen Sie.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. . probierte. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. Mod. and everything will ao well. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. Your gift has made me very happy. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. konnen Sie mich morgen besuchen. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. effort. You try it! I can’t open the door. Plan [pla:n] m. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. I had this cabinet made..-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. K. konnte. Den Schrank habe ich machen lassen. make v machen [‘max(a)n] V X . Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. be capable v I 39 He can do simply everything. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. dann klappt es auch. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht.40 DM..-(e)s. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. machte. i. The work was planned well.

. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. You mixed up the two bottles. do. He is just pretending. uben ['y:b(a)n] V/t.. hat versucht Ich habe es versucht. He is not tired at all. but I cannot carry the box alone. (an). pretend. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. act v In the office there was much to do. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. intend. nahm teil. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t.40 teilnehmen [tailne:man] VA. hatte vor. participate in. Er ist gar nicht mude. -(e)s. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. avoid v The accident could have been avoided. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. Werk [vsrk] n. What do you do in your leisure time? I hurt myself. . vermied.. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. Then she will be able to swim well soon. v I tried. try.. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. Ertut nur so.. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. i. Dann kann sie bald gut schwimmen. ubte. tun [tu:n] V/t. + PrSp. verwechselte. versuchte. exercise.. tat.. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. practice v She has to exercise a bit.. mix up.

als der Zua abfuhr. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. sonst schaffst du es nicht. hielt aus. you have to show more activity. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. hat gewunken Er winkte. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. gemeinsam eine Wohnung zu mieten.. exertion. The effort was worth it. Du musst dich mehr anstrengen.ref/. strengte an. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. stress. You have to make more of an effort. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. active In spite of her advanced age she is still very active.-en Sie hat die Angewohnheit. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together.... exert. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. effort. winkte.. ? activity n If you want to move up the career ladder. make an effort v The night shift really exhausts him. beabsichtigte. otherwise you won't succeed. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. Anstrengung [anjtr~qug] f -. exhaust. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. . wahrend des Essens zu lesen. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. She has the habit of reading while she eats. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. Angewohnheit [angavo:nhait] f -.

arduous The work was arduous.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. but we didn't make the appointmenvdeadline. make. obey. schaffte. Die Arbeit war muhsam. aber sie hat sich oelohnt. The execution of the plan was more difficult than expected.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. The celebration was well organized.. enforce.-en Der Bau ist noch in der Planung. pay attention (to). but it was worth it.befasste. (mit). beachtete. organisierte. push through. + Rap. This plan cannot be realized. I have been dealing with this topic for vears. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. realize. regard. Construction won't begin until next vear. I was able to push through my suaaestion. carry out v Planung [pla:nu~] f -. planning n The building is still in the planning stages. hat geschafft Es tut mir leid. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. setzte durch. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren.. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. do. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. . I'm sorry. kein PI. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. realisierte. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. realisieren[reali'zi:ran] V/t. respect v His order was not respected.. organize v muhsam [my:za:m] Aq. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten.

1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. Vielleicht schaffen wir es doch allein. She wants to build the bookcase herself. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. in Zukunft langsame. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . resolve to do v She resolved to drive slower in the future. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. achieve. intend. It's very difficult for me to be friendly to him. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. keine Komp.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. be determined. undertake. but I do not believe that she can manage it. try n Let's make another attempt. away.. In the discussion no agreement could be achieved. Es kostet mich grol3e Uberwindung. zu fahren. wahrend ich abwesend war? absent. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. unternahm. Sie will selbst ein Regal bauen... -(e)s. I 12. -. plan. -s.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. dass sie das zustande bringt. gone Did anyone call while I was gone? . participant n 43 The course has 18 oarticiaants. zu ihm freundlich zu sein. overcoming. nahm vor. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer.. kein PI. Hat jemand angerufen. -e Lass uns noch einen Versuch machen.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. Maybe we can do it alone. aber ich glaube nicht.

or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. ruhte aus. Sie konnen den Brief spater schicken. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. Das hat keine Eile. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m... blieb. relax. 1st Frau Sommer anwesend? present. ich bin in Eile. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . Ich muss jetzt gehen. Please hurry (up)! We have no time. There is no hurry.44 anwesend [anve:zant] A@. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. ( You can send the letter later. Dafur bleibt mir keine Zeit. befand. Hast du es eilig. beeilte. hurried. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. Eile [aila] t -. urgent. Are you in a hurry... war da. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. I don’t have any time remaining. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Our stay in London was unfortunately much too short. keine Komp. -(e)s. kein PI. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit.. There’s nobody herehhere. ist da gewesen Es ist niemand da.. Dieser Auftrag ist eilig. I’m in a hurry. (t)here I s Ms. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. hurry n I have to go now. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. in a hurry The task is urgent. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz.

Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. walk. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. setzte hin.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. The doorbell doesn’t work. travel. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. fuhr. das ist zu kompliziert. Die Klingel geht nicht. weil sie krank ist. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA.. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. dort konnen wir uns hinsetzen. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. ging. Worum geht es? We walked home.. go. kam. kommen[‘k~man] VA. I’m going to play tennis this afternoon. ist gerannt Warum rennst du so schnell? .. walk. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). He’s quite well. function. Das geht nicht. work.. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren.. ride v She went to town by bicycle. come v When did you come? There is water in the basement. go. Where does it come from? run. it’s too complicated. lag. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. hat gelegen Sie liegt im Bett.. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. How’s business going? lie. lief. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer.. rannte. go v He ran as fast as he could. Es geht ihm ganz gut. That won’t work.

setzte. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. ref/. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. da fing es an zu regnen. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. stehen [‘jte:(a)n] Vh. jump n He injured himself in a jump over the fence. She kicked the dog.. dass das Wetter besser wird. step. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. -(e)s. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. tritt. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse.. jump. fall n He broke his arm when he fell. (auf). put v setzen [‘zats(a)n] V/t. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. spring v springen [jpriqan] VA. -(e)s. We had to jump over a stream... Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. Sturz [jturts] m.. The people stood outside and waited. -es. He stepped on my fiat c. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. say (in print) v Sprung [jprur~] m. sturzte. wartete.. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. stand. saO. set. + PrSp. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. We sat outside on the terrace.. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. Er ist mir auf den FuO getreten. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. be located. stand. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen.. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder.46 Schritt [jrit] m. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. i.

ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. stand auf. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . klettern [kleta*n] Vh. The matter was decided in my absence.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. He crawled under the bench to look for the coin. naherte. anlehnen [‘anle:nan] V/t. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. sneak v She sneaked into her room quietly. Ich weiO davon nichts.. um das Geldstuck zu suchen... presence n Please leave! Your presence is not wanted... ref/. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. kein PI. fall v The CUD fell from the table. kroch. fallen [‘fal(a)n] Vh. ist ausgerutscht Vorsicht. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel.. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. don ’t slip. absence n I don’t know anything about it. lean (on) v Don’t lean against the wall. fiel. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. reach v We are slowly reaching our goal. schlich. rutschte aus. .. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. approach. kletterte. -.. kein PI. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. It is dirty. Watch out. lehnte an. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer.. The floor is slippery. climb v He can climb like a monkey. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh.

go back. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. uberquerte. ging weg. lass uns zum Hotel zuruckgehen. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. hat uberquert Pass auf. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? .. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh.. I am tired. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. leave.. wenn du die StraBe uberquerst! cross. kehrte zuruck. The meat has to be turned over several times while cooking. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i.. Go to the bakery after work and get some cake. ref/. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. ist zuruckgegangen Ich bin mude. let's go back to the hotel. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. go across v Be careful when you cross the street.. As she turned around. ging zuruck. ging weiter. + PrSp. ist zuruckgekehrt.. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. Our cat disappeared several days ago. drehte urn. Als sie sich umdrehte. bei) ging vorbei. (an. v She left early this morning. return. sah sie ihn. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. He just went past me.. go on v Then the road got so bad that we could not go on. turn around. dass wir nicht weitergehen konnten. pass. she saw him.. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht.. verschwand.

.. move v 1. the light gets brighter. wenn ich ihn bewege.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. fetch. hangen [‘hegan] V/t. holen [‘ho:l(a)n] V/t. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. hat bewegt Mir tut der Arm weh. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. bringen [brigan] V / t . hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hang v Yesterday the coat was still hanging there. wird das Licht starker. hat geholt Wenn du Hunger hast.. hangte. pick up v If you are hungry.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2.. brachte. get.. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). bewegte. Ich kann mich kaum bewegen.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. holte. Die Hose ist vie1 zu eng. drehte. bring. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. get something from the refrigerator. hing. . ref/. I can hardly move in them. The trousers are much too tight. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it.

“No.. schob. Die StraOe ist zu eng.” he said.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden.. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t.. schickte. put v schicken [“ik(a)n] V/t. sagte er und schuttelte den Kopf. wendete. i. Vorsicht.. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. roll v The stone is too heavy to carry. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch.. weil ein Reifen kaputt war. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. schieben [‘li:b(a)n] V/t. but you can roll it. The street is too narrow.Nein”. carry. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen.. Watch out. schuttelle.. drag. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. schleppte. rollte. trug. and shook his head. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). der Ball rollt auf die StraOe.... warf. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. hat geschuttelt . hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. stellte. She threw stones into the water. I can’t turn the car around here. Please put more wine glasses on the table. . aber man kann ihn rollen. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t.

6Geben und Nehmen 2. I’ve already read it.. bot. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. but I don’t want to sell the picture. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. behielt.. The boat drifted on the sea without a crew. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest.... aber ich will das Bild nicht verkaufen. bekam. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. nahm an. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. get. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. I got your letter today. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. ich habe sie schon gelesen. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . He offered me a lot of money. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. brauchte. i. bot an. -(e)s. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. She drives the cows into the barn.. You can keep the magazine. I 12. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. accept.. trieb..6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t.

(gegen). hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. teilen [‘tail(a)n] W. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. i Rap. i Priip.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. trade. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. empfangen [cm’pfatpn] W. I swap my clothes with a friend. 3.. 1’11 take meal number three.. dankte. receive v We received the telegram. gift. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. receive v We received the monev.. teilte. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. schenkte. hatte. nahm. thank v I thank vou for your assistance. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange.. . (mit). hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. gab. give v Please give me my bag.. Ich nehme das Menu Nr. erhielt. Are vou afraid? take empfing. divide. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. present n You still have to wrap up the gift nicelv. have v They have a daughter and a son. tauschte. share v We cut up the cake in twelve pieces. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt... Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf.-s. cut up.. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. geben [‘ge:b(a)n] W.

deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt.. + Prap.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. be enough. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. reichte. hand. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. + v Prap. . + Prap.. benotigte. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. gab ab. give up.. ubergab.. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. hand (over).. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. abgeben V/t. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. verteilte. mussen wir auf die Reise verzichten. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. bei. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. give. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. If we buy the car. (unter. au9. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. (an. You'll get your salary at the end of the month. The sick person needs quiet. i. The money was divided. She handed him the flowers. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab.. verzichtete. we'll have to do without the holiday trip. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. in). get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . (au9. distribute v I 53 The money was distributed fairly. Could you please give me the butter? There is not enough bread. 1 + turn in. teilte auf...

ga?. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. verweigerte. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. DberlieO. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. return v ~ . + Rap. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. tauschte um. leave v She gave me the radio for fifty Marks... hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. give. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. wegnehnien [vekne:man] V/t. .. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. zuruck..DM uberlassen.. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. uberreichte. ubernahm. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t.. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today... (an). turn over. but you have to give it back to me tomorrow. answer.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. award v I don't lend my records to anyone.. nahm weg. You can have my bicycle. verlieh.

hat geandert Das Gesetz wurde geandert.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. My address has changed. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . ref/. stop (doing something). horte auf. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . machte ab. anderte. change v andern [‘~nda*n] V/t. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. hielt auf. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. hat angewendet WeiBt du.. be- May I use your telephone? . use v Anderung [‘~ndarur)] f -. (mit). raumte auf. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. She held the door open for the customer. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. change n She agreed to the change in the contract. + Rap. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . nutzte. The law was changed. hat aufge- hort..7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. wendete an. anwenden [‘anvend(an)] V/t. Meine Adresse hat sich geandert. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up..

Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. ersetzte. beruhrte... push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. hat geduldet Er duldet es nicht. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. break brechen [‘brq(a)n] V/t.. aber nicht beruhren.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. druckte. Yesterday she caugkit three fish. Sie hat gestern drei Fische gefangen. He does not tolerate .. The leg is broken. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. mixed up. You may look at the picture.. i Rap. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. If you keep bending the branch. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. bricht er ab. in a mess.. brach. keine Komp. Das Bein ist gebrochen.. hat gefangen. duldete. i. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. cleaning up his desk. Er fing den Ball mit einer Hand. (au9. fing. He caught the ball w ith one hand. bog. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. i. but you may not touch it. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. Deople . catch v fangen [‘faqan] V/t.. The insurance will Flay compensation for the damacies. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. . it will break (om.. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. The machine stops when you push this button.

hold v She held the child firmly by the hand. -en Um 14. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. fasste. I cannot find my car keys. running n At 2 p. fullte. direct. . leadership. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. gebrauchte. guided tour. + Prap. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. (an). Please hold on well during the ride.. fill v He filled the glasses with juice. find v finden [find(a)n] V / t . -. Der Tank fasst uber 80 Liter. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hat gefUllt. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f.. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden.. lead. i v Prap. fuhrte.. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. there is a tour of the castle. i. fand. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. hielt. Er fullte die Glaser mit Saft.m.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. fullen [‘fylan] V/t. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. ref/. The tank holds over 80 liters. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. -s. He alone is responsible for running the business. kein PI. Since the death of his wife he has directed the company alone. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. i. fuhren [‘fy:ran] V/f. (fur).

giefien [‘gi:s(a)n] V/t. den Teppich zu kaufen. gekratzt Au. i. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. stop. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. dig v He is in the garden digging holes for the new trees.. Kontrolle [km’trda] . damaged. hat .. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. die Katze hat mich gekratzt. lift. hat geklebt Vergiss nicht. out of order The door lock is broken. hindern [‘hinda*n] V/t. heben [‘he:b(a)n] V/t. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. goss. grub. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. -esten Das Turschloss ist kaautt. stick. ref/. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. am broken. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. kratzen [‘krats(a)n] V/t. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. graben [‘gra:b(a)n] V / t . hob. kleben rkle:b(a)n] V/t. klebte.. halten [‘halt(a)n] V/t. the cat scratched me. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. i. + Prap. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. kratzte.. scratch v Ouch. busted. kaputt [ka’put] Adj. -er. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. I scratched myself on an old nail. The stamD doesn’t stick riaht. (an).. f Rap.5 -.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. i... control. raise v He lifted the child onto his arm.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] .5 -.. im Bucherregal zu schlafen. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ... hinderte. check.. inspection. hielt. (an). -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. pour.

Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. liel3. Give me that picture. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. so that it functions properly. be director/ chiefiforernan of v Ms. ref/. dann gebe ich dir das andere.. i. kurzte. He was not left alone. Ich habe die Maschine reparieren lassen.. Stop that! I don’t like that.. 1 59 + Prap be concerned about.. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. K. i. stop. The materials can be burned. kummerte.. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. I put the mail (BE: post) on the desk. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t.then I’ll give you the other one.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl.. ref/... I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. lay (down). legte. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. damit sie richtig funktioniert. Yoi i ave to grind the .. take care of v I’ll take care of the heat. leave. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. leitete. Jensch is the dir department. (um). I had the machine repaired. Lass mir das Bild. Der Hund legte sich unter den Tisch. loan.. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. Mod. lieh. look after. mahlte. The cars were direc temporary bridge. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . Die Sachen lassen sich verbrennen. Er wurde nicht in Ruhe gelassen.

Sammelte. accomplish. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.. check (over) v Have you checked the invoice? rub. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. Pflege [‘pfle:ga] t -. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit.. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. grate v The potatoes have to be grated.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft.. open v Please open the can (BE: tin)... He collects stamps. schaffte.. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. get done v We accomplished almost everything today. i. care n Taking care of the garden takes a lot of time. Er sammelt Briefmarken. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. mischte. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. offnete. rieb. manage. When does the post office open? The door opens automatically.kein P I . gather v I gathered the mushrooms in the forest.. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. collect. pflegte.. ref/. . hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. collection n He owns a valuable collection of pictures. offnen [‘cefnan] V/t. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. Sammlung [‘zamluq] 5 -. prufte. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. mix v I always mix the juice with some water. The dog is rubbing his fur on the tree. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. ref/.

schloss.. ref/. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen.i Rap. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.. prick. i. ref/. an.. Die Geschafte schlieOen urn 18... I put the I. protect.but we’ll make it just the same. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. stach.. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. schlug. scratch.30 Uhr.. i... close. sting. The stores close at 6:30 p. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. . hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. schnitt. Careful.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. ref/. He slammed his fist against the door.. i. ref/. (in.. The jacket is good protection against the wind.D. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. You have to do a better job to protect yourself from colds. (vor. Vorsicht... card in your handbag. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. The children hit each other. the plant is thorny and will scratch you! stick. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t.. auf) steckte. i. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. slam v I 61 She slammed the door and left. Please close the door! The door closes poorly. In the evening the blossoms of this flower close up. cut. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. I cut my finger. i. Die Kinder schlagen sich. i Rap. -.m. aber wir schaffen es trotzdem. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. hit. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind.. There are still difficulties.

part v The two countries are divided by the river. I’m meeting Uwe tomorrow. Ich habe mich am Knie aesto0en.. Er hat sich stark verandert.. We meet every day.. ref/. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. stie0. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -.. meet v He was hit by a punch in the face. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. refl. He’s chanaed a lot. separate v. ~ change. Wir treffen uns jeden Tag. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). rzp. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. bump v She bumped him in the back. kein PI. search v She’s looking for a new job. Ich treffe-Uwe morgen. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. Sie haben sich vor kurzem getrennt. Have you seen them? search.. storte. Es ist besser. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. bang. hit. wenn wir uns trennen. push.. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. i. traf. disturb.. They separated recently. I banged my head on a glass door. refl. hit. treffen [‘tref(a)n] V / t . Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. i. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. rzp. It would be better if we parted ways..62 storen [‘jta:ran] V/t. I banaed mv knee. trennen [‘trenan] V / t . kern PI. trennte. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. divide. verandern [fea*’enda*n]VX. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung.. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. suchte. . look for. I’m looking for my glasses. Ich suche meine Brille.

bei. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern.. refl. versprach. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX.a. verlieren [fea*'li:ran] V/t. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. promise n He gave me the promise not to tell anvone. (vor.. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen.).. I was promised a higher wage. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner.. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. prevent. in.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. versteckte.. versorgte. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. refl. verhinderte.. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. prepare v The work has to be well prepared. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. bereitete vor. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. The cat hid in the attic. -s. + Rap. niemandem etwas zu erzahlen. hinder v I couldn't prevent the fight.. He prepared well for the test. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. verlor. u. .. (au9. lose v He lost his credit card. i . Er gab mir das Versprechen. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren.. I hid the chocolate from the children. + Rap. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. verwendete.

wechseln [‘veks(a)ln] V/f. wechselte.65 meters tall and weigh 55 kilos. nothing will happen to you. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@... warnen [‘varnan] V/f. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen.. kein P I . . warning n I heard a storm warning on the radio. i. The wagon was pulled by two horses. wrap v I have to diaper the baby. careful.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -.. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. i.. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. Das Wetter wechselt standig. aber er war trotzdem unvorsichtia. Did you weigh the suitcase? I am 1. I warned him about thieves. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. warnte. Konnten Sie mir 100. zog. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers.. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. wog. replace v Warnung [‘varnug] t -.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. BE: nappies).. The weather changes all the time. caution n Be careful! The ladder is not steady. Wenn Sie vorsichtig sind. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. He wraps a thick shawl around his neck.. refl. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. cautious If you are careful. kann lhnen nichts passieren. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. i. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. warning. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort.. care.. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. but he was careless just the same. change. wickelte. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden.

I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. He picked his coat up off the floor.i. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. machte zu. Deliver the letter to the post office. gab auf.. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t.. the stores/shops are closing soon.. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. . rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. cut off. After the war the city hall was rebuilt. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. The runner gave up. zundete an. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. i.. save. (von). shorten v + Prap.hob auf. turn in. kannst du sie unten abschneiden. baute auf..12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t.. build. schaltete an. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. They think he set his house on fire himself.. turn off v The electricians turned the power Off. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. deliver. hat angezundet Die Leute glauben. schaltete ab. exhausted. The receipts must be kept for 10 years. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t... die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. keep. schnitt ab..

. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of... We put the tent up right on the beach. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. nahm auseinander. fasten v No shelf can be attached to this wall. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. standlput up. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. bedeckte.. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. machte auf...66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . stellte auf.. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. beaufsichtigte. watch. place v The chairs should be placed in a row. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. . befestigte. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. attach. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. i. schaltete aus. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. take apart.

touch. ref/.. it is already 12 years old and still runs well. be worth it. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash.-y Schaum. Man muss beriicksichtigen.. . throw away.. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. rule. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. ref/. bewahrte. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself.. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. On the water a curious foam formed. You have to consider that she was very ill. beriicksichtigte. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. physical contact n He burned his hand. -en Er hat seine Hand verbrannt. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. consider.. bildete. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. beseitigte. betreute. v The children formed a circle. beschadigte. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time.. damage v The door to the courtyard was damaged.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. beherrschte. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat.The slightest touch hurts. get rid of. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht.. Jede Beruhruna tut weh. know well v The country is ruled by a king. prove worthwhile v Our washer was worth it. bilden ['bild(a)n] V/t. dass sie sehr krank war. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. She still needs a lot of rest.. take care of.

hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. make possible. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. erhohte. blies. ermoglichte.. + PrA'p. (in). hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen.. enthielt. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed.. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. bezog ein. schaltete ein. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. blow v The machine blows fresh air into the tunnel.. contain. -. Wind is blowing in my face. Der Wind blast mir ins Gesicht. The problem can only be solved together. entfernte. so everybody has to be included in the discussion. i. . increase n The price increase for gasoline was rescinded. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. enable v The new motor makes a higher speed possible..

aid n Forderung [fcerdarug] i -. promote. You can reach me at this number. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . Did you still make your train? I managed to still get a sweater. erwischte. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. or you won’t get to the bus on time! catch. in secret Students smoke in secret in the lavatories.. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. assistance. machte fest. help. support.. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. You can’t attach the boards like that. was du wolltest? Beeil dich. arrangement. secret. design n The arrangement of the garden is very nice. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. faltete. kein PI. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. The thief was caught.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . attach. erreichte. Hast du erreicht. Did you get what you wanted? Hurry. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler.. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. Sonst waren fast alle verkauft. Most of them were already sold. At our school there are courses to help weak students. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. forderte. attain. Sales should increase with more advertising. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. get. heimlich [haimliqg A@. .

Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen.a.. Did you hear that? Someone is knocking at the door. She sews all her own clothes. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. weg.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. riss. fugte hinzu. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. In a number of pictures he imitates van Gogh. hat gelautet Es Iautet.. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. The knot is too tight. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . Iautete. u. Achtung. the rope is tearing! . (an. nahte. She defended her rights and did not give in.. The matter must be settled quickly. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. perhaps you should add a little cream. regulate.. i Priip. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t..Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr.. Klaus kann gut malen. hat gelost Der Knoten ist zu fest. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. I can’t loosen it. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. Look out. i. klopfte. The thief ripped off her purse. tear. regelte. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t .. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA.). loste. add v The sauce tastes good.. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. ich kann ihn nicht losen. urn. gab nach. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. imitate v Klaus can paint well.

Er stutzt sich auf einen Stock. Because of an interference he could not get the television picture. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA.. (auf). hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. support v The branches of the apple tree have to be supported. (auf. increase v The train increased its speed more and more. streichen [‘Jtrai&)n] V/t.. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX.. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. uber). -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. not with a machine. nicht mit der Maschine. separation n The separation from his family made him very sad. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. the paint has to be stirred well before using it. schimpfte. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. Trennung [‘trenur~] f -. ruhrte. mix v I 71 Careful. He supports himself with a cane. + Prap. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. sagte. senken [‘zer~k(a)n]V/t. steigern [‘ltaiga*n] V/t. + Prap. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. hat geruhrt Vorsicht. ref/. stutzte. steigerte... Storung [‘Jt~:ruo]f -. . paint v The windows have to be painted. strich. complain (about). Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. lower v The crane lowered the boat into the water.. saw v He sawed the wood by hand. disturbance n Please excuse the disturbance.. The guest complained about the poor service in the restaurant. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. senkte..

hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. hat ubersehen Du hast ubersehen. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. uberprufte. overlook. ubersah. dass die Ampel rot war. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. handle. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. Die Farbe trocknet schnell. . -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. trocknete. dass wir nicht kontrolliert wurden. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t .. i. You cannot disregard the regulation without conseauences. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t.. bypass. I have a big surprise for you. Ich uberraschte rneine Tochter. Checking the bill they found a number of errors. work.. hat uberrascht Wir waren uberrascht. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. dry v You still have to dry your hair. You overlooked the red (traffic) light. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. We were surprised that we were not checked. The paint dries quickly. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses.. uberraschte.. urnging. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.72 trocknen ['trz~knan] V/t..

er fahrt so wild. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. weil sie zu wenig Rente bekommen.... ruhrte um. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. ref/... He asked for support for his plan. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly.. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. Gerd has to support his parents because their pension is too small. -. he drives wildly. He is a careless driver. unterbrach. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. . hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert.. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. unterstutzte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. ref/. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. improve. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. The quality of the products improved last year. verbesserte. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. stop v Stop (playing) the loud music.. verbarg. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. make better. unterlie0.

burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. otherwise the house will cave in.. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f.. The wall has to be strengthened. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. The old house was almost transformed into a new building. pass up.Monika hat Kaffee vergossen.. verstarkte. . hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. join. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse.. You have unfortunately passed up this chance... Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. strengthen. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. hat vernachlassigt Ich finde. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. She helped him get a job..:is connected with) a lot of work. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. help to get.. provide. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. dass du deinen Hund vernachlassigst.. vernachIassigte.. After an argument she burned all his letters. vergoo. This plan requires (/if. verbrannte. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. refl. I think you're neglecting your dog. sonst sturzt das Haus ein. verband. verwandelte.. refl. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. transform.versaumte. vermittelte. connect v The canal connects two rivers. i. Since her illness she has changed completely.

zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. wagen ['va:g(a)n] V/t. wehren ['ve:ran] V/refl. hat gewagt Er wagt nicht. + Prap. verwohnte. She does not dare to walk through the park alone at night.. realization. dare v He doesn't dare to contradict her. aber er kann sie nicht verwirklichen. (gegen). zerbrach. defend v He defended himself against the accusations.. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen.. verwirklichte. wagte. it shattered by itself in the dishwasher. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. but he cannot realize them. zerriss. break. ref/. realize. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . cover (up) v He covered the sleepincl child.. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. o Who broke the glass? o Nobody. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him... ihr zu widersprechen. deckte zu. lie0 zu. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. spoil (a personality) v She spoils her cat. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t.. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. i... Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. wehrte. accomplish v He has good ideas.

Er ist nicht dumm. Beispiel ['baiJpi:l] n. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. .. term. schrieb auf. Begriff [ba'griq rn.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. significance n This word has several meanings.bedeutete. concept. I 12. -en Sie malt gerne. library n I borrowed the book from the library. but I don't think she has any special talent for it. ~~ talent n She likes to paint. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung.. -. 1-20001 write down. aber ich finde.. legte zusammen. 11 I . mean. education n He is not stupid. darnit ich es nicht veraesse. signify v What does this word mean? meaning. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. sie hat keine besondere Begabung dafur.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. -(e)s. -s. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA.8Lernen und Wissen 2. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. Begabung [ba'ga:bu~]f -. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. kein PI.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. example n He explained the problem using an examole. Bildung ['bilduq] r. Bibliothek [biblio'te:k] f -. but he lacks a general education. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. die ich nicht verstehe.

I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. history. welches Fach sie studieren mochte. Gartenarbeit zu machen. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Forschung [‘fz~rJuol f -. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Fach [fax] n. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. correction n When I corrected the letter. I 77 Buch [bu:x] n. kein PI. Germanistik [germa’nistik] f -. . historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Facher Sie weiO noch nicht. -n Das Wort hat neun Buchstaben. I found no mistakes. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. German language and literature. Er studierte Deutsch und Geschichte.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. story n He is studying German and histov. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Germanistics. die Zukunft vorauszusagen. Geschichte [ga’jiqta] f -. -n.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. capability. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. -(e)s. fahig [fe:iqO] Adj. capable. -(e)s. progress n She is making good progress in her studies. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -.kein PI. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. -(e)s. research n Medical research has yet to find a cure for cancer.

lernte. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. probation.. -s. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. calculate.-n Es gibt verschiedene Methoden.. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. check.. . instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. mogen ihn. las. He is readina the newsDaDer. method n There are different methods for learning a language. eine Sprache zu lernen. learn v lernen [lernan] V/t. i. rechnen [‘req-~an] V/t. korrigierte. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. lehrte. My brother science. She learned Spanish in school.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. He is a very good teacher. The students like him. She teaches physics at the universitv. She can calculate quickly. figure v I cannot figure the problem in my head. rechnete. sample n After the probationary period he was hired full time. bill. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. Rechnung [‘ra~nug] f -.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner.. trial. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. Lehrerin [‘le:rarin] f -. invoice. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. teacher. Sie kann schnell rechnen..

-en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. side n The book has 251 pages. academic subject. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. -n Das Buch hat 251 Seiten. scientist. (von. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. uber). Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. hat gewusst Ich weiO nicht. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. Deutsch gilt als schwere Sprache. wusste. line (in a text) n The poem has seven lines. (branch 09 knowledge. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. I do not know where he lives. symbol n “$” is the symbol for dollar. There have been many scientific studies on the causes of cancer. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. heavy. -s. hard German is considered to be a difficult language. Theorie [teo’ri:] t -. complicated. . -s. page. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. -s.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. Seite [‘zaita] f -. . difficult.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. kein PI. knowledge n She has considerable knowledge in this area. sign. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. Zeile [‘tsaila] f -. + Rap. wissen [vis(a)n] VA. There are six researchers working at our institute. difficult. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. -. hard Most of the examination questions were not difficult. theory n There are various theories about the origin of the earth.. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. complicated. wo er wohnt.

I Chemie [qe:'mi:] f. -s. consideration n He acted without thinking. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. You can also buy magazines in this bookstore. H20 ist die chemische Formel fur Wasser.. kein PI. Sie studierl im 3. -. piece. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). -(e)s. Bucherei [by:qa'rai] f -. besichtigte. ruins. chemisch [qe:mil] Aa. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. bookstore. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. visit (museums. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. kein PI. thinking. volume n This encyclopedia consists of five volumes. forethought. Semester Bioloaie. Blatt [blat] n. library n I borrowed the book from the municipal library. . -(e)s. planning. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. You can visit the museum only in the morning. biology n She is in her third semester in bioloav. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. . hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. chemical H20 is the chemical formula for water.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. view. efc.

Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Geographie ist ein interessantes Fach. . Erforschung [~a*’fxlut)] f -. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. kein P I . researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Both researchers received a prize for their work. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. Geographie [geogra’fi:] f -. historical During construction a number of historical graves were discovered. kein PI. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. historisch [his’to:riJ] A@. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. This work has to be done by an expert.. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. Forscherin [‘fz~rjarin] t. Fachmanner. meist: Fachleute Fachfrau f -. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. progressive The children at this school are given a progressive education. Fachmann [‘faxman] m. entdeckte. formula n The chemical formula for water is H20. Forscher [‘fxja*] m. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. -s. -(e)s. -. ] -en Das 15.

Tabelle [ta'bela] f -. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt.chart n You can find the exact data in the table. -s. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht.. . kein P1. She has yet to make any concrete suggestions. -er. Symbol [zym'bo:l] n. kein PI. Physik [fy'zik] f -. Kranz ist kein Arzt. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. Reading it requires considerable concentration. ref/. Don't disturb me! I have to concentrate. he is a doctor of philosophy (Ph. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. kein PI. note (written) n I took notes during the conversation. er ist Doktor der Philosophie. The text is difficult. Philosophie [filozo'fi:] f -. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Dr. Kranz is not a physician. table (of information). alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. concrete konkret [km'kre:t] Adj. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Praxis ['praksis] f -.. physics n My brother is studying physics and mathematics. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. auch (im Stande) war imstande. Der Text ist schwierig.. konzentrierte. Herr Dr. practice. D).82 imstande sein [im'ltanda]. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. kein PI. be able.

-s. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. Fuchs were thoroughly discussed.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . Verfasserin [fea*'fasarin]f -. I do not know his last name. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. -er. ubersetzte. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. -. hypothesis n The concepts of Prof. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. sein Nachname ist mir unbekannt. Uberblick [y:ba*blik] m. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. ses. I 83 thesis. examine. translate v I do not know English. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. untersuchte. Verfasser [fsa*'fasa*] m. unbekannt [unbakant] A@.-n Die Thesen von Prof. investigation n The results of the test investigation were negative. -s. I've forgotten the name of the author. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. test. kein PI. author n I know only the title of the book. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches.. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. unknown His first name is Horst. (philosophical) concept. there is not yet a German translation for the book. examination. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. Jahrhunderts. . understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n.. kein P1. am -esten Sein Vorname ist Horst.

lecture v Every evening I read the children a story. las vor. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. read aloud.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.. .

still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. loud Jens has a verv loud voice.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. She is able to explain complicated things in simple words. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. am -sten Er spricht so leise. blieb sie ruhig. be quiet laut [laut] A@. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. . be silent. -r. ruhig [‘ru:icy Aq.. + Rap. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. als der Richter ihn fraate. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. language n She speaks three different languages. Obwohl sie sehr argerlich war.1 Allgemeines I 11 . 1’11 answer you in writing.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. quiet. schwieg. answer n I don’t have an answer to this question. The defendant was silent when the iudae auestioned him. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. she kept very quiet. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. I 1-20001 I 3.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. still [jtil] A@. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. leise [‘laiza] adj. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. quiet. (au9. -er. -es. quiet. dass wir ihn kaum verstehen konnen. Sprache [‘jpra:xa] t -. peaceful Although she was very angry.. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. antwortete..

kein PI.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. buchstabierte. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. listen v What did she say? I was not listening. -s. commentary. Anfrage [‘anfra:ga] t -. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb.. enquiry. Kommentar [kmen’ta:*] m.. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy.. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. ref/. literal I translated this text literally.. -es. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced.. i . Man horte keinen Laut. listen to v He is listening to a concert on the radio.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. You couldn’t hear a single sound. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. horte an. sprach aus. horte zu. Laut [laut] m. sound (in words) n It was completely quiet. inquiry. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. -e Es war vollig still.

joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. kein PI. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. comment n Your comment insulted him. statement n Before the court the witnesses made different statements. understandable. -1 expression n This expression is quite appromiate. bemerkte sie.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m.. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. You could not understand anything on the telephone. erzahlte.. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. comment. hat bemerkt . . erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t.. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. bemerkte.Dieses Bild gefallt mir gut“. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. 3. silent. Witz [vits] m. -es. “I like this picture a lot. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. tell. comprehension f -. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt.2 Sprechen 3. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. -s. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. taciturn. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? .” she commented. still He didn’t say much all evening.

hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. uber). communicate. (uber.. + Prap. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. gesagt Er sagt niemandem. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. You cannot talk to her about this matter. i.. dass Irene schwer verletzt ist.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. teilte mit. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. say. but she is Italian. zu). -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. -es. sentence n The book is written in simple and short sentences.. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. conversation n Today I had a long conversation with our boss. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. She speaks three foreign languages. hat He tells nobody how old he is. He enunciates poorly.. sprach. call. redete. (von.. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. sagte. communication. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. + Rap. She called her dog loudly. Sie rief laut nach ihrem Hund. aber sie ist Italienerin. talk.. (nach. The employees were informed that the firm would be sold. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. Stimme [‘jtima] f -. -s. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. rief. speak v Satz [zats] m. mit). wie alter ist. Er spricht sehr undeutlich. von.. . dass die Firma verkauft wird. voice n On the telephone your voice sounds quite different. Her native language is German. i. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. + Prap.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. We have to call a doctor.-en Wir bekamen die Mitteilung.

Bartels.remark. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet.. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.. Weber has had an accident. gab bekannt. discuss v You’ll have to discuss that with Ms.. inform v Mr. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.. benachrichtigte.. Please inform his wife. druckte aus. note. . ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. utterance. Anmerkung [anmcrkug] f -. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. ref/.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. comment n I still have a few notes about/on the contract. besprach. announce v Mr. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. wiederholte. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. announce v The results of the election will be announced tomorrow. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. kundigte an. Schroder announced his visit for tomorrow.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. express v That is a misunderstanding. I guess I did not express myself correctly..

hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. cry.uq] t -. emphasize. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. betonte. -en Bitte rufen Sie spater an. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. -(e)s.. schilderte. There is nothing to add. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. v This word is stressed on the first syllable. you are only allowed to whisper. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t.. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. . Schrei [Jrai] m. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Schilderung [‘Jildaru~] r. schildern [‘jilda*n] V/t. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. Ms. scream n I heard screams and calls for help.] Adj. discussion.. In der Bibliothek darf man nur flustern. whisper v She whispered his name softly. i. die ich nicht verstanden habe. Es gibt nichts hinzuzufiigen. add v betonen [ba‘to:nan] V / t .90 Besprechung [ba’jprec. See1 is in a meetinq. erwahnte. stress. In the library. description n Please give an exact description of the incident. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. . mention v He did not mention her name. meeting n Please call later. Wirtz said everything that was necessary. Ms. describe v The witness could describe the accident accurately. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt.. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. Frau See1 ist in einer Besprechung... murrnelte. flustern [‘flysta*n] Wt. flusterte. oral The oral examination takes place in Room 124. mundlich [‘myntlic. keine Komp. -. fugte hinzu.

. Er schrie vor Schmerz.. schrie er laut ihren Namen. write v I want to write a letter this evening. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t.. talk n I had a long talk with the new customer.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. 16. call out v 1 91 When he saw Susi. scream. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. schrieb. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. vereinbarte. i. discussion. i. cry.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. repetition. schrie. vie1 in den Zeitungen geschrieben. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.00 Uhr. yell. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. einen Termin vereinbart.. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. 13. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. hat geschrien Als er Susi sah. Zt. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung.. He screamed with Dain. a time. he called out her name loudly. arrangement. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. arrange (a date. Uber diesesThema wird z.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3..

Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. was du einkaufen sollst. note. sound like. writing n He knows all the writings of this author.92 Schrift [Jrift] t. keine Komp. He has trouble with spelling. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . -s. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. read like.. lautete. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. illegible The last part of this letter is illegible. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. . schriftlich [‘Jriftli~]A@. . -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao).. I cannot read your (hand)writing. orthography n f kein PI. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. . -(e)s-. Zettel [tset(a)l] m. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. in writing You have to cancel this contract in writing. -.

Information [infz~rma'tsjo:n]f -. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information.. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. berichtete. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. information n This information is extremely confidential. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. + tell. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. erklarte. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. She told me about her vacation.. He told me all the details of the conversation. tell about. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet.. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. (von. inform v Rap. i.. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. beschrieb. uber). -en Diese Information ist streng geheim! .

. 1’11 contact you immediately upon arrivina. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. be going on v In the evening there is not much going on downtown. -(e)s. informierte. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. 10s (sein) [lo:s zain]. war los. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. contact v We have to report that to the boss. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. He had a lot of news. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. ref/. Konnen Sie mir zeigen. metdete. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. hat geraten Ich rate Ihnen.. Er wusste viele Neuigkaiten. report. inform v Please inform me about the results of the conversation. zeigte. advise v I advise you to accept the offer.. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. At the fair I collected information on new computers. inform. melden [m&ld(a)n]V/t.. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. news. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car.. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. interesting thing(s) to say. riet. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. Rat [ra:t] m. Can you show me how the machine works? . wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat.94 informieren [infdmi:ran] V/t.. message n There is no news from the area of the catastrophe. ref/. das Angebot anzunehmen.

betray. wie es dir geht. verriet. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. i Pr@.. teach. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.. u. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. instruct v Tipp [tip] m. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t .) [ba'lait] m. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. -(e)s. dass sie kundigen will. (uber). unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . I have to learn about the subject. We were instructed about the new regulations.. -s. discuss. i. ref/. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. inform v Bescheid (+ geben.. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. hint n He gave me a good tip.There were many questions I could not answer. unterrichtete. advise. + Pr@. sagen. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. We discussed the new suggestions for a long time. (uber). beriet. tip.. We'll inform you of our decision soon. wissen.a. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. . ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. beantwortete. The salesman advised me well. erkundigte. Werner asked how you are feeling. answer (a question) v The exam was very difficult. My colleague revealed to me that she plans to quit. bekommen.

on the other hand. however.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. I would prefer to live all by myself. idea n I don't like him. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. begrundete. er hat komische Ansichten. andererseits finde ich sie sehr laut. however 1'11 stop by tomorrow. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. he has strange ideas. discussion n There were long discussions about the new tax laws. opinion. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. judge. beurteilte. allerdings habe ich wenig Zeit. einerseits ['aina'zaits] Adv. She gave no justification for arrivina late. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. on the other hand.. I won't have much time. justification. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. Only an expert can judge the value of this picture. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna.. justify v Ansicht ['anziqt] f -. I find it verv noisv. . Diskussion [disku'sjo:n] t -. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. Ich komme morgen vorbei. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. On the one hand the apartment/ flat is very attractive.13. The Secretary justified his resianation on account of illness. -en Ich kann ihn nicht leiden. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen.

I would like to state that I was against the plan from the beginning.. . Ich meine. sondern das rechte Auto meine ich. Ich habe mich uberzeugt. Your arguments have not convinced me. stellte ich fest. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. hat festgestellt Erst als es regnete. i. learn. meinte. uberredete. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. opinion. stellte fest. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. opinion n My opinion on this matter is different from yours. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis.. mean. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. I do not mean the car on the left. hat uberredet Wir haben sie uberredet. empfahl. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. ref/. I confirmed that Vera is telling the truth. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. We persuaded her to come along for the weekend.. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t.. Ich mochte feststellen. i. I believe that our government should finallv resian. dass Vera die Wahrheit sagt. believe v meinen [‘mainan] V/t. hat gemeint Nicht das linke. have an opinion. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. uberzeugte. -(e)s.. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. am Wochenende mitzufahren. view. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. but the one on the right.. state. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt...13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. stand n Meinung [‘mainug] t -.

-(e)s. position n I do not know her political position. call. Einstellung [‘ainjtduq] f -. . bezeichnete. factual. I sachlich [zaxliq] AQ. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. It could be said that he is the secret leader of the party. Die Diskussion war sehr sachlich. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. designate. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. I argument n There are many arguments against the new social laws. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. Wir konnen uns in Hamburg treffen. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t.. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. to a certain extent. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. ohnehin [o:na’hin] Adv. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. ich bin nachste Woche ohnehin dort. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. anyway. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. characterize. + Pr@ (uber). attitude. objective The discussion was very objective. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. diskutierte.

unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . Ich muss sowieso zur Post. -s. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. sie kummert sich urn alles. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. Urteil [‘urtail] n. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. comment. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. All parties condemned the assassinations. The solution to the problem is unusual but successful. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. judgement. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. so to speak She is the mother of our club. opinion.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. sagte der Regierungschef. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. of course. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. statement. -en . . aber erfolqreich. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -.” said the prime minister. so to speak. “I am of the firm opinion that we are on the right path. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. I’m going to the post off ice anyway. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung.. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. verurteilte. conviction.lch bin der festen Uberzeugung. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. Das ist doch klar. naturally Of course I’ll drive you home.. she takes care of everything.

6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. Ich habe Bedenken. protest n There are many complaints against the construction of the new road. 1I I 1-2000 1 turn down. Er ist kein Fachmann. lehnte ab. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. doch [dz~x] Adv. however. still. -s. but He’s no expert. but he tried to repair the heater himself anyway. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. Bess is qualified for this job. yes She has a bad cold. o Bist du nicht eingeladen? Doch! .6Zustimmung und Ablehnung 3. Bedenken [ba’degk(a)n]n.100 I 13. refuse v Unfortunately. in spite of. o Aren’t you invited? Oh yes. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. anyway. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. I have to turn down your dinner invitation. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. I am. anyway. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music.. doubt n I have my doubts whether Ms. dennoch hat er versucht.. complaint. and yet she is going to work. refusal. dennoch [‘denz~x] Adv. beschwerte. The union’s raise demands were turned down by the employers. rejection n I don’t understand why my application was rejected. yet. die Heizung selbst zu reDarieren.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden.

einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. Ich lache nicht uber dich. we usually are of the same oainion. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. we were supposed to turn left. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. Wir sind falsch gefahren. Behrens. Frau Behrens kenne ich nicht. ja na:] Adv. She gave me the wrong address. meistens sind wir uns einia. preferably Are you coming along. leider nicht.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. of the same opinion We seldom argue. sondern uber den Hund dort. or would you rather stay here? 1 don’t care!. Wir streiten selten. . wrong. o Will you be in the office to- a morrow? No. against. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. wir hatten links abbiegen mussen.. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. false We took the wrong way. in agreement. rather. falsch [falj] AH. in agreement I’m in agreement with your suggestion. was du anziehst. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. incorrect. nicht [niqt] Adv. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. not I don’t know Ms. I’m not laughing at you but about that dog. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. It’s all the same to me!. all the same It‘s all the same to me what you wear. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. Mir ist egal. lieber [‘li:ba*] Adv. I’m afraid not. keine Komp.

The food was great. approval. widersprach. ich habe keine andere Wahl. Es hat keinen Sinn. That is incorrect. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. contradict. I don’t understandthe meaning of this text. choice n I have to do that. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. da muss ich widersDrechen.. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. Das Essen war gut. . kein PI.-en Das muss ich tun. I definitely need to buy some bread for the weekend. Die Antwort ist richtia. admit.. necessary. I have to contradict vou.. I can choose among three offers. choose v Wahl [va:l] t -. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt.. correct The answer is correct. We chose the right restaurant. einen Fehler gemacht zu haben.102 richtig [‘riqtiqq A@. sense. Ute admitted that she had made a mistake. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. unbedingt [‘unbadigt] A@. i. right. gab zu. His plan got approved by the management right away. hat zugegeben Ute hat zugegeben. certain. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. Sinn [zin] rn. I have no other choice. -(e)s. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. point. kein PI. wahlte. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. hat widersprochen Das ist falsch. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. sure.. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen.

As an exception we finish work early today.. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. answer. respond. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. She didn’t answer my question. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X .I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. . acknowledge. bestritt. all the same. wir haben keine Klagen. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. agreement n There’s still no agreement on this point. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. admit. hat bestritten Sie bestreitet. We have no complaints. complaint n o Do you like the hotel? Yes. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. recognize. I have to leave. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. realize v You have to admit that she does her work very well. kein PI. react v Einigung [ainigug] f -. Klage [‘kla:ga] I: -. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. erkannte an. bedachte. exceptionally. realize. She denies she broke the typewriter. erwiderte. dass es schon so spat ist. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p.. in no case. hat anerkannt Man muss anerkennen.. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. Ich muss unbedingt gehen. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. I didn’t realize it’s already so late.m. hat bedacht Ich habe nicht bedacht.

einen Kompromiss zu machen. We agree on our political opinions. accusation. clear. reproach n He reproached me for being late. Protest [pro'tsst] m. o Machst du mit? Ja klar. unrecht ['unrg~t] A@. VOwurf ['fo:a*vurfl m. protestieren [protss'ti:ran] Vb. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein.104 klar [kla:*] Adj. protestierte. protest n There were many aclainst the new law. Sie will nicht zugeben. stimmte uberein. agreement n In spite of lengthy discussions. keine Komp. -es. no agreement was reached. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. o Are you coming along? o Yes. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. Sie will nicht zugeben. keine Komp.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft.. 1 unrecht runrqt] Adj. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung.. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. of course. weil ich zu spat gekommen bin. dass sie Unrecht hat. I .. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. -. -e Er ist nicht bereit. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. nicht zu rauchen. -(e)s. dass sie Unrecht hat. certain. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. wrong She won't admit she was wrong. -es.. of course This question demands a clear decision.

certain I will certainlv call. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -.-n Sicher bin ich nicht. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. Frank meldet sich nicht am Telefon. assume v I assume it‘ll rain any minute. Er ist anscheinend nicht zu Hause. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t.nein‘. Man kann ihn gut verstehen. apparent Frank isn’t answering the phone. unambiguous Her answer was clearlv “no”. The witness confirmed his testimony. -s. Er spricht sehr deutlich.. He speaks very clearly. dass er davon nichts gewusst hat. deutlich [‘dz~itliq] A@. lhre Antwort war eindeutia . impression n I have the impression that you don’t like the food. He claims he knew nothing about it. bestatigte. keine Komp. behauptete. acknowledge.. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. supposed. dass es gleich rsonet. dass dir das Essen nicht schmeckt. Eindrucke Ich habe den Eindruck. clear We can understand him well. anscheinend [‘anlainant] Adv. hat angenommen Ich nehme an. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv..7 Gewissheit und Zweifel I I 3. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill..7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. that is only an assumption. annehmen [anne:man] V/t. clear.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. . Eindruck [‘aindruk] m. nahm an. das ist nur eine Annahme. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. He’s apparently not home. Sie ist anaeblich krank. assumption n I’m not certain. Ich werde bestimmt anrufen. hat behauptet Er behauptet.

ask v He asked me if I could take him home. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. gewiss [ga'vis] Adj.. decide v I can decide on my own when to start work. gelten ['g~lt(a)n] V X . galt.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. he always needs a lot of tinie.. question. fragen rfra:g(a)n] V/t. i. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -.. ref/. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. Er ist gewiss noch nicht fertig. certain He has a certain resemblance to his father. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. -en Die Entscheidungwar richtig.: ask myselfj how we're supposed to manage that. Sie kann sich nicht entscheiden. be v The passport is goodI for five years. Frage I'fra:ga] f -. decision n The decision to contract was right. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. Sie ailt als zuverlassin. Death is a certain fact for everyone. hat gefragt Er hat mich gefragt. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. question n He answered the question correctly. wie wir das schaffen sollen. fragte.. ref/. count. I wonder [lit. ! . She is considered to be reliable. Ich frage mich. wann ich mit der Arbeit beginne.. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. den Vertrag zu kundigen. er braucht immer vie1 Zeit. keine Komp. perhaps. entschied. The customer asked when it would be delivered. He is certainly not finishi?dyet. welchen Pullover sie kaufen mochte.. She can't decide which sweater to buy. be good for. ob ich ihn nach Hause bringen kann. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj.

irren [iran].13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. klappte. everything worked (out). hopefully HoDefullv he will aet well soon. V/refl.. sie ist heute verreist.. . believe v 1 107 I think her last name is Weber. Er glaubt an eine bessere Zukunft. glaubte. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. -s. possibly. Hoffentlich wird er bald aesund.alles hat geklappt. ihr Nachname ist Weber. das war ein Irrtum. konnte. she is out of town today. das Wetter kann morgen schon besser sein. There were no difficulties. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof.that was a mistake. leugnete. o I’d like to speak to Ms.. Das ist leider nicht moglich. wrong v You are mistaken.. keine Komp. there’s no train station in Muhldorf. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. i. the weather might/ could be better tomorrow. o Ich mochte Frau Simon sprechen. mistake n o You gave me the wrong key. can vm konnen [‘kcenan] Mod. Verzeihung. I’m sorry .. error. dass er gelogen hat.. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. deny v leugnen [‘hignan] V/t. work out. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. lrrtum [‘irtu:m] m. That is unfortunately not possible. hat gekonnt Sei nicht traurig. maybe Maybe I will get home late today. Simon. hat geglaubt Ich glaube. It is possible that he lied.. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. hat geirrt Sie irren sich. Don’t be sad. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. irrte. He believes in a better future. The defendant denied his guilt. Es ist moglich. possible moglich [mm:kliq] A@. be mistaken. think.V/.

they must be in love. she certainly forgot the appointment. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. schien. -en Ich sehe keine Moglichkeit. Ich bin sicher. hat vermutet Die Polizei vermutet. ihm zu helfen. Apparently she knows me.V. sicher hat sie den Termin veraessen. appear. Sie ist immer noch nicht da. dass ich die Prufung bestehe. presume. sure I’m sure 1’11 pass the exam. There seems to be no other solution to this problem. . but they really do have seven daughters.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. sicher ['zips*] A@. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. die man nicht leugnen kann. fact n These are facts we cannot deny. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. The police suspect the man was murdered. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. Ingrid and Sven are always together. She’s still not here. musste. certain. suppose. vermutete. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. She greeted me. mit Sicherheit schlaft er schon. Sie hat mich gegru0t. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. Scheinbar kennt sie mich. must. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. he’s surely asleep already. sie mussen verliebt sein. dass der Mann ermordet wurde.. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng.. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen.-n Das sind Tatsachen. certainty n You can’t call him so late. keine Komp. possibility n I see no possibility of helping him.

Fragen Sie Herrn Busch. wohl [vo:~] Adv. dass er bei der Operation stirbt. possible. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. zogern [tsmga'n] VA. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. -es. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. . Er zogerte einen Moment.. idea n I had no idea Kurt was married.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. Es geht mir nicht gut. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. statement. Vielleicht weiO er Bescheid. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Maybe he knows. dass er an dem Unfall schuld war. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj.-en Ich hatte keine Ahnung. bevor er antwortete. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. I guess she earns a lot. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. It is likely to get very cold tonight. -s. Sie verdient wohl gut. dass Kurt verheiratet ist. Es besteht kein Zweifel. -e Vermutlich war er der Tater. probable. maybe Ask Mr. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung.. probably Ms. Beweis [ba'vais] m. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. schloss aus. but there is no proof. I'm probably getting a cold. aber es gibt keine Beweise. keine Komp. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. perhaps. proof n He was probably the one who did it. probable I don't feel well. Pelz has a very expensive car. Busch.

klarte. She revealed state secrets to a newspaper. Rainer hat schlechte Laune. but he guessed it. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. apparent We can't reach him at the number he gave us. mit dem Rauchen aufzuhoren. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen.. entschloss. dass Sie am 3. I have decided to stop smoking. -ses.. obvious Rainer is in a bad mood. secret The papers are hidden in a secret dace... clear up. He didn't know the answer to the test question.. I doubt that he is strong enough for this work. give advice. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. Apparently he's moved. raten ['ra:t(a)n] V/t. apparent. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. Er ist offenbar umgezogen. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. I don't recommend that you take this long trip. I think these questions can be cleared up quickly. Geheimnis [ga'haimnis] n. erriet.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. riet. diese Fragen lassen sich schnell klaren. aber erraten. bewies.. explain v klaren ['kle:ran] V/t. hat bezweifelt Ich bezweifle. apparently he's angry about something. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. bezweifelte. advise. hat geklart Ich glaube. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. . er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt.

+ Rap. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. His so-called cousin is really his girlfriend. certainly. wonder n You’re much too lightly dressed.. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. It would be a surprise if he came home on time. wenn er aunktlich nach Hause kame. no wonder you’re freezing. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. Hast du wirklich geglaubt. miracle. true wirklich rvirkliq] A@. kein Wunder. I doubt that the car can still be repaired. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. Es ware ein Wunder. doubt v Wunder [‘vundaq n. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. sure Vienna is certainly an interesting city.. Seine Freunde nennen ihn Teddy. His friends call him Teddy. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. Du bist vie1 zu dunn angezogen. certain. surprise. . in Wirklichkeit heiOt er Theodor. but in reality his name is Theodor. kein PI. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. -s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. keine Komp. (an) Ich zweifle daran. indubitable. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. real. Did you really believethat she told you everything? truth. doubtless. keine Komp. dass du frierst. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX.

bewunderte. He's admired by his class mates because he's good in sports. gunstig ['gynstiq"] A 4 . consider v I consider her to be very intelligent. well He is good with his hands.. low-cost.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. fur [ f y d ] Prap. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. halten ['halt(a)n] V/t..112 I 3. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. weil er ein guter Sportler ist. I'm doing well. gut [gu:t] A@. (fur). am besten Er ist ein guter Handwerker. I liked the movie a lot. Ich bekomme ein gutes Gehalt. besser. The house is simdv wonderful! for. please. hielt. Die Erklarung ist sehr einfach. Ich musste nicht vie1 bezahlen.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. The jewelry is real. in favor of prep The majority is in favor of the new law. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. . Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. good. Der Schmuck ist echt. gefiel. simple The explanation is very simple. einfach ['ainfax] A@. true. genuine. a good buy. authentic He was a real friend in the situation. real. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. + Rap. I get a good salary. Es geht mir gut. gefallen [ga'fal(a)n] VA. the typewriter was a good buy.. like v echt [ q t ] Adj. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. Das Haus ist einfach toll. inexpensive I didn't have to pay much..

-(e)s. V / t . lohnen rlo:nan] V/ref/. praise n She has really earned this praise. I'd like to eat a pork chop. mochte.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. i. das ist nicht notig. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen.lohnte. kein PI. at least He is a bad driver. splendid. Ich mochte gern ein Kotelett essen. Lob [lo:p] n. .. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. funny. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Blumen mag ich sehr. magnificent We had wonderful weather during our vacation. normal [nz~r'ma:l] A@. humorous The film was very humorous. normal She drove at a normal speed. but at least he drives slowly. notig [nmtiq"] Adj. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. aber immerhin fahrt er langsam.. The deal was worth it. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. praise v The boss praised him for his successful work.K. interesting He told me an interesting story. Der Film war sehr lustig. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. mogen ['ma:g(a)n] Mod. -er. I like flowers a lot. Er ist ein schlechter Fahrer. want v I don't want to watch television today. lobte. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. like. marvelous. wonderful. that's not necessary.. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. interessant [int(a)re'sant] Adj.. lustig ['lustiq"] Adj.

useless nutzlich [‘nytsliq] A@.. geben) Das ist mir recht. right. Du kommst gerade recht. spannend [‘Jpanant]A@ . stand.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. indekl. correct This is the right apartment for us. Das ist die richtige Wohnung fur uns. right. use. recht [rqt] sein. excellent. suspenseful The novel is quite suspenseful. The shirt looks aood on vou. Die Reparatur war sehr teuer. i . haben. exciting. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. useful. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. She used her opportunities. You’ve come at just the right time. Recht (+ bekommen. das Essen ist fertig. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. Der Roman ist recht spannend. He buys a lot of useless things. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. but unfortunately necessary. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. be good for. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. necessary. . helpful This equipment is very useful. nutzte. fair. richtig [‘riqtiCY AQ. appropriate I That is all right with me. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . dinner is ready. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. aber leider notwendig. His good grades helped him a lot in his iob search.. Das Essen schmeckte prima. fantastic. obligatory The repair was very expensive. wonderful. prima [‘pri:ma] AQ. great The meal was excellent. positiv [po:zitifl AQ. -er.

I 115 friendly. likeable Most DeoDle think he is nice.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. true. but I prefer a sweeter one. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. -s. wichtig [‘viqtiqq Adj. good-natured. Der Termin ist sehr wichtig. aber ich ziehe einen suBeren vor. Die Ausstellung war zeichnet. opposition n wahr [va:*] AQ. advantage n Take advantage of our special offers. contradiction. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. zog vor. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. It surprises me that she did it. pleasant. There was no opposition to the decision. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. 1st es wahr. wunderte. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. unusual. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht.. This wine is not bad. -s. dass sie es geschafft hat. . Er ist auRergewohnlich groR. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. -. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. He is unusually big. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). important The appointment is very important..

Seine Eltern sind erstaunlichjung. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Heiner ist wieder gesund. jedenfalls sieht er gut aus. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. eignen ['aignan] V/ref/. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. used. in any event. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. fruh aufzustehen. . ref/. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. amazing.. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. Ich glaube. Ich bin gewohnt. erstklassig rcrstklasiqq AQ. begeisterte.. eignete. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. accustomed (to) I am used to getting up early. ideal The weather was ideal for skiing. ideal [ide'a:l] AQ. prefer v She prefers strong cigarettes. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. excite v The audience was enthusiastic about the performance. Icannot get excited about sports. astonishing His parents are amazingly young.. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. anyway I believe Heiner is well again. first-class This athletic accomplishment was first-class. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. excellent There was an excellent wine for dinner. suitable He is not suitable for this hard work.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. . bevorzugte. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. begeistern [ba'gaista*n] Wt. in any event he looks good. geeignet [ga'aignat] A@.. be suitable v These shoes are not suitable for dancing.

sensible It makes sense to wait a while lonaer. but done correctly. The border check was annoying. Er ist ein komischer Mensch. aber korrekt. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. wonderful The singer has a wonderful voice. funny. The date on the receipt is not correct. Ich mag ihn nicht. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. Viele Zuschauer fanden. -er. weird I do not like him. Vorbild [fo:a*'bilt] n. sinnvoll [zinfz~l] A@. 1 117 curious. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. noch etwas zu warten. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. -er.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. We laughed a lot. stimmte. stimmen [Jtiman] VA. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. Die Situation war sehr komisch. practical The new kitchen appliance is very practical. -er. wunderbar [vunda*ba:y A@. odd. peculiar. Die Prufer waren objektiv. The performance was perfectly organized.. objective The examiners were obiective. He is a curious person. . (role) model n His successful brother was always his model. Wir haben sehr gelacht. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. She is familiar with how to use the machine. be correct. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. -(e)s. perfekt [pcr'fekt] A@. agree v praktisch [praktiJ] Adj. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral.. Es ist sinnvoll.. The situation was so peculiar.

-en Diese Kritik hat er nicht verdient.bad Problem [pro:’ble:m] n. strange. Er hat eine schlimme Krankheit. schlecht [JIEqt] Adj. Der Reporter stellte kritische Fraaen. -er. serious He has a serious disease. defect.9 Negative Wertung I 11 . I I 1 I 1-20001 I 3. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. problem n He has personal problems. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. His age is a disadvantage in his iob search. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. Es ist schade. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. Mangel Das Kleid war billiger. schlimm [Jlim] Adj. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. -s. kritisch [‘kri:tiJ] A@.118 I 13. too bad. critical The reporter asked critical questions. Nachteil [‘na:xtail] m. .9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. wie sie sich benimmt. complicated This grammar rule is complicated. . Ich finde es merkwurdig. criticism n He doesn’t deserve this criticism. schade [Ja:da] Adv. curious I find the way she acts curious. -er. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. -s. poor (achievement).. -e Er hat personliche Probleme. Mangel [‘maq(a)l] m.weil es einige kleine Mangel hatte. odd. dass du keine Zeit hast. bad. She is a poor student.-S.

hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. he lacks experience. mangelte. Das ist ja furchtbar. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. poor My knowledge of English is minimal. gering [ga’rio] Adj. -s. Unsinn [‘unzin] m. . kein PI. o My sister had a fatal accident last week. terrible. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. awful I think the coat is terribly ugly. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. peinlich [‘painliq] Adj. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. That’s awful! minimal. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. hat sie ein unmogliches Benehmen. Ich habe einen schrecklichen Durst. be lacking. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. lack. There was a terrible storm in Central America. I 119 impossible When she’s been drinking. aber unmoglich zu verwirklichen. Der Film war langweilig. limited. schrecklich [‘lrckliq] A@. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. be short on v For this work. nach der Toilette zu fragen. boring The film was boring. Ich habe vergeblich versucht. ihn anzurufen. Wenn sie Alkohol getrunken hat. Meine Englischkenntnisse sind gering. terrible I’m terribly thirsty. be missing.. Die ldee ist gut. Es war ihr peinlich. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj.

10Wunsch. in vain. W. invite v She told us. order.10 Wish. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. I 3. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. erlaubte. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. aber es war alles vergebens. Could you please close the window? ask for. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. 1-2000 1 I 3. May I please use your telephone? permit. Bitte. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. request n I have a request.forderte auf. useless You don’t need to worry so much.. Sie hat seltsarne Freunde. odd She has stranae friends. unniitz [‘unnyts] Adj.-en Ich habe eine Bitte. i. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. useless They went to a lot of trouble. wieder zu arbeiten. request v Bitte rbita] t -.. durfte. Auftrag I 1 I ~ I . but it was all in vain.. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. . Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. tell. allow v The doctor has allowed me to start work again.to have a seat in the waiting room.. be permitted to. unusual. Request. befahl. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt.. strange. We must ask someone for help. request. + Pi-@ (urn) bat. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. let. -er. command v I won’t take orders from you..

. verlangte. schlug vor. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. kein PI. Wi. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission.. The work calls for a lot of patience. Man musste mehr Zeit haben. hat gefordert Der Preis. sollte... ask for. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t.. ask. -(e)s. This week I have to work on Saturday.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. The price she’s asking is too high. I request that you pay for the damage. hat vorgeschlagen Ich schlage vor.forderte. Du musst nicht so vie1 rauchen. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. demand.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. ought to. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. request. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. ist zu hoch.. One should have more time. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. -est. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. He made an interesting suggestion. Hor auf! Das sollst du nicht machen. hat sie gesagt. . as . -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. suggestion. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. She said you should set the table. You must not smoke so much. demand v fordern [‘f~da*n] V/t.. musste. must v Forderung [f3rdarug] f -. VA. demand. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. claim n The opposition’s demands were voted down. suggest. moglichst [‘mmklipt] Adv. hat verlangt Ich verlange. Stop it! You shouldn’t do that. den sie fordert. I suggest we meet in my office. the most.

wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. bestimmte. The children insisted on going out for a walk... decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. wenn du das wunschst. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. I’ve hired a firm. -es. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. suggestion. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. i. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. einen Spaziergang zu machen. determine. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest.. want.. order. ich habe eine Firma beauftragt. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. contract v Anregung [‘anre:gug] r. ref/.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. hire. hat gedrangt Er drangte mich.. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. wunschte. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. hat geweigert Er weigerte sich. . insist v He urged I stay on. -. weigerte. request. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. i. V .. press (somebody to do something). drangte... I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. o Do you want to build the garage yourself? o No. wollte. beauftragte. drangen [‘drer~an] V/t.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. engage. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. noch zu bleiben.. Die Kinder drangten.. ordnete an. V/t. The boss decides that himself.

erfullte. hat gestattet Gestatten Sie. The dog is good humored. His profession as doctor requires him to help any injured person.. hat veranlasst Ich habe veranlasst..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. veranlasste. . forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t.. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. hat gehorcht Der Hund ist lieb. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish.. verpflichtete. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. daruber zu schweigen. This film is now forbidden for anyone under 18. aber er gehorcht nicht. voluntary Our children never go to bed willincllv. willing. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. I promised to keep quiet about that. verbot. gehorchte.. permit. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. dass die Turen neu aestrichen werden. but he doesn't obey. gestattete.. I have seen to it that the doors will be painted. require. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. Ich habe mich verpflichtet. fulfill. ref/.. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. jedem Verletzten zu helfen.

Volkers! How are you? Frau [frau] f -. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. bitte ['bita] Adv. thanks Manv thanks for vour letter.. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Schroder! YOU tomorrow.. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. (fur). Ms. . Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. i. -s. thank v danken ['dagk(a)n] K. Exclamations.124 3.. Mr. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. please.11 Courtesy Formulas. -(e)s. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. I thank you for your help. Ms. Pelz! . (greeting in a formal letter) wish. . Miss Welz! dear Dear Ms. Mrs. Vielen Dank fur lhren Brief. kein PI. see Ms. gratulierte.(veraltet) Guten Abend.. Weber... please. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. -(e)s. Frau Schroder! good-bye Good-bye. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m.-en Guten Tag. + Prap. i. . dankte. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. Good morning.

Pardon Excuse me . I've come too late. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. -en Guten Morgen.. kein PI. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. wie spat es ist? . Ms. -n. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag.. Good morning. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . dass ich zu Spat komme. Excuse me.. Good day Hello. Mr.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Mr. Ms.. Albers. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. How are vou? Iwish you . Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Berner! heartfelt. Frau o How are you. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Herbert! Herr [hca*] m. kein PI. Good morning. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello.) GruO Gott.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt.

family name. fur Kinder die Halfte. Er hat zwei erwachsene Kinder.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. Junge ['juga] m. but also some women. it's a boy. -ns. boy n Vera had her baby last week. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. -(e)s. -er Wir haben zwei Kinder. last name. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. surname n Her last name is Wenzel. man n Today not only men become auto mechanics. heiBen ['hais(a)n] VA. grown-up He has two arown children. und wie heiBt du? My name is Petra.. es ist ein Junge. child n We have two children.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. hat geheiBen Ich heil3e Petra. be named.. hieB. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. ..1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. -n Ihr Familienname ist Wenzel. -es. woman n Four men and three women work in our department. Mann [man] m. Kind [kint] n. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch.DM for adults and half price for children. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. Frau [frau] -. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. sondern auch einige Frauen. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. Manner Den Beruf . grown. and what's your name? youth. -n.DM. Admission is 4.

-en Auf der Erde leben ca. 6 Milliarden Menschen. woman n Ladies and gentlemen. last Pass [pas] m. -ns. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. hat genannt Sie heifit Ursula. girl n In our class there are only girls. Fehler zu machen. Zuname [‘tsu:na:ma] m. lady. -s. -n Sie hat drei Vornamen. Name [‘na:ma] m. -en. keine Jungen.-n Sehr geehrte Damen und Herren. -ns. personlich [per’zer:nliq] AQ. -s Als Baby war er ziemlich dick. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. Dame [‘da:ma] f -. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. but she is called Uschi. I I 127 person. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. Christian name. -es. first name.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. nannte. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. baby n He was rather fat as a baby. family name. Her name is Ursula. human Making mistakes is human. I ask for your attention. name n What’s your Mever? surname.. personal We have spoken to each other on the telephone several times. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. ist menschlich. . -ns. name n Do vou know his name? name. given name n She has three first names.. -s. Madchen [‘me:tq~~n] n. aber genannt wird sie Uschi. no boys. but we have never met personally. passport n You have to show your passport at the border.

-en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. I relatives.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. Frau Prof.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. I 14.2 Familie und Verwandtschaft 4. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. Person [per’zo:n] f -. For the application it is necessary to write a handwritten resume. masculine. -(e)s. -n. . Sie hat eine weibliche Figur. -s. womanly She has a feminine figure. weiblich [‘vaipli~] A@. Herr [heal rn. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. family members n The deceased had no relatives. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. Er hat eine sehr mannliche Stimme. manly He has a very masculine voice. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. feminine. Titel [‘ti:t(a)l] rn. mannlich [‘menli~] A@. female. Dr. male. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. -(e)s. 1 I 1-2000 1 I .

get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. siblings. I knew my husband already when we were children. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. kiss v Kuss [kus] rn. -es.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. Ich habe keine Geschwister. mother n She calls her mother every day. kussen [‘kys(a)n] V/t. -n Sie hat eine grol3e Familie. Familie [fa’mi:lja] 5 -. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. Eltern [‘dta*n] nur PI. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. brother n My brother lives in Canada. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. marry. -. -(e)s. kiss n She gave him a kiss when they Darted. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. I’m an onlv child. He married his friend from childhood. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. family n She has a large family. . -s... Mutter [‘muta*] r. heiratete. wife n His wife was born in Italy. kusste. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. parents n He’s thirty and still lives with his parents. couple n We’re acquainted with a Danish couale. The child doesn’t like to be kissed. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. brothers and sisters I have no brothers and sisters. -(e)s. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. Ehemann [‘e:aman] m. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -.

groom n The groom was very nervous at the wedding. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. daughter n Their daughter is still in school. related We are related to each other. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen.. verwandt [f~a*’vant] A@. I Brautigam [‘bwitigam] m. . couple n There were mostly couples at the celebration. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. sister n She looks a lot like her sister. Wir sind miteinander verwandt.Braute Seine Braut ist alter als er. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. bride n His bride is older than he is. -(e)s. I Paar [pa:*] n. Tante [‘tanta] f -. keine Komp. aunt n My aunt is still very young. Tochter [‘tz~xta*] f -.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -s. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos.-s. son n She would like her son to become an engineer. dass ihr Sohn Ingenieur wird. . -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Schwester [‘Jvesta*] f -. father n He fathered another child at age sixty. -s. Sohn [zo:n] m.Onkel [‘qk(a)l] m. Sohne Sie mochte.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. I2001 -40001 Braut [braut] f -. relatives. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. Tochter lhre Tochter Schule. -(e)s.

Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. -n Meine Nichte lebt in Mailand. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. rzp. wedding. keine Komp. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben.. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. bring up. -s. ledig [‘le:dig‘] Adj. -s. Neffe [nefa] m. education n She has read a lot of books about bringing up children. divorce. . granddaughter. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. upbringing. grandson. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. kein PI. Enkelin [‘egkalin] r. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI.. erzog. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. -. nephew n My nephew and I get along well. Petra ist immer noch ledia. grandmother n My grandmother died five years ago. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. schied. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. unmarried n Petra is still sinale. niece n Mv niece lives in Milan. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. -n. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. grandfather n Their arandfather is 73 vears old.. Kusine [‘kuzi:na] -.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. single.. get divorced v We’re going to get divorced. -. Nichte [‘ni~ta] r. educate v They’re bringing up their child very liberally.

Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. rn. fremd [fr~mt] AQ. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. verlobte. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. Renken is an old acquaintance of mine. -s. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. Brigitteand Uwe got engaged last week. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. Witwe ['vitva] f. unknown n A stranger asked me if a Mr. She has already been a widow for many years. widow n Vetter ['f~ta'] m. -s. -n. wedding. . 14. Zech lives in our building.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. -s. unfamiliar. -. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch..132 Schwager ['Jva:ga*] m. friend n Mrs. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. strange. acquaintance. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. nur PI. -n Witwer.

lhnen zu helfen. JanOen is my business partner. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. partner n Ms.DeutschArabischen Gesellschaft“. She came to the celebration without her partner. Ich bin Mitglied der . -e Freundin [‘fnindin] f -. duty. Pflicht [pfliqt] f -. . obligation n It is my duty to help you. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. friend n Elmar is playing outside with his friends. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. I did it out of friendship. -n Unser Hund bellt sofort.-en Es ist meine Pflicht. -es. I do not feel comfortable in his company..-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. friendship n You don’t have to thank me. Partner [partna*] rn.-en Du musst dich nicht bedanken. in private In private he is a different person than at work. -s. privat [pri’va:t] A@. -er. I’m a member of the “GermanArabian Societv. company n In our society there is a very small and rich upper class.” 133 Freund [frzint] m. Freundschaft rfr3intJaftJf -. society.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. Das habe ich aus Freundschaft getan. Partnerin [partnarin] f -.

-en Kameradin [kama’ra:din] f -. buddy.. -es. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. dependent She is financially dependent on her parents. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. friend. hing ab. -en. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. . depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. chum. enemy n Most people don’t like him. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. Unemployment is an important social problem. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. belong to v They both belong to the same sports club. but he doesn’t have real enemies. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. + Rap. George and I went to school together. France and Germany have friendly relations. -e Feindin [‘faindin] f -. keine Komp. gehorte an.. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. wann wir das Haus streichen. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. Feind [faint] m. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh.. (von).

working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. keine Komp. keine Komp. vocation n What is your profession? on the job. public employee. -n. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. civil servant n Beamte [ba'amta] m. Backerin ['bekarin] f -. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -n.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. occupation. -s. baker n Backer ['bekar m. . In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. employee n She's an office employee at Helmers & Co. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht.4 Berufe I 1- I I I 4. -n Bauerin ['b~iarin] f -.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. profession. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. I buy fresh milk directly from the farmer. -n Beamtin [ba'amtin] f -. He is a civil servant at the Post Office. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. Sven's parents are both working. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. farmer n Bauer ['baua*] m. She is very successful in her career. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. -s. -(e)s. in a career Beruf [ba'rwfl m. career.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post.

-s. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. She is studying at a technical college to become an engineer. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. Er kennt die Maschine aenau. -s. She has been a politician for ten vears. Our son is an auto mechanic. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. -s. master (craftsman) n Meister [maistay m. -s. -s. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. politician n Politiker [po'li:tika*] m. The salesperson was friendly and served me well. n Techniker [tsGnika*] m.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. Politikerin [po'li:tikarin] f -. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. technician. -en. Meisterin ['maistarin] f -. She is seeking an interesting job as secretary. housewife n My mother was always a housewife. Technikerin ['te~nikarin] f -. um Ingenieurin zu werden. He knows all about the machine. architect n We had an architect draw up the plans for our house. Please speak with our technician about the problem. -s. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. .

She is an interpreter for Spanish. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. I always get the same hairdresser to cut mv hair.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. even her friends are astonished. butcher n Fleischer [flaija*] m.__Manager ['mened3a*] m. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -manner. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. r: .-.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. manager n Managerin ['mened3arin] -. Fleischerin ['flaijarin] f -. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. Sabine has become a successful businesswoman. -en. craftsman. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. -s. -en Journalistin [3urna'listin]f -. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. -s. -en. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -(e)s. cessing factory. -s. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. -en Auch ihre Freunde wundern sich. works for various newspapers. -s. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. __ . journalist n Journalist [3urna'list] m.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers.-s. -e Friseuse [fri'zmza] f -.

-(e)s. Wirt [virt] m.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. owner of a restaurant. -s. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. tailor. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. butcher n Metzger ['metsga*] m. Rentnerin ['rentnarin] f -. -s. -s. The butcher at the supermarket sells good meat. The Cordes engine factory belongs to her. Metzgerin ['metsgarin] f -. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. He drives a lot because he is a business representative. -s.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. . -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -e Wirtin ['virtin] f -. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. retired person n Rentner ['rentnay m. -. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. She is an entrepreneur. entrepreneur. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -nen Sie ist Unternehmerin. -s. I had a tailor make it. -s. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden.

Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. armer. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. aber ich verdiene recht gut. poor He didn’t get poor. authority n He’s a recognized authority in his field. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. kein 11 reputation n 1-2000 P I . rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. rich No one can get rich in my profession. -s. am armsten Er ist nicht arm geworden. Abstieg [‘apJti:k] m. . Autoritat [auto:ri’te:t] f -. kein P I .14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. but I earn quite a good living. Es hat seine Ehre verletzt. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. reich [raiq] Adj.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. -s. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. decline. die alle anerkennen. Ehre [‘e:ra] f -. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. but he lost a lot of money in his most recent transactions.5 Soziale Position 4. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. arm [arm] Adj. -s. ascent..

140 Elend [‘e:lent] n. kein PI. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet.. greet.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. begegnete. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. bedankte. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. ~ individuell [individu’el] AQ. Er verdient gut. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. -s. . hat abgemacht Wir haben abgemacht. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. Jeder Antrag wird individuell geariift. individual Every application is tested individuallv. -es. meet. kein P I . begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. I 4. rank n He is in the military and has quite a high rank. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. encounter v I met her in the corridor. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. Rang [ran] rn. rnachte ab. status n He makes a lot of money. We agreed to meet again tomorrow. Status [‘lta:tus] rn. thank v Thank you for your offer. begrDOte. . welcome v She welcomed all her guests personally.. misery. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. -.. uns morgen wieder zu treffen.

Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. Einfluss ['ainflus] m. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. entschuldigte. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. She calmed down quickly after the friaht. She excused herself for her mistake. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. beruhigte. wait (for). benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. . excuse n There is no excuse for your behaviour. influence n She has considerable influence on the decision. benahm. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. ref/. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. the salesperson behaved very impolitely.. Please excuse me for not writing you until now. hat entschuldigt EntschuldigenSie... dass ich lhnen erst jetzt schreibe. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. ref/. -es. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. calm v The father tried to calm the crying child. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t.. freundlich ['frintli~] Aq.. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben.. erwartete. behandelte. Sei freundlich zu Horst.. auch wenn du ihn nicht magst.

kein PI. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet.. aber man kann ihm vertrauen.. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. . behavior. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. she has no confidence in me. -s. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. gruOte. vertraute. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. true She’s a very loyal friend. verhielt. Everyone was excited.. but you can trust him. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. kein PI. hat verhalten Alle waren aufgeregt. confidence. half. 1’11 help YOU clean up. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. behave. + PrSp. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. only Ruth behaved very calmly.142 GruO [gru:s] m. trust v Verhalten n. -er. loyal. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. -es. assistance n She did it without help from anyone. -s. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. (auf).kein PI. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen.. help. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. trust n Unfortunately. Vertrauen n. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. treu [trc~i] Adj. He is certainly a bit strange. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -.

cause of his long experience. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. endure. custom. bear. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung.. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/.. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. Please pay attention to the rules of the aame. Her intelligent eyes impressed me. stand for.. come along. bear. The police had to protect the politician from the demonstrators. pay attention to v He is respected by everyone be-. beeindruckte. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. i. Her silly gossip is hard to bear. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. stand v Brauch [braux] m. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. put up with. go along v I'm going for a walk. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. + Rap. begleitete.. respect.. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. common usage.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. lief3 gefallen. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . beeinflusste. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. His parents strongly influenced his career choice. -(e)s. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. ertrug. Don't you want to come along? protect. beschutzte.. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen.. accompany.

respektierte.. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. get along with v He can't bear criticism. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. -(e)s. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. excuse.. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. The children have little respect for their new teacher. vertrug. kein PI. I don't think your decision is right. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. Scherz [jca*ts] rn. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. but I respect it. -es. respect n passiv [pasif] A q . He gets along very well with his sister. bear. stand. joke n Don't be hurt. Respekt [re'spckt] rn. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. ref/.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. aber ich respektiere sie.. passive. That was only a joke. kein PI. verzieh. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. -s. tolerate. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter.

fog. + Rap. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. be shocked.. argerte. tell a lie v erschrecken VA. His behavior has really disappointed me. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. erschrak. 1-2000] get angry. Why are you lying? distrust. It’s useless to get angry about the bad weather. wie krank er aussah. -s. -n Das ist eine Luge. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. ihren kleinen Bruder zu argern. dass das nicht wahr ist. Ich weiB. . erschreckte. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . He is easy to scare. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. shock.7 NegativesSozialverhalten 11 4. lie n That’s a lie. Es hat keinen Zweck. kein PI. sich uber das schlechte Wetter zu argern. ref/. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. hat gedroht Der Chef drohte. frighten. The boss threatened to dismiss him. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. Luge [‘ly:ga] f -. annoy. lie. enttauschte. I know that it’s not true..1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. lugen [‘ly:g(a)n] VX. irritate v She likes to annoy her little brother. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. ihm zu kundigen. (uber)... You’re not really sick. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. hat geargert Es macht ihr SpaR.. drohte.

Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Was ist die Streites? Ursache eures argument. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. she is unfriendlv to me. Trick [trik] rn. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. er kennt viele Tricks. trick n Watch out tricks. argument@). -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. ist sie unfreundlich zu mir. impolite. hat gestritten Ich habe keine Lust. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. Pass auf. au9. kein Pl. unfriendly Though I’ve always been polite. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -.146 Streit [Itrait] m. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. beleidigte. stritt. das nicht starten wollte. -(e)s. fluchte. fight v I don’t want to fight with you. insult. (uber. Der Kellner war sehr unhoflich.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. Obwohl ich immer hoflich war. swear. mich mit dir zu streiten. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. . + fr2p.. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. dispute n What’s the cause of your dispute? argue.-s. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. rude The waiter was very impolite.

verlie0. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. I 4. visitors. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. hat gefeiert Der 60. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. bias. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. desert.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . . Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. lud ein. abandon. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. You can count on Karin when she’s promised something. hoke ab.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. feierte... Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. ref/. einladen [ainla:d(a)n] V/t. -e Nachste Woche haben wir Besuch.. -s. wenn sie etwas versprochen hat. Auf Karin kann man sich verlassen. guests n Next week we’re having guests. ohne sich zu verabschieden. prejudice n There is still bias against women in our profession. count on v She left without saying good-bye.. 147 + leave. -(e)s. (aufl. besuchte. invite v Besuch [ba’zu:~] m. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. When will you becoming bv? visit. Prap. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert.

Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. -(e)s. Leute ['bits] nur f/. ref/. talk (about) v The artist could entertain his audience well. people n Many people stopped and listened to the street musicians. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. treffen [‘tref(a)n] V/t. -es. traf. celebration. organization n Do you belong to a sports club? . Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. Gast [gast] m. rzp. neighbor n Our neighbors sold their house. Nachbar [‘naxba:r m.party n Every summer our sports club has a big celebration.. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. meet v I ran across him in the Post Office. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. Party [‘pa:‘ti] f -.Fest [fest] n. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. Mitglied [‘mitgli:t] n. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. What did you talk about? club. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. -n.. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten.. party n This year I’m having a garden birthday party. unterhielt. -s.. -(e)s.DM. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet..

Kontakt [km'takt] m. -nen Er ist ein auter Gastaeber. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. rzp. club.. organization n She belongs to a chess club. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. meeting. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. contact n We haven't been in contact for vears. welcome. . o Where did you meet him? o We met at a dance. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. greet v I She received all her guests personally. -s. take place v Klub [klup] m. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. -(e)s. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. lernte kennen. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. He is a aood host. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. receive. host. -s. empfing. fand statt. ich habe schon eine Verabredung. The event only takes place if the weather permits. meet. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. -s. I already have an appointment..

Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. meeting. He said good-bye to his guests at the door. Versammlung [fea*'zamlug] t.m. May I introducemyself? My name is Urban.. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. stop by. depart v V X . ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. He left without saying good-bye. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. introduce v Vera introduced her husband to us. veranstaltete. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. organize. karn vorbei. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20..ref/. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. verabschiedete. Er verlieO den Raum.. ohne sich zu verabschieden. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur.00 Uhr. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. ref/. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30... assembly n The former chairman was reelected at the meeting. -. . May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. stellte vor.

Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. Gefahr [ga'fa:*] f -. brannte. geschah. experience. erlebte.9 Schicksal und Zufall 4. aber es steigt standig. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. occur v The attack happened around noon. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. but the water level keeps on rising. danger n The flooding is still no danger to the city. -s. Feuer ['f3ia7 n.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. Pass auf. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.00 Uhr. be on fire v After the accident the car was on fire. geschehen [ga'le:(a)n] Vh.. occurrence n The president's visit is a big event for the city. happen. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. Im Wald ist Feuermachen verboten.. opportunity n Chance ['j&sa] f -. there's a dangerous curve ahead.. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. event. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. -ses. I still haven't had an opportunity to speak with him. dangerous Be careful. Ereignis [~a*'aignis] n. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. 11 I I I 1-20001 burn. . mit ihm zu sprechen.

-s. chance.. kein PI. Situation [zitua’tsjo:n] f -. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. passierte. passieren [pa’si:ran] VA. want. necessity. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. -s.kein P I . rettete. -s. Pech [PEG]n. damage n The storm caused some damage to the roof. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. Er behauptet. save. accident. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden.. accident. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. . Ungluck [‘unglyk] n. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. ref/.152 Not [no:t] f -. but no one was killed. my girlfriend was born on the same day I was. emergency n He claimed he stole because of need. Opfer [‘3pfa*] n. retten [‘r~t(a)n]V/t. situation n The economic situation of the country is very good right now. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten.. escape v The child could be saved from the water. sonst passiert noch ein Unfall. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. Zufall [‘tsu:fal] m. sie hat nur Pech gehabt. coincidental Coincidental. Es ist nicht ihre Schuld. coincidence n I found my keys by chance. -s. dass er aus Not gestohlen habe.. Everyone was able to escape from the burning bus. happen. misfortune n Many were injured in the train accident. -s. by chance. aber keine Toten. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. bad luck n It’s not her fault. need. keine Komp. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. victim n The air crash claimed 142 victims. she just had bad luck.

-n Die Flammen des Waldbrands waren z. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. -s. Lage [‘la:ga] f -. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. -es. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. explosion n No one was killed in the explosion.. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. luckily. The accident took place when it was foggy. happen v Brand [brant] m. ereignen [sa*’aignan] V/ref/.T. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. ereignete. Luckily she was only slightly injured. way out n He saw no other way out than suicide. -(e)s. The names of the winners were published in the newspaper. Rettung [‘rstur~] f -.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. take place. uber 10 Meter hoch. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Flamme [‘flama] f -. Gewinner [ga’vina*] m. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. -s. fire n The factory was destroyed in a fire. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. .

kannst du auch nichts gewinnen. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. If you don’t risk anything. scheiterte. he had to admit his plan had failed.. you can’t gain anything. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. After a lot of futile tries.. brach zusarnmen. risk n This business is not without economic risks. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. dass sein Plan gescheitert ist. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. -s. .154 Risiko [‘ri:ziko] n. riskierte. risk. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA.

15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15.1 Haus und Wohnung 5. schloss ab. es ist nicht dicht. attic n The suitcases are upstairs on the attic. The hall has three exits. -s.00 Uhr abgeschlossen. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. roof n The roof has to be repaired. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). . sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. -s. My cup fell on the floor. There are rugs on the floor in every room. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. . -. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. Dach [dax] n. -s. -n Das Auto steht in der Garage. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. Eingang [‘aingat)] rn. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. it’s leaking. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. (1 I 1-20001 lock. garage n The car is in the garage. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. window n Put the plants closer to the window. -s. first floor (BE: ground floor). close up v The front door will be locked every night at 10. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. floor. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. The house has only one entrance. -s. Dacher Das Dach muss repariert werden. entrance. -(e)s. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. -es.. Garage [ga’ra:ja] t.

residential building n No new houses may be built in this area. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. garden. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. -n Unsere Wohnung kostet 720. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. -s. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Miete [‘mi:ta] I: -. -s. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. mietete. -en Es ist so kalt hier. house. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. klingelte. -s. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . Heizung [‘haitsu~] 1: -. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp.DM Miete Dro Monat. Mauer [‘maua*] f -. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m.156 Garten [‘gart(a)n] m. Unser Keller ist leider sehr feucht. mieten [‘rni:t(a)n] V/t.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. -(e)s. heat n It’s so cold here. -es. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. We rented a house for our vacation. The tenants have to take turns cleaning the hall. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. yard n The house has a large yard. wall n There’s a wall between the two lots. ring v Haus [haus] n..

. Tur [ty:a*] f -. story. apartment n He has an apartment downtown. wohnte.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. stairway n Our basement stairs are very steeo. -s. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. live. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. kein PI. stairs. Wir wohnen im dritten Stock. WC [ve:’tse:] -(s). reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs.: fourth) floor. floor n We live on the third (U. toilet n The toilet is to the left.S. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Stock [Jbk] rn. Treppe [‘trepa] f -. Wand [vant] f -. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. toilet n The toilet is beina used. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. electric plug n The plug on the washer is broken.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. Heike ist im Zimmer nebenan. room n Heike is in the next room. wohnen [‘vo:nan] VA.-e Das Haus hat 34 Stockwerke.-n Die Toilette ist besetzt.. -(e)s. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. by the entrance. My parents have been living in this house for over 20 vears. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. Wohnung [‘vo:nug] t -. floor. Zimmer [‘tsima*] n. -s. -(e)s. door n Please close the door. Toilette [toa’lsta] 1: -.

the apartment has no balconv. -s. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. balcony n Unfortunately. -s. -s. We can’t go any further here. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. Fassade [fa’sa:da] f -. the way through is closed. fapade n The outside of the house doesn’t look good. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. build v Balkon [bal’k3~] m. it has to be painted. floor n There’s an apartment free on the fourth U. we can move in next week. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen.. the elevator/lift (BE) is out of order. Der Aufzug ist kaputt. the kitchen is big enough.. household n We have a household of five. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. The house is almost finished. dining room n We don’t need a dining room. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. . elevator (AE). hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. sie muss gestrichen werden.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. -n Der Raum war vollig leer. Haushalt [‘haushalt] m. Esszimmer [‘estsima*] n. passageway n Decke [‘deka] f -. -(e)s. Der Durchgang ist versperrt.: fifth) floor. Nachste Woche konnen wir einziehen. bauen [bau(a)n] V/t. die Kuche ist groO genug. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. baute. way through. Etage [e’ta:3a] f -. ] -s.S. The house was built in 1952. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. exterior. zog ein. outside. nur eine Lampe hing an der Decke.

. mobliert [mdbli:a*t] A@. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. keine Komp. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn.00 Uhr aul3er Betrieb. The room is completely furnished.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. -s. the walls of the apartments are damm hall. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. -(e)s. vermietete... hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. new building n Although the house is newly-built. -s. heat v 159 Our house is heated with gas..-s. furnished Hof [ho:fj rn. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. -(e)s. Scheibe [‘jaiba] f -.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. -(e)s. Saal [za:l] rn. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. -. DasZimmer ist komplett mobliert. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. gate n Please close the gate to the yard. heizte. Lift [lift] rn. elevator. All the apartments in this place are rented. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. -e Der Lift ist abends ab 10. auditorium n The event takes place in the small auditorium. yard n You can park the car in the yard. -(e)s. Das Schlafzimmer ist so klein. sind die Wande in den Wohnunaen feucht.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.

landlord. Einrichtung [ainriqtuq] f -. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. During season there’s often not a bed left in the place. Decke [deka] f -. -es. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. furniture.2 Furnishings Bank [bank] f -. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. auf der du sitzt. richtete ein. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. ist uber 80 Jahre alt.. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. It’s supposed to get very cold. . Their house was furnished by an interior decorator. blanket n Tonight we’ll need two blankets. 5. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. there are lots of cornpartrnents. Your living-room is very cornfortable. bed n This holiday resort is very popular. Es SOH sehr kalt werden. Banke Die Bank.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. I 15. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. -(e)s. Fach [fax] n. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. -s. furnish v Bett [bet] n. compartment n The kitchen cabinet is very practical.2 Einrichtung 5.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Er hat viele Facher.

cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. oven. -(e)s. Teppich [‘tzpiq] m. there often are not enough chairs. Sessel [‘zes(a)l] m. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -s. carpet. chair n When I have guests. -e Den Teppich finde ich zu bunt. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Stuhl [jtu:l] m. -es.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -(e)s. -s. furniture n His furniture is worth a lot. sofa n She took a little nap on the sofa. Sofa [zo:fa] n. stove n Are you going to light the store? cabinet. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. -s. rug n I think the carpet is too colorful. . Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. -s. seat n The seats at this cinema are very hard.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. Sitz [zits] m. Ofen [o:f(a)n] m. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. chair. six people can sit at this table. reichen die Stuhle oft nicht. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. -s. Tisch [tij] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. -(e)s. -(e)s. armchair n I think your chairs are very comfortable. Please turn off the lamp. lamp n There’s still a light on in the livingroom. Deine Sessel finde ich sehr bequem. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. table n At most.

keine Badewanne. couch n When she has to work late. bookcase n The book is on the top shelf. you can sleep on the couch. couch. Couch [kautJ] r. too. Alle Schubladen sind voll. bequem [ba’kve:m] A@. but no bathtub. -n Im Schrank ist kein Platz. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. All the drawers are full. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. shelf. drawer n There is no room in the cabinet. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. she sleeps on a couch in her office. bathtub n In our bathroom we have a shower. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. it‘s comfortable. . -e Das Buch steht ganz oben im Regal. sofa n You’re welcome to spend the night here. comfortable n This chair doesn’t only look nice. clothes closet. desk n The stationery is in the top desk drawer. shelves. closet. I Schreibtisch [Jraiptij] m. cabinet. -s. -. -s. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. Regal [re’ga:l] n. -(e)s. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. er ist auch beauem. -. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Liege [‘li:ga] f -. -(e)s. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus.

dishes. -(e)s. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. used. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. Geschirr [ga’jir] n. A few items broke during the move. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. -(e)s. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. object. kitchen ware. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. tablecloth. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. We bought a used washing-machine. Hilfst du mir. keine Komp. -(e)s. 15.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. -(e)s.. curtain n Vorhang [‘fodhag] m.3 Basic Commodities Ding [dig] n. -(e)s.3Gebrauchsgegenstande 5. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. -s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. appliance. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. item. we still have to get a few things. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. der Griff der Pfanne ist heil3! . kein PI. -(e)s. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. -e Vorsicht. device n This kitchen appliance is very practical. es fehlen noch ein paar Dinge.

Kiste [kista] f -. carton. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. Schirm [jirm] m. -(e)s. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. scissors n Take these scissors. The screws were too tight. screw n I couldn’t change the wheel. skillet. Klingel [‘klir](a)l] f -. box. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. pan n Use the dark skillet. Schere [‘je:ra] f -.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. We don’t have to take an umbrella. packet. Der Schlussel steckt irn Schloss. Pfanne [‘pfana] f -. they cut well. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. umbrella n It certainly won’t rain. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. knife n This old knife doesn’t cut well any more. key n The kev is in the lock. box n The tools are all in this chest. -e Es wird bestimmt nicht regnen. -s.-n Du rnusst klopfen. chain n The gate is locked with a chain. doorbell n You’ll have to knock.Kette [‘ksta] f -. Schraube [‘jrauba] f -. our doorbell doesn’t work. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes. it‘s better for frvina. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. Die Schrauben waren zu fest. . chest. -s. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. unsere Klingel funktioniert nicht. Messer [‘mssar n. Nadel [‘na:d(a)l] f -. thing n I put your things in your room. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -.

tools. Do you have a lighter? bag. kein P I . sack. damit kann man nicht gut fegen. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Werkzeug [‘verktsik] n. -es. -s. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. pocket n Be careful. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. -s. laundry n The laundry still has to be done. -es. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. bowl n Use the big bowl for the salad. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat.-n Pass auf. So ein Pech. die Tasche ist sehr schwer. Der Besen ist zu hart. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. the bag is very heavy. Wasche [‘veja] f -. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. -s. -(e)s. -s. mirror n Too bad! I broke the mirror. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. broom n The broom is too stiff to sweep well. Die Wasche muss noch gewaschen werden. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. ich habe den Spiegel zerbrochen. Tasse [tasa] f -. .

o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. bucket. Eimer [‘aim@*] m. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Grill [grill m. you can’t pound this big nail in the wall with it. hook. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. I Kasten [‘kast(a)n] m. . pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -n WeiOt du. -s. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -s. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. -s. Kalender [ka’lenday rn. -s. -s. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. hammer n This hammer is too light. Hammer [‘hamay m. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. chest n All the tools are in the brown wooden chest.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -s. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. Why don’t you look at your calendar. Haken [‘ha:k(a)n] m. grill n Meat cooked on the grill tastes better. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. peg n You can hang your jacket on the hook there. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. briefcase. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. -s. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. -s. wallet.

-e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. saucer n The cups and saucers don’t go together. the water is boilina. spade n You can’t dig well with this spade. -s. hose n Sack [zak] m. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. -s. -(e)s. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. You can throw the old newspapers in the wastebasket. scale n This scale gives exact weight. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Leiter [‘laita’] f -. Nagel [‘na:g(a)l] m. brauche ich die Iangere Leiter. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. toy. -s. it’s too blunt. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. um das Bild daran aufzuhanaen. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. . kettle n Take the kettle off the stove. -(e)s. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. The water hose is too short. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -(e)s. wastebasket n Korb [kz~rp] m. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. -s.-n Diese Waage wiegt sehr genau. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Er ist zu stumpf. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -n Ich liebe es. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. sack. candle n I like to eat dinner by candlelight. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Waage [‘va:ga] f -. abends bei Kerzenlicht zu essen. plaything n Our daughter really likes technical toys. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. Kessel [‘kES(a)l] m.-(e)s.

Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen..dress v Our son can put his clothes on by himself now. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. belt n I can’t wear these pants without a belt. -(e)s. take off (clothing). blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Wecker [‘vska*] rn. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. ref/. zog aus. put on (clothing). -(e)s. . Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. Bluse [‘blu:za] f -.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. -s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. zog an. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. -s. washcloth. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X .. faucet. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. -s. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . ref/. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. 1 5.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m.

-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. kein PI. Mantel [‘mant(a)l] m. -(e)s. Kleidung [‘klaiduq] f -. -er. -s. -(e)s. passte. naked n I like to swim nude in the ocean. dress n The dress fits perfectly. fit v Hose [‘ho:za] f -.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. -es. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. hat n You look funny in a hat. leather n This jacket is leather. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. nackt [nakt] Adj. passen [‘pas(a)n] Vh. pants. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Knopf [knDpfl m. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. clothing n His clothing is out of date. . -(e)s. Pullover [pu’lo:va*] m. Die Jacke ist aus Leder. Jacke [‘jaka] f -. sweater n This sweater is pure wool. Kleid [klait] n. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. Leder [‘le:dar n. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. button n A button is missing on the blouse. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. -s. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. coat n Why do you wear only black coats? fashion. trousers n These pants/trousers have to be shortened. -s. Hut [hu:t] m. Seine Kleidung ist unmodern.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. nude. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. -en Das Hemd ist am Hals zu eng.. The trousers don’t fit me. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Mutze [‘mytsa] f -. style n Today styles change faster than they used to. kein PI.

1 heel n The heels of these shoes are in bad shape.. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt.170 Ring [rir~] m. try on v Of course you can try on this dress. Strumpf [Jtrurnpfjm. I don’t have a watch either. Socke [‘zz~ka] f -. -es. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -en o WeiOt du. socks. -(e)s. wie spat es ist? Nein. probierte an. -(e)s. Schuh [JU:]m. -(e)s. clock. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -(e)s. sock n I can only wear these shoes with thick socks. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. -s. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. Tuch [tu:x] n. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. -(e)s. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. nur Hausschuhe. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Uhr [way f -. fabric n I like bright-colored fabrics best. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. ich habe auch keine Uhr. so he always wears a scarf around his neck. ring n Vera wears rings on four fingers. Stoff [JtzJfl m. scarf n He is prone to get a sore throat. -(e)s. onlv sliooers. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. kein P I . tragt er immer ein Halstuch. . Schmuck [Jmuk] m. material. Rock [rz~k] m. skirt n This year short skirts are in style. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. watch n o Do you know what time it is? No.

-s. -en Armbanduhren mag ich nicht. kleiden [‘klaid(a)n] VX. ich habe eine Taschenuhr. but the trousers really don’t look good any more. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. -n Deine Halskette finde ich schon.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. Handschuh [‘hantlu:] m. (hand)bag. -(e)s. kleidete. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. (Hals-) Kette [‘keta] f -. suit n He likes to wear dark suits. Jackett [ga’k~t] n. necklace I think your necklace is very nice. diamond n There’s a little diamond on her necklace. -s. I have a pocket watch. -en. . hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d .15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. jacket You can still wear the suit jacket. Diamant [dia’mant] m. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. purse n The money is in your handbag. I don’t like wristwatches. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -.. dress v She dresses her children like adults. She herself always dresses in briaht colors. ref/. -s. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -s. hanger n Please put your coat on a hanger. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. glove n Even in cold weather she never wears gloves. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae.. valuable Armel [‘~rm(a)11 m.

in der die Kinder Schuluniformentraqen. eine Hose und ein Hemd. -s. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. nur eine Perlenkette. Only some underwear. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. -es. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. I’m not taking much on this short trip. -s. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. kein PI. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. -n Ich habe keinen Schmuck. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m.. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. -s. boots n Put on winter boots. The collar is dirty. After work I always change clothes right away. a pair of trousers and a shirt. . Unterwasche [‘unta*veJa] f -. collar n You can’t wear this shirt again. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. The zipper won’t open. It’s cold out. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. Zieh die Winterstiefel an. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. zog urn. Der Kragen ist dreckig. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Es ist kalt. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. Nur etwas Unterwasche. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m.

Dose ['do:za] 1: -.Cafe Bauer". even thouah it is out of a can. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. roast. briet. -s. Restaurant I 1-1 I I I 5.. aO. can. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t.5Mahlzeiten.5 Meals.. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . -n Das Gemuse schmeckt gut. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv.. serve. For dessert I ordered ice cream. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. Waiter. ref/. backte. bediente. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe.. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. please! I've already been waiting twenty minutes. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. obwohl es aus der Dose ist. waitress n She works as a waitress in a restaurant. i. help. eat v essen ['&s(a)n]V/t. bake v He can bake good cakes. Cafe [ka'fe:] n.. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. Es ist ganz trocken. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. What do we want to eat for lunch? . You roasted the meat too long: it is very dry. tin (BE) n The vegetable tastes good. -en. waiter. bestellte.

So try a sooonful.The serving is much too big. . Restaurant [resto’r5:] n. -s.174 Essen [‘cs(a)n] n. Kellner [‘kelnay m. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. probierte. Kellnerin [‘kclnarin] f -. -(e)s. have. Koch [kox] m. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. sie ist sauer. spoon n The soup is good. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. meal.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Hunger ['hugs*] m. restaurant n He often eats in a restaurant. The food was very qood. The waiter certainly figured it wrong.m. Die Suppe ist gut. hungrig [‘huoriqy Aq. Ich bin nicht sehr hungrig. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. dinner. kein PI. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. Ich habe groBen Hunger. Loffel [‘lcef(a)l]m. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. waiter. Die Portion ist vie1 zu aro0. -s. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. Portion [p~’tsjo:n] f -. -s.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. probieren [pro’bi:ran] V / t . Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. waitress n The bill isn’t right.00 Uhr. Koche Kochin [‘kceqin] f -. try v Try the milk! I think it‘s sour. -s. -en Das kann ich nicht alles essen. Das Essen war sehr gut.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. fork n Our child can already eat with a knife and fork. hungry I’m not very hungry.. cook n An excellent cook works at this restaurant. fruhstuckte. serving n I can’t eat all of this. -s. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. hunger n I am really hungry. portion. food n Ute has invited me for dinner tonight. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen.

Das Wasser kocht schneller. wenn du den Deckel auf den Topf tust. dinner. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. I’m full. i v Prap. -er. -s. in dem man essen und ubernachten kann. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. -es. kein PI.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. tip n I gave the waiter a good tip.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. lid. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. supper. Fruhstuck [vry:jtyk] n. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. Er war sehr freundlich.. appetite n I really feel like having a piece of cake. . The soup tastes good. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. kein PI. schmeckte. (nach). -s. Ich bin satt. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. 175 full I can’t eat any more. -s. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. He was very friendly. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. -(e)s. Deckel [‘dek(a)l] m. am -esten Ich kann nicht mehressen. -(e)s.

1 . prepare v This food is hard to prepare.6 Lebensmittel und Speisen 5. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. -e Ich habe Hunger. -s. -es. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. lmbiss [‘imbis] m. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. preparation n That is a quick dish.176 Gericht [ga’riqt] n. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. I 15. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. Am besten tust du etwas Zucker dazu. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. You should add a little sugar. Herr Ober. -. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. ~ Ober [‘o:ba*] m. Preparation takes only 20 minutes. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. -s. -(e)s. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. lunch n I come home for lunch. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. -en Das ist ein schnelles Gericht. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. bereitete zu. snack n I’m hungry. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . please bring me another beer. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n.. Let‘s get a quick snack.

Huhn [hu:n] n. -s. i. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. kochte. -s. Gemuse[ga’my:za] n. Schokoladeneis mag ich nicht. -(e)s.-er. Gewurz [ga’vyrts] n. Eis [ais] n.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. -(e)s. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. kein PI. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. roast. Sie ist nicht mehr lange haltbar. kein PI. Kase [ke:za] m. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. -es. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. -es. roast meat n The roast is not done yet. It won’t keep much langer. Ei [ail n. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Die Wurst muss heute gegessen werden.. 1 177 Brot [bro:t] n. butter n This bread doesn’t taste good without butter. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Fleisch [flail] n. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. vegetables n We have our own vegetables in the garden. chicken n For lunch there was chicken with rice. kein PI.. kein PI. good We have to eat this sausage. I s the water boiling yet? . Let‘s go out to eat. lasting. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. -s. -(e)s. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -s. Der Braten ist noch nicht gar. kein PI. haltbar [haltba:Y A@. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. boil v Butter [butay ( -.

food. nothing else. -es. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. -er.. Pfeffer [‘pfefaq m. kein PI. For this dish you need a kilo of beef. kein PI. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. -s. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. kein PI. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Mehl [me:l] n. pepper n This pepper is especially hot. am -esten Steaks schmecken am besten. flour n I can’t make a cake.178 Kotelett [kot(a)’let] n. Dieser Pfeffer scharf. -(e)s. A lot of food is cheaper at the smermarket. -(e)s.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. . kein PI. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. -s. -(e)s. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. -s. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Rezept [re’ts~pt] n. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. sonst nichts. Es ist kein Mehl mehr da. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. -s. kein PI. ist besonders Reis [rais] m. There’s no flour left. roh [ro:] Adj. recipe n She also cooks well without recipes. Ich kann keinen Kuchen backen. wenn sie innen noch etwas roh sind. beef n Marmelade [marma’la:da] f -.

sweet I like to drink sweet coffee. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. lunch meat n You can fry or boil this sausage. gravy n I like potatoes best with gravy. Zucker [‘tsuka*] rn. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. das du gekauft hast. sharp. Wurst [vurst] f -. the sauce is rather hot. The pork you bought is rather fat. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. am scharfsten Sei vorsichtig. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. That child eats too much candy. kein PI. Sie ist sauer. We can’t drink this milk. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. salt n The souo needs salt. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. -s. soup n Be careful! The souo is verv hot. die SoBe ist ziemlich scharf.. scharfer. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. -s. -(e)s. I like to eat sour apples. Ich esse gerne saure Apfel. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. sauce. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. sausage. kannst du es ja spater kalt essen. ist ziemlich fett. sau(e)rer. -n Pass auf. It‘s sour. sour Sauer [‘zaua*] Adj. Das Schweinefleisch. Be careful.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -.. spicy scharf [jafl A@. cutlet n If you don’t want the cutlet now.. -er. Suppe [‘zupal f -. kein PI. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. sweet. . Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. kein PI. An der Suooe fehlt Salz. kein PI. -es. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. hot. sweet thing. you can eat it cold later.

fatty I don’t like the sausage. Wir konnen gleich essen. Scheibe [‘jaiba] f -. Ich mochte 200 g rohen Schinken.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. kein PI. Fleisch. gar [ga:*] Adj. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n.The potatoes will be done in five minutes. . ist. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. -(e)s. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. ] -(e)s. weil es nicht so fett ist. grillen [‘gril(a)n] VX. fry Fett [ f ~ tn. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. -er. I like veal because it’s not so fat. done We can eat now. jam n I made the strawberry jam myself. am -esten Die Wurst mag ich nicht. fat n Too much fat is bad for your health. It’s too fattv for me. -s. Ich esse gerne Kalbfleisch. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev.. veal n Honig rho:niq] m. kein PI. fett [fet] Adj. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. das zu mager schmeckt meistens nicht. grillte. mager [‘ma:gaq Adj. cooked. Sie ist mir zu fett. indekl..-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. fat. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. -s. -s. kein PI.

sausage. tough The roast is tough and dry. apple n We make apple juice from the apples in our garden. zart [tsa:*t] Adj. -s Ich esse Steaks am liebsten. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. onion n I like to eat onions only if they are cooked. -. zah [ts~:] A@. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. 15. Speck [Jpek] rn. -er. -er. Schokolade [Joko’la:da] t. kein P I . Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. -. wenn sie noch eiwas roh sind.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. -s. tender You don’t have to cook the vegetables long. -(e)s. es ist sehr zart. wiener.-n Fur das 2. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. .1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. steak n I prefer to eat steaks medium rare.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5.. chocolate n I’d like another piece of chocolate. Wurstchen [‘vyrstpn] n. they’re very tender. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. Steak [ste:k] n. pear n For dessert there are poached pears.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. -s. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. -s. orange n These oranges come from Morocco. am -esten Der Braten ist zah und trocken. Birne [‘birna] t.

I am going to make strawberry jam. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. Kirsche [‘kirja] f -. -(e)s.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. Es gibt z. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. mache ich Erdbeermarmelade. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. . wenig frisches Obst zu kaufen. Z. nut n I made some nut bread. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. strawberry n If the strawberries are cheap. Erbse [‘ca*psa] f -. Orange [o’r8:3a] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. Bohne [bo:na] f -. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. kein PI. Nuss [nus] f -. -es. bean n Today there’s bean soup for lunch. Karotte [ka’nta] f -. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Obst [o:pst] n. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots.-n Hilfst du mir. banana n Bananas are very cheap at the moment. Salat [za’la:t] m.

thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. They’re not ripe yet.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. Ich muss noch Auto fahren.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. kein PI. ripe I tried the pears. I’m not thirsty. Flasche rflala] t -. 15. I I . beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. I still have to drive. beer n There’s more beer in the refrigerator. Getrank [ga’trs~k] n. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. -es. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -(e)s. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. -(e)s. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. carrot n Would you please slice the carrots. -(e)s. kein PI. Ich habe die Birnen probiert. kein PI. drink. Durst [durst] m. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . ich habe keinen Durst. -s. lemon n I drink tea with lemon and sugar. -s. Ich darf keinen Alkohol trinken. Sie sind noch nicht reif. bottle n We only have one bottle of wine left.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. alcohol n I can’t drink any alcohol. Mohre rmol:ra] t -. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker.

-s. but it is too warm. -(e)s. -s. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -es. -e Der Wein schmeckt gut. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. -(e)s. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. -s kein PI. aber er ist zu warm. . trinken rtrir~k(a)n] V / t . -n Manchmal rauche ich auch Zigarren.184 Glas [gla:~]n. rauchte. trank. Wenn ich abends Kaffee trinke. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. Zigaretten zu rauchen. cigarette n He stopped smoking cigarettes. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. kein P I . smoke v She smokes 30 cigarettes a day. kein P I . Zigarre [tsi’gara] f -. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening.. Saft [zaft] m. juice n I have fresh orange juice. cigar n Sometimes I also smoke cigars. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. -n Er hat aufgehort. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m.. kann ich nicht schlafen. Milch [milq] f -. i. Kaffee [‘kafe] rn. Safte Ich habe frischen Orangensaft. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m.

-s. -nen Sie ist eine starke Raucherin. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. kein PI. Wenn er betrunken ist. keine Komp. betrunken [baYru~k(a)n] A@. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. Raucherin [‘rauxarin] ( -. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. Pfeife [‘pfaifa] f -. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. durstig [‘durstiGq A@.soft (drink) o Would you like a beer.00 Uhr morgens aeoffnet. weil der Korken so fest sitzt. barn The bar is open until 4 a. lieber ein alkoholfreies Getrank. cocoa. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. Korken [‘k~k(a)n] m. -s. I’d rather have something non-alcoholic. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Kakao [ka’ka:~] m. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. . Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. non-alcoholic. drunk When he’s drunk. wird er aggressiv.m. too? No. kein PI. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. -s. -s. he gets aggressive.. Ich kann die Flasche nicht offnen. -s Die Bar hat bis 4. She is a heavy smoker.

heilen [‘hail(a)n] V/t. -es. dass ich mich ins Bett legen sollte. Gift [gift] n. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -.. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. heilte. -n Der Kranken geht es wieder besser. Nachtdienst hat? pharmacy. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. The injury healed quickly. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. cure v This disease can be cured with a new medicine.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. -n WeiOt du. . n. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -(e)s. ill person. patient n The patient is doing better. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. doctor n The doctor must come immediately. Arzt [artst] m. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. Z. Doktor [‘d3kt3r] m. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -.-nen Der Arzt meinte. physician n The doctor believes I should stay in bed. heal.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. sick person.15. -es. hospital n He’s in a university clinic. welche Apotheke z. -s.. clinic. i. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. Klinik [‘kli:nik] f -. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -nen Der Doktor muss sofort kommen. Die Verletzung ist schnell geheilt.

I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. salve. Zahnarzte. -n Die Salbe. Tablette [ta'bleta] f -. -en. dass er zwei Zahne ziehen muss. ointment n The salve you recommended is reallv aood. tablet. The new eye specialist has many patients. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen.-nen Dr. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. die du mir empfohlen hast. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -es. . waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -s. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. Christ is a famous heart surgeon. Dr. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. ist wirklich aut. 5. -(e)s. Salbe ['zalba] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. -en Patientin [pa'tsjentin] f -.-nen Der Zahnarzt meinte. -s. Wartezimmer ['vartatsima'] n. The dentist said he has to pull two teeth. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m.

die der Arrt verschrieben hat. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift.Apparatemedizin’ kritisiert. -s. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. drug. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. Nasen und Ohren. The medical insurance will pay the whole bill. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. ~ Kur [ku:a*] f -. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . The ambulance got to the accident site very quickly. The injured had to be operated on immediately. Rauschgift [‘raujgift] n. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. operation n The patient didn’t do well after the operation.kein P I . operierte. means. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung.188 Facharzt [‘faxartst] m.ing drugs.. -es. . operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. operieren [opa’ri:ran] V/t.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. Die Medizin. treatment. nose. -s. and throat. Mittel [‘mit(a)l] n. -(e)s. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. treatment (at a spa). (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. hat geholfen.

Behrens has office hours from 8 until 12. Ich mochte Fieber messen. surgery hour (BE) n 189 In the morning. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. WeiOt du. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. injection n In the hospital I got an injection every day.00-12.. -s. -n Morgens hat Dr.00 Uhr Stxechstunde. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. office hour. shot. Behrens von 8.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. verschrieb. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Dr.

-(e)s. -s.1 General Angebot ['angabo:t] n. bookkeeping. produc:tion is guided by computers.. calculate. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. -s. contract n The firm with the best offer the order. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. Die Geschafte schlieOen bald.1 Allgemeines 6. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. rechnete aus. . supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. concern. 11 1-20001 offer. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. -(e)s. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. but I don't like to do buisiness with friends. Peter will rnein altes Auto kaufen. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. deal. Fabrik [fa'brkk] I: -. transaction n We have to hurry. order.-e Wir mussen uns beeilen. Peter wants to buy rny old car. Geschaft [ga'lEft] n. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. Firma [firma] f. The! stores are closing soon.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. business. factory n At our factory. office n Our business is economically verv sound. store. ausrechnen ['ausrepan] Wi. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. -. operation.

production n Produkt [pro’dukt] n. -. -s.steigerte. our firm got the contract. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. tax n The sales tax must be added to this amount. ] -. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. bill n This bill must be paid by November 3. The firm was able to raise its sales by 10%.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. bezahlt werden. -. We deliver quickly and on time. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. The prices for the old models were lowered.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. In spite of strong competition. lower. Lager [‘la:ga*] n. raise. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. liefern [‘li:fa*n] V / t . Production had to be increased because of the many contracts. we’ll order the other one.11. costs n Because of a rise in costs. lieferte. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX.. prices must be increased.. en Diese Rechnung muss bis zum 3. kein P1. -. senken [‘zegk(a)n] V/t. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. senkte. f. -s. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. industry n Industry is complaining about high salary costs. Steuer [‘jt3ia*] f. das andere bestellen wir. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. storage n We have one of the spare parts in stock. . stock. product n Right now our products have no competition.

192 Umsatz ['umzats] m. Unternehmen [unta*'ne:man] n. sales. Bedarf [ba'darfl m. Warum? agreement n In spite of our agreement. economy. -(e)s. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Wirtschaft ['virtjaft] f -.kein PI. Why? need n The need for small cars is going down. enterprise. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. your firm won't exchange the goods. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. kein PI. turnover n Sales have gone up 20%. costs. expenses n The transaction was worth it. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. . advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. in spite of the expenses. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Werbung ['verbuq] f -. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. kein PI. -es. Versicherung [fea*'ziprutj f -. -s. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht.

export. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. manager n m.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. n Das Radio ist gebraucht. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. The offices of the management are on the third floor. -(e)s. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. exportation n The firm lives mostly on its export orders. exportieren [&kspdti:ran] V/t. Stock. exportierte. I can't give you a guarantee for it. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. income. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. guarantee. -s. warranty n The radio is second-hand. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. I'd like to speak to the manager. This machine will be exported to France..16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. stellte her. . please. spare part n The garage has a large supply of spare parts. Export [&ks'p3rt]m.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen... Benz is away on business. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. -(e)s. keine Komp. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. manufacture. on/for business Garantie [garan'ti:] t -.

The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. import n The prices of imported goods have fallen. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. import v Import [im’pwt] m. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. Markt [markt] m. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. -es.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. Z. Krise [‘kri:za] f -. importierte. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. -(e)s. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. kein PI. -(e)s. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. -I I .194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. -s.. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. importieren [impdti:ran] Wt. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. Our washing machine waIS broken. einen harten Preiskampf.

-e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. Statistik [Jta'tistik]r. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. now he is self-employed and has his own business. produzieren [produ'tsi:ran] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. -s.. but to buy new ones. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. economical It would have been more economical not to repair the old machines. profit n Our last transaction yielded no profit. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@.. kein PI. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. . Prospekt [pro'spekt] m. Es ware okonomischer gewesen. independent. -. sondern neue zu kaufen. auch: selbststandig Fruher war er angestellt.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. prospectus. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. inquiry. -(e)s. ruinierte. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. -(e)s. produzierte. die alten Maschinen nicht zu reparieren. Previously he was employed. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning.

verbrauchte. I selected a red one. Consumers are more critical than thev used to be. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. The new machines consume less electricity than the old ones. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. Ich habe mir einen roten ausgesucht. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. The house is insured against fire and storm damage. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. increase n Without new workers an increase in production is not possible. I 6. suchte aus.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. consume.. select v This sweater was available in five different colors. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. -s. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten.. kein PI. . hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. economic The economic situation in the metal industty has improved.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. versicherte.. -.

kaufte ein.. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. -s. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. . hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. -s. The stores are closed. i. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. shop. purchase v We still have to buy some food for the weekend.. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits.. Handlerin [‘hendlarin] t -. buy. dealer n I always buy the wine from the same dealer. handelte. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. do business.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. Kasse [‘kasa] ( -. Du kannst nicht mehr einkaufen.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. -s. You can’t shop any more. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. handeln [hand(a)ln] VA. Handler [‘hendla*]m. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. We’ll have to barter about the price. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Die Geschafte sind zu. Uber den Preis mussen wir noch handeln. Handel [‘hand(a)l] m. cheap. go shopping. cash register. kein PI. billig [‘bilig‘] A@. checkout n Please pay for these things at checkout 5. 5! Kauf [kaufl m. (make a) deal.

customer. kaufte. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. Quittung [‘kvitut)] f -. kosten [‘kz~st(a)n] VA. The eggs cost 23 pfennig each. -s. Fehler hat. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. -n Kundin [kundin] f -. Man kann dort praktisch ales kaufen.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. You can buy practically evervthina there. purchase n I bought this necklace when I was on vacation.. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. The new department store is very big. -es.kostete. client n Kunde [‘kunda] m. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. -n. buy. I’ve been a customer for years at this store. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. cost v Kiosk [ki:ask] m. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main ..

Auswahl [‘ausva:l] f -. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. merchandise...product. -(e)s.. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. Ware [‘va:ra] r: -. The sale of alcohol to youths is forbidden. article n This article is at a special price today. . Du musst keine neuen kaufen. supply n I still have a large supply of nails. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. -(e)s. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden.. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. zahlte. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. expensive teuer [‘tiay Ad. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. verkaufte. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. -(e)s. i. teurer. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten..kein PI. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. -s.. I sold or gave away my old furniture. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. She bought herself an expensive camera. wares n This merchandise is imported. You don’t need to buy any new ones.

shopping n I still have to do some shopping. advertising n I know that product from advertisina on television. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. queue There’s a long line at the box office. -s. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. Reinigung [‘rainiguq] f -.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Markt [markt] m. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. you get one free. lnhaber [‘inha:ba*] m.200 Drogerie [droga’ri:] f -. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. Die Mantel waren schnell ausverkauft. window display n The coats sold out quickly. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. The saleslady got me the last one from the window display. proprietor. customer. Reklame [re’kla:ma] f -. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. lnhaberin [‘inha:barin] f -. dry cleaning n This sweater can’t be washed. Kauferin [k~ifarin] f -. -(e)s.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. free If you buy twelve bottles of wine from us.. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. line. Einkauf [‘ainkauf] m. keine Komp. -s. . Kaufer [‘k3ifar m. bekomrnen Sie eine kostenlos. Schlange [‘Jlarp] f -. purchase. ich muss ihn zur Reinigung bringen. I have to take it in for dry cleaning. -(e)s. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. -s.

Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m.80 DM. but we don’t know the new owner yet.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. Our landlord sold his house. bar [ba:*] A@. gab aus. kein PI. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. 400. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot.80 DM. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. bank n I still have to get money from the bank. -s.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. kein PI. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. The sausage is at a special price today.. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. payment n We only deliver if the payment is in cash. We spend about 400 DM a week for food. owner n Bank [bagk] f -.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. Besitzer [ba’zitsa*] m. . -es. 1009 kosten jetzt 1.DM fur Lebensmittel aus. I 6. special offer. keine Komp.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. -s. 100 grams now cost 1.20 DM instead of 1. -s.. service n The service at this auto repair shop is excellent. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.20 DM statt 1. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. Zahlung [‘tsa:lug] f -.

own v She owns her own airplane. -(e)s. It’s my oroaertv. bezahlte. account n Please pay the amount due to one of our accounts. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. coin n My brother collects foreign coins. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Munze [‘myntsa] t -. . kein PI. Mark [mark] -. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n.6. kein PI. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. -s. -s. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Geld [gelt] n. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. Pfennig [‘pfeniq”] m.Mark. We have a vacation house on the North Sea coast.DM in Schweizer Franken wechseln. Ich habe das Haus nicht gemietet.. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. hatte. Konto [‘kz~nto] n. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Es ist mein Eiaentum.. -s.. sehr gunstig. Ich mochte 500. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. kein PI. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. -s.. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. The bill must be paid by June 13. bezahlt werden. Z.. I didn’t rent the house. credit n The interest rates are different at all the banks. besa0. -s. -s. loan n The interest rates for bank loans are very good right now.

You still owe me 20 marks. but now it's operating at a profit. rich He got rich on smart export deals. Scheck [ J E ~ rn. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. am -esten Orangen sind z. We earned a lot of money in that business. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. -es. Sie spart fur den Urlaub. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. Verlust [f~a*'lust] rn. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. sparte. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst.The bank had already closed. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr.. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. Sie hat Schulden gemacht.. Z. Ich bin umsonst gegangen. She earns more at the new company.. . loss n At first the firm had losses. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. schuldete.. Die Bank hatte schon geschlossen.. preiswert. i. -s. ] -s. She is saving for her vacation. -er. You save time and money with the new machine. free.Mark. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. in vain Repair during the guarantee time is free. I went in vain. verdienen [fca*'di:nan] VX. schulden V X . verdiente.

hob ab. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. Ich habe nicht genug Bargeld. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -..204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. cash n I don’t have enough cash. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. interest n Interest on purchases has gone up in recent months.. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit.Mark von meinem Konto abheben. We pay all the bills without cash.kein PI. wert Adj. payment n You have four weeks to make the payment. keine Komp. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. May I pay with a credit card? without cash. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. -(e)s.. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos.. keine Komp. hat abgehoben Ich mochte 800. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. value n Gold has lost a lot of its value recently. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. . -es. Zins [tsins] m. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. -s. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. expense. Wert [ve:a*t] m. Bargeld [‘ba:*gelt] n.-n Ich finde. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch.

I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. -s. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. keine Komp. Ich kann leider nicht wechseln. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. Ich habe 20.zahlte ein. The financial situation of the firm has gotten better. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Sorry I can’t make any change.. . profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t.. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. -s. -. purse n I took 20 marks out of your purse. Gewinn [ga’vin] m.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. -s. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Rappen [‘rap(a)n] m. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. -s. I don’t have any coins.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. hat eingezahlt Ich mochte 2000. financial finanziell [finan’tsjel] Adj.. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension.. kein PI. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -s. finance v The house was financed with a loan from the bank. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. -(e)s. Ich habe kein Kleingeld.

206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. Verdienst [f&a*'di:nst]m. kein PI. waste v Too much material is wasted during production. -(e)s. -(e)s. profit. earnings n I regularly save part of my earninas. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills.. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. -(e)s. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. The amount was transfered last week. fortune. . There's no change at the cash register. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -.. uberwies. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. verschwendete. -s. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. VX. bill. means. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. transfer n Schein [lain] m.

employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. occupy. . Weis has taken a new job in another division. Rabe is taking care of this matter. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. matter n -1 Ms. task n Mr.. dass ich ein eigenes Buro bekomme..4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. Sie war nur drei Monate arbeitslos. Buro [by'ro:] n. job. out of work. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. bewarb. Ich habe die Bedingung gestellt.4 Arbeitswelt 6..-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. unemployed -. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. I've applied to two companies for a job.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. keine Komp. beschaftigte. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. office n Sonja works in the office of an insurance company. Our company employs 130 office employees and workers. She was only out of work for three months. Bedingung [ba'diguq] f -. I made it a condition that I get an officeof my own. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. condition n Work conditions are very good at our company. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. application n I still don't have any response to my application. -s.

COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. hire v We can't get the work done. Gehalt [ga'halt] n. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. take care of. Kopie [ko'pi:] f -. service. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. -s. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Mai gekundigt. I'll keep the original. We absolutely have to hire a few new people. -es. -(e)s. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. quit v I'm resigning as of May 1.208 Chef [Jcfl m. I n Please make three copies of the letter. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. employ. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. kundigte. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. .. Karriere [kar'jc:ra] f -. boss n We can work well with our boss. -s Chefin ['Jcfin] f -. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. Dienst [di:nst] rn. erledigte.7% next month. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. Das Original behalte ich.. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. working hours. success n The company is having great success with the new products. -(e)s. successful She is a successful business woman. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. salary n Salaries will go up 2.. stellte ein. resign.7% erhoht.

Die Firma . Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. kein PI. job. kein PI. management n The company management has changed the working hours. tippen rtip(a)n] Wt. Qualitat [kvali’te:t] t -. position. type v Have you already typed the letter to Mr. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. -s.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. Stelle [‘Jtela] f -. Now he is in industry. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. agriculture n I 209 He used to work in agriculture.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. tippte. -s. Ahrens is responsible for quality control. Leitung [‘laitu~~] f -.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden.. Leistung [‘laistuo] f -. leadership. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. Stellung [‘Jtelur~] t -.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. Ich mache gerne im Winter Urlaub. . wage n How high is your hourly wage? personnel. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. Lohn [lo:n] m. farming. opening n Our company has an opening for a driver. job. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. -(e)s. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. kein PI. Mr.kein PI. Behrens? vacation. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.

210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. stellte an. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. stand in for... Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. -. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. die unsere Chefin stellt. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. represent. employer n Aktie ['aktsja] f -. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. sind hoch. . -(e)s. contract n Today I signed the contract with my new employer. jet& Aktien zu kaufen. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. Werk [vcrk] n. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. vertrat.-en Die Anforderungen. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. demand. department. requirement n The demands our boss is making are hioh. Anforderung ['ankrdarug] f -. workshop. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. -s. -(e)s. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. employ v After a trial period she was permanently employed. division n The work atmosphere is very good in our department.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. stock n The banks advise us to buy stock now. -n Die Banken raten.

Belastung [ba'lastut)] f -.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Diktat [dik'ta:t] n. Beratung [ba'ra:tut)] f -.-en Bernd weiO noch nicht.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. data n She works with a computer. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. strain n The night shift is a serious strain on the workers. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. -s. welchen Beruf er lernen mochte.7% in the past year. employee.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. -. . Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. So he has gotten advice and information from the employment office. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. dictation n The boss records her dictations on a cassette. entering data. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. unemployment n Unemployment has increased 2. -s. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.7 YO gestiegen. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. worker n 211 The workers voted for the new contract. Daten ['da:t(a)n] nur P I .kein PI. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. -es. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

schwor. district attorney. One person was killed in the traffic accident. schworen [‘Jvmran] Vh. The murderer has pled guilty. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. die Wahrheit gesagt zu haben. He swore he told the truth. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen.. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. swear v Raub [raup] m. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. -(e)s. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. The witness couldn’t identify the perpetrator. Morderin [mcerdarin] t -.. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. Verhandlung [faa*’handluq] t -. -s. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. trial. murderer n Morder [mcerda*] m. . public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. -s. -s. The trial was interrupted. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. -(e)s. hat geschworen Er schwor. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. kein PI.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. Taterin [tctarin] f -.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. -s. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. totete. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen.

violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben.. (gegen). examination. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. offend. + Rap. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. verstie0. . The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -.

17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. culture. civilization. film theater. admission (ticket) n Admission costs between 8.. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. -(e)s. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. famous She became famous for her film role in "The Valley. -er. Eintritt ['aintrit] m. -s.marks. beruhmt [be'ry:mt] Adj.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel.. Kin0 ['ki:no] n. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.Das Tal' beruhmt aeworden. instrument n Do you play a musical instrument? -.. Instrument [instru'm~nt] n. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. Der Eintritt kostet zwischen 8. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. movie theater. -s. film. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. 1-2000 I well known. chapter n The novel has six chaaters. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. kein PI.und 12. Kultur [kul'tu:el b -. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.-and 12. am -esten Sie ist durch den Film . movie n This (film) theater shows very good films.Mark. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. bildende Kunst 1 I 71 Theater. Film. -s. -er." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. Film. . -(e)s. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm.l Theater.

The museum is also open on Sunday. The works of this painter are very well-known. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. Schauspielerin t -. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. Schauspieler [jauJpi:laq m.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. role. Malerin [‘rna:larin] t -. She has acted in the theater since she was in school. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. Kunstlerin [kynstlarin] f -. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. actor n Rolle [‘rala] f -. museum n Museum [mu’ze:um] n.. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -s. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. -s.. -. The audience at the city theater is very critical. literature n African literature is not well known in Europe. -s.230 Kunst [kunst] f -. spielte.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. part n This role is especially difficult to act. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. art n The evening of music was organized by the art society. kein P I . act. make. audience. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. malen [ma:l(a)n] V/t. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. The actors in the play were praised by everyone. public n Publikum [‘pu:blikum] n. -s.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. . -s.

zeichnen [‘tsaipan] VZ. play n The play was a great success. Titel [‘ti:t(a)l] m. -e Nach dem 3. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. -s. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. -s. AM gibt es eine Pause.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. . I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. Autor [ ‘ a u t ~m. -en Autorin [au’to:rin] t. -. -(e)s. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. performance n The performances are well attended. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. ] -s. spectator n Modern plays have few spectators. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. Ausstellung [‘ausjtelug] t. -s. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. title n I don’t know the title of her most recent book. -. Zuschauerin I-Jauarin] f. zeichnete. -(e)s.. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. I2001-40001 Akt [akt] m. act n There’s an intermission after the third act. -. -. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. author n The author of the novel isn’t well known. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. draw v Drawing is my hobby.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. performance n The performances have been sold out for months.

. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. -s.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. die Komodien schreiben.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. theme. Komodie [ko'ma:die] f -. kein PI. but he also makes films. reader n Gedicht [ge'di~t] n.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. Der Pinsel ist zu dick. He is a director in theater. -(e)s.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. brush n This brush is too thick. Pinsel ['pinz(e)l]m. poem n The author read from his latest volume of poems. -s. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. popular The actor is vey popular with the audience. -s. drama n The public prefers comedies to dramas. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -s. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. postern I think the poster is too colorful. This novel is too difficult for the normal reader to understand.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. Plakat [pla'ka:t] n. story n I like to read short stories. Leser ['le:ze*] m. comedy n There are few authors today who write comedies. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. -er.-n Es gibt heute wenige Autoren. Drama [dra:ma] n. Geschichte [ga'li~te] f -. -e Regisseurin f -. aber er macht auch Filme. Leserin ['le:zerin] f -. -s. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -(e)s. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Motiv [mo'ti:f] n. Galerie [gale'ri:] f -. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety.

writer. . piano n I had piano lessons when I was a child.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. Szene [‘stse:ne] r. sound v The melody sounds good.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen.. -. sketch n The painter’s early drawings are not well known. hat geklungen Die Melodie klingt gut. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. author n -s.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. Programm horen Sie um 19. scene n The director had the scenes played again. Lied [li:t] n. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. paper critics.-nen The author’s new book will come out this autumn. -s. -er Das Lied hat einen einfachen Text. -s. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. -. -(e)s. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. kein PI. Das Orchester bekam vie1 Beifall. klingen [‘kliqen] VA. -e Im 3. Zeichnung [‘tsai~nug] r. Klavier [kla’vi:e*]n. Konzert [km’ts~rt] n. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. song n The song has a simple text.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. -s. drawing. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. klang. r 17. -(e)s.

234 Melodie [melo’di:] f -. Kapelle [ka’pela] t -. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. record n She collects records with old opera arias. Orchester [x’kesta*] n. singen [‘zigan] V/t. kein PI. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. i. -s. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Komponistin f -. opera n In this opera the original Italian text will be sung. -(e)s. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. The children sang ”Happy Birthdav” to her. -en. Komponist [kz~mpo’nist] rn. Oper [‘o:pa*] f -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music.. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. composer n Geige [‘gaiga] f -. klassisch [‘klasil] Adj. band n A small dance band played at the wedding reception.. violin n Learning to play the violin is difficult. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. sang. melody n Famous melodies were played. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. sing v Musik [mu’zi:k] f -. -en. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. -n Geige spielen ist schwer zu lernen.

-s. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. -. Man hortdiesen Schlager uberall. -s. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. Fernsehen n. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Schlager [‘Jla:ga*] m. Sangerin [‘zqarin] -. -e Vergiss nicht. hit n You hear this hit everywhere. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. The singer charmed the audience. 17..17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. Last evening I watched television. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. -s. . -s. kein PI. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. The record player needs to be repaired. television n Today’s television line-up is boring.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -s. sah fern. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. television set n We bought a new color television set. singer n Sanger [‘zega*] m. You can’t dance well to the rhythm of this music.

In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. - The newsannouncerisvery popular with the audience. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Programm [pro’gram] n. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. press n The government’s plans were criticized by all the press.fi lot of classical music is broadcast on channel three. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. Radio [‘ra:djol n. . Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. kein PI..kein PI. Sprecher [‘JprEgeT m. -(e)s. dass der lnnenminister entlassen worden ist. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. hat gesendet Im 3. radio n I also listen to the radio while workino. -s. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. programme (BE). -s. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. radio) n We can receive 14 television channels. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. sendete. channel (television. radio. Rundfunk [‘runtfugk] m. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. -. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. keIn PI. Verlag [f~e*’la:k] m. -s. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -.-s.

-s. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. Auflage ['aufla:ge] f -. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. -s. __ _ I _ advertisement. print v The publishing house has its books printed by different firms. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. kein P1. reception n Because we live in a valley.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. -s.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. television reception is not especially good. Weil wir in einem Tal wohnen. Horer [h~:re*] m. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. drucken ['druk(e)n] V X .-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. Interview ['inte*vju:] n. druckte. - Empfang [~m'pfag] m. . ist der Fernsehempfang nicht besonders gut.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. Horerin [hs:rerin] f -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten.

The tennis matches are broadcast live everv dav. title n The title of the report was well chosen. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. -(e)s. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant.. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. address. ubertrug. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. magazine. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. dass die Politikerin geloaen hatte. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -.. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt.238 Storung ['Jtmruq] f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. weather report. The newspapers published extracts of the secret papers. broadcast. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. veroffentlichte. . periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. The publication of the letter provedthat the politician had lied. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. broadcast.

4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. free time. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. rest n On vacation we really relaxed. time off n She plays tennis in her free time. arnusierte. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. FOtO [‘fo:to] n. tanzte. tanzen [‘tants(a)n] VA.. die sie malt. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. photograph n I’ve still never seen those photos.. hat getanzt. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. kein PI. relax. Das Bild ist unscharf. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -.. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. -er Die Bilder. erholte. The picture is not in focus. take a picture v You can’t take a picture in this light. -(e)s. fotografierte. Freizeit [‘fraitsait] t -. leisure time. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. photo. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. . dance v This is good music to dance to. -s. L.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. gefallen mir. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/.

Dia [‘di:a] n. stroll n Let’s take a stroll through the town. She knits sweaters herself. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. -s. -(e)s. camera n Without batteries this camera won’t work. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. -s. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. ging aus. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. hobby n She has no time for hobbies. camera n The camera is completely automatic.. wanderte. -s. Kamera [‘kamera] b -. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. puzzle.. We took a walk along the river. riddle n The solution to the puzzle was simale. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. strickte. -s. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. -es. . knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh.. Hobby [‘h~bi] n.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit.. Tpday we hiked over 30 kilometers. Bummel [‘bum(e)l]rn. go out v We rarely go out in the evening. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. ging spazieren. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen.Die Losung des Ratsels war einfach.

spielte. The children are Dlavincl outside. i. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. Playing football is his hobby.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. Sport upwt] m. kein PI. sporty. -(e)s. football. -e Das nachste Spiel wird schwer werden..5 sport z5 sports Ball [ball rn. sports n The sports club has over 2000 members. . football. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Mannschaft [manraft] -. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. soccer ball n Footballs are made of leather. play v Spiel [Jpi:l] n. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. -s. game. Bernd ist sehr sportlich. besetzt. -(e)s. -(e)s. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. schwamm. stadium n The stadium has 25. schwimmen [Jviman] VA. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. soccer n Football is the most popular sport in our country. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. Z.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. -(e)s. booth n All the booths are occupied at the moment. -s. Even at 79 he swims every day for half an hour. We can't play with it. FuOball rn. Balle Der Ball ist zu weich. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. interested in sports Bernd is very sporty. Stadion rJta:djm] n.. cabin. Kabine [ka'bi:na] t -. Die Kinder saielen drauOen.kein PI. -n Alle Kabinen sind z.000 seats. match n The next game will be difficult. team n The team won the last two games. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde.

jagte. reiten [‘rait(a)n] V/t. -s. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. run. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. Rennen n. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. I golf n You have to walk a lot when playing golf. 12000-40001 Golf [gdfl n. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. -s. rennen [‘rcnan] VA. Ziel [tsi:l] n. kein PI. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. hurry.. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. i. ride a bicycle. rannte. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. . ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. ritt... race n The car race was exciting to the very end..242 Tor [to:a*] n. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt.. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. Rekord [re’k~~rt] rn. -(e)s. -(e)s. kein PI. Zweimal Dro Woche ist Trainina. i. fuhr Rad.training n There’s oractice twice a week. race. ~ ~ ~ practice. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. -(e)s. Training [‘trc:nitj n. -s. jagen [‘ja:g(a)n] V/t.

shoot v She shoots very well because she has a very steady hand.. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut.. The water in this swimming pool is heated. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. referee.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart.. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -.. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. -s. One player was hurt. Sportler [‘Jpwtla*]m. Almost every sportsman belongs to a club. Schiedsrichterin f -. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. schoss. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. The sports field is uvell taken care of. ruderte. -es. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. i. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. sports field. ~~ The referee led the game very well. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. sportsman. segelte. Sportplatz [Jpw-tplats] m. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. It’s too dangerous to sail in this strong wind. -s. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. -(e)s. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. -s. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. .

practlse (EE/ v He trained the team for three years. -s. trainierte. -s.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut.. Just before the competition Itrain less than usual. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis.. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. Trainerln [‘tre:nerin] f -. wetten [‘vst(e)n] VA. tauchen [‘taux(e)n] VA. bet v 1 Do you bet money on horse races? . Wettkampf [‘v&tkampq rn. Tennis [‘t~nis] n. coach n The team is getting a new coach for next season.244 Start [Itart] m.. + R a p . kein PI. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. turnte. -. Trainer [‘trc:neT m. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. tauchte. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert.. (um). -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. wettete. practice. i. -(e)s. turnen [‘turnen] VA. competition n This year she won nearly ail the important competitions. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal.

18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. Burgerln [‘byrgerin] f -.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. Burgermeisterln 1 -. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. frei [frail Adj. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. . free. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. Es wird bezweifelt.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. In this country I can freely express my opinion. die StraOenbauplane zu diskutieren. -nen Sie ist Auslanderin. -er. aber sie spricht sehr gut Deutsch.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. liberal The political prisoners are still not free. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.. Burger [‘byrge*]m.. dass die Wahlen demokratisch waren. Auslanderin f -. -s. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. keine Komp. -. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. -s. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. but she speaks German very well. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. democratic It’s doubtful that the election was democratic. -s. - She is a foreigner. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen.

Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. border n The border between the two countries was closed. The government’s foreign policy is praised publically. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Macht f -. -s. home country n The refugees may not return to their home country. international Grenze [‘grentsa] f -. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Minister [mihistay m. Macht [maxt] f -. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. kein PI. are discussing a solution for the conflict. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. -s. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. . -(e)s. kein PI. power n Two major powers. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. the USA and Russia. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. Ministerin [mi’nistarin] f -. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. The chancellor is head of the government. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. (kein PI. (cabinet) minister. public n Land [lant] n. offiziell [3fi’tsjel] A@.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. Heimat [haima:t] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. chancellor n Kanzler [kantslay m. power n The militaty has been in power for years in that country.246 Freiheit [fraihait] f -. official There’s still no official government statement about this problem.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. country n The country needs a new government.

. -(e)s. public Regierung [re'gi:rug] f -. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. country. -en Es ist Tradition. rule v regieren [re'gi:ran] VX. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. political n That is an important political auestion. The country is ruled by foreign Dowers. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. Die Eisenbahn ist staatlich.-en 1918 wurde Deutschland Republik. government.. i. keine Komp. -en. president n Partei [par'tai] 5 -.. nation. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. kein PI. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. staatlich ['jta:tliQ Adj. Staat [Jta:t] m. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. Politik [poli'ti:k] f -. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. -(e)s. policy n There's no clear line in the government's financial policy. -en Prasidentin f -. regierte. . -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. government n The government has been in power for two years. republic n Germany became a republic in 1918. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. Republik [repu'bkk] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. A new president will be elected next year. The railroad system is public. Das ist eine wichtige politische Fraae. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. party n The party has been discussing the new program for months. politisch [po'li:tiJ]Adj. Prasident [pr~zi'dent] m. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. state n The government has much influence on the life of its citizens.

verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. negotiations n The negotiations still have had no results. -en Es ist offen. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. I . hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. -(e)s. . Verhandlung [f~a”handlur)]f -. constitution n The constitution of Germany is still young. Volk [fc~lk] n. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. AuBenminister nistaq m. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. secretary of state [AE].. Wahl [va:l] f -. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. Abkommen [‘apkornen] n. election n No one knows who will win the next election. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. verhandelte. foreign minister. elect v A new parliament will be elected in Auaust. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. wer die nachste Wahl gewinnt. -s.. -s. wahlte.. i. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -.

Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. -en. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Fahne ['fa:ne] f -. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. ein Spion zu sein. local. Die Bevolkerung wird aufgefordert. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. native People are advised to buy only local products. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. -s. einheimisch ['ainhaimil] Ad].-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. keine Komp. finance minister. civil The civil code came into force in 1900. nur einheimische Produkte zu kaufen. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. Diplomat [diplo'ma:t] m. .-nen Der Diplomat wird verdachtigt. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Finanzminister [fi'nantsministaq m.. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. burgerlich ['byrge*lip]At$. kein PI. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. Botschaft ['bo:tJaft] I -.

(uber). mit Leuten zu diskutieren.. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. ldeologie [ideolo'gi:] f -. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. herrschte. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. equality. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. domestic. national.. kein PI. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. -n Es ist schwer. die fest an ihre ldeologie glauben.. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. Grundgesetz [gruntgazets] n. + Prap. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. inlandisch [inlcndiJ] Adj. kein PI. rule v For years the military has ruled in that country. . kein PI. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. -s. -es. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. Innenminister [inanminista*] rn. keine Komp. home secretary [GB]. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. minister of the interior. keine Komp. legal Legal regulations were violated when the factory was built.

Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. -s. Koalition [koali'tsjo:n] ( -.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Kundgebung ['kuntge:but)] f -.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Trade between communist and capitalist countries has grown. Not many came to the union rally. coalition n The coalition has agreed on a government program. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. rally. -. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. conservative The conservative parties are against school reform. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. Es wird kritisiert. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Kaiserin [kaizarin] f -. . -. -s. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great.kein PI. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. kein PI. capitalism and civil rights are not opposites. For the politician. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. kapitalistisch [kapita'listij] A@. Kapitalismus [kapita'lismus] m. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@.

-(e)s.252 K6nig ['kmnip"] m. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. -en. opposition n The opposition parties criticized the government. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. kein PI. I _ - national [natsjo'na:l] A@. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. liberal. prime minister n The prime minister is very popular with the people.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. Nachfolgerin [-fdgerin] t. die meisten Lander sind Republiken. kingdom n There are very few kingdoms today. . Opposition [3pozi'tsjo:n] t. Nation [na'tsjo:n] t. -. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -. -. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -s. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. -s. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. majority n There's no majority in parliament for such a law. most countries are republics. natlon n The whole nation would like an end to the long war. -. -en Ministerprasidentin t -. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -e Konigin ['kmnigin] t. Mehrhelt ['me:e'hait] t -.

-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. Provinz [pro’vints] b -. besteht die Gefahr einer Revolution. Provinr -. .-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. -s. r: Rede [‘re:de] r. Redner [‘re:dneq rn. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. -. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. Revolution [revoluYsjo:n] b -. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. province n During the campaign the president visited every province. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. speech. kein PI. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. Regierungschefin f -. there’s a danger of revolution.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. Rednerln [‘re:dnerin] f -. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. talk n The politician’s speech got a lot of applause. -s. -s.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. Reform [re’fwn] f -. Rucktritt [‘ryktrit] rn. kein PI.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. -s.

+ Prap. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. social The old tax laws are anti-social. (fur. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. 1 Unruhe ['unru:a] f -. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. Stellvertreterin f -. independent of imports.. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q .254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. -s. kein PI.5% voted for the government parties. stimmte. -s. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. 52. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. gegen). . The spy was arrested. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. hat gestimmt 52. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. The deputy of the mayor took charae of the meetino. Spion [Jpi'o:n] m. kein PI. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. deputy. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. vote v stimmen [Jtiman] VA. -. -.

kein PI. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden.2 War and Peace Armee [ar’me:] r.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. 18. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. -ns (-s). suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. -. -e Feindin [‘faindin] f -. . Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. Gegner [‘ge:gna*] m. -(e)s. The enemies were defeated. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -.2 Krieg und Frieden 8. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. kein PI.-nen Die Feinde wurden besiegt. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. The former war enemies are negotiating a peace treaty. Feind [faint] m. -(e)s. -s. Even after four years of war there is no hope for peace. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian.

-(e)s. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. -en. He spent his whole life fighting for freedom. Die Polizei hat die Waffe gefunden. -. kein PI. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. dass der Gegner alle Waffen abgibt. + Prap. + Prap. (gegen). -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder.. (in. (um. Waffe [‘vafa] r..-n . uber). siegte. +Rap. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons.000 soldiers. soldier n The army has over 250. Soldat [zol’da:t] m. -(e)s.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA... war n Over 300. -.256 Kampf [kampfl m. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. kampfte.-nen Der Sieger verlangt. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. -s. The country cannot be defended with this small army. verteidigte. mit der die Frau erschossen wurde. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. -s. Siegerin [‘zi:gerin] r. No one will win an atomic war. fur. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. win v Krieg [kri:k] rn. ref/.000 died in the last war between the two countries. They could defend themselves aaainst the enemv. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. winner. military. siegen [‘zi:g(e)n] VA. gegen). Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. Militar [mili’t&:e*]n. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter.

Angriff [angrifl m. -. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. kein PI. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. -(e)s. -(e)s. -s. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t .18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. attack v The ship was attacked from the air. occupy v The border areas were occupied by the enemy. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. AbriSstung ['aprystu~] -. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. Alarm [a'larm] m. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. . 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. zerstorte. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. attack n The city could be defended against strong attacks. -e Man gab Alarm. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. -n Die Staaten einigten sich darauf. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. besetzte..

Generale Die Generale sind uberzeugt. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. -s. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. -s.. The generals are convinced their army will win the war. weil es nass ist.-e Das Gewehr funktioniert nicht. Flucht [fluxt] f -. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. besiegte.kein PI. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. GroOmacht [gro:smaxt] f -. . urn die Hauptstadt zu erobern. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. -s. Gewehr[ga've:ay n. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. erobern [~a*'o:ba*n] VX. Die jungen Soldaten wussten nicht. eroberte. awful. dass der Krieg so grausam ist. refugee n The refugees have been living in tents for months. major power n grausam [grauza:m] A@. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. General [gena'ra:l] m. kein PI.. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate.

Niederlage [ni:da*la:ga] f -. bullet n The soldier was hit by a bullet. kein PI. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -en. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. march v Kanone [ka'no:na] f -. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. -en Heldin ['heldin] f -. kein PI. -s. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. . I 259 army n Most of the soldiers are in the army. -(e)s. Some war heroes got famous from media reports. heroine n Held [helt] m. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. hero. -(e)s. order n All soldiers obeyed the commands. command. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. marschieren [mar'Ji:ran] W. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. command n After the defeat the general lost command over his troops. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. Die Marine hat nicht genug Schiffe. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. cannon. Marine [ma'ri:na] f -.-s. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. gun n The ship defended itself with guns against the planes. Kugel [ku:g(a)l] f -. conflict n The war began over a border conflict. marschierte. Kommando[k3'mando]n. Konflikt [km'flikt] m. Kommando n. Luftwaffe ['luftvafa] f -. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast.. The soldiers had to march a long way on foot.

Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. plstol n The bullets don't fit this pistol.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. battle n There were many dead and wounded in that battle. Our country could defend itself with the help of its allies. Truppe ['trupe] f -. . hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. -(e)s.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. We used to pray before a meal.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -s. ally n Pistole [pis'to:le] f -. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. (fur.. Rakete [ra'ke:te] f -. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. um). -e Nach dem 2. betete. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Schlacht [Jlaxt] f -. + Rap. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. r 8. officer n The officers are all career soldiers. world warn After the Second World War Europe was politically divided. rocket. missile n The missile can fly over 7000 km. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen.

glaubte. kein PI. -e Jeden Sonntag urn 11. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. -. -en Christin [‘kristin] f -. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. Christians ask for help for the Door of the world. Ich habe nichts falsch gemacht. Christian christlich [kristliq] Adj. -s. -nen Er will Priester werden. Christian n I 261 Christ [krist] m. Priesterin [‘pri:starin] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. Gewissen [ga’vis(a)n] n. church n A new church was built in our town.00 Uhr ist Gottesdienst. Priester [‘pri:sta*] m. -(e)s. -ns. kein PI. There are many denominations of the Christian church. Ich habe ein gutes Gewissen. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -(e)s. My conscience is clear. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. priest n Kirche [‘kirqa] f -.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden.. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Glaube [‘glauba] m. Bible n I bought a Bible for my daughter. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. (an). He wants to become a priest. Her husband comes from a very Christian family. conscience n I didn’t do anything wrong. keine Komp. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen.. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. prayer n My mother says a prayer every mornina. He believes in reincarnation. -F Rap. -es. . -s. -en.

religion n o What is her religion? I think she is Jewish. u. Mein Mann ist katholisch. fromm [frm-t]A@. Holle ['hela] f -. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. sie ist Judin. PI. Andere dein Leben. Sunde ['zynda] f -. . Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. devout. unchristian divorce laws. in their opinion. soul n The body dies. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze.. aber nicht die Seele. religious. -s.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. Seele ['ze:la] f -. -s." the minister told the children. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint.262 Religion [reli'gjo:n] f -. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen.-n Der Leib stirbt.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. Himmel ['hirn(a)l] m. (German) Lutheran. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. heilig ['hailip"] A@. holy. . kein PI. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. I wish you a merry Christmas. Protestant My husband is Catholic. bishop n The bishops criticised what was. ich bin evanaelisch. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. (Sg. pious He leads a verv reliaious life. heaven n "Good people go to Heaven.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". but not the soul. I'm Lutheran.. erzahlte der Pfarrer den Kindern. keine Komp.

Frieden zu schlie8en. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. kein PI. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Jew n After her marriage. Pfarrer [‘pfara*] m. -er.. keine Komp. -s. -. -es.. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. -n Judin rjy:din] f -.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. -s. -. religios [reli’gj~:~] A@. Jude [‘ju:da] m. Unser Kind wird katholisch erzoaen. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . -s. katholisch [ka’to:lil] A@. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -n. Teufel [‘t3if(a)l] m. religious He is very religious and goes to services regularly. Papst [‘pa:pst] m. Easter n At Easter we always take a short vacation. Pfarrerin [‘pfararin] r. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Ostern [‘o:sta*n] n. she became a Jew.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. Catholic Our child will be raised Catholic.

In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. Fehler [‘fe:la*] m.-n Knut ist in der 2. keine Komp.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. error. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Klasse der Grundschule.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. kein PI. -s. I know Sonja’s address by heart.264 1 8. Nearly all the course participants passed the exam. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. time off n Not all the students go away. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. bestand. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. vacation. Heft [heft] n. 1-20001 8. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. training n Most trades require three years of vocational training. Klasse [‘klasa] f -. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. Ferien [‘fe:rian] nur f / . -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. -(e)s. mistake n There were some errors in the text I translated. grade n Knut is in the second grade in elementary school. waren einige Fehler. den ich ubersetzt habe. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Nicht alle Schuler verreisen... Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.4 School and Education (see also 2. In dem Text. education. Some stay at home during vacation. .

Note [‘no:ta] f -. Kurs [kurs] rn.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. -e leicht [laict] A@. . ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. pupil. -s. There are over 1000 pupils at our school. -es. Losung [‘l~:zuo] f -. -s.. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Prufung [‘pry:fuq] f -. easy The class was easy at the beginning. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. eine Wohnung zu finden. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. Schulerin [‘Jy:larin] f -. break n Breaks between classes are of different lengths. exam n The written exam was harder than the oral exam. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. student n Schuler [‘Jy:la*] m. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. course n There are only five students in our Italian course. grade n Our teacher gives really good grades. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. Pause [pauza] f -.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. In the morning I go to school by bus. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. school n Udo still has four years of school. Student [Jtu’dcnt]m. school child.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. -en. Schule [‘Ju:la] f -. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. -er. spater wurde er immer schwerer. but then it got harder and harder.

Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. Text [tekst] m. go to university. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. unterrichtete. topic n For the exam we can choose three topics. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. The students prepared for the exam for a year.. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. i.266 studieren rtu’di:ran] V/t. -s. He teaches at an elementary school. test n Short tests prepared us for the exam. kein PI. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. We have no classes on Saturday. bereitete vor. -(e)s. theme. -es. . -s. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. ref/. text n Please translate this text into French. studies n My studies lasted five years. -(e)s. i. Test [test] m. Er unterrichtet an einer Grundschule. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. classes. studierte. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. study. Look it up in the dictionarv.. Samstags haben wir keinen Unterricht. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book.. Unterricht [unta*’riQ] m. -s.. subject.. -. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. Ubung [‘y:bug] r.

university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. report card n I’m happy with my grades. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. . Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. homework n High school students have a lot of homework every day. -ses. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. -s. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. -. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. grades. Gymnasium [gym’na:zjum] n. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. -s. . department n The German department is the largest in our university. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. college. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. lnstitut [insti’tu:t] n. -s.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Examen [&‘ksa:man]n.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. -s.

board n The teacher writes the question on the board. Ich studiere jetzt im 5. ink n The pen is out of ink. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. period. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. kein P I .268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. solve. -(e)s. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. class hour. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. Semester Tiermedizin. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. We have five class hours every day. losen [‘l~:z(a)n] VZ. In medical school the schedule is exactly planned out. -s. semester. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. Professor Melle is in charge of my exam. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. -s. lesson n Tinte [tinta] f -. . Ioste. kein P I . Tafel [ta:f(a)l] ( -. professor n Professor [pro’f&s3r]m. schedule n Semester [ze’mesta*] n. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. Im Fuller fehlt Tinte. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. -en Professorin [profe’so:rin] f -. -s..

development n The houses in the subdivision are all similar. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. -(e)s. Gemeinde [ga'mainda] f -. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. place. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. -es. Stadt [Itat] f -. Halle rhala] t -. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. city. Platz [plats] m. kein PI.1 City. (court) yard n There's no parking in this yard. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Gebaude [ga'b3ida] n. town n The central part of the city is very old. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. population n The population is against the new road.-n Die Ware liegt in Halle 3. -(e)s. town n There's no post office in ourtown. . -(e)s. building n The office building has 16 floors.I I 9 Environment I 9. village n The population of the village is 263. Ort [3rt] m. -e In unserem Ort aibt es keine Post. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Hof [ho:f] m. community n The community has spent a lot for street construction. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Dorf [dz~rf] n. -s. subdivision.

not Amsterdam. . -(e)s. -s. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. Brunnen [‘brunan] m. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. farm n The farm has over 60 hectares. nicht Amsterdam. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. GroOstadt [‘grosjtat] f -. -(e)s. -s. -e Das Grundstuck ist ca.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. piece of land. monument n Many tourists visit the monument. -s. 900 m2 aro0. Bezirk [ba’tsirk] m. well. fountain n There is a water faucet by the well. -s. district n The city districts of Vienna have numbers. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. estate n The lot is about 900 square meters. Bewohnerin f -. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Bewohner [ba’vo:na’] m.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Denkmal [‘degkma:l] n. large city n The nearest large city is 40 km from our town. lot.

surrounding area. stable.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. Umgebung [um'ge:butj r. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. -es. -(e)s. . -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. Turm [turm] rn. -es. Vorort [fo:a*z~rt] rn. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -s. Berg [bsrk] rn. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. tower n The tower is 68 meters high. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. -. barn. Turme Der Turm ist 68 m hoch. The castle can only be visited in the mornina. mountain n In the mountains there is already snow. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. view n The view from the mountain is wonderful. environs n The area around the city is very pretty. castle n Schloss [jlz~s] n. -(e)s. -(e)s. area around.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. Stall utal] rn. suburb n We live in a suburb of Cologne. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. zoo [tso:] m. -(e)s. zoo n The zoo is also open in winter. kein PI. 19. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden.

Fluss [flus] rn. field n The grain is still in the fields. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. region n There is a lot of industry in our region. landscape. Landschaft [‘lantlaft] f -. lnsel [‘inz(a)l] f -. -(e)s. secondary road. Feld [ f ~ l tn. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. country road n The route over the secondary road is shorter. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. land n Most farmers in this area have very little land. -s. -es. river n We crossed the river on a ferry.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. . mountains n The peaks in these mountains are not very high. kein P l . Land [lant] n. Gebirge [ga’birga] n. rock n There are a lot of big rocks on the beach. -s.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. ] -(e)s. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land.272 Brucke [‘bryka] f -. island n No car traffic is allowed on the island. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Felsen [‘felz(a)n] rn. coast n Residents on the coast were warned about high water. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. -s. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. Am Strand liegen viele dicke Felsen. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring.

soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Weg [ve: k] m. woods n There are only a few woods in our area. Graben ['gra:b(a)n] m. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. meadow n There is a big meadow behind the house. creek. ground. -.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. See r. Bach [bax] m. Boden ['bo:d(a)n] m. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. park n There is a nice cafe in the city park. -es. Die Gegend ist gebirgig. -(e)s. -s. -s. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. -(e)s. -s. -s. mountainniin The re! j o n is mountainous. way. Wiese ['vi:za] f -.kein P I . Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. path n This path leads to the valley. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. Wald [valt] rn. See [ze:] m. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -s. -es. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. brook n There are no fish in the creek. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. Ufer ['u:fa*] n. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. valley n The valley is hard to drive to. Tal [tad] n. shore n The entire lake shore is a nature reserve. . Bache In dem Bach sind keine Fische. lake n The lake is full of boats on the weekends.9 Environment Park [park] m.

3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. -s. Kanal [ka’na:l] m. ground. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. Horizont [hori’tsmt] m. ] -(e)s. . slope n The ski slope is too steep for beginners. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot.274 Hang [haul m. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. -(e)s. -(e)s. earth. The house is hard to find in the dark. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. horizon n On the horizonyou can see a ship. canal n Two rivers are connected by the canal. [ 9. Erde [‘~a*da] t -. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. Wuste [‘vy:stal f -. kein PI. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. In this area the soil is reddishbrown. -(e)s. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. kein P I . am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. dark. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. sand n The sand on the river bank is very fine. dunkler.3 Natur: Allgemeines 9.. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. pond n There are many aquatic plants in the Dond. Sand [zant] m. ! Teich [ t a i ~m.kein PI.

-e Heute Nacht ist Vollmond. Osten [‘~st(a)n] rn. ostlich [‘cestliq] A@. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. moon n There is a full moon tonight. Natur [na’tu:a*] f -. -s. -s. kein PI. bright The sun light makes the room very bright. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. -(e)s. kein PI. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. . Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. den Himmel [‘him(a)l] rn. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. ~ hell [hell Adj. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. Ozean [‘o:tsea:n] m. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. -es. Meer [me:a*] n. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Mond [mo:nt] rn. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. east Wolfsburg is east of Hannover. Luft [luft] f -. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. -s. Karte [‘karta] f -.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. kein PI. ocean n The city is only 10 km from the sea. nordlich [ncertli~] Aq. nature n Nature must be more strongly protected from people. kein PI. air n The air in the mountains is quite cool. sea. east n In the east of the country there are manv lakes. -s.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. kein PI. Norden [‘n~d(a)n] rn. -s. sky n There’s not a cloud in the sky. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt.

. WaSSer [‘vasa? n. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. ltalien liegt sudlich der Alpen. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. wachsen [vaks(a)n] Vh. kein PI. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. kein PI. sun n This plant must not be in direct sun light. kein PI. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. Schatten [‘Jat(a)n] m. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. - SOnne [‘zma] f -. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen.276 Rauch [raux] m. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. -e Der Nachthimmel ist so klar. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Tonight the temperature will go down below freezing. Vorsicht. -s. south n Yesterday there were storms in the South. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. stone.. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. kein PI. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. -s. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. south ltalv is south of the AIDS. -s. kein PI. Potatoes grow especially well in this soil. Stiden [zy:d(a)n] m. world n The Sahara is the largest desert in the world.kein PI. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -s. wuchs. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. temperature n Stein [Jtain] m. Stern [jtern] rn. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. water n Be careful. it‘s not safe to drink that water. -(e)s. -(e)s. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@.

kein PI. fror. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. The stream flows very slowly. mainland n Festland [‘festlant] n. . western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. Kontinent [‘kmtincnt] m. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. frieren [‘fri:ran] Vh. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. Sie arbeitet auf dem Festland. It’s high tide then. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. kein PI. Ich finde das Flachland langweilig. kein PI. -e Europa wird auch der . -s.alte Kontinent’ aenannt. Dann ist Flut. -(e)s. -e Vom 21. -s. lowland n I think the lowland is boring. -s. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. She works on the mainland. Der Wind kommt von Westen. -(e)s. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. westlich [‘vestliq] A q . It’s low tide. kein PI.. -en. freeze. kein PI. Planet [pla’ne:t] m.” planet n The planet Mars has two moons. Marz bis zum 23. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. but she lives on the island. west n The wind is coming from the west. floss. aber sie wohnt auf der Insel. flow v Flachland [‘flaxlant] n.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. -en Der Planet Mars hat zwei Monde.. It’s supposed to freeze tonight. Pol [po:l] m. Es ist Ebbe. continent n Europe is also called the “old continent.

70/0 Fett. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. Katze ['katsa] f -. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -(e)s. Strand [Jtrant] m. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. -(e)s. Hund [hunt] m. calf [the animau. -en Unsere Obstbaume sind krank.278 Schlamm [jlam] m. -s. kein PI. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. weil lnsekten die Blatter auffressen. -s. 3. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Kuh [ku:] f -. -s. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. -e Er hat Angst vor Hunden. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen.4 Tiere Fisch [fir] m.7% fat. beach n The hotel has its own beach. -(e)s. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Kalb [kalp] n. (outer) space. cat n Our cat and our dog get along well. -(e)s. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. kein PI. kein PI. cow n Fresh cow's milk has about 3. -s. -e In diesem See gibt es viele Fische. Weltall ['veltal] n. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. universe n A new television satellite was shot into space. . lnsekt [in'zskt] n. 9.

He is vew calm.. -n. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. -(e)s. -s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. -(e)s. game n No game may be shot in this nature reserve.9 Environment . Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. Wild [vilt] n. -(e)s. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. pork [the meaq. bellte. Tier [ti:a*] n. bellt unser Hund sofort. hog. Schwein [jvain] n. horse n Even children can ride this horse. Pferd [pfe:a*t] n. -(e)s. living thing n Not a living thing has been found on the moon. bee n Our neighbor has four bee hives. -s. -s. pig [the animau. Rind [rint] n. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. I2001 -40001 Affe [afa] m. Es ist sehr ruhia. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. Vieh [fi:] n. . Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. bird n In the winter we feed the birds outside. (bee0 cattle. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. Biene [‘bi:na] t -. animal. bellen [bel(a)n] ILL. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. monkey n Linda has a little monkey as a pet. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. -(e)s. Vogel [fo:g(a)l] m. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. kein PI. kein PI. n I prefer pork to beef. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder.

-cock n We have twelve hens and one rooster. Hahn [ha:n] m. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert.. feather n Our bird is losing feathers. -en. einen Hund. futterte. Our cat likes to eat fish. -(e)s. duck n There’s roast duck for dinner. -(e)s. He is certainly sick. eat n Ente [‘~nta] f -. Henne [‘h~na] f -. fra0. -e o Hast du ein Haustier? Ja. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. a dog.-n Unser Vogel verliert Federn. Er ist sicher krank. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. Fliege [‘fli:ga] f -. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. pet n o Do you have a pet? Yes.. -s. -n Die Kuche ist voller Fliegen. fly n The kitchen is full of flies. fressen [vres(a)n] VR. elephant n In India elephants are used as work animals. Feder [‘fe:da*] f -. rooster. Gans [gans] f -. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. Kaninchen [ka’ni:npn] n. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. We feed our dog only once a day. Haustier [‘hausti:a*] n. . hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten.280 Elefant [ele’fant] m.

-(e)s. Ochse [3ksa] m. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -es. -(e)s. snake n That snake is not dangerous. Schmetterling [Jmcta*lig] m. butterfly n Pelz [pclts] m. Erika collects butterflies. -es. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. pigeon n There are too many pigeons in our citv. tail n Schwanz [Jvants] m. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Lowe [ I P I : ~m. Schlange [Jlaga] f -. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. mouse n There are mice in the basement in our house. -n. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. Dogs of that breed have a very short tail. -n Ich kenne einen Bauern. Wolf [vdfl m. . -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. lion n There are no lions in this small zoo. fur n This fur jacket is very warm. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Taube [‘tauba] f -. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb.9 Environment Lamm [lam] n. -(e)s. ~ ] -n. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. -s. Maus [maus] f -. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. Rasse [rasa] f -. Schaf [Ja:f] n.

Blume [‘blu:ma] f -. tree n The tree is over 80 vears old. -es.. -n Diese Blume hat blaue Bluten. kein PI. Blatt [blat] n. . ziichten rtsy~t(a)n] V/t. ist das Gras gelb geworden. Weil es wenig geregnet hat. 9. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s.5 Pflanzen 9. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. -(e)s. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. -s. Gras [gra:s] n. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. -(e)s. Getreide [ga’traida] n. grain. -n Ich esse gerne Ziegenkase. Ernte [‘ernta] t -. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. -(e)s.5 Plants Baum [baum] rn. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. zahm [tsa:m] A@. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain.282 Wurm [vurm] rn. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. zuchtete. breed v Peter breeds a rare type of fish. worm n He fishes with live worms. kein PI.

The trees must be planted in the fall. 12001-4000I Ast [ast] rn. blossom. This flower blooms in autumn.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. twig n The tree lost several branches in the storm. Stamm [{tam] rn... stem n Careful. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. sate. -(e)s. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. -(e)s. plant n This plant isn’t good for a dry climate.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. branch. Zweig [tsvaik] m. sow v Wheat is sown in March. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. the stems of the flowers are very tender. seed n There are different kinds of grass seed.. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. saen [‘zc:(a)n] V/t. I pflanzte. bluhte. -(e)s. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -(e)s. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. -e Vorsicht. Samen [‘za:man] m. Rose [‘ro:za] 6 -. -s. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. Stiel [{ti:l] m. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen.

kein PI. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. -s.. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. kuhl [ky:l] A@.kein PI. . Kalte [‘kslta] f -. 19. In the northern part of the country the climate is humid and cold. climate n Gewitter [ga’vita*] n. Traube [‘trauba] t -. Tomate [to’ma:ta] t -. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. cool The water is too cool to swim in.284 StrauB [Jtraus] m. Klima [‘kli:ma] n. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. kein PI. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit.6 Wetter und Klima 9. -es. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. tomato n We need tomatoes for the salad. I I kalt [kalt] Adj. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. cold Dress warmly! It is cold outside. cold n The cold is unusual for the season.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. -n Die Trauben schmecken sauer. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. -es. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. grape n The grapes taste sour. -s. kalter. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. Hitze [‘hitsa] 6 -.

Outside it is storming and snowing. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann.. rain n The weather report for tomorrow is rain. Der Nebel ist so dicht. -(e)s. Schnee [jne:] m.. fog n The fog is so thick.. Es ist warm drauOen. .19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. there is enough snow for skiing. snow n Unfortunately. regnete. warm [varm] A@. snow v It has been snowing for two hours. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. The first drops are already falling. Jeden Tag schien die Sonne. warmer. -s. -s. Sturm [Jturm] m. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. kein PI. -s. kein PI. that you can’t see 20 metershetres in front of you.. -s. Die ersten Tropfen fallen schon. sturmen [‘jtyrman] Vh. sonnig [‘zmiq”] A@. schneite. Es gibt Regen. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. storm n The storm caused severe damages. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. drop n It’s raining. It has not rained for weeks.. You don’t need a jacket. schien. We had good weather on vacation. kein PI. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. am warmsten Du brauchst keine Jacke. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. sturmte. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. rain v regnen [‘re:gnan] W. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. Every day the sun shone. It is warm outside. shine v scheinen [‘jainan] Vh. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig.

thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -es. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. Eis [ais] n. mild Mild winters are typical for the area. Wolke [‘vc~lka] f -. wehte. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. Das Eis tragt. -er. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. A strong wind has been blowing for hours. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. -(e)s. -e Der Wind kommt von Westen. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. warmth n The oven produces a pleasant warmth. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. disaster n The flood disaster claimed many victims. . kein PI. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. -s. -n Die Wolken dunkler. Der Ofen macht eine angenehme Warme. kein PI. kein PI. Wetter ['vets*] n.. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen.. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. mild [milt] Adj. -es. ice n The ice is solid. kein PI. catastrophe. You can walk on it. kein PI. -s. Man kann darauf laufen.286 Warme [‘vorma] f -. cloud n The clouds got darker and darker. high water. -s.

Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. . es ist neblig! foggy Drive more slowly. kein PI. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Fahr langsamer. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Sonnenschein [‘zmanJain] m. -s. I hope you have lots of sunshine for your vacation. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Schauer [Jaua*l m. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. -s. shower n After the brief shower the sun shone again.

hat ausgemacht Vergiss nicht.. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. machte aus.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. war aus. steam n This engine is still driven by steam. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. ist aus gewesen Es ist kalt hier. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. Das Licht aeht automatisch an. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. computer n All our invoices are written by a computer. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. war an. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. -s.. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X .. Computer [k3m’pju:ta*] m. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. -s. -(e)s. .288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. Dampf [dampf] m. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. machte an. -en.

.. gas We have a gas stove.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. kein PI. radio n The police called an ambulance by radio. tight The aas DiDe isn't tiaht. electric 289 Draht [dra:t] rn. leuchten['biqt(a)n] VA. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken.leuchtete. -(e)s. wire n You can connect the pipes with wire. Auf der Kiste steht: . Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. Energie [ener'gi:] f -.. funktionierte. The lamp shines very brightly. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. elektrisch [e'lektriJ] A@. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. -es. work. Larm [lerm] rn. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. kein PI. -s. -s. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i.. keine Komp. . Leitung [laituo] f -. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. pipe n Last winter our water pipe froze. kein PI. energy n The price of energy for heat has clone down. -es. Funk [fur~k] rn. shine v Gas [gas] n. He uses an electric razor. Wir haben einen Gasherd. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. -er.-e Glas [gla:s] n. -s.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@.

-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. Strom [Jtro:m] m. Schalter [‘Jaltaq m. technical This machine is a technical sensation. Rohr [ro:aq n. -n Diese Maschine ist sehr teuer. kein P I . machine n This machine is very expensive. Only an expert may operate the machine. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. kein P I . hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. . 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. engineering. bediente. switch n The light switch is left of the door. -e Das Rohr hat ein Loch. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. -(e)s. Motor [‘mo:tx] m. -s. -s. motor n The machine’s motor is making a funny sound. Maschine [ma’Ji:na] f -. Diese Maschine ist eine technische Sensation. power. -s. Technik [‘tcqnik] f -. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. energy n The new washing machine uses less power than the old one. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. pipe n The DiDe has a hole. 1 Pumpe [‘pumpa] f -.. -(e)s. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. pump n The pump for the washing machine is broken. technology.290 Licht [liqt] n. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. technisch [‘teqnil] A@. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated.

-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. . Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Lautsprecher ['IautJpreqar m. -er Die Bretter sind 22 mm stark. -s.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Instrument [instru'ment] n. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. -s. -s. spring n A spring closes the door automatically. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Feder ['fe:da*] f -. Rost [r~~st] m. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Dichtung ['diqtuq] f -. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. kein P I . -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Modell [mo'del] n. -(e)s. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. capacity n The factory has no more production caaacitv. -(e)s. seal n The seal on the faucet is broken. 291 board n The boards are 22 mm thick. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. model n There are no more parts for this old model. kein PI. rust n The iron door has to be protected from rust.

iron n The ladder is made of iron. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. Eisen ['aiz(a)n] n. -s.2 Materialien 10. -s. procedure n The new production procedure is more economical. scale n According to the scale. petroleum n The price of petroleum has gone up again. 1 10. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. good The wool fabric is very good. metal n The metal is too thick to cut. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. flussig [flysi~"] A@. structure n The traffic pattern in our area should be improved.292 Skala [ska:la] t -. fest [f~st] Adj. -. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Die Leiter ist aus Eisen. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. -e Das Blech ist zu dick. Erdol ['e:a*ta:l] n. -en Der Ofen ist voll Asche. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. liquid The oil should be warm and very liquid. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. -s. -er. kein PI. fine. Spannung ['Jpanud C -. Der Wollstoff ist sehr fein. -s. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. pattern. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. .2 Materials Asche Para] t -.. um es zu schneiden. voltage n In our country the electrical voltage is lower. Blech [blq] n. tight The screw is in reallv tiaht. Verfahren [fca*'fa:ran] n. the oil tank is full. fein [fain] Adj.

hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. -(e)s. Die Schuhe sind aus Gummi. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . hard Gummi [‘gumi] n. -s. hatter. -es. Material [mate’rja:l] n. -er. klar [kla:*] A@.coarse The sand is too coarse. kein P I . Kohle [ko:la] f -.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. am -esten 1 ist heiO.amgrobs. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. hart [hart] Adj. material n heiB [hais] A@. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden.. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. Die Tur ist innen hohl. clear The water in the lake is clear and clean.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. wood n There’s a wood floor in the apartment. gold n The bracelet is made of gold. synthetic material. Das Armband ist aus Gold. light.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. -(e)s. Gold [gdt] n. -er. coal We have a coal stove in the kitchen.. Holz [hdts] n. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. kein P I . rubber n These shoes are made of rubber. grob [‘gr~pJA@.. plastic n The window is made of synthetic material. leicht [laiqt] A@. ten Der Sand ist zu grob. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten.. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. -s. Hard wood is used for steps.grober.

-er.. -e Das Tor ist aus Metall. heavy This fabric is warm but very heavv. aber sehr schwer. Pulver [‘pulfa*] n. 01 [0:1] n. -s. -e Das Motorol muss gewechselt werden. powder n The snow is as fine as powder. Deine Silberkette gefallt mir gut. -s. kein PI. oil n The motor oil has to be changed. material. silvern I really like your silver chain. Stahl [‘Jta:l] m. nasser. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. -(e)s. Papier [pa’pi:a*] n. schwer [Ive:a*] Aq. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. new The new machine works better. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. Dieser Stoff ist warm. neu [mi] A@. Silber [‘zilba*] n. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled.. Der Schnee ist fein wie Pulver. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. -(e)s. -s. naSS [nas] A@. mix. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. The wood is wet. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. -s. -er. . -s. wet Mischung [‘miJug] f -. Plastik [‘plastik] n.294 Metall [metal] n. Stoff nt3fl m.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . metal n The aate is made of metal. steel n He works in the steel industrv. kein PI. -s.. plastic When camping we use plastic dishes. trocken [‘tr3k(a)n]A@.

loste auf. -(e)s. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. -s. I t A button on the jacket is loose. rein [rain] A@. The sweater is made of cotton. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. kein PI. aluminum n The bicycle is aluminum. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. Das Fahrrad ist aus Aluminium. It is lightweight and doesn’t rust. kein PI. loose The screw is loose. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. -s. .1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -.. Der Mantel ist aus reiner Wolle. locker [‘hkaq Aq. Das Regal ist sehr stabil. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. Ein Knopf an der Jacke ist lose. loose Blei [blai] n. kein PI. Die Kanne ist aus Kupfer. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. Kupfer [‘kupfa*] n. lose [‘lo:za] A@. copper n The pot is made of copper. kein PI. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. lead n The car motor also runs on leadfree gas. brick n The house is made of red brick. -s. I I Die Schraube sitzt locker. Der Pullover ist aus Baumwolle. Es ist leicht und rostet nicht. kein PI. The powder must be dissolved in water. wool n The coat is made of pure wool.

arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. kein PI. reiste ab. fuhr ab. hotel n The hotel only has double rooms. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist.12 Uhr ab. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. Abreise [‘apraiza] f -. stop. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. . luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. -s. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. departure n Departure is at 7 a. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. kein PI. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. Ausland [‘auslant] n. n ] kam an.m. -s. Ankunft [‘ankunft] f -.. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. Ms. 1 1-20001 11. departure n Departure is after breakfast.. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. leave. Hotel [ho’tcl] n. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. Pauls left yesterday. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt.I Reise I 11 leave v I . Gepack [ga’pek] n. The train leaves at 19:12. foreign country n She lived in a foreign country for three years.. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. kein P I .296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. -(e)s. -s.

Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. -s. ticket n The ticket is good for a year. -s. -s. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. -es. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. packen [‘pak(a)n] VX.-n Die Reise dauert 10 Taae. ubernachtete. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. tourist n Ticket [‘tikat] n. reiste. In the summer there are many tourists in Munich. travel v Pass [pas] m. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. The plane has room for 250 passengers. This city map is only for the central part. Reise [‘raiza] f -. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. passport n The passport is good for two more years. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. -(e)s. Tragst du bitte den Koffer? . trip.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. Rast [rast] f -. We spent four weeks traveling through Sweden. I’ve already packed my suitcase.. -en. Tourist [tu’rist] rn..-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. . journey n The trir. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. kein P1.packte. reisen [‘raiz(a)n] VA. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. You can spend the night at my place. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. lasts 10 davs. -en Touristin [tu’ristin] f -..

meals. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . packte aus. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut.. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. place to stay.. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. verpasste. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. sightseeing. -(e)s. We always go away at Easter. leave. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. buchte. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. Abflug ['apflu:k] rn. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. lodging. Das Wetter unterwegs war gut. Unfortunately.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. reserve. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. the castle is not oDen for siahtseeina. food service. You must leave or you'll miss the train. kein PI.. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. I . sonst verpasst du den Zug. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. The meals at the restaurant were vew aood. hat verpasst Du rnusst gehen. We've already made reservations for our vacation trip. verreiste. on the way The weather on the way was good.

There are three seats reserved for us. Pension [pfi’zjo:n] f -.-en Die Pension liegt ruhig. entry n The visa is good for more than one entry. camping n I really like to spend my vacation camping. hat eingepackt Ich habe vergessen.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. The return ticket is cheaper. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. packte ein. .reservierte. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. Reiseburo [‘raizabyro:] n. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. erreichte. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. return ticket. the way there n On the way there we went via Frankfurt. Ich mache gerne Campingurlaub.. campground. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. pack v I forgot to pack stockings. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m..1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. guest house n The guest house is in a quiet location.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. -s. In the summer all the campgrounds by the coast are full. -es.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. boarding house. -s. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . Strumpfe einzupacken. In the summershe works as a tour guide. kein PI. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. reach. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. -s. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -.

tent n The tent has room for four people. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. planes. \ The room reservation office is closed in the afternoon. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. -(e)s. 1 .300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. ein Hotelzimmer zu finden. visa n I applied for a visa for four weeks. etc. return n One day after our return work starts UD aaain. (trains. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. -. Zelt [tsdt] n. stop n At the next station we have to get Off. -. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. return journey. -. verzollte. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. -. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. buses.. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t.) v You have to change trains in Cologne. In der Hochsaison ist es hier schwierig.. -s. kein PI. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. stieg urn. kein PI. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. Saison [zs’z~:] t. station. change Station [Ita’tsjo:n] t -. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. There is no duty to pay on the luggage.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten.

Fahrrad [va:*rat] n. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . i. bog ab. -(e)s. You can get a taxi on the street. route. exit n You can’t park in front of the exit. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. Would you please stop here? I’d like to get out. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. -s. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. -(e)s. Fahrt [fa:*t] f -. bicycle n He rides his bicycle to work. traffic light n The traffic light is turned off at night. trip. hielt an. The accident was the bus driver’s fault. voyage n The trip takes three hours. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. motorway.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m.. turn v You may not turn left at the intersection. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit.2 StraOenverkehr 11.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . Autobahn [‘autoba:n] f -. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. The travel plan was changed.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. . Fahrerin [‘fa:rarin] f -.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. freeway. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden.

schnell [Jnd] A a . -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. stop v The car was stopped by the police. halten [‘halt(a)n] V/t. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -(e)s. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. . crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. hielt. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. -s. Schild [jilt] n. i Taxi [‘taksi] n. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . speed n The accident was caused by excessive speed. stop v Stop! There’s a car on the right. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. Ich fahre gerne schnell Auto. stoppte. -. Kreuzung [‘kr~itsur~] f.. Kurve [‘kurval t -.. -n Vorsicht.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. i . FuOgangerin f.. -s. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. -. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. intersection. i. parkte. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. The car stopped suddenly. Das Auto stoppte plotzlich. i . park v You can’t park on the street here.. fast I like to drive a car fast. -(e)s. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt.

. Verkehr [fea*’ke:ar m. -(e)s. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. kein PI. The captain greeted the passengers. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. Very few people observed the speed limit. entry. -s. accident n The number of automobile accidents is increasing. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. Unfall [‘unfal] m. way in n The door to the entrance is closed. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. The top speed of the car is 160 km an hour. in front of the Post Office. -s. -(e)s. vor der Post. diversion n On a detour we went in the wrong direction. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. stop n The bus stop is 300 m to the left. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. ticket n With this ticket you can also take the subwav. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. entrance. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. detour.

Please drive by the bakery and Dick UD some bread. Der Motor verbraucht wenig Benzin. Benzin [b&n'tsi:n]n.304 Spur [Jpu:a*] i -. -s.. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. pass. -s. right of way n The taxi had the right of way. auto. Das Taxi hatte Vorfahrt. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. kein PI. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . -es. lane n To turn left you have to change lanes. gasoline. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. WeiOt du. musst du die Fahrspur wechseln. pass 1 Tempo ['tempo] n. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. automobile n The car really needs to be washed. . ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. 1-1 I t I car. kein PI. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. ohne anzuhalten. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. uberholte. kein P I . -s.3Kraftfahrzeuge 11.3Vehicles Auto rauto] n.(a)n]n .-en Um links abzubiegen. speed n Trucks often drive at a very high meed. fuhr vorbei. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. -s.

I still have to aet some aas. Reifen [‘raif(a)n] rn. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. reparierte. petrol station n There’s no diesel at that station. i. 8 is headed toward Meisterplatz. puncture. -ses. fill the tank. parking place n The parking place is occupied. -s. -s. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. -es. kein PI. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. reparieren [repa’ri:ran] v/t. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. Parkplatz [‘parkplats] rn. repair v The door lock has to be repaired. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. weil wir eine Reifenpanne hatten. (-wagen). lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. Das Auto hat einen Dieselmotor. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. truck. (gas) station. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. streetcar n Streetcar no.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. 8 fahrt zum Meisterplatz. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. breakdown n We came late because we had a flat tire. -(e)s. . Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. motorcycle. tankte.-n Wir sind spater gekommen. -s. Panne [‘pana] ( -. flat. tanken [‘tar~k(a)n]V/t.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht.. get gas. -en Die StraBenbahn Nr. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself.

hupen [‘hu:p(a)n] VA. -s. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. car. blow the horn. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. -s. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -..000 km on it. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. tow v The car had to be towed.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. Bremse [‘bremza] [ -. brake n The brakes aren’t coordinated. model year n The car is from model year 1989. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. sound. -s.. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. auto. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. brake. automobile n The car is 12 years old but has only 60. 1 . 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. car driver n The car driver was given an alcohol test.. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. ist aber nur 60000 km gelaufen. Baujahr [‘bauja:*] n. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. subway. hupte. -e Das Auto ist Baujahr 1989. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. bremste. honk v The driver is blowing his horn for no reason. -(e)s. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. bremsen [‘brcmz(a)n] VA.U-Bahn [‘u:ba:n] f -.Der Wagen ist 12 Jahre alt. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. -s. schleppte ab. I Anhanger [anherjay m.

Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. seat n The bus has 55 seats. Rucklicht [‘ryklipt] n.4 Rail. -(e)s. -s.4 Eisenbahn. train station n There’s no train station in this town. Sitzplatz [‘zitsplats] m. Schiff 1 1 11. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. I 11. tractor n Field work goes faster with the new tractor.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. -(e)s. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Plane. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. Traktor [‘trakt~] m. moped n Jens drives to school on his moped. Bahn Iba:nl f: -. Geld in die Parkuhr zu stecken. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Parkuhr [‘parku:aq f -..-en VergiO nicht. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. motor bike. Flugzeug. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. trunk n The trunk on the new model is bigger. stieg aus. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. . -es. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. back-up light n The right back-up light isn’t working. -(e)s. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Moped [mo:pet] n. -s. -s.

ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. -es.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. -e Das Flugzeug hat Verspatung. airport n 1’11 take you to the airport. Kapitan [kapi’tm] m. port n The ship will spend only one day in that port. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. -s. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. Flugplatz [‘flu:kplats] m. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. boat n There’s a regular boat to the island.. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. landete. get in v Get in! We want to get going. engine. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. airplane. -s. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. -s. Hafen [‘ha:f(a)n] m. -s. ist geflogen Fliegen Sie. fly v Are you flying. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. harbor.308 Boot [bo:t] n. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m.. land v The airplane hasn’t landed yet. flog. aeroplane (BE). -(e)s. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. airport n The airport is 30 krn from the city. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. aircraft n The airplane is late. -(e)s. fliegen [fli:g(a)n] VA. captain n He is captain of a river boat. I I 1 . air field. stieg ein.. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. landen [‘land(a)n] VA.

-en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. nicht mit dem Auto. The ship leaves at exactly 4:OO D. leave. train n We’re going on the train. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. underground (BE) n Untergrundbahn. -(e)s. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. crash v The plane crashed right after taking off. flog ab. i. Zuge Wir fahren mit dem Zug. The plane is supposed to leave at 8% a. we’re not drivinq. A new subway is supposed to be built. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. legte ab. startete.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. She couldn’t start the engine. hat abgelegt Punktlich um 16. . cast off..00 Uhr legte das Schiff ab. crew n In Hamburg another crew took over the ship.m. starten [Jtart(a)n] VX. The pilot greeted the passengers. -en.m.. leave v The plane has already left. start. leave v Schiff [Iiq n.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. take off. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. Zug [tsu:k] m..15 Uhr starten. Das Flugzeug sol1 um 8. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. sturzte ab. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen.. -(e)s.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. subway.. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste.

line n The train arrives on track 3. track. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -s. voyage n I will take a cruise for my next vacation. wreck n The wreck is to be brought to the surface. rail n The train rails are to be modernized. Matrose [ma’tro:za] m. -es. airline n This airline is very punctual. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. crew n Modern ships sail with only a small crew. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. lief aus.. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -.. track n The train leaves from track 6. Schiene [‘ji:na] f -. -n. legte an. auslaufen rauslauf(a)n] VA. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. Besatzung [ba’zatsug] f -. ocean trip. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. Gleis [glais] n. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. Seereise rze:raize] t -. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. Wrack [vrak] n. -(e)s. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. come in.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. cruise. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna.. ertrank. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. . drown v Three sailors drowned in the ship’s accident.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow.

(die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.

PI.312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). . PI. f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). f Slowakei [slova’kai](die).

Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Franzose [fran'tso:za] m. britisch ['britiJ. Europaerin [airo'pcarin] f -. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. -n. -n englisch reqIiJ]AQ. -n. deutsch ['daitl] AQ. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Bewohner. 'bri:tiJ] AQ. -s. kein PI. Inhabitants. German (people) n English English (language) n Englishman. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. -n. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. -n. German has a reputation of being hard to learn. -s. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache.2 Nationalities. -. kein P I . American n American Arab British German He has a German passport. arabisch [a'ra:biJ]AN.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. German (language) n Your German is excellent. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. kein P I . . franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Englander [eglenda*] rn. Er hat einen deutschen Pass. Deutsche ['daitJa] m/f -n.

Schweizerin [lvaitsarin] f -. -n. kein PI. -n. Chinese [qi’neza] rn. -n. lnder [‘inda*] rn. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -n Griechin [griqin] f -. -n.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -s. -s. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. HollanderinI‘hdcndarinl f.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. Ire [i:re] rn. -s. . -n lrin [‘i:rin] 1: -. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -n.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -s.-nen indisch [indill Adj. lnderin [indarin] f -. kein PI. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj.-nen irisch [‘i:ril] Adj. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. Grieche [gri:qa] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -n. -s. -.

Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. kein PI. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. kein PI. -. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. Russe rrusa] m. -n. -n. -. -n. Japaner Lja'pa:na*] m. -s. -s. -n. russisch ['rusill AN. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. polnisch ['pdniJ] AN. kein PI. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. Spanier ['lpa:nja~m. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. -n. -s. Pole ['po:la] m. Japanerin ba'pa:narin] f -. -n Russin ['rusin] r. -n Polin ['po:lin] r. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. kein PI. . -n.

-e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. Tag [ta:k] m. holiday n Tomorrow is a holiday. Herbst [herpst] m.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. Dann muss ich nicht arbeiten. fall. Jahr ha:*] n. Monat [‘mo:nat] m. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. summer n Last summer was hot and dry. I Next year we’ll visit you for sure. -es. season. -es. I don’t have to work. month n My birthday is next month. spring n These flowers bloom early in the swina. Sommer [‘zxnaq m. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -e Morgen ist ein Feiertag. Der letzte Sommer war heiO und trocken. day n She gets up the same time every day. -(e)s.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -es. time of year n For me. -s. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. . -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -s. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -s. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. Fruhling [‘fry:liq] m. -es. summer is the nicest time of vear.

-e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut.. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. -(e)s. Halbjahr [‘halpja:*] n. last year. annual Woche [‘wxa] 5 -... Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. jahrlich rjc:a*liq] Adj. keine Komp. half year n Business was very good in the last half year. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Unser Gehalt bekommen wir monatlich.I 13 Time Winter [‘vintal m. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. We get paid monthly. We’re seldom at home during the weekend. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. weekly. week n There are only three weeks until Christmas. keine Komp. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. -s. I go swimming at the indoor pool once a week. a day You must take these pills three times daily.. previous year n The harvest of the previous year was better. . The business is open every weekday in the morning. -(e)s. -s. keine Komp.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. -(e)s. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. keine Komp. daily. year before. The fees are paid annually. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m.

-s. November [no’vemba’] m.-s August [au’gust] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s. -s. -(s). -(s). -(s). -(s).-e Marz [merts] m.3 Wochentage 13.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -(s).318 I 13. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. - 13. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -(s). -(s). -s. -s. -s. -s.-e(n) Juni [ju:ni] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -s.-e September [zep’temba*]m.-e Mai [mail m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e Wir heiraten im Januar. -(s). January n We are getting married in January. -s Juli [‘ju:li] m. -(s). -e Samstag [‘zamsta:k] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -e .2 Monatsnamen 13. Monday n (On) Monday I do not have to work. -. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -e Freitag [fraita:k] m.-e April [a’pril] m. Oktober [3k’to:ba*] m.Dezember [de’tsembay m. -(s).-e Sonntag [zmta:k] m. -(s).

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

keine She has lived for years in this apartment. Komp. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. -er. -er. Behrens is working temporarily in another department. keine Komp. Ich besuche Petra gelegentlich. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. keine Komp. present. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. rasch [raJ] Adj. . Das Problem muss langfristig gelost werden. keine Komp. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations... langfristig ['lagfristipy A@. [ga'le:g(a)ntlig] A@. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. I lasting.. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. on short notice. short-term The plan was changed on short notice. Mr. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit.. future kunftig ['kynftiq"] A@.. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. There is considerable criticism of the current government. She has an irregular work time. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj.. quick We will decide quickly.. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. keine Komp. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung.

Bald ist Feierabend. already This has already been taken care of. After that I did the shopping. then. . Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. at last When is that taxi finally coming? right (now). damals [‘da:ma:ls] Adv. earlier. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Die Post ist eben gekommen.328 I 13. Damals gab es noch keine Cornouter. Ich brauche noch eine Woche Zeit. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. until now. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. ‘120001 soon Soon we can go home. this time Please be on time this time! just The mail just came. up to now I have not yet seen the new model. Das ist bereits erledigt. back then At that time there was still no comwter. bisher [bis’he:a*] Adv.4Adverbien 13.Then the drawing will certainly be finished. I still need a week. then First I went to the doctor. Erst war ich beim Arzt. and then turn on the electricity. I bereits [ba’raits] Adv.6. then First choose the program. after that. dann [dan] Adv. danach [da’na:~] Adv. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. Danach habe ich einaekauft. at that time. eher [‘e:aT Adv.6.4 Adverbs bald [balt] Adv. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv.

today It’s supposed to rain today. jetzt [jetst] Adv. dass er jemals Erfolg haben wird. Wahrend ich spule. lhre Gesprache dauern immer lange. He is always pleasant and polite. ich komme gleich. heute [‘h3ita] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. . gestern [‘gesta‘n] Adv. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. Wir essen heute eine Stunde fruher. I’m coming right away. earlier. scarcely He hardly ever laughs. Er lacht kaum. Du hattest das Iangst erledigen mussen. right away Just a moment. Iangst [‘leqst] Adv. several times I’ve talked to her several times about this. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. hardly. Er ist immer nett und hoflich. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. Ich bezweifle. ever I doubt he will ever be successful. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. kaum [kaum] Adv. manchmal [‘manqma:l] Adv. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. now Now or never! You have to make up your mind. lange [‘laqa] Adv. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. meistens [‘maistans] Adv. most of the time. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. a long time Her conversations always last a long time. Heute sol1 es regnen. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. previous Today we’re eating an hour earlier. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. immer [‘ima*] Adv. Einen Moment. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. gleich [glaiq] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. always. jemals [‘je:ma:ls] Adv. mostly.

just now She just now got home. < I neulich [‘mili~] Adv. Du hast gekundigt. Ich habe noch nie aeraucht. niemals [‘ni:ma:ls] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. noch [mx] Adv. not now. schon [jo:n] Adv. later Let’s eat later. now You resigned. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. sofort [zo’fxt] Adv. right away. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. never I would have never finished that without your help. schlieOlich rjli:sli~] Adv. nie [ni:] Adv. once more She has to go to the doctor again.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. eventually. . spater [‘lp&:ta*] Adv. nun [nu:n] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. Ich komme sofort. nicht jetzt. after all Eventually things worked out. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. finally. immediately I’m comina riaht awav. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. Wir aehen selten ins Kino. Lass uns spater essen. Wir aehen oft zusarnmen aus. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. never I have never smoked. still. now.

before Why didn't you tell me that before? before that. but then they explained it to me. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Just a moment ago she was still in her room. finally. Der Unfall ist vorgestern passiert. over We hope the bad weather will be over soon. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. liday. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. sonst veraisst er es wieder. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. wann [van] Adv.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. . ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. last The last time I saw him was last week.m. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. at the latest. past. at first At first I didn't understand. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. first (of all). vorbei [fo:a*'bai] Adv. just a moment ago o Have you seen Ms. Spatestens um 9. Zunachst habe ich es nicht verstanden. at the latest I have to be in the office at 9 a. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. o o Yes. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. recently I spoke to her again recently.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Du musst ihn daran erinnern. aber man hat es mir dann erklart.

jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. in the meantime. Ich habe urn 14. After that we also went. daraufhin [darauf'hin] Adv. Ich habe ihn kurzlich getroffen.00 und 16. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. these days Today people live longer than they used to. I . Mein Bruder heiratet demnachst. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. I don't have time in between.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. Petra ging zuerst.00 Uhr eine Verabredung. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. today. each time We're happy every time to have vour visit. until now So far I'm very satisfied with this car. recently I ran into him recently. kurzlich [kyrtsli~] Adv. soon. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. at times. from time to time. I so far. after that. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. in between I have appointments at 2 and 4. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. now and then From time to time I like to read a detective novel. Dazwischen habe ich keine Zeit. every time. in the near future My brother is getting married soon. Daraufhin sind wir auch gegangen. following that Petra went first. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. nowadays. recently Ralf recently stopped smoking.

6. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. Sie ist um 19.6. nach [na:x] PrSp. during During vacation the library is closed. Er ruft in einer Stunde wieder an. Das Geschafl ist ab 9. in He’ll call back in an hour.5Prepositions ab [ap] Prap. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. at (clock time) She left at 7 p. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. seit [zait] Prap.5 Prapositionen 13. within They’ll be back within the next week. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. since I haven’t heard anything from him for four weeks.m. after She got well after a week. 13.m. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. in [in] Prap. between They want to visit us between Christmas and New Years. for. vor [fo:a*] Prap. wahrend [‘ve:rant] Prap.00 Uhr geoffnet. bis [bis] Prap. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. urn [um] Rap. about. . Sie war nach einer Woche wieder gesund. from. before I don’t have much time before Christmas.00 Uhr gegangen./ 1 3 l 333 13 Time . around. until The performance lasts until midniaht. starting at The business is open starting at 9 a. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. innerhalb [‘ina*halp] Prap.

trank er eine Tasse Kaffee. 1'11 take the bus to work. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. . Ich mochte zu Hause sein. since then h a had an accident when she was 25.334 13. nachdem [na:x'de:m] Konj. ] Wenn ich ihn sehe. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. before I'd like to get home before it gets dark. Seitdem ist sie blind. als sie den Radfahrer sah. Sie lief weg. after After he had eaten.6 Konjunktionen 13. Nachdem er gegessen hatte.6 Conjunctions als [als] Konj. wenn [ v E ~ Konj. ehe ich etwas sagen konnte. before She ran away before I could say anything. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. frage ich ihn. Sie bremste sofort. ehe ['e:a] Konj. whenever. seitdem [zait'de:m] Konj. if. as long as As long as my car is being repaired.6. Ich rufe Sie an.6. as soon as I'll call you as soon as I have some news. Since then she's been blind. bevor es dunkel ist. he drank a cup of coffee. sobald [zo'balt] Konj. when 1'11 ask him if I see him. sobald ich etwas Neues wei0. solange [zo'larp] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj.

space n There’s only a small space between their houses. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -s. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. Lange [‘legal f -. size n I don’t know the exact size of the apartment.1 Substantive 14. distance n I couldn’t recognize him from that distance. Ende [‘enda] n. GroBe [‘gr~:sa] f -. situation. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. site. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. Breite [‘braita] f -. . -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. width n The width of the table is 80 cm. Lucke [lyka] 8 -. Entfernung [ent’fernug] f -.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -(e)s. end n The dining car is at the end of the train.

1 Platz [plats] m.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. middle n There’s a big table in the middle of the room. -(e)s. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. place. Raum [raum] m. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. place. -. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. I think we’re driving in the wrong direction. Ort [3rt] m. Seite [‘zaita] f -. point.-en Ich glaube. Punkt [pugkt] rn. wir fahren in die falsche Richtung. -(e)s. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Richtung [‘ri@~g] f -. kein PI. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. space n The space between the houses is very narrow. . -es. area near(by). area n This place on my foot hurts. top. room. side n There are trees on both sides of the street. room. distance n We covered the distance within two days. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. I Stelle [‘Jtela] f -. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m.-n Diese Stelle am FuO tut weh. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. square (in a town) n There’s still room in my car.336 Mitte [‘mita] f -. spot. neighborhood n She lives in the area near the train station. Nahe [‘ne:a] t -. -(e)s. Strecke [‘Jtreka] r. This place in the garden is very sunny. -(e)s. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. Spitze [‘Jpitsa] f -. direction n . Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng.

position n There hasn’t been a position report from the ship for days. Position [pozi’tsjo:n] f -. -(e)s. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -s. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. . The little girl in the foreground of the Bhoto is me. . -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. outside. Zentrum [‘tsentrum] n. -. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. -_. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. I The streets in the city center are very narrow. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. front n The front of the house needs paint. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. lnnenseite [‘inanzaita] f -. surface n The table surface is very smooth. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. exterior n The outside of the front door is dirty. -(e)s.

am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. close ! linke [ligka] A@. Ich schlafe bei offenem Fenster. wide The Rhine becomes very wide in Holland. Ianger. far I eng [ e d A@. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. lang [la01 A#. naher. hoher. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang.2 Adjectives breit [brait] Adj. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. Der Raurn ist eng. .. The trousers are too short. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. distant. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. close together. entfernt [~nt'fea*nt] Adj.338 I 14. keine Komp. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. open I sleep with the window@)open.. The flowers are planted close together. kurzer. keine Komp. tight The trousers are too tight for me. left The entrance is on the left side of the house.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. narrow. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. Die Hose ist mir zu eng. near. -er. -er. nah(e) [na:(a)] A d j . Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. long. The room is narrow. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. offen [3f(a)n] A@. top The stockings are in the top drawer... long The bridge is over 2 km.

. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. lopsided The table is crooked. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. . wide She likes to wear wide skirts. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. tief [ti:fl Adj. keine Komp. crooked.. keine Komp. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. 339 schief [ji:f] Adj. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj.. The lake is surrounded by rock walls. central The apartmenuflat has a very central location. zentral [tssn'tra:l] Adj. Die Wohnung liegt sehr zentral. The refrigerator has to stand level (lit.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. weit [vait] Adj.. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. The plane went down almost vertically. Der Tisch steht schief. horizontally). deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. He does not live far from here. keine Komp.. keine Komp. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. I/ von . Der Behalter muss immer aufrecht stehen. upright The container must always be kept upright.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. -er. far. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Er wohnt nicht weit von hier. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj.

Das Auto sah auRen gut aus. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Die Wohnung darunter ist noch frei. auBen [aus(a)n] Adv. daran [da:ran] Adv. darauf [da:raufl Adv. auseinander [ausai’nandal Adv.3 Adverbien 14. UP The path climbs up steeply. Der Fahrstuhl fahrt abwarts.340 14. The apartment below it is still available. Stock links ist vermietet. dahin [da:hin] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. l-Eii down The elevator is going down. Die Wohnung im 3. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. Du hast gestern ein Paket bekommen. apart The houses are far apart. Die Wand ist zu dunn. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. You can’t fasten the shelves there on it. Die Hauser stehen weit auseinander. . 4 I I da [da:] Adv. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. on it See that table? You can lay the books on it. aufwairts [aufvcrts] Adv. darin [‘da:rin] Adv. on the outside The car looked good on the outside. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Patzke. there on it The wall is too thin. in it You got a package yesterday. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen.

along The train went directly along the Rhine for a long time. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. draul3en ['draus(a)n] Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. around There's a hiking path all around the lake. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. there I'd really like to live there. over here Sit down over here. entlang [snt'lar~] Adv. heraus [hs'raus] Adv. I 341 in front That's a driveway. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Herein bitte! Die Tur ist offen. This chair is more comfortable. Davor darfst du nicht parken. hierher ['hi:a*'hcar Adv. Das ist eine Einfahrt. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. herunter [hc'runta*]Adv. You can't park in front of it. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Dot3 mochte ich gerne wohnen. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. herum [he'rum] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. hier [hi:a*] Adv. dort [d3rt] Adv. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren.

not anywhere I didn’t meet him anywhere. Das Haus ist aus dem 19. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. in the middle The store is in the middle of town. Jahrhundert. innen [‘inan] Adv. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. in the back In the car I prefer to sit in the back. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Wir konnen hinubergehen. hinaus [hi’naus] Adv. Bitte gehen Sie schon hinein. hinten [‘hint(a)n] Adv. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. not anywhere I didn’t find the bag. up there The cat is sitting up there in the tree. nowhere. mitten [‘mit(a)n] Adv. We can go across. Ich habe die Tasche nirgends gefunden.342 hinauf [hi’naufl Adv. crosswise The bus was standing crosswise on the street. 1’11 be right along. inside The house was built in the 19th century. across The light is green. links [links] Adv. Ich komme gleich. Die Katze sitzt oben im Baum. Nowhere! nowhere. aber innen ist alles neu. out Get out! in Please go on in. 1 quer [kve:a*] Adv. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. . lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. from the left. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. but inside everything is new. Die Ampel ist grun. somewhere I lost my briefcase somewhere. oben [‘o:b(a)n] Adv. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. up. Vorsicht! Links kommt ein Auto. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Der Bus stand quer auf der StraOe.

Kammer is coming back tomorrow. You drive ahead of me. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. below The bicycle is downstairs in the basement. 1 343 on the right The drugstore is on the right. downstairs. vorn(e) [f~n(a)] Adv. uberall [‘y:ba*al] Adv. voraus [fo’raus] Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. forward Please drive another meter forward. Ich kenne den Weg nicht. I B L . Sie ist an mir vorbeigegangen. vorbei [fod’bai] Adv. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. away. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. unten [‘unt(a)n]Adv. ohne zu gru0en. wo [vo:] Adv. ruckwarts [‘rykverts] Adv. Fahr du deshalb voraus. next to the city hall. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. ahead I don’t know the way. gone Is that far away? My gloves are gone. Herr Kammer kommt morgen zuruck. Ich habe uberall gesucht.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. in front The lamp at the front of the house is burnt out. past She went past me without saying hello. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. backwards. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. . Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr.

UP The girl climbed up the tree by herself. down Climb down from the ladder! close. ich fahre hinterher. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. near Put the chair closer to the table. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. but in the garden in the back it’s very Deaceful. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Ich habe Angst. Fahr du voraus. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. hindurch [hin’durq] Adv. in the back The house is on a busy street. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. 1’11 drive behind you.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. behind. behind Drive on out. dorthin [‘dwthin] Adv. hinunter [hi’nunta*]Adv. druben [‘dry:b(a)n] Adv. . Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. down You have to drive slowly down this mountain. over there. over there Mannheim is over there on the other side of the river. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. to that place Please put the mail over there. herab [hs’rap] Adv. Bitte leg die Post dorthin.

bis [bis] Prap. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. Please hang your coat in the closet. Sit out on the balcony. Akk.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. as far as The first day we drove as far as Freibura. up to.4 Prepositions an [an] Prap.) Hinter dem Haus kann man parken. [here] in Your coat is in the closet. The house is across from the bank.) Wir konnen durch den Park gehen. behind You can park behind the building. (+ Dat.. (+ Dat.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. (+ Oat.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. out. through W e can go through the park.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. opposite. We live outside the city. (+ Dat. (+ Gen. Akk. Akk. with (=at the residence. ( iAkk. durch [dur~] Prap. Bitte hang den Mantel an die Garderobe.) Sie sitzt auf dem Balkon.4 Prapositionen 14. on She’s sitting on the balcony. (+ Akk. from He just went out of the house. (+ Dat. Sie kommt aus Brasilien. (+ Dat.) Du kannst bei mir ubernachten. across from bei [bail Prap.. She comes from Brazil. auf [aur] Prap. home of) You can spend the night with me. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. on. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. hinter [hinta*] Prap.. .

Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. (+ Dat. oberhalb [o:ba*halp] Prap. outside There are always taxis in front of the train station. uber [‘y:ba*JPrap. beside I was sitting beside her.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen..346 in [in] Prap. (+ Gen. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. (+ Dat.) In diesem Restaurant kann man gut essen.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. in front of. (+ Dat. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. (+ Oat. (+ Gen. Akk. around He always wears a scarf around his neck. .. I sat down next to her.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Unter [‘unta*] Prap. (+ Akk. Please put the dirty boots outside the door.Akk. neben [‘ne:b(a)n] Prap. above The path continues above the mountain cabin. innerhalb [‘ina*halp] Rap.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. Akk. einen Parkplatz zu finden. next to. W e went over the river on a ferry.Akk. urn [urn] Prap. Akk. in In this restaurant they serve very good food. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. vor [fo:a*] Prap. over The bell is over the front door. under The bag is under your jacket. Ich habe mich neben sie gesetzt. (+ Dat.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis.. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren...) Ich habe neben ihr gesessen. (+ Dat. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat.

I Akk. Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat. .. (+ Dat.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. There’s a gate between the two houses.

Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Es hat nur ein bisschen geregnet. double Twice as many guests came as expected. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. bisschen [‘bis~an] Pron. a bit It only rained a little.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. around. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. Wir haben bloO wenig Zeit. keine Komp. once Take three tablets once a day. I 1 etwa [‘~tva] Adv. only We really have only a little time. Dutzend [‘duts(a)nt] n. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. -s. dozen n There are a dozen eggs in the package. kein PI. keine Komp. In der Packung sind ein Dutzend Eier. only She was the only witness. einzige [‘aintsiga] Adj. approximately The drive takes about two hours. . Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. third n A third of the land was sold. Drittel [‘drit(a)l] n. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. -s.. twice. a little. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. blot3 [blo:~] Adv. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. doppelt [‘d~p(a)lt] A@.1 Mengenbegriffe 15. really.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Anzahl [‘antsa:l] t -.. Sie war die einzige Zeugin. about.

Gruppe [‘grupa] f -. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. -. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. . genugte.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. gesamt [ga’zamt] Adj. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. keine Komp. suffice v fast [fast] Adv. There are enough drinks for everyone. something. half n Half of the garden belongs to us. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. minimal. Ich habe den ganzen Abend gelesen. The whole building was destroved in the fire. a few There were only a few difficulties. halb [halp] A@. Wir haben es fast geschafft. entire. a little. group n You can only visit the castle as part of a group. ganz [gants] A@. He is a very good craftsman. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. keine Komp. very I spent the whole evening reading.. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Er ist ein ganz guter Handwerker. Das Stadion war nur halb gefullt. all. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden.. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. whole. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. keine Komp. Halfte [‘helfte] r. half The stadium was only half full.. whole gering [ga’riq] A@. hochstens [‘h~:~stans] Adv.

Numrner [‘numar f -. -e Wir bekommen 4. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. -e Die Flasche hat 1.. -(e)s.5 liters. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. a great deal n We sold a lot of flowers. percent n We’re getting a 4. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. -(e)s. Menge [‘merpl f -. Die Flasche ist leer. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. at least A movie ticket costs at least 9 DM. scarce. mindestens [‘mindastans] Adv. several times.DM. . low The gas is getting low.s Y o mehr Lohn. aber keines gefiel ihr.350 lnhalt [‘inhalt] m. I have to fill UP. contents. keine Komp.5% pay raise. most Most books now are paperbacks. but none pleased her. repeatedly I wrote her several times. several She tried on several dresses. -er. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. Sie hat mehrere Kleider probiert. ich muss tanken. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. Masse [‘masal f -. leer [le:a*] A@. Ich habe schrieben. empty The bottle is empty. am -esten Das Benzin wird knapp. knapp [knap] Adj. maO. a lot. number n He got a new telephone number. messen [mcs(a)n] V / t .. volume n The bottle has a volume of 1. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. mehrere [‘me:rara] Ron. a few Please wait a few minutes. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.5 I Inhalt.

much Working in the garden takes a lot of time. sum. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. Ich habe die Summe schon bezahlt. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. -- part n The last part of the book is especially thrilling. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. My glass is still half full.. dass du wegfahrst. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest.. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. piece n I bought eight pieces of cake.. at least You could have at least let me know you were going away. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. -(e)s. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. -s. -(e)s. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. Danke. how many. total n The total on the check is wrong. Teil [tail] m. less He should eat less. full Thanks. I already paid the sum. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. wenig [ve:niq"] Adj. schatzte. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. -s. Summe [zumal t -. but no more wine. Stuck [jtyk] n. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . Er sol1 weniger essen. mehr. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. voll [fd] Adj. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. keine Komp.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -s.

zahlte.. The number of cars has gone up a lot. keine Komp. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj.352 Zahl [tsa:l] f -.. number n The number of injured is still unknown. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. keine Komp.. too much You put too much salt in the soup. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. The majority of the plants made it throuah the winter. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. go up v nahm zu.. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. The distance is about 25 km. most. An additional fee must still be Daid. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. -s.. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. betrug. There weren’t enough places to sit in the room. reichte aus. another. -(e)s. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. .. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. increase. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA.

more than sufficient There was quite a lot of drinking.. (+ Akk. keinerlei [kaina*lai] A@. keine Komp. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. I You are partially right. umfangreich [umfagraiq] A@. aber nicht ganz.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. pro [pro:] Prap. altogether Altogether 42 people are going along. but not completely. keine Komp.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. -s. insgesamt [insga’zamt] Adv. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. I Paar [pa:q n.. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. partially. all. lediglich [le:dikli~]Adv. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. t i . in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. keine Komp.. none (at all) There were no checks at all at the border. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. Es wurde reichlich getrunken. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. -(e)s. Du hast teilweise recht. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. only The insurance pays only 60% of the costs. samtlich rz~mtliq] A@. a pair n I bought her a pair of earrings. every single one Hohe [ h m ] r. quite a lot. partly. km/h erreicht. -. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. extensive Her knowledge is very extensive. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. indekl. reichlich [raiqliq] Adj.

enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. keine Komp.. Ich wieae unaefahr 70 Kilo.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. vergro0erte. I 15. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. increase.2 Grundzahlen 15. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.. The photo was enlarged considerably. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet.

3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. -s. -n 1 15. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. Gewicht [ga'viqt] n. . -(e)s.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.-en Milliarde [mil'jarda] f -.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion.

-. -s. -s. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -s. scale n Gramm [gram] n. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -(e)s. Pfund [pfunt] n. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -(e)s. Man [mas] n. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m.5 Liter Milch. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). . -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. Liter [‘li:ta*] rn. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -s.5 liters of milk in the bottle. -s. liter (BE: litre) n There are 1. -es. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -.(I) In der Flasche sind 1. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -s. square meter. -e. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -. -s. pound n I would like two pounds of tomatoes. -e. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0.

~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .-n. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. (cm) .115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. -s. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge..

) AuOer dieser Karte kam keine Post. Ich bin allein wegen dir gekommen. other All the others were off I’m the only one who had to work. apart from There was nomail other than that card. true andere [‘andara] Pron. keine Kornp. both Both are 32 vears old. (+ Dat. I have a good relationship with my boss..1 Ordnung. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. nur ich musste arbeiten. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. auch [aux] Adv. solely 1’11 get the work done alone. Die Arbeit schaffe ich allein.A@ Alle anderen hatten frei. relationship.1 Order. iust rent it. Division allein [a’lain] Adv. i I don’t know her real interests in this. actual. I . Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. I spoke with her the other day. einander [ai’nanday Pron. We really didn’t want to buy the house. keine Kornp. too Would you like some ice cream too? besides. beide [‘baida] Pron. sondern nur mieten.connection n There’s a connection between these two events.. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. other than. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. ~ -. I came solely because of you. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung.. also. Wir sind einander erst einmal begegnet. alone.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. Beide sind 32 Jahre alt. real. each other We’ve just met each other once.

Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. einzeln raints(a)ln] A@. Sie haben ein gemeinsames Geschaft.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. keine Komp. -es.. difference.. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. be missing v There are still stones missing. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. (+ Gen. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. keine Komp. according to All employees will be paid accordina to their work. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. keine Komp. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. together Let’s go to the movie together. gehorte. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer.DM Miete pro Monat. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. gehoren [ga’hmr(a)n] VA.. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. folgende [‘fdg(a)nda] A@. -s. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860...116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. There aren’t enough here for the whole wall. fehlte. (+ Gen. . They have a business together. fehlen [fe:l(a)n] VA. single Every single part of the machine was tested. (the) following We still have to discuss the followina aoints..

next We have to get out at the next station. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. (+Akk. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. mit [mitl frap. hat geordnet. with I went to eat with him..kein f1. with each other We often play chess with each other. (+ Oaf. keine Komp. Ordnung [‘~rdnuq]f -. ohne [‘o:na] Rap. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. keine Komp. only letzte [‘letsta] Adj. Die Bucher sind nach Themen geordnet. keine Komp. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. ordnete. next to each other In school we sat next to each other. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. last I’m just now reading the last Daaes of the book. ordnen [‘~rdnan] V / t .) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. mittlere [‘mitlara] AH.) Ich bin mit ihm essen gegangen. You can only get to that place on foot. miteinander [mitai’nanday Adv. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. middle The photos are in the middle drawer. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. at the same time. order. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv.. rules n He’s responsible for order in the storage. Wir spielen oft Schach miteinander. Die Fotos sind im mittleren Fach. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. . Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. nachste [‘ne:qsta] Adj.360 jeweils [‘je:vails] Adv. arrange v The books are arranged according to subject matter. without I can’t translate the text without a dictionarv. nur [nu37 Adv. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month..

in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. Ron.. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. like this (that. -s. mes!. I haven’t heard anything from him for a long time. else. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. Reihe [‘raia] f -. n Things are in a big mess on his desk. those) We have some flowers like those in our garden. L .-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. System [zys’te:m] n. keine Komp. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. solches) such. sonst kommst du zu spat. (+ Gen.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. Ich habe lange nichts von ihm gehort. otherwise you’ll get there too late. Solche Blumen haben wir auch im Garten. disorder. rule n I don’t know the rules of this game. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. Reihenfolge [‘raianklga] f -. these. I ’ statt [Itat] Rap. too. sonstige [‘zmstiga] A@. otherwise Who else wants to play? You have to leave.Regel [‘re:g(a)l] f -. row n We have seats 24 and 25 in row 12. kein PI. sonst [zmst] Adv. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. (+ Gen. Other than that we saw each other everv week.

zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. (+ Gen. -(e)s. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. t.und Qualitatsunterschiede. together We’ve been working together for eiaht vears. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. from each other We learned a lot from each other. difference n There are great quality and price differences among the tools. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. -s. I anstatt [an’jtat] Rap. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. ausgenommen am Wochenende. lieO aus.. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. Unterschied [‘unta*ji:t] m. unterschied. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. share. 1 I 1 . voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. -s. except The doctor has office hours every day except on the weekend. interest n A bank owns the greatest share of the business. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. 1 Anteil [‘antail] rn. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part.. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. -ses. leave out v A word was left out in that line.

Eine derartige Krankheit gibt es selten. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. -s. I’m not affected by the new rule. for. -s. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. betreffen [ba’tref(a)n] V X .. aber das ist eine Ausnahme. -er. component. 0. Detail [de’tai] n. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. ~ A disease like that is rare. concerned by. detail n We still have to discuss some details of the contract. part n All the elements of the system fit together. Prap. . Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. All the copies are bad. such. without exception. direkt [di’rekt] AM. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. There’s a supermarket right next to the post office. direct. but that’s an exception. am -esten Das ist der direkteste Weg. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. -n Sie konnen heute fruher gehen. look at this one as an example..Oat. be related. exception n You can leave early today. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. -. exclusively In the evening she drinks only tea. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. detail n I don’t know the exact details of the alan. right That is the most direct way. Element [ele’ment] n. Alle Kopien sind schlecht. (+ Gen. betraf. element. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -(e)s. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. part. uniform The regulation is the same in all firms. keine Komp. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. the same. only. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile.

folgte. required. . area n He is an expert in his field. replacement n There was still no substitute for the sick worker. follow. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. -es. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. keine Komp. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet.. keine Komp. -(e)s. most important thing The quality of the materials is the most important thing. much experience is reauired. field. Large areas of the country are desert. erforderte. mutual. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. Germany and the USA made a bilateral arrangement. kein P I . continue v Ersatz [~a*'zats] m. opposite Two opposing suggestions were made. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg.. Please follow me. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv.. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. necessary For this work. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. for this You need special tools for this. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj.. folgen rfdg(a)n] V/. Hauptsache ['hauptzaxa] I -.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. Gebiet [ga'bi:t] n. Hierbei kann ich dir nicht helfen. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. erfordern [~a*'krda*n] V/t. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. main thing. with this. opposing. at this time I can't help you with this. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. substitute. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. This profession requires the knowledge of foreign languages.

Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. Serie [‘ze:rja] f -. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. That is the best car in that price class. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. class n The exhibition was high class. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. type n The new type machines are faster and quieter. Original [3rigi’na:l] n. unnecessary. I must say you’re right. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. class n She traveled in first class. in regards to There were various opinions concerning this point. concerning.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -s. Klasse [‘klasa] f -.-n Sie ist erster Klasse gereist. superfluous Don’t worry unnecessarily. Liste [‘lista] f -.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. 1 365 regard. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. list n I can’t find your name in the list. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Niveau [ni’vo:] n. -(e)s. We’ll get the work done. TYP[ty:pl m. respect n In regards to this. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. level. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. (+ Gen. most important point. . -s. -s. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap.

366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. original. nicht wie ich es ihr geraten habe. I 16. vice versa She did it the other way around.2 Ordnungszahlen 16. Stell die Kisten untereinander. initial Originally the trip was planned in a different way. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. We seldom have arguments with each other. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. Sie hat es umgekehrt gemacht. We understand each other well in spite of differing opinions. weiter [‘vaitaq Adj. not the way I advised her. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. on top of each other. with each other Put the boxes on top of each other. the opposite. additional. Wir haben selten Streit untereinander. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen.. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. no one has told me anything additional. more.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . Ursprunglich war die Reise anders geplant. man hat rnir weiter nichts gesagt. the other way around.

thirdly fourth (of all). secondly third (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

-en Seine Art zu sprechen finde ich komisch.. regular The presents for the children should be distributed equally. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. So hat man mir das erklart. -. er kann sogar gut kochen. even He has lots of talents. so. Comparison 1 17. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. Das Auto startete nicht. she was successful.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. that way They explained it to me that way. Weise [‘vaiza] ( -. in principle Basically. Er hat viele Talente. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. basically. method. I’m in favor of the sugaestion. weil es so kalt war. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. somehow Somehow we will find the right way. like that. sogar [zo’ga:*] Adv. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. He can even cook well. manner n I find his way of speaking funny.17 Art und Weise. way n In that way. genau [ga’nau] Adj. The car didn’t start because it was so cold. even. SO [zo:] Adv.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. . irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. kind. -er. Vergleich 15 Ways and Methods.

than His accomplishments were better this year than last. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. typisch [‘ty:pij] Aq.m. 1general That is a aeneral Drohibition. I 17. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten.117 Art und Weise. I’ll be home at 5 p. Das ist ein allaemeines Verbot. grundlich [gryntli~] A@. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. explicit I clearly warned him. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. hasty.2 Grad. Sie arbeitet sehr grundlich.. unchanged. . thorough She works very thoroughly. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. ublich [‘y:pliq] A@. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. Das ist ein typisches Beispiel. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. alS [als] Konj. The government remains consistent and isn’t changing its policy. typical That’s a typical example. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. clear. -er. hastig hast ti^"] Adj. Vergleich 15 Ways and Methods. detailed He wrote a detailed report. the same The weather has been the same for days. Vergleich allgemein ralga’main]A@. thorough. usual As usual.

Leih mir 10.DM. das muss man anders machen. exactly. wie du es mir erklart hast. Er ist gerade weggegangen. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. besonder-[ba’zmdar-] Adj. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. extremely The price is extremely good. Lend me 10 marks. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. dringend [‘drigant] Aq. especially This assignment has to be taken care of especially fast. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen.keine Komp. . Ich habe eine dringende Bitte an dich. The work took significantly longer than was planned. He just left. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. different(ly) That won’t work. significant That was at the time a significant invention. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. special That is a very special meal. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. Das ist ein ganz besonderes Essen. just It is exactly this point that is important.. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. you have to do that differently. Das war damals eine bedeutende Erfindung. urgent I have an urgent request of you. considerable The prices of steel have risen considerably. almost I almost forgot the appointment.. erheblich [~a*’he:pliq. exactly I did it exactly as you explained it to me.] AQ. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig.

Er hat heftig geschimpft. different The two sisters have very different opinions. -s. especially I like the coat. Der Mantel gefallt mir. recht [reqt] Adv. keine Komp. quite Her report card is quite good. violent. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . insbesondere die Farbe. expecially the color. Er ist vollkommen gesund. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. insbesondere[insba'zmdara] Adv. Er ist vollstandig betrunken. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus.. complete The city W E S I completely destroyed in the war. different The two sisters look very different.1 17 Art und Weise.. Vergleich [ 17 Ways and Methods. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. complete He is completely healthy. vollkommen [fd'km~an] A@. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. complete Your advice was completely right. primary Primarily. keine Komp. energetic He cursed violently.. sehr [ze:e*] Adv. Dein Rat war vollig richtig. compare v He carefully compared the various offers. vollig ['fmliGy Adj. Vergleich [fea*'gIaiq] m. very She was very friendly to me. verglich. total [to'ta:l] Adj. keine Komp. really. . complete He is completely drunk. 371 heftig ['heftiqo]Adj. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. total. comparison n In comparison to earlier times. the temperature of the oil has to be checked. people today live longer. main. Sie war sehr freundlich zu mir. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen.

. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. ZU [tsu:] Adv. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. very little. first and foremost. keine Komp. Er hat ziemlich lange Haare. Ich habe wenig Lust zu tanzen. Das dauert vie1 zu lange. keine Komp.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. allermeist ['ala*'maist] Adj. definitely That is absolutely the best appliance. wie [vi:] Adv. how. Wir haben ahnliche Interessen. similar We have similar interests. too That's taking much too long. He will definitely buy the machine. . zumindest [tsu'mindast] Adv. wie ich es verrnutete. rather He has rather long hair. the most. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. absolutely. most (of all) We discussed mostly politics. not much I have very little desire to dance. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. Er will das Gerat absolut kaufen. as How could that happen? His feet were as cold as ice. -es. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. Das ist das absolut beste Gerat. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. primarily. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. at least You could have at least asked me. Things were as I imagined.. wenig ['ve:ni~"]AQ. ahnlich ['mliq] Adj. Es war so. AusmaB ['ausma:~]n.

In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. mostly. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. Das war eine auOerordentliche Leistung. . Ich esse zumeist in der Kantine. predominantly. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. Vergleich 17 Ways and Methods. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. relatively He had relativelv a lot of luck. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. zumeist [tsu'maist] Adv. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. keine Komp. relative. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. They were somewhat satisfied with the result. keine Kornp. predominately relativ ['relati:q Adj.117 Art und Weise. On the weekend he is mainly at his Darents' house. extraordinary. Wir sind uns weitgehend einig. weitgehend ['vaitge:ant] A@. There was relatively little annovance. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. She was exceptionally pleased with the gift. keine Kornp. somewhat.. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. mostly Mostly I eat in the cafeteria. to a large extent We agree to a large extent. Mostly women work in the business.. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv..

374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. am weiBesten . Farbe ['farba] f -. rOSa rro:za] Adj.. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. schwarzer. blue brown color.. grun [gry:n] Adj. yellow gray green lilac (the color. braun [braun] Adj. indekl.. rot [ro:t] Adj.. lila rli:lal Adi..not the flower) pink. am schwarzesten Wein [vais] Adj. colour (BE) n I find the color too bright. -n Die Farbe finde ich zu hell. grau [grau] Adj. weiBer. roter. indekl.

sharp Be careful! The box has sharp corners. scharf [Jarfl A@... gerade [ga’ra:da] A@. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. smooth. Form [fwm] f -. glatt [glat] Adj. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. Kugel [‘ku:g(a)l] f -.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. -en Der Hut hat eine komische Form. line n This line is the border.-en Diese Linie ist die Grenze. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. scharfer.. -e Wir saOen in einem Kreis. straight n The trees are growing in a straight line. ball n This cheese is in the shape of a ball. round The space is nearly round.-er. 1m . Das Land ist flach. flat The land is flat. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. der Kasten hat scharfe Ecken! . Linie [‘li:nja] -. keine Komp.. rund [runt] A@. am scharfsten Vorsicht. area The area measures 350 square meters. -er. Die Baume stehen in einer geraden Linie. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. -es. am -esten Der Platz ist fast rund. niedrig [‘ni:driqq Adj. flach [flax] A@.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -.. Die Zimmer sind niedrig. form n The hat has a funny shape. low The rooms have low ceilings.

am -esten Er hat eine spitze Nase. am schmalsten) Die Treme ist schmal. auch schmaler. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. huge.376 schmal [jma:l] Adj. winzig [‘vintsiq”] Adj. -(e)s. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. line n Our child made the lines on the wall.. knot n I can’t untie the knot. Kreuz [krz~its] n. blunt The knife is dull. Das Messer ist stumDf. -es. StUmpf [jtumpf] Adj. Knoten [‘kno:t(a)n] m. narrow The stairwav is narrow. riesig [ri:ziqo] Adj. -er. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . Ich kann den Knoten nicht offnen. steep The path climbs steeply. stroke. -(e)s. Der Weg geht steil nach oben. edge n The piece of metal has sharp edaes. (Komp. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. spit2 [jpits] Adj. -s. steil [jtail] Adj. gigantic. I thickness n The boards are of various thickness. square n The living room is nearly square.. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. very big A huge hotel is being built near the airport. -n Das Blech hat scharfe Kanten. Strich [jtriq] m. cross n The cross is the Christian symbol.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. Quadrat [kva’dra:t] n. dull. pointed He has a pointed nose.

ref/. sich daruber aufzuregen. The plants developed well. produce v The machine was newly developed. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. reason n There's no reason to get excited about it. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. entstand. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. arise. . Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. -en Keiner wei0. -es. Folge ['fdga] -. Anlass ['anlas] rn. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. cause v What caused that damage? develop.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Entwicklung [~nt'vikluq] -. -ses. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n.. Grunde Es gibt keinen Grund. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. originate. result n The election result is still not known..20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -(e)s. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. wohin die politische Entwicklung geht. consequencen The accident will have consequences. development n No one knows where the political development is going. -. r: Grund [grunt] rn.

-s. because of.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten.. effect n The tablets have a strong effect. context n There’s a connection between the two events. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. depend on v Success depends on good oraanization. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. (+ Gen. hing ab. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. . qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. because of. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. -(e)s. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. connection.378 Quelle [‘kvela] t -. (von). why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. +Rap. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. anlasslich[‘anlssliq] frap. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. prerequisite.

function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. i frap. i Rap.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. fuhrte. ref/. foundation n There's no foundation for this suspicion.. -s. ergab. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. factor n Several factors are responsible for this development. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. + Rap. I 379 effect. cause bedingen [ba'digan] V/t.. v His advice is founded on long experience. dass er schuldig ist. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -... hat ergeben Die Untersuchung ergab. dass er schuldig ist. result in v dank [ d a ~ kfrap. A technical error led to the accident. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. kein PI. bedingte. Die Ware ist sDanischer Herkunft. origin n The Droduct is of SDanish oriain. Aus der Untersuchung ergab sich. based on beruhen [ba'rum] VA. v The long delivery time is caused bv the strikes. be founded. require. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.. The investigation resulted in proving his guilt. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. The investigation resulted in proving that he is guilty. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. ] (+ Gen. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. The error had bad consequences. Herkunft ['he:a*kunft] f -. (zu). (aus). thanks to Thanks to your help we managed to do it.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. .

the car will be ready tomorrow. be a result of. result from That is a result of chance. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. This mistake may not happen again. ist der Wagen morgen fertia. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. sofern [zo'fern] Konj. as long as. kam vor. -s. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . Sofern es keine besonderen Probleme gibt. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. Januar wirksam. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. The flood caused a catastrophe. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. . provided (that) As long as there are no special problems. wirksam ['virkza:m] Aq. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. verursachte. -s. be because of. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt.. The origins of this old culture are unknown. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. kein PI.. verdankte.

. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. Zustand [‘tsu:Jtant] m. keine Komp. He gradually calmed down. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. ready. kein PI. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. course of events.. -s. -s. keine Komp. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Es gibt Anzeichen. change n There was a change in company management. i.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. . sign n There are signs that the situation is getting better.. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. This condition will have to be changed. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. -(e)s. stieg an. gradual allmahlich [al’me:li~]A@.. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. -(e)s. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). dass sich die Situation verbessert. Er beruhigte sich allmahlich. schmolz. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. go up v The temperature keeps going up. be closed v The refriaerator isn’t closed. The metal was melted. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t..

I'm satisfied with the course of the negotiations. retreat. -(e)s. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. I was informed of the course of events.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. The water isn't risina anv more. spread v The crisis is spreading. rise. erweiterte. proceed.course n Verlauf [fea*'laufl m. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. -(e)s. kein PI. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. . phase n The development is in a difficult phase. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. enlargement. breitete aus.... -(e)s. expansion n An expansion of the city park is being planned. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA.. The company has enlarged its product line. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. -(e)s. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. fall n Phase [fa:za] f -. stieg. process. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. Mountain climbers need a good sense of balance. verlief.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. The disease ran its course normallv. -(e)s. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. The business leaders are worried about the fall in sales. development. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. Ruckgang ['tykgag] m.

Akk. sing. I love you. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. to it I spoke with him.) What do you do for a living? you. 1’11 call you tomorrow. sing. When the computer asks you a question. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I? Sg. YOU Sie [zi:] 2.) I’m supposed to give you this letter. Mr. I Personalpronomen I I 11 11 I . I? Sg.la’ oder . to you (formal. I? Sg. I? Sg. Herr Meier. Nom. m Ich habe mit ihm gesprochen. ich rufe Sie morgen an. I I don’t understand that. Dat. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. lhnen [‘i:nan] 2. are you busy tonight? you. you have to give it the answer “yes” or “no”. Ich liebe dich. Nom. Dat. Schulz. Sie 2. Ms. I? Sg. er ist aus Norditalien. Akk. he. Frau Birner. I? Sg. Akk. 1-2000 22.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Nom. to him.nein’ antworten. . it‘s from northern Italy. Ja. ihm [i:m] 3. sing.1 Personal Pro ich [id 7. Dat. Wenn der Computer dich etwas fragt. Nom. Frau Schulz. you (formal. /? Sg. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. I? Sg. Was bist du von Beruf? you (informal. musst du ihrn . Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. it When did he leave? The wine is good. ? i Sg. er [e:a*] 3. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Ich verstehe das nicht. I? Sg.) Yes. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. I? Sg. Dat. Birner. Meier.

from him. P P I .Nom. sie [zi:] 3. WeiOt du. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. from it The child is playing with the shears. f Ich habe ihr das versprochen. I like the new car model very much. What do you think of this new cabinet? she. I sent you a package last week. her. es [ES]3. Du musst sie ihm wegnehmen. You’ll have to take them away from him/her. Den neuen Schrank. Dat. Die Puppe ist schon. wo sie ist? ihr [La*] 3. m Der neue Kollege ist komisch. Akk. weil es Bauchschmerzen hat. sehen. I’m looking for the flashlight. it I invited her to dinner. Akk. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. Nom. Dort studiert sie Physik. Nom. Akk. P Sg. you can dress it in different outfits. P Sg. f Petra ist in Koln. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. P Sg. Did you get it? we We haven’t decided yet. She is studying physics there. P Sg. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. Ich kenne das Haus. to it I promised her that. F! Sg. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. but it needs a stronger motor. Dat. ihm [i:m] 3. . Ich suche die Taschenlampe.384 ihn [i:n] 3. P Sg. it’s by the park. I know that house. to him. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. The doll is beautiful. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. I don’t like him. sie [zi:] 3. ich mag ihn nicht. f! Sg. it Petra is in Cologne. n Das Kind weint. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Do you know where it is? to her. es liegt am Park. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. n Das Kind spielt mit der Schere. Wir haben uns noch nicht entschieden. to it. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. it es [ES] 3. wie findest du ihn? him. it The new colleague is odd.

I I euch [3iq] 2. here’s the fashion show. ich rufe Sie morgen an. ich habe ihnen noch keins clecleben. I haven’t watered them yet. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. sie [zi:] 3. Sie [zi:] 2. Hier sind die Kartoffeln. us. us She will visit us. Dat. P PI. Akk. P PI. I I . them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. ladies.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. P PI. to them o Have you watered the plants yet? No. to you (informal. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. P PI. Dat. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. meine Damen. you (informal. plural) Would you like to go for a walk? you. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. Ich mochte euch nicht storen. you (formal. Kommen Sie bitte. P PI. sie mussen noch gekocht werden. have fought for a long time for this goal. Dat. Sie wird uns besuchen. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . P PI. lhnen [‘i:nan] 2. ich schenke sie dir. P PI. I I Sie [zi:] 2. Nom I I . I wouldn’t want to disturb you. they still have to be cooked. P PI. to us Please let us know soon enough. die Franzosen und ihre Verbundeten. P PI. lange gekampft. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. Here are the potatoes. .plural) Who told vou that? YOU uns 1. Nom. they They. I sie 3.plural) Would you please come this way. the French and their allies. plural) Gentlemen. I’m giving them to you. P PI. Akk. ihr [i:aq 2. Im going to call you tomorrow. them. Akk. Wer hat euch das aesaat? euch 2. Gentlemen. ihnen [‘i:nan] 3. Meine Herren. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. would you please close the doors! you. Akk. Nom. you (formal. P PI. Dat.

Akk. me. for ourselves We made ourselves some coffee. i?. to myself I can helD mvself. u. myself I still have to wash myself. Ich muss mich noch waschen. i? Sg. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. euch [z~iq] 2 . P Sg. I 1 . Akk. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. sich [ziq] 3. herself She helaed herself. Dat. uns [uns] 7. Dat Ich kann mir selbst helfen.i? PI. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. mich [miq] 7. Sie hat sich selbst bedient. Akk. i? PI. Akk. ourselves. PI. us.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Akk. i? PI. sich 3. for him. Sg. i? Sg. yourselves You can sit down here. herself He always takes the best piece for himself. Akk. sich [ziq] 2. Ihr konnt euch hierhin setzen. yourself You’d better prepare yourself for a shock. Dat. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Dat. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions.386 122. Dat. uns 7. dir [di:a*] 2. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2.. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. i? Sg.2 Reflexivpronomen 22. i? Sg. F! PI. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. i? Sg. yourselves. 11 1-20001 to me.

m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. + m. ihr [i:a*] 3. euer [‘3iay 2. P PI. unser [‘unza*] 7. jener [‘je:na*] (jene. sein [zain] 3.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Wir haben unseren Arzt gefragt. PI. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. P PI. sing.22 Pronouns 122. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. F!.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. F! Sg. our We asked our doctor. Sg. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. P Sg. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Sg. Ich habe an seine Tur geklopft. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen.3 Possessivpronomen 22. their She leant me her skis. his I knocked at his door.) I have not yet received your telegram(me). jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. F!. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. her. u. . t und PI. n. P Sg. this I made this dress myself.

5 Question Pronouns. das [de:a*.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. den wir letzte Woche hatten. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. what What did she tell you? What she told you is right. die. die fur den Antrag sind. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. . sollen den Arm heben. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. stimmt. was sie dir erzahlt hat. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. das] Formen wie Artikel. ist wirklich gut. aber Gen. Relative Pronouns der. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. di:. 1 22.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche.: dessen. in dem du einkaufst. the same I always get up at the same time. deren Das Kasegeschaft. dasjenige Diejenigen.

someone. every. everyone He knows every street in the city. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. wem. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. whose I don’t know who is responsible for that. anyone einer [‘ainay eine. -welche. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt.6 I ndef i nit pronomen 22. some. an o Is there still a piece of cake left? Yes. jeder [‘je:da*] jede.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. whom. wen Ich weiO nicht. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. there’s still one in the refrigerator. wessen. keines Ich kenne keinen der Gaste. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. something Something is wrong there. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. some people Some people didn’t like the game. der nicht zu teuer ist. 11 1-20001 everyone. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. a.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. all She wished everyone a Happy New Year. im Kuhlschrank steht noch eins. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. -welcher. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. wer dafur verantwortlich ist. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. . any. -ein(e)s.

mancher [‘manqal manche. welches o 1st noch Bier da? Nein. manche weniger. aber ich kaufe welches. some Some of the guests are very interesting. sie kennenzulernen. nobody You may not tell anyone anything about it. . Er hat noch nichts gegessen. one. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. nothing.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. welcher [‘vslqay welche. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. not anything He still has not eaten anything. but 1’11 buy some. some o Is there any beer left? o No. some less. no one. not anyone. you One should at least try to get acquainted with her. they.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.223 beweisen 110.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .

5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.341 Decke 158.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.

145 erschuttert 21 ersetzen 56 .Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.

402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.

.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.223 gering 119.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.

261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.112.404 Geschichte 77.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .

387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.385.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.385 ihr/lhr 384.

desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..293 klaren 110 Klasse 264.226 klagen 25 klappen 107 klar 104..171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.

Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.289 lernen 78 .338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.39.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.212 Leitung 209.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.

386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .

371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.191 recht.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128. Recht 114.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.

412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.60 Schallplatte 234 Schalter 222.290 schamen 22 scharf 179.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.

241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.384.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209. .als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230..385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.

teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils ..148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 ..231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.

386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.333.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.74 .320 um 320.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170..254 uns 385.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22..346 um so 392 um .

346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.214 verursachen 380 verurteilen 99.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.

395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.372 wenigstens 351 wenn 334.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333..150 Vorstellung 12.248 wahlen 102..

352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar ..109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6..372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.

Physik fuFlen. 1. gffnen. Physiker k3z. beuJauben Ehe. Zndern. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Mechanik geben.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. - Ruhe Urursprunglich. Ngtiz. T h ? “r”Fnot pronounced. as for example “-er” in Vater. Sch? konsequent. Kontrolle Kgffee. 2. S$t. Gel= hEren. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. fGilen. Rad. g e n Beschwerde zkenntlich. wohin Bewgner. Camping allmhlich. Stock.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Zeh. Kijrper Anfrage. Drogers glucklich. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Restaurant 2.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . with a short a-sound following the long “a”: klar. Bekannte weakened a-sound. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . prcfen. warten nachdenken. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. i. Mpe Mgte. Zoo. the “r” is not pronounced. Hgf echt. ge7Enlich probieren. points to the shift between [~]/[k] and [g]. erwahnen. Vowels 2. bestEtigen kijnnen. vergessen. Wahrheit. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5.e. international. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l].1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Kgsine gEt.

e&t. vase. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . fureten IS1 afiten. -s: in final position are voiceless [-p. : verakschieden regnen. d o c J Bufi !a. reden Fest. Musik ifi.leiken Dame. Feuenvehr. Winter. keEe2. Uberweisung. W ! i [VI mit. ‘ze:ligas] etc. Journalist halten. Reportage. but generally: selige. RoSe. Bank Pazy. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. mittags singen. v o ! . mofite. zutuck Haus. Junge [tl Krise. Notes on final consonants -(e)r: A final r. . eEen.420 [&:a*] gefahrlich. ausbaggern Genie. nagste. ‘ze:liga*. FuO. durg. beklagt. -t. Verb.e il. Ele ssber. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. -g. [‘ze:lik] = South. taglich Leben. -s]. seliger. H=s 3. seliges [‘z:eliga. K a E Wasser. Ko!zert empfangen. Consonants Gast. -k. Berg. Verabredung. -b. abholen - Begriff. -d. Villa 4. Treffen nein. B&me n e renigen. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany.

organised by subject category to aid . learning .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .