-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

000” and “2. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. especially when difficult concepts need to be clarified. Students rightfully ask.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. “1 -2. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. is comprised of millions of words. The practical teaching situation. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2.000 words. . identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. etc. like any other language.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.e. Once they have mastered the first 2.000 words are followed by a second group of the 2. a student who has mastered the basic 2. The core 2. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. often outside of the classroom setting. The division of the thematically-organized entries into two groups.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. or concentrating on specific areas of interest.001 -4.000 words.. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. Acquisition of that base vocabulary requires study. such as law. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. i. however.000 words. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. economics.000”. requires flexibility in using the native language. by more advanced students as a review and for test preparation.

The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. not simply in alphabetical order. Switzerland and other countries. we emphasize learning in subject areas.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. the Mannheimer Korpus 1 and 2. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. and should not. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. Meier.Vlll Therefore. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. The choice of words was not based only on frequency. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. words are very difficult to learn without context and topic.For those interested. For all these reasons. Most importantly. Austria. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Ortmann. . vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). It is not meant to. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. nor a comprehensive grammar text.

(football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. -(e)s. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. only the common meanings of words are given. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. all entries are presented contextually.e. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. the text and Workbook are not meant to replace. as far as possible. -(e)s. For example: Fußball ['fu:sbal] m. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. i. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. For a quick and certain expansion of the vocabulary. (footballas a game) Fußball m. soccer ball n Footballs are made of leather. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. In each of the sample sentences.. soccer n Football is the most popular sport in our country. football. kein Pl. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions.IX In addition to the thematic presentation. . but football. care has been taken so that the vocabulary used. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. There are also very few technical words included. the use of a dictionary and grammar book. but rather supplement. we recommend the use of the workbook as well as the text. For example.

Learn the words in the “1-2. “Money”). Every day learn a specific amount. and work as described in suggestion 4 above. 5. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary.001 -4. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. 6. Work through the individual categories one by one. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. Check your progress by uncovering the left column. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German.g. Do those in the 2. group first. speak and write every word again. Use the designations of subject areas as learning aids. and learn it in a meaningful context.000” group later. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. first covering those whose topics most appeal to you. If you wish. put it in a category. For the final check of each “set”. Go through eight to ten words this way. the actual amount of vocabulary items depends on you.. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. . Take advantage of the arrangement by subject area. Learn the amount of material that best suits you. Work through your “set” this way. 3. Set up your own learning system. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. 4. Always review each category already covered after working on a new category. Likewise. taking breaks in between each session.000’’ “2. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. also read aloud the sample sentence. Don’t work on a page-by-page basis. 7. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. but try to cover one topic at a time (e.

Only irregular forms of the plural are spelled out. For example: Ball [bal]m. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms.. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. ref/. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. For example. register. the pronunciation. whenever you have time. You can learn anywhere. are presented. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. for reviewing the vocabulary learned in a course. -s. . hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. and third person singular with haben or sein. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word.XI 8. (fur) meldete an. i Rap. I’ve signed up for the test. It is suitable. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. There are also examples of common prepositions used with it. 9.. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. first person singular of the imperfect. however. the gender. sign up for v The car will be registered tomorrow. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. three forms: present infinitive. Bälle For verbs.

true A real friend would have helped you in this situation.. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. wirklich [‘virkli~] Adj. Hast du wirklich geglaubt. I’m doing well. For adjectives.just the most frequent. Please hand in the letter at the reception desk.(an. Es geht mir gut. besser. keine Komp. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. If a main word appears twice. well He is good with his hands. For example: ______ i gut [gu:t] A@. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. Did you really believethat she told you everything? .. bei.XI I Not all the possibilities of using averb are included..(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. i Präp. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. dass sie dir alles erzahlt hat? real. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. in) gab ab. good. even for those words that are “pure” adverbs. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. i turn in. am besten Er ist ein guter Handwerker. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. hand in v Präp..

kein P I . -s. Gesicht [ga’zicjt] n. -(e)s.1 The Body Arm [arm] rn. kein PI. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. -es. -er Es war dunkel. Auge [‘auga] n. -(e)s. Ich mag kein Blut sehen. -s. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. Brust [brust] t -. eye n My sister and I have brown eyes.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. foot n After the walk her feet were cold. Fun [fu:s] rn. Bein [bain] n. I couldn’t see her face. . breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. stomach n He prefers to sleep on his stomach. 1. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. face n It was dark.I Korper 1. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -(e)s. Bauch [baux] rn. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Finger [woay rn. finger n She wears a ring on each finger. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. -(e)s. chest n Rub this salve on your chest and back. -(e)s.

body n Her body is in good shape.2 Haar [ha:*] n. . -es. -s. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. -s. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. -n Deine Nase ist rot. -en Sie halt sich die Ohren zu.. -ens. Kopf [kz~pf] m. kein PI. weak After the illness she felt weak for a long time. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. -es. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Er hat einen schiefen Rucken. Hake Sie hat einen langen Hals. Knie [kni:] n. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. -(e)s. Hem [herts] n. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Rucken [‘ryk(a)n] m. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. -(e)s. back n He has a crooked back. Sie hat einen durchtrainierten Korper. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). skin n His skin is alwavs verv red. hand n They were walking hand in hand. schwach [Jvax] Adj. -s. -(e)s. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. schwacher. Haut [haut] f -. Hand [hant] f -. neck n She has a long neck. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Seine Haut ist immer aanz rot. Ohr [o:a*] n.

-e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. tongue n The doctor says. Gelenk [ga’lqk] n. Zunge [‘tsuqa] f -. -n Unser Kind Backen. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen..Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Backe [‘baka] I -. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. . Knochen [‘kn~x(a)n] rn. -s. bone n The bone is broken. She must have fallen asleep. -s. Faust [faust] -. -s. Der Knochen ist gebrochen. -(e)s. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -(e)s.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. starker. hat dicke. Weil er keine Hand frei hatte. tooth n All my teeth are healthy.. Sie hat ein spitzes Kinn. brain n We hope the brain is not injured. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. strong You’re not strong enough for this work. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. Zahn [tsa:n] rn. kein P I . elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. joint n I can’t move my wrist. breathe v She’s breathing very softly.1 The Human Being stark [park] A d j . wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. fist n She banged on the table with her fist. hat geatmet Sie atmet ganz leise. atmete. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. Sicher ist sie eingeschlafen. -n Der Arzt sagt: . “Please show me your tongue!“ breathing. breath n His breathing is difficult and irregular. Gehirn [ga’hirn] n. -(e)-s. kein PI. cheek n Our child has chubby red cheeks. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. atmen [‘a:tman] W. -s.

Stirn [jtirn] f -. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. Zeh [tse:] m.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen.4 Leib [laip] m. forehead n The child doesn’t have a fever. Schulter [‘Julta*]f -. -en Zehe [‘tse:a] f -. toe Lunge [‘luga] f -. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -(e)s. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. body n She has red spots all over her bodv. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen.-en Das Kind hat kein Fieber. I (Augen-)Lid [li:t] n. -s. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. Nerv [nerf] m. Lippe [‘lipa] f -. n toe n I stubbed my toes on a table leg. (eye)lid n The right eyelid is sore. -(e)s. I’m having problems with my stomach. muscle n He has strong muscles. Muskel [‘musk(a)l] m. -es. sweat n Her face was dripping with sweat.Magen Ich kann nicht vie1 essen. -s.-s. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. kein P I . stomach n I can’t eat much. Magen [‘rna:g(a)n]m. . His forehead is cool. SchweiO [Jvais] m. -s. -n Er hat starke Muskeln. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. -er Das rechte Augenlid tut weh. Die Stirn ist aanz kalt. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Mein Magen ist nicht in Ordnung.

beard n Your beard has to be trimmed. small.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen.. -er. . am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. sIender He is tall and slender. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. pretty The dress looks pretty. great. beautiful She has beautiful eyes. Er ist groO und schlank. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. dick [dik] Adj. aber sie sieht aus wie 20. muss geschnitten take off. nahm ab. Sie hat schone Augen. groBer. tall I am taller than my husband. sah aus. hat ausgesehen Sie ist erst 17. lose weight v HelostoverlOpounds. -(e)s. Bart [ba:a‘t] rn.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. schlank [Jlagk]Adj.. klein [klain] Adj. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. Barte Dein Bart werden. (wie)... Ich habe sehr kleine FuOe. abnehmen [‘apne:man] Vh. little I have very small feet. large. + appear. hubsch [hypJ]Adj. fat. She is only 17. look (like) v Prip. schon [jmn] Adj. but she looks (like) 20.

pale He was frightened and turned Dale. am -esten Sie ist ein zartes Kind. Locke [‘bka] f -. delicate. Sie hat eine zarte Haut. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur.. elegant [ele’gant] AH.. Er hat ein hassliches Gesicht. Brille [‘brila] [ -. hair style n Your new hair style looks good. seine Haare sind ganz glatt. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. -en Die neue Frisur steht dir gut.6 blass [blas] A@. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. blond When I was a child I was blond.. am -esten Als Kind war ich blond. ugly He has an ualv face.. tender She is a delicate child. . -er. elegant blond [blmt] Adj. drei Kilo. -er. The dress is too elegant for this Dartv. three kilos. put on. o “Have you put on weight?” Yes. am -esten Er erschrak sich und wurde blass.. -er.. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. mager [‘ma:ga*] Adj. figure n She has a great figure. Put ieans on instead. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. gaunt. She has soft skin. thin. nahm zu. Frisur [fri’zu:ar [ -. zart [tsa:a*t] Adj. skinny Since her severe illness she has become very thin. hasslich rh~sliq] Adj. his hair is straight. kein PI. -er. -n o Hater Locken? Nein.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen.

+ Rap. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA.. (uber.. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. erinnern [&a*'ina*n] V X .-en Er ist ein guter Atzt. passte auf.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. an). + look out (for) v Prap. Er hat vie1 Erfahrung. aware bewusst [ba'vust] A@. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. ref/.. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. + Rap. (auf). -er. erfuhr. am -esten Es ist ihm bewusst. dachte. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. Do you remember him? . You will think of the appointment at 8:OO pm. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. (an).. (von.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. von.. Denken Sie an den Termin urn 20. remind. He has a lot of experience. uber). erinnerte.

aber ihr Geist ist noch jung. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. kein PI. (fur. i Rap. soul n She is over 90 years old. an). memory n I have a poor memory. that's why I didn't recognize him immediately.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. i. -er. spirit.. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. idea n I like this idea.. -ns. intelligent [inteli'gcnt] A@. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut.. ref/. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. Art does not interest him. -es. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. I have not been able to interest him in art. but unfortunately not reliable. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. kein PI. Geist [gaist] rn. interest n I have no interest in sports. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. -n An Sport habe ich kein Interesse. interest v lnteresse [inta'resa] n. aber leider nicht zuverlassig. Gedanke [ga'dagka] rn. I know the street well. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. kannte.. He is not interested in old pictures. erkannte. memory n She had good memories of her childhood. know v kennen ['kenan] V/t. am -esten Sie ist intelligent.. He has a beard now. (an). I do not know him well. interessierte. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . -n Dieser Gedanke gefallt mir. Kenntnis ['kentnis] f -. She is intelligent. but her mind is still young. -s. He is not interested in art. -ses. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. mind. Er ist an Kunst nicht interessiert. thought. . i Prap. Ich kenne ihn nicht gut.

Das ist gegen jede Vernunft. + Prgp.. + Prap. remember. retain. von). be able vm know v He doesn’t know French. Entschuldigung. dass sich die Zeiten andern. I must have been misunderstood. Excuse me. note. please ask someone else. . K Er kann kein Franzosisch.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. kluger. I’ve forgotten your name. I have noticed that the times are changing. intelligent. It would be wiser to take a taxi. Vernunft [fsa*’nunft] f -. das ist ein Missverstandnis. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. -ses.. 1 9 smart clever. Mod. da bin ich missverstanden worden. vergaO. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. -se So habe ich das nicht gesagt. reason. that is a misunderstandina. wise. common sense n That violates common sense. dachte nach. V/f. Sie kann sich keine Zahlen merken. ein Taxi zu nehmen. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. sensible We all had a lot to drink. kein PI. She cannot retain numbers. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n.. (an. can. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. ref/. bitte frage jemand anderen. (uber). merkte. misunderstandingn I didn’t say it like that. merken [msrk(a)n] V/t. Das kann er auch nicht erklaren. ich habe lhren Namen vergessen. He cannot explain that either. Es ist kluger. notice v konnen [‘kcenan] V / t . am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. could. hat gemerkt Ich merke schon. rnissverstand.

sah ein. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. reasonable. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. einsehen rainze:(a)n] V k . Ich verstehe nicht. -es. realize v Einfall ['ainfal] rn. imagine. .. -s. we getalong well. She is a very sensible person. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. verstand. ref/. (von). comprehend.stupid dumm [durn] Adj.. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen.. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. begriff. Jetzt kann ich begreifen. Now I can understand why he wasn't interested. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. hat eingesehen Ich glaube. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. I could not understand him very well on the telephone.. dummer. Sie ist sehr vernunftig. notion. v 1 I don't understand this question.. Man kann gut mit ihr reden. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. i. warurn er keine Lust hatte. understand v Prap. dumb. dass das klappt. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. sensible She is good to talk to. I think he realized his mistake. I can imagine that it will work out. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. Wir verstehen uns gut. understand. stellte vor. warum sie das macht. 1 don't understand why she does that. kein PI.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. ref/.

hat uberlegt Hast du dir uberlegt. -er. Before we begin. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. mussen wir einen gescheiten Plan machen. but industry wasn't interested in it.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. erfand.. -n Hast du eine Idee. am -esten Bevor wir anfangen. intelligent. deft geschickt [ga'jikt] Adj. -er. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. the whole house was on fire. nimble. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden... I invented this technical solution myself. skilled gewandt [ga'vant] Adj. uberlegte. information.. consider v ldee [i'de:] f -.. realize v Before anyone realized what was going on. gescheit [ga'jait] A@. brannte das qanze Haus. skillful. skillful. She is very articulate. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. -er.erfasste. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt.-en Die Erfindung war gut. She made up the story.. kein PI. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. invent.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. ref/.. She works vew skillfullv. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. imagination n Sometimes architects have little practical imagination.clever Erfindung [~a*'findurj f -. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. we have to formulate an intelligent plan. invention n It was a good invention.

character. Herr Kurz kommt gleich. ehrlich [e:a*liq] A@. -er.12 verruckt [fea*'rykt] A@. weise [vaiza] A@. fleinig [flaisic"] A@. aber ich maa ihn. crazy He is a crazy boy. am -esten Er ist ein verruckter Junge. insane. ! Geduld [ga'dult] f -. er hat einen schlechten Charakter. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. I I I 11. wahnsinnig [va:nzini$q A@. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. leben sie sehr bescheiden. your child is very ill. . Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable.. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. -er. -s.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. wie man das Problem losen konnte.4 Charakter 1. wise That was a wise decision. -e Sei vorsichtig. Obwohl sie reich sind. Please be patient. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. they live very modestly. crazy This noise is driving me crazy. hard-working He is a hard-working emplloyee. he has poor chziracter. but I like him. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@.-en Ich habe noch keine klarevorstellung.kein PI. ~ Charakter [ka'raktaq m. Kurz is coming right away. modest Although they are rich.. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. personality n Be careful.

-er. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. curious. fair gerecht [ga’re~t]A@. exacting. Unser Nachbar ist sehr neugierig. patient She waited patiently for the next street car/tram. -er.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. demanding She is a rather demanding boss. nice She is nice and friendly. conceited She is conceited and dumb. Hast du Probleme? . She is a fair teacher. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin.. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. frugal. ernst [ernst] Adj. -er.. and unfriendly. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -.] A q . reliable She is reliable and always on time. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. nett [net] A@. dumm und unfreundlich. dumb. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. am -esten Sie ist nett und freundlich. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. streng [jtret)] A@. eingebildet [‘aingabildat] A@.. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . economical They live very frugally and are modest. -en o Sie ist faul. nosy Our neighbor is very curious. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. serious You’ve been so serious lately. too. feature n o She is lazy.

kein PI. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. courage n She told the boss off. Das war ein faires Spiel. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. you could make more money. humorous He is somebody with a good sense of humor. er ist sehr schuchtern. careless I think you drive very carelessly. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. The noise here really makes me nervous. Petras Buro ist immer aufgeraumt. lhre Eltern sind sehr grol3zugig.fair [ f m y Adj. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. shy. mood n In the morning she is always in a bad mood. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. He is very shy. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. kein PI. Sie ist sehr ordentlich. konntest du mehr Geld verdienen. Laune [‘launa] f -. Mut [mu:t] m. Her parents are very generous. ] -er. neat. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. .. Sie hat wirklich Mut. Ich finde. generous She got a car for her birthday. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Wenn du nicht so faul warst. -(e)s. Neugier [‘nAgi:aq t -. honest That was a fair game. nervous faul [faul] AQ. Er ist ein humorvoller Mensch. with a sense of humor. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. orderly Petra’s office is always neat. lazy If you weren’t so lazy. fair. She is very orderly. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. She is really brave. dass du sehr leichtsinnig fahrst.

erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. empfand.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1.. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. pleasure n Your gift gave him great pleasure. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. care. embarrassed Your praise embarrasses me. independent I don’t have to check his work.. attentiveness.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. stolz [Jtdts] A@. dass es ihr besser aeht.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. Dein Lob macht mich verlegen. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. Er ist absolut selbstandig. He is absolutely independent. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. -er. . thorough Correcting requires very careful reading. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. react. I 1. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. attention to detail n This job requires great care. Ich bin erleichtert. careful. happiness. kein P I . proud He is very proud of his success. Freude [‘fr~~ida] f -. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant.

hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. + Rap. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. happy. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. lachen [‘lax(a)n] VA. dass es dir gut geht. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. freute.. I feel excellent. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. fuhlte. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. hat gefreut. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. Ich bin froh. + She shook his hand and smiled.Iachelte. (uber). genoss. gladly. mit).en Ich habe groOe Hoffnung. . wegen. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. Ich freue mich auf das Wochenende. ref/. ‘Prap.. lieber. be happy about v I’m looking forward to the weekend.. For days we’ve been hoping for better weather. lacheln [‘lepln] Vh. nice. pleasant. (an. auf. lachte. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. hoffen [h3f(a)n] VA. Ich fuhle mich ausgezeichnet. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. hoffte. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. Er hatte eine gluckliche Kindheit. (auf). look forward to. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. uber. + Prap.16 freuen [fni(a)n] V/refl. + Prap. glad I’m happy that you’re doing well. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week.... v I feel no pain in my leg. feel froh [fro:] A q . (uber).

. kein PI. dear. Lust [lust] f -.. happy. Dear Ms. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune.. Ich habe Lust auf Eis. Sie wieder zu sehen. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. Der Hund ist lieb. Kurz. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben.. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. love v Liebe [‘li:ba] f -. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. (Anrede in einem Brief). er beil3t nicht. 17 The dog is nice.. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. mood.. Stimmung [‘jtimug] f -. am -esten Ich bin erfreut. -er.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. We heard the good news with great relief. desire. frohlich [‘frmli~] A@. . -er. I have a funny feeling. (greeting in a letter) love n They married for love. feeling n I hope nothing happened.. kein PI. inclination n I want some ice cream. nice. liebte. he won’t bite. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. lieben [‘li:b(a)n] V/f. . Liebe Frau Kurz. dass das Restaurant so voll ist. lovely She wrote me a nice letter. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. Gefuhl [ga’fy:l] n. amazed. am -esten Ich bin erstaunt. Ich habe so ein komisches Gefuhl. Sie haben aus Liebe geheiratet. pleased I I’rn pleased to see you again.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. .

(nach).6 Negative Gefuhle 1. heiter [‘haita*]AQ. satisfied I’m very satisfied with your work. i PrSp. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI.. angstlich [‘~qstliq] AQ. -(e)s. in love with He is in love with Susi. . staunte. -er. fun n This work is no fun for me. tender She petted her cat tenderly. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. be astonished. + Prap. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. fearful She does not like to stay home alone at night.6 Negative Emotions Angst [agst] -. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. luck. light-hearted This movie is too sad.. I 1. -es. -esten Er ist in Susi verliebt. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. Spat3 [Jpa:s] m. euch endlich wieder zu sehen. Sie ist sehr angstlich. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO.18 Gluck [glyk] n. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. sehnte. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. (uber).Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. Sie streichelte zartlich ihre Katze. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. She is very fearful. verliebt [fea*’li:pt] Adj. hat gesehnt Ich sehne mich danach. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Dieser Film ist mir zu traurig. kein PI. staunen [Jtaunan] VX. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@.

als ich ihr die Geschichte erzahlte. -s. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. That is really annovina. hat bedauert Ich bedauere sehr. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. Das ist wirklich araerlich. kein PI. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. hat gefijrchtet Ich fijrchte. fright.. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. bedauern [ba’daua*n] V/t.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. annoying The last bus is gone. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht.. Tu bitte. Der letzte Bus ist weg. maddening. furchtete. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. Ich furchte mich vor dem Hund. Als er die Polizei sah. (vor). be sorry. bekam er einen groBen Schrecken. bedauerte. befurchtete. . panic n When he saw the police.. unfortunately Unfortunately. trouble.. boser. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. -s. irritation.. fear. shock. bose [‘berza] A@. Der Hund wird von allen gefurchtet. dass wir zu spat kommen. he was frightened. fear v I fear that something terrible has happened. I am afraid of the dog. worry. es ist etwas Schlimmes passiert. and don’t make any trouble! irritating. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann.. i. The dog is feared by everyone. + Prap. hat befurchtet Ich befurchte. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. was er will. am bosesten Sie wurde bose. trouble n Please do what he wants. She got angry when I told her the story. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. I am afraid that we will be late. ref/. we cannot come tomorrow.

I asked him unpleasant questions. worry (about). refl.. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him..20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. Wut [vu:~] f -. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. ~ Trauer [‘traua*] f -.) i Prap. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. kein PI..Lass mich in Ruhe!“. traurig [‘trauriq’] AQ.. (uber. upset v He has a weak heart. weil ihre Katze gestorben ist. Sie war so verzweifelt. sorgen. (violently) angry. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. dass sie nicht mehr leben wollte. get excited. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. weil seine Freundin ihn verlassen hat. unglucklich [‘unglykli~] AQ. Er ist unglucklich. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t.. regte auf. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. kein PI. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. sad. wegen).) . be concerned (about). hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. (That’s why he must not get excited. Sie ist traurig. schrie er wutend. Sie wurde rot vor Wut. That’s why we must not upset him. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. rage. sorrowful She is sad about the death of her cat. + Prap. . sorrow. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. wutend [‘vy:tant] AQ. {fur).. excite. ref/. anger n She turned red with anger.

. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. r: . worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. hat beunruhigt Du bist so nervos. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. was sie sagen wollte.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. kein PI. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. kein PI. His parents are therefore very concerned.. ist erschrocken Er erschrak. disturb. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. -er. erregt [~a*'re:kt] A@.. -er. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia.. be startled. Her boyfriend is terribly jealous. jealous She cannot look at another man. Furcht [furct] -.. lonely Without you I feel lonely. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. shocked Everyone was shocked by his untimely death. erschrak. concerned. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Jens has not called in weeks. fear n Our cat has no fear of dogs. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. beunruhigte. als er die hohe Rechnuna sah. Ohne dich fuhle ich mich einsam. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. An excited crowd demonstrated before the parliament building. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. einsam ['ainza:m] A@. upset. refl. He was startled when he saw the hiqh bill. bother.

Unruhe f -. -(e)s. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. I missed vou verv much. dass ich Sie storen muss. (vor. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. kein PI. regret I’m sorry I have to disturb you. -. shock v Schock [j3k] m. schamte. hate n He shot him out of hate. Er hasst Paws. schockierte. In spite of our despair we still have hope. -es. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. wegen. He is ashamed because of his big ears. be sorry.. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. disturbance.. fur). obwohl er Angst hatte. am -esten Die Situation ist ernst. kein PI. Es tut mir leid. hate v You don’t need to invite Jens. vermisste.+Rap. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. although he was afraid.. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. hopeless. hasste. . hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. -er. He hates parties.22 hassen [‘has(a)n] V/t. schockieren [j3’ki:ran] V / t . -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. nur Sg. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. Er hat ihn aus Hass erschossen. restlessness. Hass [has] m. unrest n The change in government led to serious unrest.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj.. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. He shocked his parents when he came home with green hair. shock n The death of his son was a great shock for him.

fever n She has a high fever.. kein PI. catch a cold v I caucrht a cold. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. Sie hat hohes Fieber.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. Husten [‘hu:st(e)n] m. angry. -en Sie hat eine starke Erkaltung.kein PI. blutete. bleed v The wound only bled a little. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. I 1. erkaltete.. -(e)s. kein PI. He/She’s a very healthy child. For your birthday we wish you good luck and health. Haben Sie noch Husten? . hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. he flew into a rage.. Fieber [‘fi:ba*] n. -s. zornig [‘tsarni~~] Adj. rage n When we laughed at him. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. enraged He spoke in a loud and angry voice. influenza. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. anger. kein PI. kein PI.flu n I would like some medicine forthe flu. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. gesund [ga’zunt] Adj. geriet er in Zorn. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. gesunder. -s. Erkaltung [ea*’keltug] f -. cold n She has a bad cold. Als wir uber ihn lachten.

suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. -es. tat weh.. pain n I frequently have stomach pains.. I have to cough. pill n Don't forget to take the pill. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. leiden ['laid(a)n] VA. powerful. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden.. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. hustete. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . sickness. Verband [fea*'bant] m. -es. die Pille zu nehmen. I'm bothered by this constant noise. He is suffering from a fatal disease. The bandage must be changed dailv. Ich leide unter diesem standigen Krach. unter) litt. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. bandage.. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. My feet hurt. verletzte.24 husten ['hu:st(a)n] VA. cough v When someone smokes. krank [kraqk] AQ. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. -n Vergessen Sie nicht. Schmerz [Jmcrts] m. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. ref/. dressing n Pille ['pila] f -. hurt. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. sick. hat gehustet Wenn jemand raucht. muss ich husten. illness n There is still no medicine for this disease. kranker.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. She injured her finqer. + Prap. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. weh tun ['ve:tu:n] VA.. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. strong Before his illness he was a strong man. (an. .

I have a sore throat. (uber). iPrap. Wunde [‘vunda] f -.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Als er das viele Blut sah.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). kein PI. unconsciousnessn When he saw so much blood. critical condition. they’re poisonous.. he fainted. -n Die Wunde blutet immer noch. well You look bad. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. poisonous One can’t eat these mushrooms. die sind giftig. kein PI. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. Der alte Mann ist fast blind. Fuhlst du dich nicht wohl? good. n. kein PI. giftig [‘giftiq”] Adj. . -s. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. n.keine Komp. Diese Pilze kann man nicht essen. I’ve had a headache for days.. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. The patient is complaining about great pain. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. blind [blint] Adj.. -s. klagte. blind The old man is nearly blind. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . fie1 er in Ohnrnacht. kein PI. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. (Halsweh. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. (Kopfweh. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. Zwei sind noch in Lebensgefahr.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh).

toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. weil ich zu vie1 gegessen habe. -er. aber schmerzhaft. but Dainful. -s.8 Life and Death alt [alt] Adj. kein PI. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. dress v taub [taup] Adj.. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. The wound must be bandaged right away. aber noch immer gesund. The boy is shivering from the cold. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. deaf My father is deaf in one ear. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. . bandage. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X ..1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. keine Komp. painful The wound is not dangerous. (Zahnweh. alter. 1 1.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. nauseous I feel nauseous because I ate too much. ubel [‘y:b(a)l] Adj. am ubelsten Mir ist ubel. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. ubler.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. + Rap. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. kein PI.. (vor. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. n. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy.. verband..

corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. durch. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. kein PI. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . -e Mein Vater hat morgen Geburtstag.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. They were both very young when they got married.. (an. -s. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. starb. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. childhood n My siblings and I had a happy childhood. kein PI. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. -. vor). Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. hat gelebt WeiOt du. kein PI.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. die v Leben [‘le:b(a)n] n. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. lebte. sterben [‘Jterb(a)n] VA. jung [jug] A@.. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. My father’s birthday is tomorrow. als sie heirateten. Leiche [‘laiqa] ( -. + Prap. -(e)s. am jungsten Sie waren beide sehr jung. youth n In her youth she was a good athlete. ist gestorben Wissen Sie. Er ist unzufrieden mit seinem Leben.. leben [‘le:b(a)n] VA. junger.

tot [to:t] AQ. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. deadly His illness is fatal.28 Tod [to:t] m. Seine Krankheit ist todlich. kein PI.. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. fatal. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . . age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. -ses. I grew up in this small town. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. burial. death n Her sudden death surprised evervone.00 Uhr beerdiat. -(e)s. beerdigte. Friedhof [‘fri:tho:fl m. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. -s. Only now in old age has he become calmer. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. keine Komp. wuchs auf. Grab [gra:p] n. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. todlich [‘t~:tliq] AQ. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. The cemetery is right by the church. kein PI.. grave n My grandparents are buried in this grave. -s. Many came to the funeral. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. -es. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. -es. dead A dead bird is lying outside our door.

Testament [tcsta’ment] n. . ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. dead n In the accident there were over 20 fatalities. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -(e)s. -e Man weiO nicht. youthful On the telephone her voice sounds young. fatalities. Tote [to:ta] m/t -n. casualties. -es. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. 1 29 young. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. will (and testament) n She made her will shortly before her death. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme.

He looked out (of)the window just as I was entering the house. Ich sah sie die ganze Zeit an..1 Sinne und Korperfunktionen 2. . look v blicken ['blik(a)n] VA. (aus. als ich ins Haus ging. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. look at. you can have my jacket. freeze v If you are cold.. frieren [vri:r(a)n] VA.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . hat angefasst Fass den Hund nicht an. examine v She looked at the pictures very closely. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. watch. he bites! look at. sah an. -(e)s. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. be cold. blickte. auf). view n From this point you have a wonderful view of the mountains.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. hat gefroren Wenn du frierst... + Prap. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . betrachtete. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. beobachtete. view. Blick [blik] m. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. She was observed by the police. fror. I looked at her the whole time. bemerkte. fasste an. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. kannst du meine Jacke haben. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. be freezing.. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. study.

. smell. i. -s. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. roch. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden.. du bist beschaftigt. + Prap. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. am mudesten Ich gehe ins Bett.. kein PI. . look (at) v He looked out (09 the window. weil er auf den Besuch wartete. Sie hat einen festen Schlaf. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. schwitzte. In der Kuche riecht es nach Kuchen. I 31 odor. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster.. i. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. aroma n Many people do not like the smell of garlic. schlief. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen.. Ich sehe schon.. because he was waiting for comDanv.. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. horen [‘ho:r(a)n] V/t. Geschmack [ga’jmak] m. schauen [‘Jau(a)n] VA. schaute. I see you are busy.. horte. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. kein P1.. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. (vor. -(e)s.. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. exhausted I’m going to bed. In the kitchen you can smell cake baking. I am tired. -s. (nach). sleep n Her sleeL) is sound. riechen [ri:q(a)n] V/t. sehen [‘ze:(a)n] V/t. i. + Rap. muder. sah. ich bin mude. smell v The dog smelled the meat. wegen).

traumen [tr3iman] Vh. wach [vax] Adj. um). i Rap.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. (uber. -er. v He cried for joy.. -(e)s. scent n I like the scent of roses. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. -(e)s... aroma. weinte. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. + Rap. vor. . weckte auf. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. Duft [duft] m. Traum [traum] m. awake I always wake up very early in the morning. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. hat geweint Er weinte vor Freude. (von). The observations of the witness were verv exact. er wacht jeden Morgen vor 6. dream n Last night I had a terrible dream.traumte. spurte. cry Trane [trcna] f -..32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. hat aufgeweckt Sprich leise. wake up v He doesn’t need an alarm clock. weinen [vainan] Vh. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. pleasant smell. dream v I often dream of flying. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach.00 Uhr auf. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. he wakes up every morning before 6 o’clock... ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. wachte auf.

watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. awaken.. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. Take a vacation (BE: holidav). exhausted You look exhausted. als er aus dem Haus ging. wake up v We were awakened at 7:30. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. hat gestarrt Er starrte auf das Bild.. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. exhaust v The long walk tired him. nahm wahr. (au9. wecken [vek(a)n] V / t .. sleepy The dog lay sleepy in the sun. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. perceive. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. + Rap. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. starrte. sichtbar ['ziqtba:q AQ. go to sleep. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. (bei).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. i. notice v Nobody noticed him when he left the house. + Prap. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. starren ['Jtaran] VA. schlief ein. weckte.. visible The house is not visible from the street. sah zu. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. I watched him working. ohne etwas zu saaen. The horses were exhausted because of the fast pace. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. ermudete.. am -esten Du siehst erschopft aus. -er. tire... .

Do you have a comb? Kamm [kam] m.. Hast du vielleicht einen Kamm? . o Ich glaube. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. -. take a shower.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. Bad [ba:t] n.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. duschte. spot n You have a spot on your shirt. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. ref/. Creme [kre:m] f. cream n This skin cream is very good. -(e)s. shower n I would like a room with a shower. trocknete ab. -n Ich brauche eine neue Haarburste. es kann sich selbst abtrocknen. brush n I need a new hairbrush..34 12. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. Dusche [‘du:Ja] f -. give a shower.2Korperpflege und Sauberkeit 2. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Handtuch [‘hantu:~] n. ref/. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche.. Fleck [flek] m. -(e)s.. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). duschen [‘du:j(a)n] V/t. -(e)s. Burste [‘byrsta] f -. i. -(e)s.

kein PI. kammte. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. Schmutz [Jmuts] rn. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t.. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . ref/. ref/. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@... I want to clean them. wipe. -es. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. wusch. wash v Staub [Itaup] rn. This sweater has to be washed by hand. spulte.. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. Take off your shoes. Die Schuhe sind schrnutzig. kein PI. wischte. -(e)s. . wash (dishes). reinigte. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. waschen [‘vaJ(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t.. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. The floor in the kitchen has to be washed. putzte. wash. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. soap n There is no soap to wash your hands.. Seife [‘zaifa] t -. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean...

Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. The floor shines like new after being washed. washing machine.. i. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. The street has to be sweDt.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. glanzte. tube n This cream comes either in a can or in a tube. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. -(e)s. rasierte.. -s. Itake a bath every day. fegte. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube.. The razor shaves very thoroughly.. Ich bade mich jeden Tag. shine. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. kehrte.. refl. badete. hat gebadet Die Mutter badet das Kind.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . Our washing machine is in the bathroom. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. The courtyard has not been swewt this week. Tube [‘tu:ba] f -. bathe. .. take a bath v The mother bathes the child. refl. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich.. He shaves with soap.

bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. kein PI. work (hard). Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. just to make me angry. He works very carefully. dich zu beleidigen. try (hard). job n The work is rather boring. . die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. hat bemuht Wir werden uns bemuhen.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. keine Komp. Er macht das absichtlich. (an.. -en Ich hatte nicht die Absicht. fur). Arbeit [‘arbait] f -. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. deliberate He does that deliberately.. urn mich zu argern. bei. arbeitete.. -.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. Die Arbeit ist ziemlich langweilig.en. intention n I did not intend to insult you. + Prap. work.bemuhte. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. intentional. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f.

(an).. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. He is constantly looking for something to do. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. besorgte. (mit) beschaftigte. occupy.. He cannot live without work. beschloss. gewohnte. The company employs 200 people. ref/. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -.. den Fehler zu finden. get. decide v She decided to give up smoking. I did not succeed in finding the mistake. This topic has been occupying him (his time) for a long time. She has been dealing with German literature for vears. gelang. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. employ. action. work.. I got used to my new glasses very fast. deal with. hat beschlossen Sie hat beschlossen. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange.. + R a p . hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA.-en War lhnen nicht klar. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. mit dem Rauchen aufzuhoren. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . hat besorgt Ich fahre einkaufen. Er sucht immer eine Beschaftigung. beteiligte.. (an). + R a p . hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. + Rap. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl..

hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Wissen Sie. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. machte.. Wenn Sie Zeit haben. If you have time. I had this cabinet made. You try it! I can’t open the door. effort. hard work n Make an effort. K.-(e)s. make v machen [‘max(a)n] V X . Den Schrank habe ich machen lassen. hat gekonnt Er kann einfach alles. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht.. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. i. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. . Mod. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. konnte. The work was planned well. dann klappt es auch..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. Plan [pla:n] m. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. plante. be capable v I 39 He can do simply everything. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. konnen Sie mich morgen besuchen. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -.-n Gib dir Muhe. and everything will ao well.40 DM. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.. Your gift has made me very happy. probierte.

Werk [vsrk] n. vermied.. versuchte. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. exercise. .. tat. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben.. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. avoid v The accident could have been avoided. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen.. -(e)s. Then she will be able to swim well soon.40 teilnehmen [tailne:man] VA.. Dann kann sie bald gut schwimmen. intend. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. He is not tired at all.. v I tried. act v In the office there was much to do. He is just pretending. You mixed up the two bottles. (an). Er ist gar nicht mude. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. nahm teil. try. ubte. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. + PrSp. hatte vor. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. but I cannot carry the box alone. tun [tu:n] V/t... mix up. What do you do in your leisure time? I hurt myself. verwechselte. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. i. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. uben ['y:b(a)n] V/t. Ertut nur so. practice v She has to exercise a bit. do. pretend. participate in. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. hat versucht Ich habe es versucht.

effort.ref/. sonst schaffst du es nicht. hielt aus... you have to show more activity. make an effort v The night shift really exhausts him. exertion. strengte an. Anstrengung [anjtr~qug] f -. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. -en Wenn Sie Karriere machen wollen.. stress. hat gewunken Er winkte. exert. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. ? activity n If you want to move up the career ladder. The effort was worth it. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. als der Zua abfuhr.. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. active In spite of her advanced age she is still very active. wahrend des Essens zu lesen. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. beabsichtigte.. . exhaust.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. winkte.-en Sie hat die Angewohnheit. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. Du musst dich mehr anstrengen. She has the habit of reading while she eats. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. otherwise you won't succeed. You have to make more of an effort.

obey. respect v His order was not respected. I was able to push through my suaaestion. make. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. organisierte.befasste.. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. realisierte. setzte durch. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. aber sie hat sich oelohnt. The execution of the plan was more difficult than expected. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. push through. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. Die Arbeit war muhsam. I have been dealing with this topic for vears. but we didn't make the appointmenvdeadline.-en Der Bau ist noch in der Planung. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. beachtete. The celebration was well organized. realize. . pay attention (to)..42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. planning n The building is still in the planning stages. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. arduous The work was arduous.. realisieren[reali'zi:ran] V/t. I'm sorry. This plan cannot be realized. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. but it was worth it. organize v muhsam [my:za:m] Aq. enforce. hat geschafft Es tut mir leid. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. + Rap. kein PI. do. carry out v Planung [pla:nu~] f -. schaffte. Construction won't begin until next vear. (mit). Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. regard.

vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. overcoming. undertake. kein PI. dass sie das zustande bringt. It's very difficult for me to be friendly to him. Es kostet mich grol3e Uberwindung. zu ihm freundlich zu sein. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. away. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f .4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2..Teilnehmerin [tailne:marin] t -. In the discussion no agreement could be achieved. I 12. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. try n Let's make another attempt. aber ich glaube nicht. -s. gone Did anyone call while I was gone? . Hat jemand angerufen. be determined. unternahm. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. -(e)s. She wants to build the bookcase herself. intend. Sie will selbst ein Regal bauen. zu fahren. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. Vielleicht schaffen wir es doch allein. -. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. -e Lass uns noch einen Versuch machen. nahm vor... hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. keine Komp. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. in Zukunft langsame. but I do not believe that she can manage it. Maybe we can do it alone. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. plan. wahrend ich abwesend war? absent.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj.. achieve.

oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . in a hurry The task is urgent. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. Hast du es eilig. Das hat keine Eile. hurried. Our stay in London was unfortunately much too short. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. beeilte. relax. befand. I don’t have any time remaining. Eile [aila] t -. I’m in a hurry. ich bin in Eile. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. 1st Frau Sommer anwesend? present. Please hurry (up)! We have no time. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. war da.. Dieser Auftrag ist eilig. Are you in a hurry. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. ( You can send the letter later.. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. blieb.44 anwesend [anve:zant] A@. kein PI. -(e)s. There is no hurry. Dafur bleibt mir keine Zeit. Sie konnen den Brief spater schicken.. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay.. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. keine Komp. (t)here I s Ms. ruhte aus. Ich muss jetzt gehen.. There’s nobody herehhere. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. hurry n I have to go now. urgent. ist da gewesen Es ist niemand da.. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit.

Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. weil sie krank ist..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. work.. Where does it come from? run. hat gelegen Sie liegt im Bett. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. Die Klingel geht nicht. function. That won’t work. kommen[‘k~man] VA. go. dort konnen wir uns hinsetzen.. kam. He’s quite well. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. das ist zu kompliziert. The doorbell doesn’t work. walk. ride v She went to town by bicycle. Das geht nicht. come v When did you come? There is water in the basement. travel. I’m going to play tennis this afternoon. walk.. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA.. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. ging. Es geht ihm ganz gut. setzte hin. go v He ran as fast as he could.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . Worum geht es? We walked home.. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte.. lief. How’s business going? lie. lag. go. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. it’s too complicated. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). rannte. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. fuhr.

Sturz [jturts] m. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. say (in print) v Sprung [jprur~] m. -(e)s. stehen [‘jte:(a)n] Vh. dass das Wetter besser wird. fall n He broke his arm when he fell. stand. saO. + PrSp. i... Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. We had to jump over a stream. sturzte.. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA... hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. wartete. tritt. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. We sat outside on the terrace.. stand. da fing es an zu regnen. -(e)s. set. -es. be located. (auf). The people stood outside and waited. He stepped on my fiat c. Er ist mir auf den FuO getreten. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. jump. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen.46 Schritt [jrit] m. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. setzte. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain.. She kicked the dog. spring v springen [jpriqan] VA. jump n He injured himself in a jump over the fence.. ref/. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. step.

. kein PI..1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. It is dirty. climb v He can climb like a monkey. fall v The CUD fell from the table. -. klettern [kleta*n] Vh. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. stand auf.. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. He crawled under the bench to look for the coin. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. rutschte aus. presence n Please leave! Your presence is not wanted. kletterte. don ’t slip. um das Geldstuck zu suchen. reach v We are slowly reaching our goal. The floor is slippery. kroch. absence n I don’t know anything about it. approach. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer.. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. lean (on) v Don’t lean against the wall. ref/. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. lehnte an. ist ausgerutscht Vorsicht. . The matter was decided in my absence... sneak v She sneaked into her room quietly. ist gekrochen Er kroch unter die Bank.. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. Ich weiO davon nichts. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. fiel. anlehnen [‘anle:nan] V/t. naherte.. kein PI. fallen [‘fal(a)n] Vh. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. Watch out.. schlich. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f .

go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. pass. return. wenn du die StraBe uberquerst! cross. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. dass wir nicht weitergehen konnten. go back. sah sie ihn. verschwand. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. she saw him. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. Go to the bakery after work and get some cake. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . hat uberquert Pass auf. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. (an. + PrSp. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. He just went past me. ist zuruckgegangen Ich bin mude. ist zuruckgekehrt... v She left early this morning. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. drehte urn. kehrte zuruck. As she turned around.. ref/. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. The meat has to be turned over several times while cooking.. turn around.. I am tired.. leave. let's go back to the hotel. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. ging zuruck.. go across v Be careful when you cross the street.. go on v Then the road got so bad that we could not go on. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. ging weiter. lass uns zum Hotel zuruckgehen. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. uberquerte. bei) ging vorbei. Our cat disappeared several days ago.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. Als sie sich umdrehte. ging weg..

. brachte... bewegte. fetch.. the light gets brighter. holte. holen [‘ho:l(a)n] V/t. bring. Die Hose ist vie1 zu eng. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. ref/.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. hangte. The trousers are much too tight. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). pick up v If you are hungry. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. hang v Yesterday the coat was still hanging there. hing. I can hardly move in them. get. .5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hangen [‘hegan] V/t. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. wenn ich ihn bewege.. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. wird das Licht starker. hat geholt Wenn du Hunger hast. drehte. Ich kann mich kaum bewegen. get something from the refrigerator.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hat bewegt Mir tut der Arm weh. bringen [brigan] V / t . move v 1.

stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.. schuttelle. Watch out. drag. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. “No. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. warf. schob. wendete. stellte. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. Please put more wine glasses on the table. . roll v The stone is too heavy to carry. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. rollte. schleppte. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t.” he said. The street is too narrow. schieben [‘li:b(a)n] V/t. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. weil ein Reifen kaputt war. der Ball rollt auf die StraOe. i. I can’t turn the car around here.. but you can roll it. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. schickte. carry (with effort) v I can carry this bag by myself.... put v schicken [“ik(a)n] V/t.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. aber man kann ihn rollen.. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt.. trug.. hat geschuttelt .Nein”. carry. sagte er und schuttelte den Kopf. Vorsicht. and shook his head. She threw stones into the water. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. Die StraOe ist zu eng. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t.. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben..

I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. ich habe sie schon gelesen. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. I got your letter today. bekam. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. -(e)s. but I don’t want to sell the picture.. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. She drives the cows into the barn. The boat drifted on the sea without a crew.. brauchte. You can keep the magazine. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen.. nahm an. I 12.. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten... get. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. bot an. He offered me a lot of money. aber ich will das Bild nicht verkaufen. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer.. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. behielt. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . trieb. i. I’ve already read it.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t..6Geben und Nehmen 2. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. accept. bot.

hatte. erhielt. share v We cut up the cake in twelve pieces. Ich nehme das Menu Nr. receive v We received the monev. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. receive v We received the telegram. nahm. thank v I thank vou for your assistance... teilen [‘tail(a)n] W. (mit). swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. empfangen [cm’pfatpn] W. geben [‘ge:b(a)n] W. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. i Priip. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard..-s. gab. . have v They have a daughter and a son. cut up..-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin.. schenkte. I swap my clothes with a friend. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. present n You still have to wrap up the gift nicelv.. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. teilte. (gegen). 3. i Rap.. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. trade.. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. divide. give v Please give me my bag. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. tauschte. 1’11 take meal number three. Are vou afraid? take empfing. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank... gift. dankte. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t.

be enough. She handed him the flowers. give.. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap.. benotigte. You'll get your salary at the end of the month. The money was divided. (unter. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. abgeben V/t.. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. verzichtete. gab ab. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. distribute v I 53 The money was distributed fairly.. The sick person needs quiet.. hand. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. verteilte. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. teilte auf. If we buy the car.... do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. (au9. we'll have to do without the holiday trip. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. (an. ubergab. give up. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. mussen wir auf die Reise verzichten. au9. + v Prap. i. hand (over). bei. + Prap. + Prap. 1 + turn in. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. . get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. in). reichte. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. Could you please give me the butter? There is not enough bread. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t.

but you have to give it back to me tomorrow. leave v She gave me the radio for fifty Marks. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50.. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. verweigerte.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t.DM uberlassen. uberreichte. . hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden.. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. tauschte um. You can have my bicycle. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben.. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. + Rap. verlieh. ubernahm. (an). uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t.. ga?. answer. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner.. nahm weg. DberlieO. wegnehnien [vekne:man] V/t. turn over... return v ~ . award v I don't lend my records to anyone. zuruck. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort.. give..

+ Rap. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. anderte.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up.. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . be- May I use your telephone? . hielt auf. My address has changed.. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. stop (doing something). horte auf. She held the door open for the customer. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. hat angewendet WeiBt du. hat aufge- hort.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. wendete an. change v andern [‘~nda*n] V/t. The law was changed. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. nutzte. Meine Adresse hat sich geandert. raumte auf. (mit).. anwenden [‘anvend(an)] V/t. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t .7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. change n She agreed to the change in the contract. machte ab. ref/. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t.

druckte. (au9. beruhrte. If you keep bending the branch.. Er fing den Ball mit einer Hand. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. ersetzte. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.56 bereit (sein) [ba’rait] A@.. Sie hat gestern drei Fische gefangen. catch v fangen [‘faqan] V/t.. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. it will break (om. bog. mixed up. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. Deople . tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. The insurance will Flay compensation for the damacies. Das Bein ist gebrochen.. duldete. fing. i.. He does not tolerate . i. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. hat geduldet Er duldet es nicht.. aber nicht beruhren. keine Komp. The machine stops when you push this button. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. cleaning up his desk. break brechen [‘brq(a)n] V/t. brach. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t.. You may look at the picture. Yesterday she caugkit three fish. but you may not touch it. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. He caught the ball w ith one hand. . bricht er ab. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. The leg is broken.. in a mess.. hat gefangen. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. i Rap..

(fur). Please hold on well during the ride. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f.. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. He alone is responsible for running the business. lead. The tank holds over 80 liters. find v finden [find(a)n] V / t . Since the death of his wife he has directed the company alone. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . kein PI. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. fuhrte. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. there is a tour of the castle. ref/.. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. -. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden.. I cannot find my car keys. running n At 2 p. Der Tank fasst uber 80 Liter. fand. guided tour.m. fasste. fullte. i. direct. (an). -s. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. leadership. i. fuhren [‘fy:ran] V/f.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. hat gefUllt. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. + Prap. fullen [‘fylan] V/t. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. hielt. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m.. -en Um 14. i v Prap. fill v He filled the glasses with juice. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. . Er fullte die Glaser mit Saft. gebrauchte. hold v She held the child firmly by the hand.

grub. hat .. hielt. (an). hob. inspection. check. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. klebte. goss. stop.. kaputt [ka’put] Adj. (an).5 -. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben.. I scratched myself on an old nail. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase.5 -. stick. checkpoint n Slow down! They often check the speed here.. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. -esten Das Turschloss ist kaautt. hinderte.. raise v He lifted the child onto his arm. The stamD doesn’t stick riaht. i. hat geklebt Vergiss nicht. + Prap. f Rap. ref/. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket... busted.. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. hindern [‘hinda*n] V/t. -er. out of order The door lock is broken. control. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. damaged. kratzte. die Katze hat mich gekratzt. gekratzt Au. kratzen [‘krats(a)n] V/t. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. pour. water (plants) v The flowers have to be watered immediately.. kleben rkle:b(a)n] V/t. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. lift. graben [‘gra:b(a)n] V / t . the cat scratched me. i. scratch v Ouch.. am broken. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. halten [‘halt(a)n] V/t.. Kontrolle [km’trda] . heben [‘he:b(a)n] V/t. im Bucherregal zu schlafen. den Teppich zu kaufen. i. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] .

. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. Jensch is the dir department. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. I put the mail (BE: post) on the desk. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. leave. Give me that picture... leitete. dann gebe ich dir das andere.. damit sie richtig funktioniert. 1 59 + Prap be concerned about.. The materials can be burned.. Die Sachen lassen sich verbrennen. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. i. loan. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung.. kummerte. lay (down). mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. The cars were direc temporary bridge. so that it functions properly. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . Stop that! I don’t like that.. stop. Lass mir das Bild. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. liel3. mahlte. ref/. take care of v I’ll take care of the heat. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. I had the machine repaired. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. i. kurzte.. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. Mod. Yoi i ave to grind the . Der Hund legte sich unter den Tisch. lieh. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. be director/ chiefiforernan of v Ms.. legte. ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl.then I’ll give you the other one. (um). The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. He was not left alone. Ich habe die Maschine reparieren lassen. K. look after. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t.

hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. collect. The dog is rubbing his fur on the tree. Pflege [‘pfle:ga] t -. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. He collects stamps. grate v The potatoes have to be grated. offnen [‘cefnan] V/t. rieb. Sammlung [‘zamluq] 5 -. Er sammelt Briefmarken. mix v I always mix the juice with some water. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. Sammelte... check (over) v Have you checked the invoice? rub. When does the post office open? The door opens automatically. pflegte. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. i. accomplish... take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. gather v I gathered the mushrooms in the forest. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t.kein P I .. manage. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. offnete. ref/.. collection n He owns a valuable collection of pictures. prufte. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. open v Please open the can (BE: tin). schaffte. . hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau.. get done v We accomplished almost everything today. care n Taking care of the garden takes a lot of time. ref/.. mischte.

.. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. i.i Rap. I put the I. schnitt. schloss. hit. card in your handbag. auf) steckte... the plant is thorny and will scratch you! stick. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. -. i. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind.. There are still difficulties.. He slammed his fist against the door.but we’ll make it just the same. sting. The jacket is good protection against the wind.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t... scratch. i. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. Er schlug mit der Faust gegen die Tur.m. schlug.. Die Geschafte schlieOen urn 18. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. (vor. The stores close at 6:30 p.. The children hit each other. . Vorsicht. (in. prick. an. Die Kinder schlagen sich.. Careful. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. You have to do a better job to protect yourself from colds. ref/. -en Es gibt noch Schwierigkeiten.. slam v I 61 She slammed the door and left.D. aber wir schaffen es trotzdem. cut. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. In the evening the blossoms of this flower close up. ref/. i. Please close the door! The door closes poorly. ref/. I cut my finger. protect. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. i Rap.... stach. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. close. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.30 Uhr. ref/. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. i.

Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. divide. Es ist besser. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. search v She’s looking for a new job. kein PI. trennen [‘trenan] V / t . I banged my head on a glass door. They separated recently. Er hat sich stark verandert. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. bang. storte. . meet v He was hit by a punch in the face. Sie haben sich vor kurzem getrennt. I’m meeting Uwe tomorrow. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. verandern [fea*’enda*n]VX. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en... stoBen [‘po:s(a)n] VZ. He’s chanaed a lot.. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone.. Ich treffe-Uwe morgen. disturb.. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort... hit..62 storen [‘jta:ran] V/t. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. wenn wir uns trennen. Have you seen them? search. rzp. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). stie0. i. ~ change. Ich suche meine Brille. It would be better if we parted ways. I banaed mv knee. traf. Wir treffen uns jeden Tag. look for. I’m looking for my glasses. refl. ref/.. separate v. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. suchte. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. bump v She bumped him in the back. refl. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. rzp. i. hit. Ich habe mich am Knie aesto0en. treffen [‘tref(a)n] V / t . kern PI. push. part v The two countries are divided by the river. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. We meet every day. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. trennte.

versprach. niemandem etwas zu erzahlen.. promise n He gave me the promise not to tell anvone.. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. verhinderte.. bereitete vor. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. versteckte. i . hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. bei.a. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. in... hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. verlor. -s. versorgte. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. (au9. verwendete. . hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. refl. He prepared well for the test. The cat hid in the attic. (vor. prevent. refl.. + Rap. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t.... hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. + Rap. I hid the chocolate from the children. Er gab mir das Versprechen. I was promised a higher wage. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. hinder v I couldn't prevent the fight. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. u. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f.). -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. lose v He lost his credit card. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. verlieren [fea*'li:ran] V/t. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. prepare v The work has to be well prepared.

Did you weigh the suitcase? I am 1. change. He wraps a thick shawl around his neck. cautious If you are careful.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. kann lhnen nichts passieren.. warnte. i. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. refl.. nothing will happen to you. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. warnen [‘varnan] V/f. care. careful. i.. but he was careless just the same. warning n I heard a storm warning on the radio. aber er war trotzdem unvorsichtia.. Konnten Sie mir 100...65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. The wagon was pulled by two horses. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. . Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. I warned him about thieves. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. wickelte. BE: nappies). weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. warning. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. Wenn Sie vorsichtig sind.. kein P I . hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. The weather changes all the time.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. wog. wechselte. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. wrap v I have to diaper the baby.. replace v Warnung [‘varnug] t -. caution n Be careful! The ladder is not steady. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals.65 meters tall and weigh 55 kilos. zog. Das Wetter wechselt standig.. i..

. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. dass er sein Haus selbst angezundet hat. The receipts must be kept for 10 years. exhausted. baute auf.. zundete an. They think he set his house on fire himself.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. shorten v + Prap. the stores/shops are closing soon. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. cut off. kannst du sie unten abschneiden. deliver.. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. The runner gave up. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. Deliver the letter to the post office. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf.. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. schnitt ab. i. schaltete an. machte zu. keep.. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. After the war the city hall was rebuilt. save.. schaltete ab. He picked his coat up off the floor.hob auf. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. hat angezundet Die Leute glauben.i. gab auf.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t.. (von). die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. turn in.. build. turn off v The electricians turned the power Off. .. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut.

. attach.. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. schaltete aus. befestigen [ba'festig(a)n] V/t.. beaufsichtigte.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. bedeckte. befestigte. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. take apart. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden... . bedecken [ba'dek(a)n] V/t. nahm auseinander. watch. i. machte auf.. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. stellte auf. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. standlput up. fasten v No shelf can be attached to this wall. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother.. place v The chairs should be placed in a row. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. We put the tent up right on the beach.

be worth it..I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. . it is already 12 years old and still runs well. bilden ['bild(a)n] V/t.. get rid of. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t.. prove worthwhile v Our washer was worth it. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden.. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. take care of. touch.. ref/. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/.. Jede Beruhruna tut weh.The slightest touch hurts. -en Er hat seine Hand verbrannt. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. betreute. beschadigte... wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. bewahrte. Man muss beriicksichtigen. beriicksichtigte.-y Schaum. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. consider. dass sie sehr krank war. ref/. You have to consider that she was very ill. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. On the water a curious foam formed. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. damage v The door to the courtyard was damaged. physical contact n He burned his hand. beseitigte. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. beherrschte. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. bildete. v The children formed a circle.. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus.. rule. She still needs a lot of rest. throw away. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. know well v The country is ruled by a king.

include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. erhohte.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. (in). blow v The machine blows fresh air into the tunnel. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. contain. The problem can only be solved together. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. so everybody has to be included in the discussion. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit.. Wind is blowing in my face. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. -. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. bezog ein. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . Der Wind blast mir ins Gesicht. ermoglichte.. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. make possible. enable v The new motor makes a higher speed possible... i. enthielt. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. + PrA'p.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed.. schaltete ein. . increase n The price increase for gasoline was rescinded. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. entfernte. blies.

Most of them were already sold. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. machte fest. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. get. fold v falten [‘falt(a)n] VX. in secret Students smoke in secret in the lavatories. assistance. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. Did you get what you wanted? Hurry.. support. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. or you won’t get to the bus on time! catch. help. erwischte. heimlich [haimliqg A@. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. You can reach me at this number. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. . was du wolltest? Beeil dich. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . At our school there are courses to help weak students. arrangement. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. Hast du erreicht. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. The thief was caught. forderte. design n The arrangement of the garden is very nice. secret. faltete. You can’t attach the boards like that. attach. attain. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Sonst waren fast alle verkauft. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. aid n Forderung [fcerdarug] i -. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. promote.. Sales should increase with more advertising. kein PI. erreichte..

vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. i. (an. Klaus kann gut malen. ich kann ihn nicht losen. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. urn. She defended her rights and did not give in. i Priip. perhaps you should add a little cream. regulate. weg. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t .. In a number of pictures he imitates van Gogh. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. The knot is too tight. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . nahte. imitate v Klaus can paint well. Iautete. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. loste. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. add v The sauce tastes good. The matter must be settled quickly. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. Look out.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn... The thief ripped off her purse... das Seil reifit! The storm knocked down the tent. hat gelost Der Knoten ist zu fest.. the rope is tearing! . I can’t loosen it. gab nach..). regelte. tear. klopfte. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. fugte hinzu.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. u. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. She sews all her own clothes.. Did you hear that? Someone is knocking at the door. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut.a. hat gelautet Es Iautet. Achtung. riss. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang.

hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. sagte. ref/.. nicht mit der Maschine. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. support v The branches of the apple tree have to be supported. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. hat geruhrt Vorsicht. steigern [‘ltaiga*n] V/t. saw v He sawed the wood by hand. Trennung [‘trenur~] f -. + Prap. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. complain (about). hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant.. schimpfte. uber).. senken [‘zer~k(a)n]V/t. the paint has to be stirred well before using it. steigerte. strich. . senkte. disturbance n Please excuse the disturbance. Because of an interference he could not get the television picture. Storung [‘Jt~:ruo]f -. Er stutzt sich auf einen Stock... not with a machine. (auf). die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. mix v I 71 Careful. + Prap. (auf. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. increase v The train increased its speed more and more. The guest complained about the poor service in the restaurant. ruhrte. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen.. separation n The separation from his family made him very sad. paint v The windows have to be painted. lower v The crane lowered the boat into the water.. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. He supports himself with a cane. stutzte. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung.

-en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. bypass.. You overlooked the red (traffic) light. i. dass wir nicht kontrolliert wurden. dry v You still have to dry your hair.. You cannot disregard the regulation without conseauences... hat uberrascht Wir waren uberrascht. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. hat ubersehen Du hast ubersehen. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. uberprufte. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. overlook. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. Ich uberraschte rneine Tochter. I have a big surprise for you. Die Farbe trocknet schnell. dass die Ampel rot war. ubersah.. uberraschte. work. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. . + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. The paint dries quickly. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. trocknete. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. Checking the bill they found a number of errors. handle. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. urnging. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.. We were surprised that we were not checked.72 trocknen ['trz~knan] V/t.

Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. -. unterbrach. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. weil sie zu wenig Rente bekommen. improve. unterlie0. verbesserte. verbarg. He is a careless driver. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. .. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan... stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. make better. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. The quality of the products improved last year. ref/. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. Gerd has to support his parents because their pension is too small. er fahrt so wild. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. unterstutzte. stop v Stop (playing) the loud music. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. ruhrte um. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t.. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen.. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. He asked for support for his plan. he drives wildly. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden.. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t.. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald.. ref/.

Since her illness she has changed completely... change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. pass up. verwandelte. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. provide.. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt.:is connected with) a lot of work.. sonst sturzt das Haus ein. refl. vermittelte.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. . miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f.. The wall has to be strengthened. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. help to get. refl. dass du deinen Hund vernachlassigst. vernachIassigte. connect v The canal connects two rivers. I think you're neglecting your dog. vergoo. join. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. She helped him get a job. verstarkte.... reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. This plan requires (/if. transform.. verband. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. otherwise the house will cave in. After an argument she burned all his letters. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. You have unfortunately passed up this chance. i. strengthen. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ.. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden.. The old house was almost transformed into a new building.Monika hat Kaffee vergossen. verbrannte. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. hat vernachlassigt Ich finde.versaumte.

zerriss... hat verwirklicht Er hat gute Ideen... spoil (a personality) v She spoils her cat. + Prap. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. dare v He doesn't dare to contradict her.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. wagen ['va:g(a)n] V/t. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. it shattered by itself in the dishwasher. wehren ['ve:ran] V/refl. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t.. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. wehrte. ref/. realize. hat gewagt Er wagt nicht. wagte. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. lie0 zu. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. defend v He defended himself against the accusations. aber er kann sie nicht verwirklichen. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. ihr zu widersprechen. but he cannot realize them. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. o Who broke the glass? o Nobody. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. i. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. zerbrach. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. verwohnte. deckte zu. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. cover (up) v He covered the sleepincl child. break. She does not dare to walk through the park alone at night.. realization.... verwirklichte. (gegen). es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. accomplish v He has good ideas. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him.

hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. concept... but he lacks a general education. . example n He explained the problem using an examole. aber ich finde. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. library n I borrowed the book from the library. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. I 12. -(e)s. Begabung [ba'ga:bu~]f -. signify v What does this word mean? meaning. education n He is not stupid.. kein PI. significance n This word has several meanings. sie hat keine besondere Begabung dafur. -s. legte zusammen. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. 11 I . Bildung ['bilduq] r. -.bedeutete.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. 1-20001 write down. die ich nicht verstehe. Bibliothek [biblio'te:k] f -. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. Begriff [ba'griq rn.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. Beispiel ['baiJpi:l] n. term. mean. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. but I don't think she has any special talent for it.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. schrieb auf. -en Sie malt gerne.8Lernen und Wissen 2. ~~ talent n She likes to paint. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. Er ist nicht dumm. darnit ich es nicht veraesse.

welches Fach sie studieren mochte. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. history. -(e)s. Facher Sie weiO noch nicht. Gartenarbeit zu machen. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. I 77 Buch [bu:x] n.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. Geschichte [ga’jiqta] f -. fahig [fe:iqO] Adj. Germanistik [germa’nistik] f -. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. kein PI. research n Medical research has yet to find a cure for cancer.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. I found no mistakes. correction n When I corrected the letter. Fach [fax] n. Mit 80 Jahren ist er noch fahig.kein PI. capability. progress n She is making good progress in her studies. -(e)s. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. able At age 80 he is still capable of working in the garden. story n He is studying German and histov. -n. Er studierte Deutsch und Geschichte. Germanistics. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Forschung [‘fz~rJuol f -. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. -n Das Wort hat neun Buchstaben. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. die Zukunft vorauszusagen. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. -(e)s. German language and literature. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. . capable.

He is a very good teacher. Sie kann schnell rechnen. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. lernte. She can calculate quickly. He is readina the newsDaDer. invoice. learn v lernen [lernan] V/t. korrigierte. Lehrerin [‘le:rarin] f -. teacher.. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. method n There are different methods for learning a language. probation.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. The students like him. trial. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen.. My brother science. las. She learned Spanish in school. eine Sprache zu lernen. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. She teaches physics at the universitv. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.. rechnete. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat.. lehrte. check.. . nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer.-n Es gibt verschiedene Methoden.. calculate. sample n After the probationary period he was hired full time. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. i. correct v Please correct the letter and then take it to the post office.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. rechnen [‘req-~an] V/t. figure v I cannot figure the problem in my head. bill. Rechnung [‘ra~nug] f -. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. mogen ihn. -s.

kein PI. theory n There are various theories about the origin of the earth. scientist. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. uber). Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. There have been many scientific studies on the causes of cancer. knowledge n She has considerable knowledge in this area. (branch 09 knowledge. Seite [‘zaita] f -. side n The book has 251 pages. heavy. symbol n “$” is the symbol for dollar. Zeile [‘tsaila] f -. -s. . know v schwierig [Jvi:riqy Adj. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. sign. academic subject. I do not know where he lives. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. hard German is considered to be a difficult language. wissen [vis(a)n] VA. hat gewusst Ich weiO nicht. (von. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. wusste. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. difficult. + Rap. complicated. wo er wohnt. difficult. . Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. hard Most of the examination questions were not difficult. complicated. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. page. -n Das Buch hat 251 Seiten.. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. -s. Theorie [teo’ri:] t -. Deutsch gilt als schwere Sprache. -s.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. -. line (in a text) n The poem has seven lines. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. There are six researchers working at our institute.

thinking. -s. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. -(e)s. -(e)s. efc. kein PI. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. kein PI. bookstore. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. . view. piece. You can visit the museum only in the morning. Bucherei [by:qa'rai] f -. Blatt [blat] n. volume n This encyclopedia consists of five volumes. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). besichtigte.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. ruins. I Chemie [qe:'mi:] f.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. forethought. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. Semester Bioloaie. -. chemisch [qe:mil] Aa. You can also buy magazines in this bookstore. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen.. consideration n He acted without thinking. library n I borrowed the book from the municipal library. Sie studierl im 3. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. . die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. chemical H20 is the chemical formula for water. planning. visit (museums. biology n She is in her third semester in bioloav.

meist: Fachleute Fachfrau f -. kein PI. Forscher [‘fxja*] m. progressive The children at this school are given a progressive education. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. . Forscherin [‘fz~rjarin] t. This work has to be done by an expert. entdeckte. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. -. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. formula n The chemical formula for water is H20. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Fachmann [‘faxman] m. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. Fachmanner. historisch [his’to:riJ] A@. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. -s. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -.. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. Geographie [geogra’fi:] f -. Both researchers received a prize for their work. historical During construction a number of historical graves were discovered. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. kein P I . ] -en Das 15. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Geographie ist ein interessantes Fach. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. -(e)s. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-.

-er. concrete konkret [km'kre:t] Adj.. Herr Dr. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession.. Kranz is not a physician. Der Text ist schwierig. Dr. ref/. She has yet to make any concrete suggestions. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics.82 imstande sein [im'ltanda]. konzentrierte. he is a doctor of philosophy (Ph. D). Reading it requires considerable concentration. auch (im Stande) war imstande. physics n My brother is studying physics and mathematics. Tabelle [ta'bela] f -.chart n You can find the exact data in the table. practice. Philosophie [filozo'fi:] f -. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. er ist Doktor der Philosophie. kein PI. kein P1.. table (of information). -s. be able. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. note (written) n I took notes during the conversation.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. The text is difficult. . kein PI. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Don't disturb me! I have to concentrate. Praxis ['praksis] f -. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. Kranz ist kein Arzt. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. Physik [fy'zik] f -. kein PI. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Symbol [zym'bo:l] n. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements.

examine. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. am -esten Sein Vorname ist Horst. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. -s. . I 83 thesis. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. sein Nachname ist mir unbekannt. -. Uberblick [y:ba*blik] m. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. Verfasserin [fea*'fasarin]f -.-n Die Thesen von Prof. Jahrhunderts. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. I do not know his last name. author n I know only the title of the book. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. translate v I do not know English. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. -er. there is not yet a German translation for the book.. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. unknown His first name is Horst. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. Fuchs were thoroughly discussed. investigation n The results of the test investigation were negative. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. test. -s. Untersuchung [unta*'zu:xug] t..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . kein P1. kein PI. untersuchte. ses. I've forgotten the name of the author. Verfasser [fsa*'fasa*] m. ubersetzte. examination. unbekannt [unbakant] A@. (philosophical) concept. hypothesis n The concepts of Prof.

read aloud.. lecture v Every evening I read the children a story. las vor. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. .

. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. Obwohl sie sehr argerlich war. als der Richter ihn fraate. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter.. still [jtil] A@. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. -er. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. she kept very quiet. dass wir ihn kaum verstehen konnen.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. antwortete. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. I 1-20001 I 3.1 Allgemeines I 11 . answer n I don’t have an answer to this question. . -es. -r. The defendant was silent when the iudae auestioned him. Sprache [‘jpra:xa] t -. be silent. 1’11 answer you in writing. quiet. quiet. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. (au9. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. schwieg. ruhig [‘ru:icy Aq. quiet. peaceful Although she was very angry. leise [‘laiza] adj. be quiet laut [laut] A@.. blieb sie ruhig. + Rap. She is able to explain complicated things in simple words.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. am -sten Er spricht so leise.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. loud Jens has a verv loud voice. language n She speaks three different languages.

hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. i . listen to v He is listening to a concert on the radio. kein PI. commentary. You couldn’t hear a single sound. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. Man horte keinen Laut.. buchstabierte. Laut [laut] m. Kommentar [kmen’ta:*] m. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. horte zu. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. -s.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. Anfrage [‘anfra:ga] t -. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy.. -e Es war vollig still. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. sound (in words) n It was completely quiet..-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. ref/. inquiry. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. horte an. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. -es.. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. sprach aus. literal I translated this text literally.. enquiry. listen v What did she say? I was not listening.

-1 expression n This expression is quite appromiate. . Witz [vits] m. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. taciturn. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. hat bemerkt . -es.2 Sprechen 3. bemerkte. still He didn’t say much all evening. tell.Dieses Bild gefallt mir gut“. 3. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. -s. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. silent..2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m.. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. bemerkte sie. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. You could not understand anything on the telephone. comprehension f -.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. statement n Before the court the witnesses made different statements. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t.” she commented. comment. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. erzahlte. “I like this picture a lot. understandable. kein PI. comment n Your comment insulted him. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? .

+ Prap. We have to call a doctor. Sie rief laut nach ihrem Hund. -en lhre Muttersprache ist Deutsch.. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. communicate. talk. say.. teilte mit. The employees were informed that the firm would be sold. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. zu). Er spricht sehr undeutlich.. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. She speaks three foreign languages. speak v Satz [zats] m. hat He tells nobody how old he is. Stimme [‘jtima] f -. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. communication.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. voice n On the telephone your voice sounds quite different.. dass Irene schwer verletzt ist. He enunciates poorly. (von. (nach.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. You cannot talk to her about this matter. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. von. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. call. i.-en Wir bekamen die Mitteilung. -s. but she is Italian. mit). gesagt Er sagt niemandem. + Rap. wie alter ist. Her native language is German. sagte. dass die Firma verkauft wird. conversation n Today I had a long conversation with our boss. aber sie ist Italienerin. . + Prap. -es. (uber. rief.. redete. i. uber).. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. sentence n The book is written in simple and short sentences. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. sprach. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. report n We received the report that Irene has been badlv inbred.. She called her dog loudly.

kundigte an.remark. Bartels. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. gab bekannt. Schroder announced his visit for tomorrow. inform v Mr. wiederholte. comment n I still have a few notes about/on the contract.. Please inform his wife. .. ref/. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. Weber has had an accident. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t.. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. besprach.. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. note. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. express v That is a misunderstanding. druckte aus. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. announce v Mr. I guess I did not express myself correctly. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben.. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. utterance. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt... benachrichtigte. Anmerkung [anmcrkug] f -. announce v The results of the election will be announced tomorrow. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen.

stress.] Adj.. murrnelte.. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen.uq] t -. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. you are only allowed to whisper. mundlich [‘myntlic. v This word is stressed on the first syllable. .90 Besprechung [ba’jprec. flustern [‘flysta*n] Wt. In the library. -en Bitte rufen Sie spater an. betonte. -(e)s. Ms. i. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont.. . -. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. See1 is in a meetinq. In der Bibliothek darf man nur flustern. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. description n Please give an exact description of the incident. Schrei [Jrai] m. Frau See1 ist in einer Besprechung. fugte hinzu. Ms. meeting n Please call later. die ich nicht verstanden habe. murmeln [‘murm(a)ln] V/t.. schilderte. describe v The witness could describe the accident accurately. emphasize. cry.. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. keine Komp. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. flusterte. mention v He did not mention her name. Es gibt nichts hinzuzufiigen. schildern [‘jilda*n] V/t. whisper v She whispered his name softly. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t.. scream n I heard screams and calls for help. oral The oral examination takes place in Room 124. Wirtz said everything that was necessary. There is nothing to add. erwahnte. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. discussion. Schilderung [‘Jildaru~] r.

agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. arrange (a date.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. write v I want to write a letter this evening. 13. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. i. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock.. schrie. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. vereinbarte. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. a time. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. vie1 in den Zeitungen geschrieben. Uber diesesThema wird z. discussion. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic.. schrieb.. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. i. he called out her name loudly.00 Uhr. cry.. repetition. talk n I had a long talk with the new customer. arrangement. call out v 1 91 When he saw Susi. hat geschrien Als er Susi sah. .3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. Er schrie vor Schmerz. yell. 16. Zt. He screamed with Dain. scream. schrie er laut ihren Namen.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. einen Termin vereinbart. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t..

keine Komp. Zettel [tset(a)l] m. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. illegible The last part of this letter is illegible. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. was du einkaufen sollst. note. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. schriftlich [‘Jriftli~]A@. lautete. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung.. I cannot read your (hand)writing. orthography n f kein PI. sound like. -(e)s-. -. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. He has trouble with spelling. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. in writing You have to cancel this contract in writing. . read like. .. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -s. . Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). writing n He knows all the writings of this author.92 Schrift [Jrift] t. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben.

She told me about her vacation. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. tell about. (von. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. erklarte. berichtete. information n This information is extremely confidential. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -.. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. He told me all the details of the conversation.. i. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. inform v Rap. uber). beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13.. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -.. + tell. beschrieb. -en Diese Information ist streng geheim! . explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash.

Konnen Sie mir zeigen. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. be going on v In the evening there is not much going on downtown. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. message n There is no news from the area of the catastrophe. advise v I advise you to accept the offer. inform v Please inform me about the results of the conversation. inform. report. He had a lot of news. riet.. informierte. contact v We have to report that to the boss.. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. ref/. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. Rat [ra:t] m. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. news. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. Er wusste viele Neuigkaiten. Nach der Ankunft melde ich mich sofort.94 informieren [infdmi:ran] V/t.. das Angebot anzunehmen. ref/. melden [m&ld(a)n]V/t. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert.. -(e)s. hat geraten Ich rate Ihnen... 1’11 contact you immediately upon arrivina. interesting thing(s) to say. At the fair I collected information on new computers. 10s (sein) [lo:s zain]. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. Can you show me how the machine works? . war los. metdete. zeigte.

i Pr@. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid...a. u. ref/. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. betray. answer (a question) v The exam was very difficult. verriet. advise. wissen. teach.. unterrichtete. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. i. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . I have to learn about the subject. sagen. beriet. + Pr@. instruct v Tipp [tip] m. We discussed the new suggestions for a long time. The salesman advised me well. Werner asked how you are feeling. tip. We'll inform you of our decision soon. We were instructed about the new regulations. wie es dir geht. erkundigte.. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. inform v Bescheid (+ geben. -(e)s. . hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten.There were many questions I could not answer. discuss. My colleague revealed to me that she plans to quit. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t.. -s. beantwortete. dass sie kundigen will. bekommen. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. (uber). hint n He gave me a good tip.) [ba'lait] m. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . (uber).

justification. idea n I don't like him. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. einerseits ['aina'zaits] Adv. discussion n There were long discussions about the new tax laws. Only an expert can judge the value of this picture.. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. Diskussion [disku'sjo:n] t -. I won't have much time. andererseits finde ich sie sehr laut. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. Ich komme morgen vorbei. allerdings habe ich wenig Zeit. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. on the other hand. however 1'11 stop by tomorrow. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. The Secretary justified his resianation on account of illness.13. I find it verv noisv. justify v Ansicht ['anziqt] f -. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. opinion. however.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. judge.. he has strange ideas. I would prefer to live all by myself. . andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. She gave no justification for arrivina late. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. er hat komische Ansichten. -en Ich kann ihn nicht leiden. beurteilte. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. on the other hand. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. begrundete.

learn. hat gemeint Nicht das linke. but the one on the right. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. I would like to state that I was against the plan from the beginning..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. meinte. empfahl. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. uberzeugte.. Ich mochte feststellen. uberredete. opinion n My opinion on this matter is different from yours.. have an opinion.. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. mean. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. opinion. stellte ich fest. hat festgestellt Erst als es regnete. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. i. -(e)s. believe v meinen [‘mainan] V/t. Your arguments have not convinced me.. ref/. Ich habe mich uberzeugt. am Wochenende mitzufahren. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. . hat uberredet Wir haben sie uberredet. sondern das rechte Auto meine ich. I confirmed that Vera is telling the truth.. view. dass Vera die Wahrheit sagt. i. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. stand n Meinung [‘mainug] t -. stellte fest. Ich meine. I believe that our government should finallv resian. We persuaded her to come along for the weekend... I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. state. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind.. I do not mean the car on the left.

Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. ich bin nachste Woche ohnehin dort. factual. ohnehin [o:na’hin] Adv. designate. It could be said that he is the secret leader of the party. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. Einstellung [‘ainjtduq] f -. I argument n There are many arguments against the new social laws. -(e)s. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. attitude. to a certain extent. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway.. position n I do not know her political position. + Pr@ (uber). I sachlich [zaxliq] AQ. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. Die Diskussion war sehr sachlich.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. diskutierte. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. bezeichnete. characterize. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. objective The discussion was very objective. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. call. Wir konnen uns in Hamburg treffen. anyway. .

Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. “I am of the firm opinion that we are on the right path. statement. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. Das ist doch klar. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -.. judgement.lch bin der festen Uberzeugung. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -.. Urteil [‘urtail] n. conviction. sie kummert sich urn alles.” said the prime minister. opinion. naturally Of course I’ll drive you home. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. so to speak She is the mother of our club. sagte der Regierungschef. aber erfolqreich. . Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. -en . Die Losung des Problems ist unaewohnlich. so to speak. Ich muss sowieso zur Post. verurteilte. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. I’m going to the post off ice anyway. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. -s. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. The solution to the problem is unusual but successful. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. comment. All parties condemned the assassinations. of course. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. she takes care of everything.

. Er ist kein Fachmann.6Zustimmung und Ablehnung 3. refusal. 1I I 1-2000 1 turn down. in spite of. lehnte ab. however. rejection n I don’t understand why my application was rejected. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. -s. I am. yes She has a bad cold. yet. anyway. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . I have to turn down your dinner invitation. The union’s raise demands were turned down by the employers.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. complaint. dennoch [‘denz~x] Adv.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. still. protest n There are many complaints against the construction of the new road. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. refuse v Unfortunately.100 I 13. die Heizung selbst zu reDarieren. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit.. Bedenken [ba’degk(a)n]n. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. beschwerte. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. dennoch hat er versucht. anyway. but he tried to repair the heater himself anyway. Bess is qualified for this job. and yet she is going to work. o Aren’t you invited? Oh yes. but He’s no expert. Ich habe Bedenken. doch [dz~x] Adv. doubt n I have my doubts whether Ms.

keine Komp. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. or would you rather stay here? 1 don’t care!.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. in agreement. Ich lache nicht uber dich. I’m afraid not. lieber [‘li:ba*] Adv. against. I’m not laughing at you but about that dog. nicht [niqt] Adv. false We took the wrong way. wir hatten links abbiegen mussen. rather. of the same opinion We seldom argue. was du anziehst. not I don’t know Ms. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. falsch [falj] AH. incorrect. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. we usually are of the same oainion. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. all the same It‘s all the same to me what you wear. leider nicht. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. . in agreement I’m in agreement with your suggestion. we were supposed to turn left. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. preferably Are you coming along.. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. ja na:] Adv. sondern uber den Hund dort. meistens sind wir uns einia. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. It’s all the same to me!. Wir sind falsch gefahren. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. Wir streiten selten. o Will you be in the office to- a morrow? No. She gave me the wrong address. Behrens. Frau Behrens kenne ich nicht. Mir ist egal. wrong.

choice n I have to do that. kein PI. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. point.102 richtig [‘riqtiqq A@. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. sense. unbedingt [‘unbadigt] A@. choose v Wahl [va:l] t -. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. -(e)s. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. We chose the right restaurant. necessary. widersprach. certain.. correct The answer is correct. contradict. kein PI. Ute admitted that she had made a mistake. That is incorrect. ich habe keine andere Wahl. hat widersprochen Das ist falsch. I can choose among three offers. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. . approval. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. Das Essen war gut. right. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht..-en Das muss ich tun.. i.. I don’t understandthe meaning of this text. Die Antwort ist richtia. wahlte. The food was great. His plan got approved by the management right away. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. gab zu. I definitely need to buy some bread for the weekend. sure. I have no other choice. hat zugegeben Ute hat zugegeben. einen Fehler gemacht zu haben. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. I have to contradict vou. Sinn [zin] rn. Es hat keinen Sinn. admit.. da muss ich widersDrechen.

respond. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. react v Einigung [ainigug] f -. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. hat bestritten Sie bestreitet. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. dass es schon so spat ist. I have to leave. bedachte. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. bestritt. kein PI.. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. Ich muss unbedingt gehen..I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. erwiderte. hat anerkannt Man muss anerkennen. erkannte an. We have no complaints. As an exception we finish work early today. admit. wir haben keine Klagen. exceptionally. realize v You have to admit that she does her work very well.m. realize. recognize. She denies she broke the typewriter. . complaint n o Do you like the hotel? Yes. all the same. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. in no case. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. Klage [‘kla:ga] I: -. agreement n There’s still no agreement on this point. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X .. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. She didn’t answer my question. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. acknowledge. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. answer. I didn’t realize it’s already so late.

reproach n He reproached me for being late. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. Sie will nicht zugeben. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. -e Er ist nicht bereit. protest n There were many aclainst the new law. no agreement was reached. keine Komp. nicht zu rauchen. clear.. 1 unrecht runrqt] Adj.. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. weil ich zu spat gekommen bin.. We agree on our political opinions. VOwurf ['fo:a*vurfl m. dass sie Unrecht hat. accusation. protestieren [protss'ti:ran] Vb. o Are you coming along? o Yes. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. einen Kompromiss zu machen. I . Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. agreement n In spite of lengthy discussions. -(e)s.. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. -es. of course. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. -es. of course This question demands a clear decision.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. stimmte uberein. -. certain.104 klar [kla:*] Adj. Sie will nicht zugeben. Protest [pro'tsst] m. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. wrong She won't admit she was wrong. o Machst du mit? Ja klar. dass sie Unrecht hat. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. protestierte. unrecht ['unrg~t] A@. keine Komp.

Eindruck [‘aindruk] m. . alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. keine Komp. anscheinend [‘anlainant] Adv.nein‘. Frank meldet sich nicht am Telefon.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. hat behauptet Er behauptet. Er ist anscheinend nicht zu Hause. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. behauptete. assume v I assume it‘ll rain any minute. annehmen [anne:man] V/t. The witness confirmed his testimony. Er spricht sehr deutlich. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. supposed.. Ich werde bestimmt anrufen. assumption n I’m not certain. dass es gleich rsonet. hat angenommen Ich nehme an. bestatigte. certain I will certainlv call. das ist nur eine Annahme. unambiguous Her answer was clearlv “no”.. He’s apparently not home. -s. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. Man kann ihn gut verstehen.7 Gewissheit und Zweifel I I 3.. He claims he knew nothing about it. lhre Antwort war eindeutia . Eindrucke Ich habe den Eindruck. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt.-n Sicher bin ich nicht. apparent Frank isn’t answering the phone. deutlich [‘dz~itliq] A@. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. dass er davon nichts gewusst hat. clear. acknowledge. clear We can understand him well. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. He speaks very clearly. Sie ist anaeblich krank. that is only an assumption. nahm an. dass dir das Essen nicht schmeckt.. impression n I have the impression that you don’t like the food.

maybe Maybe Susanne is bringing along her sister.: ask myselfj how we're supposed to manage that. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. welchen Pullover sie kaufen mochte. hat gefragt Er hat mich gefragt. gewiss [ga'vis] Adj. certain He has a certain resemblance to his father. ref/. question. decide v I can decide on my own when to start work. er braucht immer vie1 Zeit. fragen rfra:g(a)n] V/t. den Vertrag zu kundigen. -en Die Entscheidungwar richtig. be v The passport is goodI for five years. Sie ailt als zuverlassin. Death is a certain fact for everyone. He is certainly not finishi?dyet. She can't decide which sweater to buy. i. wann ich mit der Arbeit beginne. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. The customer asked when it would be delivered. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. She is considered to be reliable. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. entschied. be good for. decision n The decision to contract was right. Sie kann sich nicht entscheiden. gelten ['g~lt(a)n] V X . ! . question n He answered the question correctly. Der Tod ist jedem Menschen gewiss.. wie wir das schaffen sollen. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit.. ob ich ihn nach Hause bringen kann. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater.. keine Komp. ref/. I wonder [lit. Ich frage mich. galt. count. Frage I'fra:ga] f -.. fragte..106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. perhaps. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. he always needs a lot of tinie.. ask v He asked me if I could take him home. Er ist gewiss noch nicht fertig.

hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. wrong v You are mistaken. i. deny v leugnen [‘hignan] V/t. Es ist moglich. there’s no train station in Muhldorf.V/. dass er gelogen hat.. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. think. Simon. hat gekonnt Sei nicht traurig. lrrtum [‘irtu:m] m. error. can vm konnen [‘kcenan] Mod. das war ein Irrtum. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. irren [iran]. hat geglaubt Ich glaube. Das ist leider nicht moglich. There were no difficulties.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. work out. sie ist heute verreist. -s. ihr Nachname ist Weber. keine Komp. . be mistaken. V/refl. maybe Maybe I will get home late today.. o Ich mochte Frau Simon sprechen. He believes in a better future.. believe v 1 107 I think her last name is Weber.. That is unfortunately not possible. irrte. klappte. hat geirrt Sie irren sich. hopefully HoDefullv he will aet well soon. Don’t be sad. It is possible that he lied.. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. possible moglich [mm:kliq] A@. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. the weather might/ could be better tomorrow. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. mistake n o You gave me the wrong key.that was a mistake.alles hat geklappt.. I’m sorry . everything worked (out). leugnete. Er glaubt an eine bessere Zukunft. she is out of town today. The defendant denied his guilt. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. possibly. das Wetter kann morgen schon besser sein. Hoffentlich wird er bald aesund. glaubte. Verzeihung. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. konnte.. o I’d like to speak to Ms.

ihm zu helfen. Scheinbar kennt sie mich. sicher hat sie den Termin veraessen. Apparently she knows me. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. Sie hat mich gegru0t. She greeted me. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. hat vermutet Die Polizei vermutet. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. appear.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. Ich bin sicher. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. sicher ['zips*] A@. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter.V. certainty n You can’t call him so late.. sure I’m sure 1’11 pass the exam.-n Das sind Tatsachen. suppose. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. dass ich die Prufung bestehe. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. There seems to be no other solution to this problem. she certainly forgot the appointment. vermutete. The police suspect the man was murdered. dass der Mann ermordet wurde. possibility n I see no possibility of helping him.. Sie ist immer noch nicht da. mit Sicherheit schlaft er schon. they must be in love. but they really do have seven daughters. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. She’s still not here.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. certain. must. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. . presume. schien. musste. fact n These are facts we cannot deny. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. sie mussen verliebt sein. -en Ich sehe keine Moglichkeit. Ingrid and Sven are always together. die man nicht leugnen kann. keine Komp. he’s surely asleep already.

bevor er antwortete. -es. keine Komp. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. Es besteht kein Zweifel.. probable. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. probably Ms. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence.-en Ich hatte keine Ahnung. idea n I had no idea Kurt was married. Pelz has a very expensive car. proof n He was probably the one who did it. Beweis [ba'vais] m. I'm probably getting a cold. probable I don't feel well. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. I guess she earns a lot. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . but there is no proof. aber es gibt keine Beweise. Maybe he knows. wohl [vo:~] Adv. -s. Er zogerte einen Moment. Sie verdient wohl gut. It is likely to get very cold tonight. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. statement. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. perhaps.. dass er bei der Operation stirbt. . Vielleicht weiO er Bescheid. -e Vermutlich war er der Tater. Busch. Es geht mir nicht gut. zogern [tsmga'n] VA. Fragen Sie Herrn Busch. schloss aus. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. possible. maybe Ask Mr. dass Kurt verheiratet ist. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. dass er an dem Unfall schuld war.

. apparently he's angry about something.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. raten ['ra:t(a)n] V/t. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. diese Fragen lassen sich schnell klaren. I think these questions can be cleared up quickly. obvious Rainer is in a bad mood. hat bezweifelt Ich bezweifle. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. I doubt that he is strong enough for this work. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. apparent. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. bezweifelte. I have decided to stop smoking.. give advice. entschloss. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. advise. Rainer hat schlechte Laune.. erriet. secret The papers are hidden in a secret dace. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. I don't recommend that you take this long trip. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. aber erraten.. She revealed state secrets to a newspaper. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. He didn't know the answer to the test question.. Geheimnis [ga'haimnis] n. but he guessed it. riet. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. Apparently he's moved. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. -ses. apparent We can't reach him at the number he gave us. Er ist offenbar umgezogen. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. dass Sie am 3. klarte. . hat bewiesen Konnen Sie beweisen. mit dem Rauchen aufzuhoren. explain v klaren ['kle:ran] V/t.. clear up. hat geklart Ich glaube. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. bewies.

true wirklich rvirkliq] A@. I doubt that the car can still be repaired. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. surprise.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. indubitable. kein PI. doubtless. Es ware ein Wunder. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. It would be a surprise if he came home on time. dass du frierst. keine Komp. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. no wonder you’re freezing. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. wonder n You’re much too lightly dressed. Hast du wirklich geglaubt. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. Du bist vie1 zu dunn angezogen. wenn er aunktlich nach Hause kame. His friends call him Teddy. real. Seine Freunde nennen ihn Teddy. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. certain. keine Komp. miracle. His so-called cousin is really his girlfriend.. kein Wunder. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. -s. doubt v Wunder [‘vundaq n.. . but in reality his name is Theodor. + Rap. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. sure Vienna is certainly an interesting city. (an) Ich zweifle daran. certainly. Did you really believethat she told you everything? truth. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten.

Das Haus ist einfach toll. true. . I'm doing well. bewunderte. besser. Der Schmuck ist echt. + Rap. Ich bekomme ein gutes Gehalt. low-cost. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. a good buy. halten ['halt(a)n] V/t. fur [ f y d ] Prap.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. in favor of prep The majority is in favor of the new law. the typewriter was a good buy. weil er ein guter Sportler ist. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. (fur). well He is good with his hands. genuine. consider v I consider her to be very intelligent.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. gefiel. I get a good salary. He's admired by his class mates because he's good in sports. please.. I liked the movie a lot. Die Erklarung ist sehr einfach. authentic He was a real friend in the situation.. gunstig ['gynstiq"] A 4 . Ich musste nicht vie1 bezahlen. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten.. Es geht mir gut. The house is simdv wonderful! for.112 I 3. gefallen [ga'fal(a)n] VA. am besten Er ist ein guter Handwerker. hielt. The jewelry is real. einfach ['ainfax] A@. inexpensive I didn't have to pay much. real. gut [gu:t] A@.. good. like v echt [ q t ] Adj. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. simple The explanation is very simple.

hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. funny. I like flowers a lot. The deal was worth it. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. aber immerhin fahrt er langsam.. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. like. lohnen rlo:nan] V/ref/. notig [nmtiq"] Adj. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. praise v The boss praised him for his successful work. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. kein PI. that's not necessary. interessant [int(a)re'sant] Adj. wonderful.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj.. Lob [lo:p] n. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Der Film war sehr lustig. lustig ['lustiq"] Adj. -er. -(e)s.lohnte. marvelous. Ich mochte gern ein Kotelett essen. i.. interesting He told me an interesting story. Blumen mag ich sehr. I'd like to eat a pork chop. mochte. humorous The film was very humorous. praise n She has really earned this praise. mogen ['ma:g(a)n] Mod.. . hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. normal [nz~r'ma:l] A@. magnificent We had wonderful weather during our vacation. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. at least He is a bad driver. V / t .K. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. but at least he drives slowly. splendid. Er ist ein schlechter Fahrer. normal She drove at a normal speed. das ist nicht notig. lobte. want v I don't want to watch television today.

necessary. The shirt looks aood on vou. stand. obligatory The repair was very expensive. . aber leider notwendig. fair. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. use. indekl. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. Recht (+ bekommen. richtig [‘riqtiCY AQ. Die Reparatur war sehr teuer. helpful This equipment is very useful. prima [‘pri:ma] AQ. recht [rqt] sein. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. great The meal was excellent. wonderful. right. geben) Das ist mir recht.. Der Roman ist recht spannend. positiv [po:zitifl AQ. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. You’ve come at just the right time. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . haben. He buys a lot of useless things. Das Essen schmeckte prima. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. She used her opportunities.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. excellent. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. appropriate I That is all right with me. fantastic. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. spannend [‘Jpanant]A@ . dinner is ready. exciting. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. suspenseful The novel is quite suspenseful. -er. nutzte. das Essen ist fertig.. be good for. but unfortunately necessary. Das ist die richtige Wohnung fur uns. Du kommst gerade recht. His good grades helped him a lot in his iob search. correct This is the right apartment for us. useful. right. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. i .

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. dass sie es geschafft hat. There was no opposition to the decision. but I prefer a sweeter one. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. 1st es wahr. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. This wine is not bad. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. It surprises me that she did it.. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. He is unusually big. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. opposition n wahr [va:*] AQ. Der Termin ist sehr wichtig. wunderte. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. advantage n Take advantage of our special offers. -. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. important The appointment is very important. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. Er ist auRergewohnlich groR. aber ich ziehe einen suBeren vor. pleasant. Die Ausstellung war zeichnet. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). true. contradiction. unusual. I 115 friendly. wichtig [‘viqtiqq Adj. good-natured. likeable Most DeoDle think he is nice. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. .. -s. zog vor. -s.

Das Wetter war ideal zum Schilaufen. bevorzugte. in any event he looks good. geeignet [ga'aignat] A@. . Icannot get excited about sports. Heiner ist wieder gesund. Ich bin gewohnt. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. amazing. erstklassig rcrstklasiqq AQ. Seine Eltern sind erstaunlichjung... ideal The weather was ideal for skiing. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. accustomed (to) I am used to getting up early. excite v The audience was enthusiastic about the performance... fruh aufzustehen. begeistern [ba'gaista*n] Wt. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. astonishing His parents are amazingly young. first-class This athletic accomplishment was first-class. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. Diese sportliche Leistung war erstklassig. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. ideal [ide'a:l] AQ. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. eignen ['aignan] V/ref/. Ich glaube. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. begeisterte. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. used. . jedenfalls sieht er gut aus. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. ref/. prefer v She prefers strong cigarettes. suitable He is not suitable for this hard work. in any event. excellent There was an excellent wine for dinner. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. eignete. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. anyway I believe Heiner is well again.

Viele Zuschauer fanden. odd. practical The new kitchen appliance is very practical. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. stimmte. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. funny. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. We laughed a lot. The border check was annoying. -er. peculiar. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. wunderbar [vunda*ba:y A@. Es ist sinnvoll. sinnvoll [zinfz~l] A@. perfekt [pcr'fekt] A@.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. Ich mag ihn nicht. The situation was so peculiar.. aber korrekt.. -er.. noch etwas zu warten. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. wonderful The singer has a wonderful voice. sensible It makes sense to wait a while lonaer. Vorbild [fo:a*'bilt] n. 1 117 curious. -(e)s. Wir haben sehr gelacht. but done correctly. stimmen [Jtiman] VA. Die Prufer waren objektiv. agree v praktisch [praktiJ] Adj. . Die Situation war sehr komisch. (role) model n His successful brother was always his model. -er. weird I do not like him. The date on the receipt is not correct. be correct. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. She is familiar with how to use the machine. Er ist ein komischer Mensch. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. The performance was perfectly organized. He is a curious person. objective The examiners were obiective.

-e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche.9 Negative Wertung I 11 . . disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. poor (achievement). wie sie sich benimmt. strange. Der Reporter stellte kritische Fraaen.bad Problem [pro:’ble:m] n. Nachteil [‘na:xtail] m.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. too bad.118 I 13. -s. His age is a disadvantage in his iob search. -e Er hat personliche Probleme.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. odd. -s.weil es einige kleine Mangel hatte. -er. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.-S. Ich finde es merkwurdig. schlecht [JIEqt] Adj. complicated This grammar rule is complicated. schlimm [Jlim] Adj. dass du keine Zeit hast. curious I find the way she acts curious.. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. problem n He has personal problems. -er. criticism n He doesn’t deserve this criticism. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. defect. kritisch [‘kri:tiJ] A@. I I 1 I 1-20001 I 3. Er hat eine schlimme Krankheit. . Es ist schade. critical The reporter asked critical questions. Mangel [‘maq(a)l] m. schade [Ja:da] Adv. She is a poor student. Mangel Das Kleid war billiger. serious He has a serious disease. bad.

mangeln [‘maq(a)ln] Vh. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. There was a terrible storm in Central America. schrecklich [‘lrckliq] A@. Es war ihr peinlich. mangelte. o My sister had a fatal accident last week. limited. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. Der Film war langweilig. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. terrible. boring The film was boring. hat sie ein unmogliches Benehmen. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. Das ist ja furchtbar. ihn anzurufen. -s. he lacks experience. be short on v For this work. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. be lacking. Unsinn [‘unzin] m. be missing. awful I think the coat is terribly ugly. Ich habe vergeblich versucht. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. Meine Englischkenntnisse sind gering.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. nach der Toilette zu fragen. lack. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. peinlich [‘painliq] Adj. I 119 impossible When she’s been drinking. . That’s awful! minimal. kein PI. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. terrible I’m terribly thirsty. gering [ga’rio] Adj. aber unmoglich zu verwirklichen. Ich habe einen schrecklichen Durst. poor My knowledge of English is minimal. Die ldee ist gut.. Wenn sie Alkohol getrunken hat.

odd She has stranae friends. be permitted to. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. aber es war alles vergebens.. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.10Wunsch. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. unusual. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. tell. request v Bitte rbita] t -. but it was all in vain. Request.-en Ich habe eine Bitte. request n I have a request. let.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. befahl. erlaubte. -er. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.. I 3. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt..forderte auf. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. i. wieder zu arbeiten. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . command v I won’t take orders from you.to have a seat in the waiting room. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv.. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. W. allow v The doctor has allowed me to start work again. useless They went to a lot of trouble. useless You don’t need to worry so much. May I please use your telephone? permit. request.. Could you please close the window? ask for. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen.10 Wish. Sie hat seltsarne Freunde. Auftrag I 1 I ~ I . invite v She told us. order. in vain. Bitte. We must ask someone for help.. unniitz [‘unnyts] Adj. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. 1-2000 1 I 3. + Pi-@ (urn) bat. strange. . durfte.

sollte. This week I have to work on Saturday.forderte.. -est.. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. -(e)s. Hor auf! Das sollst du nicht machen.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. ask. demand. Wi. suggest. kein PI. The work calls for a lot of patience. ist zu hoch. musste. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. schlug vor. hat gesollt Du sollst den Tisch decken.. Du musst nicht so vie1 rauchen. Stop it! You shouldn’t do that.. One should have more time. She said you should set the table. verlangte. moglichst [‘mmklipt] Adv. claim n The opposition’s demands were voted down. I suggest we meet in my office. Man musste mehr Zeit haben. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. as . must v Forderung [f3rdarug] f -. He made an interesting suggestion. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. . proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. suggestion. demand. den sie fordert. ought to. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. the most. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. hat sie gesagt. I request that you pay for the damage.. ask for.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. The price she’s asking is too high... hat gefordert Der Preis. hat verlangt Ich verlange. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. You must not smoke so much. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. VA. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. request.

wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. determine.. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. i. beauftragte. request. hire. -es. ich habe eine Firma beauftragt.. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t.. order.. contract v Anregung [‘anre:gug] r.. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. bestimmte. engage.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. drangte. weigerte. .-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. V/t. I’ve hired a firm. ref/. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. o Do you want to build the garage yourself? o No. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. i. ordnete an. hat geweigert Er weigerte sich.. wollte. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. wenn du das wunschst. The boss decides that himself.. want. Die Kinder drangten. drangen [‘drer~an] V/t. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. einen Spaziergang zu machen. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. V .. hat gedrangt Er drangte mich. -. wunschte. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. noch zu bleiben. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest... The children insisted on going out for a walk. insist v He urged I stay on. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. press (somebody to do something). suggestion.

. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA.. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. hat gehorcht Der Hund ist lieb. hat veranlasst Ich habe veranlasst.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t.. but he doesn't obey. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. require. daruber zu schweigen. erfullte. . forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. voluntary Our children never go to bed willincllv. ref/.. Ich habe mich verpflichtet. His profession as doctor requires him to help any injured person. jedem Verletzten zu helfen. verpflichtete. veranlasste. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. The dog is good humored. fulfill. I have seen to it that the doors will be painted. I promised to keep quiet about that. dass die Turen neu aestrichen werden... gehorchte. hat gestattet Gestatten Sie. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. gestattete. permit. aber er gehorcht nicht. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. This film is now forbidden for anyone under 18.. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. willing. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. verbot.

-(e)s. Volkers! How are you? Frau [frau] f -.11 Courtesy Formulas. . o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. kein PI. Mrs.(veraltet) Guten Abend. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. please. + Prap. gratulierte. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. dankte. Schroder! YOU tomorrow. Vielen Dank fur lhren Brief. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Ms. i.. -s. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. i. (fur). please. Good morning. Ms.124 3. .. Weber. thank v danken ['dagk(a)n] K. see Ms.. Pelz! . FrauleinWelz! Miss Good afternoon. I thank you for your help.. Mr. Exclamations... (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. thanks Manv thanks for vour letter. bitte ['bita] Adv. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K.-en Guten Tag. (greeting in a formal letter) wish. . Miss Welz! dear Dear Ms. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. -(e)s.

Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Good day Hello. -n. kein PI. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Albers. Good morning. -en Guten Morgen. Berner! heartfelt. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Ms.. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. wie spat es ist? . Mr. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Ms.) GruO Gott. How are vou? Iwish you . Good morning.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Pardon Excuse me . Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Mr. Excuse me. Frau o How are you. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. I've come too late. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello... kein PI. dass ich zu Spat komme. Herbert! Herr [hca*] m.

Junge ['juga] m. it's a boy. Er hat zwei erwachsene Kinder. woman n Four men and three women work in our department. Admission is 4. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. last name. be named. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. -es. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. boy n Vera had her baby last week. and what's your name? youth. family name.. hieB. -(e)s. Kind [kint] n. es ist ein Junge.DM. grown-up He has two arown children. surname n Her last name is Wenzel. fur Kinder die Halfte. man n Today not only men become auto mechanics. Frau [frau] -. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. -n Ihr Familienname ist Wenzel. grown. sondern auch einige Frauen. Manner Den Beruf .1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. -er Wir haben zwei Kinder. heiBen ['hais(a)n] VA. child n We have two children.DM for adults and half price for children.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@.. but also some women. -n. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. und wie heiBt du? My name is Petra.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner.. hat geheiBen Ich heil3e Petra. Mann [man] m. -ns. .126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m.

Madchen [‘me:tq~~n] n. girl n In our class there are only girls. aber genannt wird sie Uschi. 6 Milliarden Menschen. Fehler zu machen. Her name is Ursula. -ns. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. -s. -s. personlich [per’zer:nliq] AQ. Name [‘na:ma] m. but she is called Uschi. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. ist menschlich. passport n You have to show your passport at the border. -n Sie hat drei Vornamen. personal We have spoken to each other on the telephone several times. keine Jungen. but we have never met personally.. I I 127 person. name n What’s your Mever? surname. . ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. -en Auf der Erde leben ca. -ns. name n Do vou know his name? name. Christian name.-n Sehr geehrte Damen und Herren. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. last Pass [pas] m. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. woman n Ladies and gentlemen. given name n She has three first names. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. family name. lady. -ns. human Making mistakes is human. Zuname [‘tsu:na:ma] m. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. baby n He was rather fat as a baby. hat genannt Sie heifit Ursula. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen.. -en. -s Als Baby war er ziemlich dick. no boys.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. nannte. Dame [‘da:ma] f -. first name. -es. I ask for your attention.

-n. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. manly He has a very masculine voice. I relatives. 1 I 1-2000 1 I . curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. Frau Prof. -(e)s.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. masculine.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n.2 Familie und Verwandtschaft 4. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. Herr [heal rn. female. . womanly She has a feminine figure. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. weiblich [‘vaipli~] A@. -s. For the application it is necessary to write a handwritten resume. male. feminine. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Person [per’zo:n] f -. Titel [‘ti:t(a)l] rn. Sie hat eine weibliche Figur. -(e)s. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. I 14. Dr. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. mannlich [‘menli~] A@. family members n The deceased had no relatives. Er hat eine sehr mannliche Stimme.

family n She has a large family. -s. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. I’m an onlv child. The child doesn’t like to be kissed. kussen [‘kys(a)n] V/t.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. -es. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. brother n My brother lives in Canada. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. Eltern [‘dta*n] nur PI. I knew my husband already when we were children. -. -n Sie hat eine grol3e Familie. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. kiss v Kuss [kus] rn. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. Ich habe keine Geschwister. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. siblings. wife n His wife was born in Italy. marry. Ehemann [‘e:aman] m.. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. heiratete. mother n She calls her mother every day. couple n We’re acquainted with a Danish couale. kusste. Familie [fa’mi:lja] 5 -.. He married his friend from childhood. Mutter [‘muta*] r. parents n He’s thirty and still lives with his parents. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. kiss n She gave him a kiss when they Darted. . -(e)s. brothers and sisters I have no brothers and sisters. -(e)s.

-s. I Brautigam [‘bwitigam] m. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. Tochter [‘tz~xta*] f -. -(e)s. sister n She looks a lot like her sister. Tochter lhre Tochter Schule. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. Wir sind miteinander verwandt. -s. relatives. Sohn [zo:n] m. I Paar [pa:*] n.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen.. Schwester [‘Jvesta*] f -. -s. bride n His bride is older than he is. son n She would like her son to become an engineer. .Braute Seine Braut ist alter als er. I2001 -40001 Braut [braut] f -. couple n There were mostly couples at the celebration. father n He fathered another child at age sixty. dass ihr Sohn Ingenieur wird. verwandt [f~a*’vant] A@. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. groom n The groom was very nervous at the wedding. Tante [‘tanta] f -.Onkel [‘qk(a)l] m. aunt n My aunt is still very young. Sohne Sie mochte. . -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. daughter n Their daughter is still in school. keine Komp.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. -(e)s. related We are related to each other.

nephew n My nephew and I get along well. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. Nichte [‘ni~ta] r. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen.. educate v They’re bringing up their child very liberally. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. divorce. grandmother n My grandmother died five years ago. Enkelin [‘egkalin] r. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. single. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. -s. kein PI. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. get divorced v We’re going to get divorced. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. unmarried n Petra is still sinale. education n She has read a lot of books about bringing up children. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. keine Komp.. schied. Neffe [nefa] m. . niece n Mv niece lives in Milan. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI.. -n Meine Nichte lebt in Mailand.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. bring up. Petra ist immer noch ledia. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. ledig [‘le:dig‘] Adj. wedding. upbringing. Kusine [‘kuzi:na] -. -s. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. -. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. erzog. grandson. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. -n. rzp. -.. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. granddaughter. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t.

Witwe ['vitva] f. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. -s. nur PI. verlobte. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. unknown n A stranger asked me if a Mr. -n. Zech lives in our building.132 Schwager ['Jva:ga*] m. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. wedding. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. 14.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. unfamiliar. -s. fremd [fr~mt] AQ. friend n Mrs. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. She has already been a widow for many years. acquaintance. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. Renken is an old acquaintance of mine. Brigitteand Uwe got engaged last week. -. rn.. strange. -n Witwer. . -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. -s. widow n Vetter ['f~ta'] m.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir.

privat [pri’va:t] A@. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. Ich bin Mitglied der . She came to the celebration without her partner.-en Du musst dich nicht bedanken. Freundschaft rfr3intJaftJf -. I did it out of friendship. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. lhnen zu helfen. I do not feel comfortable in his company. . -s. -e Freundin [‘fnindin] f -. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Partner [partna*] rn. Partnerin [partnarin] f -.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. society. in private In private he is a different person than at work. -er. friend n Elmar is playing outside with his friends. Pflicht [pfliqt] f -.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n.-en Es ist meine Pflicht. -es. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. duty. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -.DeutschArabischen Gesellschaft“.. Das habe ich aus Freundschaft getan. JanOen is my business partner.” 133 Freund [frzint] m. -n Unser Hund bellt sofort. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. obligation n It is my duty to help you. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. friendship n You don’t have to thank me. I’m a member of the “GermanArabian Societv. partner n Ms. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. company n In our society there is a very small and rich upper class.

belong to v They both belong to the same sports club.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. buddy. -es. -nen Georg und ich sind Schulkameraden.. gehorte an. Unemployment is an important social problem. chum. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. wann wir das Haus streichen. George and I went to school together. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. keine Komp.. enemy n Most people don’t like him. dependent She is financially dependent on her parents. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. . (von).. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. friend. Feind [faint] m. France and Germany have friendly relations. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. -en. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. but he doesn’t have real enemies. -e Feindin [‘faindin] f -. + Rap. hing ab.

14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. keine Komp. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. occupation. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. farmer n Bauer ['baua*] m. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. Sven's parents are both working. -n. public employee. in a career Beruf [ba'rwfl m. He is a civil servant at the Post Office. profession. -(e)s. I buy fresh milk directly from the farmer. -s. -n. -s.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. . Backerin ['bekarin] f -. vocation n What is your profession? on the job. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -n Bauerin ['b~iarin] f -. baker n Backer ['bekar m. career. keine Komp. civil servant n Beamte [ba'amta] m. employee n She's an office employee at Helmers & Co. -n Beamtin [ba'amtin] f -. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. She is very successful in her career. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. Arbeiterin ['arbaitarin] f -.4 Berufe I 1- I I I 4. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen.

-nen Sie studiert an einer Fachhochschule. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. . master (craftsman) n Meister [maistay m. um Ingenieurin zu werden. architect n We had an architect draw up the plans for our house. Our son is an auto mechanic. She is studying at a technical college to become an engineer. Please speak with our technician about the problem. He knows all about the machine. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. housewife n My mother was always a housewife. -s. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. -s. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. -en. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. Politikerin [po'li:tikarin] f -. She has been a politician for ten vears. -s. -s. Meisterin ['maistarin] f -. Er kennt die Maschine aenau. politician n Politiker [po'li:tika*] m. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. Technikerin ['te~nikarin] f -. technician. n Techniker [tsGnika*] m. -s. -s.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. The salesperson was friendly and served me well. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. She is seeking an interesting job as secretary. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient.

hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. She is an interpreter for Spanish. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. -s.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. butcher n Fleischer [flaija*] m. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -s. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. Sabine has become a successful businesswoman. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. cessing factory. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -manner. journalist n Journalist [3urna'list] m. I always get the same hairdresser to cut mv hair. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst.-s. -en. Fleischerin ['flaijarin] f -. -e Friseuse [fri'zmza] f -. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -s. -(e)s.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. even her friends are astonished. -en Journalistin [3urna'listin]f -. craftsman. works for various newspapers. -en Auch ihre Freunde wundern sich. r: .-. __ .__Manager ['mened3a*] m. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. -s. manager n Managerin ['mened3arin] -. -en.

-nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. -s. The butcher at the supermarket sells good meat. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. I had a tailor make it. entrepreneur. He drives a lot because he is a business representative. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. Rentnerin ['rentnarin] f -. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. retired person n Rentner ['rentnay m. -s. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. Metzgerin ['metsgarin] f -. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. tailor. . Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. mechanic n Our company is looking for an mechanic. She is an entrepreneur. -s. owner of a restaurant. The Cordes engine factory belongs to her. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -e Wirtin ['virtin] f -. butcher n Metzger ['metsga*] m. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -(e)s. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. -s. -s. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. Wirt [virt] m. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -nen Sie ist Unternehmerin. -s.

aber ich verdiene recht gut. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. reich [raiq] Adj. Abstieg [‘apJti:k] m. Es hat seine Ehre verletzt. -s. decline. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. kein P I . The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. but he lost a lot of money in his most recent transactions. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. rich No one can get rich in my profession. Ehre [‘e:ra] f -. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. arm [arm] Adj. die alle anerkennen. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. but I earn quite a good living. -s. am armsten Er ist nicht arm geworden.5 Soziale Position 4.. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. -s. authority n He’s a recognized authority in his field. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. . honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. armer. poor He didn’t get poor. ascent. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. kein 11 reputation n 1-2000 P I .

Er verdient gut. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. . uns morgen wieder zu treffen. kein P I .140 Elend [‘e:lent] n. encounter v I met her in the corridor. greet. bedankte. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. -. Status [‘lta:tus] rn.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. rank n He is in the military and has quite a high rank. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. hat abgemacht Wir haben abgemacht. rnachte ab. status n He makes a lot of money. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. begegnete. -s. Rang [ran] rn. I 4. kein PI. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. We agreed to meet again tomorrow.. -es. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. meet. misery. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet.. Jeder Antrag wird individuell geariift. thank v Thank you for your offer. ~ individuell [individu’el] AQ.. welcome v She welcomed all her guests personally. individual Every application is tested individuallv. begrDOte. .6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4.

excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat.. wait (for). the salesperson behaved very impolitely.. entschuldigte. She calmed down quickly after the friaht. behandelte. Sei freundlich zu Horst. ref/. erwartete. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. calm v The father tried to calm the crying child.. hat entschuldigt EntschuldigenSie.. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. She excused herself for her mistake. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. -es.. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. auch wenn du ihn nicht magst. benahm. Einfluss ['ainflus] m... influence n She has considerable influence on the decision. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. . Please excuse me for not writing you until now. ref/. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. beruhigte. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. freundlich ['frintli~] Aq. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. excuse n There is no excuse for your behaviour. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat.

behavior. assistance n She did it without help from anyone. only Ruth behaved very calmly. she has no confidence in me. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. Everyone was excited. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch.kein PI. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. kein PI. + PrSp. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. loyal. behave. trust n Unfortunately. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. gruOte.142 GruO [gru:s] m. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. hat verhalten Alle waren aufgeregt. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . kein PI. verhielt. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq.. true She’s a very loyal friend. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. aber man kann ihm vertrauen. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -.. but you can trust him. confidence. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. -es. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. -s. half. -er. trust v Verhalten n. . Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother.. help. treu [trc~i] Adj. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -.. vertraute. (auf). Vertrauen n. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. -s. He is certainly a bit strange. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. 1’11 help YOU clean up.

guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. stand for. pay attention to v He is respected by everyone be-. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . accompany. go along v I'm going for a walk. bear. Her intelligent eyes impressed me. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. -(e)s. His parents strongly influenced his career choice. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung... bear.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. custom. lief3 gefallen. common usage.. put up with. beeinflusste. beschutzte.. respect.. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. The police had to protect the politician from the demonstrators. Please pay attention to the rules of the aame. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. beeindruckte. cause of his long experience. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. ertrug. stand v Brauch [braux] m. Don't you want to come along? protect. begleitete.. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. i. Her silly gossip is hard to bear. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. + Rap. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. come along. endure.

joke n Don't be hurt. bear. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. excuse. Respekt [re'spckt] rn. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t.. The children have little respect for their new teacher. That was only a joke. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. but I respect it. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. passive. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. respektierte. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. He gets along very well with his sister. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. verzieh. aber ich respektiere sie. Scherz [jca*ts] rn. ref/. tolerate. -es. get along with v He can't bear criticism. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. respect n passiv [pasif] A q . -s.. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. I don't think your decision is right. kein PI. stand.. -(e)s. vertrug.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. kein PI.

Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. annoy. frighten. sich uber das schlechte Wetter zu argern.. 1-2000] get angry. erschrak. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. Es hat keinen Zweck. It’s useless to get angry about the bad weather. argerte. dass das nicht wahr ist. Why are you lying? distrust. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. drohte. enttauschte. The boss threatened to dismiss him. + Rap. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. tell a lie v erschrecken VA. (uber). Luge [‘ly:ga] f -. He is easy to scare. His behavior has really disappointed me. Ich weiB. hat gedroht Der Chef drohte. -n Das ist eine Luge. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. .. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. lugen [‘ly:g(a)n] VX.. lie. mistrust n Distrust of the government is growing constantly.. ref/. irritate v She likes to annoy her little brother. -s. wie krank er aussah. I know that it’s not true. erschreckte. lie n That’s a lie. fog. shock. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . ihren kleinen Bruder zu argern. ihm zu kundigen. hat geargert Es macht ihr SpaR..7 NegativesSozialverhalten 11 4. You’re not really sick. kein PI. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. be shocked. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken.

-s. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. trick n Watch out tricks. (uber. argument@). curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. stritt. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ.146 Streit [Itrait] m. fight v I don’t want to fight with you. er kennt viele Tricks. fluchte. Pass auf. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. unfriendly Though I’ve always been polite. she is unfriendlv to me.. hat gestritten Ich habe keine Lust. rude The waiter was very impolite. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. Trick [trik] rn. Der Kellner war sehr unhoflich. . das nicht starten wollte.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. kein Pl. insult. mich mit dir zu streiten. -(e)s. impolite. swear. au9. Obwohl ich immer hoflich war. Was ist die Streites? Ursache eures argument. beleidigte. + fr2p. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. ist sie unfreundlich zu mir.

14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . bias. I 4. (aufl. hoke ab. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. -(e)s. desert. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. feierte. wenn sie etwas versprochen hat. besuchte. ohne sich zu verabschieden. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. visitors. When will you becoming bv? visit. Prap. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time.. You can count on Karin when she’s promised something.. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. 147 + leave. -e Nachste Woche haben wir Besuch. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. Auf Karin kann man sich verlassen. prejudice n There is still bias against women in our profession. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. ref/. . hat gefeiert Der 60. abandon.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . verlie0. einladen [ainla:d(a)n] V/t.. guests n Next week we’re having guests. invite v Besuch [ba’zu:~] m.. count on v She left without saying good-bye. -s. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. lud ein.

Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. organization n Do you belong to a sports club? . -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. member n Yearly dues for each club member are 50 DM.party n Every summer our sports club has a big celebration. -s. treffen [‘tref(a)n] V/t. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. ref/. neighbor n Our neighbors sold their house. Mitglied [‘mitgli:t] n. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. unterhielt. meet v I ran across him in the Post Office.. traf. celebration. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -(e)s. Party [‘pa:‘ti] f -.Fest [fest] n. What did you talk about? club.. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. rzp.. -(e)s. -n.. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. talk (about) v The artist could entertain his audience well.DM. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. Leute ['bits] nur f/. people n Many people stopped and listened to the street musicians. -es. Nachbar [‘naxba:r m. party n This year I’m having a garden birthday party.. Gast [gast] m.

take place v Klub [klup] m. meet. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. I already have an appointment. greet v I She received all her guests personally. -nen Er ist ein auter Gastaeber. club. contact n We haven't been in contact for vears. o Where did you meet him? o We met at a dance. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. meeting. . o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. organization n She belongs to a chess club. lernte kennen. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. -s. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. -s.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. receive. empfing. welcome. He is a aood host. The event only takes place if the weather permits.. fand statt. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. Kontakt [km'takt] m. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. -s. rzp. ich habe schon eine Verabredung. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. -(e)s. host..

organize. karn vorbei. He left without saying good-bye. ohne sich zu verabschieden. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban... stop by. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt.ref/. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. depart v V X .. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. He said good-bye to his guests at the door. verabschiedete. veranstaltete. Er verlieO den Raum. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. -. introduce v Vera introduced her husband to us. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav.m. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. Versammlung [fea*'zamlug] t. . May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t... May I introducemyself? My name is Urban. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. stellte vor. ref/.00 Uhr. meeting.

gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. but the water level keeps on rising.00 Uhr. be on fire v After the accident the car was on fire. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. -s. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. -ses. there's a dangerous curve ahead. erlebte. opportunity n Chance ['j&sa] f -. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto..14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14.. Feuer ['f3ia7 n. Pass auf. brannte. aber es steigt standig.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. Im Wald ist Feuermachen verboten. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. .9 Schicksal und Zufall 4. occur v The attack happened around noon. experience.. event. Ereignis [~a*'aignis] n. I still haven't had an opportunity to speak with him. danger n The flooding is still no danger to the city. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. occurrence n The president's visit is a big event for the city. mit ihm zu sprechen. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. dangerous Be careful. geschah. Gefahr [ga'fa:*] f -. happen. 11 I I I 1-20001 burn. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh.

Opfer [‘3pfa*] n. aber keine Toten. -s. save. damage n The storm caused some damage to the roof. bad luck n It’s not her fault. ref/. rettete. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. Er behauptet. situation n The economic situation of the country is very good right now. accident. misfortune n Many were injured in the train accident. coincidental Coincidental. need. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. escape v The child could be saved from the water. Everyone was able to escape from the burning bus. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. -s. by chance. retten [‘r~t(a)n]V/t.kein P I .. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. . want. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. victim n The air crash claimed 142 victims. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. -s. sonst passiert noch ein Unfall. -s. Situation [zitua’tsjo:n] f -. Ungluck [‘unglyk] n. keine Komp. emergency n He claimed he stole because of need. passieren [pa’si:ran] VA. sie hat nur Pech gehabt. happen... Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren.. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. Pech [PEG]n. -s.152 Not [no:t] f -. coincidence n I found my keys by chance. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. Es ist nicht ihre Schuld. kein PI. my girlfriend was born on the same day I was. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. she just had bad luck. Zufall [‘tsu:fal] m. passierte. dass er aus Not gestohlen habe. chance. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. accident. but no one was killed. necessity.

ereignen [sa*’aignan] V/ref/. -es. explosion n No one was killed in the explosion. Flamme [‘flama] f -. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. happen v Brand [brant] m. uber 10 Meter hoch. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. Rettung [‘rstur~] f -. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. Gewinner [ga’vina*] m.T. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. -s. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -.. take place.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. ereignete. way out n He saw no other way out than suicide. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. . -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. Lage [‘la:ga] f -. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. The accident took place when it was foggy. -s. luckily. Luckily she was only slightly injured. The names of the winners were published in the newspaper. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. -(e)s. fire n The factory was destroyed in a fire.

ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben.. riskierte. risk n This business is not without economic risks. scheiterte. . Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko.154 Risiko [‘ri:ziko] n. kannst du auch nichts gewinnen. you can’t gain anything. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. After a lot of futile tries. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. If you don’t risk anything. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. he had to admit his plan had failed. risk. -s. dass sein Plan gescheitert ist. brach zusarnmen. hat riskiert Wenn du nichts riskierst..

FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden.00 Uhr abgeschlossen. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. . floor. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. Eingang [‘aingat)] rn.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. garage n The car is in the garage. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. Dacher Das Dach muss repariert werden. -es. -s. -s. My cup fell on the floor. entrance. -. es ist nicht dicht. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. (1 I 1-20001 lock. . -s. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. close up v The front door will be locked every night at 10. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn.1 Haus und Wohnung 5. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. There are rugs on the floor in every room. -n Das Auto steht in der Garage. The house has only one entrance. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. it’s leaking. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. roof n The roof has to be repaired. Dach [dax] n. -s. first floor (BE: ground floor).. attic n The suitcases are upstairs on the attic. Garage [ga’ra:ja] t. schloss ab. -(e)s. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. -s. window n Put the plants closer to the window. The hall has three exits.

-s. Mieterin [‘rni:tarin] ( -.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. We rented a house for our vacation. house. -es. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. garden. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. wall n There’s a wall between the two lots. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up.DM Miete Dro Monat. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. Miete [‘mi:ta] I: -. -n Unsere Wohnung kostet 720. The tenants have to take turns cleaning the hall. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp..156 Garten [‘gart(a)n] m. rent v Kuche [‘ky~a] I: -.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Unser Keller ist leider sehr feucht. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . -(e)s. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. ring v Haus [haus] n. -s. -s. Heizung [‘haitsu~] 1: -. residential building n No new houses may be built in this area. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. -en Es ist so kalt hier. klingelte. heat n It’s so cold here. Mauer [‘maua*] f -. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. yard n The house has a large yard. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. mietete.

-s. Treppe [‘trepa] f -. toilet n The toilet is beina used. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. door n Please close the door. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. floor. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Zimmer [‘tsima*] n. . reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. Toilette [toa’lsta] 1: -. floor n We live on the third (U. Stock [Jbk] rn.: fourth) floor. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. stairway n Our basement stairs are very steeo.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. wohnen [‘vo:nan] VA. -(e)s. story. Heike ist im Zimmer nebenan. Wir wohnen im dritten Stock. toilet n The toilet is to the left.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. by the entrance. -(e)s. stairs.-n Die Toilette ist besetzt. WC [ve:’tse:] -(s).S. live. wohnte. room n Heike is in the next room.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. apartment n He has an apartment downtown. Wohnung [‘vo:nug] t -. My parents have been living in this house for over 20 vears.. Wand [vant] f -. Tur [ty:a*] f -.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. -s. electric plug n The plug on the washer is broken. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. kein PI.

. -n Der Raum war vollig leer. zog ein. Der Aufzug ist kaputt. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. We can’t go any further here. Haushalt [‘haushalt] m. ] -s. die Kuche ist groO genug. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. -s. the kitchen is big enough. balcony n Unfortunately. household n We have a household of five. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. The house was built in 1952. Nachste Woche konnen wir einziehen.: fifth) floor. -s. Etage [e’ta:3a] f -. Fassade [fa’sa:da] f -. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. -s. floor n There’s an apartment free on the fourth U. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. dining room n We don’t need a dining room.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. -(e)s. . The house is almost finished. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. we can move in next week. elevator (AE).. build v Balkon [bal’k3~] m. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. nur eine Lampe hing an der Decke. the apartment has no balconv. exterior. Der Durchgang ist versperrt. way through. passageway n Decke [‘deka] f -. sie muss gestrichen werden. fapade n The outside of the house doesn’t look good. Ein Esszimmer brauchen wir nicht.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. the way through is closed. Esszimmer [‘estsima*] n.S. the elevator/lift (BE) is out of order. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. baute. bauen [bau(a)n] V/t. it has to be painted. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. outside.

-(e)s. -s. gate n Please close the gate to the yard. yard n You can park the car in the yard. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. Lift [lift] rn. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Das Schlafzimmer ist so klein.. All the apartments in this place are rented.. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. -(e)s. vermietete.00 Uhr aul3er Betrieb. -. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. keine Komp. heizte. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. . pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. the walls of the apartments are damm hall. -(e)s. -s. heat v 159 Our house is heated with gas. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt.-s. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. auditorium n The event takes place in the small auditorium. -(e)s. new building n Although the house is newly-built. sind die Wande in den Wohnunaen feucht.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. mobliert [mdbli:a*t] A@. furnished Hof [ho:fj rn. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. The room is completely furnished. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. Scheibe [‘jaiba] f -. elevator. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. -e Der Lift ist abends ab 10.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. DasZimmer ist komplett mobliert. Saal [za:l] rn..

ist uber 80 Jahre alt. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. It’s supposed to get very cold. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. blanket n Tonight we’ll need two blankets. richtete ein. furnish v Bett [bet] n.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Their house was furnished by an interior decorator. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. furniture. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. . -(e)s. Es SOH sehr kalt werden. Einrichtung [ainriqtuq] f -. 5. -es. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. Fach [fax] n.2 Furnishings Bank [bank] f -.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. Er hat viele Facher. there are lots of cornpartrnents. Decke [deka] f -. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. -s.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken.. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. compartment n The kitchen cabinet is very practical. During season there’s often not a bed left in the place. Banke Die Bank. I 15. bed n This holiday resort is very popular. auf der du sitzt. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -.2 Einrichtung 5. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. Your living-room is very cornfortable. landlord.

-s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. Teppich [‘tzpiq] m. stove n Are you going to light the store? cabinet. -s. -(e)s. -es. Stuhle Wenn ich Gaste habe. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Stuhl [jtu:l] m. table n At most.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. Tisch [tij] m. lamp n There’s still a light on in the livingroom. sofa n She took a little nap on the sofa. -s. Sofa [zo:fa] n. -(e)s. -s. reichen die Stuhle oft nicht. Please turn off the lamp. chair. Sessel [‘zes(a)l] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Sitz [zits] m. -s. six people can sit at this table. seat n The seats at this cinema are very hard. Seine Mobel sind sehr wertvoll. furniture n His furniture is worth a lot. armchair n I think your chairs are very comfortable. Deine Sessel finde ich sehr bequem. -(e)s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. oven. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Ofen [o:f(a)n] m. chair n When I have guests. there often are not enough chairs. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. . carpet. rug n I think the carpet is too colorful. -(e)s. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche.

shelves. er ist auch beauem. she sleeps on a couch in her office. Couch [kautJ] r. desk n The stationery is in the top desk drawer. -(e)s. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. you can sleep on the couch. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. I Schreibtisch [Jraiptij] m. bookcase n The book is on the top shelf. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. drawer n There is no room in the cabinet. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. -s. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. keine Badewanne. -. . Regal [re’ga:l] n. sofa n You’re welcome to spend the night here. Alle Schubladen sind voll. closet. too. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. but no bathtub. -. cabinet. All the drawers are full. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. bequem [ba’kve:m] A@. -n Im Schrank ist kein Platz. Liege [‘li:ga] f -. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. bathtub n In our bathroom we have a shower. clothes closet. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. comfortable n This chair doesn’t only look nice. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. shelf. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. couch n When she has to work late.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. it‘s comfortable. couch. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. -s. -(e)s.

keine Komp. -(e)s. item. -(e)s. kein PI. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. -e Vorsicht. dishes. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. -s. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. -(e)s. Geschirr [ga’jir] n. kitchen ware. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n.. Hilfst du mir. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. tablecloth.3 Basic Commodities Ding [dig] n. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. -(e)s. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck.3Gebrauchsgegenstande 5. We bought a used washing-machine. der Griff der Pfanne ist heil3! . curtain n Vorhang [‘fodhag] m. appliance. used. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. es fehlen noch ein paar Dinge. 15. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. we still have to get a few things. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. -(e)s. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. object. -(e)s. device n This kitchen appliance is very practical. A few items broke during the move. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj.

Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. skillet. Messer [‘mssar n. Klingel [‘klir](a)l] f -. chain n The gate is locked with a chain.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. -(e)s. they cut well. thing n I put your things in your room. key n The kev is in the lock. box. screw n I couldn’t change the wheel. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. carton. Schirm [jirm] m. packet.Kette [‘ksta] f -. it‘s better for frvina. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. pack n Please bring me a pack of cigarettes.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. Die Schrauben waren zu fest. Schraube [‘jrauba] f -. Nadel [‘na:d(a)l] f -. scissors n Take these scissors. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. chest. -s. umbrella n It certainly won’t rain. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. Kiste [kista] f -. Der Schlussel steckt irn Schloss. Schere [‘je:ra] f -. -e Es wird bestimmt nicht regnen.-n Du rnusst klopfen. unsere Klingel funktioniert nicht. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. knife n This old knife doesn’t cut well any more. our doorbell doesn’t work. doorbell n You’ll have to knock. box n The tools are all in this chest. The screws were too tight. Pfanne [‘pfana] f -. . We don’t have to take an umbrella. pan n Use the dark skillet. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. -s.

ich habe den Spiegel zerbrochen. pocket n Be careful. Tasse [tasa] f -. -s. -s. Die Wasche muss noch gewaschen werden. damit kann man nicht gut fegen. die Tasche ist sehr schwer. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. -es. -es. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. equipment n The machine can’t be fixed without special tools.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m.-n Pass auf. tools. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. -s. -s. laundry n The laundry still has to be done. bowl n Use the big bowl for the salad. Werkzeug [‘verktsik] n. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. the bag is very heavy. Wasche [‘veja] f -. broom n The broom is too stiff to sweep well. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. mirror n Too bad! I broke the mirror. Der Besen ist zu hart. sack. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. . kein P I . Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. -(e)s. So ein Pech. Do you have a lighter? bag.

pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Eimer [‘aim@*] m. Grill [grill m. -s. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. hook.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. -s. -s. I Kasten [‘kast(a)n] m. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Why don’t you look at your calendar.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -s. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. you can’t pound this big nail in the wall with it. . -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Hammer [‘hamay m. -s. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. bucket. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. -s. -s. wallet. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. hammer n This hammer is too light. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Kalender [ka’lenday rn. grill n Meat cooked on the grill tastes better. briefcase. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Haken [‘ha:k(a)n] m. peg n You can hang your jacket on the hook there. -n WeiOt du. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht.

basket n A basket is more practical for shopping than a bag. sack.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. -s. Leiter [‘laita’] f -. it’s too blunt. -(e)s. kettle n Take the kettle off the stove. -s. -s. spade n You can’t dig well with this spade. -(e)s. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. Waage [‘va:ga] f -. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. candle n I like to eat dinner by candlelight.-n Diese Waage wiegt sehr genau. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Nagel [‘na:g(a)l] m. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. . hose n Sack [zak] m. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. abends bei Kerzenlicht zu essen. Er ist zu stumpf. -(e)s. brauche ich die Iangere Leiter. Kessel [‘kES(a)l] m. The water hose is too short. plaything n Our daughter really likes technical toys. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -s.-(e)s. scale n This scale gives exact weight. -n Um die Gardinen aufzuhangen. toy. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. -n Ich liebe es. the water is boilina. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. saucer n The cups and saucers don’t go together. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. um das Bild daran aufzuhanaen.

. 1 5. -s. -s. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m.. -(e)s. take off (clothing). zog aus.dress v Our son can put his clothes on by himself now. ref/. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. zog an. faucet.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. put on (clothing). Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. -(e)s. washcloth. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. ref/. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. Bluse [‘blu:za] f -. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. belt n I can’t wear these pants without a belt. Wecker [‘vska*] rn. -s. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen..

coat n Why do you wear only black coats? fashion. Die Jacke ist aus Leder. -(e)s. Hut [hu:t] m. passte. style n Today styles change faster than they used to. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Pullover [pu’lo:va*] m. Mantel [‘mant(a)l] m. button n A button is missing on the blouse. Kleid [klait] n. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. -(e)s. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. passen [‘pas(a)n] Vh. sweater n This sweater is pure wool. Mutze [‘mytsa] f -. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. -er. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. trousers n These pants/trousers have to be shortened. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -s. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. Knopf [knDpfl m. Seine Kleidung ist unmodern. naked n I like to swim nude in the ocean. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. fit v Hose [‘ho:za] f -. pants. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. -s. clothing n His clothing is out of date. Kleidung [‘klaiduq] f -. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. The trousers don’t fit me. kein PI. nude. . -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Jacke [‘jaka] f -. -es. Leder [‘le:dar n. kein PI. dress n The dress fits perfectly. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. -(e)s.. nackt [nakt] Adj. hat n You look funny in a hat. leather n This jacket is leather. -s.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n.

Socke [‘zz~ka] f -.170 Ring [rir~] m. . material. nur Hausschuhe. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. Uhr [way f -. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. -(e)s. skirt n This year short skirts are in style. so he always wears a scarf around his neck. clock. ring n Vera wears rings on four fingers. -(e)s. tragt er immer ein Halstuch. Rock [rz~k] m. Tuch [tu:x] n. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. -(e)s. scarf n He is prone to get a sore throat. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. watch n o Do you know what time it is? No. -es. sock n I can only wear these shoes with thick socks. Stoff [JtzJfl m. Strumpf [Jtrurnpfjm. fabric n I like bright-colored fabrics best. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. I don’t have a watch either. try on v Of course you can try on this dress. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. Schuh [JU:]m. onlv sliooers.. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Schmuck [Jmuk] m. -(e)s. -en o WeiOt du. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. wie spat es ist? Nein. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. kein P I . -(e)s. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -s. probierte an. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. ich habe auch keine Uhr. -(e)s. socks. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit.

. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. glove n Even in cold weather she never wears gloves. dress v She dresses her children like adults. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. hanger n Please put your coat on a hanger. kleidete. -s. but the trousers really don’t look good any more. -en. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. -s. Handschuh [‘hantlu:] m. ich habe eine Taschenuhr. -n Deine Halskette finde ich schon. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. diamond n There’s a little diamond on her necklace. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. She herself always dresses in briaht colors. I have a pocket watch. suit n He likes to wear dark suits. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. . -(e)s. purse n The money is in your handbag. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . (hand)bag. (Hals-) Kette [‘keta] f -. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. kleiden [‘klaid(a)n] VX. ref/. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. -en Armbanduhren mag ich nicht. necklace I think your necklace is very nice. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus.-en Das Geld ist in deiner Handtasche.. Diamant [dia’mant] m. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. Jackett [ga’k~t] n. -s. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. -s. I don’t like wristwatches.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. jacket You can still wear the suit jacket.

172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. boots n Put on winter boots. I’m not taking much on this short trip. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. zog urn. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. Der Kragen ist dreckig. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. kein PI. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. in der die Kinder Schuluniformentraqen. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. Es ist kalt. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. collar n You can’t wear this shirt again. The collar is dirty. nur eine Perlenkette. . Only some underwear. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. -n Ich habe keinen Schmuck. It’s cold out.. -s. The zipper won’t open. a pair of trousers and a shirt. After work I always change clothes right away. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. Nur etwas Unterwasche. Zieh die Winterstiefel an. -es. eine Hose und ein Hemd. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. -s. -s. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -.

. Restaurant I 1-1 I I I 5. -n Das Gemuse schmeckt gut. tin (BE) n The vegetable tastes good. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . backte. bestellte. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. aO. eat v essen ['&s(a)n]V/t. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. -s. Cafe [ka'fe:] n.. Es ist ganz trocken. You roasted the meat too long: it is very dry. waitress n She works as a waitress in a restaurant. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce.5 Meals.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. bake v He can bake good cakes.5Mahlzeiten.. i. briet. even thouah it is out of a can. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . hat gebacken Er kann gute Kuchen backen.. What do we want to eat for lunch? .Cafe Bauer". bediente. -en. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. please! I've already been waiting twenty minutes. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. can.. serve. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. roast. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . Dose ['do:za] 1: -. Waiter. waiter. ref/. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. obwohl es aus der Dose ist. help. For dessert I ordered ice cream.

serving n I can’t eat all of this. fork n Our child can already eat with a knife and fork. Hunger ['hugs*] m. sie ist sauer. restaurant n He often eats in a restaurant. Kellner [‘kelnay m.174 Essen [‘cs(a)n] n. fruhstuckte. -s. The waiter certainly figured it wrong. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. So try a sooonful. cook n An excellent cook works at this restaurant. try v Try the milk! I think it‘s sour. Ich bin nicht sehr hungrig.The serving is much too big. portion. Portion [p~’tsjo:n] f -. -s.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. hungrig [‘huoriqy Aq. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. hunger n I am really hungry. -s. Loffel [‘lcef(a)l]m. food n Ute has invited me for dinner tonight.m. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. spoon n The soup is good. Koche Kochin [‘kceqin] f -. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. waiter. kein PI. Ich habe groBen Hunger. waitress n The bill isn’t right. -s.. -s. Die Portion ist vie1 zu aro0. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. hungry I’m not very hungry.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. dinner.-nen Die Rechnung stimmt nicht. meal. -en Das kann ich nicht alles essen. -(e)s. probieren [pro’bi:ran] V / t . . have. Kellnerin [‘kclnarin] f -. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen.00 Uhr. probierte. Koch [kox] m. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. Restaurant [resto’r5:] n. The food was very qood. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Das Essen war sehr gut. Die Suppe ist gut. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D.

appetite n I really feel like having a piece of cake. I’m full. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. The soup tastes good. -er. .-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. schmeckte. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. dinner. Er war sehr freundlich. -es. 175 full I can’t eat any more. Deckel [‘dek(a)l] m. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. -(e)s. kein PI. in dem man essen und ubernachten kann. -s. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. i v Prap. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m.. He was very friendly.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. lid. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. -s. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. -s. tip n I gave the waiter a good tip. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Fruhstuck [vry:jtyk] n. supper. Das Wasser kocht schneller. -(e)s. kein PI. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. (nach). am -esten Ich kann nicht mehressen. Ich bin satt. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. wenn du den Deckel auf den Topf tust.

176 Gericht [ga’riqt] n. bereitete zu. Let‘s get a quick snack. -es. lunch n I come home for lunch. Herr Ober. please bring me another beer. ~ Ober [‘o:ba*] m. Am besten tust du etwas Zucker dazu.6 Lebensmittel und Speisen 5. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. lmbiss [‘imbis] m. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. -. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -s. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. I 15. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. You should add a little sugar.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. -(e)s.. snack n I’m hungry. 1 . Preparation takes only 20 minutes. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. prepare v This food is hard to prepare. preparation n That is a quick dish. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. -s. -e Ich habe Hunger. -en Das ist ein schnelles Gericht.

-e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. Die Wurst muss heute gegessen werden. Schokoladeneis mag ich nicht. It won’t keep much langer. Huhn [hu:n] n. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Sie ist nicht mehr lange haltbar. kein PI. Kase [ke:za] m. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. lasting. kein PI. -s. -s. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Ei [ail n. Gemuse[ga’my:za] n.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Gewurz [ga’vyrts] n. kein PI. Let‘s go out to eat. kein PI. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. kein PI. vegetables n We have our own vegetables in the garden. butter n This bread doesn’t taste good without butter. good We have to eat this sausage. -es. boil v Butter [butay ( -. -s. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t .. i. -(e)s. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. Der Braten ist noch nicht gar. -s.. Eis [ais] n. 1 177 Brot [bro:t] n. -(e)s. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. haltbar [haltba:Y A@. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. -(e)s. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. roast meat n The roast is not done yet. chicken n For lunch there was chicken with rice. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. kochte.-er. roast. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. -es. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. I s the water boiling yet? . meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. Fleisch [flail] n.

nothing else. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. -s. roh [ro:] Adj. . Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. A lot of food is cheaper at the smermarket. -s. pepper n This pepper is especially hot. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. kein PI. wenn sie innen noch etwas roh sind. -(e)s. am -esten Steaks schmecken am besten. -s. food. Rezept [re’ts~pt] n. -(e)s. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. There’s no flour left. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. -(e)s. -es. Es ist kein Mehl mehr da.. For this dish you need a kilo of beef. flour n I can’t make a cake. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam.178 Kotelett [kot(a)’let] n. -er. kein PI. sonst nichts. Mehl [me:l] n.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. kein PI. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. kein PI. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. kein PI. recipe n She also cooks well without recipes. ist besonders Reis [rais] m. Ich kann keinen Kuchen backen. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Pfeffer [‘pfefaq m. -s. Dieser Pfeffer scharf. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen.

candy n SoOe [‘zo:sa] f -.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. I like to eat sour apples.. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj.. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. scharfer. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. Sie ist sauer. -s. -er. Wurst [vurst] f -. It‘s sour. kein PI. Suppe [‘zupal f -. am scharfsten Sei vorsichtig. sweet thing. sweet. . -n Pass auf. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. The pork you bought is rather fat. sau(e)rer. We can’t drink this milk. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar.. sweet I like to drink sweet coffee. ist ziemlich fett. die SoBe ist ziemlich scharf. the sauce is rather hot. Zucker [‘tsuka*] rn.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. cutlet n If you don’t want the cutlet now. Ich esse gerne saure Apfel. kein PI. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. sauce. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. Das Schweinefleisch. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. kein PI. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. sharp. soup n Be careful! The souo is verv hot. -es. kein PI. -(e)s. -s. salt n The souo needs salt. sausage. sour Sauer [‘zaua*] Adj. An der Suooe fehlt Salz. That child eats too much candy. kannst du es ja spater kalt essen. gravy n I like potatoes best with gravy. Be careful. hot. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. spicy scharf [jafl A@. lunch meat n You can fry or boil this sausage. das du gekauft hast. you can eat it cold later.

slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. grillen [‘gril(a)n] VX. . Zuviel Fett schadet der Gesundheit. -(e)s. ] -(e)s. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. fett [fet] Adj. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. kein PI. It’s too fattv for me. -s. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. Ich esse gerne Kalbfleisch. fry Fett [ f ~ tn. grillte. -s. veal n Honig rho:niq] m. mager [‘ma:gaq Adj.The potatoes will be done in five minutes. am -esten Die Wurst mag ich nicht. Scheibe [‘jaiba] f -.. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. I like veal because it’s not so fat. fat n Too much fat is bad for your health.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. jam n I made the strawberry jam myself.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. kein PI. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. Sie ist mir zu fett. done We can eat now. ist. fat. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. indekl. cooked. Ich mochte 200 g rohen Schinken. -er. fatty I don’t like the sausage. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. Fleisch. das zu mager schmeckt meistens nicht. weil es nicht so fett ist.. kein PI. Wir konnen gleich essen. gar [ga:*] Adj. -s.

-s. -s. zah [ts~:] A@. -s Ich esse Steaks am liebsten. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. Steak [ste:k] n. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. -er. tender You don’t have to cook the vegetables long.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. Speck [Jpek] rn. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. apple n We make apple juice from the apples in our garden. they’re very tender.. 15. am -esten Der Braten ist zah und trocken. -. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. es ist sehr zart. . Wurstchen [‘vyrstpn] n. steak n I prefer to eat steaks medium rare. wiener. onion n I like to eat onions only if they are cooked. chocolate n I’d like another piece of chocolate. -s.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. tough The roast is tough and dry. Schokolade [Joko’la:da] t. wenn sie noch eiwas roh sind. Birne [‘birna] t. pear n For dessert there are poached pears. -er. zart [tsa:*t] Adj. sausage. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. kein P I . Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten.-n Fur das 2. orange n These oranges come from Morocco. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. -(e)s. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. -.

-n Wenn die Erdbeeren billig sind. banana n Bananas are very cheap at the moment. Obst [o:pst] n. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. Nuss [nus] f -.-n Hilfst du mir. . salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. kein PI. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. -es. Erbse [‘ca*psa] f -. Kirsche [‘kirja] f -. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. mache ich Erdbeermarmelade. -(e)s. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. bean n Today there’s bean soup for lunch. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. strawberry n If the strawberries are cheap. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. I am going to make strawberry jam. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. wenig frisches Obst zu kaufen. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. Bohne [bo:na] f -. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Z.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Es gibt z. Orange [o’r8:3a] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. nut n I made some nut bread. Karotte [ka’nta] f -. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. Salat [za’la:t] m.

-(e)s. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. -(e)s. -es. alcohol n I can’t drink any alcohol. 15. beer n There’s more beer in the refrigerator. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. I I . -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Ich habe die Birnen probiert. ripe I tried the pears.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. ich habe keinen Durst. I’m not thirsty. Ich darf keinen Alkohol trinken. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. Flasche rflala] t -. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. -(e)s. -s. Ich muss noch Auto fahren. lemon n I drink tea with lemon and sugar. Durst [durst] m. Getrank [ga’trs~k] n.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . drink. Mohre rmol:ra] t -. bottle n We only have one bottle of wine left. Sie sind noch nicht reif. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. kein PI. kein PI. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. -s. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. carrot n Would you please slice the carrots. They’re not ripe yet. I still have to drive. kein PI.

. trank. i. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. -n Er hat aufgehort. kein P I . . -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. Saft [zaft] m. cigar n Sometimes I also smoke cigars. -s kein PI. kann ich nicht schlafen. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. trinken rtrir~k(a)n] V / t . cigarette n He stopped smoking cigarettes. Zigarette [tsiga’r~ta] f -.184 Glas [gla:~]n. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Safte Ich habe frischen Orangensaft. Kaffee [‘kafe] rn. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. -(e)s. juice n I have fresh orange juice. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. Zigarre [tsi’gara] f -.. Milch [milq] f -. -(e)s. Wenn ich abends Kaffee trinke. rauchte. -es. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. -e Der Wein schmeckt gut. but it is too warm. kein P I . smoke v She smokes 30 cigarettes a day. Zigaretten zu rauchen. -s. aber er ist zu warm. -s.

cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. Pfeife [‘pfaifa] f -. kein PI. durstig [‘durstiGq A@. non-alcoholic. Kakao [ka’ka:~] m. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. weil der Korken so fest sitzt.m. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. I’d rather have something non-alcoholic. -s. -s.00 Uhr morgens aeoffnet. wird er aggressiv. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. . -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. -s. betrunken [baYru~k(a)n] A@. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. She is a heavy smoker. kein PI. keine Komp. Ich kann die Flasche nicht offnen. Raucherin [‘rauxarin] ( -. cocoa. Korken [‘k~k(a)n] m. lieber ein alkoholfreies Getrank. drunk When he’s drunk. -s Die Bar hat bis 4.soft (drink) o Would you like a beer. he gets aggressive. -s. barn The bar is open until 4 a. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein.. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. too? No.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. Wenn er betrunken ist. -nen Sie ist eine starke Raucherin.

drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. Doktor [‘d3kt3r] m. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. -n Der Kranken geht es wieder besser. Nachtdienst hat? pharmacy. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -nen Der Doktor muss sofort kommen. -(e)s. patient n The patient is doing better. Arzt [artst] m. dass ich mich ins Bett legen sollte. Z. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -n WeiOt du. hospital n He’s in a university clinic. heilte. -s.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. cure v This disease can be cured with a new medicine. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden.-nen Der Arzt meinte. physician n The doctor believes I should stay in bed.. -es. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. heilen [‘hail(a)n] V/t. clinic. sick person. i. -. welche Apotheke z.15. Gift [gift] n. ill person. . poison n We don’t use any herbicides in our garden.. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. n. heal. Klinik [‘kli:nik] f -. Die Verletzung ist schnell geheilt. Kranke [‘kraqka] m/( -n. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. -es. doctor n The doctor must come immediately. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. The injury healed quickly.

Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. The new eye specialist has many patients. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. The dentist said he has to pull two teeth. die du mir empfohlen hast. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. Christ is a famous heart surgeon.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. -es. dass er zwei Zahne ziehen muss. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. -s. Dr. tablet. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. Salbe ['zalba] f -. Wartezimmer ['vartatsima'] n. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. ist wirklich aut. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten.-nen Dr. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. 5.-nen Der Zahnarzt meinte. Zahnarzte. Tablette [ta'bleta] f -. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. salve. -(e)s. . ointment n The salve you recommended is reallv aood. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. -s. -en. -n Die Salbe. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten.

ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. -s. treatment (at a spa). and throat. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. -es. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. drug. nose. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. treatment. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. . Modern medicine is critized by many today as too “technical”. operieren [opa’ri:ran] V/t.kein P I .Apparatemedizin’ kritisiert. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. -s. operation n The patient didn’t do well after the operation. The medical insurance will pay the whole bill. The ambulance got to the accident site very quickly. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden.ing drugs. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. operierte. Rauschgift [‘raujgift] n.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. Die Medizin. The injured had to be operated on immediately. means. Nasen und Ohren. -(e)s. ~ Kur [ku:a*] f -.188 Facharzt [‘faxartst] m. die der Arrt verschrieben hat. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals.. Mittel [‘mit(a)l] n. hat geholfen.

thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Dr. shot. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. surgery hour (BE) n 189 In the morning.. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. -n Morgens hat Dr. Behrens von 8. Behrens has office hours from 8 until 12. verschrieb. -s. WeiOt du. injection n In the hospital I got an injection every day. Ich mochte Fieber messen. office hour.00-12.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze.00 Uhr Stxechstunde. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.

concern. -. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. -(e)s. Fabrik [fa'brkk] I: -. Geschaft [ga'lEft] n. operation. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden.1 General Angebot ['angabo:t] n. The! stores are closing soon. -s. Die Geschafte schlieOen bald. Firma [firma] f. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. ausrechnen ['ausrepan] Wi. rechnete aus. transaction n We have to hurry. -(e)s. contract n The firm with the best offer the order.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. bookkeeping. deal. 11 1-20001 offer. Peter will rnein altes Auto kaufen. office n Our business is economically verv sound. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. but I don't like to do buisiness with friends. business.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. -s. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. store. order.-e Wir mussen uns beeilen.1 Allgemeines 6. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm.. . Peter wants to buy rny old car. factory n At our factory. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. calculate. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. produc:tion is guided by computers.

steigerte. kein P1. -. costs n Because of a rise in costs. industry n Industry is complaining about high salary costs. tax n The sales tax must be added to this amount. production n Produkt [pro’dukt] n. -. ] -.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten.. en Diese Rechnung muss bis zum 3. lower. raise. -s. senkte. -.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. bill n This bill must be paid by November 3. das andere bestellen wir. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. f. The firm was able to raise its sales by 10%. In spite of strong competition. bezahlt werden. Steuer [‘jt3ia*] f. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. -s. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. storage n We have one of the spare parts in stock. Production had to be increased because of the many contracts. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. lieferte. The prices for the old models were lowered. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. product n Right now our products have no competition. we’ll order the other one. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. . senken [‘zegk(a)n] V/t. our firm got the contract. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. stock.11.. liefern [‘li:fa*n] V / t . prices must be increased. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. We deliver quickly and on time. Lager [‘la:ga*] n.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -.

costs. -s. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. in spite of the expenses. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Bedarf [ba'darfl m. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. business n The government is hoping for good development in the economic sector. economy. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Why? need n The need for small cars is going down. your firm won't exchange the goods. Werbung ['verbuq] f -. enterprise. . kein PI. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. kein PI.192 Umsatz ['umzats] m. -(e)s. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Versicherung [fea*'ziprutj f -. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. turnover n Sales have gone up 20%. Wirtschaft ['virtjaft] f -. expenses n The transaction was worth it. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. -es.kein PI. Warum? agreement n In spite of our agreement. sales. insurance n Health insurance in Germany is required for all students.

. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. exportation n The firm lives mostly on its export orders.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. exportieren [&kspdti:ran] V/t. manufacture. -(e)s. The offices of the management are on the third floor. income. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. warranty n The radio is second-hand. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. This machine will be exported to France. spare part n The garage has a large supply of spare parts. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. -(e)s. manager n m. stellte her.. exportierte. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. Export [&ks'p3rt]m. export. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. guarantee. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. Stock. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. I'd like to speak to the manager.. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. please. -s. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. n Das Radio ist gebraucht. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. keine Komp.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. I can't give you a guarantee for it. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. Benz is away on business. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. .

Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. import v Import [im’pwt] m. Z. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. -I I . The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. Our washing machine waIS broken. -(e)s. importieren [impdti:ran] Wt. kein PI. Krise [‘kri:za] f -. Markt [markt] m. import n The prices of imported goods have fallen. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. -s. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. -(e)s. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. -es. importierte.. einen harten Preiskampf. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -.

-(e)s. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. prospectus. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. Es ware okonomischer gewesen.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. Prospekt [pro'spekt] m. Statistik [Jta'tistik]r. die alten Maschinen nicht zu reparieren. Previously he was employed. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. economical It would have been more economical not to repair the old machines. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. independent. inquiry. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. kein PI.. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. -. but to buy new ones.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. sondern neue zu kaufen. produzierte. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m.. now he is self-employed and has his own business. profit n Our last transaction yielded no profit. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. . -(e)s. -s. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. ruinierte.

verbrauchte. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. versicherte. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t.. I selected a red one. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. Consumers are more critical than thev used to be.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. Ich habe mir einen roten ausgesucht. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. -.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. -s. suchte aus. I 6. The house is insured against fire and storm damage...2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. The new machines consume less electricity than the old ones. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. consume. select v This sweater was available in five different colors. economic The economic situation in the metal industty has improved. kein PI. . Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. increase n Without new workers an increase in production is not possible. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten.

Handel [‘hand(a)l] m. -s. . We’ll have to barter about the price. purchase v We still have to buy some food for the weekend. The stores are closed.. billig [‘bilig‘] A@. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. dealer n I always buy the wine from the same dealer. handelte. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. -s. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market.. (make a) deal. cheap. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. kaufte ein. Uber den Preis mussen wir noch handeln. handeln [hand(a)ln] VA. checkout n Please pay for these things at checkout 5. buy. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. go shopping. do business. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. Die Geschafte sind zu. You can’t shop any more. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Du kannst nicht mehr einkaufen. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. 5! Kauf [kaufl m. Kasse [‘kasa] ( -. shop. Handlerin [‘hendlarin] t -. Handler [‘hendla*]m. cash register. kein PI. -s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen.. i.

Fehler hat. kaufte. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. The new department store is very big. buy. -es. The eggs cost 23 pfennig each. kosten [‘kz~st(a)n] VA. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. I’ve been a customer for years at this store. purchase n I bought this necklace when I was on vacation.. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. Quittung [‘kvitut)] f -. -n.kostete. Man kann dort praktisch ales kaufen. client n Kunde [‘kunda] m. -s. -n Kundin [kundin] f -. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. cost v Kiosk [ki:ask] m. customer. You can buy practically evervthina there.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand..

selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. .. zahlte. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn.product. The sale of alcohol to youths is forbidden..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut.. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. -s. wares n This merchandise is imported. i. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t.. teurer. article n This article is at a special price today. -(e)s... supply n I still have a large supply of nails. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. She bought herself an expensive camera. merchandise. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden.kein PI. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. You don’t need to buy any new ones. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. -(e)s. verkaufte. expensive teuer [‘tiay Ad. I sold or gave away my old furniture. Auswahl [‘ausva:l] f -. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. Ware [‘va:ra] r: -. Du musst keine neuen kaufen. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. -(e)s.

-s. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. Kauferin [k~ifarin] f -.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. The saleslady got me the last one from the window display. you get one free.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. . bekomrnen Sie eine kostenlos. Reinigung [‘rainiguq] f -. window display n The coats sold out quickly. purchase. advertising n I know that product from advertisina on television. Markt [markt] m. customer. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. dry cleaning n This sweater can’t be washed. line. lnhaber [‘inha:ba*] m. free If you buy twelve bottles of wine from us. -s. ich muss ihn zur Reinigung bringen..-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. lnhaberin [‘inha:barin] f -. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. Einkauf [‘ainkauf] m. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. -(e)s. Die Mantel waren schnell ausverkauft. -(e)s.200 Drogerie [droga’ri:] f -. Kaufer [‘k3ifar m. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. queue There’s a long line at the box office. keine Komp. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. Schlange [‘Jlarp] f -. proprietor. shopping n I still have to do some shopping. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. Reklame [re’kla:ma] f -. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. -s. I have to take it in for dry cleaning.

keine Komp. service n The service at this auto repair shop is excellent. but we don’t know the new owner yet. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. 400. owner n Bank [bagk] f -. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. -s. kein PI. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. kein PI. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen..20 DM statt 1. 100 grams now cost 1.. Zahlung [‘tsa:lug] f -. -es.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression.DM fur Lebensmittel aus. -s. bar [ba:*] A@.80 DM. bank n I still have to get money from the bank. payment n We only deliver if the payment is in cash. . gab aus.80 DM.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. Our landlord sold his house.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. We spend about 400 DM a week for food. special offer. 1009 kosten jetzt 1. -s. I 6. The sausage is at a special price today. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. Besitzer [ba’zitsa*] m.20 DM instead of 1.

-n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Pfennig [‘pfeniq”] m. kein PI. We have a vacation house on the North Sea coast. -s. sehr gunstig. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Konto [‘kz~nto] n. Ich habe das Haus nicht gemietet. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. Munze [‘myntsa] t -. -s. -s. bezahlt werden. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. -(e)s. -s. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t.. Z. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2.. The bill must be paid by June 13.Mark. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. -s. I didn’t rent the house. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. bezahlte. Ich mochte 500.. coin n My brother collects foreign coins. credit n The interest rates are different at all the banks. besa0. kein PI. hatte. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Mark [mark] -. own v She owns her own airplane. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Es ist mein Eiaentum. -s. Geld [gelt] n. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste.6. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. account n Please pay the amount due to one of our accounts. kein PI. .DM in Schweizer Franken wechseln... It’s my oroaertv.

loss n At first the firm had losses. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. She is saving for her vacation. Ich bin umsonst gegangen. sparte. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. rich He got rich on smart export deals. You save time and money with the new machine. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv.The bank had already closed. ] -s. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden.. Verlust [f~a*'lust] rn. We earned a lot of money in that business. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. Sie spart fur den Urlaub..Mark. I went in vain. verdiente. You still owe me 20 marks.. free. schulden V X . hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. preiswert. Schulden ['Juld(a)n]nur PI.. Scheck [ J E ~ rn. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. schuldete.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. -es. i. verdienen [fca*'di:nan] VX. Sie hat Schulden gemacht. She earns more at the new company. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. am -esten Orangen sind z. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. . Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Z. but now it's operating at a profit. -er. in vain Repair during the guarantee time is free. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit.. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. -s. Die Bank hatte schon geschlossen. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now.

hat abgehoben Ich mochte 800. keine Komp. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos.... hob ab. value n Gold has lost a lot of its value recently. May I pay with a credit card? without cash. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. . Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. payment n You have four weeks to make the payment.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. -s. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. Ich habe nicht genug Bargeld. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Wert [ve:a*t] m. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. Zins [tsins] m. -(e)s. expense. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. wert Adj. cash n I don’t have enough cash. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. keine Komp. -es. interest n Interest on purchases has gone up in recent months..Mark von meinem Konto abheben. We pay all the bills without cash. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account.-n Ich finde.kein PI. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. Bargeld [‘ba:*gelt] n.

-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv.zahlte ein. Ich habe 20. -s. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. -s. -s. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. finance v The house was financed with a loan from the bank.. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Rappen [‘rap(a)n] m.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -.. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. kein PI. . profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. -(e)s. hat eingezahlt Ich mochte 2000. purse n I took 20 marks out of your purse. Sorry I can’t make any change. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. -s. Ich kann leider nicht wechseln. Groschen [‘gr3J(a)n] m. Gewinn [ga’vin] m... financial finanziell [finan’tsjel] Adj. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. -s. I don’t have any coins. keine Komp. -.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Ich habe kein Kleingeld. The financial situation of the firm has gotten better.

VX. . uberwies. profit. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. verschwendete. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. -(e)s. waste v Too much material is wasted during production. There's no change at the cash register. bill. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. -(e)s. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. fortune. transfer n Schein [lain] m.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. -s.. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. means. -(e)s. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. The amount was transfered last week. kein PI.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. Verdienst [f&a*'di:nst]m.. earnings n I regularly save part of my earninas. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank.

office n Sonja works in the office of an insurance company. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. keine Komp. Sie war nur drei Monate arbeitslos. bewarb.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut.. out of work. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. occupy. application n I still don't have any response to my application. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. Bedingung [ba'diguq] f -.4 Arbeitswelt 6. Buro [by'ro:] n. matter n -1 Ms.. job. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. She was only out of work for three months. Rabe is taking care of this matter.. condition n Work conditions are very good at our company. -s. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. beschaftigte. Our company employs 130 office employees and workers. I've applied to two companies for a job. I made it a condition that I get an officeof my own. unemployed -. . Ich habe die Bedingung gestellt. task n Mr. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. Weis has taken a new job in another division.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. dass ich ein eigenes Buro bekomme.

I'll keep the original. -es. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. take care of. We absolutely have to hire a few new people. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. . hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. working hours. Dienst [di:nst] rn. -(e)s.208 Chef [Jcfl m. quit v I'm resigning as of May 1. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. -s. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.. service. Mai gekundigt. employ. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. Gehalt [ga'halt] n. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow.. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. salary n Salaries will go up 2. stellte ein. successful She is a successful business woman. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. I n Please make three copies of the letter. hire v We can't get the work done. Das Original behalte ich. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten.7% erhoht. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. kundigte. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. kundigen ['kyndig(a)n] V/t.. Kopie [ko'pi:] f -.7% next month. -s Chefin ['Jcfin] f -. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. Karriere [kar'jc:ra] f -. boss n We can work well with our boss. erledigte. -(e)s. resign. success n The company is having great success with the new products.

Stelle [‘Jtela] f -. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. -s.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. Leitung [‘laitu~~] f -. job. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich.kein PI. Lohn [lo:n] m. Behrens? vacation. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. wage n How high is your hourly wage? personnel. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. job. kein PI. type v Have you already typed the letter to Mr. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. Stellung [‘Jtelur~] t -. -s. Ahrens is responsible for quality control.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. opening n Our company has an opening for a driver.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. kein PI. Qualitat [kvali’te:t] t -. farming. Now he is in industry. kein PI. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. management n The company management has changed the working hours. Ich mache gerne im Winter Urlaub. tippen rtip(a)n] Wt. -(e)s. Die Firma . tippte.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. . Mr. leadership. Leistung [‘laistuo] f -. position..

anstellen ['anJtel(a)n] V/t. -. -n Die Banken raten. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. -(e)s. employer n Aktie ['aktsja] f -. represent. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag.. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. department. sind hoch. employ v After a trial period she was permanently employed. vertrat. stellte an.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. stock n The banks advise us to buy stock now. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. workshop. division n The work atmosphere is very good in our department. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. -(e)s. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. requirement n The demands our boss is making are hioh. -s. stand in for. jet& Aktien zu kaufen. contract n Today I signed the contract with my new employer. . Werk [vcrk] n. die unsere Chefin stellt. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen..-en Die Anforderungen. Anforderung ['ankrdarug] f -. demand. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.

-en Bernd weiO noch nicht. employee.kein PI. -. . employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. Diktat [dik'ta:t] n. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. strain n The night shift is a serious strain on the workers. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. So he has gotten advice and information from the employment office. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. unemployment n Unemployment has increased 2. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. Daten ['da:t(a)n] nur P I . Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen.7% in the past year. welchen Beruf er lernen mochte. worker n 211 The workers voted for the new contract. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -.7 YO gestiegen. -s.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. entering data.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Belastung [ba'lastut)] f -. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. -es. data n She works with a computer.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. Beratung [ba'ra:tut)] f -. -s. dictation n The boss records her dictations on a cassette.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

schworen [‘Jvmran] Vh. -s.. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. . -s. He swore he told the truth. The murderer has pled guilty. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. district attorney. -(e)s. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. One person was killed in the traffic accident. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. -s. totete.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. -(e)s. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. trial. hat geschworen Er schwor. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. murderer n Morder [mcerda*] m. kein PI. swear v Raub [raup] m. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. Morderin [mcerdarin] t -. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben.. -s. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. die Wahrheit gesagt zu haben. schwor. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. Taterin [tctarin] f -. Verhandlung [faa*’handluq] t -. The witness couldn’t identify the perpetrator. The trial was interrupted.

228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. verstie0. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. + Rap. (gegen). The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. examination. offend.. .

kein PI. 1-2000 I well known.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. movie n This (film) theater shows very good films.. Eintritt ['aintrit] m. beruhmt [be'ry:mt] Adj. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.. civilization. instrument n Do you play a musical instrument? -. -s. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. am -esten Sie ist durch den Film . Der Eintritt kostet zwischen 8. admission (ticket) n Admission costs between 8.-and 12. bildende Kunst 1 I 71 Theater. famous She became famous for her film role in "The Valley. -s.und 12. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon.Mark.marks. film. Film. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt.l Theater. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. Instrument [instru'm~nt] n. movie theater. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. -(e)s. -s. -(e)s. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. Film. Kultur [kul'tu:el b -." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. . -er.. Kin0 ['ki:no] n. film theater. culture.Das Tal' beruhmt aeworden. -er. chapter n The novel has six chaaters.

part n This role is especially difficult to act. museum n Museum [mu’ze:um] n. make. Kunstlerin [kynstlarin] f -. audience. Schauspielerin t -.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. Schauspieler [jauJpi:laq m. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. act. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. public n Publikum [‘pu:blikum] n. actor n Rolle [‘rala] f -. The actors in the play were praised by everyone. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. kein P I . Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. role. -s.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen.230 Kunst [kunst] f -. art n The evening of music was organized by the art society. Malerin [‘rna:larin] t -. .-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. spielte. -. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt.. The works of this painter are very well-known. She has acted in the theater since she was in school. The museum is also open on Sunday. The audience at the city theater is very critical. -s.. -s. malen [ma:l(a)n] V/t. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -s. -s. literature n African literature is not well known in Europe.

-e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. Zuschauerin I-Jauarin] f. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. play n The play was a great success. -. Autor [ ‘ a u t ~m. title n I don’t know the title of her most recent book. draw v Drawing is my hobby. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. act n There’s an intermission after the third act. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. zeichnen [‘tsaipan] VZ. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -(e)s. . -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. -e Nach dem 3. author n The author of the novel isn’t well known. spectator n Modern plays have few spectators. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. -en Autorin [au’to:rin] t. -. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. ] -s. I2001-40001 Akt [akt] m. -s. zeichnete.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. -(e)s.. Ausstellung [‘ausjtelug] t. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. -. -s. -s. AM gibt es eine Pause. -. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. performance n The performances are well attended. Titel [‘ti:t(a)l] m. performance n The performances have been sold out for months.

gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. brush n This brush is too thick. -s. -(e)s. poem n The author read from his latest volume of poems. -s. -(e)s. aber er macht auch Filme. -s. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. Drama [dra:ma] n. -s. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. but he also makes films.-n Es gibt heute wenige Autoren. -e Das Plakat finde ich zu bunt. reader n Gedicht [ge'di~t] n. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. drama n The public prefers comedies to dramas. story n I like to read short stories. kein PI. die Komodien schreiben. comedy n There are few authors today who write comedies.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. director n Lyrik ['ly:rik] f -. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. Leserin ['le:zerin] f -.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. Galerie [gale'ri:] f -. . theme. Geschichte [ga'li~te] f -. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. He is a director in theater. -er. Motiv [mo'ti:f] n. Komodie [ko'ma:die] f -.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. postern I think the poster is too colorful. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. popular The actor is vey popular with the audience. -e Regisseurin f -. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -s. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. Der Pinsel ist zu dick.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. Pinsel ['pinz(e)l]m. Plakat [pla'ka:t] n. Leser ['le:ze*] m.

-s. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Das Orchester bekam vie1 Beifall.. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. writer. drawing. Szene [‘stse:ne] r. Zeichnung [‘tsai~nug] r. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. author n -s.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. Klavier [kla’vi:e*]n. -.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -er Das Lied hat einen einfachen Text. song n The song has a simple text. -(e)s.-nen The author’s new book will come out this autumn. Konzert [km’ts~rt] n. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. sound v The melody sounds good. sketch n The painter’s early drawings are not well known. piano n I had piano lessons when I was a child. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. paper critics. r 17. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. kein PI. klang. klingen [‘kliqen] VA. -. Lied [li:t] n. -e Im 3. -. -s.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. . scene n The director had the scenes played again. Programm horen Sie um 19. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -(e)s.

Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd.. -(e)s. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. Komponist [kz~mpo’nist] rn. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Kapelle [ka’pela] t -. sing v Musik [mu’zi:k] f -. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. record n She collects records with old opera arias. sang. The children sang ”Happy Birthdav” to her.234 Melodie [melo’di:] f -. Komponistin f -.. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. kein PI. opera n In this opera the original Italian text will be sung. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. -en. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. singen [‘zigan] V/t. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. i. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . violin n Learning to play the violin is difficult. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. composer n Geige [‘gaiga] f -. -s. band n A small dance band played at the wedding reception. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. -en. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. Orchester [x’kesta*] n. melody n Famous melodies were played. klassisch [‘klasil] Adj. Oper [‘o:pa*] f -.

You can’t dance well to the rhythm of this music. . -. television n Today’s television line-up is boring. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -s. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. The singer charmed the audience. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. Fernsehen n. -s. Last evening I watched television. sah fern. television set n We bought a new color television set. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. -s. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. singer n Sanger [‘zega*] m. hit n You hear this hit everywhere. The record player needs to be repaired. Man hortdiesen Schlager uberall. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. 17. -e Vergiss nicht. Schlager [‘Jla:ga*] m.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m.. -s. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. kein PI. Sangerin [‘zqarin] -. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -s.

Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. radio n I also listen to the radio while workino. Radio [‘ra:djol n. -s. hat gesendet Im 3. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. radio.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI..-s. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen.fi lot of classical music is broadcast on channel three. programme (BE). announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. press n The government’s plans were criticized by all the press. keIn PI. Verlag [f~e*’la:k] m.kein PI. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. -s. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. dass der lnnenminister entlassen worden ist. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. - The newsannouncerisvery popular with the audience. radio) n We can receive 14 television channels. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. sendete. -. channel (television. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. Sprecher [‘JprEgeT m. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. Programm [pro’gram] n. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -s. kein PI. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. -(e)s. Rundfunk [‘runtfugk] m. . Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -.

edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. reception n Because we live in a valley. television reception is not especially good.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. drucken ['druk(e)n] V X . hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. Interview ['inte*vju:] n.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. druckte. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. kein P1. -s. - Empfang [~m'pfag] m. __ _ I _ advertisement. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. Horer [h~:re*] m. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. Horerin [hs:rerin] f -. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. Weil wir in einem Tal wohnen.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. . -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. -s. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. print v The publishing house has its books printed by different firms. -s.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. Auflage ['aufla:ge] f -.

-(e)s. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. The publication of the letter provedthat the politician had lied. weather report. magazine. address. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. dass die Politikerin geloaen hatte. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. broadcast. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.238 Storung ['Jtmruq] f -. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. The newspapers published extracts of the secret papers. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. broadcast. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. veroffentlichte. The tennis matches are broadcast live everv dav.. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. . -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht.. ubertrug. title n The title of the report was well chosen. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t.

ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. FOtO [‘fo:to] n. The picture is not in focus. Das Bild ist unscharf. -s. kein PI. tanzen [‘tants(a)n] VA. photo. rest n On vacation we really relaxed. L. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. take a picture v You can’t take a picture in this light. erholte. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. leisure time.. arnusierte. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. In ihrer Freizeit spielt sieTennis.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt.. tanzte. hat getanzt. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. dance v This is good music to dance to. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. fotografierte. time off n She plays tennis in her free time. . 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. -er Die Bilder. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. free time. Freizeit [‘fraitsait] t -. gefallen mir. photograph n I’ve still never seen those photos. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n.. -(e)s. relax. die sie malt.

. camera n Without batteries this camera won’t work. puzzle. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. go out v We rarely go out in the evening. hobby n She has no time for hobbies. We took a walk along the river.. riddle n The solution to the puzzle was simale. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. wanderte. She knits sweaters herself. Hobby [‘h~bi] n.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA.. ging spazieren. Dia [‘di:a] n. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. -es. stroll n Let’s take a stroll through the town.. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. -s. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. camera n The camera is completely automatic. -s. Kamera [‘kamera] b -.Die Losung des Ratsels war einfach. -(e)s. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. -s.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. strickte.. ging aus. Tpday we hiked over 30 kilometers. -s. Bummel [‘bum(e)l]rn. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise.

schwimmen [Jviman] VA. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. sporty. -(e)s. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. Z. i. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. Stadion rJta:djm] n. kein PI. Kabine [ka'bi:na] t -. play v Spiel [Jpi:l] n. -(e)s. besetzt. Die Kinder saielen drauOen. Balle Der Ball ist zu weich. Mannschaft [manraft] -. -s. -s. team n The team won the last two games. .-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. sports n The sports club has over 2000 members. football. Bernd ist sehr sportlich. Playing football is his hobby. spielte. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. game.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. soccer n Football is the most popular sport in our country.5 sport z5 sports Ball [ball rn. We can't play with it. -(e)s. schwamm. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . The children are Dlavincl outside.kein PI. stadium n The stadium has 25. -(e)s. soccer ball n Footballs are made of leather. Even at 79 he swims every day for half an hour. booth n All the booths are occupied at the moment.. interested in sports Bernd is very sporty.000 seats. cabin. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. swim v FuBball ['fu:sbal] m. FuOball rn.. -n Alle Kabinen sind z. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. match n The next game will be difficult. Sport upwt] m. football. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart.

Zweimal Dro Woche ist Trainina. jagen [‘ja:g(a)n] V/t.242 Tor [to:a*] n. i... hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. -(e)s. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. -(e)s. rannte.training n There’s oractice twice a week. kein PI. ritt. -s. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen.. Rekord [re’k~~rt] rn. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. kein PI. . go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. reiten [‘rait(a)n] V/t. race. run. -s.. ride a bicycle. Ziel [tsi:l] n. fuhr Rad. -(e)s. -s. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. race n The car race was exciting to the very end. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. i. hurry. 12000-40001 Golf [gdfl n. rennen [‘rcnan] VA. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. Rennen n.. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. I golf n You have to walk a lot when playing golf. jagte. ~ ~ ~ practice. Training [‘trc:nitj n. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten.

sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. i.. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. One player was hurt.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. sportsman. ruderte.. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. It’s too dangerous to sail in this strong wind. The sports field is uvell taken care of.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. ~~ The referee led the game very well. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. -s. referee. -s.. -(e)s. The water in this swimming pool is heated. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. Schiedsrichterin f -. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. sports field. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. . Almost every sportsman belongs to a club. -es. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein.. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. Sportler [‘Jpwtla*]m. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. segelte. schoss. Sportplatz [Jpw-tplats] m. -s. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut.

hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut.244 Start [Itart] m. bet v 1 Do you bet money on horse races? . -. -s. wetten [‘vst(e)n] VA. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. Trainer [‘trc:neT m. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. tauchen [‘taux(e)n] VA. turnte. coach n The team is getting a new coach for next season. kein PI. -s.. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. trainierte. i.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer... Wettkampf [‘v&tkampq rn. practice. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. competition n This year she won nearly ail the important competitions. -(e)s. + R a p . (um). Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. tauchte. Trainerln [‘tre:nerin] f -.. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . wettete. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. Just before the competition Itrain less than usual. turnen [‘turnen] VA. practlse (EE/ v He trained the team for three years. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Tennis [‘t~nis] n.

-nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. . -. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. dass die Wahlen demokratisch waren. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic.. aber sie spricht sehr gut Deutsch. -s. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. Burger [‘byrge*]m.. democratic It’s doubtful that the election was democratic.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. -nen Sie ist Auslanderin. Burgerln [‘byrgerin] f -. Burgermeisterln 1 -. keine Komp.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. Auslanderin f -. frei [frail Adj. Es wird bezweifelt. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. -s. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. - She is a foreigner. free.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. In this country I can freely express my opinion. -s. -er. but she speaks German very well. die StraOenbauplane zu diskutieren. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. liberal The political prisoners are still not free.

cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. chancellor n Kanzler [kantslay m. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Heimat [haima:t] f -. the USA and Russia. -s.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. international Grenze [‘grentsa] f -. Ministerin [mi’nistarin] f -. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. (kein PI. The government’s foreign policy is praised publically. (cabinet) minister. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Macht f -. Macht [maxt] f -. are discussing a solution for the conflict.246 Freiheit [fraihait] f -. . international [intsa’natsjo’na:l] Adj. The chancellor is head of the government. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. -(e)s. country n The country needs a new government. kein PI. Minister [mihistay m. official There’s still no official government statement about this problem. -s. kein PI. power n The militaty has been in power for years in that country. public n Land [lant] n. power n Two major powers. offiziell [3fi’tsjel] A@. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. home country n The refugees may not return to their home country. border n The border between the two countries was closed.

. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert.-en 1918 wurde Deutschland Republik. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. Staat [Jta:t] m. public Regierung [re'gi:rug] f -. president n Partei [par'tai] 5 -. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. staatlich ['jta:tliQ Adj. politisch [po'li:tiJ]Adj. country. republic n Germany became a republic in 1918. regierte. The railroad system is public. . hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. A new president will be elected next year. nation. rule v regieren [re'gi:ran] VX. i.. Republik [repu'bkk] f -. keine Komp. -(e)s. party n The party has been discussing the new program for months. Das ist eine wichtige politische Fraae. kein PI. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. -en Prasidentin f -. state n The government has much influence on the life of its citizens. -en. policy n There's no clear line in the government's financial policy. -(e)s. Die Eisenbahn ist staatlich. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. political n That is an important political auestion. government. The country is ruled by foreign Dowers. Prasident [pr~zi'dent] m. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. government n The government has been in power for two years. Politik [poli'ti:k] f -.. -en Es ist Tradition.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n.

verhandelte. negotiations n The negotiations still have had no results. -s. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t.. elect v A new parliament will be elected in Auaust. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. -s. Volk [fc~lk] n. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. -(e)s. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. secretary of state [AE].248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. . constitution n The constitution of Germany is still young. I . AuBenminister nistaq m. -en Es ist offen. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. i. wahlte. wer die nachste Wahl gewinnt. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. Wahl [va:l] f -. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. foreign minister. Abkommen [‘apkornen] n. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. election n No one knows who will win the next election.. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben..

Die Bevolkerung wird aufgefordert. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. -en. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. civil The civil code came into force in 1900. native People are advised to buy only local products. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. Finanzminister [fi'nantsministaq m. ein Spion zu sein. Fahne ['fa:ne] f -. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. local. -s.. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. Botschaft ['bo:tJaft] I -. Diplomat [diplo'ma:t] m. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. .-nen Der Diplomat wird verdachtigt. finance minister. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. keine Komp. nur einheimische Produkte zu kaufen. burgerlich ['byrge*lip]At$. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. kein PI. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer.

. mit Leuten zu diskutieren.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. national. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. Innenminister [inanminista*] rn.. -es. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. + Prap.. kein PI. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. inlandisch [inlcndiJ] Adj. -n Es ist schwer. kein PI. die fest an ihre ldeologie glauben.. (uber). kein PI. -s. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. Grundgesetz [gruntgazets] n. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. herrschte. legal Legal regulations were violated when the factory was built. rule v For years the military has ruled in that country. home secretary [GB]. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. equality. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. keine Komp. domestic. minister of the interior. ldeologie [ideolo'gi:] f -. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. keine Komp.

Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Es wird kritisiert. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. -. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. conservative The conservative parties are against school reform. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Trade between communist and capitalist countries has grown. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. Kapitalismus [kapita'lismus] m. -. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. Kaiserin [kaizarin] f -.kein PI. .18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. For the politician. kapitalistisch [kapita'listij] A@. kein PI. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. coalition n The coalition has agreed on a government program. -s. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Not many came to the union rally. -s. capitalism and civil rights are not opposites. rally. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei.

liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. -. I _ - national [natsjo'na:l] A@. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. natlon n The whole nation would like an end to the long war.252 K6nig ['kmnip"] m. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. -. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. -. -s. Nation [na'tsjo:n] t. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. most countries are republics. -(e)s. -en. opposition n The opposition parties criticized the government. -en Ministerprasidentin t -. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. kingdom n There are very few kingdoms today. kein PI. majority n There's no majority in parliament for such a law. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. Nachfolgerin [-fdgerin] t. . Nachfolger ['na:xfdgeq m. liberal. -e Konigin ['kmnigin] t. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. die meisten Lander sind Republiken. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -. -s.

. Rednerln [‘re:dnerin] f -. Provinz [pro’vints] b -. Reform [re’fwn] f -.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Rucktritt [‘ryktrit] rn. kein PI. there’s a danger of revolution.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. Provinr -. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. Regierungschefin f -. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. r: Rede [‘re:de] r. besteht die Gefahr einer Revolution. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. Redner [‘re:dneq rn. -s. kein PI. talk n The politician’s speech got a lot of applause. -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. Revolution [revoluYsjo:n] b -. province n During the campaign the president visited every province. In der Provinz gibt es nur wenige Theater.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. speech. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. -s. -s. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. -s. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister.

Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. independent of imports. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. social The old tax laws are anti-social. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. -s. -. stimmte. hat gestimmt 52. Stellvertreterin f -. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. vote v stimmen [Jtiman] VA. .. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. kein PI. -s. kein PI. The spy was arrested. -. (fur. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. deputy. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen.5% voted for the government parties. The deputy of the mayor took charae of the meetino. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . + Prap. 1 Unruhe ['unru:a] f -. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. 52. gegen). Spion [Jpi'o:n] m. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances.

The enemies were defeated.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -.-nen Die Feinde wurden besiegt. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. -. kein PI. Even after four years of war there is no hope for peace. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. Feind [faint] m. 18. -ns (-s). It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. -(e)s. . -(e)s. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army.2 Krieg und Frieden 8.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. Gegner [‘ge:gna*] m. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. -e Feindin [‘faindin] f -. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. kein PI.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. -s. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. The former war enemies are negotiating a peace treaty. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.

-(e)s. -en. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. Waffe [‘vafa] r. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit.. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen.. gegen). -(e)s. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen.000 soldiers. Siegerin [‘zi:gerin] r. mit der die Frau erschossen wurde. kampfte. + Prap. siegen [‘zi:g(e)n] VA. -. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. (um. ref/. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. siegte. dass der Gegner alle Waffen abgibt.000 died in the last war between the two countries. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. verteidigte. -s.-nen Der Sieger verlangt. winner. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. + Prap. Militar [mili’t&:e*]n. He spent his whole life fighting for freedom. war n Over 300. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. -.-n . uber). military. win v Krieg [kri:k] rn. fur. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. Soldat [zol’da:t] m. kein PI. No one will win an atomic war. Die Polizei hat die Waffe gefunden. (gegen)... (in.256 Kampf [kampfl m. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. -s. The country cannot be defended with this small army. +Rap. They could defend themselves aaainst the enemv. soldier n The army has over 250.

disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. attack v The ship was attacked from the air. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. -e Man gab Alarm. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. occupy v The border areas were occupied by the enemy. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. zerstorte.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. kein PI. -(e)s.. -. AbriSstung ['aprystu~] -. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. . Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . -(e)s. -s. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. besetzte. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. -n Die Staaten einigten sich darauf. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. Alarm [a'larm] m. attack n The city could be defended against strong attacks. Angriff [angrifl m.

-e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. eroberte. .kein PI. Generale Die Generale sind uberzeugt. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. awful. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. Gewehr[ga've:ay n. refugee n The refugees have been living in tents for months. major power n grausam [grauza:m] A@. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. -s. kein PI. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel.. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. Flucht [fluxt] f -.-e Das Gewehr funktioniert nicht. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. dass der Krieg so grausam ist. General [gena'ra:l] m. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. The generals are convinced their army will win the war. besiegte. Die jungen Soldaten wussten nicht. weil es nass ist. GroOmacht [gro:smaxt] f -. urn die Hauptstadt zu erobern.. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. -s. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. -s. erobern [~a*'o:ba*n] VX.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt.

-nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. Konflikt [km'flikt] m. -en. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. Marine [ma'ri:na] f -. marschieren [mar'Ji:ran] W. march v Kanone [ka'no:na] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. marschierte. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. cannon. -(e)s. heroine n Held [helt] m. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. command n After the defeat the general lost command over his troops. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. kein PI. The soldiers had to march a long way on foot. -s. order n All soldiers obeyed the commands. Some war heroes got famous from media reports. conflict n The war began over a border conflict. Kommando[k3'mando]n. hero. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. -(e)s. Die Marine hat nicht genug Schiffe. bullet n The soldier was hit by a bullet. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. kein PI.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts.-s. Luftwaffe ['luftvafa] f -. gun n The ship defended itself with guns against the planes. Kugel [ku:g(a)l] f -. .. command. Kommando n. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. -en Heldin ['heldin] f -. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck.

officer n The officers are all career soldiers.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. battle n There were many dead and wounded in that battle. ally n Pistole [pis'to:le] f -. r 8. Our country could defend itself with the help of its allies. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. Truppe ['trupe] f -. -e Nach dem 2. -(e)s. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben..-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. rocket. . um). Rakete [ra'ke:te] f -. (fur. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. plstol n The bullets don't fit this pistol.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. + Rap. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. We used to pray before a meal. betete.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -s. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. missile n The missile can fly over 7000 km. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. Schlacht [Jlaxt] f -.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. world warn After the Second World War Europe was politically divided.

hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. -en. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft.. -F Rap. There are many denominations of the Christian church. Priesterin [‘pri:starin] f -. church n A new church was built in our town. Glaube [‘glauba] m.. He believes in reincarnation. -(e)s. Her husband comes from a very Christian family. -en Christin [‘kristin] f -. -nen Er will Priester werden. Gewissen [ga’vis(a)n] n. My conscience is clear. . Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. priest n Kirche [‘kirqa] f -.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. prayer n My mother says a prayer every mornina. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. kein PI. Christians ask for help for the Door of the world. -es. -. Bible n I bought a Bible for my daughter. -s. -e Jeden Sonntag urn 11. -s. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet.00 Uhr ist Gottesdienst. -(e)s. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. keine Komp. Christian christlich [kristliq] Adj. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. Christian n I 261 Christ [krist] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. (an). glaubte. conscience n I didn’t do anything wrong. Ich habe ein gutes Gewissen. Ich habe nichts falsch gemacht. kein PI.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -ns. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. He wants to become a priest. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Priester [‘pri:sta*] m.

aber nicht die Seele. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. heilig ['hailip"] A@.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. I'm Lutheran. unchristian divorce laws. bishop n The bishops criticised what was. erzahlte der Pfarrer den Kindern. keine Komp." the minister told the children. . kein PI. holy.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". soul n The body dies. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. ich bin evanaelisch. in their opinion. PI. Protestant My husband is Catholic. u. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. Holle ['hela] f -. I wish you a merry Christmas.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten..-n Der Leib stirbt. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. pious He leads a verv reliaious life. -s. heaven n "Good people go to Heaven. devout. religious. (German) Lutheran. -s. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. . Mein Mann ist katholisch. Himmel ['hirn(a)l] m.262 Religion [reli'gjo:n] f -. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. Seele ['ze:la] f -. but not the soul. Andere dein Leben. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben.. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. fromm [frm-t]A@. Sunde ['zynda] f -. (Sg. sie ist Judin.

Easter n At Easter we always take a short vacation. -s. katholisch [ka’to:lil] A@. Jude [‘ju:da] m. -. -. kein PI. -n. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. religios [reli’gj~:~] A@. Ostern [‘o:sta*n] n.. Pfarrer [‘pfara*] m. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . -s. Pfarrerin [‘pfararin] r. Catholic Our child will be raised Catholic. -s. Unser Kind wird katholisch erzoaen. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. Papst [‘pa:pst] m. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion.. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. she became a Jew. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. -n Judin rjy:din] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. -es. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Jew n After her marriage.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. -er. Frieden zu schlie8en. religious He is very religious and goes to services regularly. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Teufel [‘t3if(a)l] m. keine Komp.

In dem Text. grade n Knut is in the second grade in elementary school. -(e)s. Klasse der Grundschule. Nicht alle Schuler verreisen.. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. Ferien [‘fe:rian] nur f / . education. keine Komp. waren einige Fehler. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. time off n Not all the students go away. error. Fehler [‘fe:la*] m. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden..-n Knut ist in der 2. Heft [heft] n.4 School and Education (see also 2. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. Klasse [‘klasa] f -. auswendig [‘ausvendi~”] Adj.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. training n Most trades require three years of vocational training. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. Children’s attention is best in the early hours of the school day. den ich ubersetzt habe. Some stay at home during vacation.264 1 8. 1-20001 8. Nearly all the course participants passed the exam. . Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. I know Sonja’s address by heart. kein PI. bestand. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. mistake n There were some errors in the text I translated. -s. vacation. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. Einige bleiben in den Ferien zu Hause.

-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. Student [Jtu’dcnt]m. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. In the morning I go to school by bus. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. . Schulerin [‘Jy:larin] f -. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. school n Udo still has four years of school. -es. There are over 1000 pupils at our school. eine Wohnung zu finden. -er. Schule [‘Ju:la] f -. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. break n Breaks between classes are of different lengths. -e leicht [laict] A@. Note [‘no:ta] f -. -en. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. Losung [‘l~:zuo] f -. exam n The written exam was harder than the oral exam. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. easy The class was easy at the beginning. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. -s. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. but then it got harder and harder. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. Prufung [‘pry:fuq] f -.. -s. Kurs [kurs] rn. course n There are only five students in our Italian course. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. grade n Our teacher gives really good grades. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Pause [pauza] f -. pupil. school child. spater wurde er immer schwerer.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. student n Schuler [‘Jy:la*] m.

Ubung [‘y:bug] r. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. test n Short tests prepared us for the exam. -. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. Text [tekst] m. ref/. unterrichtete.. i. Er unterrichtet an einer Grundschule. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. kein PI. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. topic n For the exam we can choose three topics. studies n My studies lasted five years. Test [test] m.. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t.. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. -s. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. -(e)s. -es. theme. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. We have no classes on Saturday. studierte. go to university. i.. The students prepared for the exam for a year. text n Please translate this text into French. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. subject. study. . -s. bereitete vor. He teaches at an elementary school. -(e)s. Look it up in the dictionarv. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen.. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. classes. Samstags haben wir keinen Unterricht. Unterricht [unta*’riQ] m. -s. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte.266 studieren rtu’di:ran] V/t.

homework n High school students have a lot of homework every day. .(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. . college. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. report card n I’m happy with my grades. -s. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -s. grades. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -. -ses. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. Gymnasium [gym’na:zjum] n. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. lnstitut [insti’tu:t] n.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. -s. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. department n The German department is the largest in our university. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Examen [&‘ksa:man]n. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren.

Ich studiere jetzt im 5. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. Semester Tiermedizin. period. -(e)s. Professor Melle is in charge of my exam. lesson n Tinte [tinta] f -. Ioste. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. losen [‘l~:z(a)n] VZ. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. . -s. figure out v I Lehre [le:ra] f -. In medical school the schedule is exactly planned out. Tafel [ta:f(a)l] ( -. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school.. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. professor n Professor [pro’f&s3r]m. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. Im Fuller fehlt Tinte. schedule n Semester [ze’mesta*] n. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. solve. board n The teacher writes the question on the board. -s. kein P I . class hour. semester. -en Professorin [profe’so:rin] f -. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. kein P I . ink n The pen is out of ink. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. -s. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. We have five class hours every day.

Gemeinde [ga'mainda] f -. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. -es. city. (court) yard n There's no parking in this yard.-n Die Ware liegt in Halle 3. subdivision. Ort [3rt] m. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner.I I 9 Environment I 9. development n The houses in the subdivision are all similar. Platz [plats] m.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. -s. Dorf [dz~rf] n. Siedlung ['zi:dlu~]f -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Gebaude [ga'b3ida] n. population n The population is against the new road. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Hof [ho:f] m. Halle rhala] t -. Stadt [Itat] f -. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. -(e)s. village n The population of the village is 263. town n The central part of the city is very old.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. -(e)s. place. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. . town n There's no post office in ourtown.1 City. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. kein PI. -(e)s. community n The community has spent a lot for street construction. building n The office building has 16 floors.

Denkmal [‘degkma:l] n. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. -(e)s. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -s. Bezirk [ba’tsirk] m. lot. -e Das Grundstuck ist ca. Brunnen [‘brunan] m. -(e)s. nicht Amsterdam. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. not Amsterdam. 900 m2 aro0. -s. fountain n There is a water faucet by the well. large city n The nearest large city is 40 km from our town.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. farm n The farm has over 60 hectares.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. well. . district n The city districts of Vienna have numbers. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. Bewohner [ba’vo:na’] m. piece of land.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. -s. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. -s. GroOstadt [‘grosjtat] f -. monument n Many tourists visit the monument. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Bewohnerin f -. estate n The lot is about 900 square meters.

19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -(e)s. Umgebung [um'ge:butj r. zoo n The zoo is also open in winter. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. environs n The area around the city is very pretty. -es. Turm [turm] rn. zoo [tso:] m. kein PI. -. mountain n In the mountains there is already snow. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. -es. -(e)s. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. . -(e)s. tower n The tower is 68 meters high. Stall utal] rn. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. -s. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. -(e)s. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. 19. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. suburb n We live in a suburb of Cologne. surrounding area. view n The view from the mountain is wonderful. area around.2 Landschaft I 1-1 I I I 9.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. Vorort [fo:a*z~rt] rn. barn. castle n Schloss [jlz~s] n. stable. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. The castle can only be visited in the mornina. Berg [bsrk] rn.

-s. Landschaft [‘lantlaft] f -. -s. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Land [lant] n. region n There is a lot of industry in our region. -s. -(e)s. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. land n Most farmers in this area have very little land. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. field n The grain is still in the fields. country road n The route over the secondary road is shorter. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. mountains n The peaks in these mountains are not very high. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. landscape. river n We crossed the river on a ferry. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Gebirge [ga’birga] n. . Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. ] -(e)s. rock n There are a lot of big rocks on the beach. coast n Residents on the coast were warned about high water. Felsen [‘felz(a)n] rn. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. Am Strand liegen viele dicke Felsen. secondary road. kein P l . Fluss [flus] rn. Feld [ f ~ l tn. island n No car traffic is allowed on the island. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. -es.272 Brucke [‘bryka] f -. lnsel [‘inz(a)l] f -.

-s. -s. path n This path leads to the valley. -(e)s. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. brook n There are no fish in the creek. creek.kein P I . mountainniin The re! j o n is mountainous. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Tal [tad] n. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. valley n The valley is hard to drive to. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -s. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. meadow n There is a big meadow behind the house. -s. Bache In dem Bach sind keine Fische. . way.9 Environment Park [park] m. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. Boden ['bo:d(a)n] m.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. Weg [ve: k] m. -es. Die Gegend ist gebirgig. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. See [ze:] m. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. woods n There are only a few woods in our area. lake n The lake is full of boats on the weekends. Wiese ['vi:za] f -. See r. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -s. ground. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Ufer ['u:fa*] n. -(e)s. Wald [valt] rn. Graben ['gra:b(a)n] m. Bach [bax] m. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. -es. park n There is a nice cafe in the city park. -.

darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. Horizont [hori’tsmt] m. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. ] -(e)s. Sand [zant] m.kein PI. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen.. -(e)s. -s. . -(e)s. dark. earth. The house is hard to find in the dark. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. Wuste [‘vy:stal f -. sand n The sand on the river bank is very fine. dunkler. Kanal [ka’na:l] m.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. [ 9. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. Erde [‘~a*da] t -. ground. ! Teich [ t a i ~m. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. Der Sand am Flussufer ist sehr fein.3 Natur: Allgemeines 9. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. canal n Two rivers are connected by the canal. slope n The ski slope is too steep for beginners. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. horizon n On the horizonyou can see a ship. In this area the soil is reddishbrown.274 Hang [haul m. kein P I . Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. kein PI. -(e)s. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. pond n There are many aquatic plants in the Dond.

kein PI. Ozean [‘o:tsea:n] m. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. Meer [me:a*] n. nordlich [ncertli~] Aq. den Himmel [‘him(a)l] rn. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. moon n There is a full moon tonight. -s. kein PI. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. -s. nature n Nature must be more strongly protected from people. east n In the east of the country there are manv lakes. . Im Osten des Landes gibt es viele Seen. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. ~ hell [hell Adj. ostlich [‘cestliq] A@. Karte [‘karta] f -. Mond [mo:nt] rn. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. east Wolfsburg is east of Hannover. -s. Natur [na’tu:a*] f -. kein PI. kein PI. -s. Luft [luft] f -. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. kein PI. air n The air in the mountains is quite cool. -e Heute Nacht ist Vollmond. sea. -es. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. -s. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. bright The sun light makes the room very bright. Norden [‘n~d(a)n] rn. sky n There’s not a cloud in the sky. Osten [‘~st(a)n] rn. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. -(e)s. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. ocean n The city is only 10 km from the sea.

Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. -s. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. south ltalv is south of the AIDS. kein PI. world n The Sahara is the largest desert in the world. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. -e Der Nachthimmel ist so klar. water n Be careful. Schatten [‘Jat(a)n] m. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. temperature n Stein [Jtain] m. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. - SOnne [‘zma] f -. . south n Yesterday there were storms in the South. -(e)s. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. kein PI. -s. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. it‘s not safe to drink that water. smoke n We got tears in our eyes from the smoke.kein PI. Vorsicht.276 Rauch [raux] m. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. -s. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. kein PI. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. Potatoes grow especially well in this soil. kein PI. wachsen [vaks(a)n] Vh. -(e)s. ltalien liegt sudlich der Alpen. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. sun n This plant must not be in direct sun light. Tonight the temperature will go down below freezing. Stiden [zy:d(a)n] m. kein PI.. WaSSer [‘vasa? n. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. Stern [jtern] rn. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. -s. stone. wuchs.

-en. Ich finde das Flachland langweilig. -s. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. Kontinent [‘kmtincnt] m. lowland n I think the lowland is boring. It’s supposed to freeze tonight. Marz bis zum 23. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. kein PI. Es ist Ebbe. The stream flows very slowly.alte Kontinent’ aenannt. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. frieren [‘fri:ran] Vh.. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. westlich [‘vestliq] A q . -s. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -.” planet n The planet Mars has two moons. freeze. It’s low tide. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. but she lives on the island. She works on the mainland. -e Europa wird auch der . It’s high tide then. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. . Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. Planet [pla’ne:t] m. continent n Europe is also called the “old continent. -(e)s. Sie arbeitet auf dem Festland. -s. flow v Flachland [‘flaxlant] n.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. aber sie wohnt auf der Insel. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. -(e)s. kein PI. floss. Dann ist Flut. kein PI. fror. Der Wind kommt von Westen. kein PI. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. -e Vom 21. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. kein PI. mainland n Festland [‘festlant] n. Pol [po:l] m. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. west n The wind is coming from the west..

Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. 3. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. cow n Fresh cow's milk has about 3. calf [the animau.278 Schlamm [jlam] m. beach n The hotel has its own beach. universe n A new television satellite was shot into space. -s. -en Unsere Obstbaume sind krank. -(e)s. -e In diesem See gibt es viele Fische. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Kalb [kalp] n.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. kein PI. Weltall ['veltal] n. . (outer) space. -(e)s. kein PI. cat n Our cat and our dog get along well.4 Tiere Fisch [fir] m. weil lnsekten die Blatter auffressen. -e Er hat Angst vor Hunden. -s. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -(e)s. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. Kuh [ku:] f -.70/0 Fett. 1-1 fish n There are many fish in that sea. 9.7% fat. kein PI. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. lnsekt [in'zskt] n. -s. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Strand [Jtrant] m. Hund [hunt] m. Katze ['katsa] f -. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. -s. -(e)s.

-er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. bellte. -n. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. (bee0 cattle. Vogel [fo:g(a)l] m. Rind [rint] n. bird n In the winter we feed the birds outside. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. Vieh [fi:] n. bellt unser Hund sofort. -s. Es ist sehr ruhia. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. I2001 -40001 Affe [afa] m. Tier [ti:a*] n. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. hog. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n.. -(e)s. -(e)s. kein PI. bee n Our neighbor has four bee hives. horse n Even children can ride this horse. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. animal. living thing n Not a living thing has been found on the moon. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. -(e)s. -s. -(e)s. . -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. game n No game may be shot in this nature reserve. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. bellen [bel(a)n] ILL. Wild [vilt] n. Schwein [jvain] n. n I prefer pork to beef. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen.9 Environment . pig [the animau. pork [the meaq. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. He is vew calm. Pferd [pfe:a*t] n. Biene [‘bi:na] t -. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. monkey n Linda has a little monkey as a pet. kein PI. -(e)s. -s.

-n Die Kuche ist voller Fliegen. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. fressen [vres(a)n] VR. feather n Our bird is losing feathers. -e o Hast du ein Haustier? Ja. He is certainly sick. a dog. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. . pet n o Do you have a pet? Yes. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Fliege [‘fli:ga] f -. eat n Ente [‘~nta] f -. -s. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. fra0. fly n The kitchen is full of flies. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. Feder [‘fe:da*] f -. -(e)s. einen Hund. duck n There’s roast duck for dinner. -en. Henne [‘h~na] f -. Haustier [‘hausti:a*] n.280 Elefant [ele’fant] m.. futterte.-cock n We have twelve hens and one rooster. Our cat likes to eat fish. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. Er ist sicher krank. Gans [gans] f -. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn..-n Unser Vogel verliert Federn. -(e)s. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Kaninchen [ka’ni:npn] n. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. We feed our dog only once a day. rooster. Hahn [ha:n] m. elephant n In India elephants are used as work animals. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen.

ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. Dogs of that breed have a very short tail. -(e)s. fur n This fur jacket is very warm. . Maus [maus] f -. Taube [‘tauba] f -. Ochse [3ksa] m. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -es. Erika collects butterflies. Lowe [ I P I : ~m. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -es. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. -n. Wolf [vdfl m. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. ~ ] -n. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. snake n That snake is not dangerous.9 Environment Lamm [lam] n. Schaf [Ja:f] n. mouse n There are mice in the basement in our house. -(e)s. -s. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. tail n Schwanz [Jvants] m. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. lion n There are no lions in this small zoo. -n Ich kenne einen Bauern. Rasse [rasa] f -. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. butterfly n Pelz [pclts] m. pigeon n There are too many pigeons in our citv. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Schmetterling [Jmcta*lig] m. -(e)s. Schlange [Jlaga] f -. -e Der Pullover ist aus Schafswolle.

Ernte [‘ernta] t -. zuchtete. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. -(e)s. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. Blume [‘blu:ma] f -. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms.282 Wurm [vurm] rn. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. Getreide [ga’traida] n.5 Plants Baum [baum] rn. Blatt [blat] n. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. -(e)s. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. 9.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. zahm [tsa:m] A@. kein PI. breed v Peter breeds a rare type of fish. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen.5 Pflanzen 9. ist das Gras gelb geworden.. Gras [gra:s] n. -(e)s. -s. Weil es wenig geregnet hat. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. grain. worm n He fishes with live worms. tree n The tree is over 80 vears old. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. -n Ich esse gerne Ziegenkase. . kein PI. -n Diese Blume hat blaue Bluten. -es.

hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. saen [‘zc:(a)n] V/t. -e Vorsicht. sate. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. the stems of the flowers are very tender. The trees must be planted in the fall. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. Rose [‘ro:za] 6 -. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . I pflanzte. stem n Careful. -s.. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. -(e)s. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. seed n There are different kinds of grass seed. Stiel [{ti:l] m. -(e)s. sow v Wheat is sown in March. Stamm [{tam] rn. Zweig [tsvaik] m.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde.. 12001-4000I Ast [ast] rn. branch. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. This flower blooms in autumn. Samen [‘za:man] m. -(e)s. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. bluhte. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. blossom.. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. -(e)s. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. twig n The tree lost several branches in the storm. plant n This plant isn’t good for a dry climate. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -.

(1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. cold Dress warmly! It is cold outside. kein PI. Hitze [‘hitsa] 6 -. grape n The grapes taste sour. Tomate [to’ma:ta] t -. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. -n Die Trauben schmecken sauer. cool The water is too cool to swim in. -s. -es.. climate n Gewitter [ga’vita*] n. 19. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten.6 Wetter und Klima 9. Kalte [‘kslta] f -. -s. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. .6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt.284 StrauB [Jtraus] m. tomato n We need tomatoes for the salad. -es. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. kein PI. In the northern part of the country the climate is humid and cold. I I kalt [kalt] Adj. kuhl [ky:l] A@. kalter. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Klima [‘kli:ma] n. Traube [‘trauba] t -.kein PI. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. cold n The cold is unusual for the season. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt.

sonnig [‘zmiq”] A@. Der Nebel ist so dicht. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. Schnee [jne:] m. Every day the sun shone. rain v regnen [‘re:gnan] W.. Es gibt Regen. -s. fog n The fog is so thick. regnete. that you can’t see 20 metershetres in front of you. snow n Unfortunately. kein PI. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. -(e)s. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. -s. sturmen [‘jtyrman] Vh. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. drop n It’s raining. -s. shine v scheinen [‘jainan] Vh. You don’t need a jacket. schneite. Jeden Tag schien die Sonne. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. am warmsten Du brauchst keine Jacke. We had good weather on vacation. warm [varm] A@. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. . hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. Outside it is storming and snowing. Es ist warm drauOen. It is warm outside. -s.. rain n The weather report for tomorrow is rain. schien. It has not rained for weeks. sturmte. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. snow v It has been snowing for two hours. there is enough snow for skiing. The first drops are already falling. Sturm [Jturm] m. kein PI. kein PI. Die ersten Tropfen fallen schon... storm n The storm caused severe damages.. warmer.

kein PI. kein PI. wehte. -n Die Wolken dunkler. Wolke [‘vc~lka] f -. catastrophe. kein PI. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. -s. -er. Man kann darauf laufen. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. -es. -es. . kein PI. mild Mild winters are typical for the area. mild [milt] Adj. ice n The ice is solid. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. disaster n The flood disaster claimed many victims. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. warmth n The oven produces a pleasant warmth. -s. Eis [ais] n. A strong wind has been blowing for hours. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. Das Eis tragt. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. You can walk on it. Der Ofen macht eine angenehme Warme. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. -(e)s. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. Wetter ['vets*] n. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. -s. high water. cloud n The clouds got darker and darker..286 Warme [‘vorma] f -. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -e Der Wind kommt von Westen. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. kein PI..

. I hope you have lots of sunshine for your vacation. -s. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Schauer [Jaua*l m. shower n After the brief shower the sun shone again. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Fahr langsamer. Sonnenschein [‘zmanJain] m. -s. es ist neblig! foggy Drive more slowly. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. kein PI.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj.

Das Licht aeht automatisch an.. ist aus gewesen Es ist kalt hier. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. war aus. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. Dampf [dampf] m. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room.. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. . computer n All our invoices are written by a computer. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. hat ausgemacht Vergiss nicht. Computer [k3m’pju:ta*] m. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -s. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer.. steam n This engine is still driven by steam. machte an. -(e)s. -s. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. -en. war an.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . machte aus.

glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. Wir haben einen Gasherd. funktionierte. -s. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i.. Funk [fur~k] rn. Auf der Kiste steht: . work. Larm [lerm] rn. Energie [ener'gi:] f -. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht.. leuchten['biqt(a)n] VA. keine Komp. -es. kein PI. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. Leitung [laituo] f -. electric 289 Draht [dra:t] rn. -es. gas We have a gas stove.. energy n The price of energy for heat has clone down. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. . kein PI. kein PI. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. shine v Gas [gas] n. pipe n Last winter our water pipe froze.leuchtete. elektrisch [e'lektriJ] A@. -(e)s. tight The aas DiDe isn't tiaht. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. -s. He uses an electric razor. -er. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. -s. radio n The police called an ambulance by radio. wire n You can connect the pipes with wire.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken.. The lamp shines very brightly.-e Glas [gla:s] n. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@.

Technik [‘tcqnik] f -. -(e)s. energy n The new washing machine uses less power than the old one. Schalter [‘Jaltaq m. Diese Maschine ist eine technische Sensation. Motor [‘mo:tx] m.290 Licht [liqt] n. -s. Rohr [ro:aq n. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. -e Das Rohr hat ein Loch. -s. bediente. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Only an expert may operate the machine. engineering. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -(e)s. kein P I . power. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. Maschine [ma’Ji:na] f -. kein P I . 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. machine n This machine is very expensive.. technical This machine is a technical sensation. . -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. technology. pump n The pump for the washing machine is broken. -s. Strom [Jtro:m] m. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. -n Diese Maschine ist sehr teuer. technisch [‘teqnil] A@. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. pipe n The DiDe has a hole. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. switch n The light switch is left of the door. motor n The machine’s motor is making a funny sound.

I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Feder ['fe:da*] f -. Instrument [instru'ment] n. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. -s. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. -(e)s.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Rost [r~~st] m. 291 board n The boards are 22 mm thick.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. model n There are no more parts for this old model. Dichtung ['diqtuq] f -. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. -er Die Bretter sind 22 mm stark. seal n The seal on the faucet is broken. -(e)s. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. rust n The iron door has to be protected from rust. kein P I . -s. capacity n The factory has no more production caaacitv. kein PI. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. Lautsprecher ['IautJpreqar m. -s. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Modell [mo'del] n. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. . Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. spring n A spring closes the door automatically. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt.

. 1 10. the oil tank is full. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Eisen ['aiz(a)n] n. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. scale n According to the scale.2 Materialien 10. kein PI. tight The screw is in reallv tiaht. -er. -s. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. -s. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll.292 Skala [ska:la] t -. Die Leiter ist aus Eisen. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. -e Das Blech ist zu dick. fine. liquid The oil should be warm and very liquid. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. fest [f~st] Adj. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. metal n The metal is too thick to cut. . pattern. Blech [blq] n. Der Wollstoff ist sehr fein. good The wool fabric is very good. Spannung ['Jpanud C -. Verfahren [fca*'fa:ran] n. procedure n The new production procedure is more economical. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. -s. iron n The ladder is made of iron. um es zu schneiden. -en Der Ofen ist voll Asche.2 Materials Asche Para] t -. voltage n In our country the electrical voltage is lower. Erdol ['e:a*ta:l] n. -s. -. fein [fain] Adj. flussig [flysi~"] A@. petroleum n The price of petroleum has gone up again. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein.

1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. wood n There’s a wood floor in the apartment. hatter.grober. Die Schuhe sind aus Gummi. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. Gold [gdt] n. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. light. rubber n These shoes are made of rubber. klar [kla:*] A@. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia.. Holz [hdts] n. hard Gummi [‘gumi] n. hart [hart] Adj..amgrobs.. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. -s. coal We have a coal stove in the kitchen. Kohle [ko:la] f -. kein P I . am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. material n heiB [hais] A@.coarse The sand is too coarse. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. -(e)s.. -er. Material [mate’rja:l] n. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. kein P I . synthetic material. Hard wood is used for steps. Das Armband ist aus Gold. clear The water in the lake is clear and clean. gold n The bracelet is made of gold. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . plastic n The window is made of synthetic material. leicht [laiqt] A@. grob [‘gr~pJA@. -es. am -esten 1 ist heiO. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Die Tur ist innen hohl. ten Der Sand ist zu grob. -s. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. -(e)s. -er.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche.

Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. Pulver [‘pulfa*] n. schwer [Ive:a*] Aq. -er. .. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. Stahl [‘Jta:l] m.. -(e)s. Deine Silberkette gefallt mir gut. powder n The snow is as fine as powder. -s. -e Das Tor ist aus Metall. 01 [0:1] n. naSS [nas] A@. Plastik [‘plastik] n. metal n The aate is made of metal. plastic When camping we use plastic dishes. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. -s. silvern I really like your silver chain. heavy This fabric is warm but very heavv. -e Das Motorol muss gewechselt werden. -s. nasser. -er. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. steel n He works in the steel industrv. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. oil n The motor oil has to be changed. neu [mi] A@. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer.. Papier [pa’pi:a*] n. The wood is wet. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. trocken [‘tr3k(a)n]A@. Der Schnee ist fein wie Pulver. material. Stoff nt3fl m. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. kein PI.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . new The new machine works better. kein PI. aber sehr schwer. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. Dieser Stoff ist warm. -s. -s. wet Mischung [‘miJug] f -. -s. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. Silber [‘zilba*] n.294 Metall [metal] n. mix. -(e)s.

1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. Der Mantel ist aus reiner Wolle. The sweater is made of cotton. -s. kein PI. loose The screw is loose. It is lightweight and doesn’t rust. brick n The house is made of red brick. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. lead n The car motor also runs on leadfree gas. kein PI. Kupfer [‘kupfa*] n. Das Regal ist sehr stabil. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. I t A button on the jacket is loose. rein [rain] A@. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. lose [‘lo:za] A@. aluminum n The bicycle is aluminum. kein PI. . kein PI. Ein Knopf an der Jacke ist lose. The powder must be dissolved in water. loste auf. wool n The coat is made of pure wool. I I Die Schraube sitzt locker. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. Die Kanne ist aus Kupfer. Der Pullover ist aus Baumwolle. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. locker [‘hkaq Aq. Das Fahrrad ist aus Aluminium.. -s. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. -(e)s. loose Blei [blai] n. copper n The pot is made of copper. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. Es ist leicht und rostet nicht. -s. kein PI. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy.

ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. -(e)s. kein PI. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. stop. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. .. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. fuhr ab. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. kein P I . luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. Ausland [‘auslant] n. Abreise [‘apraiza] f -.I Reise I 11 leave v I . -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. leave.12 Uhr ab. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. kein PI. Ms. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. departure n Departure is at 7 a. -s. reiste ab. Pauls left yesterday. The train leaves at 19:12. Gepack [ga’pek] n. -s. Hotel [ho’tcl] n. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. stay n You have a 40-minute stop in Hannover.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11.. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. -s. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. Ankunft [‘ankunft] f -. n ] kam an.. 1 1-20001 11.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. hotel n The hotel only has double rooms. foreign country n She lived in a foreign country for three years.m. departure n Departure is after breakfast.

-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. journey n The trir.. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. passport n The passport is good for two more years. This city map is only for the central part. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. Tourist [tu’rist] rn. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere.-n Die Reise dauert 10 Taae. -(e)s. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig.. -es. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Reise [‘raiza] f -. -en Touristin [tu’ristin] f -. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. -s. tourist n Ticket [‘tikat] n.. In the summer there are many tourists in Munich. I’ve already packed my suitcase. The plane has room for 250 passengers. . -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. travel v Pass [pas] m. reisen [‘raiz(a)n] VA. packen [‘pak(a)n] VX. Tragst du bitte den Koffer? . ticket n The ticket is good for a year. -en. You can spend the night at my place.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. -s. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. trip. ubernachtete. kein P1. -s. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Rast [rast] f -.packte. lasts 10 davs. reiste. We spent four weeks traveling through Sweden. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m.

on the way The weather on the way was good. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. You must leave or you'll miss the train. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. Das Wetter unterwegs war gut. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer.. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. We've already made reservations for our vacation trip. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. Abflug ['apflu:k] rn. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. kein PI. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . food service. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. meals. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. leave. I .. reserve. -(e)s. verreiste. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. buchte. sonst verpasst du den Zug.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. packte aus. verpasste. hat verpasst Du rnusst gehen. lodging. the castle is not oDen for siahtseeina. The meals at the restaurant were vew aood. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. We always go away at Easter.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. place to stay. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. Unfortunately.. sightseeing.

. campground. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. -es. Pension [pfi’zjo:n] f -.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. Ich mache gerne Campingurlaub. get to v Einreise [‘ainraiza] f -.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. -s. pack v I forgot to pack stockings. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. packte ein. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. Strumpfe einzupacken. reach.. There are three seats reserved for us. The return ticket is cheaper.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. the way there n On the way there we went via Frankfurt. guest house n The guest house is in a quiet location. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. entry n The visa is good for more than one entry. In the summer all the campgrounds by the coast are full. boarding house. -s.. In the summershe works as a tour guide. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. erreichte. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. return ticket. hat eingepackt Ich habe vergessen. kein PI.-en Die Pension liegt ruhig. -s. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . camping n I really like to spend my vacation camping. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen.reservierte. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. Reiseburo [‘raizabyro:] n.

In der Hochsaison ist es hier schwierig.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. buses. Saison [zs’z~:] t. -s. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. kein PI. station. visa n I applied for a visa for four weeks. ein Hotelzimmer zu finden. -(e)s. \ The room reservation office is closed in the afternoon. return n One day after our return work starts UD aaain.. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. stop n At the next station we have to get Off. return journey. Zelt [tsdt] n. -. -. stieg urn. (trains. planes. verzollte. -. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. 1 . \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. -. kein PI. There is no duty to pay on the luggage. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg.. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. etc. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. tent n The tent has room for four people. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. change Station [Ita’tsjo:n] t -. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t.) v You have to change trains in Cologne. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden.

The accident was the bus driver’s fault. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. motorway. -s. . -(e)s. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. The travel plan was changed. traffic light n The traffic light is turned off at night. i. exit n You can’t park in front of the exit.2 StraOenverkehr 11.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . Autobahn [‘autoba:n] f -. bicycle n He rides his bicycle to work.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. You can get a taxi on the street. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. voyage n The trip takes three hours. hielt an. route. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -.. turn v You may not turn left at the intersection. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. trip.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. Would you please stop here? I’d like to get out. -(e)s. bog ab. freeway. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. Fahrt [fa:*t] f -. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. Fahrrad [va:*rat] n.

. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. halten [‘halt(a)n] V/t. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. i . Das Auto stoppte plotzlich. i. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. -s. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. i . Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. stoppte. -s.. i Taxi [‘taksi] n. . -(e)s. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet.. The car stopped suddenly. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m.. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . hielt. speed n The accident was caused by excessive speed. stop v Stop! There’s a car on the right. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. fast I like to drive a car fast. -. Ich fahre gerne schnell Auto. FuOgangerin f. park v You can’t park on the street here. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. intersection. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -(e)s. Kurve [‘kurval t -. -n Vorsicht. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. -. stop v The car was stopped by the police. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. schnell [Jnd] A a . Kreuzung [‘kr~itsur~] f. parkte. Schild [jilt] n.

-(e)s. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. . The top speed of the car is 160 km an hour. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. way in n The door to the entrance is closed. in front of the Post Office. detour. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. Very few people observed the speed limit. -(e)s. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. kein PI. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. entrance. diversion n On a detour we went in the wrong direction. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. vor der Post. stop n The bus stop is 300 m to the left. Verkehr [fea*’ke:ar m.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. -s. Unfall [‘unfal] m. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. -s. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. ticket n With this ticket you can also take the subwav. The captain greeted the passengers. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. entry. accident n The number of automobile accidents is increasing.

304 Spur [Jpu:a*] i -. pass. kein PI. pass 1 Tempo ['tempo] n. -es. Das Taxi hatte Vorfahrt. right of way n The taxi had the right of way. -s. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. WeiOt du. -s. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.. kein P I .3Kraftfahrzeuge 11. musst du die Fahrspur wechseln. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic.3Vehicles Auto rauto] n. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. automobile n The car really needs to be washed. -s. -s. ohne anzuhalten. Benzin [b&n'tsi:n]n. auto. fuhr vorbei. speed n Trucks often drive at a very high meed. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. 1-1 I t I car. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline.(a)n]n . Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. uberholte. gasoline. kein PI.-en Um links abzubiegen. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. Der Motor verbraucht wenig Benzin. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. lane n To turn left you have to change lanes. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . .

hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. . motorcycle. parking place n The parking place is occupied. kein PI. repair v The door lock has to be repaired. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. Panne [‘pana] ( -. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. -en Die StraBenbahn Nr. reparieren [repa’ri:ran] v/t. 8 is headed toward Meisterplatz. -es.. (-wagen).-n Wir sind spater gekommen. (gas) station. -s. -s. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. flat. truck. get gas. Das Auto hat einen Dieselmotor.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. -(e)s. Parkplatz [‘parkplats] rn. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. weil wir eine Reifenpanne hatten. fill the tank. I still have to aet some aas. -ses. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. -s. tankte. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. breakdown n We came late because we had a flat tire. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. petrol station n There’s no diesel at that station. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. 8 fahrt zum Meisterplatz. streetcar n Streetcar no. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. i. Reifen [‘raif(a)n] rn. tanken [‘tar~k(a)n]V/t.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. puncture. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. reparierte.

hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. -s.. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. model year n The car is from model year 1989. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen.000 km on it. honk v The driver is blowing his horn for no reason. ist aber nur 60000 km gelaufen. auto. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. automobile n The car is 12 years old but has only 60. I Anhanger [anherjay m. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. schleppte ab. brake n The brakes aren’t coordinated.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. hupte. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. -(e)s.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. -s.. Baujahr [‘bauja:*] n. car. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. subway. Bremse [‘bremza] [ -. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. -s. -e Das Auto ist Baujahr 1989. bremste. brake.Der Wagen ist 12 Jahre alt. hupen [‘hu:p(a)n] VA. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. car driver n The car driver was given an alcohol test. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen.. sound. blow the horn. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. 1 . driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. -s. tow v The car had to be towed.

111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Sitzplatz [‘zitsplats] m. moped n Jens drives to school on his moped. Schiff 1 1 11. trunk n The trunk on the new model is bigger. Rucklicht [‘ryklipt] n. Traktor [‘trakt~] m. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. I 11. stieg aus. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Flugzeug. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. motor bike. -s.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. .4 Rail. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -s. -(e)s. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. back-up light n The right back-up light isn’t working. Parkuhr [‘parku:aq f -. Plane. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Moped [mo:pet] n. -es. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. seat n The bus has 55 seats. -(e)s. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. train station n There’s no train station in this town.-en VergiO nicht.. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. -s.4 Eisenbahn. Geld in die Parkuhr zu stecken. -(e)s. Bahn Iba:nl f: -.

airport n 1’11 take you to the airport. ist geflogen Fliegen Sie. engine. aeroplane (BE). get in v Get in! We want to get going. landen [‘land(a)n] VA.. -e Das Flugzeug hat Verspatung. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. fliegen [fli:g(a)n] VA. -(e)s. harbor. port n The ship will spend only one day in that port. fly v Are you flying. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. stieg ein. landete. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. flog. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -.. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. -(e)s. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. air field. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. -es. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. aircraft n The airplane is late. boat n There’s a regular boat to the island. I I 1 .-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen.. Kapitan [kapi’tm] m. Flugplatz [‘flu:kplats] m. captain n He is captain of a river boat.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -s. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -.308 Boot [bo:t] n. land v The airplane hasn’t landed yet. Hafen [‘ha:f(a)n] m. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. airplane. -s. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. -s. airport n The airport is 30 krn from the city. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. -s. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen.

I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA..m. leave. A new subway is supposed to be built. Zuge Wir fahren mit dem Zug. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. Zug [tsu:k] m.. underground (BE) n Untergrundbahn.. i. The ship leaves at exactly 4:OO D. legte ab. -(e)s. crash v The plane crashed right after taking off. hat abgelegt Punktlich um 16.m. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. cast off.. train n We’re going on the train. She couldn’t start the engine. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. .15 Uhr starten.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. startete. starten [Jtart(a)n] VX. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. The plane is supposed to leave at 8% a. sturzte ab. -(e)s.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. leave v The plane has already left. nicht mit dem Auto. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. Das Flugzeug sol1 um 8. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. subway. start. The pilot greeted the passengers..-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. we’re not drivinq. crew n In Hamburg another crew took over the ship. take off. leave v Schiff [Iiq n. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. flog ab.00 Uhr legte das Schiff ab. -en.

airline n This airline is very punctual. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. legte an. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. . Fluglinie [wu:kli:nja] f -. Gleis [glais] n. cruise. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. -n. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. Matrose [ma’tro:za] m. come in. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. Seereise rze:raize] t -.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -s. line n The train arrives on track 3. Wrack [vrak] n. rail n The train rails are to be modernized. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. Besatzung [ba’zatsug] f -. ertrank. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. crew n Modern ships sail with only a small crew. -es.. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. lief aus. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. ocean trip. -(e)s. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter.. track. track n The train leaves from track 6. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. Schiene [‘ji:na] f -. voyage n I will take a cruise for my next vacation.. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. auslaufen rauslauf(a)n] VA. wreck n The wreck is to be brought to the surface.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.

312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). PI. PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). . f Slowakei [slova’kai](die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die).

Er hat einen deutschen Pass. -s. German (language) n Your German is excellent. . -n. Inhabitants. kein PI. -n.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. kein P I . German has a reputation of being hard to learn. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Europaerin [airo'pcarin] f -. -s. Bewohner. Franzose [fran'tso:za] m.2 Nationalities. kein P I . Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. German (people) n English English (language) n Englishman. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. American n American Arab British German He has a German passport. arabisch [a'ra:biJ]AN. -n. britisch ['britiJ. Englander [eglenda*] rn. deutsch ['daitl] AQ. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. -n englisch reqIiJ]AQ. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. 'bri:tiJ] AQ. Deutsche ['daitJa] m/f -n. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. -n.

(Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -n. -s. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. lnder [‘inda*] rn. HollanderinI‘hdcndarinl f. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -n.-nen indisch [indill Adj. . -n. -. -n Griechin [griqin] f -.-nen irisch [‘i:ril] Adj. Schweizerin [lvaitsarin] f -. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. lnderin [indarin] f -. kein PI. Chinese [qi’neza] rn. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -. -s. -s. -n. Grieche [gri:qa] rn. -s. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -n. -s.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. kein PI. -n lrin [‘i:rin] 1: -. Ire [i:re] rn. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n.

-n.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. kein PI. -. Spanier ['lpa:nja~m. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n Polin ['po:lin] r. -n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. russisch ['rusill AN. Pole ['po:la] m. . -n. -n Russin ['rusin] r. kein PI. -s. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. Japanerin ba'pa:narin] f -. -n. Russe rrusa] m. -s. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. -. -n. kein PI. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. Japaner Lja'pa:na*] m. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n. -s. -n. polnisch ['pdniJ] AN. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. kein PI.

Monat [‘mo:nat] m. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. time of year n For me. summer n Last summer was hot and dry. holiday n Tomorrow is a holiday.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -es. -s. -e Morgen ist ein Feiertag. Jahr ha:*] n. season. Sommer [‘zxnaq m. day n She gets up the same time every day. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. Herbst [herpst] m. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. Der letzte Sommer war heiO und trocken. fall. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -(e)s. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. Fruhling [‘fry:liq] m. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. .316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. I don’t have to work. spring n These flowers bloom early in the swina. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. month n My birthday is next month. -es. -es. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. I Next year we’ll visit you for sure. -es. -s. Dann muss ich nicht arbeiten. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -s. summer is the nicest time of vear. Tag [ta:k] m.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m.

Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. keine Komp.. previous year n The harvest of the previous year was better. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. keine Komp. -(e)s. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Halbjahr [‘halpja:*] n. .I 13 Time Winter [‘vintal m.. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. keine Komp.. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. annual Woche [‘wxa] 5 -. -s. week n There are only three weeks until Christmas. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. We’re seldom at home during the weekend. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. half year n Business was very good in the last half year. I go swimming at the indoor pool once a week. The fees are paid annually. -s. We get paid monthly.. The business is open every weekday in the morning. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. -(e)s. a day You must take these pills three times daily. weekly. jahrlich rjc:a*liq] Adj. year before. daily. -(e)s. keine Komp. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. last year.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen.

-s. -s. -s Juli [‘ju:li] m. -(s). -e Samstag [‘zamsta:k] m. -(s). -.-e Wir heiraten im Januar. Oktober [3k’to:ba*] m. -(s). -(s).Dezember [de’tsembay m. -e . -(s).3 Wochentage 13. -s.-e Marz [merts] m. November [no’vemba’] m. January n We are getting married in January. -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work. -(s).-e Mai [mail m. -s.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s. -(s).-s August [au’gust] m.-e September [zep’temba*]m. -(s). -(s). Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m.-e April [a’pril] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.-e Sonntag [zmta:k] m. -s.318 I 13. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s. -(s). -e Freitag [fraita:k] m.2 Monatsnamen 13. -s. - 13. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

future kunftig ['kynftiq"] A@. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. keine She has lived for years in this apartment.. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. -er. There is considerable criticism of the current government. keine Komp. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. on short notice. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally... temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. Komp. keine Komp. Das Problem muss langfristig gelost werden. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung... short-term The plan was changed on short notice. She has an irregular work time. rasch [raJ] Adj. keine Komp. -er. Mr. present. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. langfristig ['lagfristipy A@. Behrens is working temporarily in another department. Der Plan ist kurzfristig geandert worden.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj.. quick We will decide quickly. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. I lasting. . Ich besuche Petra gelegentlich. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. keine Komp. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit.. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@.

Damals gab es noch keine Cornouter. danach [da’na:~] Adv. eher [‘e:aT Adv. Ich brauche noch eine Woche Zeit. then First choose the program. and then turn on the electricity. I still need a week. I bereits [ba’raits] Adv. then First I went to the doctor.4Adverbien 13. Erst war ich beim Arzt. then. damals [‘da:ma:ls] Adv.6. earlier. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. at that time. already This has already been taken care of. Die Post ist eben gekommen. After that I did the shopping. at last When is that taxi finally coming? right (now). up to now I have not yet seen the new model. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv.6. back then At that time there was still no comwter.Then the drawing will certainly be finished.4 Adverbs bald [balt] Adv. ‘120001 soon Soon we can go home. bisher [bis’he:a*] Adv. Das ist bereits erledigt. . Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. dann [dan] Adv. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv.328 I 13. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. Bald ist Feierabend. after that. this time Please be on time this time! just The mail just came. until now. Danach habe ich einaekauft.

sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. lange [‘laqa] Adv. Wahrend ich spule. gestern [‘gesta‘n] Adv. heute [‘h3ita] Adv. He is always pleasant and polite. always. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Wir essen heute eine Stunde fruher. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. earlier. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. kaum [kaum] Adv. now Now or never! You have to make up your mind. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. today It’s supposed to rain today. gleich [glaiq] Adv. mostly. ever I doubt he will ever be successful. Er lacht kaum. immer [‘ima*] Adv. I’m coming right away. Iangst [‘leqst] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. meistens [‘maistans] Adv. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. jemals [‘je:ma:ls] Adv. right away Just a moment. a long time Her conversations always last a long time. lhre Gesprache dauern immer lange. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. manchmal [‘manqma:l] Adv. . Heute sol1 es regnen. jetzt [jetst] Adv. several times I’ve talked to her several times about this. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. previous Today we’re eating an hour earlier. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. most of the time. Ich bezweifle. hardly. dass er jemals Erfolg haben wird. scarcely He hardly ever laughs. Er ist immer nett und hoflich. ich komme gleich. Du hattest das Iangst erledigen mussen. Einen Moment. a long time ago You should have taken care of that a long time ago.

spater [‘lp&:ta*] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. never I have never smoked. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. Sie muss nochmals zum Arzt. just now She just now got home. later Let’s eat later. not now. nie [ni:] Adv. Ich komme sofort. now You resigned. < I neulich [‘mili~] Adv. schlieOlich rjli:sli~] Adv. never I would have never finished that without your help. noch [mx] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. eventually. right away. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. Du hast gekundigt. nicht jetzt.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. after all Eventually things worked out. once more She has to go to the doctor again. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. Wir aehen oft zusarnmen aus. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. . sofort [zo’fxt] Adv. schon [jo:n] Adv. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. nun [nu:n] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Wir aehen selten ins Kino. Ich habe noch nie aeraucht. Lass uns spater essen. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. finally.What are you going to do now? often We ao out toaether often. immediately I’m comina riaht awav. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. now. still.

vorhin war sie noch in ihrem Zimmer.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. o o Yes. vorbei [fo:a*'bai] Adv. first (of all).331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. aber man hat es mir dann erklart. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. over We hope the bad weather will be over soon. sonst veraisst er es wieder. at the latest. past. Just a moment ago she was still in her room. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. at the latest I have to be in the office at 9 a. wann [van] Adv. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Der Unfall ist vorgestern passiert. recently I spoke to her again recently.m. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. last The last time I saw him was last week. . just a moment ago o Have you seen Ms. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Du musst ihn daran erinnern. Zunachst habe ich es nicht verstanden. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. but then they explained it to me. Spatestens um 9. finally. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. liday. at first At first I didn't understand. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. before Why didn't you tell me that before? before that.

following that Petra went first. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. soon. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv.00 und 16. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. now and then From time to time I like to read a detective novel. each time We're happy every time to have vour visit. kurzlich [kyrtsli~] Adv.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. Petra ging zuerst. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. Daraufhin sind wir auch gegangen. I . daraufhin [darauf'hin] Adv. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. these days Today people live longer than they used to. I don't have time in between. in the near future My brother is getting married soon. recently Ralf recently stopped smoking. at times.00 Uhr eine Verabredung. every time. I so far. Ich habe ihn kurzlich getroffen. recently I ran into him recently. after that. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. Dazwischen habe ich keine Zeit. until now So far I'm very satisfied with this car. nowadays. Ich habe urn 14. sometimes Sometimes she works in a cafe. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. today. After that we also went. in the meantime. from time to time. Mein Bruder heiratet demnachst. in between I have appointments at 2 and 4. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden.

innerhalb [‘ina*halp] Prap.5 Prapositionen 13. starting at The business is open starting at 9 a.6. around. since I haven’t heard anything from him for four weeks. nach [na:x] PrSp.m. between They want to visit us between Christmas and New Years. bis [bis] Prap.m. after She got well after a week. within They’ll be back within the next week. from. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. during During vacation the library is closed. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. in He’ll call back in an hour. Er ruft in einer Stunde wieder an.6./ 1 3 l 333 13 Time . until The performance lasts until midniaht. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. seit [zait] Prap. wahrend [‘ve:rant] Prap. about. urn [um] Rap. vor [fo:a*] Prap.00 Uhr geoffnet. . zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. Sie war nach einer Woche wieder gesund. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit.00 Uhr gegangen. Das Geschafl ist ab 9. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.5Prepositions ab [ap] Prap. 13. in [in] Prap. for. before I don’t have much time before Christmas. at (clock time) She left at 7 p. Sie ist um 19.

1'11 take the bus to work. Ich rufe Sie an.6 Konjunktionen 13. Nachdem er gegessen hatte. solange [zo'larp] Konj. bevor es dunkel ist. as long as As long as my car is being repaired. Ich mochte zu Hause sein. ehe ich etwas sagen konnte. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. Sie lief weg. frage ich ihn. als sie den Radfahrer sah. before I'd like to get home before it gets dark. ] Wenn ich ihn sehe.6. whenever. trank er eine Tasse Kaffee. bevor [ba'fo:a*] Konj. sobald [zo'balt] Konj. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. .6. seitdem [zait'de:m] Konj. sobald ich etwas Neues wei0. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. when 1'11 ask him if I see him. Sie bremste sofort. if. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. wenn [ v E ~ Konj. after After he had eaten.6 Conjunctions als [als] Konj.334 13. Seitdem ist sie blind. nachdem [na:x'de:m] Konj. before She ran away before I could say anything. Since then she's been blind. since then h a had an accident when she was 25. ehe ['e:a] Konj. as soon as I'll call you as soon as I have some news. he drank a cup of coffee.

-en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. size n I don’t know the exact size of the apartment. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. GroBe [‘gr~:sa] f -. end n The dining car is at the end of the train. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. space n There’s only a small space between their houses. -(e)s. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Lucke [lyka] 8 -.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. distance n I couldn’t recognize him from that distance. . Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. Entfernung [ent’fernug] f -. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. width n The width of the table is 80 cm. -s.1 Substantive 14. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Lange [‘legal f -. site. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. situation. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Ende [‘enda] n.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. Breite [‘braita] f -.

spot. space n The space between the houses is very narrow. -(e)s. place. -. area n This place on my foot hurts. place. Ort [3rt] m. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. room. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Strecke [‘Jtreka] r. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods.336 Mitte [‘mita] f -. square (in a town) n There’s still room in my car. -(e)s. Nahe [‘ne:a] t -. neighborhood n She lives in the area near the train station. Punkt [pugkt] rn. middle n There’s a big table in the middle of the room. Spitze [‘Jpitsa] f -.-en Ich glaube. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. wir fahren in die falsche Richtung. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. I Stelle [‘Jtela] f -. -(e)s. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. top. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. distance n We covered the distance within two days. . -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. This place in the garden is very sunny. -(e)s.-n Diese Stelle am FuO tut weh. Raum [raum] m. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. room. Richtung [‘ri@~g] f -. area near(by). Seite [‘zaita] f -. side n There are trees on both sides of the street. kein PI. point. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. direction n . 1 Platz [plats] m. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. -es. I think we’re driving in the wrong direction.

center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. -. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. lnnenseite [‘inanzaita] f -. The little girl in the foreground of the Bhoto is me.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. surface n The table surface is very smooth. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. front n The front of the house needs paint. Zentrum [‘tsentrum] n. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. -(e)s. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. . Position [pozi’tsjo:n] f -. -_. -s. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. . I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. outside. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. -(e)s. exterior n The outside of the front door is dirty. I The streets in the city center are very narrow.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. inside n The inside of the trunk is made of wlastic.

am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. long The bridge is over 2 km. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade.... naher. Der Raurn ist eng.338 I 14. hoher. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. open I sleep with the window@)open. The flowers are planted close together. nah(e) [na:(a)] A d j . entfernt [~nt'fea*nt] Adj. lang [la01 A#.2 Adjectives breit [brait] Adj.. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. left The entrance is on the left side of the house. wide The Rhine becomes very wide in Holland. The room is narrow. keine Komp. far I eng [ e d A@. near. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. distant. Ianger. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. -er. long. offen [3f(a)n] A@. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. . tight The trousers are too tight for me. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. close ! linke [ligka] A@. The trousers are too short. -er. top The stockings are in the top drawer. close together.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. narrow. Ich schlafe bei offenem Fenster. kurzer. Die Hose ist mir zu eng. keine Komp.

He does not live far from here. Die Wohnung liegt sehr zentral... far. keine Komp.. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. crooked. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. keine Komp. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. wide She likes to wear wide skirts.. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. Er wohnt nicht weit von hier. -er. tief [ti:fl Adj. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. . keine Komp. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. upright The container must always be kept upright. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. The refrigerator has to stand level (lit. keine Komp.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. The lake is surrounded by rock walls. lopsided The table is crooked. zentral [tssn'tra:l] Adj.. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. horizontally). vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. central The apartmenuflat has a very central location. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. I/ von . weit [vait] Adj. The plane went down almost vertically. Der Tisch steht schief. 339 schief [ji:f] Adj. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj.

aufwairts [aufvcrts] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Die Hauser stehen weit auseinander. UP The path climbs up steeply. dahin [da:hin] Adv. The apartment below it is still available. Du hast gestern ein Paket bekommen. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. on the outside The car looked good on the outside. Die Wohnung im 3. Patzke. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. Stock links ist vermietet.340 14. daran [da:ran] Adv. darin [‘da:rin] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. You can’t fasten the shelves there on it. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. in it You got a package yesterday. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. darauf [da:raufl Adv. Das Auto sah auRen gut aus. apart The houses are far apart. Die Wand ist zu dunn. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. l-Eii down The elevator is going down. auseinander [ausai’nandal Adv. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented.3 Adverbien 14. there on it The wall is too thin. auBen [aus(a)n] Adv. 4 I I da [da:] Adv. on it See that table? You can lay the books on it. . Die Wohnung darunter ist noch frei.3Adverbs abwarts [apverts] Adv.

Das ist eine Einfahrt. This chair is more comfortable. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! .114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. herunter [hc'runta*]Adv. herum [he'rum] Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. over here Sit down over here. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. entlang [snt'lar~] Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. dort [d3rt] Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen. draul3en ['draus(a)n] Adv. hier [hi:a*] Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. heraus [hs'raus] Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. I 341 in front That's a driveway. You can't park in front of it. along The train went directly along the Rhine for a long time. there I'd really like to live there. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Herein bitte! Die Tur ist offen. Davor darfst du nicht parken. around There's a hiking path all around the lake.

Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. from the left. across The light is green. oben [‘o:b(a)n] Adv. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Bitte gehen Sie schon hinein. mitten [‘mit(a)n] Adv. Ich komme gleich. . hinten [‘hint(a)n] Adv. aber innen ist alles neu. 1 quer [kve:a*] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. in the back In the car I prefer to sit in the back. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. somewhere I lost my briefcase somewhere. up. Wir konnen hinubergehen. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Der Bus stand quer auf der StraOe. nowhere. innen [‘inan] Adv. up there The cat is sitting up there in the tree. Jahrhundert. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. inside The house was built in the 19th century. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. We can go across.342 hinauf [hi’naufl Adv. but inside everything is new. out Get out! in Please go on in. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Das Haus ist aus dem 19. 1’11 be right along. Vorsicht! Links kommt ein Auto. in the middle The store is in the middle of town. Die Ampel ist grun. crosswise The bus was standing crosswise on the street. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. not anywhere I didn’t find the bag. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. hinaus [hi’naus] Adv. links [links] Adv. Die Katze sitzt oben im Baum. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Nowhere! nowhere.

Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. vorbei [fod’bai] Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. Fahr du deshalb voraus. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. Kammer is coming back tomorrow. forward Please drive another meter forward. backwards. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Ich habe uberall gesucht. everywhere I’ve looked everywhere. voraus [fo’raus] Adv. You drive ahead of me. I B L . 1 343 on the right The drugstore is on the right. Ich kenne den Weg nicht. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. gone Is that far away? My gloves are gone. ruckwarts [‘rykverts] Adv.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. ohne zu gru0en. uberall [‘y:ba*al] Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. ahead I don’t know the way. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. next to the city hall. unten [‘unt(a)n]Adv. wo [vo:] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. away. downstairs. Sie ist an mir vorbeigegangen. . past She went past me without saying hello. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. vorn(e) [f~n(a)] Adv.

over there Mannheim is over there on the other side of the river. druben [‘dry:b(a)n] Adv. hindurch [hin’durq] Adv.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. . through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. behind Drive on out. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. Bitte leg die Post dorthin. Ich habe Angst. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. behind. over there. down Climb down from the ladder! close. near Put the chair closer to the table. hinunter [hi’nunta*]Adv. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Fahr du voraus. but in the garden in the back it’s very Deaceful. in the back The house is on a busy street. herab [hs’rap] Adv. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. down You have to drive slowly down this mountain. 1’11 drive behind you. UP The girl climbed up the tree by herself. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. dorthin [‘dwthin] Adv. ich fahre hinterher. to that place Please put the mail over there. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv.

from He just went out of the house. hinter [hinta*] Prap...) Wir konnen durch den Park gehen.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. on. home of) You can spend the night with me. She comes from Brazil. (+ Dat. (+ Akk. with (=at the residence. bis [bis] Prap.. Akk. across from bei [bail Prap. opposite. Please hang your coat in the closet. out. (+ Dat. Sie kommt aus Brasilien. (+ Dat.) Du kannst bei mir ubernachten.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. on She’s sitting on the balcony.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. through W e can go through the park.) Sie sitzt auf dem Balkon. durch [dur~] Prap. The house is across from the bank. auf [aur] Prap. (+ Dat. . Akk. We live outside the city. up to. (+ Dat. ( iAkk. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. as far as The first day we drove as far as Freibura. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.4 Prapositionen 14. (+ Gen. [here] in Your coat is in the closet. Akk.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. (+ Oat.4 Prepositions an [an] Prap.) Hinter dem Haus kann man parken. behind You can park behind the building.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. Sit out on the balcony.

Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. innerhalb [‘ina*halp] Rap. Please put the dirty boots outside the door..) In diesem Restaurant kann man gut essen. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. in In this restaurant they serve very good food.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. next to. (+ Dat.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. einen Parkplatz zu finden. above The path continues above the mountain cabin.Akk. Ich habe mich neben sie gesetzt.. (+ Gen. W e went over the river on a ferry. (+ Dat.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. Unter [‘unta*] Prap. (+ Dat. outside There are always taxis in front of the train station. I sat down next to her. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. (+ Gen. (+ Dat. around He always wears a scarf around his neck. urn [urn] Prap. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur.. Akk.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. oberhalb [o:ba*halp] Prap. Akk. beside I was sitting beside her. Akk..346 in [in] Prap.) Ich habe neben ihr gesessen. (+ Oat. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. neben [‘ne:b(a)n] Prap. in front of.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. (+ Dat. (+ Akk. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. over The bell is over the front door.Akk. . vor [fo:a*] Prap. uber [‘y:ba*JPrap. under The bag is under your jacket..

) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. I Akk. There’s a gate between the two houses. (+ Dat. Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel..) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. .114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .

1 Mengenbegriffe 15. I 1 etwa [‘~tva] Adv. a little. really. only She was the only witness. dozen n There are a dozen eggs in the package. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. approximately The drive takes about two hours. double Twice as many guests came as expected.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. -s. Drittel [‘drit(a)l] n. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. blot3 [blo:~] Adv. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. einzige [‘aintsiga] Adj.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. . In der Packung sind ein Dutzend Eier. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. Dutzend [‘duts(a)nt] n. Es hat nur ein bisschen geregnet. keine Komp. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. about.. a bit It only rained a little. once Take three tablets once a day. Wir haben bloO wenig Zeit. Anzahl [‘antsa:l] t -. -s. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. third n A third of the land was sold. twice. keine Komp. around. only We really have only a little time. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. Sie war die einzige Zeugin.. kein PI. bisschen [‘bis~an] Pron.

a few There were only a few difficulties. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. He is a very good craftsman. group n You can only visit the castle as part of a group. The whole building was destroved in the fire. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. whole. gesamt [ga’zamt] Adj. a little. halb [halp] A@. keine Komp. whole gering [ga’riq] A@. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen.. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. very I spent the whole evening reading. half n Half of the garden belongs to us. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. There are enough drinks for everyone. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. Ich habe den ganzen Abend gelesen. Wir haben es fast geschafft. ganz [gants] A@. half The stadium was only half full. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. Halfte [‘helfte] r. . keine Komp. minimal. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. suffice v fast [fast] Adv. genugte. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. entire. Er ist ein ganz guter Handwerker. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. -... Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. keine Komp. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. something. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. Gruppe [‘grupa] f -. all. Das Stadion war nur halb gefullt.

percent n We’re getting a 4. most Most books now are paperbacks. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. -e Die Flasche hat 1.. several times. Sie hat mehrere Kleider probiert. contents. maO. number n He got a new telephone number. -(e)s. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. -er.5% pay raise.5 I Inhalt. a few Please wait a few minutes. at least A movie ticket costs at least 9 DM. mindestens [‘mindastans] Adv. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. -e Wir bekommen 4. low The gas is getting low. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. mehrere [‘me:rara] Ron. . ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. ich muss tanken. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. I have to fill UP. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. Menge [‘merpl f -. empty The bottle is empty. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. but none pleased her. messen [mcs(a)n] V / t . -(e)s. keine Komp.350 lnhalt [‘inhalt] m. scarce. volume n The bottle has a volume of 1. repeatedly I wrote her several times. leer [le:a*] A@. several She tried on several dresses. a great deal n We sold a lot of flowers. Die Flasche ist leer.DM. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher.s Y o mehr Lohn.5 liters. a lot. am -esten Das Benzin wird knapp. knapp [knap] Adj. Ich habe schrieben. aber keines gefiel ihr. Numrner [‘numar f -.. Masse [‘masal f -.

My glass is still half full. Er sol1 weniger essen. -s. voll [fd] Adj. Danke. at least You could have at least let me know you were going away. -- part n The last part of the book is especially thrilling. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. Summe [zumal t -. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . Ich habe die Summe schon bezahlt. -(e)s. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. -s. dass du wegfahrst. wenig [ve:niq"] Adj. mehr.. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. less He should eat less. full Thanks. schatzte. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. how many. sum. keine Komp.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. but no more wine. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest.. Viertel ['fi:a*t(a)l] n.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. piece n I bought eight pieces of cake. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. Stuck [jtyk] n. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. -(e)s. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. total n The total on the check is wrong. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. Du hattest mich wenigstens informieren konnen.. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. much Working in the garden takes a lot of time. I already paid the sum. Teil [tail] m. -s. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ.

hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. number n The number of injured is still unknown. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. keine Komp. go up v nahm zu.. another. keine Komp. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n.. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. . zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. The distance is about 25 km. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. -s. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA.. An additional fee must still be Daid. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. most. The majority of the plants made it throuah the winter. -(e)s. too much You put too much salt in the soup. betrug.. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. zahlte. increase.. There weren’t enough places to sit in the room. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj.352 Zahl [tsa:l] f -.. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. The number of cars has gone up a lot. reichte aus.

in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. (+ Akk. extensive Her knowledge is very extensive. indekl. -s. none (at all) There were no checks at all at the border. t i . pro [pro:] Prap. -. Du hast teilweise recht.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen.. samtlich rz~mtliq] A@. altogether Altogether 42 people are going along. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. reichlich [raiqliq] Adj. -(e)s. partially. lediglich [le:dikli~]Adv. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. keinerlei [kaina*lai] A@. keine Komp..115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. I You are partially right. umfangreich [umfagraiq] A@. but not completely. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. more than sufficient There was quite a lot of drinking. all. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. a pair n I bought her a pair of earrings.. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. keine Komp. keine Komp. only The insurance pays only 60% of the costs. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. Es wurde reichlich getrunken. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. insgesamt [insga’zamt] Adv. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. partly. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. every single one Hohe [ h m ] r. quite a lot. aber nicht ganz. km/h erreicht. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. I Paar [pa:q n.

2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen .. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. The photo was enlarged considerably.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. keine Komp.. vergro0erte. increase. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.2 Grundzahlen 15. I 15.

Die Rohre haben verschiedene Durchmesser.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -(e)s. . -s. Gewicht [ga'viqt] n. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.-en Milliarde [mil'jarda] f -.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. -n 1 15.

5 Liter Milch. -. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -s.(I) In der Flasche sind 1. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. Liter [‘li:ta*] rn. . -s. -(e)s. -(e)s. -e. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. -. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -s. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. pound n I would like two pounds of tomatoes. Meter [‘me:ta*] rn (auch n).5 liters of milk in the bottle. -es. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. liter (BE: litre) n There are 1. -. -s. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. square meter. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. Pfund [pfunt] n. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -s. -e. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. Man [mas] n. scale n Gramm [gram] n. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten.

centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.-n. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (cm) . -s.. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.

iust rent it. both Both are 32 vears old. real. keine Kornp. true andere [‘andara] Pron. relationship. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. alone. I ..1 Ordnung.A@ Alle anderen hatten frei. Die Arbeit schaffe ich allein. other All the others were off I’m the only one who had to work. Wir sind einander erst einmal begegnet. too Would you like some ice cream too? besides. i I don’t know her real interests in this.. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. apart from There was nomail other than that card.connection n There’s a connection between these two events. ~ -.1 Order. solely 1’11 get the work done alone. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. I have a good relationship with my boss. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. Beide sind 32 Jahre alt. Ich bin allein wegen dir gekommen.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. keine Kornp. I spoke with her the other day. beide [‘baida] Pron. einander [ai’nanday Pron. other than. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung.) AuOer dieser Karte kam keine Post. We really didn’t want to buy the house. also. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. sondern nur mieten. actual. (+ Dat.. nur ich musste arbeiten. Division allein [a’lain] Adv. each other We’ve just met each other once. I came solely because of you. auch [aux] Adv.

1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn.DM Miete pro Monat. keine Komp. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet.. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. keine Komp. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen.. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. folgende [‘fdg(a)nda] A@. keine Komp. fehlte.. together Let’s go to the movie together. difference. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. -es.. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. (+ Gen.. (+ Gen. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat.. according to All employees will be paid accordina to their work. gehorte.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. -s. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. be missing v There are still stones missing. Gegenteil rge:g(a)ntail] n.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. single Every single part of the machine was tested.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. They have a business together. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. (the) following We still have to discuss the followina aoints. . fehlen [fe:l(a)n] VA. einzeln raints(a)ln] A@. There aren’t enough here for the whole wall.

nachste [‘ne:qsta] Adj. last I’m just now reading the last Daaes of the book. arrange v The books are arranged according to subject matter. ohne [‘o:na] Rap. rules n He’s responsible for order in the storage. with each other We often play chess with each other. at the same time. hat geordnet. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. Die Fotos sind im mittleren Fach.360 jeweils [‘je:vails] Adv. with I went to eat with him.. (+Akk. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. (+ Oaf. without I can’t translate the text without a dictionarv. ordnete. You can only get to that place on foot. Ordnung [‘~rdnuq]f -. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. Die Bucher sind nach Themen geordnet. keine Komp.kein f1.. only letzte [‘letsta] Adj.) Ich bin mit ihm essen gegangen. keine Komp. order. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. . nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. next We have to get out at the next station. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. mit [mitl frap. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. ordnen [‘~rdnan] V / t .. miteinander [mitai’nanday Adv. middle The photos are in the middle drawer. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. Wir spielen oft Schach miteinander. next to each other In school we sat next to each other.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. nur [nu37 Adv. keine Komp. mittlere [‘mitlara] AH. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month.

mes!. otherwise you’ll get there too late. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. Solche Blumen haben wir auch im Garten. disorder. (+ Gen. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. those) We have some flowers like those in our garden. solches) such.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. I ’ statt [Itat] Rap. else. System [zys’te:m] n. L . otherwise Who else wants to play? You have to leave. sonst kommst du zu spat. sonstige [‘zmstiga] A@. too. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. -s. Ich habe lange nichts von ihm gehort.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. like this (that. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap.. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. (+ Gen. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. sonst [zmst] Adv. rule n I don’t know the rules of this game. n Things are in a big mess on his desk. these. Other than that we saw each other everv week. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung.Regel [‘re:g(a)l] f -. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. I haven’t heard anything from him for a long time. row n We have seats 24 and 25 in row 12. keine Komp. kein PI.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. Reihenfolge [‘raianklga] f -. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. Reihe [‘raia] f -. Ron. Unordnung [‘unz~rdnug]f -.

I anstatt [an’jtat] Rap. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt.. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. t.und Qualitatsunterschiede. together We’ve been working together for eiaht vears. Unterschied [‘unta*ji:t] m. ausgenommen am Wochenende. -s. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. interest n A bank owns the greatest share of the business. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. share. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. (+ Gen. lieO aus. -(e)s. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. 1 Anteil [‘antail] rn. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken.. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. from each other We learned a lot from each other. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. leave out v A word was left out in that line. 1 I 1 . I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. except The doctor has office hours every day except on the weekend. -ses. -s. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. unterschied. difference n There are great quality and price differences among the tools.

-. Element [ele’ment] n. be related.. exclusively In the evening she drinks only tea. direct. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. look at this one as an example. -n Sie konnen heute fruher gehen. Eine derartige Krankheit gibt es selten. -er. such. detail n We still have to discuss some details of the contract.. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. direkt [di’rekt] AM. 0. only. but that’s an exception. There’s a supermarket right next to the post office. I’m not affected by the new rule. All the copies are bad. exception n You can leave early today. -(e)s. betraf. the same. ~ A disease like that is rare. uniform The regulation is the same in all firms. for.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. aber das ist eine Ausnahme. am -esten Das ist der direkteste Weg. betreffen [ba’tref(a)n] V X . without exception. right That is the most direct way. (+ Gen. Alle Kopien sind schlecht. Prap. keine Komp.Oat. -s. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. component. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. detail n I don’t know the exact details of the alan. part. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. Detail [de’tai] n. element. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. . beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. concerned by. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. part n All the elements of the system fit together. -s.

much experience is reauired. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. continue v Ersatz [~a*'zats] m. with this.. Hierbei kann ich dir nicht helfen. erfordern [~a*'krda*n] V/t. kein P I . -(e)s. keine Komp. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way.. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. replacement n There was still no substitute for the sick worker. Please follow me. follow. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. main thing. . for this You need special tools for this. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. opposite Two opposing suggestions were made. -es. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg.. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. opposing. folgen rfdg(a)n] V/. area n He is an expert in his field. substitute. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. keine Komp. This profession requires the knowledge of foreign languages. mutual. most important thing The quality of the materials is the most important thing. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht.folgte. necessary For this work. Gebiet [ga'bi:t] n. at this time I can't help you with this. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. field. erforderte. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. required. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. Germany and the USA made a bilateral arrangement.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. Large areas of the country are desert.

) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. -s. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. unnecessary. type n The new type machines are faster and quieter. respect n In regards to this. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. -(e)s. list n I can’t find your name in the list.-n Sie ist erster Klasse gereist. superfluous Don’t worry unnecessarily. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. That is the best car in that price class. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. concerning. level. -s. class n The exhibition was high class. class n She traveled in first class. -s. Serie [‘ze:rja] f -. in regards to There were various opinions concerning this point. 1 365 regard. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. (+ Gen. . Liste [‘lista] f -. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. We’ll get the work done. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. Klasse [‘klasa] f -. most important point. Original [3rigi’na:l] n. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. I must say you’re right. TYP[ty:pl m. Niveau [ni’vo:] n. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -.

not the way I advised her. more. We seldom have arguments with each other. I 16. Sie hat es umgekehrt gemacht.2 Ordnungszahlen 16. on top of each other. initial Originally the trip was planned in a different way. man hat rnir weiter nichts gesagt. additional. Wir haben selten Streit untereinander. the other way around. We understand each other well in spite of differing opinions. weiter [‘vaitaq Adj. Stell die Kisten untereinander. the opposite. Ursprunglich war die Reise anders geplant. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. nicht wie ich es ihr geraten habe. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. vice versa She did it the other way around. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. with each other Put the boxes on top of each other. original. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. no one has told me anything additional.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 ..

I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. secondly third (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).thirdly fourth (of all).

He can even cook well. -er. So hat man mir das erklart. Comparison 1 17.. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. er kann sogar gut kochen. that way They explained it to me that way. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. basically. regular The presents for the children should be distributed equally. way n In that way. -. Weise [‘vaiza] ( -. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. kind. even. Vergleich 15 Ways and Methods. . SO [zo:] Adv. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. so. she was successful. Das Auto startete nicht.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj.17 Art und Weise. I’m in favor of the sugaestion. Er hat viele Talente. even He has lots of talents. weil es so kalt war. somehow Somehow we will find the right way. genau [ga’nau] Adj. manner n I find his way of speaking funny. sogar [zo’ga:*] Adv. in principle Basically. method. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. The car didn’t start because it was so cold. like that.

Das ist ein typisches Beispiel. grundlich [gryntli~] A@. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. typisch [‘ty:pij] Aq.117 Art und Weise. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. . thorough. I’ll be home at 5 p. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten.. hasty. detailed He wrote a detailed report. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. 1general That is a aeneral Drohibition. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@.m. explicit I clearly warned him. I 17. clear. The government remains consistent and isn’t changing its policy. unchanged. Vergleich 15 Ways and Methods. the same The weather has been the same for days. ublich [‘y:pliq] A@. hastig hast ti^"] Adj. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. typical That’s a typical example. Das ist ein allaemeines Verbot.2 Grad. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. usual As usual. thorough She works very thoroughly. -er. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. Vergleich allgemein ralga’main]A@. Sie arbeitet sehr grundlich. alS [als] Konj. than His accomplishments were better this year than last.

you have to do that differently. significant That was at the time a significant invention. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Lend me 10 marks. . different(ly) That won’t work.keine Komp. especially This assignment has to be taken care of especially fast. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. The work took significantly longer than was planned. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. special That is a very special meal. Das war damals eine bedeutende Erfindung.. exactly. He just left. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. Er ist gerade weggegangen. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen.] AQ. urgent I have an urgent request of you. almost I almost forgot the appointment. dringend [‘drigant] Aq. Leih mir 10. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. das muss man anders machen. just It is exactly this point that is important. Ich habe eine dringende Bitte an dich. extremely The price is extremely good. wie du es mir erklart hast. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do.DM. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant.. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. Das ist ein ganz besonderes Essen. exactly I did it exactly as you explained it to me. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. erheblich [~a*’he:pliq. considerable The prices of steel have risen considerably.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht.

-s. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. really. Sie war sehr freundlich zu mir.1 17 Art und Weise. recht [reqt] Adv. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. primary Primarily. complete He is completely healthy. vollkommen [fd'km~an] A@. different The two sisters have very different opinions. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. keine Komp. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . especially I like the coat. vollig ['fmliGy Adj. Er ist vollstandig betrunken. compare v He carefully compared the various offers. Er hat heftig geschimpft. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. Der Mantel gefallt mir. the temperature of the oil has to be checked. complete He is completely drunk. sehr [ze:e*] Adv. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. different The two sisters look very different... Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. comparison n In comparison to earlier times. Er ist vollkommen gesund. violent. main. keine Komp. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. complete The city W E S I completely destroyed in the war. Vergleich [ 17 Ways and Methods. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. quite Her report card is quite good. insbesondere[insba'zmdara] Adv.. complete Your advice was completely right. total [to'ta:l] Adj. expecially the color. Dein Rat war vollig richtig. insbesondere die Farbe. energetic He cursed violently. very She was very friendly to me. 371 heftig ['heftiqo]Adj. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. keine Komp. Vergleich [fea*'gIaiq] m. total. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. verglich. people today live longer. .

too That's taking much too long. not much I have very little desire to dance. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj.. very little. the most. ziemlich ['tsi:mliq] Adv.. Er hat ziemlich lange Haare. first and foremost. Das dauert vie1 zu lange. zumindest [tsu'mindast] Adv. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. rather He has rather long hair. Things were as I imagined. how. keine Komp. ZU [tsu:] Adv. Wir haben ahnliche Interessen. . by far the most The youngest candidate got by far the most votes. He will definitely buy the machine. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. Es war so. -es. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. allermeist ['ala*'maist] Adj. Er will das Gerat absolut kaufen. wie [vi:] Adv. absolutely. ahnlich ['mliq] Adj. primarily. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. Das ist das absolut beste Gerat. AusmaB ['ausma:~]n. keine Komp. most (of all) We discussed mostly politics. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. wie ich es verrnutete. Ich habe wenig Lust zu tanzen. definitely That is absolutely the best appliance. at least You could have at least asked me. wenig ['ve:ni~"]AQ. similar We have similar interests. as How could that happen? His feet were as cold as ice.

mostly Mostly I eat in the cafeteria.. to a large extent We agree to a large extent. Ich esse zumeist in der Kantine.. Vergleich 17 Ways and Methods.117 Art und Weise. Mostly women work in the business. On the weekend he is mainly at his Darents' house. keine Kornp. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. keine Kornp. mostly. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. predominantly. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. weitgehend ['vaitge:ant] A@. There was relatively little annovance. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. Wir sind uns weitgehend einig. somewhat. extraordinary. . keine Komp. Das war eine auOerordentliche Leistung. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. zumeist [tsu'maist] Adv. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. relative. relatively He had relativelv a lot of luck. They were somewhat satisfied with the result. predominately relativ ['relati:q Adj.. She was exceptionally pleased with the gift. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj.

schwarzer. am weiBesten .. yellow gray green lilac (the color. rot [ro:t] Adj.. braun [braun] Adj. roter. colour (BE) n I find the color too bright. blue brown color. rose red black white gelb [gelp] Adj.. indekl.. weiBer. -n Die Farbe finde ich zu hell. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. rOSa rro:za] Adj. grau [grau] Adj. am schwarzesten Wein [vais] Adj. Farbe ['farba] f -. lila rli:lal Adi. grun [gry:n] Adj.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. indekl..not the flower) pink.

-n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. scharf [Jarfl A@. -en Der Hut hat eine komische Form.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. glatt [glat] Adj. -e Wir saOen in einem Kreis. Die Baume stehen in einer geraden Linie. line n This line is the border. 1m . keine Komp. flach [flax] A@.-en Diese Linie ist die Grenze. flat The land is flat. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. Form [fwm] f -.. am -esten Der Platz ist fast rund. niedrig [‘ni:driqq Adj. der Kasten hat scharfe Ecken! . round The space is nearly round. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. form n The hat has a funny shape. gerade [ga’ra:da] A@. -er.. am scharfsten Vorsicht. low The rooms have low ceilings.-er. area The area measures 350 square meters.. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. ball n This cheese is in the shape of a ball.. -es. straight n The trees are growing in a straight line. scharfer. sharp Be careful! The box has sharp corners.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. Linie [‘li:nja] -. rund [runt] A@. Das Land ist flach. Die Zimmer sind niedrig. smooth. -n Der U s e hat die Form einer Kugel..

auch schmaler. StUmpf [jtumpf] Adj. Ich kann den Knoten nicht offnen. spit2 [jpits] Adj.. very big A huge hotel is being built near the airport. blunt The knife is dull. -n Das Blech hat scharfe Kanten. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. (Komp. edge n The piece of metal has sharp edaes. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. -(e)s. riesig [ri:ziqo] Adj.. square n The living room is nearly square. -es. steil [jtail] Adj. stroke. dull. huge. winzig [‘vintsiq”] Adj. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. cross n The cross is the Christian symbol. -er. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. knot n I can’t untie the knot. am -esten Er hat eine spitze Nase. pointed He has a pointed nose. steep The path climbs steeply. -(e)s. Kreuz [krz~its] n. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. line n Our child made the lines on the wall. Das Messer ist stumDf. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Knoten [‘kno:t(a)n] m. Quadrat [kva’dra:t] n. Strich [jtriq] m. narrow The stairwav is narrow. Der Weg geht steil nach oben. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . -s.376 schmal [jma:l] Adj. gigantic. am schmalsten) Die Treme ist schmal.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. I thickness n The boards are of various thickness.

-ses. wohin die politische Entwicklung geht. produce v The machine was newly developed. Folge ['fdga] -. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. Grunde Es gibt keinen Grund.-n Das Ungluck wird Folgen haben. r: Grund [grunt] rn. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. . entstand. sich daruber aufzuregen. Anlass ['anlas] rn. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t.. The plants developed well. cause v What caused that damage? develop. -. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. reason n There's no reason to get excited about it. consequencen The accident will have consequences.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. development n No one knows where the political development is going. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. Entwicklung [~nt'vikluq] -. -en Keiner wei0. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. result n The election result is still not known. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. -(e)s. arise. -es.. ref/. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. originate.

on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. prerequisite. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. +Rap. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. because of. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. -s. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. because of. hing ab. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. (von). qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. context n There’s a connection between the two events. connection. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. . effect n The tablets have a strong effect.378 Quelle [‘kvela] t -. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. (+ Gen. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. anlasslich[‘anlssliq] frap. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. depend on v Success depends on good oraanization. -(e)s. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. expansion n The countries are threatening an expansion of the war.. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA.

-en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. dass er schuldig ist. (aus). Aus der Untersuchung ergab sich. (zu). v His advice is founded on long experience. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. ergab. require.. fuhrte. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. foundation n There's no foundation for this suspicion.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. I 379 effect. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.. dass er schuldig ist. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. i Rap. cause bedingen [ba'digan] V/t. A technical error led to the accident. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall.. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. i frap. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. hat ergeben Die Untersuchung ergab. + Rap. ref/. Die Ware ist sDanischer Herkunft. result in v dank [ d a ~ kfrap.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. factor n Several factors are responsible for this development. The investigation resulted in proving that he is guilty. be founded. thanks to Thanks to your help we managed to do it. Herkunft ['he:a*kunft] f -. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. .. origin n The Droduct is of SDanish oriain. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. The error had bad consequences. kein PI. bedingte. ] (+ Gen. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. v The long delivery time is caused bv the strikes. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. -s. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. based on beruhen [ba'rum] VA.. The investigation resulted in proving his guilt. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat.

ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. sofern [zo'fern] Konj. the car will be ready tomorrow. verdankte. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. .380 Prinzip [prin'tsi:~] n. The flood caused a catastrophe. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. This mistake may not happen again. be because of. provided (that) As long as there are no special problems. kein PI. verursachte. as long as. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. wirksam ['virkza:m] Aq.. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X .. result from That is a result of chance. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. ist der Wagen morgen fertia. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. kam vor. The origins of this old culture are unknown. be a result of. Januar wirksam. -s. -s. principle n The brakes work according to a new DrinciDle.

stieg an. The metal was melted. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. keine Komp.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. dass sich die Situation verbessert. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. i. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. Es gibt Anzeichen. He gradually calmed down. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@.. -(e)s.. -(e)s. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. schmolz. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen.. ready. -s. This condition will have to be changed. -s. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. course of events. keine Komp. sign n There are signs that the situation is getting better. change n There was a change in company management. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program.. Zustand [‘tsu:Jtant] m. go up v The temperature keeps going up. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. Er beruhigte sich allmahlich. kein PI.. be closed v The refriaerator isn’t closed. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. .

Mountain climbers need a good sense of balance. The company has enlarged its product line.. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. The business leaders are worried about the fall in sales. -(e)s. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. -(e)s. Ruckgang ['tykgag] m. kein PI. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. retreat. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. The disease ran its course normallv. stieg. expansion n An expansion of the city park is being planned... ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. fall n Phase [fa:za] f -. process. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. enlargement. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. The water isn't risina anv more. I'm satisfied with the course of the negotiations. verlief. development. rise.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl.course n Verlauf [fea*'laufl m. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. breitete aus. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. . spread v The crisis is spreading. erweiterte. -(e)s. phase n The development is in a difficult phase. -(e)s. -(e)s. proceed. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus.. I was informed of the course of events.

ich rufe Sie morgen an. it When did he leave? The wine is good. When the computer asks you a question. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. ? i Sg. . Nom. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. m Ich habe mit ihm gesprochen. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. sing. Frau Birner. Ja.nein’ antworten. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben.1 Personal Pro ich [id 7. Dat. Nom. are you busy tonight? you. Ich verstehe das nicht. Mr. sing. I? Sg. to it I spoke with him. Was bist du von Beruf? you (informal. 1’11 call you tomorrow.) Yes. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7.la’ oder .) What do you do for a living? you. 1-2000 22. I Personalpronomen I I 11 11 I . I? Sg. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. YOU Sie [zi:] 2. Nom. Akk. Dat. you (formal. Akk. I? Sg. er [e:a*] 3. Dat. Schulz. I? Sg. ihm [i:m] 3. Nom. I? Sg. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. I? Sg. Meier. I? Sg. Dat. Akk. Wenn der Computer dich etwas fragt. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. it‘s from northern Italy. Birner. Sie 2. I? Sg. to him. /? Sg. Ms. to you (formal. he. musst du ihrn . sing.) I’m supposed to give you this letter. I I don’t understand that. I? Sg. Herr Meier. er ist aus Norditalien. lhnen [‘i:nan] 2.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Frau Schulz. you have to give it the answer “yes” or “no”. Ich liebe dich. I love you.

f Ich habe ihr das versprochen. wie findest du ihn? him. Nom. to him. Dat. Den neuen Schrank. WeiOt du. to it. P Sg. f! Sg. P Sg. You’ll have to take them away from him/her. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. I know that house. sie [zi:] 3. n Das Kind weint. m Der neue Kollege ist komisch. it es [ES] 3. I like the new car model very much. P Sg. wo sie ist? ihr [La*] 3. Nom. but it needs a stronger motor. you can dress it in different outfits. weil es Bauchschmerzen hat. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. I sent you a package last week. Did you get it? we We haven’t decided yet. Die Puppe ist schon. her. it’s by the park. es [ES]3. n Das Kind spielt mit der Schere. it Petra is in Cologne.Nom. aber es fehlt ihm ein starker Motor. sehen. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. from him. I’m looking for the flashlight. Du musst sie ihm wegnehmen. ihm [i:m] 3. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. to it I promised her that. I don’t like him. . Ich kenne das Haus. P Sg. it The new colleague is odd. Do you know where it is? to her. Ich suche die Taschenlampe. Dort studiert sie Physik. es liegt am Park. Dat. Akk. from it The child is playing with the shears. P Sg. ich mag ihn nicht. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. sie [zi:] 3. it I invited her to dinner. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. P P I . The doll is beautiful. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. Akk. Wir haben uns noch nicht entschieden. She is studying physics there. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. F! Sg. f Petra ist in Koln.384 ihn [i:n] 3. What do you think of this new cabinet? she. Akk. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache.

Kommen Sie bitte. Hier sind die Kartoffeln. Nom. ich rufe Sie morgen an. to them o Have you watered the plants yet? No. ich schenke sie dir. Akk. Here are the potatoes. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . sie mussen noch gekocht werden. Sie [zi:] 2. . meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. lhnen [‘i:nan] 2. P PI. you (informal. have fought for a long time for this goal. I I . to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. ich habe ihnen noch keins clecleben. I wouldn’t want to disturb you.plural) Would you please come this way. you (formal. Im going to call you tomorrow. meine Damen. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. P PI. Akk. you (formal. P PI. Wer hat euch das aesaat? euch 2. them. Nom I I .plural) Who told vou that? YOU uns 1. ihnen [‘i:nan] 3. ihr [i:aq 2. Meine Herren. Dat. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. lange gekampft. sie [zi:] 3. P PI. P PI. I I euch [3iq] 2. they They. I sie 3. ladies. plural) Would you like to go for a walk? you. P PI. I’m giving them to you. Dat. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. to us Please let us know soon enough. die Franzosen und ihre Verbundeten. Akk. P PI. P PI. I haven’t watered them yet. the French and their allies. I I Sie [zi:] 2. Nom. they still have to be cooked. Sie wird uns besuchen. P PI. Dat. P PI. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. Ich mochte euch nicht storen. us She will visit us. us. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. would you please close the doors! you. plural) Gentlemen. Akk. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. P PI. Dat. here’s the fashion show. Gentlemen. to you (informal.

herself She helaed herself. i?. sich [ziq] 3. Ich muss mich noch waschen. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. us. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. dir [di:a*] 2. yourself You’d better prepare yourself for a shock. for ourselves We made ourselves some coffee. Dat. to myself I can helD mvself. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. i? Sg. P Sg. Sie hat sich selbst bedient. i? Sg. myself I still have to wash myself. PI. I 1 .2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. yourselves You can sit down here. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. sich [ziq] 2. i? Sg. Akk. uns [uns] 7. Dat. Dat Ich kann mir selbst helfen. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. Akk. i? PI. euch [z~iq] 2 . for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. u. sich 3. Akk. Akk. Dat. Sg. uns 7. yourselves. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. herself He always takes the best piece for himself. me. 11 1-20001 to me.. for him. Akk. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Dat. ourselves.2 Reflexivpronomen 22. i? Sg.i? PI. F! PI. mich [miq] 7. i? Sg. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck.386 122. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Akk. Ihr konnt euch hierhin setzen. i? PI.

4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. ihr [i:a*] 3. u. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. jener [‘je:na*] (jene. this I made this dress myself. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. . P PI. euer [‘3iay 2.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. Sg.) I have not yet received your telegram(me). our We asked our doctor. t und PI. n. sing. unser [‘unza*] 7. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. P Sg. P PI.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. sein [zain] 3. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. F!. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. F!. her. their She leant me her skis. PI. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Sg. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. Wir haben unseren Arzt gefragt. P Sg. F! Sg. Ich habe an seine Tur geklopft.22 Pronouns 122. + m.3 Possessivpronomen 22. his I knocked at his door.

388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. stimmt. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. was sie dir erzahlt hat. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. aber Gen. das] Formen wie Artikel. Relative Pronouns der. in dem du einkaufst. sollen den Arm heben. 1 22. the same I always get up at the same time.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. den wir letzte Woche hatten. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand.5 Question Pronouns. die. di:. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. what What did she tell you? What she told you is right. deren Das Kasegeschaft. dasjenige Diejenigen. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. das [de:a*. .: dessen. die fur den Antrag sind. ist wirklich gut.

-welcher. keines Ich kenne keinen der Gaste.6 I ndef i nit pronomen 22. there’s still one in the refrigerator. someone. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. 11 1-20001 everyone. wen Ich weiO nicht. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. an o Is there still a piece of cake left? Yes.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. some. whom. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. everyone He knows every street in the city. . -ein(e)s. -welche. der nicht zu teuer ist. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. wer dafur verantwortlich ist. all She wished everyone a Happy New Year. any. jeder [‘je:da*] jede. something Something is wrong there. wem. some people Some people didn’t like the game. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. whose I don’t know who is responsible for that. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. a. im Kuhlschrank steht noch eins. wessen. every. anyone einer [‘ainay eine.

aber ich kaufe welches. some less. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. welches o 1st noch Bier da? Nein. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. mancher [‘manqal manche. one. some o Is there any beer left? o No. you One should at least try to get acquainted with her. but 1’11 buy some. nothing.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. they. nobody You may not tell anyone anything about it. sie kennenzulernen. some Some of the guests are very interesting. Er hat noch nichts gegessen. welcher [‘vslqay welche. not anything He still has not eaten anything. not anyone. no one. . manche weniger.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 beweisen 110.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.

386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.341 Decke 158. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.

299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.

160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.389 euch 385.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.

126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176. .223 gering 119.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .

349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.404 Geschichte 77.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .112.

291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.385.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.385 ihr/lhr 384.

293 klaren 110 Klasse 264.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103..226 klagen 25 klappen 107 klar 104.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164..365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .

212 Leitung 209.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.39.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.289 lernen 78 .272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.

200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.

Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.

336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.191 recht.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 . Recht 114.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.

191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.290 schamen 22 scharf 179.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.60 Schallplatte 234 Schalter 222.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.

.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117..254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.384.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.

242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159...

346 um so 392 um .74 .333.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.254 uns 385..386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22..320 um 320.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.

225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.214 verursachen 380 verurteilen 99.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.

393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.248 wahlen 102...Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.150 Vorstellung 12.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.372 wenigstens 351 wenn 334.

aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6...

i. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5.e. Physik fuFlen. Restaurant 2. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. fGilen. Kontrolle Kgffee. points to the shift between [~]/[k] and [g]. Mechanik geben. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . g e n Beschwerde zkenntlich. indicates vocalized or silent final r cf also 4. ge7Enlich probieren.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . 2. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. the “r” is not pronounced. international. - Ruhe Urursprunglich. gffnen. Drogers glucklich.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Ngtiz. Vowels 2. T h ? “r”Fnot pronounced. Kgsine gEt. Zoo. erwahnen. Wahrheit. Camping allmhlich. with a short a-sound following the long “a”: klar. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. bestEtigen kijnnen. Bekannte weakened a-sound. wohin Bewgner. Rad. Physiker k3z. Zeh. Mpe Mgte. S$t.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. 1. beuJauben Ehe. Sch? konsequent. warten nachdenken. Zndern. Kijrper Anfrage. prcfen. as for example “-er” in Vater. vergessen. Gel= hEren. Hgf echt. Stock.

420 [&:a*] gefahrlich. reden Fest. Feuenvehr. H=s 3. W ! i [VI mit. -b. d o c J Bufi !a. e&t. zutuck Haus. Verabredung. ausbaggern Genie. . B&me n e renigen. eEen. Reportage. seliges [‘z:eliga. -t. Uberweisung. ‘ze:liga*. -d. Berg. beklagt. seliger. FuO. Consonants Gast.leiken Dame. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Ele ssber. taglich Leben. Villa 4. mofite.e il. K a E Wasser. Musik ifi. but generally: selige. ‘ze:ligas] etc. Bank Pazy. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Journalist halten. Junge [tl Krise. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. vase. durg. -k. Winter. RoSe. keEe2. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . -s]. [‘ze:lik] = South. -g. abholen - Begriff. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. nagste. -s: in final position are voiceless [-p. mittags singen. Verb. v o ! . Ko!zert empfangen. Treffen nein. Notes on final consonants -(e)r: A final r. : verakschieden regnen. fureten IS1 afiten.

organised by subject category to aid .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful