AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

economics. often outside of the classroom setting. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. “1 -2. a student who has mastered the basic 2.000 words. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today.000 words.000”. The core 2. such as law.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. Students rightfully ask. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2..000 words are followed by a second group of the 2. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. especially when difficult concepts need to be clarified. requires flexibility in using the native language. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Acquisition of that base vocabulary requires study. however. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. by more advanced students as a review and for test preparation. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. is comprised of millions of words. or concentrating on specific areas of interest. etc. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. i.001 -4. . The practical teaching situation.000” and “2.e. The division of the thematically-organized entries into two groups. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. like any other language.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. Once they have mastered the first 2.000 words.

Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. not simply in alphabetical order. Austria. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Switzerland and other countries. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. . Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. we emphasize learning in subject areas. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. For all these reasons. Most importantly.Vlll Therefore. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. and should not. words are very difficult to learn without context and topic. The choice of words was not based only on frequency. It is not meant to. Ortmann. nor a comprehensive grammar text. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. Meier. the Mannheimer Korpus 1 and 2.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute.For those interested.

we recommend the use of the workbook as well as the text. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary.. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. In each of the sample sentences. the use of a dictionary and grammar book. . soccer n Football is the most popular sport in our country. care has been taken so that the vocabulary used.IX In addition to the thematic presentation. football. but football. (footballas a game) Fußball m. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. kein Pl. -(e)s. but rather supplement. There are also very few technical words included. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. For example: Fußball ['fu:sbal] m. For a quick and certain expansion of the vocabulary. all entries are presented contextually. as far as possible. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. -(e)s. the text and Workbook are not meant to replace. soccer ball n Footballs are made of leather. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. only the common meanings of words are given. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary.e. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. i. For example.

Work through your “set” this way. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. 5. but try to cover one topic at a time (e. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. speak and write every word again. 7. Always review each category already covered after working on a new category. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. The words of a subject area contain associations which aid memorization. and learn it in a meaningful context. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. taking breaks in between each session.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. put it in a category. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Set up your own learning system. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German.000’’ “2. the actual amount of vocabulary items depends on you. group first.g. Don’t work on a page-by-page basis. 4. Learn the words in the “1-2. also read aloud the sample sentence. Go through eight to ten words this way. first covering those whose topics most appeal to you. Work through the individual categories one by one. For the final check of each “set”. 6. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words.001 -4. If you wish. and work as described in suggestion 4 above. Learn the amount of material that best suits you. Every day learn a specific amount. Likewise.. “Money”). Take advantage of the arrangement by subject area. 3. . Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in.000” group later. Do those in the 2. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Use the designations of subject areas as learning aids. Check your progress by uncovering the left column.

sign up for v The car will be registered tomorrow. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook.. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. For example: Ball [bal]m. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. are presented. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. I’ve signed up for the test. i Rap. There are also examples of common prepositions used with it.. For example. first person singular of the imperfect.XI 8. however. register. and third person singular with haben or sein. the gender. whenever you have time. three forms: present infinitive. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. (fur) meldete an. the pronunciation. -s. Only irregular forms of the plural are spelled out. It is suitable. 9. ref/. Bälle For verbs. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. You can learn anywhere. . in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. for reviewing the vocabulary learned in a course.

i Präp. true A real friend would have helped you in this situation.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. even for those words that are “pure” adverbs. well He is good with his hands. bei. Did you really believethat she told you everything? . i turn in. I’m doing well. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. dass sie dir alles erzahlt hat? real. besser. in) gab ab. Es geht mir gut. wirklich [‘virkli~] Adj.. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. Hast du wirklich geglaubt.just the most frequent.XI I Not all the possibilities of using averb are included.(an. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. If a main word appears twice. keine Komp. For example: ______ i gut [gu:t] A@.. hand in v Präp.. For adjectives. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. good. Please hand in the letter at the reception desk. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. am besten Er ist ein guter Handwerker.. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. the comparative forms are given only if they vary from normal formation.

Finger [woay rn.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -s. -(e)s. Brust [brust] t -. kein P I . Bauch [baux] rn. Fun [fu:s] rn. chest n Rub this salve on your chest and back.1 The Body Arm [arm] rn. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -er Es war dunkel. -es. Ich mag kein Blut sehen. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. kein PI. finger n She wears a ring on each finger. . -(e)s. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. Auge [‘auga] n.I Korper 1. 1. foot n After the walk her feet were cold. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -s. Bein [bain] n. -(e)s. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. -(e)s. -(e)s. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. eye n My sister and I have brown eyes. stomach n He prefers to sleep on his stomach. face n It was dark. I couldn’t see her face. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. Gesicht [ga’zicjt] n.

Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Sie hat einen durchtrainierten Korper. schwach [Jvax] Adj.2 Haar [ha:*] n. Haut [haut] f -. schwacher. Knie [kni:] n. -(e)s. kein PI. hand n They were walking hand in hand.. neck n She has a long neck. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. back n He has a crooked back. -en Sie halt sich die Ohren zu. -n Deine Nase ist rot. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Hem [herts] n. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. -es. -s. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. body n Her body is in good shape. skin n His skin is alwavs verv red. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. . -es. -s. Kopf [kz~pf] m. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. -(e)s. Ohr [o:a*] n. -ens. Er hat einen schiefen Rucken. Rucken [‘ryk(a)n] m. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. -(e)s. -s. weak After the illness she felt weak for a long time. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Seine Haut ist immer aanz rot. Hake Sie hat einen langen Hals. Hand [hant] f -. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren.

-n Der Arzt sagt: .1 The Human Being stark [park] A d j . hat geatmet Sie atmet ganz leise. -s. -s. Weil er keine Hand frei hatte. -s.. breathe v She’s breathing very softly. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. atmen [‘a:tman] W. kein PI. -(e)s. Sicher ist sie eingeschlafen. Gehirn [ga’hirn] n.. Der Knochen ist gebrochen. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. “Please show me your tongue!“ breathing. Gelenk [ga’lqk] n. hat dicke. starker. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. Sie hat ein spitzes Kinn. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. Zunge [‘tsuqa] f -. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Faust [faust] -. Zahn [tsa:n] rn. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. -s. tooth n All my teeth are healthy. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. breath n His breathing is difficult and irregular. Backe [‘baka] I -. -(e)-s. atmete.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. -(e)s. brain n We hope the brain is not injured. fist n She banged on the table with her fist. She must have fallen asleep. . joint n I can’t move my wrist. bone n The bone is broken. strong You’re not strong enough for this work. -n Unser Kind Backen. tongue n The doctor says. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. cheek n Our child has chubby red cheeks. kein P I .Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. Zahne Meine Zahne sind alle gesund.

nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. toe Lunge [‘luga] f -. Der SchweiO lief ihr von der Stirn.-s.Magen Ich kann nicht vie1 essen. Zeh [tse:] m. Nerv [nerf] m. muscle n He has strong muscles. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. Stirn [jtirn] f -. -es. Lippe [‘lipa] f -. SchweiO [Jvais] m. Schulter [‘Julta*]f -. forehead n The child doesn’t have a fever. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. -(e)s. I’m having problems with my stomach. . -(e)s. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. sweat n Her face was dripping with sweat. body n She has red spots all over her bodv. His forehead is cool. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. (eye)lid n The right eyelid is sore. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen.-en Das Kind hat kein Fieber. -s. Die Stirn ist aanz kalt. Magen [‘rna:g(a)n]m. stomach n I can’t eat much. -er Das rechte Augenlid tut weh. n toe n I stubbed my toes on a table leg. kein P I .4 Leib [laip] m. I (Augen-)Lid [li:t] n. Muskel [‘musk(a)l] m. -s. -s.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. -en Zehe [‘tse:a] f -. -n Er hat starke Muskeln.

look (like) v Prip. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. schlank [Jlagk]Adj. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. nahm ab. hat ausgesehen Sie ist erst 17. tall I am taller than my husband. little I have very small feet. great. Bart [ba:a‘t] rn. Ich habe sehr kleine FuOe. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. Sie hat schone Augen. sIender He is tall and slender. abnehmen [‘apne:man] Vh. She is only 17.. sah aus.. but she looks (like) 20.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. lose weight v HelostoverlOpounds. klein [klain] Adj. schon [jmn] Adj.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. groBer. aber sie sieht aus wie 20. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. beautiful She has beautiful eyes. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. dick [dik] Adj. Er ist groO und schlank. large. (wie).. Barte Dein Bart werden.. . -er. fat. beard n Your beard has to be trimmed. hubsch [hypJ]Adj. small. pretty The dress looks pretty. -(e)s. muss geschnitten take off. + appear.

seine Haare sind ganz glatt. -en Die neue Frisur steht dir gut. put on. hasslich rh~sliq] Adj. mager [‘ma:ga*] Adj. tender She is a delicate child. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. hair style n Your new hair style looks good. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. The dress is too elegant for this Dartv. .. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. blond When I was a child I was blond. Locke [‘bka] f -. gaunt. his hair is straight. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. Put ieans on instead. ugly He has an ualv face. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv.. -er. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. skinny Since her severe illness she has become very thin.. -er.6 blass [blas] A@. Frisur [fri’zu:ar [ -. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. Er hat ein hassliches Gesicht. nahm zu. am -esten Als Kind war ich blond.. delicate. three kilos. -n o Hater Locken? Nein. pale He was frightened and turned Dale. She has soft skin.. o “Have you put on weight?” Yes. Sie hat eine zarte Haut. drei Kilo. kein PI. -er. -er. elegant [ele’gant] AH. am -esten Sie ist ein zartes Kind.. thin. zart [tsa:a*t] Adj. figure n She has a great figure. Brille [‘brila] [ -. elegant blond [blmt] Adj.

.-en Er ist ein guter Atzt. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. remind. (von. erinnern [&a*'ina*n] V X . + Rap. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. erinnerte. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. Denken Sie an den Termin urn 20. erfuhr. Er hat vie1 Erfahrung. ref/. uber). (uber. am -esten Es ist ihm bewusst. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. (auf).00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much.. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. passte auf. You will think of the appointment at 8:OO pm. aware bewusst [ba'vust] A@.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. + Rap. He has a lot of experience.. dachte. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. Do you remember him? .. von. + look out (for) v Prap.. (an). hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. an). -er.

Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. She is intelligent. Art does not interest him. Kenntnis ['kentnis] f -. Gedanke [ga'dagka] rn. interest v lnteresse [inta'resa] n. Ich kenne ihn nicht gut. aber leider nicht zuverlassig. aber ihr Geist ist noch jung. that's why I didn't recognize him immediately. mind. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. know v kennen ['kenan] V/t. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . memory n She had good memories of her childhood. memory n I have a poor memory.. -es. i Prap. -n Dieser Gedanke gefallt mir. I do not know him well. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. interest n I have no interest in sports. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht.. -n An Sport habe ich kein Interesse. idea n I like this idea. spirit. an). -ns. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. Geist [gaist] rn.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. ref/. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. kein PI. i Rap. -s. Er ist an Kunst nicht interessiert. i. He is not interested in old pictures. . I have not been able to interest him in art. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. soul n She is over 90 years old. kannte. thought. am -esten Sie ist intelligent. -ses. but her mind is still young. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen.. He is not interested in art. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. erkannte. I know the street well. interessierte. intelligent [inteli'gcnt] A@. He has a beard now. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. -er. but unfortunately not reliable. (fur. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. kein PI... recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. (an).

. intelligent. Excuse me. remember. common sense n That violates common sense. wise. dass sich die Zeiten andern. Das ist gegen jede Vernunft. I must have been misunderstood. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. Entschuldigung. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. kein PI. that is a misunderstandina. rnissverstand. merken [msrk(a)n] V/t. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. note. Das kann er auch nicht erklaren. . 1 9 smart clever. ich habe lhren Namen vergessen. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. von). Vernunft [fsa*’nunft] f -. He cannot explain that either. dachte nach. retain. V/f. vergaO. (uber). merkte. + Prap. Es ist kluger. could. It would be wiser to take a taxi. ref/. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. be able vm know v He doesn’t know French. bitte frage jemand anderen... (an. kluger. please ask someone else. misunderstandingn I didn’t say it like that. -ses. -se So habe ich das nicht gesagt. ein Taxi zu nehmen. I have noticed that the times are changing. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. Mod. Sie kann sich keine Zahlen merken. da bin ich missverstanden worden. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. hat gemerkt Ich merke schon. reason. She cannot retain numbers. notice v konnen [‘kcenan] V / t . I’ve forgotten your name. + Prgp. sensible We all had a lot to drink.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. can. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. K Er kann kein Franzosisch. das ist ein Missverstandnis.

Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA.. ref/. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t.stupid dumm [durn] Adj. dumb. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. ref/. hat eingesehen Ich glaube. we getalong well. imagine. stellte vor. Do you understand this sentence? He knows something about cooking.. v 1 I don't understand this question. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen.. begriff. kein PI. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. understand. sensible She is good to talk to. -es. warum sie das macht. i. Sie ist sehr vernunftig.. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. Ich verstehe nicht. dummer. understand v Prap. 1 don't understand why she does that. I think he realized his mistake. Now I can understand why he wasn't interested. . -s. notion. I can imagine that it will work out.. (von). reasonable. dass das klappt. She is a very sensible person. Wir verstehen uns gut. verstand. I could not understand him very well on the telephone. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. warurn er keine Lust hatte. comprehend. einsehen rainze:(a)n] V k . Jetzt kann ich begreifen. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. Man kann gut mit ihr reden. sah ein. realize v Einfall ['ainfal] rn.

. we have to formulate an intelligent plan. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected.clever Erfindung [~a*'findurj f -. invent.. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . uberlegte..-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. kein PI.erfasste. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. consider v ldee [i'de:] f -. nimble. realize v Before anyone realized what was going on. information. gescheit [ga'jait] A@.. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden.. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. She works vew skillfullv.. skillful. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. ref/. skilled gewandt [ga'vant] Adj. I invented this technical solution myself. but industry wasn't interested in it. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. -er. skillful. brannte das qanze Haus. invention n It was a good invention. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. mussen wir einen gescheiten Plan machen. deft geschickt [ga'jikt] Adj. -n Hast du eine Idee. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. the whole house was on fire. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. am -esten Bevor wir anfangen.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. She made up the story. erfand. intelligent. -er. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. -er. Before we begin.-en Die Erfindung war gut. She is very articulate..

wie man das Problem losen konnte.4 Charakter 1. weise [vaiza] A@. -e Sei vorsichtig.. . leben sie sehr bescheiden. insane.12 verruckt [fea*'rykt] A@. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. -er. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. Please be patient. fleinig [flaisic"] A@. your child is very ill. wahnsinnig [va:nzini$q A@. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. ehrlich [e:a*liq] A@. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. character. ! Geduld [ga'dult] f -. personality n Be careful. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. but I like him. -er. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. crazy This noise is driving me crazy. crazy He is a crazy boy. I I I 11.. hard-working He is a hard-working emplloyee.-en Ich habe noch keine klarevorstellung.kein PI. Kurz is coming right away. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. er hat einen schlechten Charakter.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. they live very modestly. -s. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. aber ich maa ihn. ~ Charakter [ka'raktaq m. wise That was a wise decision. modest Although they are rich. Herr Kurz kommt gleich. he has poor chziracter. am -esten Er ist ein verruckter Junge. Obwohl sie reich sind.

eingebildet [‘aingabildat] A@. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. serious You’ve been so serious lately. nosy Our neighbor is very curious. demanding She is a rather demanding boss. -er.] A q . fair gerecht [ga’re~t]A@. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. economical They live very frugally and are modest. nett [net] A@. conceited She is conceited and dumb. and unfriendly. frugal. She is a fair teacher. dumb. exacting.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. patient She waited patiently for the next street car/tram..-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. Hast du Probleme? . nice She is nice and friendly.. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. -en o Sie ist faul. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. reliable She is reliable and always on time. am -esten Sie ist nett und freundlich. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. Unser Nachbar ist sehr neugierig. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. -er. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. feature n o She is lazy. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden.. too. dumm und unfreundlich. ernst [ernst] Adj. streng [jtret)] A@. curious. -er.

nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. mood n In the morning she is always in a bad mood.. Petras Buro ist immer aufgeraumt. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. courage n She told the boss off. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. ] -er. humorous He is somebody with a good sense of humor. She is really brave. Sie hat wirklich Mut. fair. honest That was a fair game. She is very orderly. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. -(e)s. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. shy. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. orderly Petra’s office is always neat. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. konntest du mehr Geld verdienen. careless I think you drive very carelessly. Er ist ein humorvoller Mensch. kein PI. with a sense of humor. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. Mut [mu:t] m. The noise here really makes me nervous. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Neugier [‘nAgi:aq t -. neat. generous She got a car for her birthday. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. Laune [‘launa] f -. Ich finde. er ist sehr schuchtern. dass du sehr leichtsinnig fahrst. He is very shy. Her parents are very generous. Sie ist sehr ordentlich. Wenn du nicht so faul warst. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. . nervous faul [faul] AQ.fair [ f m y Adj. Das war ein faires Spiel. you could make more money. kein PI. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. lazy If you weren’t so lazy.

comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. He is absolutely independent.. care. attentiveness. independent I don’t have to check his work. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. careful. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. empfinden [em’pfind(a)n] V/t.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Er ist absolut selbstandig. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. pleasure n Your gift gave him great pleasure. I 1.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. dass es ihr besser aeht. -er. embarrassed Your praise embarrasses me. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. attention to detail n This job requires great care. happiness. kein P I . hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. proud He is very proud of his success.. empfand. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. Dein Lob macht mich verlegen. . stolz [Jtdts] A@. thorough Correcting requires very careful reading. react. Freude [‘fr~~ida] f -. Ich bin erleichtert.

am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@.. happy. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t.Iachelte. Ich freue mich auf das Wochenende. auf.. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. wegen. (an.. lieber. v I feel no pain in my leg. hat gefreut.. glad I’m happy that you’re doing well. uber. + Prap. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. ‘Prap. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. lachen [‘lax(a)n] VA. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde.. be happy about v I’m looking forward to the weekend. Ich fuhle mich ausgezeichnet.. hoffen [h3f(a)n] VA. For days we’ve been hoping for better weather. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. lacheln [‘lepln] Vh. feel froh [fro:] A q . hoffte. + She shook his hand and smiled.en Ich habe groOe Hoffnung. + Prap. Er hatte eine gluckliche Kindheit. lachte. genoss. + Rap. . hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. look forward to. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. freute. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. fuhlte. Ich bin froh. (uber). I feel excellent. nice. pleasant. dass es dir gut geht. ref/. gladly. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. (uber). hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. mit). Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. (auf).16 freuen [fni(a)n] V/refl.

hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. Ich habe so ein komisches Gefuhl. kein PI. . 17 The dog is nice. dear. -er. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. amazed. desire.. Sie wieder zu sehen. pleased I I’rn pleased to see you again.. dass das Restaurant so voll ist.. Stimmung [‘jtimug] f -. nice. lovely She wrote me a nice letter. Lust [lust] f -. (Anrede in einem Brief). Gefuhl [ga’fy:l] n. am -esten Ich bin erstaunt. Sie haben aus Liebe geheiratet.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. .. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. Dear Ms. . Ich habe Lust auf Eis.. We heard the good news with great relief. feeling n I hope nothing happened. (greeting in a letter) love n They married for love. kein PI. happy. Liebe Frau Kurz. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. I have a funny feeling. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -.. he won’t bite. frohlich [‘frmli~] A@. Der Hund ist lieb. lieben [‘li:b(a)n] V/f.. mood. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. liebte.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. inclination n I want some ice cream. love v Liebe [‘li:ba] f -. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. am -esten Ich bin erfreut. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. er beil3t nicht. Kurz. -er.

6 Negative Emotions Angst [agst] -. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. be astonished. heiter [‘haita*]AQ. Sie ist sehr angstlich. -esten Er ist in Susi verliebt. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious.. fearful She does not like to stay home alone at night. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs.6 Negative Gefuhle 1. fun n This work is no fun for me. + Prap. in love with He is in love with Susi. Spat3 [Jpa:s] m. Dieser Film ist mir zu traurig. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. She is very fearful. euch endlich wieder zu sehen. luck. . kein PI. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. tender She petted her cat tenderly. I 1. Sie streichelte zartlich ihre Katze.. hat gesehnt Ich sehne mich danach. light-hearted This movie is too sad. i PrSp. verliebt [fea*’li:pt] Adj. satisfied I’m very satisfied with your work.18 Gluck [glyk] n.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. (nach). SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. -(e)s. staunte. -es. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. staunen [Jtaunan] VX. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. angstlich [‘~qstliq] AQ. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. -er. sehnte. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. (uber). look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain.

befurchtete. hat gefijrchtet Ich fijrchte. fear v I fear that something terrible has happened. was er will. Das ist wirklich araerlich. Der letzte Bus ist weg. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. i. he was frightened. be sorry. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. The dog is feared by everyone.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. (vor). + Prap.. That is really annovina. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. furchtete. we cannot come tomorrow. hat bedauert Ich bedauere sehr.. maddening. and don’t make any trouble! irritating. -s. She got angry when I told her the story. irritation. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. boser.. hat befurchtet Ich befurchte. bedauern [ba’daua*n] V/t. annoying The last bus is gone.. trouble n Please do what he wants. fright. unfortunately Unfortunately. kein PI. -s. am bosesten Sie wurde bose. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. panic n When he saw the police. I am afraid of the dog. bedauerte. worry. Ich furchte mich vor dem Hund. es ist etwas Schlimmes passiert. Tu bitte. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. trouble. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. ref/.. bekam er einen groBen Schrecken. shock. fear. bose [‘berza] A@. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. als ich ihr die Geschichte erzahlte.. I am afraid that we will be late. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. . dass wir zu spat kommen. Als er die Polizei sah. Der Hund wird von allen gefurchtet.

(Deshalb darf er sich nicht aufregen. sorrowful She is sad about the death of her cat. be concerned (about).) .) i Prap. Sie wurde rot vor Wut. That’s why we must not upset him.Lass mich in Ruhe!“. I asked him unpleasant questions. dass sie nicht mehr leben wollte. excite.. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. weil ihre Katze gestorben ist. upset v He has a weak heart. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. refl. wegen). ~ Trauer [‘traua*] f -. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein.. Sie war so verzweifelt. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. weil seine Freundin ihn verlassen hat. (That’s why he must not get excited.. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. kein PI. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. Sie ist traurig. unglucklich [‘unglykli~] AQ. worry (about). care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. sorrow. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. (violently) angry. {fur). hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. traurig [‘trauriq’] AQ. sad. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. Er ist unglucklich. ref/. + Prap.. anger n She turned red with anger. rage. sorgen.. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. (uber. schrie er wutend. get excited. kein PI. regte auf.. . furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. Wut [vu:~] f -. wutend [‘vy:tant] AQ.

am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. bother. Her boyfriend is terribly jealous. einsam ['ainza:m] A@. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous.. beunruhigte.. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. erschrak. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. ist erschrocken Er erschrak. jealous She cannot look at another man. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. disturb. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Ohne dich fuhle ich mich einsam. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. An excited crowd demonstrated before the parliament building. Jens has not called in weeks. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. als er die hohe Rechnuna sah. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. kein PI. -er. r: . lonely Without you I feel lonely. fear n Our cat has no fear of dogs. was sie sagen wollte. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat..11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -.. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. be startled. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk.. erregt [~a*'re:kt] A@. He was startled when he saw the hiqh bill. kein PI. His parents are therefore very concerned. upset. concerned. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. hat beunruhigt Du bist so nervos. Furcht [furct] -. shocked Everyone was shocked by his untimely death. refl. -er.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen.

-er. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. Er hasst Paws. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. nur Sg. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren.+Rap. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. Er hat ihn aus Hass erschossen.. schamte. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. fur). disturbance. vermisste. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. hopeless. kein PI. shock n The death of his son was a great shock for him. dass ich Sie storen muss. He shocked his parents when he came home with green hair. obwohl er Angst hatte. -(e)s.. although he was afraid. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. (vor.. I missed vou verv much. kein PI. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. be sorry. Hass [has] m. Unruhe f -. unrest n The change in government led to serious unrest. . In spite of our despair we still have hope. hate v You don’t need to invite Jens. hate n He shot him out of hate. als er mit grunen Haaren nach Hause kam.22 hassen [‘has(a)n] V/t. schockierte. He hates parties. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. He is ashamed because of his big ears. shock v Schock [j3k] m. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. Es tut mir leid. schockieren [j3’ki:ran] V / t . -es. regret I’m sorry I have to disturb you.. am -esten Die Situation ist ernst. hasste. wegen.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. -. restlessness.

.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. cold n She has a bad cold. -(e)s. For your birthday we wish you good luck and health. catch a cold v I caucrht a cold. I 1. kein PI. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. he flew into a rage. -s. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. bleed v The wound only bled a little. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. kein PI. Erkaltung [ea*’keltug] f -. -en Sie hat eine starke Erkaltung. zornig [‘tsarni~~] Adj. gesunder. angry. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. erkaltete.. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. He/She’s a very healthy child. blutete. kein PI. rage n When we laughed at him.flu n I would like some medicine forthe flu.kein PI. Fieber [‘fi:ba*] n.. influenza. -s. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. enraged He spoke in a loud and angry voice. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. Sie hat hohes Fieber. geriet er in Zorn. anger. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. Als wir uber ihn lachten. fever n She has a high fever. gesund [ga’zunt] Adj. kein PI. Haben Sie noch Husten? . Husten [‘hu:st(e)n] m.

kranker. -es. He is suffering from a fatal disease. tat weh. I'm bothered by this constant noise. (an. -es. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease... verletzte. muss ich husten. weh tun ['ve:tu:n] VA. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. Schmerz [Jmcrts] m. krank [kraqk] AQ. ref/. unter) litt. .24 husten ['hu:st(a)n] VA. hat gehustet Wenn jemand raucht. pain n I frequently have stomach pains. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. pill n Don't forget to take the pill. strong Before his illness he was a strong man. She injured her finqer. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. Ich leide unter diesem standigen Krach.. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit.. + Prap. sick. leiden ['laid(a)n] VA. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. hurt. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. die Pille zu nehmen. The bandage must be changed dailv. powerful. sickness. My feet hurt. -n Vergessen Sie nicht.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. bandage. I have to cough. cough v When someone smokes. dressing n Pille ['pila] f -. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. illness n There is still no medicine for this disease.. Verband [fea*'bant] m. hustete.

Wunde [‘vunda] f -. kein PI. fie1 er in Ohnrnacht. Zwei sind noch in Lebensgefahr. iPrap. (Halsweh. die sind giftig. Diese Pilze kann man nicht essen. well You look bad. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . klagte. Als er das viele Blut sah. . -s. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding.. -s. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. kein PI. The patient is complaining about great pain. blind [blint] Adj.keine Komp. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. he fainted. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. (Kopfweh. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. they’re poisonous. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. (uber). blind The old man is nearly blind. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. I have a sore throat. -n Die Wunde blutet immer noch.. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. kein PI. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. unconsciousnessn When he saw so much blood. Der alte Mann ist fast blind. critical condition..) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). I’ve had a headache for days. poisonous One can’t eat these mushrooms. giftig [‘giftiq”] Adj. n. n. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. Fuhlst du dich nicht wohl? good.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). kein PI.

-er. n. bandage. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy.8 Life and Death alt [alt] Adj. (Zahnweh. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. (vor. weil ich zu vie1 gegessen habe.. -s. The wound must be bandaged right away. The boy is shivering from the cold. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. aber schmerzhaft. .. dress v taub [taup] Adj. + Rap. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . kein PI.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj.. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. verband. alter. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. Mein Vater ist auf einem Ohr taub.. nauseous I feel nauseous because I ate too much. ubel [‘y:b(a)l] Adj.. 1 1. but Dainful. ubler. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. aber noch immer gesund. kein PI. am ubelsten Mir ist ubel. keine Komp. deaf My father is deaf in one ear. painful The wound is not dangerous. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -.

childhood n My siblings and I had a happy childhood. kein PI. ist gestorben Wissen Sie. hat gelebt WeiOt du. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. My father’s birthday is tomorrow. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. kein PI.. lebte. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. starb. + Prap. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. youth n In her youth she was a good athlete. Leiche [‘laiqa] ( -. sterben [‘Jterb(a)n] VA. leben [‘le:b(a)n] VA. vor). In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. They were both very young when they got married. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. durch. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. jung [jug] A@. kein PI.. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . -s. (an.. am jungsten Sie waren beide sehr jung. -(e)s. -. die v Leben [‘le:b(a)n] n. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. als sie heirateten. junger.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m.

Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. kein PI. deadly His illness is fatal.00 Uhr beerdiat. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. todlich [‘t~:tliq] AQ. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. grave n My grandparents are buried in this grave. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . . cemetery n I Erbe [‘~rba] n. keine Komp. Only now in old age has he become calmer. -es. -s. -es. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Grab [gra:p] n. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. -ses. beerdigte. dead A dead bird is lying outside our door. kein PI. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. -(e)s. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA..28 Tod [to:t] m. wuchs auf. I grew up in this small town. The cemetery is right by the church. burial. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. tot [to:t] AQ.. -s. Many came to the funeral. fatal. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. Friedhof [‘fri:tho:fl m. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Seine Krankheit ist todlich. death n Her sudden death surprised evervone. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock.

Testament [tcsta’ment] n. Tote [to:ta] m/t -n. -es. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. will (and testament) n She made her will shortly before her death. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -e Man weiO nicht. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. 1 29 young. -(e)s. casualties. dead n In the accident there were over 20 fatalities. youthful On the telephone her voice sounds young.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. fatalities. .

bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. blickte. hat angefasst Fass den Hund nicht an. beobachtete. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen.1 Sinne und Korperfunktionen 2. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau.. view. -(e)s. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. I looked at her the whole time. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. + Prap. kannst du meine Jacke haben. be cold. (aus. Ich sah sie die ganze Zeit an.. look v blicken ['blik(a)n] VA.. betrachtete. Blick [blik] m. frieren [vri:r(a)n] VA. examine v She looked at the pictures very closely. he bites! look at. be freezing. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . view n From this point you have a wonderful view of the mountains. hat gefroren Wenn du frierst. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. sah an. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. you can have my jacket. study. als ich ins Haus ging.. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster.. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. He looked out (of)the window just as I was entering the house. watch. . fror. She was observed by the police. auf). bemerkte. look at.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . freeze v If you are cold. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. fasste an.

Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. horen [‘ho:r(a)n] V/t.. i. schlief. kein P1. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. weil er auf den Besuch wartete. I see you are busy. i. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. muder. In the kitchen you can smell cake baking. + Rap. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. I am tired. smell v The dog smelled the meat. because he was waiting for comDanv. exhausted I’m going to bed. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different... hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. Ich sehe schon. schauen [‘Jau(a)n] VA... I 31 odor. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. (vor. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. -(e)s. roch... Sie hat einen festen Schlaf. am mudesten Ich gehe ins Bett. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. (nach).. horte. In der Kuche riecht es nach Kuchen. kein PI.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. sleep n Her sleeL) is sound. -s. smell. . aroma n Many people do not like the smell of garlic. -s. look (at) v He looked out (09 the window. Geschmack [ga’jmak] m. riechen [ri:q(a)n] V/t. du bist beschaftigt. + Prap. sehen [‘ze:(a)n] V/t. schwitzte. wegen). Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. sah. schaute... i. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. ich bin mude.

-n Ich sah Tranen in seinen Augen. v He cried for joy. weinen [vainan] Vh. hat aufgeweckt Sprich leise. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly... ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen.. wachte auf. he wakes up every morning before 6 o’clock. -(e)s. (uber. um). otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. wake up v He doesn’t need an alarm clock. weinte. pleasant smell. cry Trane [trcna] f -..traumte. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. awake I always wake up very early in the morning. aroma. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. Traum [traum] m. dream n Last night I had a terrible dream. . i Rap.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. traumen [tr3iman] Vh. + Rap. -er. spurte. Duft [duft] m.. er wacht jeden Morgen vor 6. dream v I often dream of flying. hat geweint Er weinte vor Freude. -(e)s. scent n I like the scent of roses. weckte auf. (von). wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. The observations of the witness were verv exact. vor. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau..00 Uhr auf. wach [vax] Adj.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t.

. sah zu.. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. ermudete. starren ['Jtaran] VA. go to sleep. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. (au9. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. i. -er. The horses were exhausted because of the fast pace. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. + Rap. awaken.. visible The house is not visible from the street.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. + Prap. am -esten Du siehst erschopft aus. starrte. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. schlief ein. wake up v We were awakened at 7:30. (bei). exhausted You look exhausted. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj.. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. tire.. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. I watched him working. als er aus dem Haus ging. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. sleepy The dog lay sleepy in the sun. Take a vacation (BE: holidav).. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. perceive. wecken [vek(a)n] V / t . sichtbar ['ziqtba:q AQ. . hat gestarrt Er starrte auf das Bild. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. weckte. notice v Nobody noticed him when he left the house. ohne etwas zu saaen. exhaust v The long walk tired him. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen.. nahm wahr.

Hast du vielleicht einen Kamm? .. -. ref/. Fleck [flek] m. duschen [‘du:j(a)n] V/t. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd.. shower n I would like a room with a shower. -(e)s. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. Dusche [‘du:Ja] f -. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. brush n I need a new hairbrush. duschte.34 12. Do you have a comb? Kamm [kam] m. -n Ich brauche eine neue Haarburste. take a shower.2Korperpflege und Sauberkeit 2.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. -(e)s.. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. give a shower. Creme [kre:m] f. trocknete ab. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). i. -(e)s. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. Handtuch [‘hantu:~] n. o Ich glaube. Bad [ba:t] n. es kann sich selbst abtrocknen. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen.. -(e)s. ref/. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. spot n You have a spot on your shirt.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. Burste [‘byrsta] f -. cream n This skin cream is very good..

wischte.. wash (dishes). hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden.. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. -es. Seife [‘zaifa] t -. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. kein PI. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean... rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. spulte. wusch. ref/. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. ref/. wipe. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. reinigte.. Take off your shoes. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . . clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. This sweater has to be washed by hand. wash v Staub [Itaup] rn. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. kein PI.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. soap n There is no soap to wash your hands. I want to clean them. putzte. Schmutz [Jmuts] rn.. Die Schuhe sind schrnutzig. kammte. The floor in the kitchen has to be washed.. -(e)s. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t.. wash. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty.

rasierte.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t.. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich.. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. fegte. The courtyard has not been swewt this week. -s.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. . take a bath v The mother bathes the child. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.. refl. The razor shaves very thoroughly. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. shine.. Tube [‘tu:ba] f -. refl. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh.. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. He shaves with soap.. The street has to be sweDt. Our washing machine is in the bathroom. badete. -(e)s. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t .. washing machine. glanzte. kehrte. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. Ich bade mich jeden Tag. i. bathe. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. Itake a bath every day. tube n This cream comes either in a can or in a tube. The floor shines like new after being washed. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t.

fur). toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. deliberate He does that deliberately.. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. urn mich zu argern.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -..en. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. try (hard).bemuhte. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. + Prap. kein PI. arbeitete. intention n I did not intend to insult you. keine Komp. -. just to make me angry. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. bei. (an. intentional. He works very carefully. dich zu beleidigen.. . Er macht das absichtlich. -en Ich hatte nicht die Absicht. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. work. job n The work is rather boring. Arbeit [‘arbait] f -. work (hard).12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12.

mit dem Rauchen aufzuhoren. decide v She decided to give up smoking. He cannot live without work. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping.-en War lhnen nicht klar. hat besorgt Ich fahre einkaufen. beteiligte.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter.. occupy. (mit) beschaftigte. This topic has been occupying him (his time) for a long time. ref/. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. The company employs 200 people.. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. Er sucht immer eine Beschaftigung. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. action. + R a p .. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. gewohnte. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. get.. beschloss. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl.. She has been dealing with German literature for vears. He is constantly looking for something to do. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . employ. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. hat beschlossen Sie hat beschlossen.. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. besorgte. + Rap. den Fehler zu finden. work. I got used to my new glasses very fast. (an). I did not succeed in finding the mistake. + R a p . gelang. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. deal with. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein.. (an).

. konnen Sie mich morgen besuchen. hard work n Make an effort. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. dann klappt es auch. If you have time. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. i. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. effort. Plan [pla:n] m. be capable v I 39 He can do simply everything. hat gekonnt Er kann einfach alles. make v machen [‘max(a)n] V X . Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. You try it! I can’t open the door. and everything will ao well.. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. Den Schrank habe ich machen lassen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. machte. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden.. Your gift has made me very happy. probierte. plante.-(e)s. Wissen Sie. The work was planned well. K. Wenn Sie Zeit haben. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. Mod. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. I had this cabinet made.-n Gib dir Muhe.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen.. . can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do.40 DM. konnte.

. He is just pretending. but I cannot carry the box alone. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. uben ['y:b(a)n] V/t. intend. What do you do in your leisure time? I hurt myself. ubte. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again.. vermied. tun [tu:n] V/t. Ertut nur so. mix up.. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. v I tried. try.40 teilnehmen [tailne:man] VA. Then she will be able to swim well soon. tat. Er ist gar nicht mude. participate in. versuchte. He is not tired at all. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. i. hatte vor. -(e)s. avoid v The accident could have been avoided. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. hat versucht Ich habe es versucht.. You mixed up the two bottles. nahm teil.. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. practice v She has to exercise a bit. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. Werk [vsrk] n.. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. exercise. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. pretend. (an).. + PrSp.. Dann kann sie bald gut schwimmen. do.. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. act v In the office there was much to do. verwechselte.

hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. She has the habit of reading while she eats..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. stress. hielt aus. hat gewunken Er winkte. strengte an. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. you have to show more activity. exhaust. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. The effort was worth it. You have to make more of an effort. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. wahrend des Essens zu lesen. exertion. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. Du musst dich mehr anstrengen. effort. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together.. winkte. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. active In spite of her advanced age she is still very active.ref/. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. als der Zua abfuhr.. ? activity n If you want to move up the career ladder. make an effort v The night shift really exhausts him. Anstrengung [anjtr~qug] f -... sonst schaffst du es nicht. exert.-en Sie hat die Angewohnheit. beabsichtigte. . otherwise you won't succeed.

befasste. enforce. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. push through.. + Rap. I'm sorry. beachtete. planning n The building is still in the planning stages. schaffte. Construction won't begin until next vear. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. regard. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. respect v His order was not respected. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. hat geschafft Es tut mir leid. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI.. I have been dealing with this topic for vears. (mit). hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. do.. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. arduous The work was arduous. This plan cannot be realized. kein PI. . aber sie hat sich oelohnt. organize v muhsam [my:za:m] Aq. but it was worth it. organisierte. Die Arbeit war muhsam. pay attention (to). but we didn't make the appointmenvdeadline. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. setzte durch.-en Der Bau ist noch in der Planung. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. The celebration was well organized. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. realisieren[reali'zi:ran] V/t. make. obey. realisierte. realize. carry out v Planung [pla:nu~] f -.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. I was able to push through my suaaestion. The execution of the plan was more difficult than expected.

unternahm. away. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. zu ihm freundlich zu sein. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. In the discussion no agreement could be achieved.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. zu fahren. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. achieve. -e Lass uns noch einen Versuch machen. be determined. It's very difficult for me to be friendly to him. -. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . participant n 43 The course has 18 oarticiaants. wahrend ich abwesend war? absent. I 12. Vielleicht schaffen wir es doch allein. Sie will selbst ein Regal bauen. keine Komp. aber ich glaube nicht.. -s. -(e)s.. dass sie das zustande bringt. Maybe we can do it alone. She wants to build the bookcase herself. in Zukunft langsame. Es kostet mich grol3e Uberwindung. intend. gone Did anyone call while I was gone? . manage v Versuch [fea*'zu:x] m.. nahm vor. try n Let's make another attempt.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. undertake. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. kein PI. plan. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. but I do not believe that she can manage it.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. overcoming.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.. Hat jemand angerufen.

in a hurry The task is urgent. Please hurry (up)! We have no time. There’s nobody herehhere. ( You can send the letter later. Das hat keine Eile. blieb. urgent. Dafur bleibt mir keine Zeit. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. Sie konnen den Brief spater schicken.. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. I don’t have any time remaining. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl... There is no hurry. I’m in a hurry. Our stay in London was unfortunately much too short. Ich muss jetzt gehen. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz.. befand. ist da gewesen Es ist niemand da.. war da. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. kein PI. Dieser Auftrag ist eilig. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. keine Komp. beeilte.. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . relax. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. Hast du es eilig. ich bin in Eile. Eile [aila] t -. (t)here I s Ms.44 anwesend [anve:zant] A@. hurry n I have to go now. ruhte aus. -(e)s. 1st Frau Sommer anwesend? present. Are you in a hurry. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. hurried. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ.

be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). Es geht ihm ganz gut. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. it’s too complicated. walk.. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. dort konnen wir uns hinsetzen.. kam. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. The doorbell doesn’t work. walk. function. Die Klingel geht nicht. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. come v When did you come? There is water in the basement. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. rannte. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren... work. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl.. Worum geht es? We walked home.. He’s quite well. ging. hat gelegen Sie liegt im Bett. go v He ran as fast as he could. go. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. Das geht nicht.. fuhr. travel. go. kommen[‘k~man] VA. Where does it come from? run. ride v She went to town by bicycle. lief.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. weil sie krank ist. How’s business going? lie. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. lag. I’m going to play tennis this afternoon. das ist zu kompliziert. That won’t work. setzte hin.

tritt. + PrSp. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. be located. stehen [‘jte:(a)n] Vh. dass das Wetter besser wird. ref/.. spring v springen [jpriqan] VA. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA.. Er ist mir auf den FuO getreten. jump n He injured himself in a jump over the fence. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. stand. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. step.46 Schritt [jrit] m.. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. We had to jump over a stream. -es. setzte. -(e)s.. We sat outside on the terrace. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. jump. sturzte.. saO.. She kicked the dog. stand. He stepped on my fiat c. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. wartete. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. say (in print) v Sprung [jprur~] m. -(e)s. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. i.. The people stood outside and waited. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. (auf). fall n He broke his arm when he fell. da fing es an zu regnen. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? .. Sturz [jturts] m. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. set.

. It is dirty. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . Ich weiO davon nichts. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. He crawled under the bench to look for the coin. reach v We are slowly reaching our goal.. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern.. absence n I don’t know anything about it. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. naherte. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. ref/. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.. sneak v She sneaked into her room quietly. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. kein PI. fallen [‘fal(a)n] Vh..1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. ist ausgerutscht Vorsicht. fiel. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. . Watch out. The floor is slippery. don ’t slip. climb v He can climb like a monkey. lean (on) v Don’t lean against the wall. anlehnen [‘anle:nan] V/t. schlich. approach. kroch. -. fall v The CUD fell from the table.. um das Geldstuck zu suchen. The matter was decided in my absence. kletterte. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen.. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. lehnte an. klettern [kleta*n] Vh. kein PI. presence n Please leave! Your presence is not wanted. stand auf. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig.. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. rutschte aus.

wenn du die StraBe uberquerst! cross. v She left early this morning. ist zuruckgekehrt.. turn around.. sah sie ihn. Als sie sich umdrehte.. (an. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . Go to the bakery after work and get some cake. she saw him. uberquerte. ging zuruck. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. bei) ging vorbei. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. dass wir nicht weitergehen konnten. ging weg. return. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit.... hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. I am tired. As she turned around. leave. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh.. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. kehrte zuruck. let's go back to the hotel. + PrSp. The meat has to be turned over several times while cooking.. ging weiter. pass. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. lass uns zum Hotel zuruckgehen.. ref/. He just went past me. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. go back. hat uberquert Pass auf. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. ist zuruckgegangen Ich bin mude. verschwand. Our cat disappeared several days ago. go across v Be careful when you cross the street. drehte urn. go on v Then the road got so bad that we could not go on.

wird das Licht starker.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. fetch. The trousers are much too tight. Ich kann mich kaum bewegen. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. wenn ich ihn bewege. I can hardly move in them... pick up v If you are hungry. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. get. hangen [‘hegan] V/t. bring. brachte. the light gets brighter. holte. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). hang v Yesterday the coat was still hanging there. . hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hing.. move v 1. drehte. ref/. hat bewegt Mir tut der Arm weh. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hangte.. hat geholt Wenn du Hunger hast. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. bringen [brigan] V / t . bewegte.. get something from the refrigerator. Die Hose ist vie1 zu eng.

I can’t turn the car around here.. carry. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen.. aber man kann ihn rollen. i. but you can roll it. Please put more wine glasses on the table.. She threw stones into the water. The street is too narrow.Nein”. roll v The stone is too heavy to carry. rollte.” he said. schieben [‘li:b(a)n] V/t. and shook his head. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. schickte. schleppte. Vorsicht. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. stellte. der Ball rollt auf die StraOe.. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. put v schicken [“ik(a)n] V/t... weil ein Reifen kaputt war. drag. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. . wendete.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. trug. hat geschuttelt . schob.. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t.. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. Watch out. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen.. “No. sagte er und schuttelte den Kopf. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. Die StraOe ist zu eng. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. warf. schuttelle. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t..

aber ich will das Bild nicht verkaufen.. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. He offered me a lot of money. You can keep the magazine. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest.. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. The boat drifted on the sea without a crew. I’ve already read it. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. ich habe sie schon gelesen.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. but I don’t want to sell the picture. brauchte. nahm an. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall..6Geben und Nehmen 2. get.. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. I got your letter today. -(e)s. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. bot. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . i.. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. accept. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. She drives the cows into the barn. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. bekam.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. behielt. trieb.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten... bot an.. I 12.

. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. dankte.. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. divide.. tauschte.. 3. geben [‘ge:b(a)n] W. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt.. Are vou afraid? take empfing. nahm. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. erhielt.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. empfangen [cm’pfatpn] W.. I swap my clothes with a friend.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. schenkte. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. cut up. teilte. give v Please give me my bag. i Priip.. share v We cut up the cake in twelve pieces..-s. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. i Rap. (mit). hatte. trade. gift.. teilen [‘tail(a)n] W. receive v We received the telegram. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. gab. receive v We received the monev. thank v I thank vou for your assistance. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. Ich nehme das Menu Nr. . hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. (gegen). swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. have v They have a daughter and a son. 1’11 take meal number three.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. present n You still have to wrap up the gift nicelv. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n.

. (an. give up... Could you please give me the butter? There is not enough bread. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. + v Prap. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. ubergab. abgeben V/t. (unter. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. gab ab. benotigte. give. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. The sick person needs quiet. reichte. bei. verzichtete. If we buy the car. + Prap. verteilte. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap.. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe.. The money was divided. She handed him the flowers. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. we'll have to do without the holiday trip. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. mussen wir auf die Reise verzichten.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. in). (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. . distribute v I 53 The money was distributed fairly. (au9.. hand. au9. + Prap. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. hand (over). be enough.. 1 + turn in. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. teilte auf. i. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht.. You'll get your salary at the end of the month.

DM uberlassen. give. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. zuruck. verlieh. return v ~ . You can have my bicycle.. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. DberlieO.. + Rap. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. uberreichte.. verweigerte.. answer.. nahm weg. . aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. ga?. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t.. wegnehnien [vekne:man] V/t. turn over. tauschte um. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today.. leave v She gave me the radio for fifty Marks.. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. but you have to give it back to me tomorrow. (an). award v I don't lend my records to anyone. ubernahm. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t..

12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. ref/. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. hat aufge- hort.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. stop (doing something)..7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. anderte.. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. hielt auf. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . change n She agreed to the change in the contract. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . wendete an. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. nutzte. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. raumte auf. horte auf. anwenden [‘anvend(an)] V/t. Meine Adresse hat sich geandert. change v andern [‘~nda*n] V/t. She held the door open for the customer. machte ab. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. be- May I use your telephone? . The law was changed. My address has changed.. hat angewendet WeiBt du. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. (mit). + Rap.

duldete. aber nicht beruhren. The insurance will Flay compensation for the damacies.... The machine stops when you push this button. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. Deople . hat geduldet Er duldet es nicht. You may look at the picture. beruhrte. i. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t.. Er fing den Ball mit einer Hand.. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. v He broke the chocolate bar into four pieces. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. keine Komp. Sie hat gestern drei Fische gefangen. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast.. ersetzte. druckte. bricht er ab. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. The leg is broken. i Rap. hat gefangen. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. catch v fangen [‘faqan] V/t. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t.. . dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. it will break (om. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. bog. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. break brechen [‘brq(a)n] V/t. but you may not touch it. cleaning up his desk.. If you keep bending the branch. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. mixed up. He does not tolerate . He caught the ball w ith one hand. Yesterday she caugkit three fish. i. brach... (au9. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. fing. Das Bein ist gebrochen.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. in a mess.

i. kein PI. fullte. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. running n At 2 p. Since the death of his wife he has directed the company alone. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. (fur). fuhren [‘fy:ran] V/f. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. He alone is responsible for running the business.. hielt. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. .. lead. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. Er fullte die Glaser mit Saft. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. fand.m. fasste. guided tour. + Prap. there is a tour of the castle. I cannot find my car keys.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. fullen [‘fylan] V/t. (an). hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles.. i.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. i v Prap. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. hold v She held the child firmly by the hand. Please hold on well during the ride. fill v He filled the glasses with juice. -en Um 14. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. fuhrte. ref/. The tank holds over 80 liters. Der Tank fasst uber 80 Liter. leadership. hat gefUllt. -. find v finden [find(a)n] V / t . Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. -s. direct.. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. gebrauchte.

kratzte. halten [‘halt(a)n] V/t. control. f Rap. i.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden.. im Bucherregal zu schlafen. Kontrolle [km’trda] . die Katze hat mich gekratzt. checkpoint n Slow down! They often check the speed here.. stick. pour. hat geklebt Vergiss nicht. am broken. heben [‘he:b(a)n] V/t. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. (an). -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. kaputt [ka’put] Adj. + Prap. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. hinderte. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. den Teppich zu kaufen. busted. ref/. graben [‘gra:b(a)n] V / t . kleben rkle:b(a)n] V/t.5 -.. klebte. gekratzt Au. (an). scratch v Ouch. hob. i. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet.. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. -er. hindern [‘hinda*n] V/t. hat .5 -. check.. i. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern.. out of order The door lock is broken. stop. damaged.. -esten Das Turschloss ist kaautt.. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. goss. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. raise v He lifted the child onto his arm. inspection. grub.. kratzen [‘krats(a)n] V/t. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . hielt. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. lift. the cat scratched me.. The stamD doesn’t stick riaht. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. I scratched myself on an old nail.

kurzte. look after. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend.. be director/ chiefiforernan of v Ms. so that it functions properly. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t.. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. Give me that picture. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. kummerte. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen.. K. Ich habe die Maschine reparieren lassen. Stop that! I don’t like that. legte. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t... He was not left alone. (um). hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t.. dann gebe ich dir das andere. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . Lass mir das Bild. Yoi i ave to grind the .. mahlte. liel3.then I’ll give you the other one. ref/. stop. take care of v I’ll take care of the heat. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. lay (down). Er wurde nicht in Ruhe gelassen. I put the mail (BE: post) on the desk. The materials can be burned.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. leitete. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t.. i. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung.. Mod. lieh. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. Die Sachen lassen sich verbrennen. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. I had the machine repaired. loan. Jensch is the dir department.. ref/. The cars were direc temporary bridge. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. leave. 1 59 + Prap be concerned about. i. Der Hund legte sich unter den Tisch. damit sie richtig funktioniert. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung.

schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. open v Please open the can (BE: tin).. ref/... Sammelte. He collects stamps. gather v I gathered the mushrooms in the forest. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. ref/. care n Taking care of the garden takes a lot of time. pflegte. Sammlung [‘zamluq] 5 -. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. collection n He owns a valuable collection of pictures. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. schaffte. offnete.. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. get done v We accomplished almost everything today. mischte. When does the post office open? The door opens automatically. accomplish. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum.. Er sammelt Briefmarken. mix v I always mix the juice with some water.kein P I . prufte. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. manage. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. offnen [‘cefnan] V/t. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. collect.. Pflege [‘pfle:ga] t -. check (over) v Have you checked the invoice? rub. .. i.. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. The dog is rubbing his fur on the tree. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. grate v The potatoes have to be grated. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. rieb.

I put the I. sting. schlug. prick. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. schnitt. Vorsicht.. scratch. Die Geschafte schlieOen urn 18. Die Kinder schlagen sich. i. (in.. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. card in your handbag. aber wir schaffen es trotzdem. ref/. ref/. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. ref/. cut. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. i... hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. . i. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. an. There are still difficulties.. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.m. slam v I 61 She slammed the door and left. hit. -. (vor.. i.. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. ref/. close.30 Uhr. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten... The jacket is good protection against the wind..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t.but we’ll make it just the same... I cut my finger.. Please close the door! The door closes poorly. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. schloss. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. i. protect. In the evening the blossoms of this flower close up. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. The stores close at 6:30 p. Careful.i Rap. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t.. auf) steckte. You have to do a better job to protect yourself from colds. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. i Rap.. the plant is thorny and will scratch you! stick. He slammed his fist against the door. The children hit each other. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. stach.D. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut.

kern PI. Er hat sich stark verandert. trennte.62 storen [‘jta:ran] V/t. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle.. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. rzp. suchte. storte. i.. . ref/. part v The two countries are divided by the river. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. bang. I’m looking for my glasses. Wir treffen uns jeden Tag. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en.. refl.. They separated recently. refl. kein PI. look for. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. trennen [‘trenan] V / t . hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. wenn wir uns trennen. Have you seen them? search. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. stie0. Ich habe mich am Knie aesto0en. disturb. bump v She bumped him in the back. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. traf.. i. divide. meet v He was hit by a punch in the face. rzp. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -.. separate v.. Sie haben sich vor kurzem getrennt. It would be better if we parted ways. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. hit. Ich treffe-Uwe morgen. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. I banged my head on a glass door. search v She’s looking for a new job. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. Ich suche meine Brille. treffen [‘tref(a)n] V / t . He’s chanaed a lot. ~ change. Es ist besser. hit. push. verandern [fea*’enda*n]VX. I’m meeting Uwe tomorrow. I banaed mv knee. We meet every day... responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden.

+ Rap. verlor. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. bereitete vor. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. + Rap.a. prevent.).. verhinderte. in. I hid the chocolate from the children. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. niemandem etwas zu erzahlen. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. versprach. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. bei. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. hinder v I couldn't prevent the fight. (au9.. versteckte. u.. (vor. -s... promise n He gave me the promise not to tell anvone. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. verlieren [fea*'li:ran] V/t. I was promised a higher wage. The cat hid in the attic. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. i . verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. versorgte.. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. refl.. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. prepare v The work has to be well prepared. lose v He lost his credit card. Er gab mir das Versprechen.. verwendete. . refl. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. He prepared well for the test. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt..

Wenn Sie vorsichtig sind.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. . -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. caution n Be careful! The ladder is not steady. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. kein P I . careful. Das Wetter wechselt standig. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. BE: nappies). i. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. kann lhnen nichts passieren.. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1.... zog. Konnten Sie mir 100. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. refl. preparation n The preparation for the festival lasted three davs.65 meters tall and weigh 55 kilos. cautious If you are careful.. wickelte. care. He wraps a thick shawl around his neck.. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. nothing will happen to you. wog. i. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. aber er war trotzdem unvorsichtia. warnen [‘varnan] V/f. warning. I warned him about thieves. i.. but he was careless just the same.. The weather changes all the time. change. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. Did you weigh the suitcase? I am 1. wechselte. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. replace v Warnung [‘varnug] t -. The wagon was pulled by two horses.. wrap v I have to diaper the baby. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. warning n I heard a storm warning on the radio.. warnte.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -.

give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. the stores/shops are closing soon. build. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.hob auf. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. shorten v + Prap.i. .. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. (von). They think he set his house on fire himself... schnitt ab. turn in. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. The receipts must be kept for 10 years. kannst du sie unten abschneiden.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. He picked his coat up off the floor. turn off v The electricians turned the power Off... anschalten [‘anjalt(a)n] V/t.. deliver.. save. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden.. keep. dass er sein Haus selbst angezundet hat. exhausted. cut off. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. The runner gave up. gab auf. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. i. machte zu. schaltete an. After the war the city hall was rebuilt. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. schaltete ab. zundete an. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. baute auf. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. Deliver the letter to the post office. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. hat angezundet Die Leute glauben.. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up..

i. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt.. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. schaltete aus. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up..66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t .. bedeckte.. watch. place v The chairs should be placed in a row.. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. nahm auseinander. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch.. beaufsichtigte. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. fasten v No shelf can be attached to this wall. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. standlput up. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. We put the tent up right on the beach. take apart. machte auf. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. befestigte. . stellte auf. attach. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t..

dass sie sehr krank war. Man muss beriicksichtigen. get rid of. betreute. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. damage v The door to the courtyard was damaged. beseitigte. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. beherrschte. touch... form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. ref/. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. bewahrte. -en Er hat seine Hand verbrannt. throw away. consider. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. You have to consider that she was very ill. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash.-y Schaum. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. She still needs a lot of rest. On the water a curious foam formed. take care of. bildete... hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. know well v The country is ruled by a king.. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. rule. ref/.. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht.. Jede Beruhruna tut weh. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. v The children formed a circle. beriicksichtigte. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. bilden ['bild(a)n] V/t.. be worth it. it is already 12 years old and still runs well.. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. physical contact n He burned his hand. . beschadigte. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis.The slightest touch hurts.. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. prove worthwhile v Our washer was worth it.

~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . erhohte.. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. enthalten [snt'halt(a)n] V/t.68 blasen ['blaz(a)n] V/t.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. entfernte. bezog ein. ermoglichte. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. enthielt. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. make possible. Wind is blowing in my face.. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. The problem can only be solved together. + PrA'p.. so everybody has to be included in the discussion.. i. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. enable v The new motor makes a higher speed possible. -. blow v The machine blows fresh air into the tunnel.. blies. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. increase n The price increase for gasoline was rescinded. Der Wind blast mir ins Gesicht. (in). contain. schaltete ein. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. .

. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. You can’t attach the boards like that. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. aid n Forderung [fcerdarug] i -. You can reach me at this number. was du wolltest? Beeil dich. Did you get what you wanted? Hurry. arrangement. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . attain. support. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. machte fest. The thief was caught. heimlich [haimliqg A@. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. Did you still make your train? I managed to still get a sweater.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t.. erwischte. design n The arrangement of the garden is very nice. attach. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. Sonst waren fast alle verkauft. At our school there are courses to help weak students. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. secret. Most of them were already sold. erreichte. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. help.. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. promote. assistance. kein PI.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. Sales should increase with more advertising. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -.. get. or you won’t get to the bus on time! catch. fold v falten [‘falt(a)n] VX. in secret Students smoke in secret in the lavatories. forderte. Hast du erreicht. faltete.

. The knot is too tight. ich kann ihn nicht losen. regulate. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. The thief ripped off her purse. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen.. She sews all her own clothes. Iautete. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. add v The sauce tastes good. I can’t loosen it. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. loste. Did you hear that? Someone is knocking at the door..). klopfte. Klaus kann gut malen. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA.. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t .. i.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst.a. i Priip.. imitate v Klaus can paint well. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. hat gelost Der Knoten ist zu fest. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. Achtung. riss. regelte. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. The matter must be settled quickly. the rope is tearing! . (an. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen..Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. perhaps you should add a little cream. fugte hinzu. She defended her rights and did not give in. tear. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. Look out. hat gelautet Es Iautet. weg. In a number of pictures he imitates van Gogh.. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. nahte. urn. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . gab nach. u. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA.

streichen [‘Jtrai&)n] V/t. ref/. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. + Prap. separation n The separation from his family made him very sad.. steigern [‘ltaiga*n] V/t. Trennung [‘trenur~] f -. + Prap. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. not with a machine. mix v I 71 Careful. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. saw v He sawed the wood by hand. increase v The train increased its speed more and more. schimpfte. senkte. (auf). the paint has to be stirred well before using it. support v The branches of the apple tree have to be supported. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. disturbance n Please excuse the disturbance. He supports himself with a cane. .. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. paint v The windows have to be painted. hat geruhrt Vorsicht. Because of an interference he could not get the television picture. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir.. strich. nicht mit der Maschine. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. senken [‘zer~k(a)n]V/t. complain (about).. The guest complained about the poor service in the restaurant. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. Storung [‘Jt~:ruo]f -. stutzte. (auf. lower v The crane lowered the boat into the water. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr.. steigerte. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung.. ruhrte. uber)..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. sagte. Er stutzt sich auf einen Stock. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen..

. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. hat uberpruft Das kann nicht stimmen.72 trocknen ['trz~knan] V/t.. urnging. hat ubersehen Du hast ubersehen. uberprufte. handle.. dass wir nicht kontrolliert wurden. overlook. work. uberraschte. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. You cannot disregard the regulation without conseauences. bypass.. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. i.. dass die Ampel rot war. Die Farbe trocknet schnell. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. We were surprised that we were not checked. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. hat uberrascht Wir waren uberrascht. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. dry v You still have to dry your hair. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. Checking the bill they found a number of errors. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.. You overlooked the red (traffic) light. The paint dries quickly. Ich uberraschte rneine Tochter. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. I have a big surprise for you. ubersah.. trocknete.

-en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. verbarg. The quality of the products improved last year. make better. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. improve. unterstutzte. verbesserte. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t... er fahrt so wild. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. he drives wildly. ref/. He is a careless driver. unterlie0. ruhrte um.. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. unterbrach. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. weil sie zu wenig Rente bekommen.. He asked for support for his plan. ref/. Gerd has to support his parents because their pension is too small. -. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t.. stop v Stop (playing) the loud music. .. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening.. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer..

You have unfortunately passed up this chance. After an argument she burned all his letters. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt.. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee.. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. pass up.. vernachIassigte. The wall has to be strengthened. verwandelte.Monika hat Kaffee vergossen. sonst sturzt das Haus ein. She helped him get a job. vergoo.. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. join.versaumte. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. The old house was almost transformed into a new building. verband. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. This plan requires (/if. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. .. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden.. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. verbrannte. refl.. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. connect v The canal connects two rivers. I think you're neglecting your dog. otherwise the house will cave in. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt.:is connected with) a lot of work. refl. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. hat vernachlassigt Ich finde. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ.. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. dass du deinen Hund vernachlassigst. vermittelte. help to get.... i. Since her illness she has changed completely. provide. transform. strengthen. verstarkte.

realize. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. (gegen).. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. zerriss. verwirklichte.. it shattered by itself in the dishwasher. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus.. zerbrach. ref/. wehren ['ve:ran] V/refl. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t... spoil (a personality) v She spoils her cat. wehrte. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. but he cannot realize them. defend v He defended himself against the accusations. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. ihr zu widersprechen. break. accomplish v He has good ideas. wagte.. verwohnte. realization. i... lie0 zu. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. hat gewagt Er wagt nicht.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. aber er kann sie nicht verwirklichen. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him.. o Who broke the glass? o Nobody. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. + Prap. dare v He doesn't dare to contradict her. She does not dare to walk through the park alone at night. wagen ['va:g(a)n] V/t. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. cover (up) v He covered the sleepincl child. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. deckte zu.

term.bedeutete. but I don't think she has any special talent for it. -.8Lernen und Wissen 2. Er ist nicht dumm. but he lacks a general education.. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. Begabung [ba'ga:bu~]f -. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. concept. 1-20001 write down.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. -(e)s. education n He is not stupid.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. schrieb auf. 11 I . aber ich finde. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. . hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. -en Sie malt gerne.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. signify v What does this word mean? meaning. ~~ talent n She likes to paint. legte zusammen. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. sie hat keine besondere Begabung dafur. example n He explained the problem using an examole. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA.. Bildung ['bilduq] r. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. kein PI. I 12. mean. library n I borrowed the book from the library. Beispiel ['baiJpi:l] n. Begriff [ba'griq rn. -s. significance n This word has several meanings. die ich nicht verstehe.. Bibliothek [biblio'te:k] f -. darnit ich es nicht veraesse.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX.

Korrektur [kmk’tu:a*] f -. -(e)s.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. history. -(e)s. correction n When I corrected the letter. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. Fach [fax] n. fahig [fe:iqO] Adj. progress n She is making good progress in her studies. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. -(e)s. capable. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. ability n She supposedly has the ability to predict the future.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. kein PI. welches Fach sie studieren mochte. Geschichte [ga’jiqta] f -. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. capability. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. able At age 80 he is still capable of working in the garden. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. I found no mistakes. Germanistik [germa’nistik] f -.kein PI. story n He is studying German and histov.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. German language and literature. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Er studierte Deutsch und Geschichte. -n. . Forschung [‘fz~rJuol f -. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Facher Sie weiO noch nicht. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Gartenarbeit zu machen.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. -n Das Wort hat neun Buchstaben. I 77 Buch [bu:x] n. die Zukunft vorauszusagen. Germanistics.

teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. bill. She teaches physics at the universitv. He is a very good teacher. Rechnung [‘ra~nug] f -. sample n After the probationary period he was hired full time. The students like him.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. probation. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. . hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. Lehrerin [‘le:rarin] f -.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. lehrte. rechnete. rechnen [‘req-~an] V/t.. trial. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen.. lernte. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. teacher. calculate. las. She can calculate quickly. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. mogen ihn. korrigierte. -s. method n There are different methods for learning a language. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat.-n Es gibt verschiedene Methoden. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. invoice.. i. (natural) science n Methode [me’to:da] f -.. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.. figure v I cannot figure the problem in my head. check. My brother science. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft.. learn v lernen [lernan] V/t. She learned Spanish in school. He is readina the newsDaDer. Sie kann schnell rechnen.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. eine Sprache zu lernen. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -.

-s. (von. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. -. Zeile [‘tsaila] f -. sign. hard Most of the examination questions were not difficult. uber). Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. line (in a text) n The poem has seven lines. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. academic subject. difficult. wo er wohnt.. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. complicated.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. Deutsch gilt als schwere Sprache. hard German is considered to be a difficult language. . -n Das Buch hat 251 Seiten. (branch 09 knowledge. wissen [vis(a)n] VA. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. -s. wusste. symbol n “$” is the symbol for dollar. scientist. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. Theorie [teo’ri:] t -. side n The book has 251 pages. + Rap. -s. Seite [‘zaita] f -. theory n There are various theories about the origin of the earth. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. There are six researchers working at our institute. . kein PI. hat gewusst Ich weiO nicht. page. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. difficult. I do not know where he lives. There have been many scientific studies on the causes of cancer. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. complicated. heavy. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. knowledge n She has considerable knowledge in this area.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen.

piece. . chemisch [qe:mil] Aa. kein PI. kein PI. Blatt [blat] n. biology n She is in her third semester in bioloav. view. chemical H20 is the chemical formula for water. visit (museums. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. consideration n He acted without thinking. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. ruins. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. besichtigte.. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. -. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. efc. -s. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. You can visit the museum only in the morning. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. volume n This encyclopedia consists of five volumes. -(e)s. bookstore. Sie studierl im 3. thinking. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). I Chemie [qe:'mi:] f. -(e)s. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. planning. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. Semester Bioloaie. forethought. library n I borrowed the book from the municipal library. You can also buy magazines in this bookstore. . Bucherei [by:qa'rai] f -.

formula n The chemical formula for water is H20. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. -(e)s. Fachmann [‘faxman] m. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Forscher [‘fxja*] m. This work has to be done by an expert. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. kein P I . kein PI.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Geographie ist ein interessantes Fach. meist: Fachleute Fachfrau f -. ] -en Das 15. historisch [his’to:riJ] A@. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. Forscherin [‘fz~rjarin] t. Geographie [geogra’fi:] f -. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. entdeckte. -s. historical During construction a number of historical graves were discovered. -. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. progressive The children at this school are given a progressive education.. Both researchers received a prize for their work. . en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. Fachmanner.

Philosophie [filozo'fi:] f -. Reading it requires considerable concentration. kein PI. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. er ist Doktor der Philosophie. kein PI. he is a doctor of philosophy (Ph. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. physics n My brother is studying physics and mathematics.chart n You can find the exact data in the table. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. practice. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande.. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Dr. concrete konkret [km'kre:t] Adj. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. konzentrierte. be able. Der Text ist schwierig. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. table (of information). The text is difficult. note (written) n I took notes during the conversation. auch (im Stande) war imstande. Physik [fy'zik] f -. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik.. Praxis ['praksis] f -. kein PI. . philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. Tabelle [ta'bela] f -. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. -er. Kranz is not a physician. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt.82 imstande sein [im'ltanda]. kein P1. Don't disturb me! I have to concentrate. Kranz ist kein Arzt. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. -s. She has yet to make any concrete suggestions.. Symbol [zym'bo:l] n. Herr Dr. D). ref/. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle.

Jahrhunderts. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. (philosophical) concept. hypothesis n The concepts of Prof. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. examine. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. author n I know only the title of the book.. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -.. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. -er. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X .-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. kein PI. I do not know his last name.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Uberblick [y:ba*blik] m. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. -s. -s. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. am -esten Sein Vorname ist Horst. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. kein P1. I've forgotten the name of the author. untersuchte. Fuchs were thoroughly discussed. I 83 thesis. translate v I do not know English. there is not yet a German translation for the book. . examination. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. Verfasser [fsa*'fasa*] m. unbekannt [unbakant] A@. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. sein Nachname ist mir unbekannt. unknown His first name is Horst. -. ses. investigation n The results of the test investigation were negative.-n Die Thesen von Prof. test. ubersetzte.

read aloud. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. lecture v Every evening I read the children a story. las vor.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. ..

1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. als der Richter ihn fraate. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. she kept very quiet. quiet. schwieg. blieb sie ruhig.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. 1’11 answer you in writing. -es. + Rap. Sprache [‘jpra:xa] t -. ruhig [‘ru:icy Aq. -er. still [jtil] A@. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. am -sten Er spricht so leise. antwortete. language n She speaks three different languages. Obwohl sie sehr argerlich war.1 Allgemeines I 11 . be quiet laut [laut] A@. She is able to explain complicated things in simple words. -r. quiet. be silent. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. The defendant was silent when the iudae auestioned him.. peaceful Although she was very angry. .. loud Jens has a verv loud voice. I 1-20001 I 3. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. answer n I don’t have an answer to this question. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him.. (au9. leise [‘laiza] adj. quiet.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. dass wir ihn kaum verstehen konnen. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words.

sprach aus... pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. i . commentary. Laut [laut] m. -e Es war vollig still. ref/. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. -es. horte zu. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. buchstabierte. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. inquiry. Anfrage [‘anfra:ga] t -. -s. You couldn’t hear a single sound. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb.. listen to v He is listening to a concert on the radio. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. sound (in words) n It was completely quiet. Kommentar [kmen’ta:*] m. horte an. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. Man horte keinen Laut. kein PI. literal I translated this text literally. enquiry. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt.. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb.. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. listen v What did she say? I was not listening.

-s. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. . silent. erzahlte. “I like this picture a lot. tell. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. bemerkte sie. -1 expression n This expression is quite appromiate. understandable. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes.. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. comment n Your comment insulted him. -es. still He didn’t say much all evening. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. You could not understand anything on the telephone. hat bemerkt . lhre Aussprache ist schwer verstandlich.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. taciturn. comprehension f -. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -.. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand.2 Sprechen 3. Witz [vits] m.” she commented. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? .. kein PI. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. bemerkte. statement n Before the court the witnesses made different statements. 3. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. comment. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding.Dieses Bild gefallt mir gut“. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t.

. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. Sie rief laut nach ihrem Hund. Stimme [‘jtima] f -. -es. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. i.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt.. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. teilte mit. say.. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. (nach. wie alter ist. She called her dog loudly.. + Rap.-en Wir bekamen die Mitteilung. i. dass Irene schwer verletzt ist. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. talk. speak v Satz [zats] m.. . tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. call. -s. rief. sentence n The book is written in simple and short sentences. (von. sprach. aber sie ist Italienerin. sagte. conversation n Today I had a long conversation with our boss. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. redete. hat He tells nobody how old he is. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. zu). voice n On the telephone your voice sounds quite different. + Prap. but she is Italian. uber). + Prap. Er spricht sehr undeutlich. communicate. You cannot talk to her about this matter. The employees were informed that the firm would be sold. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. mit). communication. We have to call a doctor. gesagt Er sagt niemandem. dass die Firma verkauft wird. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. Her native language is German. von. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -.. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. (uber.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t.. He enunciates poorly. She speaks three foreign languages.

Schroder announced his visit for tomorrow. express v That is a misunderstanding. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. Anmerkung [anmcrkug] f -..remark. Weber has had an accident. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. comment n I still have a few notes about/on the contract. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau.. druckte aus.. utterance. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. kundigte an. announce v The results of the election will be announced tomorrow.. gab bekannt. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. Please inform his wife.. wiederholte. I guess I did not express myself correctly. besprach.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. benachrichtigte. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. announce v Mr. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. . inform v Mr. note.. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. Bartels. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. ref/. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis.

Wirtz said everything that was necessary. meeting n Please call later. -(e)s. flustern [‘flysta*n] Wt. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. i. emphasize. mundlich [‘myntlic. mention v He did not mention her name. Schrei [Jrai] m. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. you are only allowed to whisper. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt...] Adj. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. add v betonen [ba‘to:nan] V / t .90 Besprechung [ba’jprec. cry. -. die ich nicht verstanden habe.. . keine Komp..uq] t -. Schilderung [‘Jildaru~] r. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Es gibt nichts hinzuzufiigen. fugte hinzu. -en Bitte rufen Sie spater an. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. Frau See1 ist in einer Besprechung. stress. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. whisper v She whispered his name softly. betonte. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. v This word is stressed on the first syllable. discussion. There is nothing to add. oral The oral examination takes place in Room 124. scream n I heard screams and calls for help. describe v The witness could describe the accident accurately.. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. Ms. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. In the library. schildern [‘jilda*n] V/t. description n Please give an exact description of the incident. flusterte.. Ms. murrnelte. erwahnte. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. See1 is in a meetinq. schilderte. In der Bibliothek darf man nur flustern. . hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen.

. a time. vie1 in den Zeitungen geschrieben. he called out her name loudly. hat geschrien Als er Susi sah. einen Termin vereinbart... schrie er laut ihren Namen. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. Er schrie vor Schmerz. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. i. scream.. 13. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -.00 Uhr. Zt. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic..3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. discussion. He screamed with Dain. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. call out v 1 91 When he saw Susi.. write v I want to write a letter this evening. arrange (a date. cry. talk n I had a long talk with the new customer. vereinbarte. repetition. arrangement. 16. i. yell. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. schrieb. Uber diesesThema wird z.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. schrie. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t.

I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. sound like. -s. He has trouble with spelling. writing n He knows all the writings of this author. . -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. . -. . orthography n f kein PI. in writing You have to cancel this contract in writing. keine Komp. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. note. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). illegible The last part of this letter is illegible. -(e)s-.. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. I cannot read your (hand)writing. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin.92 Schrift [Jrift] t. was du einkaufen sollst. Zettel [tset(a)l] m. read like. schriftlich [‘Jriftli~]A@.. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. lautete. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy.

. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. tell about. He told me all the details of the conversation. inform v Rap. + tell. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. uber). erklaren [~a*'kle:ran]V/f. i. information n This information is extremely confidential. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. She told me about her vacation. (von. erklarte. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. -en Diese Information ist streng geheim! . hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. beschrieb. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -.. explain v The teacher explained the meanina of the word to me.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk.. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. berichtete. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -.. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. Information [infz~rma'tsjo:n]f -.

hat geraten Ich rate Ihnen. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. interesting thing(s) to say.94 informieren [infdmi:ran] V/t. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. melden [m&ld(a)n]V/t. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. news. metdete. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. i raten [‘ra:t(a)n] Vk... ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. inform. advise v I advise you to accept the offer.. inform v Please inform me about the results of the conversation. He had a lot of news. Rat [ra:t] m. das Angebot anzunehmen. war los. Konnen Sie mir zeigen. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden.. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. message n There is no news from the area of the catastrophe. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. ref/. -(e)s. riet. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. Can you show me how the machine works? . 10s (sein) [lo:s zain]. Er wusste viele Neuigkaiten. informierte. be going on v In the evening there is not much going on downtown. zeigte. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. report. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. contact v We have to report that to the boss. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. At the fair I collected information on new computers.. ref/. 1’11 contact you immediately upon arrivina..

. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. tip.) [ba'lait] m. We'll inform you of our decision soon. teach. i Pr@. . (uber). hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. Werner asked how you are feeling. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. betray. -(e)s. inform v Bescheid (+ geben. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. + Pr@. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. answer (a question) v The exam was very difficult.. My colleague revealed to me that she plans to quit. beriet. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t .There were many questions I could not answer. wie es dir geht. unterrichtete. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. u..a. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. We were instructed about the new regulations. hint n He gave me a good tip.. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. wissen. dass sie kundigen will. bekommen. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. -s. We discussed the new suggestions for a long time. I have to learn about the subject. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t .. i. The salesman advised me well. ref/. erkundigte. advise.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. beantwortete. verriet. sagen. (uber). discuss. instruct v Tipp [tip] m.

Only an expert can judge the value of this picture. on the other hand. Diskussion [disku'sjo:n] t -. The Secretary justified his resianation on account of illness. . hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. -en Ich kann ihn nicht leiden. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. einerseits ['aina'zaits] Adv.. I find it verv noisv. on the other hand. however. beurteilte. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. She gave no justification for arrivina late. opinion. discussion n There were long discussions about the new tax laws. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. justification. begrundete.13. judge. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. idea n I don't like him. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. Ich komme morgen vorbei. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. I would prefer to live all by myself. he has strange ideas. justify v Ansicht ['anziqt] f -. andererseits finde ich sie sehr laut. however 1'11 stop by tomorrow. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv.. er hat komische Ansichten. I won't have much time. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. allerdings habe ich wenig Zeit.

dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. -(e)s.. I do not mean the car on the left. stellte ich fest. i. hat festgestellt Erst als es regnete. learn. i. state... convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. Ich meine.. I would like to state that I was against the plan from the beginning. I confirmed that Vera is telling the truth. have an opinion. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. view. sondern das rechte Auto meine ich. meinte.. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. but the one on the right. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. Your arguments have not convinced me. am Wochenende mitzufahren. opinion n My opinion on this matter is different from yours. hat gemeint Nicht das linke. hat uberredet Wir haben sie uberredet. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. dass Vera die Wahrheit sagt. I believe that our government should finallv resian..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. Ich mochte feststellen.. opinion.. Ich habe mich uberzeugt. ref/. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. believe v meinen [‘mainan] V/t. uberredete. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. uberzeugte. empfahl. -e Ich stehe auf dem Standpunkt..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. We persuaded her to come along for the weekend. stand n Meinung [‘mainug] t -. mean. . stellte fest.

Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. call. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. position n I do not know her political position. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. -(e)s. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. diskutierte. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. Einstellung [‘ainjtduq] f -. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei.. ich bin nachste Woche ohnehin dort. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. Die Diskussion war sehr sachlich. bezeichnete. factual. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. ohnehin [o:na’hin] Adv. to a certain extent. I sachlich [zaxliq] AQ. attitude. characterize. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. + Pr@ (uber). essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. I argument n There are many arguments against the new social laws. It could be said that he is the secret leader of the party. designate. Wir konnen uns in Hamburg treffen. anyway. objective The discussion was very objective. . bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t.

Das ist doch klar.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. she takes care of everything. Urteil [‘urtail] n. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt.” said the prime minister. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. verurteilte. sagte der Regierungschef. All parties condemned the assassinations. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. aber erfolqreich. . unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . -en . Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. The solution to the problem is unusual but successful. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. so to speak She is the mother of our club. conviction. opinion. of course. so to speak. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet.lch bin der festen Uberzeugung. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. -s. judgement. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. I’m going to the post off ice anyway. sie kummert sich urn alles. “I am of the firm opinion that we are on the right path.. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. statement. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. comment. Ich muss sowieso zur Post. naturally Of course I’ll drive you home.. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter.

beschweren [ba’jve:ran] V/refl. in spite of. dennoch hat er versucht. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . I am. refuse v Unfortunately. doch [dz~x] Adv. 1I I 1-2000 1 turn down. I have to turn down your dinner invitation. complaint. anyway.. -s. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert.100 I 13. yet. still. yes She has a bad cold. doubt n I have my doubts whether Ms. beschwerte. and yet she is going to work. Er ist kein Fachmann. Ich habe Bedenken.6Zustimmung und Ablehnung 3. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. dennoch [‘denz~x] Adv. but He’s no expert. die Heizung selbst zu reDarieren. but he tried to repair the heater himself anyway. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. however.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. Bess is qualified for this job. protest n There are many complaints against the construction of the new road. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. lehnte ab. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. o Aren’t you invited? Oh yes. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit.. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. refusal.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. rejection n I don’t understand why my application was rejected. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. The union’s raise demands were turned down by the employers. Bedenken [ba’degk(a)n]n. anyway.

in agreement I’m in agreement with your suggestion. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. wrong. . not in favor of I’m not in favor of the new work hours. meistens sind wir uns einia. nicht [niqt] Adv.. I’m afraid not. rather. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. It’s all the same to me!. all the same It‘s all the same to me what you wear. Frau Behrens kenne ich nicht. was du anziehst. ja na:] Adv. keine Komp. preferably Are you coming along. sondern uber den Hund dort. in agreement. incorrect. Wir streiten selten. Behrens. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. o Will you be in the office to- a morrow? No. I’m not laughing at you but about that dog.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. lieber [‘li:ba*] Adv. leider nicht. we were supposed to turn left. we usually are of the same oainion. against. Mir ist egal. wir hatten links abbiegen mussen. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. or would you rather stay here? 1 don’t care!. Ich lache nicht uber dich. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. false We took the wrong way. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. Wir sind falsch gefahren. She gave me the wrong address. of the same opinion We seldom argue. falsch [falj] AH. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. not I don’t know Ms. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. kein PI. sure. sense. I have to contradict vou. choice n I have to do that.. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. point. wahlte. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. da muss ich widersDrechen. That is incorrect. correct The answer is correct. Das Essen war gut. I definitely need to buy some bread for the weekend.. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. choose v Wahl [va:l] t -. I don’t understandthe meaning of this text. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. gab zu. His plan got approved by the management right away. The food was great. Ute admitted that she had made a mistake. admit. right. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. ich habe keine andere Wahl.. contradict. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. I can choose among three offers.. widersprach. hat zugegeben Ute hat zugegeben. . necessary. I have no other choice. Es hat keinen Sinn. Die Antwort ist richtia. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. certain. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. approval.. i. We chose the right restaurant. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. einen Fehler gemacht zu haben.-en Das muss ich tun. kein PI. Sinn [zin] rn.102 richtig [‘riqtiqq A@. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. unbedingt [‘unbadigt] A@. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. -(e)s. hat widersprochen Das ist falsch.

Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. acknowledge. erwiderte. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. bedachte.. all the same. wir haben keine Klagen. exceptionally. She denies she broke the typewriter. We have no complaints. complaint n o Do you like the hotel? Yes. respond.. bestritt. admit. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. kein PI. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. recognize. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. hat anerkannt Man muss anerkennen. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. Ich muss unbedingt gehen.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. agreement n There’s still no agreement on this point. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. realize v You have to admit that she does her work very well. erkannte an. I didn’t realize it’s already so late. As an exception we finish work early today. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. dass es schon so spat ist. I have to leave. . She didn’t answer my question. hat bestritten Sie bestreitet. Klage [‘kla:ga] I: -. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. answer. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat.m.. in no case. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. react v Einigung [ainigug] f -. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. realize.

protest n There were many aclainst the new law. of course.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. agreement n In spite of lengthy discussions.. accusation. compromise n He is not ready to agree to a comDromise.. Sie will nicht zugeben. certain. Sie will nicht zugeben. o Machst du mit? Ja klar. I . unrecht ['unrg~t] A@. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. -(e)s. nicht zu rauchen. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. no agreement was reached. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. o Are you coming along? o Yes. We agree on our political opinions. dass sie Unrecht hat.. clear. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. dass sie Unrecht hat. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. keine Komp. -es. keine Komp. protestieren [protss'ti:ran] Vb. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. of course This question demands a clear decision.104 klar [kla:*] Adj. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. weil ich zu spat gekommen bin. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. -. 1 unrecht runrqt] Adj. Protest [pro'tsst] m. -e Er ist nicht bereit. stimmte uberein. reproach n He reproached me for being late. -es. protestierte.. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. VOwurf ['fo:a*vurfl m. einen Kompromiss zu machen. wrong She won't admit she was wrong.

Er ist anscheinend nicht zu Hause. acknowledge. bestatigte.nein‘. Ich werde bestimmt anrufen. dass dir das Essen nicht schmeckt.. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. assumption n I’m not certain. clear We can understand him well.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. Eindrucke Ich habe den Eindruck. unambiguous Her answer was clearlv “no”. annehmen [anne:man] V/t. behauptete.. lhre Antwort war eindeutia . He’s apparently not home. hat behauptet Er behauptet. hat angenommen Ich nehme an. keine Komp.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. deutlich [‘dz~itliq] A@. Man kann ihn gut verstehen.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj.-n Sicher bin ich nicht.. Frank meldet sich nicht am Telefon. . impression n I have the impression that you don’t like the food. Er spricht sehr deutlich. He speaks very clearly. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. dass er davon nichts gewusst hat. Eindruck [‘aindruk] m. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. -s. He claims he knew nothing about it. supposed. anscheinend [‘anlainant] Adv. dass es gleich rsonet. The witness confirmed his testimony. that is only an assumption.. clear. certain I will certainlv call. Sie ist anaeblich krank. nahm an. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. das ist nur eine Annahme. apparent Frank isn’t answering the phone. assume v I assume it‘ll rain any minute.

keine Komp. entschied. Er ist gewiss noch nicht fertig. gelten ['g~lt(a)n] V X . decide v I can decide on my own when to start work. ! . he always needs a lot of tinie. galt. den Vertrag zu kundigen.. count. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. certain He has a certain resemblance to his father.: ask myselfj how we're supposed to manage that. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. be good for. ref/. I wonder [lit. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Ich frage mich.. be v The passport is goodI for five years. The customer asked when it would be delivered. wann ich mit der Arbeit beginne. i.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. perhaps. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. ob ich ihn nach Hause bringen kann.. wie wir das schaffen sollen. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. fragte. ref/. er braucht immer vie1 Zeit.. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. hat gefragt Er hat mich gefragt.. Frage I'fra:ga] f -. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. Sie kann sich nicht entscheiden. welchen Pullover sie kaufen mochte. gewiss [ga'vis] Adj. question n He answered the question correctly. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. -en Die Entscheidungwar richtig. Death is a certain fact for everyone.. question. ask v He asked me if I could take him home. decision n The decision to contract was right. He is certainly not finishi?dyet. She is considered to be reliable. fragen rfra:g(a)n] V/t. She can't decide which sweater to buy. Sie ailt als zuverlassin.

irrte. ihr Nachname ist Weber.V/. sie ist heute verreist. keine Komp. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. das war ein Irrtum. o I’d like to speak to Ms. I’m sorry . Hoffentlich wird er bald aesund. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. she is out of town today.that was a mistake. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. deny v leugnen [‘hignan] V/t. lrrtum [‘irtu:m] m. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. konnte. everything worked (out).. The defendant denied his guilt.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. there’s no train station in Muhldorf. das Wetter kann morgen schon besser sein. Verzeihung. maybe Maybe I will get home late today. think. i. That is unfortunately not possible. glaubte.. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. Simon. . -s. V/refl. Es ist moglich. be mistaken. dass er gelogen hat. Das ist leider nicht moglich. believe v 1 107 I think her last name is Weber. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. There were no difficulties. klappte.. Er glaubt an eine bessere Zukunft. can vm konnen [‘kcenan] Mod. It is possible that he lied.. work out. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. hopefully HoDefullv he will aet well soon. hat geglaubt Ich glaube. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. the weather might/ could be better tomorrow. irren [iran]. possibly. hat geirrt Sie irren sich. He believes in a better future. Don’t be sad.alles hat geklappt. error. hat gekonnt Sei nicht traurig. mistake n o You gave me the wrong key. o Ich mochte Frau Simon sprechen... possible moglich [mm:kliq] A@. leugnete. wrong v You are mistaken..

certain. they must be in love. certainty n You can’t call him so late. There seems to be no other solution to this problem. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. schien. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. but they really do have seven daughters. sicher hat sie den Termin veraessen. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. She greeted me. Sie hat mich gegru0t. sure I’m sure 1’11 pass the exam. hat vermutet Die Polizei vermutet. musste. Scheinbar kennt sie mich. die man nicht leugnen kann. he’s surely asleep already. -en Ich sehe keine Moglichkeit. She’s still not here. Sie ist immer noch nicht da. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. dass der Mann ermordet wurde. keine Komp.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. sie mussen verliebt sein.V. .108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. must. The police suspect the man was murdered.-n Das sind Tatsachen.. she certainly forgot the appointment. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. presume. sicher ['zips*] A@. Ich bin sicher. mit Sicherheit schlaft er schon. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. suppose. appear. vermutete. Apparently she knows me. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. Ingrid and Sven are always together. fact n These are facts we cannot deny. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen.. dass ich die Prufung bestehe. possibility n I see no possibility of helping him. ihm zu helfen.

. dass Kurt verheiratet ist. Fragen Sie Herrn Busch. probably Ms. It is likely to get very cold tonight. Maybe he knows. wohl [vo:~] Adv. probable I don't feel well. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. dass er bei der Operation stirbt. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. zogern [tsmga'n] VA. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. bevor er antwortete. I guess she earns a lot. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. perhaps. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X .. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. Busch. I'm probably getting a cold. statement. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. -e Vermutlich war er der Tater. possible. Es geht mir nicht gut. Beweis [ba'vais] m. probable. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. Pelz has a very expensive car. -s. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. maybe Ask Mr. -es.-en Ich hatte keine Ahnung. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. dass er an dem Unfall schuld war. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. idea n I had no idea Kurt was married. keine Komp. proof n He was probably the one who did it. but there is no proof. Es besteht kein Zweifel. . schloss aus. Er zogerte einen Moment.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. Sie verdient wohl gut. Vielleicht weiO er Bescheid. aber es gibt keine Beweise.

erriet. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. advise. bezweifelte. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. raten ['ra:t(a)n] V/t. but he guessed it.. -ses. hat bezweifelt Ich bezweifle. dass Sie am 3. obvious Rainer is in a bad mood. Er ist offenbar umgezogen. hat geklart Ich glaube. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. riet. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. I have decided to stop smoking. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. aber erraten. She revealed state secrets to a newspaper. . August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. mit dem Rauchen aufzuhoren.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. give advice. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. Apparently he's moved. apparent We can't reach him at the number he gave us. explain v klaren ['kle:ran] V/t.. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. clear up... bewies. Geheimnis [ga'haimnis] n. I don't recommend that you take this long trip. apparently he's angry about something. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. diese Fragen lassen sich schnell klaren. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. apparent. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv.. I think these questions can be cleared up quickly. klarte. entschloss. secret The papers are hidden in a secret dace. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. Rainer hat schlechte Laune. He didn't know the answer to the test question.. I doubt that he is strong enough for this work. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen.

His so-called cousin is really his girlfriend. true wirklich rvirkliq] A@. wonder n You’re much too lightly dressed. doubt v Wunder [‘vundaq n.. (an) Ich zweifle daran. I doubt that the car can still be repaired. sure Vienna is certainly an interesting city. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. Es ware ein Wunder. indubitable. certainly. Hast du wirklich geglaubt. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. dass du frierst. but in reality his name is Theodor. miracle. His friends call him Teddy. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. kein Wunder. Seine Freunde nennen ihn Teddy. It would be a surprise if he came home on time. -s. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. + Rap. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. real. . keine Komp. Du bist vie1 zu dunn angezogen. surprise. Did you really believethat she told you everything? truth. kein PI. keine Komp.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. doubtless.. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. wenn er aunktlich nach Hause kame. no wonder you’re freezing. certain. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -.

fur [ f y d ] Prap. (fur). The house is simdv wonderful! for. inexpensive I didn't have to pay much.. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. . the typewriter was a good buy. I'm doing well..112 I 3. besser. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. gefallen [ga'fal(a)n] VA. gefiel. hielt. in favor of prep The majority is in favor of the new law. The jewelry is real.. authentic He was a real friend in the situation. gunstig ['gynstiq"] A 4 . weil er ein guter Sportler ist. genuine. am besten Er ist ein guter Handwerker. Es geht mir gut. like v echt [ q t ] Adj. Der Schmuck ist echt. low-cost.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. He's admired by his class mates because he's good in sports. please. + Rap. well He is good with his hands. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. a good buy. Ich bekomme ein gutes Gehalt. simple The explanation is very simple. I get a good salary.. bewunderte. einfach ['ainfax] A@. gut [gu:t] A@.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. Das Haus ist einfach toll. real. consider v I consider her to be very intelligent. true. Die Erklarung ist sehr einfach. Ich musste nicht vie1 bezahlen. I liked the movie a lot. good. halten ['halt(a)n] V/t.

that's not necessary. aber immerhin fahrt er langsam. want v I don't want to watch television today. interesting He told me an interesting story. Ich mochte gern ein Kotelett essen. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. but at least he drives slowly. lustig ['lustiq"] Adj. -er. at least He is a bad driver. mogen ['ma:g(a)n] Mod. magnificent We had wonderful weather during our vacation. praise v The boss praised him for his successful work. humorous The film was very humorous. lohnen rlo:nan] V/ref/. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. praise n She has really earned this praise. kein PI. I'd like to eat a pork chop. interessant [int(a)re'sant] Adj. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. splendid. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. marvelous. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. funny. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. Er ist ein schlechter Fahrer. notig [nmtiq"] Adj. normal [nz~r'ma:l] A@.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. I like flowers a lot. like. mochte. lobte.... wonderful. Der Film war sehr lustig. -(e)s. . hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen.K. The deal was worth it. Blumen mag ich sehr. Lob [lo:p] n. das ist nicht notig.. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. i. V / t .lohnte. normal She drove at a normal speed.

Das ist die richtige Wohnung fur uns. but unfortunately necessary. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. His good grades helped him a lot in his iob search. wonderful. You’ve come at just the right time. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. use. haben. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. right. prima [‘pri:ma] AQ.. spannend [‘Jpanant]A@ . aber leider notwendig. She used her opportunities. fantastic. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. das Essen ist fertig. i . exciting. useful. -er. recht [rqt] sein. The shirt looks aood on vou. indekl. Du kommst gerade recht. suspenseful The novel is quite suspenseful. positiv [po:zitifl AQ. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. excellent. great The meal was excellent. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . obligatory The repair was very expensive. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. fair. right. dinner is ready. richtig [‘riqtiCY AQ. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. Recht (+ bekommen. stand. . helpful This equipment is very useful. be good for. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. Die Testergebnisse waren sehr oositiv.. appropriate I That is all right with me. Die Reparatur war sehr teuer. nutzte. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. correct This is the right apartment for us.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. necessary. Das Essen schmeckte prima. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. geben) Das ist mir recht. He buys a lot of useless things. Der Roman ist recht spannend.

This wine is not bad. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. 1st es wahr. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. wichtig [‘viqtiqq Adj. Der Termin ist sehr wichtig.. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. He is unusually big. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. good-natured. . -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. opposition n wahr [va:*] AQ. It surprises me that she did it. -. Die Ausstellung war zeichnet. I 115 friendly. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. Er ist auRergewohnlich groR. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. dass sie es geschafft hat. contradiction. true. likeable Most DeoDle think he is nice. aber ich ziehe einen suBeren vor. -s. but I prefer a sweeter one. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. important The appointment is very important. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. -s. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. zog vor. advantage n Take advantage of our special offers. pleasant. There was no opposition to the decision.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. unusual. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich).. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. wunderte. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch.

erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. jedenfalls sieht er gut aus. used. eignete. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. begeisterte. ideal [ide'a:l] AQ. erstklassig rcrstklasiqq AQ. eignen ['aignan] V/ref/. Seine Eltern sind erstaunlichjung. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. anyway I believe Heiner is well again.. ideal The weather was ideal for skiing. Icannot get excited about sports. amazing. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. ref/. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. in any event he looks good. ... hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. suitable He is not suitable for this hard work. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. astonishing His parents are amazingly young. excite v The audience was enthusiastic about the performance. . Ich bin gewohnt. in any event. Ich glaube. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet.. prefer v She prefers strong cigarettes. geeignet [ga'aignat] A@. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. bevorzugte. Diese sportliche Leistung war erstklassig. accustomed (to) I am used to getting up early. excellent There was an excellent wine for dinner. first-class This athletic accomplishment was first-class. Heiner ist wieder gesund. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. fruh aufzustehen. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. begeistern [ba'gaista*n] Wt. Das Wetter war ideal zum Schilaufen.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj.

be correct. peculiar. aber korrekt. The situation was so peculiar. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. Viele Zuschauer fanden. (role) model n His successful brother was always his model. Vorbild [fo:a*'bilt] n. -er. Die Prufer waren objektiv. We laughed a lot. -er. noch etwas zu warten.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. agree v praktisch [praktiJ] Adj. funny. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. sinnvoll [zinfz~l] A@. odd. weird I do not like him.. Ich mag ihn nicht. wunderbar [vunda*ba:y A@. The performance was perfectly organized. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. Es ist sinnvoll. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. -(e)s. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. She is familiar with how to use the machine. practical The new kitchen appliance is very practical. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. . 1 117 curious. objective The examiners were obiective. perfekt [pcr'fekt] A@. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. Er ist ein komischer Mensch. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. The date on the receipt is not correct. Die Situation war sehr komisch. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. wonderful The singer has a wonderful voice. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. The border check was annoying. but done correctly. He is a curious person.. stimmte. stimmen [Jtiman] VA. Wir haben sehr gelacht.. sensible It makes sense to wait a while lonaer. -er. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia.

am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. Es ist schade.9 Negative Wertung I 11 . poor (achievement).. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. schlimm [Jlim] Adj. She is a poor student. schlecht [JIEqt] Adj. odd. -s. Mangel Das Kleid war billiger. serious He has a serious disease. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. bad. defect. Ich finde es merkwurdig. schade [Ja:da] Adv. curious I find the way she acts curious. too bad. critical The reporter asked critical questions.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. Mangel [‘maq(a)l] m. strange. complicated This grammar rule is complicated. -s. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche.-S. Der Reporter stellte kritische Fraaen.weil es einige kleine Mangel hatte.118 I 13. -er.bad Problem [pro:’ble:m] n. I I 1 I 1-20001 I 3. . merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. kritisch [‘kri:tiJ] A@. Er hat eine schlimme Krankheit. Nachteil [‘na:xtail] m. problem n He has personal problems. wie sie sich benimmt. dass du keine Zeit hast. His age is a disadvantage in his iob search. -er. . disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. criticism n He doesn’t deserve this criticism. -e Er hat personliche Probleme.

limited. terrible. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. be missing. be lacking. There was a terrible storm in Central America. be short on v For this work. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. Ich habe vergeblich versucht. hat sie ein unmogliches Benehmen. awful I think the coat is terribly ugly. langweilig [‘laqvailiq”]Adj.. Ich habe einen schrecklichen Durst. -s. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. peinlich [‘painliq] Adj. Unsinn [‘unzin] m. . ihn anzurufen. Wenn sie Alkohol getrunken hat. Das ist ja furchtbar. gering [ga’rio] Adj. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. lack. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. boring The film was boring. schrecklich [‘lrckliq] A@. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. nach der Toilette zu fragen. Meine Englischkenntnisse sind gering. o My sister had a fatal accident last week. That’s awful! minimal. kein PI. terrible I’m terribly thirsty. he lacks experience. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. aber unmoglich zu verwirklichen. I 119 impossible When she’s been drinking. Die ldee ist gut. poor My knowledge of English is minimal. Es war ihr peinlich. mangelte. Der Film war langweilig.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect.

durfte. order. in vain. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. strange. useless They went to a lot of trouble. I 3. Auftrag I 1 I ~ I . Bitte.. Request. command v I won’t take orders from you.. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod.10 Wish. 1-2000 1 I 3.to have a seat in the waiting room. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten.forderte auf. unniitz [‘unnyts] Adj. -er.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. W. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. Could you please close the window? ask for. befahl.10Wunsch. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. odd She has stranae friends. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. let.-en Ich habe eine Bitte. unusual. + Pi-@ (urn) bat. Sie hat seltsarne Freunde. request n I have a request.. May I please use your telephone? permit. be permitted to. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. invite v She told us. wieder zu arbeiten.. but it was all in vain. allow v The doctor has allowed me to start work again. erlaubte. i. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . We must ask someone for help. request. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.. tell. useless You don’t need to worry so much. request v Bitte rbita] t -. . aber es war alles vergebens..

Du musst nicht so vie1 rauchen. This week I have to work on Saturday. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. The price she’s asking is too high.. You must not smoke so much. kein PI. -(e)s. Stop it! You shouldn’t do that.forderte. He made an interesting suggestion. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. I request that you pay for the damage. claim n The opposition’s demands were voted down. VA. suggestion. schlug vor. The work calls for a lot of patience. hat gesollt Du sollst den Tisch decken.. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. demand. ought to.. hat gefordert Der Preis. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. request. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. Wi. sollte. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. verlangte. ask for. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. -est. She said you should set the table. den sie fordert. .. demand. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. as .. One should have more time.. hat sie gesagt. musste.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. Man musste mehr Zeit haben. suggest. ask. the most. I suggest we meet in my office. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. moglichst [‘mmklipt] Adv. must v Forderung [f3rdarug] f -. Hor auf! Das sollst du nicht machen. hat verlangt Ich verlange. ist zu hoch.

ref/. Die Kinder drangten. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. I’ve hired a firm. noch zu bleiben. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. bestimmte. o Do you want to build the garage yourself? o No. hat gedrangt Er drangte mich. hire.. -. i. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. The children insisted on going out for a walk.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/.. ich habe eine Firma beauftragt. i.. The boss decides that himself. determine... dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. engage. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein.. beauftragte. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. suggestion. wunschte. contract v Anregung [‘anre:gug] r. order. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. V .. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. wenn du das wunschst. V/t. einen Spaziergang zu machen. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. press (somebody to do something).. drangen [‘drer~an] V/t. ordnete an.. hat geweigert Er weigerte sich. insist v He urged I stay on. weigerte. request. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. . decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. want. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. wollte. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen.. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. -es. drangte.

. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. hat veranlasst Ich habe veranlasst. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. Ich habe mich verpflichtet. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. ref/. fulfill. hat gehorcht Der Hund ist lieb. . willing.. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. but he doesn't obey. require. daruber zu schweigen.. I promised to keep quiet about that. verpflichtete.. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. permit. This film is now forbidden for anyone under 18. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. erfullte.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. aber er gehorcht nicht. dass die Turen neu aestrichen werden.. veranlasste. gehorchte. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. His profession as doctor requires him to help any injured person. gestattete. jedem Verletzten zu helfen. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden.. verbot. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. hat gestattet Gestatten Sie.. I have seen to it that the doors will be painted. voluntary Our children never go to bed willincllv. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. The dog is good humored.

.. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. + Prap. Ms. please. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. bitte ['bita] Adv. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. . gratulierte. . Vielen Dank fur lhren Brief. (fur). -(e)s. Mrs. Good morning. Schroder! YOU tomorrow. -(e)s. see Ms. -s. Miss Welz! dear Dear Ms. i.124 3. Pelz! . kein PI. . please. i.-en Guten Tag. FrauleinWelz! Miss Good afternoon.. Mr. Weber. Ms. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. (greeting in a formal letter) wish.. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. thanks Manv thanks for vour letter. Exclamations.11 Courtesy Formulas.(veraltet) Guten Abend. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. dankte... thank v danken ['dagk(a)n] K. I thank you for your help.. Volkers! How are you? Frau [frau] f -.

Frau o How are you. Ms..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Good day Hello. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . -n. I've come too late. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Good morning. Mr.. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen.. Good morning. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. wie spat es ist? . Ms. kein PI.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Excuse me.) GruO Gott. Mr. Pardon Excuse me . Albers. dass ich zu Spat komme. How are vou? Iwish you . Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen.. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Herbert! Herr [hca*] m. Berner! heartfelt. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. -en Guten Morgen. kein PI.

-n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4.DM. Manner Den Beruf .Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner.. Er hat zwei erwachsene Kinder. Frau [frau] -.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. family name. Mann [man] m. Junge ['juga] m. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. child n We have two children. hat geheiBen Ich heil3e Petra.. woman n Four men and three women work in our department. Kind [kint] n. grown. hieB. -er Wir haben zwei Kinder. -es. grown-up He has two arown children. . -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. be named. boy n Vera had her baby last week. but also some women. it's a boy. fur Kinder die Halfte. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. surname n Her last name is Wenzel. man n Today not only men become auto mechanics.. -n.DM for adults and half price for children. -ns.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. und wie heiBt du? My name is Petra.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. sondern auch einige Frauen. es ist ein Junge. -(e)s. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. -n Ihr Familienname ist Wenzel. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. heiBen ['hais(a)n] VA. Admission is 4. last name. and what's your name? youth.

given name n She has three first names. . name n Do vou know his name? name. -ns. lady. last Pass [pas] m. passport n You have to show your passport at the border. -es. aber genannt wird sie Uschi. -s. no boys. 6 Milliarden Menschen.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. woman n Ladies and gentlemen. name n What’s your Mever? surname. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. Dame [‘da:ma] f -. -s Als Baby war er ziemlich dick. baby n He was rather fat as a baby. Zuname [‘tsu:na:ma] m.. Her name is Ursula. -ns. ist menschlich.. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -ns. -en. but she is called Uschi. nannte. I ask for your attention. I I 127 person. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. human Making mistakes is human. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. first name. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. Fehler zu machen. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. -n Sie hat drei Vornamen. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. -en Auf der Erde leben ca. Name [‘na:ma] m. family name. but we have never met personally. girl n In our class there are only girls.-n Sehr geehrte Damen und Herren. keine Jungen. personlich [per’zer:nliq] AQ. hat genannt Sie heifit Ursula. -s. personal We have spoken to each other on the telephone several times. Madchen [‘me:tq~~n] n. Christian name.

Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. Titel [‘ti:t(a)l] rn. weiblich [‘vaipli~] A@. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. manly He has a very masculine voice. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. Herr [heal rn. Person [per’zo:n] f -. womanly She has a feminine figure. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. -(e)s. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. female. mannlich [‘menli~] A@. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. -n. Dr. family members n The deceased had no relatives. I 14. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. feminine. male. Frau Prof. -s. I relatives. .2 Familie und Verwandtschaft 4. 1 I 1-2000 1 I . Er hat eine sehr mannliche Stimme. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. -(e)s. For the application it is necessary to write a handwritten resume. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. masculine. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Sie hat eine weibliche Figur.

Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. couple n We’re acquainted with a Danish couale. family n She has a large family. I’m an onlv child. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. parents n He’s thirty and still lives with his parents. Mutter [‘muta*] r.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m.. heiratete. kusste. kussen [‘kys(a)n] V/t. brother n My brother lives in Canada.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. -. brothers and sisters I have no brothers and sisters. . He married his friend from childhood. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. Eltern [‘dta*n] nur PI. -(e)s. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. The child doesn’t like to be kissed. kiss v Kuss [kus] rn. Familie [fa’mi:lja] 5 -. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. -es. siblings. mother n She calls her mother every day. kiss n She gave him a kiss when they Darted. Ich habe keine Geschwister. Ehemann [‘e:aman] m. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. wife n His wife was born in Italy. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. -s. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. I knew my husband already when we were children. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. -n Sie hat eine grol3e Familie. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. marry.. -(e)s.

dass ihr Sohn Ingenieur wird. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. I2001 -40001 Braut [braut] f -. Schwester [‘Jvesta*] f -. -(e)s. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. I Paar [pa:*] n. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. I Brautigam [‘bwitigam] m. sister n She looks a lot like her sister. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. bride n His bride is older than he is. Sohne Sie mochte.-s. -s. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. son n She would like her son to become an engineer. Wir sind miteinander verwandt.Onkel [‘qk(a)l] m. . daughter n Their daughter is still in school. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. related We are related to each other. verwandt [f~a*’vant] A@.-n Meine Tante ist noch sehr jung. Tante [‘tanta] f -. . Tochter lhre Tochter Schule. -s. keine Komp. Sohn [zo:n] m. father n He fathered another child at age sixty. aunt n My aunt is still very young. relatives. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. -(e)s. Tochter [‘tz~xta*] f -. couple n There were mostly couples at the celebration.. groom n The groom was very nervous at the wedding. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time.Braute Seine Braut ist alter als er.

GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. -n. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. unmarried n Petra is still sinale. get divorced v We’re going to get divorced. bring up.. Petra ist immer noch ledia. -s. divorce.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. grandmother n My grandmother died five years ago. Neffe [nefa] m. Nichte [‘ni~ta] r. kein PI. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. keine Komp. rzp. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears.. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. education n She has read a lot of books about bringing up children. ledig [‘le:dig‘] Adj..-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. -. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. -. wedding. Enkelin [‘egkalin] r. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. granddaughter. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. . niece n Mv niece lives in Milan. upbringing. schied. Kusine [‘kuzi:na] -. grandson.. erzog. single. nephew n My nephew and I get along well.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. educate v They’re bringing up their child very liberally. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. -s. -n Meine Nichte lebt in Mailand. GroOvater [‘gro:sfa:taq m.

verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. Renken is an old acquaintance of mine. She has already been a widow for many years. fremd [fr~mt] AQ. -. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. Brigitteand Uwe got engaged last week. strange. Witwe ['vitva] f. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen.132 Schwager ['Jva:ga*] m. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. friend n Mrs. -s. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. unfamiliar. -n. acquaintance. unknown n A stranger asked me if a Mr. -s. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. 14. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. verlobte. widow n Vetter ['f~ta'] m. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin.. wedding. nur PI. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. .3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. rn. -n Witwer. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. Zech lives in our building. -s.

obligation n It is my duty to help you. -s. -es.. company n In our society there is a very small and rich upper class. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. . -er. lhnen zu helfen. friendship n You don’t have to thank me. Das habe ich aus Freundschaft getan. -n Unser Hund bellt sofort.-en Du musst dich nicht bedanken.-en Es ist meine Pflicht.DeutschArabischen Gesellschaft“. I did it out of friendship. duty. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. society. Freundschaft rfr3intJaftJf -. privat [pri’va:t] A@. -e Freundin [‘fnindin] f -. in private In private he is a different person than at work. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -.” 133 Freund [frzint] m. Ich bin Mitglied der .1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. She came to the celebration without her partner. JanOen is my business partner. Partnerin [partnarin] f -. I do not feel comfortable in his company. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. I’m a member of the “GermanArabian Societv. friend n Elmar is playing outside with his friends. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. Pflicht [pfliqt] f -.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. Partner [partna*] rn. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. partner n Ms. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin.

-en. (von). enemy n Most people don’t like him. -nen Georg und ich sind Schulkameraden.. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. France and Germany have friendly relations. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad].134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. . -es.. wann wir das Haus streichen. friend. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. + Rap. Feind [faint] m. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. Unemployment is an important social problem. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. hing ab. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. chum. keine Komp. gehorte an.. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. dependent She is financially dependent on her parents. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. but he doesn’t have real enemies. -e Feindin [‘faindin] f -. George and I went to school together. buddy. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. belong to v They both belong to the same sports club.

-nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen.4 Berufe I 1- I I I 4. -s. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. I buy fresh milk directly from the farmer. keine Komp. employee n She's an office employee at Helmers & Co. civil servant n Beamte [ba'amta] m. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. profession. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -n. in a career Beruf [ba'rwfl m. Backerin ['bekarin] f -. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. He is a civil servant at the Post Office. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. keine Komp. -n. -n Beamtin [ba'amtin] f -. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. public employee.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -n Bauerin ['b~iarin] f -. farmer n Bauer ['baua*] m. Sven's parents are both working. career. occupation. -(e)s. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. She is very successful in her career.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -s. . vocation n What is your profession? on the job. baker n Backer ['bekar m.

. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -s. um Ingenieurin zu werden. master (craftsman) n Meister [maistay m.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -s. Please speak with our technician about the problem. -s. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. Technikerin ['te~nikarin] f -. Er kennt die Maschine aenau. He knows all about the machine. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. housewife n My mother was always a housewife. Our son is an auto mechanic. Politikerin [po'li:tikarin] f -. -en. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. n Techniker [tsGnika*] m. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. Meisterin ['maistarin] f -. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. The salesperson was friendly and served me well. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. politician n Politiker [po'li:tika*] m. She has been a politician for ten vears.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -s. She is studying at a technical college to become an engineer.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. -s. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. -s. She is seeking an interesting job as secretary. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. technician. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m.

-nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -s. -en. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. -en Journalistin [3urna'listin]f -.-. -s. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. manager n Managerin ['mened3arin] -. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. -manner. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. butcher n Fleischer [flaija*] m. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. __ . Fleischerin ['flaijarin] f -. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. even her friends are astonished.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. journalist n Journalist [3urna'list] m. -s. craftsman. -en. -(e)s. -e Friseuse [fri'zmza] f -. -en Auch ihre Freunde wundern sich. I always get the same hairdresser to cut mv hair.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. works for various newspapers. cessing factory. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -s.-s. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. She is an interpreter for Spanish. Sabine has become a successful businesswoman.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -.__Manager ['mened3a*] m. r: .

-e Wirtin ['virtin] f -. -s. -(e)s. -s. I had a tailor make it. . innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly.138 Mechaniker [me'qa:nikay m.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. Rentnerin ['rentnarin] f -. tailor. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. mechanic n Our company is looking for an mechanic. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. Metzgerin ['metsgarin] f -. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. She is an entrepreneur. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -s. owner of a restaurant. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. butcher n Metzger ['metsga*] m. The butcher at the supermarket sells good meat.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -s. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. retired person n Rentner ['rentnay m. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -. entrepreneur. -s. The Cordes engine factory belongs to her. Wirt [virt] m. -nen Sie ist Unternehmerin. He drives a lot because he is a business representative. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -s.

die alle anerkennen. armer. -s. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. . kein P I . decline. poor He didn’t get poor. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. kein 11 reputation n 1-2000 P I . Abstieg [‘apJti:k] m. Es hat seine Ehre verletzt. authority n He’s a recognized authority in his field.5 Soziale Position 4. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. aber ich verdiene recht gut. rich No one can get rich in my profession. am armsten Er ist nicht arm geworden. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. but I earn quite a good living. Ehre [‘e:ra] f -. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. -s. ascent. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. -s. reich [raiq] Adj. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. arm [arm] Adj. but he lost a lot of money in his most recent transactions.. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert.

Er verdient gut. greet.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. uns morgen wieder zu treffen. .. bedankte. We agreed to meet again tomorrow. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. ~ individuell [individu’el] AQ. Status [‘lta:tus] rn. rnachte ab. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich.140 Elend [‘e:lent] n. status n He makes a lot of money. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. Rang [ran] rn. individual Every application is tested individuallv.. encounter v I met her in the corridor. rank n He is in the military and has quite a high rank. -.. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. hat abgemacht Wir haben abgemacht. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. I 4. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. -s. misery. kein P I . begrDOte. kein PI. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. thank v Thank you for your offer. Jeder Antrag wird individuell geariift.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. welcome v She welcomed all her guests personally. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. begegnete. meet. -es. .

dass ich lhnen erst jetzt schreibe. benahm. ref/. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. freundlich ['frintli~] Aq. . ref/. entschuldigte. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. excuse n There is no excuse for your behaviour..1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. Sei freundlich zu Horst. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. erwartete. the salesperson behaved very impolitely. She calmed down quickly after the friaht.. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -.. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. -es. beruhigte. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. Please excuse me for not writing you until now. auch wenn du ihn nicht magst. calm v The father tried to calm the crying child.. wait (for). Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Einfluss ['ainflus] m. She excused herself for her mistake. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. behandelte.. influence n She has considerable influence on the decision. hat entschuldigt EntschuldigenSie. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat.. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat..

kein PI. He is certainly a bit strange. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. aber man kann ihm vertrauen. half.. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. hat verhalten Alle waren aufgeregt. 1’11 help YOU clean up. loyal. -s. she has no confidence in me. trust n Unfortunately. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. trust v Verhalten n. . Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. behavior. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. + PrSp. behave. treu [trc~i] Adj. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. true She’s a very loyal friend. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X .. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. Everyone was excited. -er. vertraute. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin.kein PI. -s. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother.. but you can trust him. help. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. gruOte. Vertrauen n. verhielt. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft.142 GruO [gru:s] m. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. (auf). only Ruth behaved very calmly.. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. assistance n She did it without help from anyone. kein PI. -es. confidence. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient.

Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t.. begleitete.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. His parents strongly influenced his career choice.. custom. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. + Rap.. put up with. accompany. Her intelligent eyes impressed me. ertrug. cause of his long experience. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. common usage. Don't you want to come along? protect.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. beeindruckte. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . bear. endure. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. beschutzte. bear. The police had to protect the politician from the demonstrators. respect. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. Please pay attention to the rules of the aame... Her silly gossip is hard to bear. go along v I'm going for a walk. stand for. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. come along. beeinflusste.. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. pay attention to v He is respected by everyone be-. lief3 gefallen. i. stand v Brauch [braux] m. -(e)s.

I don't think your decision is right. Respekt [re'spckt] rn..144 Gelachter [ga'lcqtaq n. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. vertrug. -(e)s. kein PI. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig.. but I respect it. excuse. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. -es. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. respect n passiv [pasif] A q . get along with v He can't bear criticism. ref/. bear. tolerate. verzieh. That was only a joke. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . joke n Don't be hurt. Scherz [jca*ts] rn. The children have little respect for their new teacher. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. passive. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. He gets along very well with his sister. aber ich respektiere sie. respektierte. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. kein PI.. -s. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. stand. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz.

hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. It’s useless to get angry about the bad weather.. argerte. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. Why are you lying? distrust. He is easy to scare.. . hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. Luge [‘ly:ga] f -. -n Das ist eine Luge. sich uber das schlechte Wetter zu argern. Es hat keinen Zweck. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. fog. ihm zu kundigen. The boss threatened to dismiss him. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked.. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. You’re not really sick. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. be shocked. erschrak. hat gedroht Der Chef drohte. lugen [‘ly:g(a)n] VX. tell a lie v erschrecken VA. drohte. kein PI. (uber).7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . frighten. + Rap. hat geargert Es macht ihr SpaR. 1-2000] get angry.. wie krank er aussah. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. I know that it’s not true. irritate v She likes to annoy her little brother. -s. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. erschreckte. lie. annoy.. ref/. ihren kleinen Bruder zu argern. Ich weiB.7 NegativesSozialverhalten 11 4.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. enttauschte. lie n That’s a lie. shock. His behavior has really disappointed me. dass das nicht wahr ist.

er kennt viele Tricks. impolite. stritt. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. au9. ist sie unfreundlich zu mir. fluchte. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. argument@). das nicht starten wollte. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. Trick [trik] rn. swear. unfriendly Though I’ve always been polite. beleidigte. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. hat gestritten Ich habe keine Lust. fight v I don’t want to fight with you. + fr2p. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. she is unfriendlv to me. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. rude The waiter was very impolite..-s. kein Pl. . Was ist die Streites? Ursache eures argument. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. trick n Watch out tricks. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. -(e)s. (uber. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. mich mit dir zu streiten.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien.146 Streit [Itrait] m. Pass auf. Obwohl ich immer hoflich war. insult. Der Kellner war sehr unhoflich.

prejudice n There is still bias against women in our profession. (aufl. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. invite v Besuch [ba’zu:~] m. desert.. Prap. abandon... count on v She left without saying good-bye. visitors. . besuchte. feierte. guests n Next week we’re having guests. ohne sich zu verabschieden. lud ein.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . I 4. You can count on Karin when she’s promised something. ref/. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. verlie0. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. hoke ab.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. -e Nachste Woche haben wir Besuch. Auf Karin kann man sich verlassen. -s. einladen [ainla:d(a)n] V/t. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . 147 + leave. bias. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. When will you becoming bv? visit. wenn sie etwas versprochen hat.. -(e)s. hat gefeiert Der 60. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile.

-er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain.. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. Mitglied [‘mitgli:t] n. What did you talk about? club. neighbor n Our neighbors sold their house.Fest [fest] n. -(e)s. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. ref/.. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. organization n Do you belong to a sports club? . -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. -s. unterhielt. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. Nachbar [‘naxba:r m. party n This year I’m having a garden birthday party. talk (about) v The artist could entertain his audience well.. celebration. -es. Gast [gast] m. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. -n. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. Party [‘pa:‘ti] f -. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. meet v I ran across him in the Post Office.DM. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -.party n Every summer our sports club has a big celebration. -(e)s. traf. people n Many people stopped and listened to the street musicians. treffen [‘tref(a)n] V/t... guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. rzp. Leute ['bits] nur f/.

meet. He is a aood host. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. -s. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. -s. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. o Where did you meet him? o We met at a dance. -nen Er ist ein auter Gastaeber. fand statt. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. lernte kennen. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. take place v Klub [klup] m. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid.. -s. contact n We haven't been in contact for vears. welcome. host. . rzp. The event only takes place if the weather permits. meeting. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. greet v I She received all her guests personally. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. Kontakt [km'takt] m.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . organization n She belongs to a chess club. -(e)s. I already have an appointment. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. empfing. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -.. ich habe schon eine Verabredung. club. receive.

organize. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen.. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. stellte vor. verabschiedete... May I introducemyself? My name is Urban. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. He said good-bye to his guests at the door. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. introduce v Vera introduced her husband to us. karn vorbei. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. veranstaltete.. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. stop by. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. ohne sich zu verabschieden. He left without saying good-bye.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. depart v V X . call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. . Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban.. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. Versammlung [fea*'zamlug] t. Er verlieO den Raum. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t.ref/. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt.m. meeting.00 Uhr. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. -. ref/.

dangerous Be careful. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. happen. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. experience. Pass auf. Gefahr [ga'fa:*] f -. be on fire v After the accident the car was on fire.00 Uhr.. erlebte. occur v The attack happened around noon.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. 11 I I I 1-20001 burn. -ses. occurrence n The president's visit is a big event for the city. Feuer ['f3ia7 n. but the water level keeps on rising. aber es steigt standig. Ereignis [~a*'aignis] n. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. event. Im Wald ist Feuermachen verboten. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.9 Schicksal und Zufall 4.. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. .. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. there's a dangerous curve ahead. mit ihm zu sprechen. geschah. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. -s. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. I still haven't had an opportunity to speak with him. brannte. opportunity n Chance ['j&sa] f -. danger n The flooding is still no danger to the city.

need. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. sie hat nur Pech gehabt. Schaden [‘Ja:d(a)n]m.152 Not [no:t] f -. she just had bad luck. chance. Pech [PEG]n. -s. want. . save. accident. Ungluck [‘unglyk] n. passieren [pa’si:ran] VA. emergency n He claimed he stole because of need. passierte. -s. my girlfriend was born on the same day I was. -s. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. ref/. accident. Everyone was able to escape from the burning bus. bad luck n It’s not her fault. but no one was killed. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. -s. necessity. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. retten [‘r~t(a)n]V/t.. victim n The air crash claimed 142 victims. sonst passiert noch ein Unfall. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. escape v The child could be saved from the water. dass er aus Not gestohlen habe. misfortune n Many were injured in the train accident. coincidence n I found my keys by chance.. Er behauptet. Situation [zitua’tsjo:n] f -. Es ist nicht ihre Schuld. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. coincidental Coincidental.. kein PI. damage n The storm caused some damage to the roof. rettete. situation n The economic situation of the country is very good right now. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. keine Komp. -s. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte.kein P I . aber keine Toten. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. Opfer [‘3pfa*] n. by chance.. Zufall [‘tsu:fal] m. happen. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten.

T. -s. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. Luckily she was only slightly injured. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. ereignete. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. luckily. -s. take place. happen v Brand [brant] m. uber 10 Meter hoch. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. The names of the winners were published in the newspaper. fire n The factory was destroyed in a fire. -(e)s. Lage [‘la:ga] f -. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. .. way out n He saw no other way out than suicide.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. The accident took place when it was foggy. Gewinner [ga’vina*] m. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. Flamme [‘flama] f -. Rettung [‘rstur~] f -. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. explosion n No one was killed in the explosion. -es. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet.

hat riskiert Wenn du nichts riskierst. . brach zusarnmen.. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA.154 Risiko [‘ri:ziko] n. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. scheiterte. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA.. risk. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. -s. If you don’t risk anything. you can’t gain anything. dass sein Plan gescheitert ist. riskierte. After a lot of futile tries. risk n This business is not without economic risks. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. kannst du auch nichts gewinnen. he had to admit his plan had failed. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko.

schloss ab. roof n The roof has to be repaired. -s.00 Uhr abgeschlossen. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten.. floor. Eingang [‘aingat)] rn. -es. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. The hall has three exits.1 Haus und Wohnung 5. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. window n Put the plants closer to the window. es ist nicht dicht. The house has only one entrance. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. -s. -(e)s. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. it’s leaking. entrance. (1 I 1-20001 lock. first floor (BE: ground floor). Dach [dax] n. . garage n The car is in the garage. Garage [ga’ra:ja] t. -s. close up v The front door will be locked every night at 10. There are rugs on the floor in every room. Dacher Das Dach muss repariert werden. . -. -s. attic n The suitcases are upstairs on the attic. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. My cup fell on the floor. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. -s. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. -n Das Auto steht in der Garage. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden.

-s. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. -en Es ist so kalt hier. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. -(e)s. heat n It’s so cold here. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Miete [‘mi:ta] I: -.DM Miete Dro Monat. -es. Unser Keller ist leider sehr feucht. -s. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. ring v Haus [haus] n. -s. klingelte. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. yard n The house has a large yard.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. The tenants have to take turns cleaning the hall. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Mauer [‘maua*] f -. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt.. -n Unsere Wohnung kostet 720. We rented a house for our vacation. garden. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. residential building n No new houses may be built in this area. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. wall n There’s a wall between the two lots. mietete. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? .156 Garten [‘gart(a)n] m. Heizung [‘haitsu~] 1: -. house. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m.

-s. Wand [vant] f -.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. Treppe [‘trepa] f -. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. wohnte. Wohnung [‘vo:nug] t -. story. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. by the entrance. toilet n The toilet is beina used. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. -(e)s.. stairs. door n Please close the door. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. stairway n Our basement stairs are very steeo. electric plug n The plug on the washer is broken. live. My parents have been living in this house for over 20 vears. Toilette [toa’lsta] 1: -. -(e)s. floor. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. Tur [ty:a*] f -. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. room n Heike is in the next room. . kein PI.S.-e Das Haus hat 34 Stockwerke.-n Die Toilette ist besetzt.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. wohnen [‘vo:nan] VA. floor n We live on the third (U. Zimmer [‘tsima*] n. WC [ve:’tse:] -(s). -s.: fourth) floor. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. apartment n He has an apartment downtown. toilet n The toilet is to the left. Heike ist im Zimmer nebenan. Wir wohnen im dritten Stock. Stock [Jbk] rn.

Fassade [fa’sa:da] f -. Der Aufzug ist kaputt. zog ein. ] -s. . way through. bauen [bau(a)n] V/t. Nachste Woche konnen wir einziehen. passageway n Decke [‘deka] f -. elevator (AE). household n We have a household of five. -s. we can move in next week. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. the apartment has no balconv. balcony n Unfortunately. Etage [e’ta:3a] f -. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. outside. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. -(e)s. die Kuche ist groO genug. Der Durchgang ist versperrt. sie muss gestrichen werden.: fifth) floor. The house was built in 1952. Haushalt [‘haushalt] m. We can’t go any further here. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. The house is almost finished.S. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. floor n There’s an apartment free on the fourth U. dining room n We don’t need a dining room. the way through is closed. the kitchen is big enough.. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. -n Der Raum war vollig leer.158 Aufzug [‘auftsu:k] m.. -s. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. baute. -s. Esszimmer [‘estsima*] n. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. the elevator/lift (BE) is out of order. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. exterior. it has to be painted. build v Balkon [bal’k3~] m. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. fapade n The outside of the house doesn’t look good.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. nur eine Lampe hing an der Decke. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m.

auditorium n The event takes place in the small auditorium. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. The room is completely furnished. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. keine Komp. . -s. Scheibe [‘jaiba] f -. new building n Although the house is newly-built. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. yard n You can park the car in the yard. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. furnished Hof [ho:fj rn. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. Lift [lift] rn. -s. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired.-s. heat v 159 Our house is heated with gas. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night.. the walls of the apartments are damm hall.. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. -e Der Lift ist abends ab 10. Das Schlafzimmer ist so klein.00 Uhr aul3er Betrieb. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.. gate n Please close the gate to the yard. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. Saal [za:l] rn. -(e)s. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. All the apartments in this place are rented. vermietete. mobliert [mdbli:a*t] A@.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. -(e)s.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. elevator. -. -(e)s. heizte.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. DasZimmer ist komplett mobliert. -(e)s.

It’s supposed to get very cold. compartment n The kitchen cabinet is very practical.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. furniture. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. Their house was furnished by an interior decorator.2 Einrichtung 5. auf der du sitzt. During season there’s often not a bed left in the place. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. Es SOH sehr kalt werden. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. blanket n Tonight we’ll need two blankets.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. Decke [deka] f -. Er hat viele Facher. Banke Die Bank. landlord. richtete ein. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. there are lots of cornpartrnents. -(e)s. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. ist uber 80 Jahre alt. -es. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. Einrichtung [ainriqtuq] f -. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. 5. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. Fach [fax] n.2 Furnishings Bank [bank] f -. furnish v Bett [bet] n.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. bed n This holiday resort is very popular. Your living-room is very cornfortable. .. -s. I 15. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old.

Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Please turn off the lamp. Tisch [tij] m. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. In the bedroom I still need a small linen cabinet. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Sessel [‘zes(a)l] m. . Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. Sofa [zo:fa] n. Stuhl [jtu:l] m. Sitz [zits] m. rug n I think the carpet is too colorful. chair. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. furniture n His furniture is worth a lot. carpet. -es. -(e)s. -(e)s. stove n Are you going to light the store? cabinet. -(e)s. Deine Sessel finde ich sehr bequem. six people can sit at this table. -(e)s. table n At most. there often are not enough chairs. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -s. -s. oven. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. reichen die Stuhle oft nicht. Ofen [o:f(a)n] m. sofa n She took a little nap on the sofa. -s. Seine Mobel sind sehr wertvoll.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. chair n When I have guests. -s. Teppich [‘tzpiq] m. seat n The seats at this cinema are very hard. -e Den Teppich finde ich zu bunt. -s. armchair n I think your chairs are very comfortable. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf.

I Schreibtisch [Jraiptij] m. Alle Schubladen sind voll. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. Couch [kautJ] r. -. bequem [ba’kve:m] A@.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. desk n The stationery is in the top desk drawer. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. cabinet. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. keine Badewanne. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. shelf. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. -n Im Schrank ist kein Platz. shelves. sofa n You’re welcome to spend the night here. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. -(e)s. but no bathtub. comfortable n This chair doesn’t only look nice. Regal [re’ga:l] n. All the drawers are full. -(e)s. you can sleep on the couch. -. couch n When she has to work late. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. she sleeps on a couch in her office. clothes closet.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. bathtub n In our bathroom we have a shower. bookcase n The book is on the top shelf. couch. too. it‘s comfortable. closet. drawer n There is no room in the cabinet. -s. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. er ist auch beauem. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. -s. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. . Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. Liege [‘li:ga] f -.

-(e)s. dishes. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. device n This kitchen appliance is very practical. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. -(e)s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. appliance.3Gebrauchsgegenstande 5.3 Basic Commodities Ding [dig] n. -s. 15. tablecloth. object. used. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. kitchen ware. -(e)s. A few items broke during the move. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. We bought a used washing-machine. keine Komp. Hilfst du mir. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. kein PI. -(e)s. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. der Griff der Pfanne ist heil3! . es fehlen noch ein paar Dinge. -e Vorsicht. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. -(e)s.. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. item.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. Geschirr [ga’jir] n. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. we still have to get a few things. -(e)s. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n.

knife n This old knife doesn’t cut well any more.Kette [‘ksta] f -. unsere Klingel funktioniert nicht. screw n I couldn’t change the wheel. box n The tools are all in this chest. Kiste [kista] f -. scissors n Take these scissors.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. -e Es wird bestimmt nicht regnen. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Die Schrauben waren zu fest. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. -(e)s. Schirm [jirm] m. -s. . pack n Please bring me a pack of cigarettes. -s. carton. packet. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. doorbell n You’ll have to knock. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. Schere [‘je:ra] f -. Nadel [‘na:d(a)l] f -. they cut well. chest. Klingel [‘klir](a)l] f -. Der Schlussel steckt irn Schloss. chain n The gate is locked with a chain. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. The screws were too tight. box. it‘s better for frvina. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Messer [‘mssar n. our doorbell doesn’t work. thing n I put your things in your room. Pfanne [‘pfana] f -. We don’t have to take an umbrella. umbrella n It certainly won’t rain. key n The kev is in the lock. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. pan n Use the dark skillet. skillet. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. Schraube [‘jrauba] f -.-n Du rnusst klopfen. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut.

Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. damit kann man nicht gut fegen. Do you have a lighter? bag. mirror n Too bad! I broke the mirror. tools. Die Wasche muss noch gewaschen werden. bowl n Use the big bowl for the salad. laundry n The laundry still has to be done. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. pocket n Be careful. -(e)s. broom n The broom is too stiff to sweep well. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. -s.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Tasse [tasa] f -. sack. Wasche [‘veja] f -. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. -s. die Tasche ist sehr schwer. -s. -es. So ein Pech. Der Besen ist zu hart. Werkzeug [‘verktsik] n.-n Pass auf. the bag is very heavy. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. ich habe den Spiegel zerbrochen. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. -s. . kein P I . -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. -es. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden.

-s.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. chest n All the tools are in the brown wooden chest. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. -s. Grill [grill m. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. -s. Eimer [‘aim@*] m. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Hammer [‘hamay m. Kalender [ka’lenday rn. Why don’t you look at your calendar. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. grill n Meat cooked on the grill tastes better. -n WeiOt du. wallet. bucket. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s. -s. I Kasten [‘kast(a)n] m. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Haken [‘ha:k(a)n] m. hammer n This hammer is too light. you can’t pound this big nail in the wall with it. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. briefcase. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. hook. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. -s. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -s. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. . Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. -s. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. peg n You can hang your jacket on the hook there. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out.

brauche ich die Iangere Leiter. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. The water hose is too short. -n Ich liebe es. kettle n Take the kettle off the stove. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. spade n You can’t dig well with this spade. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Kessel [‘kES(a)l] m. the water is boilina. -(e)s. -s. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. . Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. it’s too blunt. candle n I like to eat dinner by candlelight. hose n Sack [zak] m. abends bei Kerzenlicht zu essen. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. saucer n The cups and saucers don’t go together. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. sack. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. -s. Waage [‘va:ga] f -. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Er ist zu stumpf. -s. um das Bild daran aufzuhanaen. You can throw the old newspapers in the wastebasket. -s. Leiter [‘laita’] f -.-n Diese Waage wiegt sehr genau. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. toy. Nagel [‘na:g(a)l] m. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. -(e)s. -(e)s. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. plaything n Our daughter really likes technical toys. scale n This scale gives exact weight. basket n A basket is more practical for shopping than a bag.-(e)s.

faucet. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. -s. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. ref/. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more.. Wecker [‘vska*] rn.. -(e)s. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. ref/. zog an. washcloth. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. put on (clothing). ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen.dress v Our son can put his clothes on by himself now. -s. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. zog aus. -s. -(e)s. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. belt n I can’t wear these pants without a belt. 1 5.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. .4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. Bluse [‘blu:za] f -. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X .undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. take off (clothing).

Leder [‘le:dar n. -(e)s. -s. -er. naked n I like to swim nude in the ocean. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden.. . Kleidung [‘klaiduq] f -. Jacke [‘jaka] f -. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. clothing n His clothing is out of date. hat n You look funny in a hat. dress n The dress fits perfectly. -(e)s. fit v Hose [‘ho:za] f -. trousers n These pants/trousers have to be shortened. cap n Put on a cap! It‘s cold outside.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. sweater n This sweater is pure wool. passte. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. style n Today styles change faster than they used to. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. kein PI. kein PI. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. -s. Pullover [pu’lo:va*] m. Mantel [‘mant(a)l] m. Kleid [klait] n. coat n Why do you wear only black coats? fashion. pants.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. button n A button is missing on the blouse. Die Jacke ist aus Leder. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. Mutze [‘mytsa] f -. nackt [nakt] Adj. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. Hut [hu:t] m. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. passen [‘pas(a)n] Vh. The trousers don’t fit me. -s. Seine Kleidung ist unmodern. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -es. Knopf [knDpfl m. nude. leather n This jacket is leather. -(e)s.

so he always wears a scarf around his neck. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. Strumpf [Jtrurnpfjm.. -(e)s. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. onlv sliooers. Tuch [tu:x] n. -(e)s. wie spat es ist? Nein. Stoff [JtzJfl m. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. . watch n o Do you know what time it is? No. clock. -(e)s. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. ich habe auch keine Uhr. material. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. -en o WeiOt du. Rock [rz~k] m. ring n Vera wears rings on four fingers. probierte an. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. skirt n This year short skirts are in style. kein P I . -(e)s. nur Hausschuhe. -(e)s. Uhr [way f -. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. I don’t have a watch either. Schmuck [Jmuk] m. -s. try on v Of course you can try on this dress. socks.170 Ring [rir~] m. -es. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. Schuh [JU:]m. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. fabric n I like bright-colored fabrics best. Socke [‘zz~ka] f -. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. sock n I can only wear these shoes with thick socks. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. -(e)s. scarf n He is prone to get a sore throat. tragt er immer ein Halstuch. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren.

Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. -s. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. Handschuh [‘hantlu:] m. dress v She dresses her children like adults. -n Deine Halskette finde ich schon. glove n Even in cold weather she never wears gloves. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. -s. -en. jacket You can still wear the suit jacket. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. ich habe eine Taschenuhr.. She herself always dresses in briaht colors. Diamant [dia’mant] m. suit n He likes to wear dark suits.. ref/. hanger n Please put your coat on a hanger. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. kleiden [‘klaid(a)n] VX. kleidete. purse n The money is in your handbag. -en Armbanduhren mag ich nicht. I have a pocket watch. -s.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. Jackett [ga’k~t] n. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. I don’t like wristwatches. (hand)bag. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. but the trousers really don’t look good any more. necklace I think your necklace is very nice. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. . -(e)s. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. -s. diamond n There’s a little diamond on her necklace. (Hals-) Kette [‘keta] f -.

ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. The collar is dirty. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. -s. a pair of trousers and a shirt. I’m not taking much on this short trip. -s. It’s cold out. Der Kragen ist dreckig. nur eine Perlenkette. zog urn. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. Zieh die Winterstiefel an. -n Ich habe keinen Schmuck. kein PI. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. The zipper won’t open. Nur etwas Unterwasche. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. eine Hose und ein Hemd. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. . After work I always change clothes right away. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. Only some underwear. -s. -es. collar n You can’t wear this shirt again. in der die Kinder Schuluniformentraqen. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. boots n Put on winter boots. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Es ist kalt. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen.. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/.

hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . even thouah it is out of a can. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. i.5 Meals. waitress n She works as a waitress in a restaurant... roast. -s.. aO. backte. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. obwohl es aus der Dose ist. Waiter. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. waiter. briet. serve. bake v He can bake good cakes. tin (BE) n The vegetable tastes good. -n Das Gemuse schmeckt gut. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . Restaurant I 1-1 I I I 5. bestellte. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. can. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. Es ist ganz trocken. help.5Mahlzeiten. Dose ['do:za] 1: -. eat v essen ['&s(a)n]V/t. You roasted the meat too long: it is very dry.Cafe Bauer". -en. For dessert I ordered ice cream.. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . ref/. bediente. What do we want to eat for lunch? . Cafe [ka'fe:] n. please! I've already been waiting twenty minutes..

restaurant n He often eats in a restaurant. Koche Kochin [‘kceqin] f -. spoon n The soup is good. Das Essen war sehr gut. hunger n I am really hungry. The food was very qood. serving n I can’t eat all of this. -s. Hunger ['hugs*] m. fork n Our child can already eat with a knife and fork. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. cook n An excellent cook works at this restaurant. -en Das kann ich nicht alles essen. Ich habe groBen Hunger. have. hungry I’m not very hungry. dinner. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Koch [kox] m. Die Portion ist vie1 zu aro0. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Loffel [‘lcef(a)l]m. sie ist sauer. -s. kein PI. waiter. waitress n The bill isn’t right. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. -s. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. The waiter certainly figured it wrong. meal. Kellner [‘kelnay m..-nen Die Rechnung stimmt nicht. hungrig [‘huoriqy Aq. -(e)s. Die Suppe ist gut. eat breakfast v I always eat breakfast in the office.The serving is much too big. probieren [pro’bi:ran] V / t . hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube.m. Restaurant [resto’r5:] n.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Kellnerin [‘kclnarin] f -. portion. So try a sooonful. -s. fruhstuckte. Portion [p~’tsjo:n] f -. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. food n Ute has invited me for dinner tonight. . try v Try the milk! I think it‘s sour. probierte.174 Essen [‘cs(a)n] n.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. Ich bin nicht sehr hungrig. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. -s.00 Uhr.

i v Prap. in dem man essen und ubernachten kann. tip n I gave the waiter a good tip. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA.. 175 full I can’t eat any more. -(e)s. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. supper.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Das Wasser kocht schneller. (nach). dinner. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. . I’m full. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. wenn du den Deckel auf den Topf tust. Deckel [‘dek(a)l] m. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. -s. -s. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. appetite n I really feel like having a piece of cake. -es. lid. -(e)s. He was very friendly. schmeckte. kein PI. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. The soup tastes good. kein PI. am -esten Ich kann nicht mehressen. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. Ich bin satt. Er war sehr freundlich. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. Fruhstuck [vry:jtyk] n. -er.

Herr Ober. -e Ich habe Hunger. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. bereitete zu. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. -(e)s. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. preparation n That is a quick dish. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -s. ~ Ober [‘o:ba*] m. 1 . Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. Preparation takes only 20 minutes. -es. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter.6 Lebensmittel und Speisen 5. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. please bring me another beer. -. snack n I’m hungry. Let‘s get a quick snack. -s. I 15. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. lunch n I come home for lunch. You should add a little sugar. prepare v This food is hard to prepare. Am besten tust du etwas Zucker dazu.. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. -en Das ist ein schnelles Gericht.176 Gericht [ga’riqt] n. lmbiss [‘imbis] m.

. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. kein PI. i. kein PI. -s. It won’t keep much langer. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. Gemuse[ga’my:za] n. 1 177 Brot [bro:t] n. Sie ist nicht mehr lange haltbar.. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. -s. Huhn [hu:n] n. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. haltbar [haltba:Y A@. -s. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. vegetables n We have our own vegetables in the garden. Der Braten ist noch nicht gar. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. -es. -(e)s. -(e)s. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Gewurz [ga’vyrts] n. kochte. butter n This bread doesn’t taste good without butter. -(e)s. -es. kein PI. Kase [ke:za] m. Let‘s go out to eat. Die Wurst muss heute gegessen werden.-er. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. good We have to eat this sausage. I s the water boiling yet? . am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. Eis [ais] n. -s. boil v Butter [butay ( -. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Schokoladeneis mag ich nicht. roast. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. kein PI. roast meat n The roast is not done yet. lasting. Ei [ail n. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . kein PI. chicken n For lunch there was chicken with rice. Fleisch [flail] n. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade.

groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. -s. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. A lot of food is cheaper at the smermarket. wenn sie innen noch etwas roh sind. kein PI.. nothing else. pepper n This pepper is especially hot. . Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. roh [ro:] Adj. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. flour n I can’t make a cake. For this dish you need a kilo of beef. kein PI. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Mehl [me:l] n. ist besonders Reis [rais] m. There’s no flour left. -s.178 Kotelett [kot(a)’let] n. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. Pfeffer [‘pfefaq m. food. -(e)s. Es ist kein Mehl mehr da. kein PI. Dieser Pfeffer scharf. kein PI. -(e)s. kein PI. -(e)s. -er. recipe n She also cooks well without recipes. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. am -esten Steaks schmecken am besten. Ich kann keinen Kuchen backen. -s. -es. Rezept [re’ts~pt] n. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. -s. sonst nichts.

Das Schweinefleisch. kein PI. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. ist ziemlich fett.. The pork you bought is rather fat. die SoBe ist ziemlich scharf. Zucker [‘tsuka*] rn. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. sauce. cutlet n If you don’t want the cutlet now. scharfer. -s. sweet thing. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. We can’t drink this milk. I like to eat sour apples. Wurst [vurst] f -. Be careful. spicy scharf [jafl A@. . das du gekauft hast. An der Suooe fehlt Salz. sweet I like to drink sweet coffee. am scharfsten Sei vorsichtig. kannst du es ja spater kalt essen. sour Sauer [‘zaua*] Adj. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. sau(e)rer. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. That child eats too much candy. -es. sausage. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. -er. -(e)s. Ich esse gerne saure Apfel. It‘s sour..-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. hot. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. kein PI. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. sweet. Suppe [‘zupal f -. sharp. -n Pass auf. kein PI. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. salt n The souo needs salt.. you can eat it cold later. the sauce is rather hot. gravy n I like potatoes best with gravy. kein PI. lunch meat n You can fry or boil this sausage. -s. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. Sie ist sauer. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. soup n Be careful! The souo is verv hot.

cooked. ] -(e)s. fat. das zu mager schmeckt meistens nicht. fatty I don’t like the sausage.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n.The potatoes will be done in five minutes. gar [ga:*] Adj. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. ist. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. grillen [‘gril(a)n] VX. veal n Honig rho:niq] m. weil es nicht so fett ist. Ich esse gerne Kalbfleisch. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. Wir konnen gleich essen. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. -(e)s. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. fat n Too much fat is bad for your health. Ich mochte 200 g rohen Schinken. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. indekl.. -er. Fleisch. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. -s. fett [fet] Adj.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. done We can eat now. am -esten Die Wurst mag ich nicht. grillte.. kein PI. I like veal because it’s not so fat. Sie ist mir zu fett. It’s too fattv for me. . mager [‘ma:gaq Adj. -s. jam n I made the strawberry jam myself. Scheibe [‘jaiba] f -. fry Fett [ f ~ tn. kein PI. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. -s. kein PI.

Steak [ste:k] n. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. apple n We make apple juice from the apples in our garden. -. pear n For dessert there are poached pears.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. -. tender You don’t have to cook the vegetables long. es ist sehr zart. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. Speck [Jpek] rn. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. 15. . tough The roast is tough and dry.. Schokolade [Joko’la:da] t. Wurstchen [‘vyrstpn] n. -er. kein P I .-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. -er. -s Ich esse Steaks am liebsten. -s. Birne [‘birna] t. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. zart [tsa:*t] Adj.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. am -esten Der Braten ist zah und trocken. chocolate n I’d like another piece of chocolate. wenn sie noch eiwas roh sind. sausage. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. zah [ts~:] A@. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. -(e)s. -s. they’re very tender.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn.-n Fur das 2. wiener. steak n I prefer to eat steaks medium rare. onion n I like to eat onions only if they are cooked. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. orange n These oranges come from Morocco. -s.

nut n I made some nut bread. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. bean n Today there’s bean soup for lunch. wenig frisches Obst zu kaufen. I am going to make strawberry jam. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. -es. kein PI. Salat [za’la:t] m. Nuss [nus] f -. -(e)s. Orange [o’r8:3a] f -. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Erbse [‘ca*psa] f -.-n Hilfst du mir. Kirsche [‘kirja] f -. banana n Bananas are very cheap at the moment. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. Es gibt z. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. Obst [o:pst] n. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Z. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. . Karotte [ka’nta] f -. strawberry n If the strawberries are cheap. mache ich Erdbeermarmelade. Bohne [bo:na] f -. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen.

Getrank [ga’trs~k] n. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Sie sind noch nicht reif. -s.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. lemon n I drink tea with lemon and sugar. ripe I tried the pears. kein PI. Mohre rmol:ra] t -. alcohol n I can’t drink any alcohol. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. -es. -s. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . -(e)s. -(e)s.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. 15. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. I I . -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. Ich muss noch Auto fahren. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. Ich habe die Birnen probiert. kein PI. kein PI. carrot n Would you please slice the carrots. I still have to drive. drink. -(e)s. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. ich habe keinen Durst. beer n There’s more beer in the refrigerator. They’re not ripe yet. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. I’m not thirsty. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Ich darf keinen Alkohol trinken. Durst [durst] m. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. bottle n We only have one bottle of wine left. Flasche rflala] t -.

Zigarre [tsi’gara] f -. Saft [zaft] m. cigar n Sometimes I also smoke cigars. Kaffee [‘kafe] rn. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. -s. kann ich nicht schlafen. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. . but it is too warm.. -(e)s. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -n Er hat aufgehort. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. rauchte.184 Glas [gla:~]n. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Wenn ich abends Kaffee trinke. kein P I . rauchen [‘raux(a)n] Wt. juice n I have fresh orange juice. Safte Ich habe frischen Orangensaft. trinken rtrir~k(a)n] V / t . aber er ist zu warm. -s kein PI. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. -s. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. -es. Zigarette [tsiga’r~ta] f -.. -e Der Wein schmeckt gut. trank. i. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. cigarette n He stopped smoking cigarettes. Zigaretten zu rauchen. Milch [milq] f -. -(e)s. kein P I .

-s. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Ich kann die Flasche nicht offnen. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. Raucherin [‘rauxarin] ( -. Kakao [ka’ka:~] m. kein PI. non-alcoholic. -nen Sie ist eine starke Raucherin. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. -s. wird er aggressiv.soft (drink) o Would you like a beer. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m.. . I’d rather have something non-alcoholic. lieber ein alkoholfreies Getrank. drunk When he’s drunk. Korken [‘k~k(a)n] m. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. durstig [‘durstiGq A@. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. too? No. he gets aggressive.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. kein PI. barn The bar is open until 4 a. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. Pfeife [‘pfaifa] f -. cocoa. She is a heavy smoker. keine Komp. Wenn er betrunken ist. weil der Korken so fest sitzt. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. -s.00 Uhr morgens aeoffnet.m. -s Die Bar hat bis 4. betrunken [baYru~k(a)n] A@. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. -s.

9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5.-nen Der Arzt meinte. -(e)s. heilte. -n WeiOt du. Klinik [‘kli:nik] f -. ill person. -s. i. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. -n Der Kranken geht es wieder besser. patient n The patient is doing better. Ante Arztin [‘crtstin] f -. Gift [gift] n. heal. hospital n He’s in a university clinic. physician n The doctor believes I should stay in bed. sick person. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. heilen [‘hail(a)n] V/t. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte... -en Er liegt in einer Universitatsklinik. -nen Der Doktor muss sofort kommen. clinic. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. Nachtdienst hat? pharmacy. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f.15. Kranke [‘kraqka] m/( -n. The injury healed quickly. Die Verletzung ist schnell geheilt. welche Apotheke z. Doktor [‘d3kt3r] m. dass ich mich ins Bett legen sollte. n. . cure v This disease can be cured with a new medicine. -es. Arzt [artst] m. Z. -es. doctor n The doctor must come immediately. -. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. poison n We don’t use any herbicides in our garden.

-(e)s.-nen Der Zahnarzt meinte. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. die du mir empfohlen hast. 5. tablet. Zahnarzte. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. ist wirklich aut. ointment n The salve you recommended is reallv aood. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. Salbe ['zalba] f -. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -en. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. The new eye specialist has many patients. Dr. dass er zwei Zahne ziehen muss. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. salve. . -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. Tablette [ta'bleta] f -. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -n Die Salbe. -es. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. Christ is a famous heart surgeon.-nen Dr. -s. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -s. The dentist said he has to pull two teeth.

medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. The ambulance got to the accident site very quickly. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. Die Medizin. -es. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. Rauschgift [‘raujgift] n.ing drugs. drug. Mittel [‘mit(a)l] n. The injured had to be operated on immediately. operierte. and throat. Nasen und Ohren. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. -s.188 Facharzt [‘faxartst] m. Die moderne Medizin wird heute von vielen als .. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. -s. ~ Kur [ku:a*] f -. treatment.Apparatemedizin’ kritisiert. means. treatment (at a spa). hat geholfen. die der Arrt verschrieben hat. nose. -(e)s.kein P I . operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. operation n The patient didn’t do well after the operation. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. operieren [opa’ri:ran] V/t. The medical insurance will pay the whole bill. .

surgery hour (BE) n 189 In the morning. office hour. Behrens has office hours from 8 until 12.00 Uhr Stxechstunde.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. Behrens von 8. Dr.. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. -n Morgens hat Dr. shot. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. verschrieb. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. injection n In the hospital I got an injection every day. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. WeiOt du. -s. Ich mochte Fieber messen.00-12.

-en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. . Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. rechnete aus. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. Peter wants to buy rny old car. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business.. -s. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. Fabrik [fa'brkk] I: -. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. -(e)s. Firma [firma] f. The! stores are closing soon. calculate. Die Geschafte schlieOen bald. -. produc:tion is guided by computers.-e Wir mussen uns beeilen. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. ausrechnen ['ausrepan] Wi. business. Peter will rnein altes Auto kaufen. bookkeeping. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. contract n The firm with the best offer the order.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. operation. transaction n We have to hurry. -(e)s.1 General Angebot ['angabo:t] n. 11 1-20001 offer.1 Allgemeines 6. store. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. office n Our business is economically verv sound. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. but I don't like to do buisiness with friends. -s. deal. concern. factory n At our factory. Geschaft [ga'lEft] n. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. order.

-s. bezahlt werden. tax n The sales tax must be added to this amount. Steuer [‘jt3ia*] f. The prices for the old models were lowered. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. Production had to be increased because of the many contracts. storage n We have one of the spare parts in stock. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. senkte. lieferte. lower. senken [‘zegk(a)n] V/t. kein P1.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. ] -. liefern [‘li:fa*n] V / t . we’ll order the other one. -. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. . The firm was able to raise its sales by 10%.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. -. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. product n Right now our products have no competition. stock.11.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. -. raise. production n Produkt [pro’dukt] n. In spite of strong competition. bill n This bill must be paid by November 3. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. our firm got the contract. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. We deliver quickly and on time. -s. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. das andere bestellen wir. en Diese Rechnung muss bis zum 3. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f..steigerte. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. industry n Industry is complaining about high salary costs. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. prices must be increased. Lager [‘la:ga*] n. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos.. costs n Because of a rise in costs. f.

business n The government is hoping for good development in the economic sector. Werbung ['verbuq] f -. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. enterprise.kein PI. costs. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. sales. -(e)s. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. -s. turnover n Sales have gone up 20%. kein PI. Warum? agreement n In spite of our agreement. your firm won't exchange the goods. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. kein PI. Bedarf [ba'darfl m. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. economy. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv.192 Umsatz ['umzats] m. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. expenses n The transaction was worth it. -es. Unternehmen [unta*'ne:man] n. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. in spite of the expenses. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Why? need n The need for small cars is going down. . Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung.

-s. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. exportierte.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. income. stellte her. export. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. I'd like to speak to the manager.. please.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. This machine will be exported to France. Stock. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. manufacture.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. manager n m. exportation n The firm lives mostly on its export orders. spare part n The garage has a large supply of spare parts. guarantee. Export [&ks'p3rt]m. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -.. -(e)s. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. . Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Benz is away on business. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. The offices of the management are on the third floor. exportieren [&kspdti:ran] V/t. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. warranty n The radio is second-hand. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. I can't give you a guarantee for it. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director.. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. -(e)s. keine Komp. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. n Das Radio ist gebraucht.

crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. import v Import [im’pwt] m. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet.. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. The Federal Republic imiported more oil this year than last year.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. -(e)s. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. importieren [impdti:ran] Wt. Krise [‘kri:za] f -. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. import n The prices of imported goods have fallen. -(e)s. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. kein PI. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. -s. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. Markt [markt] m. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. importierte. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. -es. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Z. -I I . -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. einen harten Preiskampf. Our washing machine waIS broken.

Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. -s. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n.. economical It would have been more economical not to repair the old machines. Es ware okonomischer gewesen.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. sondern neue zu kaufen. inquiry. prospectus. Prospekt [pro'spekt] m. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. kein PI. profit n Our last transaction yielded no profit. independent. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. die alten Maschinen nicht zu reparieren. -(e)s. now he is self-employed and has his own business. but to buy new ones. . self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. -. Previously he was employed. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. Statistik [Jta'tistik]r. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. ruinierte. ruinieren [rui'ni:ran] V/t.. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. -(e)s. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. produzierte.

economic The economic situation in the metal industty has improved. increase n Without new workers an increase in production is not possible. -s. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. versicherte. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. The new machines consume less electricity than the old ones. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. kein PI.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. I selected a red one. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. consume. . hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t.. I 6. Consumers are more critical than thev used to be.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. -. suchte aus.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. The house is insured against fire and storm damage.. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. Ich habe mir einen roten ausgesucht. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. select v This sweater was available in five different colors. verbrauchte.. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert.

. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. We’ll have to barter about the price. do business. The stores are closed. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. . You can’t shop any more. checkout n Please pay for these things at checkout 5. Handlerin [‘hendlarin] t -. billig [‘bilig‘] A@. Du kannst nicht mehr einkaufen. Handler [‘hendla*]m. -s. -s.. Handel [‘hand(a)l] m. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. Kasse [‘kasa] ( -. cash register. kein PI. buy. go shopping. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. shop. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. i. cheap. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. Die Geschafte sind zu. handeln [hand(a)ln] VA. Uber den Preis mussen wir noch handeln. (make a) deal. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. dealer n I always buy the wine from the same dealer. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. kaufte ein..-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. handelte. purchase v We still have to buy some food for the weekend. 5! Kauf [kaufl m. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. -s.

kosten [‘kz~st(a)n] VA. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. -n. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. -es. kaufte. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. buy. -n Kundin [kundin] f -. client n Kunde [‘kunda] m. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck.. Quittung [‘kvitut)] f -.kostete. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. Fehler hat. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. Man kann dort praktisch ales kaufen. customer. The new department store is very big. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. cost v Kiosk [ki:ask] m. The eggs cost 23 pfennig each. -s. I’ve been a customer for years at this store..198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. You can buy practically evervthina there.

zahlte. merchandise.kein PI... teurer. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. You don’t need to buy any new ones. -(e)s.product. She bought herself an expensive camera. i. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. wares n This merchandise is imported. -(e)s.. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. Auswahl [‘ausva:l] f -.. -(e)s. supply n I still have a large supply of nails. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. Du musst keine neuen kaufen. verkaufte. article n This article is at a special price today. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. I sold or gave away my old furniture. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. . -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. -s. The sale of alcohol to youths is forbidden. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t.. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. expensive teuer [‘tiay Ad. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. Ware [‘va:ra] r: -.

Schlange [‘Jlarp] f -. Einkauf [‘ainkauf] m. Reklame [re’kla:ma] f -. -s. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. Die Mantel waren schnell ausverkauft. Kaufer [‘k3ifar m. advertising n I know that product from advertisina on television. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. customer. Reinigung [‘rainiguq] f -. -(e)s. Markt [markt] m. window display n The coats sold out quickly. dry cleaning n This sweater can’t be washed. line. -s. purchase. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen.200 Drogerie [droga’ri:] f -. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. -(e)s. shopping n I still have to do some shopping. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. lnhaber [‘inha:ba*] m.. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. you get one free. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. queue There’s a long line at the box office.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. I have to take it in for dry cleaning. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. free If you buy twelve bottles of wine from us.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. Kauferin [k~ifarin] f -. ich muss ihn zur Reinigung bringen. keine Komp. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. . bekomrnen Sie eine kostenlos. The saleslady got me the last one from the window display.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. -s.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. lnhaberin [‘inha:barin] f -. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. proprietor.

Besitzerin [ba’zitsarin] f -.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. I 6. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. Our landlord sold his house.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6.20 DM statt 1. -s.. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. -s. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. -es. 400. Zahlung [‘tsa:lug] f -.. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. Besitzer [ba’zitsa*] m.80 DM. bank n I still have to get money from the bank.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. . 1009 kosten jetzt 1. payment n We only deliver if the payment is in cash. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. bar [ba:*] A@. -s. 100 grams now cost 1.DM fur Lebensmittel aus. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. keine Komp. We spend about 400 DM a week for food. kein PI.80 DM. owner n Bank [bagk] f -. kein PI. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. but we don’t know the new owner yet. The sausage is at a special price today. gab aus. special offer. service n The service at this auto repair shop is excellent.20 DM instead of 1.

202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. It’s my oroaertv. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.6. hatte... Pfennig [‘pfeniq”] m. besa0. credit n The interest rates are different at all the banks. -s. Munze [‘myntsa] t -. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. bezahlte. bezahlt werden. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. account n Please pay the amount due to one of our accounts. Z. -s. sehr gunstig... own v She owns her own airplane. Es ist mein Eiaentum. Konto [‘kz~nto] n. The bill must be paid by June 13. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen..DM in Schweizer Franken wechseln. -s. -s. kein PI. I didn’t rent the house. coin n My brother collects foreign coins. kein PI. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. -s. . Ich habe das Haus nicht gemietet. -s. -(e)s. Ich mochte 500. kein PI. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies.Mark. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Mark [mark] -. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. We have a vacation house on the North Sea coast. Geld [gelt] n. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks.

-es. schuldete. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv.. Scheck [ J E ~ rn. sparte. Sie spart fur den Urlaub. verdiente. Verlust [f~a*'lust] rn. free. am -esten Orangen sind z. in vain Repair during the guarantee time is free.Mark. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. You save time and money with the new machine. Z. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. She earns more at the new company. schulden V X . -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn.. Ich bin umsonst gegangen. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. She is saving for her vacation. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna.. ] -s. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. You still owe me 20 marks. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. We earned a lot of money in that business. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. Sie hat Schulden gemacht.. . preiswert.. -er. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. loss n At first the firm had losses. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. but now it's operating at a profit. verdienen [fca*'di:nan] VX. -s. I went in vain. rich He got rich on smart export deals. Die Bank hatte schon geschlossen.The bank had already closed.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. i. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20.

-(e)s. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. wert Adj. expense. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. payment n You have four weeks to make the payment.-n Ich finde. . value n Gold has lost a lot of its value recently.. cash n I don’t have enough cash. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. hat abgehoben Ich mochte 800. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj.Mark von meinem Konto abheben... Wert [ve:a*t] m. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. We pay all the bills without cash. Bargeld [‘ba:*gelt] n.kein PI. Zins [tsins] m. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account.. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. May I pay with a credit card? without cash. Ich habe nicht genug Bargeld. -s. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. hob ab. keine Komp. keine Komp. -es. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj.

Groschen [‘gr3J(a)n] m. Gewinn [ga’vin] m. -(e)s. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. -s.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. purse n I took 20 marks out of your purse. keine Komp.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. Rappen [‘rap(a)n] m.. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. . Ich habe kein Kleingeld. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Ich kann leider nicht wechseln. -s. hat eingezahlt Ich mochte 2000. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. Ich habe 20. The financial situation of the firm has gotten better. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. -s. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. Sorry I can’t make any change. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. -. I don’t have any coins. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. finance v The house was financed with a loan from the bank.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv..zahlte ein. -s.. -s.. kein PI.

credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. fortune. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n.. There's no change at the cash register. verschwendete. VX. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. -s. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. . Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -.. Verdienst [f&a*'di:nst]m. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. The amount was transfered last week. transfer n Schein [lain] m. earnings n I regularly save part of my earninas. profit. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. kein PI. bill. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. uberwies. -(e)s. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. -(e)s. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. waste v Too much material is wasted during production. means. -(e)s.

4 Arbeitswelt 6. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo.. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. Bedingung [ba'diguq] f -.. condition n Work conditions are very good at our company. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. . Rabe is taking care of this matter. I've applied to two companies for a job. bewarb. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. job. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. out of work. beschaftigte.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. occupy. application n I still don't have any response to my application. Ich habe die Bedingung gestellt.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. keine Komp. I made it a condition that I get an officeof my own. office n Sonja works in the office of an insurance company. Sie war nur drei Monate arbeitslos. Our company employs 130 office employees and workers. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. matter n -1 Ms..-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. task n Mr. -s. Buro [by'ro:] n. dass ich ein eigenes Buro bekomme. Weis has taken a new job in another division. unemployed -. She was only out of work for three months. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@.

settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. employ. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. stellte ein. erledigte. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t.208 Chef [Jcfl m. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. . -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. -es. Mai gekundigt. Kopie [ko'pi:] f -. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. salary n Salaries will go up 2. Karriere [kar'jc:ra] f -. quit v I'm resigning as of May 1. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert.7% next month. resign. success n The company is having great success with the new products. -s. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. Dienst [di:nst] rn. kundigte.7% erhoht. Das Original behalte ich. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. -(e)s. take care of. service. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career... Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. working hours. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. hire v We can't get the work done. I n Please make three copies of the letter. I'll keep the original. successful She is a successful business woman. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. We absolutely have to hire a few new people. -s Chefin ['Jcfin] f -. boss n We can work well with our boss. -(e)s.. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Gehalt [ga'halt] n.

kein PI. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. farming. Die Firma ..Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. Lohn [lo:n] m. -s. Ich mache gerne im Winter Urlaub. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. Ahrens is responsible for quality control. tippte.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. opening n Our company has an opening for a driver. job. type v Have you already typed the letter to Mr.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. management n The company management has changed the working hours. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Qualitat [kvali’te:t] t -. Leistung [‘laistuo] f -. agriculture n I 209 He used to work in agriculture.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. Stellung [‘Jtelur~] t -. Leitung [‘laitu~~] f -. Behrens? vacation. position. Now he is in industry. wage n How high is your hourly wage? personnel. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Stelle [‘Jtela] f -. -(e)s. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. kein PI. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. kein PI. job. -s. . position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. tippen rtip(a)n] Wt. leadership. Mr. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. kein PI. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture.

Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. employer n Aktie ['aktsja] f -. -s. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. represent. jet& Aktien zu kaufen. -(e)s. sind hoch.-en Die Anforderungen. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. stock n The banks advise us to buy stock now. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. Anforderung ['ankrdarug] f -. stand in for. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.. -(e)s. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. contract n Today I signed the contract with my new employer. Werk [vcrk] n. -. department. employ v After a trial period she was permanently employed. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. die unsere Chefin stellt. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. -n Die Banken raten. stellte an. demand.. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. requirement n The demands our boss is making are hioh.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. . division n The work atmosphere is very good in our department. workshop. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. vertrat. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. anstellen ['anJtel(a)n] V/t.

Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. Daten ['da:t(a)n] nur P I . dictation n The boss records her dictations on a cassette.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. strain n The night shift is a serious strain on the workers. -s. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. data n She works with a computer. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Belastung [ba'lastut)] f -. employee.kein PI. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. -es. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.-en Bernd weiO noch nicht.7% in the past year.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. -s. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. worker n 211 The workers voted for the new contract. -. So he has gotten advice and information from the employment office. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. . job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. welchen Beruf er lernen mochte. entering data. unemployment n Unemployment has increased 2. Beratung [ba'ra:tut)] f -.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.7 YO gestiegen. Diktat [dik'ta:t] n.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. totete. One person was killed in the traffic accident. Verhandlung [faa*’handluq] t -. . Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. The trial was interrupted. murderer n Morder [mcerda*] m. kein PI. -(e)s. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. schworen [‘Jvmran] Vh. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n.. The witness couldn’t identify the perpetrator. trial. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. The murderer has pled guilty. -(e)s. district attorney. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. -s. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. swear v Raub [raup] m. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. hat geschworen Er schwor. -s. Taterin [tctarin] f -. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. -s. schwor. He swore he told the truth. Morderin [mcerdarin] t -. die Wahrheit gesagt zu haben. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -s..

hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. + Rap. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. examination.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. verstie0. . The firm owner is accused of having violated the law that protects workers.. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. (gegen). offend.

kein PI. chapter n The novel has six chaaters. Film.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel..marks.und 12.l Theater. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. Der Eintritt kostet zwischen 8. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. civilization. .. -s. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. film theater. -(e)s. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. movie theater. instrument n Do you play a musical instrument? -. admission (ticket) n Admission costs between 8. beruhmt [be'ry:mt] Adj.. 1-2000 I well known. Kultur [kul'tu:el b -.-and 12. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. movie n This (film) theater shows very good films. Eintritt ['aintrit] m.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. Film. am -esten Sie ist durch den Film . -er. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. famous She became famous for her film role in "The Valley. Buhne ['by:ne] t Film [film] m.Das Tal' beruhmt aeworden. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. -s. culture. -er. film. -s. bildende Kunst 1 I 71 Theater.Mark. Kin0 ['ki:no] n. Instrument [instru'm~nt] n. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -(e)s." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play.

hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. -s.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. audience. museum n Museum [mu’ze:um] n.. public n Publikum [‘pu:blikum] n. kein P I . act.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. Kunstlerin [kynstlarin] f -. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. . She has acted in the theater since she was in school. The audience at the city theater is very critical. The actors in the play were praised by everyone.. art n The evening of music was organized by the art society.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. -s. role.230 Kunst [kunst] f -. actor n Rolle [‘rala] f -. Malerin [‘rna:larin] t -. -s. -. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. The works of this painter are very well-known. -s. The museum is also open on Sunday. part n This role is especially difficult to act. make. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. spielte. -s. Schauspieler [jauJpi:laq m. Schauspielerin t -. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. malen [ma:l(a)n] V/t. literature n African literature is not well known in Europe.

-s. -. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. I2001-40001 Akt [akt] m. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -(e)s. title n I don’t know the title of her most recent book. -. -(e)s. zeichnete. Ausstellung [‘ausjtelug] t. spectator n Modern plays have few spectators. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Titel [‘ti:t(a)l] m. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. performance n The performances are well attended. Autor [ ‘ a u t ~m. -s. author n The author of the novel isn’t well known. Zuschauerin I-Jauarin] f.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. performance n The performances have been sold out for months.. -s. -e Nach dem 3. play n The play was a great success. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. -. draw v Drawing is my hobby. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. zeichnen [‘tsaipan] VZ. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. act n There’s an intermission after the third act. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -. ] -s. . AM gibt es eine Pause. -en Autorin [au’to:rin] t. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht.

aber er macht auch Filme. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. drama n The public prefers comedies to dramas. -er. die Komodien schreiben. -(e)s. Motiv [mo'ti:f] n. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. theme. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. Geschichte [ga'li~te] f -. popular The actor is vey popular with the audience.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. Leserin ['le:zerin] f -. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. -s. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. . Pinsel ['pinz(e)l]m.-n Es gibt heute wenige Autoren. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. reader n Gedicht [ge'di~t] n. poem n The author read from his latest volume of poems. Drama [dra:ma] n. -(e)s.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. He is a director in theater. Galerie [gale'ri:] f -. postern I think the poster is too colorful. Leser ['le:ze*] m. -s. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Der Pinsel ist zu dick.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. Plakat [pla'ka:t] n. brush n This brush is too thick. comedy n There are few authors today who write comedies.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. director n Lyrik ['ly:rik] f -. Komodie [ko'ma:die] f -. story n I like to read short stories. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. but he also makes films. -s. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. kein PI. -s. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -e Regisseurin f -. -s.

sketch n The painter’s early drawings are not well known. . Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. -. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. -(e)s. klang. -s.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt.. r 17. author n -s. sound v The melody sounds good. song n The song has a simple text. Konzert [km’ts~rt] n. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. -. -er Das Lied hat einen einfachen Text.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -.-nen The author’s new book will come out this autumn. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. drawing. Szene [‘stse:ne] r. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Klavier [kla’vi:e*]n. -s. piano n I had piano lessons when I was a child. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. -(e)s. kein PI. Das Orchester bekam vie1 Beifall.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -e Im 3. -s. klingen [‘kliqen] VA. Programm horen Sie um 19. hat geklungen Die Melodie klingt gut. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. Lied [li:t] n.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. writer. paper critics. Zeichnung [‘tsai~nug] r. scene n The director had the scenes played again.

Komponist [kz~mpo’nist] rn. record n She collects records with old opera arias. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle.. -(e)s. sing v Musik [mu’zi:k] f -. band n A small dance band played at the wedding reception. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. klassisch [‘klasil] Adj. The children sang ”Happy Birthdav” to her. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. sang. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Kapelle [ka’pela] t -. Oper [‘o:pa*] f -. -s. Komponistin f -. i. -en. choir n The school choir sang three songs at the school celebration.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. singen [‘zigan] V/t.. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. composer n Geige [‘gaiga] f -. -en. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music.234 Melodie [melo’di:] f -. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. kein PI. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. Orchester [x’kesta*] n. opera n In this opera the original Italian text will be sung. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. melody n Famous melodies were played. violin n Learning to play the violin is difficult. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied.

Schlager [‘Jla:ga*] m. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. singer n Sanger [‘zega*] m. The singer charmed the audience. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. The record player needs to be repaired. -s. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. Fernsehen n. Man hortdiesen Schlager uberall. -s. hit n You hear this hit everywhere.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. sah fern. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. -s. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. television set n We bought a new color television set. -. Sangerin [‘zqarin] -. You can’t dance well to the rhythm of this music. television n Today’s television line-up is boring. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. -s. kein PI.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m.. -e Vergiss nicht. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -s. -s. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. 17. . Last evening I watched television.

. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt.fi lot of classical music is broadcast on channel three. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. Rundfunk [‘runtfugk] m. press n The government’s plans were criticized by all the press. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -(e)s. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. . radio) n We can receive 14 television channels. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. Sprecher [‘JprEgeT m. dass der lnnenminister entlassen worden ist. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. keIn PI. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. kein PI. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. channel (television. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. sendete. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. Verlag [f~e*’la:k] m. -s. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Radio [‘ra:djol n.kein PI. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. -s. Programm [pro’gram] n. radio n I also listen to the radio while workino. radio. -s. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. programme (BE). hat gesendet Im 3. -.-s. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t.

- Interview n During the news they broadcast an interview with the president. __ _ I _ advertisement.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. Interview ['inte*vju:] n. Auflage ['aufla:ge] f -. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. -s.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. . print v The publishing house has its books printed by different firms.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. Horerin [hs:rerin] f -. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. Horer [h~:re*] m.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. television reception is not especially good. -s.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. -s. druckte. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. reception n Because we live in a valley. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. - Empfang [~m'pfag] m. Weil wir in einem Tal wohnen. kein P1. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. drucken ['druk(e)n] V X .-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden.

publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies.. broadcast. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. -(e)s. ubertrug. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. title n The title of the report was well chosen. broadcast. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. address. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. dass die Politikerin geloaen hatte. The newspapers published extracts of the secret papers. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. magazine. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. veroffentlichte. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t.238 Storung ['Jtmruq] f -. weather report. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine.. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. . The tennis matches are broadcast live everv dav. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. The publication of the letter provedthat the politician had lied. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift.

Das Bild ist unscharf.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. Freizeit [‘fraitsait] t -. L. kein PI.. gefallen mir. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. free time. rest n On vacation we really relaxed. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. tanzen [‘tants(a)n] VA.. photograph n I’ve still never seen those photos. die sie malt. arnusierte. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. photo. . tanzte. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. hat getanzt. fotografierte.. FOtO [‘fo:to] n. erholte. time off n She plays tennis in her free time. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. -(e)s. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. -s. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. take a picture v You can’t take a picture in this light. -er Die Bilder. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. leisure time. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. The picture is not in focus. relax. dance v This is good music to dance to. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/.

-s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. -(e)s.. Bummel [‘bum(e)l]rn. -s. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. -s. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. ging spazieren.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. -es.. strickte. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. puzzle. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. camera n The camera is completely automatic. riddle n The solution to the puzzle was simale. stroll n Let’s take a stroll through the town. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. hobby n She has no time for hobbies.Die Losung des Ratsels war einfach. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. camera n Without batteries this camera won’t work. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. Tpday we hiked over 30 kilometers. -s. We took a walk along the river. -s. .. Kamera [‘kamera] b -. go out v We rarely go out in the evening. Dia [‘di:a] n. ging aus.. Hobby [‘h~bi] n. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. She knits sweaters herself. wanderte.

play v Spiel [Jpi:l] n. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. football.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. Playing football is his hobby. -s.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. -(e)s. Kabine [ka'bi:na] t -. Stadion rJta:djm] n. -n Alle Kabinen sind z. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. spielte. soccer n Football is the most popular sport in our country. Even at 79 he swims every day for half an hour. Balle Der Ball ist zu weich. Die Kinder saielen drauOen. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. -(e)s. besetzt. We can't play with it. soccer ball n Footballs are made of leather. stadium n The stadium has 25. team n The team won the last two games. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. i. Sport upwt] m. Z. schwimmen [Jviman] VA. FuOball rn. schwamm. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . -(e)s. Mannschaft [manraft] -. -(e)s. football. swim v FuBball ['fu:sbal] m. sporty. cabin..000 seats. booth n All the booths are occupied at the moment.kein PI.. kein PI. . Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. -s. Bernd ist sehr sportlich. match n The next game will be difficult. game. The children are Dlavincl outside. interested in sports Bernd is very sporty. sports n The sports club has over 2000 members.5 sport z5 sports Ball [ball rn.

goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time.. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. . fuhr Rad. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. run. race n The car race was exciting to the very end. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. ride a bicycle. hurry. -s. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. kein PI. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. Rekord [re’k~~rt] rn.. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit.training n There’s oractice twice a week. jagte. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. I golf n You have to walk a lot when playing golf. i.242 Tor [to:a*] n. Rennen n.. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. Ziel [tsi:l] n. Training [‘trc:nitj n. -(e)s. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. -(e)s.. 12000-40001 Golf [gdfl n. -s. reiten [‘rait(a)n] V/t. ritt. race.. rennen [‘rcnan] VA. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. ~ ~ ~ practice. rannte. Zweimal Dro Woche ist Trainina. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. -s. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. i. -(e)s. kein PI.

sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. It’s too dangerous to sail in this strong wind. Almost every sportsman belongs to a club. ruderte. Sportler [‘Jpwtla*]m. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t.. sportsman. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m.. referee. sports field.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. The sports field is uvell taken care of. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. segelte. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. . -s. Schiedsrichterin f -. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. -s. -(e)s. Sportplatz [Jpw-tplats] m.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. One player was hurt. i. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. The water in this swimming pool is heated. ~~ The referee led the game very well. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. -es.. -s. schoss. -s. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport..

Trainerln [‘tre:nerin] f -. + R a p . i.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. tauchen [‘taux(e)n] VA. kein PI. turnen [‘turnen] VA. practlse (EE/ v He trained the team for three years. -s. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t .. bet v 1 Do you bet money on horse races? .244 Start [Itart] m. Wettkampf [‘v&tkampq rn. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. -.. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. Trainer [‘trc:neT m. trainierte. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment.. wettete. -s. competition n This year she won nearly ail the important competitions. Tennis [‘t~nis] n. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. Just before the competition Itrain less than usual. turnte. wetten [‘vst(e)n] VA. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. tauchte. -(e)s. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. coach n The team is getting a new coach for next season. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. practice. (um).. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker.

democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. Demokratie [demokra’ti:] 1 -.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. Burgerln [‘byrgerin] f -. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. -. . keine Komp. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. die StraOenbauplane zu diskutieren. -er... democratic It’s doubtful that the election was democratic. Es wird bezweifelt. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. free. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. -s. Burgermeisterln 1 -.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. but she speaks German very well. dass die Wahlen demokratisch waren. -nen Sie ist Auslanderin. In this country I can freely express my opinion. Auslanderin f -. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. Burger [‘byrge*]m. - She is a foreigner. -s.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. liberal The political prisoners are still not free. -s. aber sie spricht sehr gut Deutsch.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. frei [frail Adj.

Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. public n Land [lant] n. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. Macht [maxt] f -. home country n The refugees may not return to their home country. power n The militaty has been in power for years in that country.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. Macht f -. -s. are discussing a solution for the conflict. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. power n Two major powers. kein PI. Heimat [haima:t] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. The chancellor is head of the government. kein PI. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. chancellor n Kanzler [kantslay m. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. -(e)s. The government’s foreign policy is praised publically. . (kein PI. Ministerin [mi’nistarin] f -. Minister [mihistay m.246 Freiheit [fraihait] f -. -s. (cabinet) minister. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. border n The border between the two countries was closed. international Grenze [‘grentsa] f -. the USA and Russia. offiziell [3fi’tsjel] A@. country n The country needs a new government. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. official There’s still no official government statement about this problem. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht.

keine Komp. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. -(e)s. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. A new president will be elected next year. public Regierung [re'gi:rug] f -. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. policy n There's no clear line in the government's financial policy. government. Die Eisenbahn ist staatlich. . -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. The railroad system is public. rule v regieren [re'gi:ran] VX.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. i. government n The government has been in power for two years.. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. staatlich ['jta:tliQ Adj. politisch [po'li:tiJ]Adj. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. Staat [Jta:t] m. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert.. -en. kein PI. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. president n Partei [par'tai] 5 -. -en Es ist Tradition. Das ist eine wichtige politische Fraae. state n The government has much influence on the life of its citizens.. political n That is an important political auestion. -en Prasidentin f -. republic n Germany became a republic in 1918. Politik [poli'ti:k] f -. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. The country is ruled by foreign Dowers. party n The party has been discussing the new program for months. regierte. -(e)s. Prasident [pr~zi'dent] m. country. Republik [repu'bkk] f -. nation.-en 1918 wurde Deutschland Republik.

.. -s. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. secretary of state [AE]. Volk [fc~lk] n. wahlte. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. election n No one knows who will win the next election. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. constitution n The constitution of Germany is still young. negotiations n The negotiations still have had no results. -(e)s. verhandelte. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. -en Es ist offen.. I . AuBenminister nistaq m.. Wahl [va:l] f -. Abkommen [‘apkornen] n. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. wer die nachste Wahl gewinnt. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. -s. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. elect v A new parliament will be elected in Auaust. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. i. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. foreign minister.

nur einheimische Produkte zu kaufen. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. ein Spion zu sein. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. -s. Diplomat [diplo'ma:t] m. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. Finanzminister [fi'nantsministaq m. Die Bevolkerung wird aufgefordert. einheimisch ['ainhaimil] Ad].-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. native People are advised to buy only local products.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. . keine Komp.. local. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Botschaft ['bo:tJaft] I -.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. kein PI. -en. burgerlich ['byrge*lip]At$. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. civil The civil code came into force in 1900. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Fahne ['fa:ne] f -. finance minister. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy.

(uber). I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. national. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. -es. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. mit Leuten zu diskutieren. herrschte. Grundgesetz [gruntgazets] n. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. equality. rule v For years the military has ruled in that country. keine Komp. + Prap. kein PI. die fest an ihre ldeologie glauben. . equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women.. -s.. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden.. -n Es ist schwer. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. keine Komp. domestic. Innenminister [inanminista*] rn. home secretary [GB]. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. ldeologie [ideolo'gi:] f -. kein PI. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. kein PI. inlandisch [inlcndiJ] Adj. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. minister of the interior. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. legal Legal regulations were violated when the factory was built.

Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Trade between communist and capitalist countries has grown. capitalism and civil rights are not opposites. kein PI. coalition n The coalition has agreed on a government program. -. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Kaiserin [kaizarin] f -. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. -s. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. kapitalistisch [kapita'listij] A@. Kapitalismus [kapita'lismus] m. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. conservative The conservative parties are against school reform.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform.kein PI. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. Es wird kritisiert. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. For the politician. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. -s. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. -. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. . Not many came to the union rally. rally.

opposition n The opposition parties criticized the government. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown.252 K6nig ['kmnip"] m. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. kingdom n There are very few kingdoms today. -en. -(e)s. majority n There's no majority in parliament for such a law. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -s. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. most countries are republics. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -e Konigin ['kmnigin] t. natlon n The whole nation would like an end to the long war. die meisten Lander sind Republiken. -. Nation [na'tsjo:n] t. Nachfolgerin [-fdgerin] t. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -en Ministerprasidentin t -.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. kein PI. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. liberal. -. I _ - national [natsjo'na:l] A@. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -s. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. .

In der Provinz gibt es nur wenige Theater. -s. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. kein PI. Reform [re’fwn] f -. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. -s. speech. -s. Provinz [pro’vints] b -. . talk n The politician’s speech got a lot of applause. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. there’s a danger of revolution. r: Rede [‘re:de] r. Rednerln [‘re:dnerin] f -.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. Redner [‘re:dneq rn. Revolution [revoluYsjo:n] b -. kein PI. -.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Provinr -. Rucktritt [‘ryktrit] rn. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. besteht die Gefahr einer Revolution. -s. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. province n During the campaign the president visited every province. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. Regierungschefin f -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection.

Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. The spy was arrested. kein PI. . 1 Unruhe ['unru:a] f -. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. Spion [Jpi'o:n] m. 52. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. deputy. stimmte.. vote v stimmen [Jtiman] VA. -. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. -s. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. (fur. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv.5% voted for the government parties. kein PI. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. hat gestimmt 52. independent of imports.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. Stellvertreterin f -.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. social The old tax laws are anti-social. -. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. + Prap. gegen). -s. The deputy of the mayor took charae of the meetino. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise.

suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. . Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. -e Feindin [‘faindin] f -. Feind [faint] m. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. -s. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. -. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.2 Krieg und Frieden 8. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. -(e)s. Even after four years of war there is no hope for peace. kein PI. kein PI. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -.2 War and Peace Armee [ar’me:] r.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -.-nen Die Feinde wurden besiegt. The enemies were defeated. 18. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. The former war enemies are negotiating a peace treaty. -ns (-s). Gegner [‘ge:gna*] m. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. -(e)s. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army.

hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. -(e)s. win v Krieg [kri:k] rn. mit der die Frau erschossen wurde.. Die Polizei hat die Waffe gefunden.000 died in the last war between the two countries. They could defend themselves aaainst the enemv. (um.256 Kampf [kampfl m. soldier n The army has over 250. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. siegen [‘zi:g(e)n] VA. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. (in. war n Over 300. -s. siegte.000 soldiers. uber). -. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. Siegerin [‘zi:gerin] r. Militar [mili’t&:e*]n. + Prap. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. Waffe [‘vafa] r.. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. gegen). hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. kampfte. winner. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. -. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. + Prap. +Rap.-n . hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit.. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. The country cannot be defended with this small army. No one will win an atomic war.. He spent his whole life fighting for freedom. Soldat [zol’da:t] m. -(e)s. (gegen). fur. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. ref/. verteidigte. military. kein PI. -s. -en.-nen Der Sieger verlangt. dass der Gegner alle Waffen abgibt.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t.

hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. -(e)s. -. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. besetzte.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m.. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. AbriSstung ['aprystu~] -. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. attack n The city could be defended against strong attacks. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. -(e)s. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. Alarm [a'larm] m. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. -e Man gab Alarm. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. occupy v The border areas were occupied by the enemy. Angriff [angrifl m. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. attack v The ship was attacked from the air. kein PI. -n Die Staaten einigten sich darauf. -s. . zerstorte.

kein PI.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. eroberte. Die jungen Soldaten wussten nicht. Generale Die Generale sind uberzeugt. major power n grausam [grauza:m] A@. besiegte. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten.-e Das Gewehr funktioniert nicht. urn die Hauptstadt zu erobern. refugee n The refugees have been living in tents for months. General [gena'ra:l] m. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. Flucht [fluxt] f -.. . dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird.. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. erobern [~a*'o:ba*n] VX. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. dass der Krieg so grausam ist. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. weil es nass ist. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops.kein PI. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. Gewehr[ga've:ay n. -s. The generals are convinced their army will win the war. GroOmacht [gro:smaxt] f -. -s. -s. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. awful. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung.

marschierte. gun n The ship defended itself with guns against the planes. Marine [ma'ri:na] f -. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. heroine n Held [helt] m. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. Kommando n. cannon. Luftwaffe ['luftvafa] f -. conflict n The war began over a border conflict. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen.-s. -s. -en Heldin ['heldin] f -. . -(e)s. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. command. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. kein PI. hero. Die Marine hat nicht genug Schiffe. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. Kommando[k3'mando]n. -(e)s. The soldiers had to march a long way on foot. kein PI. marschieren [mar'Ji:ran] W. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. Konflikt [km'flikt] m. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. command n After the defeat the general lost command over his troops. -en. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. Some war heroes got famous from media reports.. bullet n The soldier was hit by a bullet. march v Kanone [ka'no:na] f -. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. Niederlage [ni:da*la:ga] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. Kugel [ku:g(a)l] f -. order n All soldiers obeyed the commands.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n.

-s. + Rap. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. . troops n Yesterday enemy troops marched over the border. We used to pray before a meal. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. betete. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. battle n There were many dead and wounded in that battle. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. Truppe ['trupe] f -. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. -e Nach dem 2. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. missile n The missile can fly over 7000 km. (fur. -(e)s. rocket. world warn After the Second World War Europe was politically divided. Schlacht [Jlaxt] f -. um).260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. Our country could defend itself with the help of its allies. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. officer n The officers are all career soldiers.. Rakete [ra'ke:te] f -. plstol n The bullets don't fit this pistol. r 8. ally n Pistole [pis'to:le] f -.

He wants to become a priest. priest n Kirche [‘kirqa] f -. -ns. -e Jeden Sonntag urn 11. -en Christin [‘kristin] f -.. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. Gewissen [ga’vis(a)n] n. There are many denominations of the Christian church.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -en.00 Uhr ist Gottesdienst. kein PI. Christian n I 261 Christ [krist] m. kein PI. Priester [‘pri:sta*] m. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -nen Er will Priester werden. He believes in reincarnation. -F Rap. Glaube [‘glauba] m. Her husband comes from a very Christian family. Christians ask for help for the Door of the world. My conscience is clear. Christian christlich [kristliq] Adj. -(e)s. church n A new church was built in our town. prayer n My mother says a prayer every mornina. glaubte. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. Bible n I bought a Bible for my daughter. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. Ich habe ein gutes Gewissen. -es. keine Komp. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. Ich habe nichts falsch gemacht. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m.. -s. . -s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. (an). belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. -(e)s. Priesterin [‘pri:starin] f -. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. conscience n I didn’t do anything wrong.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden.

ich bin evanaelisch. Seele ['ze:la] f -. sie ist Judin. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen.-n Der Leib stirbt. religious. (German) Lutheran. I'm Lutheran. u. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze." the minister told the children. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft.. Holle ['hela] f -. soul n The body dies. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. (Sg. Sunde ['zynda] f -. sin n In prayer he asked God to forgive his sins.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. heaven n "Good people go to Heaven. fromm [frm-t]A@. but not the soul. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. unchristian divorce laws. bishop n The bishops criticised what was. keine Komp. Himmel ['hirn(a)l] m. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. devout. kein PI. Andere dein Leben. I wish you a merry Christmas. -s.. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. Protestant My husband is Catholic.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". -s. pious He leads a verv reliaious life. PI. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. Mein Mann ist katholisch. erzahlte der Pfarrer den Kindern. aber nicht die Seele. holy. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. . heilig ['hailip"] A@. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. in their opinion.262 Religion [reli'gjo:n] f -. .

Pope n The pope urged the war enemies to make peace. katholisch [ka’to:lil] A@. kein PI. keine Komp. -n Judin rjy:din] f -. -n.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Jude [‘ju:da] m. Jew n After her marriage. she became a Jew. religios [reli’gj~:~] A@. Catholic Our child will be raised Catholic.. -s. Teufel [‘t3if(a)l] m.. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Pfarrer [‘pfara*] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. -s. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Papst [‘pa:pst] m. religious He is very religious and goes to services regularly. Unser Kind wird katholisch erzoaen. -s. -. Frieden zu schlie8en. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Ostern [‘o:sta*n] n. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Pfarrerin [‘pfararin] r. -es. -er. Easter n At Easter we always take a short vacation. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . -.

Nearly all the course participants passed the exam. Klasse der Grundschule. 1-20001 8. bestand. -s.264 1 8. Some stay at home during vacation. Children’s attention is best in the early hours of the school day. waren einige Fehler. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. education. Heft [heft] n. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. keine Komp.4 School and Education (see also 2. den ich ubersetzt habe. training n Most trades require three years of vocational training. time off n Not all the students go away. mistake n There were some errors in the text I translated.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. vacation. Ferien [‘fe:rian] nur f / .. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. grade n Knut is in the second grade in elementary school. kein PI. Klasse [‘klasa] f -.. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia.-n Knut ist in der 2.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. Fehler [‘fe:la*] m. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. -(e)s. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. I know Sonja’s address by heart. error. Nicht alle Schuler verreisen. . In dem Text.

ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. Schule [‘Ju:la] f -.. school child. eine Wohnung zu finden. Kurs [kurs] rn. school n Udo still has four years of school. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. but then it got harder and harder. grade n Our teacher gives really good grades. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. course n There are only five students in our Italian course. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -s. In the morning I go to school by bus. Pause [pauza] f -. -e leicht [laict] A@. pupil. spater wurde er immer schwerer. break n Breaks between classes are of different lengths. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. -s. Losung [‘l~:zuo] f -. .18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. There are over 1000 pupils at our school. -er. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. -es. easy The class was easy at the beginning.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. -en. Prufung [‘pry:fuq] f -. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Note [‘no:ta] f -. exam n The written exam was harder than the oral exam. Student [Jtu’dcnt]m.

i.266 studieren rtu’di:ran] V/t. kein PI. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. study. subject. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. -es. ref/. Look it up in the dictionarv.. theme.. studies n My studies lasted five years. He teaches at an elementary school. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -s.. bereitete vor. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. studierte. Samstags haben wir keinen Unterricht. We have no classes on Saturday. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. unterrichtete. classes. -(e)s. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. Test [test] m. Text [tekst] m.. Er unterrichtet an einer Grundschule. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. topic n For the exam we can choose three topics. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. text n Please translate this text into French. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. -. . teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. -s. i. Ubung [‘y:bug] r. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. -s. -(e)s. Unterricht [unta*’riQ] m. go to university. test n Short tests prepared us for the exam. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen.. The students prepared for the exam for a year. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book.

-s. . Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. college. -ses. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Examen [&‘ksa:man]n. department n The German department is the largest in our university. homework n High school students have a lot of homework every day. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. . foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Gymnasium [gym’na:zjum] n. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. -. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. grades.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -s. report card n I’m happy with my grades. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -s. lnstitut [insti’tu:t] n. -s.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren.

Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. Ich studiere jetzt im 5. kein P I . We have five class hours every day. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. In medical school the schedule is exactly planned out. board n The teacher writes the question on the board. -s. -s. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. lesson n Tinte [tinta] f -. ink n The pen is out of ink. schedule n Semester [ze’mesta*] n. -(e)s. semester. professor n Professor [pro’f&s3r]m. period. solve. . kein P I . -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. -s. Tafel [ta:f(a)l] ( -. Im Fuller fehlt Tinte. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Semester Tiermedizin. figure out v I Lehre [le:ra] f -. class hour. losen [‘l~:z(a)n] VZ. -en Professorin [profe’so:rin] f -. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Ioste. Professor Melle is in charge of my exam.. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. I’ve been trying to solve this problem for three hours.

-en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Gebaude [ga'b3ida] n. Hof [ho:f] m. kein PI. town n There's no post office in ourtown.-n Die Ware liegt in Halle 3. subdivision.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. -e In unserem Ort aibt es keine Post. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Halle rhala] t -. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. .Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. -(e)s. -(e)s. development n The houses in the subdivision are all similar. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. (court) yard n There's no parking in this yard. building n The office building has 16 floors. -es. Platz [plats] m. town n The central part of the city is very old. community n The community has spent a lot for street construction. population n The population is against the new road. Stadt [Itat] f -. Ort [3rt] m. Dorf [dz~rf] n. place. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. -(e)s.1 City. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Gemeinde [ga'mainda] f -. village n The population of the village is 263. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. city.I I 9 Environment I 9. -s. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe.

-s. lot. farm n The farm has over 60 hectares. well. piece of land. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. -e Das Grundstuck ist ca.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. district n The city districts of Vienna have numbers. 900 m2 aro0. . Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -s. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. Bewohner [ba’vo:na’] m. estate n The lot is about 900 square meters. monument n Many tourists visit the monument. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. not Amsterdam.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. Bezirk [ba’tsirk] m. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Denkmal [‘degkma:l] n. nicht Amsterdam. Bewohnerin f -. large city n The nearest large city is 40 km from our town. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. Brunnen [‘brunan] m. fountain n There is a water faucet by the well. -(e)s. -s. -s. GroOstadt [‘grosjtat] f -. -(e)s.

kein PI. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. suburb n We live in a suburb of Cologne. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -(e)s. -es. zoo n The zoo is also open in winter. barn. mountain n In the mountains there is already snow. environs n The area around the city is very pretty. -(e)s. Berg [bsrk] rn.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. surrounding area. Stall utal] rn. -(e)s. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. 19. zoo [tso:] m. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. stable. The castle can only be visited in the mornina. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Turme Der Turm ist 68 m hoch. view n The view from the mountain is wonderful. . Umgebung [um'ge:butj r. -s. -(e)s.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. -es. -. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. Turm [turm] rn. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. castle n Schloss [jlz~s] n. area around.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. Vorort [fo:a*z~rt] rn. tower n The tower is 68 meters high.

-s. ] -(e)s. mountains n The peaks in these mountains are not very high. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. Land [lant] n. Landschaft [‘lantlaft] f -.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. country road n The route over the secondary road is shorter. island n No car traffic is allowed on the island. land n Most farmers in this area have very little land. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. -es. coast n Residents on the coast were warned about high water. rock n There are a lot of big rocks on the beach. -s. -s. Gebirge [ga’birga] n. region n There is a lot of industry in our region. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. lnsel [‘inz(a)l] f -. landscape. -(e)s. . bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. secondary road. Feld [ f ~ l tn. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. Fluss [flus] rn. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. river n We crossed the river on a ferry. Felsen [‘felz(a)n] rn. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land.272 Brucke [‘bryka] f -. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. kein P l . Am Strand liegen viele dicke Felsen. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. field n The grain is still in the fields.

-s. shore n The entire lake shore is a nature reserve. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. Die Gegend ist gebirgig.9 Environment Park [park] m. -s. Bach [bax] m. -s. mountainniin The re! j o n is mountainous. way. Graben ['gra:b(a)n] m. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Tal [tad] n. lake n The lake is full of boats on the weekends. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. See r. -(e)s. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. Bache In dem Bach sind keine Fische. valley n The valley is hard to drive to. -(e)s. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. woods n There are only a few woods in our area. meadow n There is a big meadow behind the house. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. Ufer ['u:fa*] n. -s. -s. ground. path n This path leads to the valley. creek. . Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. -. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. Wiese ['vi:za] f -. Boden ['bo:d(a)n] m. Weg [ve: k] m.kein P I . -es. -es. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. park n There is a nice cafe in the city park. See [ze:] m. Wald [valt] rn.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. brook n There are no fish in the creek.

dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. Horizont [hori’tsmt] m. In this area the soil is reddishbrown. pond n There are many aquatic plants in the Dond.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. ] -(e)s. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. kein PI. [ 9. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen.kein PI. dark. -(e)s. -s. sand n The sand on the river bank is very fine.3 Natur: Allgemeines 9. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. ! Teich [ t a i ~m. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden.274 Hang [haul m. slope n The ski slope is too steep for beginners. Sand [zant] m. -(e)s. Erde [‘~a*da] t -. dunkler. horizon n On the horizonyou can see a ship. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. kein P I . -(e)s. Wuste [‘vy:stal f -. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. The house is hard to find in the dark. earth.. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. . Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. ground. Kanal [ka’na:l] m. canal n Two rivers are connected by the canal. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel.

Meer [me:a*] n. Luft [luft] f -. . den Himmel [‘him(a)l] rn. -s. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Mond [mo:nt] rn. kein PI. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. nordlich [ncertli~] Aq. -e Heute Nacht ist Vollmond.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. sea. kein PI. Norden [‘n~d(a)n] rn. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. -s. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. ostlich [‘cestliq] A@. Karte [‘karta] f -. kein PI. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. -(e)s. -s. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. kein PI. -es. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. moon n There is a full moon tonight. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. Natur [na’tu:a*] f -. air n The air in the mountains is quite cool. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Ozean [‘o:tsea:n] m. nature n Nature must be more strongly protected from people. kein PI. Osten [‘~st(a)n] rn. bright The sun light makes the room very bright.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. sky n There’s not a cloud in the sky. east Wolfsburg is east of Hannover. ~ hell [hell Adj. -s. ocean n The city is only 10 km from the sea. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. east n In the east of the country there are manv lakes. -s.

kein PI. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. WaSSer [‘vasa? n. temperature n Stein [Jtain] m. -s. kein PI. kein PI. . -s. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken.. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. Tonight the temperature will go down below freezing. Stiden [zy:d(a)n] m. - SOnne [‘zma] f -. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. wuchs. -(e)s. Vorsicht. Schatten [‘Jat(a)n] m. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. Potatoes grow especially well in this soil. -s.kein PI. south n Yesterday there were storms in the South. kein PI. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. water n Be careful. kein PI. ltalien liegt sudlich der Alpen. south ltalv is south of the AIDS. Stern [jtern] rn. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. world n The Sahara is the largest desert in the world. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. wachsen [vaks(a)n] Vh. -s.276 Rauch [raux] m. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. it‘s not safe to drink that water. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. -e Der Nachthimmel ist so klar. -(e)s. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. sun n This plant must not be in direct sun light. stone. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut.

It’s high tide then. It’s supposed to freeze tonight. -s. Der Wind kommt von Westen. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. kein PI. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. Dann ist Flut. kein PI. Kontinent [‘kmtincnt] m. kein PI. lowland n I think the lowland is boring. Marz bis zum 23.. -(e)s. kein PI. -s. kein PI. fror. She works on the mainland. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. -en.. It’s low tide. Pol [po:l] m. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. westlich [‘vestliq] A q . -e Vom 21. freeze. west n The wind is coming from the west. The stream flows very slowly. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. Planet [pla’ne:t] m. -(e)s. Ich finde das Flachland langweilig. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. continent n Europe is also called the “old continent. -s. Es ist Ebbe.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. -e Europa wird auch der . floss. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. Sie arbeitet auf dem Festland. .” planet n The planet Mars has two moons. mainland n Festland [‘festlant] n. aber sie wohnt auf der Insel.alte Kontinent’ aenannt. flow v Flachland [‘flaxlant] n. but she lives on the island. frieren [‘fri:ran] Vh.

4 Tiere Fisch [fir] m. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. lnsekt [in'zskt] n. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n.70/0 Fett. calf [the animau. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. cat n Our cat and our dog get along well. -s. Kuh [ku:] f -. -s. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. -(e)s. -e In diesem See gibt es viele Fische. kein PI. -(e)s. kein PI. Strand [Jtrant] m. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Hund [hunt] m. (outer) space. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. 1-1 fish n There are many fish in that sea. universe n A new television satellite was shot into space. Weltall ['veltal] n. 3. Kalb [kalp] n. . beach n The hotel has its own beach. -s. weil lnsekten die Blatter auffressen. -(e)s. Katze ['katsa] f -.7% fat. kein PI.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. -s. 9. -e Er hat Angst vor Hunden.278 Schlamm [jlam] m. cow n Fresh cow's milk has about 3. -(e)s. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. -en Unsere Obstbaume sind krank. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen.

animal. hog. Es ist sehr ruhia. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. kein PI. Tier [ti:a*] n. Biene [‘bi:na] t -. Pferd [pfe:a*t] n. horse n Even children can ride this horse. monkey n Linda has a little monkey as a pet. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. (bee0 cattle. bellt unser Hund sofort. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Rind [rint] n. Wild [vilt] n. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. -s. kein PI. -s. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. n I prefer pork to beef. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -(e)s. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -n. -(e)s.9 Environment . -(e)s. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. bellen [bel(a)n] ILL. He is vew calm. pork [the meaq. Vieh [fi:] n. . I2001 -40001 Affe [afa] m. pig [the animau. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. Vogel [fo:g(a)l] m. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. game n No game may be shot in this nature reserve. -s.. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. Schwein [jvain] n. -(e)s. -(e)s. bellte. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. bee n Our neighbor has four bee hives. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. bird n In the winter we feed the birds outside.

feed v futtern [‘fyta*n] VZ. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. Henne [‘h~na] f -. Feder [‘fe:da*] f -. futterte. Er ist sicher krank. -(e)s. He is certainly sick. einen Hund. rooster. Our cat likes to eat fish. duck n There’s roast duck for dinner. -en. . -s. Gans [gans] f -. Haustier [‘hausti:a*] n. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. elephant n In India elephants are used as work animals. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Hahn [ha:n] m.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. -e o Hast du ein Haustier? Ja.-cock n We have twelve hens and one rooster. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. feather n Our bird is losing feathers. fly n The kitchen is full of flies. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. fressen [vres(a)n] VR. fra0. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones.-n Unser Vogel verliert Federn. -n Die Kuche ist voller Fliegen.. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. eat n Ente [‘~nta] f -. We feed our dog only once a day.. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert.280 Elefant [ele’fant] m. Fliege [‘fli:ga] f -. Kaninchen [ka’ni:npn] n. -(e)s. pet n o Do you have a pet? Yes. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. a dog.

Erika collects butterflies. -s. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -es. Rasse [rasa] f -. -n Ich kenne einen Bauern. ~ ] -n. lion n There are no lions in this small zoo. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. Schaf [Ja:f] n. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. Schlange [Jlaga] f -. Taube [‘tauba] f -. pigeon n There are too many pigeons in our citv. snake n That snake is not dangerous. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. -(e)s. Maus [maus] f -. Ochse [3ksa] m. -(e)s. butterfly n Pelz [pclts] m. Lowe [ I P I : ~m. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. tail n Schwanz [Jvants] m. Dogs of that breed have a very short tail. mouse n There are mice in the basement in our house.9 Environment Lamm [lam] n. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. . der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -es. fur n This fur jacket is very warm. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -(e)s. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. Wolf [vdfl m. Schmetterling [Jmcta*lig] m. -n. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen.

5 Plants Baum [baum] rn. zuchtete. . Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. Getreide [ga’traida] n. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. -n Ich esse gerne Ziegenkase. Ernte [‘ernta] t -. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. zahm [tsa:m] A@. Weil es wenig geregnet hat. -(e)s. Blatt [blat] n. Blume [‘blu:ma] f -. -(e)s. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. -n Diese Blume hat blaue Bluten. breed v Peter breeds a rare type of fish. grain. -s. Gras [gra:s] n. tree n The tree is over 80 vears old. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. kein PI.. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. worm n He fishes with live worms.282 Wurm [vurm] rn. -(e)s. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. -es. leaf n This year the leaves fell off the treesearly.5 Pflanzen 9. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. ist das Gras gelb geworden. kein PI. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. 9.

branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. Samen [‘za:man] m. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. -e Vorsicht. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. Rose [‘ro:za] 6 -. twig n The tree lost several branches in the storm. -(e)s.. Stamm [{tam] rn.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. I pflanzte.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Stiel [{ti:l] m. Zweig [tsvaik] m. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. -(e)s. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. This flower blooms in autumn. branch. -(e)s. 12001-4000I Ast [ast] rn. sow v Wheat is sown in March. seed n There are different kinds of grass seed. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. stem n Careful.. the stems of the flowers are very tender. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. plant n This plant isn’t good for a dry climate.. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -s. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. -(e)s. blossom. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. The trees must be planted in the fall. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. saen [‘zc:(a)n] V/t. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. bluhte. sate.

Hitze [‘hitsa] 6 -. kein PI.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. cool The water is too cool to swim in. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. cold n The cold is unusual for the season.. -s. -es. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Klima [‘kli:ma] n.6 Wetter und Klima 9. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. kalter. grape n The grapes taste sour. In the northern part of the country the climate is humid and cold. climate n Gewitter [ga’vita*] n. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. Kalte [‘kslta] f -. tomato n We need tomatoes for the salad. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. kein PI. cold Dress warmly! It is cold outside. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. I I kalt [kalt] Adj. . -es. kuhl [ky:l] A@. 19. -n Die Trauben schmecken sauer. Traube [‘trauba] t -. -s. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. Tomate [to’ma:ta] t -.kein PI.284 StrauB [Jtraus] m. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat.

hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. sturmen [‘jtyrman] Vh.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. snow v It has been snowing for two hours. kein PI. rain v regnen [‘re:gnan] W. storm n The storm caused severe damages. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. You don’t need a jacket. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. that you can’t see 20 metershetres in front of you. am warmsten Du brauchst keine Jacke. shine v scheinen [‘jainan] Vh. Die ersten Tropfen fallen schon. -s. Every day the sun shone. sturmte. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. Schnee [jne:] m. -s. kein PI. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. fog n The fog is so thick. Es gibt Regen. -s. schien. We had good weather on vacation. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee.. .. Sturm [Jturm] m... regnete. warmer. Es ist warm drauOen. kein PI. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. drop n It’s raining. It is warm outside. rain n The weather report for tomorrow is rain. Der Nebel ist so dicht. schneite. It has not rained for weeks. sonnig [‘zmiq”] A@. -s. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. -(e)s. warm [varm] A@. The first drops are already falling. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. Outside it is storming and snowing. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. Jeden Tag schien die Sonne. snow n Unfortunately.. there is enough snow for skiing. 1 Regen [‘re:g(a)n] m.

warmth n The oven produces a pleasant warmth. -er. Man kann darauf laufen. kein PI. mild Mild winters are typical for the area. catastrophe. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. . Eis [ais] n. -(e)s. kein PI. -es. kein PI. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. kein PI. ice n The ice is solid. high water. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. Der Ofen macht eine angenehme Warme. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. -s. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. -n Die Wolken dunkler.. kein PI. disaster n The flood disaster claimed many victims. -s. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. Wetter ['vets*] n. Das Eis tragt. cloud n The clouds got darker and darker. A strong wind has been blowing for hours. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. wehte. -e Der Wind kommt von Westen. -es. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter.286 Warme [‘vorma] f -. You can walk on it.. -s. mild [milt] Adj. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. Wolke [‘vc~lka] f -. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west.

Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Schauer [Jaua*l m. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Fahr langsamer. -s.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Sonnenschein [‘zmanJain] m. . kein PI. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. -s. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. shower n After the brief shower the sun shone again. es ist neblig! foggy Drive more slowly. I hope you have lots of sunshine for your vacation.

Computer [k3m’pju:ta*] m.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. steam n This engine is still driven by steam. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. computer n All our invoices are written by a computer.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. -en.. machte aus. ist aus gewesen Es ist kalt hier. machte an. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room.. automatisch [auto’ma:tiJ] A@.. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. -s. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. . hat ausgemacht Vergiss nicht. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. Das Licht aeht automatisch an. -(e)s. Dampf [dampf] m. -s. war aus. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. war an.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110.

-n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. kein PI. Larm [lerm] rn.leuchtete. kein PI. shine v Gas [gas] n. -s..110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@.. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. . Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. Auf der Kiste steht: . hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. Funk [fur~k] rn. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. kein PI. pipe n Last winter our water pipe froze. wire n You can connect the pipes with wire. The lamp shines very brightly. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. Leitung [laituo] f -. electric 289 Draht [dra:t] rn. energy n The price of energy for heat has clone down. Wir haben einen Gasherd. leuchten['biqt(a)n] VA. elektrisch [e'lektriJ] A@. He uses an electric razor. -(e)s.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht... -er. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i.-e Glas [gla:s] n. -s. -s. work. -es. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. funktionierte. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. gas We have a gas stove. Energie [ener'gi:] f -. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. keine Komp. tight The aas DiDe isn't tiaht. -es. radio n The police called an ambulance by radio.

-s. Motor [‘mo:tx] m. Only an expert may operate the machine. -s. .290 Licht [liqt] n. machine n This machine is very expensive. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -e Das Rohr hat ein Loch. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. Maschine [ma’Ji:na] f -.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. -(e)s. -s. bediente. motor n The machine’s motor is making a funny sound. engineering. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. energy n The new washing machine uses less power than the old one. technology. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. switch n The light switch is left of the door. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. technisch [‘teqnil] A@. technical This machine is a technical sensation. Schalter [‘Jaltaq m. Diese Maschine ist eine technische Sensation. kein P I .. power. -n Diese Maschine ist sehr teuer. Strom [Jtro:m] m. Technik [‘tcqnik] f -. Rohr [ro:aq n. kein P I . pump n The pump for the washing machine is broken. -(e)s. pipe n The DiDe has a hole.

Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. -(e)s. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Elektrizitat ist die sauberste Energieart.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Rost [r~~st] m. kein PI. rust n The iron door has to be protected from rust. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. -er Die Bretter sind 22 mm stark.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. Dichtung ['diqtuq] f -. 291 board n The boards are 22 mm thick. -(e)s. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. seal n The seal on the faucet is broken. Feder ['fe:da*] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. model n There are no more parts for this old model. Modell [mo'del] n.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. spring n A spring closes the door automatically. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. -s. Lautsprecher ['IautJpreqar m. -s. Instrument [instru'ment] n. capacity n The factory has no more production caaacitv. . -s. kein P I . -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen.

-s. -e Das Blech ist zu dick. Spannung ['Jpanud C -. -s.. -. Eisen ['aiz(a)n] n. fest [f~st] Adj. voltage n In our country the electrical voltage is lower. pattern. Blech [blq] n.2 Materialien 10. kein PI. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. Der Wollstoff ist sehr fein. petroleum n The price of petroleum has gone up again. 1 10. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. metal n The metal is too thick to cut. um es zu schneiden. -en Der Ofen ist voll Asche. the oil tank is full. -er. flussig [flysi~"] A@. liquid The oil should be warm and very liquid.292 Skala [ska:la] t -. good The wool fabric is very good. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. tight The screw is in reallv tiaht.2 Materials Asche Para] t -. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. iron n The ladder is made of iron. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. -s. fein [fain] Adj. Die Leiter ist aus Eisen. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Erdol ['e:a*ta:l] n. -s. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. Verfahren [fca*'fa:ran] n. scale n According to the scale. fine. . procedure n The new production procedure is more economical.

-e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Die Tur ist innen hohl. clear The water in the lake is clear and clean. kein P I . material n heiB [hais] A@. Gold [gdt] n.amgrobs. Kohle [ko:la] f -. gold n The bracelet is made of gold. -er. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. -er. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj.coarse The sand is too coarse. kein P I . -(e)s. hatter. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. wood n There’s a wood floor in the apartment.grober. -s. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. grob [‘gr~pJA@. Hard wood is used for steps. ten Der Sand ist zu grob. rubber n These shoes are made of rubber.. Die Schuhe sind aus Gummi. light. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? .. Kunststoff [‘kunstJbfl rn.. coal We have a coal stove in the kitchen. plastic n The window is made of synthetic material. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. Material [mate’rja:l] n. -es. Das Armband ist aus Gold.. Holz [hdts] n.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. klar [kla:*] A@. hart [hart] Adj. -(e)s. hard Gummi [‘gumi] n. leicht [laiqt] A@. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. synthetic material.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. am -esten 1 ist heiO. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. -s.

Papier [pa’pi:a*] n. new The new machine works better. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. material. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. Plastik [‘plastik] n.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . wet Mischung [‘miJug] f -. metal n The aate is made of metal. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. kein PI. neu [mi] A@. . mix. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. The wood is wet. Dieser Stoff ist warm. -s. -e Das Motorol muss gewechselt werden. powder n The snow is as fine as powder. Pulver [‘pulfa*] n. -(e)s. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. -er. plastic When camping we use plastic dishes.. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. -s. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. trocken [‘tr3k(a)n]A@. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. oil n The motor oil has to be changed. Stahl [‘Jta:l] m. schwer [Ive:a*] Aq. Stoff nt3fl m. -(e)s.. 01 [0:1] n. -s. -er. Der Schnee ist fein wie Pulver. Deine Silberkette gefallt mir gut. -s. -s. steel n He works in the steel industrv. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. aber sehr schwer. -e Das Tor ist aus Metall. kein PI. Silber [‘zilba*] n. nasser. -s.294 Metall [metal] n.. heavy This fabric is warm but very heavv. silvern I really like your silver chain. naSS [nas] A@.

1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. copper n The pot is made of copper. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. kein PI. The sweater is made of cotton. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. -s. Kupfer [‘kupfa*] n. -s. Ein Knopf an der Jacke ist lose. kein PI. Der Mantel ist aus reiner Wolle. loose The screw is loose. Das Fahrrad ist aus Aluminium.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. Das Regal ist sehr stabil. I I Die Schraube sitzt locker. brick n The house is made of red brick. I t A button on the jacket is loose. Der Pullover ist aus Baumwolle. Es ist leicht und rostet nicht. Die Kanne ist aus Kupfer. . locker [‘hkaq Aq. loose Blei [blai] n. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. kein PI. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. rein [rain] A@. -s. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. The powder must be dissolved in water. loste auf. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. kein PI. kein PI. wool n The coat is made of pure wool. aluminum n The bicycle is aluminum. It is lightweight and doesn’t rust. lose [‘lo:za] A@. -(e)s. lead n The car motor also runs on leadfree gas.. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -.

kein PI.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. . -s. The train leaves at 19:12. departure n Departure is at 7 a. reiste ab. 1 1-20001 11. kein PI. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. Pauls left yesterday. fuhr ab.12 Uhr ab. Aufenthalt [‘aufanthalt] m.. departure n Departure is after breakfast. stop. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. Gepack [ga’pek] n. n ] kam an. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht.. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. kein P I .m. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. foreign country n She lived in a foreign country for three years. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. hotel n The hotel only has double rooms. Ms. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. Ankunft [‘ankunft] f -. Hotel [ho’tcl] n. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train..I Reise I 11 leave v I . Ausland [‘auslant] n. -s. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. -(e)s. Abreise [‘apraiza] f -. leave. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. -s. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer.

We spent four weeks traveling through Sweden.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. -s. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. The plane has room for 250 passengers. reiste. Rast [rast] f -. -s. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig..packte. You can spend the night at my place. reisen [‘raiz(a)n] VA. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. travel v Pass [pas] m. -s.. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. ticket n The ticket is good for a year. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. kein P1. I’ve already packed my suitcase. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. . tourist n Ticket [‘tikat] n. trip. Tragst du bitte den Koffer? . This city map is only for the central part. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. packen [‘pak(a)n] VX.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m..-n Die Reise dauert 10 Taae. -(e)s. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. Tourist [tu’rist] rn. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -es. lasts 10 davs. -en. ubernachtete. -en Touristin [tu’ristin] f -. Reise [‘raiza] f -. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. journey n The trir. passport n The passport is good for two more years. In the summer there are many tourists in Munich.

-en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae.. packte aus.. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. on the way The weather on the way was good. I . The meals at the restaurant were vew aood. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. place to stay. leave. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. reserve. sightseeing. Abflug ['apflu:k] rn. food service..-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. You must leave or you'll miss the train. lodging. verpasste. We always go away at Easter. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. We've already made reservations for our vacation trip. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. buchte. Das Wetter unterwegs war gut. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. Unfortunately. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. meals. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . kein PI. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. the castle is not oDen for siahtseeina. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. verreiste. hat verpasst Du rnusst gehen. -(e)s. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. sonst verpasst du den Zug.

reservierte. return ticket. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. In the summer all the campgrounds by the coast are full. campground.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. camping n I really like to spend my vacation camping. . erreichte. hat eingepackt Ich habe vergessen. the way there n On the way there we went via Frankfurt. Ich mache gerne Campingurlaub. -s. Pension [pfi’zjo:n] f -. Reiseburo [‘raizabyro:] n. pack v I forgot to pack stockings.. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. -es.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. -s. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. -s. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -.-en Die Pension liegt ruhig. Strumpfe einzupacken. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. There are three seats reserved for us. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. guest house n The guest house is in a quiet location. The return ticket is cheaper. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. packte ein. reach. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. kein PI. In the summershe works as a tour guide. boarding house.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. entry n The visa is good for more than one entry. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X .-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin..

There is no duty to pay on the luggage. \ The room reservation office is closed in the afternoon. visa n I applied for a visa for four weeks. return n One day after our return work starts UD aaain. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. -(e)s. Saison [zs’z~:] t. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. -. ein Hotelzimmer zu finden.) v You have to change trains in Cologne. 1 . station. buses.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. tent n The tent has room for four people. (trains. -.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. stop n At the next station we have to get Off. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. stieg urn. -s. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. kein PI. -. -. In der Hochsaison ist es hier schwierig. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. etc. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. change Station [Ita’tsjo:n] t -. Zelt [tsdt] n. verzollte. return journey.. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. planes.. kein PI.

anhalten [‘anhalt(a)n] V K .-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. bicycle n He rides his bicycle to work. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden.2 StraOenverkehr 11. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. bog ab. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -.. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. traffic light n The traffic light is turned off at night. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. Autobahn [‘autoba:n] f -. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. -s. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. i.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . -(e)s.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. route. hielt an. voyage n The trip takes three hours. Fahrrad [va:*rat] n. freeway. The travel plan was changed. turn v You may not turn left at the intersection. Fahrt [fa:*t] f -. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. motorway. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. You can get a taxi on the street. The accident was the bus driver’s fault. trip. -(e)s. Would you please stop here? I’d like to get out.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. exit n You can’t park in front of the exit. .

stop v The car was stopped by the police. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. speed n The accident was caused by excessive speed.. schnell [Jnd] A a . hielt. Das Auto stoppte plotzlich. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. . -n Vorsicht. -. Schild [jilt] n. Ich fahre gerne schnell Auto. -s. fast I like to drive a car fast. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. The car stopped suddenly. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. -(e)s.. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. intersection. stoppte. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection.. stop v Stop! There’s a car on the right.. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. FuOgangerin f. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. park v You can’t park on the street here. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . i Taxi [‘taksi] n. i . halten [‘halt(a)n] V/t. -s. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. i . parkte. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. Kurve [‘kurval t -. -(e)s. i.

-(e)s.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. way in n The door to the entrance is closed. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. accident n The number of automobile accidents is increasing. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. entrance. -s. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. diversion n On a detour we went in the wrong direction. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. stop n The bus stop is 300 m to the left. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. The captain greeted the passengers. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. Verkehr [fea*’ke:ar m. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. detour. Very few people observed the speed limit. entry. Unfall [‘unfal] m.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. ticket n With this ticket you can also take the subwav. The top speed of the car is 160 km an hour. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. kein PI. . ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. vor der Post. in front of the Post Office. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. -s. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. -(e)s.

-s. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. musst du die Fahrspur wechseln. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. kein PI..304 Spur [Jpu:a*] i -. Der Motor verbraucht wenig Benzin. speed n Trucks often drive at a very high meed. uberholte. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. kein P I . pass. WeiOt du.(a)n]n . -s. right of way n The taxi had the right of way. lane n To turn left you have to change lanes. ohne anzuhalten. gasoline. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. -es. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . 1-1 I t I car. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. kein PI. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. auto. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. Benzin [b&n'tsi:n]n. fuhr vorbei. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic.3Vehicles Auto rauto] n. Das Taxi hatte Vorfahrt. . ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. -s. pass 1 Tempo ['tempo] n.3Kraftfahrzeuge 11. -s. automobile n The car really needs to be washed. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i.-en Um links abzubiegen.

i. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. reparierte.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. repair v The door lock has to be repaired. get gas. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. . hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. flat. motorcycle. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. parking place n The parking place is occupied. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. weil wir eine Reifenpanne hatten. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. fill the tank. (-wagen).(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. I still have to aet some aas. 8 fahrt zum Meisterplatz. -(e)s. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. truck. puncture. reparieren [repa’ri:ran] v/t. Reifen [‘raif(a)n] rn. -s. -es. Das Auto hat einen Dieselmotor. 8 is headed toward Meisterplatz.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. tankte.-n Wir sind spater gekommen. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. -en Die StraBenbahn Nr. -s. breakdown n We came late because we had a flat tire. petrol station n There’s no diesel at that station. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. Parkplatz [‘parkplats] rn. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. -s. -ses. (gas) station. kein PI. Panne [‘pana] ( -. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself.. streetcar n Streetcar no. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad.

. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. -(e)s. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund.000 km on it. sound. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. model year n The car is from model year 1989.Der Wagen ist 12 Jahre alt. car driver n The car driver was given an alcohol test. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. bremste. car. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. tow v The car had to be towed. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. -s.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. -e Das Auto ist Baujahr 1989. hupen [‘hu:p(a)n] VA. Baujahr [‘bauja:*] n. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. honk v The driver is blowing his horn for no reason. ist aber nur 60000 km gelaufen. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. brake. I Anhanger [anherjay m. automobile n The car is 12 years old but has only 60. subway. -s. -s. auto. schleppte ab.. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. blow the horn. hupte.. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. 1 . -s. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. Bremse [‘bremza] [ -. brake n The brakes aren’t coordinated.

-s. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Flugzeug. motor bike. -es. -(e)s. stieg aus. moped n Jens drives to school on his moped. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. seat n The bus has 55 seats. -s.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Rucklicht [‘ryklipt] n. Sitzplatz [‘zitsplats] m. -(e)s.4 Eisenbahn. Moped [mo:pet] n. -(e)s. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm.4 Rail. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. back-up light n The right back-up light isn’t working. Plane. Schiff 1 1 11. ..-en VergiO nicht. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. -s. trunk n The trunk on the new model is bigger. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Parkuhr [‘parku:aq f -. Traktor [‘trakt~] m. I 11. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. Geld in die Parkuhr zu stecken. train station n There’s no train station in this town. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Bahn Iba:nl f: -.

port n The ship will spend only one day in that port. harbor. stieg ein. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. airport n 1’11 take you to the airport. fly v Are you flying. -es. aircraft n The airplane is late. aeroplane (BE). fliegen [fli:g(a)n] VA. ist geflogen Fliegen Sie. captain n He is captain of a river boat.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -s. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. flog. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. airplane. -(e)s. airport n The airport is 30 krn from the city. get in v Get in! We want to get going.. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. -(e)s. engine. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. air field. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. -s. Hafen [‘ha:f(a)n] m. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. Flugplatz [‘flu:kplats] m. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. land v The airplane hasn’t landed yet. landete. -s. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station..-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. Kapitan [kapi’tm] m. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. landen [‘land(a)n] VA.308 Boot [bo:t] n. I I 1 . -e Das Flugzeug hat Verspatung. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen.. boat n There’s a regular boat to the island. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. -s.

1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. -(e)s. -(e)s. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. train n We’re going on the train. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. She couldn’t start the engine.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. leave. leave v The plane has already left. i.. crew n In Hamburg another crew took over the ship. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. Zug [tsu:k] m.00 Uhr legte das Schiff ab. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. crash v The plane crashed right after taking off. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. -en. start. The pilot greeted the passengers. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. . Zuge Wir fahren mit dem Zug. sturzte ab. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. The ship leaves at exactly 4:OO D. flog ab. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. hat abgelegt Punktlich um 16. subway. we’re not drivinq. Das Flugzeug sol1 um 8. starten [Jtart(a)n] VX. nicht mit dem Auto. A new subway is supposed to be built. legte ab. startete.. The plane is supposed to leave at 8% a. cast off.m...15 Uhr starten. take off. underground (BE) n Untergrundbahn.m. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. leave v Schiff [Iiq n..

sink v After the collision the smaller ship slowly sank. Seereise rze:raize] t -. -es. Matrose [ma’tro:za] m. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. Besatzung [ba’zatsug] f -. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. lief aus. -n. line n The train arrives on track 3. auslaufen rauslauf(a)n] VA. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. cruise. voyage n I will take a cruise for my next vacation. ocean trip..-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. Wrack [vrak] n. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. come in. wreck n The wreck is to be brought to the surface.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -s. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. -(e)s. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. . legte an. track n The train leaves from track 6. airline n This airline is very punctual. Schiene [‘ji:na] f -. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. Gleis [glais] n. ertrank.. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. track. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident.. rail n The train rails are to be modernized. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. crew n Modern ships sail with only a small crew.

1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.

f Slowakei [slova’kai](die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). .312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die).

-n englisch reqIiJ]AQ. -n. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. German (people) n English English (language) n Englishman. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Franzose [fran'tso:za] m. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. 'bri:tiJ] AQ. kein P I .2 Nationalities. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. kein PI. -s. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Englisch(e) ['egliJ(a)] n.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. -s. -n. -n. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. deutsch ['daitl] AQ. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. Bewohner. German (language) n Your German is excellent. Deutsche ['daitJa] m/f -n. Er hat einen deutschen Pass. German has a reputation of being hard to learn. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. Englander [eglenda*] rn. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. Inhabitants. . britisch ['britiJ. -. American n American Arab British German He has a German passport. -n. kein P I . Europaerin [airo'pcarin] f -. arabisch [a'ra:biJ]AN.

-nen irisch [‘i:ril] Adj. Grieche [gri:qa] rn. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. Schweizerin [lvaitsarin] f -.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. kein PI.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -s.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. lnderin [indarin] f -. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. -n. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -. -n Griechin [griqin] f -. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. -s. lnder [‘inda*] rn. -n. kein PI. -. HollanderinI‘hdcndarinl f. Ire [i:re] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -s. -n. . -n lrin [‘i:rin] 1: -. -n. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -s.-nen indisch [indill Adj. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -n. -s. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. Chinese [qi’neza] rn.

Japanerin ba'pa:narin] f -. russisch ['rusill AN. . Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Pole ['po:la] m. -n. kein PI. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. kein PI. polnisch ['pdniJ] AN. kein PI.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -n Russin ['rusin] r. -. -n. -n. -n. -n. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n Polin ['po:lin] r. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -s. -n. Spanierin ['Jpa:njarin] f -.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. Russe rrusa] m. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. Spanier ['lpa:nja~m. -s. kein PI. -s. Japaner Lja'pa:na*] m. japanisch Lja'pa:niJ] AN.

summer is the nicest time of vear. -es. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. time of year n For me.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -s. fall. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -(e)s. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. season. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. summer n Last summer was hot and dry.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -e Morgen ist ein Feiertag. -s. Tag [ta:k] m. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. Jahr ha:*] n. holiday n Tomorrow is a holiday. month n My birthday is next month. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. spring n These flowers bloom early in the swina. -s. -es. Sommer [‘zxnaq m. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. Monat [‘mo:nat] m.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. day n She gets up the same time every day. I don’t have to work. Herbst [herpst] m. . Dann muss ich nicht arbeiten. -es. -es. Fruhling [‘fry:liq] m. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. I Next year we’ll visit you for sure.

week n There are only three weeks until Christmas. The fees are paid annually. -(e)s. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. keine Komp. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. .. previous year n The harvest of the previous year was better. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet..-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. keine Komp. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. -s. -s. keine Komp. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. year before. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n.. jahrlich rjc:a*liq] Adj. last year. The business is open every weekday in the morning. daily. We get paid monthly. a day You must take these pills three times daily. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. We’re seldom at home during the weekend.. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. Halbjahr [‘halpja:*] n. I go swimming at the indoor pool once a week. -(e)s. -(e)s. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. annual Woche [‘wxa] 5 -. winter n Every winter she goes to the Alps to ski.I 13 Time Winter [‘vintal m. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. weekly. half year n Business was very good in the last half year. keine Komp.

-s August [au’gust] m. -(s). -s. Oktober [3k’to:ba*] m. -s. -s. -s. -s Juli [‘ju:li] m. -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -s.-e Marz [merts] m. November [no’vemba’] m. January n We are getting married in January.-e(n) Juni [ju:ni] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m.318 I 13.-e April [a’pril] m. -e Freitag [fraita:k] m. -(s). -s.2 Monatsnamen 13. -(s). -(s).3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -s.Dezember [de’tsembay m.3 Wochentage 13. -(s). -(s). -(s).-e Wir heiraten im Januar.-e Sonntag [zmta:k] m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m.-e September [zep’temba*]m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.-e Mai [mail m. -(s). -s. -(s). -e . - 13. -(s).

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. quick We will decide quickly. She has an irregular work time. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung.. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. future kunftig ['kynftiq"] A@. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. present.. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. keine Komp. Das Problem muss langfristig gelost werden. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. rasch [raJ] Adj. Ich besuche Petra gelegentlich... on short notice. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. keine Komp. Mr. keine Komp. I lasting. Komp. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. langfristig ['lagfristipy A@. There is considerable criticism of the current government. keine She has lived for years in this apartment. short-term The plan was changed on short notice. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. Behrens is working temporarily in another department. -er. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. ..I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. -er.. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations.. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. keine Komp.

Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. ‘120001 soon Soon we can go home. up to now I have not yet seen the new model.4 Adverbs bald [balt] Adv. this time Please be on time this time! just The mail just came. earlier. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. back then At that time there was still no comwter.328 I 13. already This has already been taken care of.6. Erst war ich beim Arzt. eher [‘e:aT Adv. danach [da’na:~] Adv. at that time. dann [dan] Adv. Ich brauche noch eine Woche Zeit.6. then First I went to the doctor. damals [‘da:ma:ls] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. then. After that I did the shopping. I still need a week. then First choose the program. Damals gab es noch keine Cornouter. until now.Then the drawing will certainly be finished. . Die Post ist eben gekommen. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. Bald ist Feierabend. Das ist bereits erledigt. and then turn on the electricity. after that.4Adverbien 13. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. I bereits [ba’raits] Adv. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. Danach habe ich einaekauft. at last When is that taxi finally coming? right (now).

today It’s supposed to rain today. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. Ich bezweifle. ich komme gleich. immer [‘ima*] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. now Now or never! You have to make up your mind. Wir essen heute eine Stunde fruher. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. gleich [glaiq] Adv. heute [‘h3ita] Adv. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. Einen Moment. several times I’ve talked to her several times about this. dass er jemals Erfolg haben wird. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. lhre Gesprache dauern immer lange. Iangst [‘leqst] Adv. hardly. scarcely He hardly ever laughs. most of the time. He is always pleasant and polite. jemals [‘je:ma:ls] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. Heute sol1 es regnen. Du hattest das Iangst erledigen mussen. always. mostly. manchmal [‘manqma:l] Adv. earlier. I’m coming right away. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. lange [‘laqa] Adv. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. jetzt [jetst] Adv. meistens [‘maistans] Adv. Er ist immer nett und hoflich. . sometimes Sometimes he can be very unfriendly. gestern [‘gesta‘n] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. Er lacht kaum. right away Just a moment. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. Wahrend ich spule. a long time Her conversations always last a long time. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. kaum [kaum] Adv. previous Today we’re eating an hour earlier. ever I doubt he will ever be successful.

now. < I neulich [‘mili~] Adv. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. noch [mx] Adv. schon [jo:n] Adv. Ich komme sofort. SchlieOlich hat es doch noch geklappt.What are you going to do now? often We ao out toaether often. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. eventually. later Let’s eat later. Du hast gekundigt. not now. Wir aehen selten ins Kino. nun [nu:n] Adv. still. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. Lass uns spater essen. Wir aehen oft zusarnmen aus. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. finally. Sie ist soeben nach Hause gekommen. Sie muss nochmals zum Arzt. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. after all Eventually things worked out. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. nicht jetzt. Ich habe noch nie aeraucht. right away. once more She has to go to the doctor again. sofort [zo’fxt] Adv. . soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. never I would have never finished that without your help. spater [‘lp&:ta*] Adv. now You resigned. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. never I have never smoked. schlieOlich rjli:sli~] Adv. just now She just now got home. nie [ni:] Adv. immediately I’m comina riaht awav. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv.

last The last time I saw him was last week. but then they explained it to me. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. before Why didn't you tell me that before? before that. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Spatestens um 9. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. aber man hat es mir dann erklart. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. just a moment ago o Have you seen Ms. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. recently I spoke to her again recently. past. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. liday. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. o o Yes. . the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. Der Unfall ist vorgestern passiert.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. over We hope the bad weather will be over soon. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Du musst ihn daran erinnern. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. finally. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. wann [van] Adv.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Zunachst habe ich es nicht verstanden. at the latest.m. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. Just a moment ago she was still in her room. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. first (of all). at the latest I have to be in the office at 9 a. at first At first I didn't understand. sonst veraisst er es wieder.

Daraufhin sind wir auch gegangen. recently I ran into him recently. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. recently Ralf recently stopped smoking. following that Petra went first. in the meantime. daraufhin [darauf'hin] Adv. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. today. Mein Bruder heiratet demnachst. Ich habe ihn kurzlich getroffen. I .00 und 16. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. I so far. soon. after that. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. from time to time. now and then From time to time I like to read a detective novel. until now So far I'm very satisfied with this car.00 Uhr eine Verabredung. at times. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. in the near future My brother is getting married soon. Ich habe urn 14. each time We're happy every time to have vour visit. in between I have appointments at 2 and 4. kurzlich [kyrtsli~] Adv. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. Petra ging zuerst. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. Dazwischen habe ich keine Zeit. I don't have time in between. these days Today people live longer than they used to. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. After that we also went. every time. nowadays.

since I haven’t heard anything from him for four weeks. about. within They’ll be back within the next week. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. during During vacation the library is closed./ 1 3 l 333 13 Time . in He’ll call back in an hour. wahrend [‘ve:rant] Prap. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. seit [zait] Prap.m. between They want to visit us between Christmas and New Years. before I don’t have much time before Christmas. around. . zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. urn [um] Rap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Sie ist um 19. until The performance lasts until midniaht. innerhalb [‘ina*halp] Prap. in [in] Prap.5 Prapositionen 13. Das Geschafl ist ab 9.5Prepositions ab [ap] Prap.00 Uhr geoffnet. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. vor [fo:a*] Prap. starting at The business is open starting at 9 a.m. after She got well after a week. for. Sie war nach einer Woche wieder gesund. bis [bis] Prap. 13. nach [na:x] PrSp. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. Er ruft in einer Stunde wieder an.6.00 Uhr gegangen.6. from. at (clock time) She left at 7 p.

Nachdem er gegessen hatte. before She ran away before I could say anything. when 1'11 ask him if I see him. seitdem [zait'de:m] Konj. Seitdem ist sie blind. since then h a had an accident when she was 25. sobald ich etwas Neues wei0. after After he had eaten. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall.6 Konjunktionen 13. bevor [ba'fo:a*] Konj. solange [zo'larp] Konj. whenever. . Sie lief weg. frage ich ihn. ] Wenn ich ihn sehe. nachdem [na:x'de:m] Konj. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. Ich mochte zu Hause sein. ehe ich etwas sagen konnte. bevor es dunkel ist. as soon as I'll call you as soon as I have some news. Since then she's been blind.334 13. als sie den Radfahrer sah. Ich rufe Sie an. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. Sie bremste sofort. 1'11 take the bus to work.6. before I'd like to get home before it gets dark. ehe ['e:a] Konj. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist.6. if. trank er eine Tasse Kaffee. he drank a cup of coffee. wenn [ v E ~ Konj. as long as As long as my car is being repaired.6 Conjunctions als [als] Konj. sobald [zo'balt] Konj.

1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position.1 Substantive 14. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. distance n I couldn’t recognize him from that distance. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. Lange [‘legal f -. . -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Lucke [lyka] 8 -.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. Breite [‘braita] f -. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. -s. width n The width of the table is 80 cm. size n I don’t know the exact size of the apartment. situation. site. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. end n The dining car is at the end of the train. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. space n There’s only a small space between their houses. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. Entfernung [ent’fernug] f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. GroBe [‘gr~:sa] f -.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. -(e)s. Ende [‘enda] n.

Punkt [pugkt] rn. side n There are trees on both sides of the street. . Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. place. Strecke [‘Jtreka] r. neighborhood n She lives in the area near the train station. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. area near(by). -. place. kein PI. middle n There’s a big table in the middle of the room.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. distance n We covered the distance within two days. Richtung [‘ri@~g] f -. wir fahren in die falsche Richtung. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. Spitze [‘Jpitsa] f -. This place in the garden is very sunny. square (in a town) n There’s still room in my car. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. I think we’re driving in the wrong direction. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. room. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -(e)s. 1 Platz [plats] m. -(e)s. point. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. spot. I Stelle [‘Jtela] f -. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt.-n Diese Stelle am FuO tut weh. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. -es. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. -(e)s. Nahe [‘ne:a] t -. room.336 Mitte [‘mita] f -. Ort [3rt] m. Raum [raum] m. top. direction n .-en Ich glaube. Platze In meinem Auto ist noch Platz. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. Seite [‘zaita] f -. area n This place on my foot hurts. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. space n The space between the houses is very narrow. -(e)s.

b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. . Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -_.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. lnnenseite [‘inanzaita] f -. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. . Position [pozi’tsjo:n] f -. -s. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. The little girl in the foreground of the Bhoto is me.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. outside. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. exterior n The outside of the front door is dirty. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -(e)s. -(e)s. surface n The table surface is very smooth. Zentrum [‘tsentrum] n. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. inside n The inside of the trunk is made of wlastic.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. front n The front of the house needs paint. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. I The streets in the city center are very narrow.

. near. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses.2 Adjectives breit [brait] Adj. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. narrow. wide The Rhine becomes very wide in Holland. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. -er. keine Komp. Ich schlafe bei offenem Fenster. Die Hose ist mir zu eng.. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. naher. long. nah(e) [na:(a)] A d j . -er.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. lang [la01 A#. open I sleep with the window@)open. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit.338 I 14. Der Raurn ist eng. kurzer. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. long The bridge is over 2 km. offen [3f(a)n] A@. Ianger. The flowers are planted close together. far I eng [ e d A@. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. tight The trousers are too tight for me. distant. close ! linke [ligka] A@. close together. hoher. The room is narrow. top The stockings are in the top drawer. keine Komp.. left The entrance is on the left side of the house. The trousers are too short... Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade.

. horizontally). crooked. 339 schief [ji:f] Adj. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. . Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. tief [ti:fl Adj. wide She likes to wear wide skirts. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. The plane went down almost vertically. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. -er. upright The container must always be kept upright. keine Komp. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase... Der Behalter muss immer aufrecht stehen.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. keine Komp. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. He does not live far from here.. The lake is surrounded by rock walls. central The apartmenuflat has a very central location.. far. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. The refrigerator has to stand level (lit. weit [vait] Adj. I/ von . Er wohnt nicht weit von hier. keine Komp. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. Der Tisch steht schief. lopsided The table is crooked. keine Komp. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. zentral [tssn'tra:l] Adj. Die Wohnung liegt sehr zentral.

Die Wohnung im 3. on it See that table? You can lay the books on it. Das Auto sah auRen gut aus. darauf [da:raufl Adv. You can’t fasten the shelves there on it. darin [‘da:rin] Adv. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. there on it The wall is too thin. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Die Hauser stehen weit auseinander. aufwairts [aufvcrts] Adv. on the outside The car looked good on the outside. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Die Wohnung darunter ist noch frei. auseinander [ausai’nandal Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl.340 14. Stock links ist vermietet. UP The path climbs up steeply. Du hast gestern ein Paket bekommen. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. auBen [aus(a)n] Adv. Patzke. l-Eii down The elevator is going down. daran [da:ran] Adv.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. in it You got a package yesterday. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. 4 I I da [da:] Adv. Die Wand ist zu dunn. The apartment below it is still available. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. dahin [da:hin] Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. apart The houses are far apart. .3 Adverbien 14.

down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. there I'd really like to live there. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. hierher ['hi:a*'hcar Adv. This chair is more comfortable. herum [he'rum] Adv. heraus [hs'raus] Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. I 341 in front That's a driveway. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. hier [hi:a*] Adv. dort [d3rt] Adv. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Das ist eine Einfahrt. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. Davor darfst du nicht parken. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. entlang [snt'lar~] Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. You can't park in front of it. over here Sit down over here. Herein bitte! Die Tur ist offen. draul3en ['draus(a)n] Adv. along The train went directly along the Rhine for a long time. around There's a hiking path all around the lake. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. herunter [hc'runta*]Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen.

crosswise The bus was standing crosswise on the street. but inside everything is new. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. out Get out! in Please go on in. Die Katze sitzt oben im Baum. Ich komme gleich. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. 1 quer [kve:a*] Adv. Vorsicht! Links kommt ein Auto. across The light is green. Das Haus ist aus dem 19. inside The house was built in the 19th century. innen [‘inan] Adv. up. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. We can go across. . somewhere I lost my briefcase somewhere. hinten [‘hint(a)n] Adv. not anywhere I didn’t find the bag. links [links] Adv. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. aber innen ist alles neu. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Wir konnen hinubergehen.342 hinauf [hi’naufl Adv. Die Ampel ist grun. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Nowhere! nowhere. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. 1’11 be right along. nowhere. up there The cat is sitting up there in the tree. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Jahrhundert. mitten [‘mit(a)n] Adv. in the middle The store is in the middle of town. Bitte gehen Sie schon hinein. Der Bus stand quer auf der StraOe. hinaus [hi’naus] Adv. oben [‘o:b(a)n] Adv. in the back In the car I prefer to sit in the back. from the left.

voraus [fo’raus] Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. Sie ist an mir vorbeigegangen. next to the city hall. Kammer is coming back tomorrow.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Fahr du deshalb voraus. ohne zu gru0en. unten [‘unt(a)n]Adv. I B L . Herr Kammer kommt morgen zuruck. ahead I don’t know the way. vorn(e) [f~n(a)] Adv. past She went past me without saying hello. everywhere I’ve looked everywhere. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. Ich kenne den Weg nicht. backwards. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. vorbei [fod’bai] Adv. away. . in front The lamp at the front of the house is burnt out. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. gone Is that far away? My gloves are gone. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. below The bicycle is downstairs in the basement. 1 343 on the right The drugstore is on the right. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. You drive ahead of me. uberall [‘y:ba*al] Adv. wo [vo:] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. Ich habe uberall gesucht. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. forward Please drive another meter forward. ruckwarts [‘rykverts] Adv. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. downstairs. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv.

behind Drive on out. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. . down Climb down from the ladder! close. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Ich habe Angst. dorthin [‘dwthin] Adv. ich fahre hinterher. hindurch [hin’durq] Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia. UP The girl climbed up the tree by herself. Bitte leg die Post dorthin. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. over there Mannheim is over there on the other side of the river. herab [hs’rap] Adv. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. behind. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. but in the garden in the back it’s very Deaceful. 1’11 drive behind you. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. near Put the chair closer to the table. Fahr du voraus. in the back The house is on a busy street. hinunter [hi’nunta*]Adv. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. down You have to drive slowly down this mountain. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. over there. to that place Please put the mail over there.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses.

) Wir konnen durch den Park gehen.) Sie sitzt auf dem Balkon. bis [bis] Prap. (+ Dat. We live outside the city. as far as The first day we drove as far as Freibura. Please hang your coat in the closet.4 Prapositionen 14. She comes from Brazil. opposite.. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. auf [aur] Prap. with (=at the residence.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. (+ Dat.) Hinter dem Haus kann man parken. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.. .. behind You can park behind the building. Akk. (+ Dat.4 Prepositions an [an] Prap. (+ Dat. from He just went out of the house. through W e can go through the park.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. up to. Akk. (+ Oat. (+ Dat.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. The house is across from the bank. out. home of) You can spend the night with me. durch [dur~] Prap. Sit out on the balcony.) Du kannst bei mir ubernachten. (+ Akk. ( iAkk.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. on. on She’s sitting on the balcony.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. Sie kommt aus Brasilien. Akk. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. (+ Gen. [here] in Your coat is in the closet. hinter [hinta*] Prap. across from bei [bail Prap.

around He always wears a scarf around his neck. next to. Unter [‘unta*] Prap.. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. (+ Dat. uber [‘y:ba*JPrap. (+ Oat. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. (+ Dat. (+ Akk.) Ich habe neben ihr gesessen. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. Please put the dirty boots outside the door. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. (+ Dat. . Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. outside There are always taxis in front of the train station.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. W e went over the river on a ferry. einen Parkplatz zu finden.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. neben [‘ne:b(a)n] Prap. Akk.Akk. Akk. (+ Dat. oberhalb [o:ba*halp] Prap. (+ Gen...) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. Ich habe mich neben sie gesetzt. Akk. beside I was sitting beside her. innerhalb [‘ina*halp] Rap. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. above The path continues above the mountain cabin. in In this restaurant they serve very good food.346 in [in] Prap. I sat down next to her.. in front of.) Er tragt immer einen Schal um den Hals.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. under The bag is under your jacket.) In diesem Restaurant kann man gut essen.Akk. (+ Gen. vor [fo:a*] Prap.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. (+ Dat. over The bell is over the front door. urn [urn] Prap..

There’s a gate between the two houses. Put the floor lamp between the two chairs.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. (+ Dat.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .. I Akk. (+ Dat.

348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. only She was the only witness. einzige [‘aintsiga] Adj. dozen n There are a dozen eggs in the package. . Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. In der Packung sind ein Dutzend Eier. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. I 1 etwa [‘~tva] Adv. -s. approximately The drive takes about two hours. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. around. Dutzend [‘duts(a)nt] n. a bit It only rained a little. about. really. blot3 [blo:~] Adv. twice. kein PI. a little. Anzahl [‘antsa:l] t -.1 Mengenbegriffe 15. only We really have only a little time.. keine Komp. double Twice as many guests came as expected. bisschen [‘bis~an] Pron. Drittel [‘drit(a)l] n. -s. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. third n A third of the land was sold. Sie war die einzige Zeugin. Wir haben bloO wenig Zeit. Es hat nur ein bisschen geregnet. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. keine Komp. once Take three tablets once a day. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung.. doppelt [‘d~p(a)lt] A@.

Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. halb [halp] A@. group n You can only visit the castle as part of a group. half n Half of the garden belongs to us. Das Stadion war nur halb gefullt. Halfte [‘helfte] r. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. a little. minimal. genugte. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. a few There were only a few difficulties. gesamt [ga’zamt] Adj. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. keine Komp. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. There are enough drinks for everyone. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. He is a very good craftsman. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. keine Komp. all. half The stadium was only half full. keine Komp. Er ist ein ganz guter Handwerker. very I spent the whole evening reading. whole gering [ga’riq] A@. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours.. ganz [gants] A@. whole. entire.. Ich habe den ganzen Abend gelesen. Wir haben es fast geschafft. something.. The whole building was destroved in the fire. .115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. -. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. Gruppe [‘grupa] f -. suffice v fast [fast] Adv.

a few Please wait a few minutes. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. -e Die Flasche hat 1. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. Menge [‘merpl f -. -(e)s. volume n The bottle has a volume of 1. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher.. am -esten Das Benzin wird knapp. Numrner [‘numar f -. percent n We’re getting a 4. aber keines gefiel ihr. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. several times. -(e)s. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. messen [mcs(a)n] V / t . I have to fill UP. -e Wir bekommen 4. Sie hat mehrere Kleider probiert. mehrere [‘me:rara] Ron. keine Komp. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. Die Flasche ist leer.5% pay raise. at least A movie ticket costs at least 9 DM.DM. leer [le:a*] A@. low The gas is getting low. -er. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. contents. most Most books now are paperbacks. ich muss tanken. number n He got a new telephone number. Masse [‘masal f -. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. a great deal n We sold a lot of flowers. Ich habe schrieben.5 liters. mindestens [‘mindastans] Adv. scarce. repeatedly I wrote her several times.. but none pleased her. maO.5 I Inhalt. knapp [knap] Adj. several She tried on several dresses. .350 lnhalt [‘inhalt] m.s Y o mehr Lohn. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. a lot. empty The bottle is empty. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos.

full Thanks. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. -(e)s. -(e)s. Summe [zumal t -. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. sum. much Working in the garden takes a lot of time. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . -s. My glass is still half full. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. schatzte.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. Ich habe die Summe schon bezahlt.. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. -- part n The last part of the book is especially thrilling. how many. piece n I bought eight pieces of cake. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. Stuck [jtyk] n. voll [fd] Adj. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. total n The total on the check is wrong. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. keine Komp. Danke. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. Er sol1 weniger essen. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. dass du wegfahrst. mehr. at least You could have at least let me know you were going away. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. less He should eat less. -s.. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. Teil [tail] m.. I already paid the sum. wenig [ve:niq"] Adj. -s. but no more wine.

There weren’t enough places to sit in the room. -s. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer.. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. The number of cars has gone up a lot. go up v nahm zu. keine Komp. betrug. The distance is about 25 km.... reichte aus.. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden.. most. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. number n The number of injured is still unknown. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. zahlte. . amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. increase. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. An additional fee must still be Daid. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n.352 Zahl [tsa:l] f -. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. The majority of the plants made it throuah the winter. keine Komp. another. too much You put too much salt in the soup. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. -(e)s.

pro [pro:] Prap.. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. insgesamt [insga’zamt] Adv. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. altogether Altogether 42 people are going along. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. keinerlei [kaina*lai] A@. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. partially. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. km/h erreicht. only The insurance pays only 60% of the costs. I Paar [pa:q n. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. partly. Es wurde reichlich getrunken. keine Komp. samtlich rz~mtliq] A@. but not completely. lediglich [le:dikli~]Adv. -(e)s. indekl.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen.. Du hast teilweise recht. a pair n I bought her a pair of earrings. t i . Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour.. aber nicht ganz. all. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. -. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. -s. (+ Akk. I You are partially right. reichlich [raiqliq] Adj. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. keine Komp. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. umfangreich [umfagraiq] A@. more than sufficient There was quite a lot of drinking. every single one Hohe [ h m ] r. extensive Her knowledge is very extensive. none (at all) There were no checks at all at the border. keine Komp. quite a lot.

354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. I 15. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. keine Komp.. vergro0erte. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. increase. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.. The photo was enlarged considerably.2 Grundzahlen 15. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -.

diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. -(e)s. -s. Gewicht [ga'viqt] n. -n 1 15. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.-en Milliarde [mil'jarda] f -.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. . thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -.

liter (BE: litre) n There are 1. -. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -s. -es. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -e. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -(e)s. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -(e)s. -s. -. -s. Man [mas] n. . Liter [‘li:ta*] rn. -. -s. -s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. pound n I would like two pounds of tomatoes.356 Grad [gra:t] rn -(e)s.5 liters of milk in the bottle. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -e. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. scale n Gramm [gram] n. Pfund [pfunt] n.5 Liter Milch. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). square meter. -. meter (BE: metre) n The room is over five meters long.(I) In der Flasche sind 1. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -s. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn.

115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . -s. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. (cm) .. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.-n. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.

] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. Ich bin allein wegen dir gekommen.. keine Kornp. both Both are 32 vears old. other than. sondern nur mieten. real.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16.connection n There’s a connection between these two events. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. solely 1’11 get the work done alone. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. true andere [‘andara] Pron. nur ich musste arbeiten. I . Beide sind 32 Jahre alt. alone. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. apart from There was nomail other than that card. Wir sind einander erst einmal begegnet. Division allein [a’lain] Adv. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. ~ -. other All the others were off I’m the only one who had to work. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t.1 Order. also. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht.A@ Alle anderen hatten frei. einander [ai’nanday Pron.) AuOer dieser Karte kam keine Post. keine Kornp. iust rent it. each other We’ve just met each other once. i I don’t know her real interests in this. beide [‘baida] Pron.. relationship. I came solely because of you. actual. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Die Arbeit schaffe ich allein. We really didn’t want to buy the house. too Would you like some ice cream too? besides. I have a good relationship with my boss. auch [aux] Adv. (+ Dat. I spoke with her the other day..1 Ordnung.

difference. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen.. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. fehlen [fe:l(a)n] VA. gehorte. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. They have a business together. einzeln raints(a)ln] A@. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. be missing v There are still stones missing. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet... Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. (+ Gen. folgende [‘fdg(a)nda] A@. (+ Gen. single Every single part of the machine was tested. keine Komp. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.. . together Let’s go to the movie together.DM Miete pro Monat. keine Komp. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. (the) following We still have to discuss the followina aoints.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. -es. There aren’t enough here for the whole wall. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. according to All employees will be paid accordina to their work. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. hat gefehlt Es fehlen noch Steine.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. fehlte. -s. keine Komp. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap..) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank.. gehoren [ga’hmr(a)n] VA.

Ordnung [‘~rdnuq]f -. with I went to eat with him. ordnete. order. (+ Oaf.) Ich bin mit ihm essen gegangen. hat geordnet. Wir spielen oft Schach miteinander. You can only get to that place on foot. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches.kein f1. keine Komp. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. without I can’t translate the text without a dictionarv. arrange v The books are arranged according to subject matter. at the same time. miteinander [mitai’nanday Adv. nur [nu37 Adv. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen.. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nachste [‘ne:qsta] Adj. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv.360 jeweils [‘je:vails] Adv.. mit [mitl frap.. only letzte [‘letsta] Adj. (+Akk. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. rules n He’s responsible for order in the storage. keine Komp.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. ohne [‘o:na] Rap. with each other We often play chess with each other. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. Die Fotos sind im mittleren Fach. keine Komp. ordnen [‘~rdnan] V / t . Die Bucher sind nach Themen geordnet. next We have to get out at the next station. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. next to each other In school we sat next to each other. middle The photos are in the middle drawer. mittlere [‘mitlara] AH. . last I’m just now reading the last Daaes of the book.

in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. sonstige [‘zmstiga] A@. Ron. sonst [zmst] Adv. n Things are in a big mess on his desk. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. L . Unordnung [‘unz~rdnug]f -. else. Reihe [‘raia] f -. I haven’t heard anything from him for a long time. Ich habe lange nichts von ihm gehort. disorder. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. otherwise you’ll get there too late. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. (+ Gen. row n We have seats 24 and 25 in row 12.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. other In the store you can buy dinnerware and other housewares.Regel [‘re:g(a)l] f -. solches) such. keine Komp. I ’ statt [Itat] Rap. otherwise Who else wants to play? You have to leave. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. these. too. Solche Blumen haben wir auch im Garten. mes!. System [zys’te:m] n. (+ Gen. kein PI. sonst kommst du zu spat.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. Other than that we saw each other everv week. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. like this (that.. Reihenfolge [‘raianklga] f -. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. those) We have some flowers like those in our garden. rule n I don’t know the rules of this game. -s.

lieO aus. Unterschied [‘unta*ji:t] m. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. unterschied.. I anstatt [an’jtat] Rap. share. except The doctor has office hours every day except on the weekend. -s. 1 Anteil [‘antail] rn. -ses. difference n There are great quality and price differences among the tools. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. ausgenommen am Wochenende. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. -(e)s.. (+ Gen. t. leave out v A word was left out in that line. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. 1 I 1 . -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. interest n A bank owns the greatest share of the business. together We’ve been working together for eiaht vears. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt.und Qualitatsunterschiede. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. -s. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. from each other We learned a lot from each other. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen.

Oat. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. be related. 0. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. exception n You can leave early today. only. (+ Gen. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. concerned by. There’s a supermarket right next to the post office. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. such. direkt [di’rekt] AM. betreffen [ba’tref(a)n] V X . for. ~ A disease like that is rare.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt.. -s. but that’s an exception.. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. without exception. am -esten Das ist der direkteste Weg. detail n I don’t know the exact details of the alan. Eine derartige Krankheit gibt es selten. direct. component. -er.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. Element [ele’ment] n. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. exclusively In the evening she drinks only tea. All the copies are bad. Detail [de’tai] n. part. uniform The regulation is the same in all firms. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -s. right That is the most direct way. . Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. detail n We still have to discuss some details of the contract. part n All the elements of the system fit together. the same. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. Alle Kopien sind schlecht. -. I’m not affected by the new rule. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. element. -(e)s. betraf. aber das ist eine Ausnahme. keine Komp. Prap. look at this one as an example. -n Sie konnen heute fruher gehen.

folgte.. folgen rfdg(a)n] V/. follow. Gebiet [ga'bi:t] n. main thing. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. Please follow me.. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. necessary For this work. required. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. replacement n There was still no substitute for the sick worker. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. Germany and the USA made a bilateral arrangement. erforderte. area n He is an expert in his field. mutual. much experience is reauired. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. Large areas of the country are desert. keine Komp. field. substitute. kein P I . -es.. keine Komp. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. . for this You need special tools for this. Hierbei kann ich dir nicht helfen. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way.. at this time I can't help you with this.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. -(e)s. most important thing The quality of the materials is the most important thing. erfordern [~a*'krda*n] V/t. with this. This profession requires the knowledge of foreign languages. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. opposing. opposite Two opposing suggestions were made. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. continue v Ersatz [~a*'zats] m.

level. concerning.-n Sie ist erster Klasse gereist. type n The new type machines are faster and quieter. class n The exhibition was high class. -(e)s. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. respect n In regards to this. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. list n I can’t find your name in the list. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. Serie [‘ze:rja] f -. TYP[ty:pl m. . 1 365 regard. Liste [‘lista] f -. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. (+ Gen. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. most important point. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. unnecessary. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. in regards to There were various opinions concerning this point. That is the best car in that price class. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. -s. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. superfluous Don’t worry unnecessarily. Original [3rigi’na:l] n. class n She traveled in first class. -s. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. We’ll get the work done. Niveau [ni’vo:] n. I must say you’re right. Klasse [‘klasa] f -. -s.

Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. more.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. I 16. Wir haben selten Streit untereinander. original. We seldom have arguments with each other. nicht wie ich es ihr geraten habe.2 Ordnungszahlen 16. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. vice versa She did it the other way around. Ursprunglich war die Reise anders geplant. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . not the way I advised her. no one has told me anything additional. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. weiter [‘vaitaq Adj. with each other Put the boxes on top of each other. on top of each other. Stell die Kisten untereinander. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Sie hat es umgekehrt gemacht.. man hat rnir weiter nichts gesagt. additional. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. initial Originally the trip was planned in a different way. the opposite. the other way around. We understand each other well in spite of differing opinions.

‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). secondly third (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

Weise [‘vaiza] ( -. so. even. Comparison 1 17. like that. in principle Basically.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. Er hat viele Talente. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden.. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. manner n I find his way of speaking funny. that way They explained it to me that way. Das Auto startete nicht. somehow Somehow we will find the right way. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. way n In that way. -er. regular The presents for the children should be distributed equally.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. SO [zo:] Adv. sogar [zo’ga:*] Adv. weil es so kalt war. genau [ga’nau] Adj. The car didn’t start because it was so cold. He can even cook well. kind. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. er kann sogar gut kochen. method. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. . even He has lots of talents. she was successful. I’m in favor of the sugaestion. So hat man mir das erklart. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden.17 Art und Weise. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. basically. Vergleich 15 Ways and Methods. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. -.

117 Art und Weise.m. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. Das ist ein typisches Beispiel. usual As usual. explicit I clearly warned him. I’ll be home at 5 p. Das ist ein allaemeines Verbot. than His accomplishments were better this year than last. 1general That is a aeneral Drohibition. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. typical That’s a typical example. The government remains consistent and isn’t changing its policy. thorough She works very thoroughly. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. ublich [‘y:pliq] A@. hastig hast ti^"] Adj. alS [als] Konj. the same The weather has been the same for days. Vergleich allgemein ralga’main]A@.2 Grad. typisch [‘ty:pij] Aq. hasty. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. thorough. -er. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. Sie arbeitet sehr grundlich. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. . I 17. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@.. grundlich [gryntli~] A@. unchanged. Vergleich 15 Ways and Methods. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. clear. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. detailed He wrote a detailed report.

beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. significant That was at the time a significant invention. Lend me 10 marks. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen.. Das war damals eine bedeutende Erfindung. urgent I have an urgent request of you.. Leih mir 10. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. almost I almost forgot the appointment. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. Ich habe eine dringende Bitte an dich. especially This assignment has to be taken care of especially fast.] AQ. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. wie du es mir erklart hast. Das ist ein ganz besonderes Essen. Er ist gerade weggegangen. different(ly) That won’t work. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. .370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. das muss man anders machen. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. The work took significantly longer than was planned. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. exactly I did it exactly as you explained it to me. extremely The price is extremely good. just It is exactly this point that is important.keine Komp. erheblich [~a*’he:pliq. you have to do that differently. dringend [‘drigant] Aq. exactly.DM. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. He just left. special That is a very special meal. considerable The prices of steel have risen considerably. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.

total [to'ta:l] Adj. Dein Rat war vollig richtig. complete The city W E S I completely destroyed in the war. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. Vergleich [ 17 Ways and Methods. compare v He carefully compared the various offers. violent. -s. really. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . people today live longer. Vergleich [fea*'gIaiq] m. Er hat heftig geschimpft. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj.. recht [reqt] Adv.. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. very She was very friendly to me. keine Komp. complete He is completely healthy. energetic He cursed violently. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. . vollkommen [fd'km~an] A@. 371 heftig ['heftiqo]Adj. Er ist vollkommen gesund. Der Mantel gefallt mir. total. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. sehr [ze:e*] Adv. verglich. insbesondere die Farbe. main. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. expecially the color. Er ist vollstandig betrunken. keine Komp.. complete Your advice was completely right. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. different The two sisters look very different. the temperature of the oil has to be checked. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. keine Komp. different The two sisters have very different opinions. primary Primarily. especially I like the coat.1 17 Art und Weise. insbesondere[insba'zmdara] Adv. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. vollig ['fmliGy Adj. comparison n In comparison to earlier times. Sie war sehr freundlich zu mir. complete He is completely drunk. quite Her report card is quite good. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj.

first and foremost. Er hat ziemlich lange Haare.. Das ist das absolut beste Gerat. Er will das Gerat absolut kaufen. Das dauert vie1 zu lange. how. too That's taking much too long. ahnlich ['mliq] Adj. Things were as I imagined. the most. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. He will definitely buy the machine. Es war so. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. definitely That is absolutely the best appliance. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen.. as How could that happen? His feet were as cold as ice. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. primarily. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. zumindest [tsu'mindast] Adv. Ich habe wenig Lust zu tanzen. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. rather He has rather long hair. AusmaB ['ausma:~]n. similar We have similar interests. Wir haben ahnliche Interessen. not much I have very little desire to dance. wie [vi:] Adv. ZU [tsu:] Adv. keine Komp. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. allermeist ['ala*'maist] Adj. -es. very little. wenig ['ve:ni~"]AQ. keine Komp. absolutely. at least You could have at least asked me. . extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. wie ich es verrnutete. most (of all) We discussed mostly politics.

Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. There was relatively little annovance.. . Wir sind uns weitgehend einig. predominately relativ ['relati:q Adj.. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. They were somewhat satisfied with the result. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. Ich esse zumeist in der Kantine. zumeist [tsu'maist] Adv. predominantly. relatively He had relativelv a lot of luck.117 Art und Weise. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. On the weekend he is mainly at his Darents' house. Vergleich 17 Ways and Methods. Mostly women work in the business. to a large extent We agree to a large extent. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. somewhat. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. Das war eine auOerordentliche Leistung. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. relative.. keine Kornp. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. mostly Mostly I eat in the cafeteria. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. weitgehend ['vaitge:ant] A@. mostly. keine Komp. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. keine Kornp. She was exceptionally pleased with the gift. extraordinary.

indekl. grau [grau] Adj. rOSa rro:za] Adj. -n Die Farbe finde ich zu hell. braun [braun] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj... schwarzer. blue brown color. am weiBesten . grun [gry:n] Adj.. roter. indekl. yellow gray green lilac (the color.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. rot [ro:t] Adj. Farbe ['farba] f -.not the flower) pink. lila rli:lal Adi... weiBer. am schwarzesten Wein [vais] Adj. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. colour (BE) n I find the color too bright.

. flat The land is flat. straight n The trees are growing in a straight line. form n The hat has a funny shape. keine Komp. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. -er. -es. scharf [Jarfl A@. -e Wir saOen in einem Kreis. Kugel [‘ku:g(a)l] f -.-en Diese Linie ist die Grenze. scharfer. line n This line is the border. rund [runt] A@. 1m .19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. flach [flax] A@. low The rooms have low ceilings. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle.. am -esten Der Platz ist fast rund. round The space is nearly round. glatt [glat] Adj. Das Land ist flach. niedrig [‘ni:driqq Adj. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m.. Linie [‘li:nja] -. der Kasten hat scharfe Ecken! .. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. ball n This cheese is in the shape of a ball. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. area The area measures 350 square meters. smooth. Form [fwm] f -. gerade [ga’ra:da] A@.. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. -en Der Hut hat eine komische Form. am scharfsten Vorsicht. sharp Be careful! The box has sharp corners. Die Baume stehen in einer geraden Linie. Die Zimmer sind niedrig.-er.

am schmalsten) Die Treme ist schmal. -(e)s. edge n The piece of metal has sharp edaes. steep The path climbs steeply. Strich [jtriq] m. line n Our child made the lines on the wall. -n Das Blech hat scharfe Kanten. cross n The cross is the Christian symbol. steil [jtail] Adj. -er. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. auch schmaler. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. spit2 [jpits] Adj. am -esten Er hat eine spitze Nase. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . (Komp. Quadrat [kva’dra:t] n. very big A huge hotel is being built near the airport. square n The living room is nearly square. riesig [ri:ziqo] Adj. Das Messer ist stumDf. dull. Der Weg geht steil nach oben. huge. -s. Knoten [‘kno:t(a)n] m.. -es. blunt The knife is dull. I thickness n The boards are of various thickness. gigantic.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden.. narrow The stairwav is narrow. pointed He has a pointed nose. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. StUmpf [jtumpf] Adj. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Kreuz [krz~its] n. Ich kann den Knoten nicht offnen. winzig [‘vintsiq”] Adj. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -.376 schmal [jma:l] Adj. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. stroke. -(e)s. knot n I can’t untie the knot.

. -(e)s. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. Folge ['fdga] -. Grunde Es gibt keinen Grund.. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. result n The election result is still not known. -en Keiner wei0. wohin die politische Entwicklung geht. produce v The machine was newly developed. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. -ses. consequencen The accident will have consequences. r: Grund [grunt] rn. ref/. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. -es. entstand. reason n There's no reason to get excited about it. Entwicklung [~nt'vikluq] -. sich daruber aufzuregen. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. originate. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. The plants developed well..-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. arise. development n No one knows where the political development is going. Anlass ['anlas] rn. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. cause v What caused that damage? develop.-n Das Ungluck wird Folgen haben.

-s. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. (+ Gen. because of. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. depend on v Success depends on good oraanization. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. context n There’s a connection between the two events. effect n The tablets have a strong effect. -(e)s.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. +Rap. anlasslich[‘anlssliq] frap. (von). hing ab. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. because of. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. connection. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. . prerequisite. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work.378 Quelle [‘kvela] t -. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m.. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA.

consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. (aus). I 379 effect. i Rap. foundation n There's no foundation for this suspicion. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. ergab. fuhrte... origin n The Droduct is of SDanish oriain. factor n Several factors are responsible for this development. bedingte.. hat ergeben Die Untersuchung ergab. . kein PI.. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. dass er schuldig ist. The investigation resulted in proving his guilt.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. v His advice is founded on long experience. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. Herkunft ['he:a*kunft] f -. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. require. result in v dank [ d a ~ kfrap. thanks to Thanks to your help we managed to do it. i frap. -s. The investigation resulted in proving that he is guilty. Aus der Untersuchung ergab sich. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. v The long delivery time is caused bv the strikes. (zu). dass er schuldig ist. based on beruhen [ba'rum] VA. The error had bad consequences.. Die Ware ist sDanischer Herkunft. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. cause bedingen [ba'digan] V/t. A technical error led to the accident. + Rap. ref/. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. be founded. ] (+ Gen. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.

occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. Januar wirksam. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. the car will be ready tomorrow. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. verursachte. The flood caused a catastrophe. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. kein PI. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. -s.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. ist der Wagen morgen fertia. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. as long as. This mistake may not happen again. . wirksam ['virkza:m] Aq. kam vor. be because of. sofern [zo'fern] Konj. The origins of this old culture are unknown. be a result of. -s.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. result from That is a result of chance. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. effective n The new regulations are effective as of Januarv first.. principle n The brakes work according to a new DrinciDle.. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. verdankte. provided (that) As long as there are no special problems. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken.

Es gibt Anzeichen. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. -(e)s. be closed v The refriaerator isn’t closed. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. course of events. dass sich die Situation verbessert. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. change n There was a change in company management. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). schmolz. Er beruhigte sich allmahlich. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. ready. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. go up v The temperature keeps going up. This condition will have to be changed. . keine Komp. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen.. -s.. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. stieg an... gradual allmahlich [al’me:li~]A@. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens.. sign n There are signs that the situation is getting better. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. -(e)s. kein PI. Zustand [‘tsu:Jtant] m. He gradually calmed down. -s. i. keine Komp. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. The metal was melted.

expansion n An expansion of the city park is being planned. The water isn't risina anv more. Mountain climbers need a good sense of balance. -(e)s. The disease ran its course normallv. . Ruckgang ['tykgag] m.. stieg. -(e)s. The company has enlarged its product line. enlargement. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. -(e)s. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. The business leaders are worried about the fall in sales. retreat.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. development. verlief. erweiterte. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase.. breitete aus. spread v The crisis is spreading. I'm satisfied with the course of the negotiations. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. kein PI.. proceed. -(e)s. I was informed of the course of events. fall n Phase [fa:za] f -.course n Verlauf [fea*'laufl m. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. -(e)s. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. phase n The development is in a difficult phase.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. process. rise. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m.. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -.

I? Sg. /? Sg. Nom.) I’m supposed to give you this letter.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Nom. I? Sg. er ist aus Norditalien. Dat. I? Sg. I? Sg. 1’11 call you tomorrow. er [e:a*] 3. Dat.nein’ antworten. musst du ihrn . Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2.) What do you do for a living? you. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. When the computer asks you a question. you (formal. Ich verstehe das nicht. you have to give it the answer “yes” or “no”. Frau Schulz. Mr. ihm [i:m] 3. Herr Meier. I? Sg. Dat. ? i Sg. ich rufe Sie morgen an. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Dat. to you (formal. it‘s from northern Italy.) Yes.la’ oder . sing. Nom. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. are you busy tonight? you. he. Sie 2. Nom. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. Ich liebe dich. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Akk. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Ms. I love you. Schulz. Was bist du von Beruf? you (informal.1 Personal Pro ich [id 7. it When did he leave? The wine is good. YOU Sie [zi:] 2. Akk. 1-2000 22. Wenn der Computer dich etwas fragt. . Akk. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. sing. I Personalpronomen I I 11 11 I . I? Sg. I? Sg. m Ich habe mit ihm gesprochen. Birner. I? Sg. to him. I I don’t understand that. Ja. to it I spoke with him. sing. Frau Birner. Meier. I? Sg. lhnen [‘i:nan] 2.

n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. weil es Bauchschmerzen hat. wo sie ist? ihr [La*] 3. it The new colleague is odd. Dat. I don’t like him. n Das Kind spielt mit der Schere. Du musst sie ihm wegnehmen. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. Den neuen Schrank. to him. f! Sg. Akk. F! Sg. Ich suche die Taschenlampe. n Das Kind weint. P P I . P Sg. wie findest du ihn? him. her. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. I sent you a package last week. it I invited her to dinner. I’m looking for the flashlight. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. . to it I promised her that. She is studying physics there. to it. You’ll have to take them away from him/her. you can dress it in different outfits. Do you know where it is? to her. Ich kenne das Haus. Akk. from him. sie [zi:] 3. Dort studiert sie Physik. Akk. P Sg. from it The child is playing with the shears. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. WeiOt du. but it needs a stronger motor. The doll is beautiful. ihm [i:m] 3. ich mag ihn nicht. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. I like the new car model very much. Nom. P Sg.384 ihn [i:n] 3. Dat. es liegt am Park. aber es fehlt ihm ein starker Motor. f Ich habe ihr das versprochen. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. P Sg. sehen. it’s by the park. P Sg. it Petra is in Cologne. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. Die Puppe ist schon. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut.Nom. What do you think of this new cabinet? she. f Petra ist in Koln. Did you get it? we We haven’t decided yet. sie [zi:] 3. I know that house. it es [ES] 3. m Der neue Kollege ist komisch. es [ES]3. Wir haben uns noch nicht entschieden. Nom.

plural) Would you like to go for a walk? you. Dat. to us Please let us know soon enough. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. to them o Have you watered the plants yet? No. P PI. Akk. ich schenke sie dir. Meine Herren. Akk. Wer hat euch das aesaat? euch 2. P PI. you (formal. die Franzosen und ihre Verbundeten. would you please close the doors! you. ihnen [‘i:nan] 3. Akk. us She will visit us. they still have to be cooked. Dat. . have fought for a long time for this goal.plural) Who told vou that? YOU uns 1. P PI. I I . here’s the fashion show. P PI. P PI. Gentlemen. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. them. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . you (formal. I haven’t watered them yet.plural) Would you please come this way. Dat. meine Damen. ich rufe Sie morgen an. us. Akk. P PI. Nom. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. they They. lange gekampft.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. P PI. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. lhnen [‘i:nan] 2. Dat. Hier sind die Kartoffeln. P PI. sie mussen noch gekocht werden. Nom. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. P PI. ich habe ihnen noch keins clecleben. the French and their allies. Im going to call you tomorrow. ladies. plural) Gentlemen. P PI. Sie [zi:] 2. Ich mochte euch nicht storen. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. P PI. I sie 3. you (informal. I I euch [3iq] 2. Kommen Sie bitte. I wouldn’t want to disturb you. Here are the potatoes. I I Sie [zi:] 2. sie [zi:] 3. ihr [i:aq 2. I’m giving them to you. to you (informal. Sie wird uns besuchen. Nom I I . them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books.

herself She helaed herself. us. herself He always takes the best piece for himself. i? Sg. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. sich [ziq] 3. F! PI. i? PI. i? Sg. Dat. uns 7. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. Ihr konnt euch hierhin setzen. P Sg. Dat Ich kann mir selbst helfen. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Dat. Akk. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. to myself I can helD mvself. for ourselves We made ourselves some coffee. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt.386 122. i? Sg. Sie hat sich selbst bedient. yourself You’d better prepare yourself for a shock. 11 1-20001 to me. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. PI. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. i? Sg. yourselves You can sit down here. Akk. sich 3. mich [miq] 7. Akk. Akk. for him. myself I still have to wash myself. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Akk. Sg. I 1 . euch [z~iq] 2 . u. uns [uns] 7. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Dat. dir [di:a*] 2.. Akk. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. sich [ziq] 2. me.i? PI. i?. Dat. i? Sg. Ich muss mich noch waschen. to yourself Do you really want to cut your own hair? you.2 Reflexivpronomen 22. i? PI. ourselves. yourselves.

Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Sg. their She leant me her skis. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. t und PI. our We asked our doctor. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. P PI. + m. this I made this dress myself. F!.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. euer [‘3iay 2. Sg. Ich habe an seine Tur geklopft. . jener [‘je:na*] (jene.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. F! Sg. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. P Sg. unser [‘unza*] 7. Wir haben unseren Arzt gefragt.3 Possessivpronomen 22. u. his I knocked at his door. her. sing. P Sg.22 Pronouns 122.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. sein [zain] 3. n. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. P PI. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. ihr [i:a*] 3. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves.) I have not yet received your telegram(me). PI. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. F!. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut.

388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. das] Formen wie Artikel. dasjenige Diejenigen. die. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. .: dessen. sollen den Arm heben. den wir letzte Woche hatten. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good.5 Question Pronouns. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. die fur den Antrag sind. in dem du einkaufst. aber Gen. 1 22.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. was sie dir erzahlt hat. di:. ist wirklich gut. das [de:a*. stimmt. deren Das Kasegeschaft. what What did she tell you? What she told you is right. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. Relative Pronouns der. the same I always get up at the same time. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week.

a. -welche. something Something is wrong there. im Kuhlschrank steht noch eins. . some. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. some people Some people didn’t like the game. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. -welcher. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. an o Is there still a piece of cake left? Yes. -ein(e)s. anyone einer [‘ainay eine. every. any. wessen. whom. there’s still one in the refrigerator. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. jeder [‘je:da*] jede. wen Ich weiO nicht.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. everyone He knows every street in the city. wem. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. wer dafur verantwortlich ist. 11 1-20001 everyone. der nicht zu teuer ist. all She wished everyone a Happy New Year.6 I ndef i nit pronomen 22. someone. keines Ich kenne keinen der Gaste. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. whose I don’t know who is responsible for that. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine.

mancher [‘manqal manche. welches o 1st noch Bier da? Nein. Er hat noch nichts gegessen. nobody You may not tell anyone anything about it. aber ich kaufe welches. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. sie kennenzulernen. some Some of the guests are very interesting. one. they. manche weniger. not anything He still has not eaten anything. not anyone. welcher [‘vslqay welche. you One should at least try to get acquainted with her. some less. nothing. . nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. some o Is there any beer left? o No.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. but 1’11 buy some. no one.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 beweisen 110.

394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.341 Decke 158.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.

299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.

402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.

349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370. .379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.223 gering 119.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.

404 Geschichte 77.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.112.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.

385 ihr/lhr 384.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.385.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .

226 klagen 25 klappen 107 klar 104.293 klaren 110 Klasse 264...406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.

212 Leitung 209.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.289 lernen 78 .Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.39.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.

309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.

Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .

297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.

1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45. Recht 114.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.191 recht.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.

336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.60 Schallplatte 234 Schalter 222.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.290 schamen 22 scharf 179.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .

294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209. ..384.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.

.teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 ..

254 uns 385.333.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.346 um so 392 um .zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.74 .320 um 320...

292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.214 verursachen 380 verurteilen 99.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.

277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372..248 wahlen 102.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .150 Vorstellung 12.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.372 wenigstens 351 wenn 334.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40..

aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6..347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347..

indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. Zoo. Kijrper Anfrage.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Rad. Physiker k3z. Physik fuFlen. Kgsine gEt. Ngtiz. beuJauben Ehe. 2. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. i. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. ge7Enlich probieren. vergessen. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Drogers glucklich. Vowels 2. Zeh. the “r” is not pronounced. as for example “-er” in Vater.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g .e. warten nachdenken. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. T h ? “r”Fnot pronounced. Stock. Camping allmhlich. prcfen. Zndern. Restaurant 2. bestEtigen kijnnen. - Ruhe Urursprunglich.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. wohin Bewgner. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. g e n Beschwerde zkenntlich.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Mechanik geben. fGilen. Bekannte weakened a-sound. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. 1. international. erwahnen. with a short a-sound following the long “a”: klar. Kontrolle Kgffee. gffnen. Mpe Mgte. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Wahrheit. Hgf echt. Gel= hEren. points to the shift between [~]/[k] and [g]. Sch? konsequent. S$t.

RoSe. W ! i [VI mit. -s: in final position are voiceless [-p. ausbaggern Genie. H=s 3. Notes on final consonants -(e)r: A final r. Consonants Gast. seliges [‘z:eliga. -t. Junge [tl Krise. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Reportage. Treffen nein.leiken Dame. e&t. taglich Leben. reden Fest. -s]. FuO. Ele ssber. -b. seliger. Winter. keEe2. beklagt. . : verakschieden regnen. nagste. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. zutuck Haus. v o ! . Bank Pazy. but generally: selige. -d. fureten IS1 afiten. Villa 4. Uberweisung. mittags singen. Berg. Verabredung. Feuenvehr. [‘ze:lik] = South. d o c J Bufi !a. -k. ‘ze:ligas] etc. K a E Wasser. Journalist halten. eEen. vase. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . abholen - Begriff.420 [&:a*] gefahrlich. Ko!zert empfangen. Musik ifi. mofite. B&me n e renigen. Verb.e il. durg. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. ‘ze:liga*. -g. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany.

organised by subject category to aid .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful