-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

etc. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. The core 2. like any other language.000” and “2.000 words. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. such as law. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. “1 -2.000 words. by more advanced students as a review and for test preparation. Once they have mastered the first 2. i.e. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. The division of the thematically-organized entries into two groups.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication.000 words are followed by a second group of the 2.000”. Students rightfully ask. The practical teaching situation. . It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language.. or concentrating on specific areas of interest.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. economics. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. Acquisition of that base vocabulary requires study. is comprised of millions of words.001 -4.000 words. however. especially when difficult concepts need to be clarified. requires flexibility in using the native language. a student who has mastered the basic 2. often outside of the classroom setting.

Meier. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. For all these reasons. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). not simply in alphabetical order. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. It is not meant to.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. nor a comprehensive grammar text. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. words are very difficult to learn without context and topic. . Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. the Mannheimer Korpus 1 and 2.For those interested.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered.Vlll Therefore. Switzerland and other countries. Most importantly. The choice of words was not based only on frequency. Austria. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Ortmann. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. we emphasize learning in subject areas. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. and should not.

IX In addition to the thematic presentation. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. kein Pl. i. as far as possible. only the common meanings of words are given. soccer n Football is the most popular sport in our country.. -(e)s. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. . -(e)s. In each of the sample sentences. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. all entries are presented contextually. the use of a dictionary and grammar book. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. care has been taken so that the vocabulary used. soccer ball n Footballs are made of leather. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. For example. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. but football.e. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. For a quick and certain expansion of the vocabulary. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. football. but rather supplement. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. For example: Fußball ['fu:sbal] m. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. There are also very few technical words included. the text and Workbook are not meant to replace. (footballas a game) Fußball m. we recommend the use of the workbook as well as the text.

Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. Work through the individual categories one by one. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. 6. For the final check of each “set”. Do those in the 2. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. “Money”). You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. first covering those whose topics most appeal to you. group first.g. . Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Take advantage of the arrangement by subject area. speak and write every word again. put it in a category. taking breaks in between each session. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. 4. Use the designations of subject areas as learning aids. but try to cover one topic at a time (e.000” group later. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words.000’’ “2. also read aloud the sample sentence. and learn it in a meaningful context. the actual amount of vocabulary items depends on you. Set up your own learning system. Don’t work on a page-by-page basis. and work as described in suggestion 4 above. Work through your “set” this way. Every day learn a specific amount.001 -4. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Learn the amount of material that best suits you. Always review each category already covered after working on a new category. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Likewise. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. 3.. 5. Go through eight to ten words this way. If you wish. Check your progress by uncovering the left column. The words of a subject area contain associations which aid memorization. 7. Learn the words in the “1-2. Then cover the left column and repeat aloud the covered words.

. i Rap. There are also examples of common prepositions used with it. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. and third person singular with haben or sein.. Bälle For verbs. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. -s. I’ve signed up for the test. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. For example. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA.XI 8. Only irregular forms of the plural are spelled out. whenever you have time. however. For example: Ball [bal]m. . 9. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. for reviewing the vocabulary learned in a course. (fur) meldete an. three forms: present infinitive. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. the pronunciation. register. You can learn anywhere. are presented. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. ref/. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. sign up for v The car will be registered tomorrow. It is suitable. the gender. first person singular of the imperfect. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms.

hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. true A real friend would have helped you in this situation. even for those words that are “pure” adverbs. i turn in. am besten Er ist ein guter Handwerker. i Präp. no distinction is made in English between adjectives and adverbs.. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t.XI I Not all the possibilities of using averb are included. besser. For example: ______ i gut [gu:t] A@. Did you really believethat she told you everything? .. keine Komp.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs.. bei.(an. hand in v Präp. wirklich [‘virkli~] Adj. If a main word appears twice. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. good. I’m doing well. Es geht mir gut. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. dass sie dir alles erzahlt hat? real. For adjectives.. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters.just the most frequent. in) gab ab. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. well He is good with his hands. Hast du wirklich geglaubt. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. Please hand in the letter at the reception desk.

-(e)s. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. . Ich mag kein Blut sehen. -s. foot n After the walk her feet were cold. face n It was dark. Brust [brust] t -. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. kein P I . -s. Finger [woay rn. eye n My sister and I have brown eyes. -(e)s. 1. stomach n He prefers to sleep on his stomach.1 The Body Arm [arm] rn. kein PI. Auge [‘auga] n. chest n Rub this salve on your chest and back. Bauch [baux] rn. finger n She wears a ring on each finger. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -(e)s. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. -(e)s. Gesicht [ga’zicjt] n. -er Es war dunkel. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -(e)s. Fun [fu:s] rn. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch.I Korper 1. -es. I couldn’t see her face. Bein [bain] n.

skin n His skin is alwavs verv red. back n He has a crooked back. Seine Haut ist immer aanz rot. -en Sie halt sich die Ohren zu. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. -(e)s. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -es. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -(e)s. Ohr [o:a*] n. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. -s. schwacher. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. -(e)s.. Hem [herts] n. body n Her body is in good shape. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Rucken [‘ryk(a)n] m. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. .2 Haar [ha:*] n. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Hake Sie hat einen langen Hals. -ens. neck n She has a long neck. Knie [kni:] n. Haut [haut] f -. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. weak After the illness she felt weak for a long time. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). kein PI. Er hat einen schiefen Rucken. schwach [Jvax] Adj. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. -s. -n Deine Nase ist rot. Hand [hant] f -. Kopf [kz~pf] m. hand n They were walking hand in hand. -es. -s.

Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. . Faust [faust] -. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. kein P I .. hat geatmet Sie atmet ganz leise.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. “Please show me your tongue!“ breathing. Zahn [tsa:n] rn. bone n The bone is broken. -(e)s. joint n I can’t move my wrist. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn.1 The Human Being stark [park] A d j . -s. strong You’re not strong enough for this work. brain n We hope the brain is not injured. cheek n Our child has chubby red cheeks. fist n She banged on the table with her fist. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Gehirn [ga’hirn] n. -s. -n Unser Kind Backen. Weil er keine Hand frei hatte. Zunge [‘tsuqa] f -. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. hat dicke. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. breathe v She’s breathing very softly. breath n His breathing is difficult and irregular.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Gelenk [ga’lqk] n. Sie hat ein spitzes Kinn. -(e)-s. Sicher ist sie eingeschlafen. Der Knochen ist gebrochen. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. atmen [‘a:tman] W. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. -s. She must have fallen asleep. kein PI. -s. tooth n All my teeth are healthy.. -n Der Arzt sagt: . Backe [‘baka] I -. tongue n The doctor says. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. atmete. starker. -(e)s.

-er Das rechte Augenlid tut weh. Stirn [jtirn] f -. -(e)s. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. -n Er hat starke Muskeln. -s. Magen [‘rna:g(a)n]m. -s. Lippe [‘lipa] f -. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. I’m having problems with my stomach. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. I (Augen-)Lid [li:t] n. toe Lunge [‘luga] f -. Schulter [‘Julta*]f -. -(e)s. Muskel [‘musk(a)l] m. Zeh [tse:] m. -es. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. Nerv [nerf] m. forehead n The child doesn’t have a fever.-s. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. kein P I . Die Stirn ist aanz kalt.Magen Ich kann nicht vie1 essen. His forehead is cool. muscle n He has strong muscles. -en Zehe [‘tse:a] f -. n toe n I stubbed my toes on a table leg. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -s.-en Das Kind hat kein Fieber. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. sweat n Her face was dripping with sweat. body n She has red spots all over her bodv. SchweiO [Jvais] m. stomach n I can’t eat much. (eye)lid n The right eyelid is sore.4 Leib [laip] m. .

klein [klain] Adj.. great. sah aus. tall I am taller than my husband. hat ausgesehen Sie ist erst 17. Ich habe sehr kleine FuOe. (wie). -er. schlank [Jlagk]Adj. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen.. muss geschnitten take off. pretty The dress looks pretty. large. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. Er ist groO und schlank. lose weight v HelostoverlOpounds..2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. schon [jmn] Adj. fat. Sie hat schone Augen. + appear. hubsch [hypJ]Adj. groBer. She is only 17. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. nahm ab. dick [dik] Adj.. -(e)s. but she looks (like) 20. little I have very small feet. sIender He is tall and slender. . small. Barte Dein Bart werden. beautiful She has beautiful eyes. abnehmen [‘apne:man] Vh. Bart [ba:a‘t] rn. look (like) v Prip. aber sie sieht aus wie 20.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. beard n Your beard has to be trimmed.

-er. -n o Hater Locken? Nein.. -er. -er. seine Haare sind ganz glatt.. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. elegant blond [blmt] Adj. elegant [ele’gant] AH. -en Die neue Frisur steht dir gut. kein PI.. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. am -esten Sie ist ein zartes Kind. nahm zu. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. Locke [‘bka] f -. ugly He has an ualv face. drei Kilo.6 blass [blas] A@. The dress is too elegant for this Dartv. hasslich rh~sliq] Adj. put on. Frisur [fri’zu:ar [ -.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. She has soft skin. Er hat ein hassliches Gesicht. -er. his hair is straight. blond When I was a child I was blond. tender She is a delicate child. . hair style n Your new hair style looks good. mager [‘ma:ga*] Adj. am -esten Als Kind war ich blond. thin. skinny Since her severe illness she has become very thin. gaunt.. Sie hat eine zarte Haut. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. o “Have you put on weight?” Yes. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. zart [tsa:a*t] Adj. Put ieans on instead. delicate. figure n She has a great figure... am -esten Er erschrak sich und wurde blass. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. Brille [‘brila] [ -. pale He was frightened and turned Dale. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. three kilos.

aware bewusst [ba'vust] A@.. ref/. (von. + look out (for) v Prap. (uber... -er. + Rap. uber). hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken.-en Er ist ein guter Atzt. You will think of the appointment at 8:OO pm. remind. Denken Sie an den Termin urn 20. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. erinnern [&a*'ina*n] V X . won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. (auf). von. erfuhr. am -esten Es ist ihm bewusst. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. an). dachte.. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. He has a lot of experience.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. passte auf. Do you remember him? .00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. Er hat vie1 Erfahrung.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.. erinnerte. (an).I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. + Rap. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake.

but unfortunately not reliable. He has a beard now. Gedanke [ga'dagka] rn. i Prap. -ses. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. -s. She is intelligent.. kein PI. (an).. -ns. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht... soul n She is over 90 years old. memory n She had good memories of her childhood. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. I have not been able to interest him in art. idea n I like this idea. Art does not interest him. interest v lnteresse [inta'resa] n. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. intelligent [inteli'gcnt] A@. aber ihr Geist ist noch jung. (fur. mind. He is not interested in old pictures. that's why I didn't recognize him immediately. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . memory n I have a poor memory. interessierte. interest n I have no interest in sports. but her mind is still young. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. am -esten Sie ist intelligent. thought. -er. Er ist an Kunst nicht interessiert. He is not interested in art. erkannte. aber leider nicht zuverlassig. kein PI. Ich kenne ihn nicht gut. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. kannte. an). i. know v kennen ['kenan] V/t. Geist [gaist] rn. Kenntnis ['kentnis] f -. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. I do not know him well. . ref/. spirit. I know the street well. -n Dieser Gedanke gefallt mir. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. i Rap. -es.. -n An Sport habe ich kein Interesse.

misunderstandingn I didn’t say it like that.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. bitte frage jemand anderen. wise. merken [msrk(a)n] V/t. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. Sie kann sich keine Zahlen merken. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. das ist ein Missverstandnis.. kluger. remember. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. rnissverstand. I’ve forgotten your name.. be able vm know v He doesn’t know French. that is a misunderstandina. -ses. (uber). Vernunft [fsa*’nunft] f -. common sense n That violates common sense. Es ist kluger. da bin ich missverstanden worden. intelligent. ref/. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. ich habe lhren Namen vergessen. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. dachte nach. hat gemerkt Ich merke schon. kein PI. Entschuldigung. V/f. Mod. Das ist gegen jede Vernunft. could. I must have been misunderstood. She cannot retain numbers.. -se So habe ich das nicht gesagt. dass sich die Zeiten andern. Das kann er auch nicht erklaren. ein Taxi zu nehmen. reason. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. (an. notice v konnen [‘kcenan] V / t . can. + Prap. please ask someone else. Excuse me. note. . nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. It would be wiser to take a taxi. K Er kann kein Franzosisch. sensible We all had a lot to drink. retain. + Prgp. von). He cannot explain that either. I have noticed that the times are changing. vergaO. merkte. 1 9 smart clever.

12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. understand. notion. Jetzt kann ich begreifen. . understand v Prap. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. Now I can understand why he wasn't interested. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. begriff. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. hat eingesehen Ich glaube. kein PI. einsehen rainze:(a)n] V k .. (von). Wir verstehen uns gut. v 1 I don't understand this question. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht.stupid dumm [durn] Adj. reasonable.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. ref/. dass das klappt. verstand. ref/. She is a very sensible person. we getalong well. Man kann gut mit ihr reden.. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. I could not understand him very well on the telephone. -es. Sie ist sehr vernunftig. I can imagine that it will work out.. I think he realized his mistake. 1 don't understand why she does that. -s. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. warum sie das macht. dumb. imagine. sensible She is good to talk to. realize v Einfall ['ainfal] rn. sah ein. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. warurn er keine Lust hatte. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. dummer. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. stellte vor. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. i. comprehend. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen... Ich verstehe nicht.

Before we begin. invent. deft geschickt [ga'jikt] Adj. brannte das qanze Haus. nimble.. intelligent. but industry wasn't interested in it. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. skillful. gescheit [ga'jait] A@... -er. skillful. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. skilled gewandt [ga'vant] Adj. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. erfand. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. am -esten Bevor wir anfangen. consider v ldee [i'de:] f -. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. ref/. -er. uberlegte. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected..1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. She is very articulate.. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. mussen wir einen gescheiten Plan machen.erfasste. realize v Before anyone realized what was going on.. -er. kein PI. we have to formulate an intelligent plan. the whole house was on fire. imagination n Sometimes architects have little practical imagination.clever Erfindung [~a*'findurj f -.-en Die Erfindung war gut.. She works vew skillfullv.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. She made up the story. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. -n Hast du eine Idee. I invented this technical solution myself. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. invention n It was a good invention. information.

wie man das Problem losen konnte. -er. -s. character.kein PI. ! Geduld [ga'dult] f -. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. wise That was a wise decision. . crazy This noise is driving me crazy. modest Although they are rich. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. insane. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. honest 1'11 be quite honest with yo1 u.. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. ~ Charakter [ka'raktaq m. leben sie sehr bescheiden. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. Kurz is coming right away. aber ich maa ihn. weise [vaiza] A@. hard-working He is a hard-working emplloyee. ehrlich [e:a*liq] A@. -e Sei vorsichtig. your child is very ill. I I I 11.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. Please be patient. they live very modestly.-en Ich habe noch keine klarevorstellung.4 Charakter 1. but I like him.12 verruckt [fea*'rykt] A@. er hat einen schlechten Charakter. Obwohl sie reich sind. he has poor chziracter. wahnsinnig [va:nzini$q A@. Herr Kurz kommt gleich. am -esten Er ist ein verruckter Junge. -er. personality n Be careful. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. fleinig [flaisic"] A@.. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. crazy He is a crazy boy.

. -en o Sie ist faul. patient She waited patiently for the next street car/tram. frugal. fair gerecht [ga’re~t]A@.] A q . eingebildet [‘aingabildat] A@. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. dumm und unfreundlich. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. economical They live very frugally and are modest. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. exacting. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. She is a fair teacher. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. too. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. am -esten Sie ist nett und freundlich. serious You’ve been so serious lately. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. -er. -er. demanding She is a rather demanding boss. streng [jtret)] A@. nice She is nice and friendly. ernst [ernst] Adj. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst.. dumb. feature n o She is lazy. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. curious. and unfriendly. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. Unser Nachbar ist sehr neugierig. reliable She is reliable and always on time. nosy Our neighbor is very curious. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . -er. nett [net] A@. conceited She is conceited and dumb. Hast du Probleme? ..

er ist sehr schuchtern. fair. Sie hat wirklich Mut. Laune [‘launa] f -. careless I think you drive very carelessly. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. courage n She told the boss off. you could make more money. The noise here really makes me nervous. kein PI. Sie ist sehr ordentlich. with a sense of humor. She is really brave. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. Neugier [‘nAgi:aq t -.fair [ f m y Adj. -(e)s. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. Das war ein faires Spiel. ] -er. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. mood n In the morning she is always in a bad mood. kein PI. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. humorous He is somebody with a good sense of humor. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. nervous faul [faul] AQ. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. Er ist ein humorvoller Mensch. Wenn du nicht so faul warst. Petras Buro ist immer aufgeraumt. Her parents are very generous. dass du sehr leichtsinnig fahrst. shy. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. generous She got a car for her birthday. He is very shy. neat. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. lazy If you weren’t so lazy. honest That was a fair game. Mut [mu:t] m. She is very orderly. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@.. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. orderly Petra’s office is always neat. konntest du mehr Geld verdienen. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. . Ich finde.

Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. kein P I . He is absolutely independent. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. independent I don’t have to check his work. proud He is very proud of his success. attentiveness. Er ist absolut selbstandig. -er.. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. stolz [Jtdts] A@. happiness. . verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. care. careful. attention to detail n This job requires great care. thorough Correcting requires very careful reading. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. I 1. empfand. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. embarrassed Your praise embarrasses me. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. dass es ihr besser aeht. react. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Ich bin erleichtert. Freude [‘fr~~ida] f -.. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Dein Lob macht mich verlegen. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. pleasure n Your gift gave him great pleasure. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht.

wegen. Er hatte eine gluckliche Kindheit. lachen [‘lax(a)n] VA. (an. For days we’ve been hoping for better weather.. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. auf. (uber). fuhlte. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. Ich fuhle mich ausgezeichnet. hoffte. + Prap. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. mit). + Prap. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. dass es dir gut geht. hoffen [h3f(a)n] VA. hat gefreut. (uber). (auf).. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. + Rap. gladly. glad I’m happy that you’re doing well. uber. v I feel no pain in my leg.en Ich habe groOe Hoffnung. pleasant. lachte.Iachelte. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week.. happy..16 freuen [fni(a)n] V/refl. Ich bin froh. Ich freue mich auf das Wochenende. feel froh [fro:] A q . hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. freute. + She shook his hand and smiled. lieber. .. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. look forward to. genoss. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. lacheln [‘lepln] Vh. ‘Prap. ref/. be happy about v I’m looking forward to the weekend. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich.. nice. I feel excellent. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t.

-er. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. . kein PI. desire. liebte. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. . Sie wieder zu sehen. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. am -esten Ich bin erfreut. Sie haben aus Liebe geheiratet. (greeting in a letter) love n They married for love. Stimmung [‘jtimug] f -. Lust [lust] f -. (Anrede in einem Brief). lovely She wrote me a nice letter.. . kein PI. inclination n I want some ice cream. happy. dass das Restaurant so voll ist. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. Ich habe so ein komisches Gefuhl.. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. pleased I I’rn pleased to see you again. lieben [‘li:b(a)n] V/f.. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. er beil3t nicht. Ich habe Lust auf Eis. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. 17 The dog is nice. frohlich [‘frmli~] A@. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. amazed.. Kurz. feeling n I hope nothing happened. Dear Ms. am -esten Ich bin erstaunt..-en Die Stimmung auf der Feier war prima. Der Hund ist lieb. dear. -er. Liebe Frau Kurz. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung.. Gefuhl [ga’fy:l] n.. mood. love v Liebe [‘li:ba] f -. nice. I have a funny feeling. he won’t bite. We heard the good news with great relief. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert.

Sie streichelte zartlich ihre Katze. i PrSp.18 Gluck [glyk] n. satisfied I’m very satisfied with your work. angstlich [‘~qstliq] AQ. be astonished. -(e)s.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. euch endlich wieder zu sehen.6 Negative Gefuhle 1. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. + Prap. Dieser Film ist mir zu traurig. (uber). Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. I 1. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. kein PI. Sie ist sehr angstlich. Spat3 [Jpa:s] m. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. hat gesehnt Ich sehne mich danach. -es. -esten Er ist in Susi verliebt. luck. fearful She does not like to stay home alone at night. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. fun n This work is no fun for me. staunte.6 Negative Emotions Angst [agst] -. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. staunen [Jtaunan] VX. tender She petted her cat tenderly. sehnte. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt.. (nach). . anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. verliebt [fea*’li:pt] Adj. heiter [‘haita*]AQ. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. -er. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. She is very fearful. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. light-hearted This movie is too sad. in love with He is in love with Susi..

was er will. fear v I fear that something terrible has happened.. I am afraid of the dog. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann.. als ich ihr die Geschichte erzahlte. That is really annovina. bedauern [ba’daua*n] V/t. i. hat bedauert Ich bedauere sehr. bose [‘berza] A@. She got angry when I told her the story. befurchtete. Ich furchte mich vor dem Hund. we cannot come tomorrow. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen.. dass wir zu spat kommen. and don’t make any trouble! irritating. shock. fear. kein PI. Der letzte Bus ist weg. hat befurchtet Ich befurchte. The dog is feared by everyone. he was frightened. worry. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. trouble. (vor). Der Hund wird von allen gefurchtet. am bosesten Sie wurde bose. Tu bitte. Das ist wirklich araerlich. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. Als er die Polizei sah. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. bekam er einen groBen Schrecken. bedauerte. irritation. es ist etwas Schlimmes passiert. I am afraid that we will be late. panic n When he saw the police. fright. be sorry. trouble n Please do what he wants.. . -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. unfortunately Unfortunately. annoying The last bus is gone.. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. -s. ref/. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. -s. hat gefijrchtet Ich fijrchte.. maddening. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. + Prap. furchtete. boser.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m.

20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. Sie ist traurig. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. get excited. sad. worry (about). be concerned (about). sorrowful She is sad about the death of her cat. weil seine Freundin ihn verlassen hat.) i Prap. weil ihre Katze gestorben ist. . Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. refl. dass sie nicht mehr leben wollte. {fur). + Prap. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. kein PI. That’s why we must not upset him. (That’s why he must not get excited.. anger n She turned red with anger. traurig [‘trauriq’] AQ. Wut [vu:~] f -. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. ref/. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. I asked him unpleasant questions. Er ist unglucklich. wutend [‘vy:tant] AQ. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. sorrow. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. Sie war so verzweifelt. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv.. (uber. Sie wurde rot vor Wut. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. grief n He showed no sorrow at the death of his wife.. rage. unglucklich [‘unglykli~] AQ. (violently) angry. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. kein PI.) .. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. ~ Trauer [‘traua*] f -.. excite. sorgen. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. schrie er wutend. wegen).. regte auf.Lass mich in Ruhe!“. upset v He has a weak heart.

Furcht [furct] -. -er. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. ist erschrocken Er erschrak. bother. upset. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. lonely Without you I feel lonely. einsam ['ainza:m] A@. jealous She cannot look at another man. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia.... fear n Our cat has no fear of dogs. shocked Everyone was shocked by his untimely death.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. Her boyfriend is terribly jealous. Ohne dich fuhle ich mich einsam. refl. be startled. beunruhigte. He was startled when he saw the hiqh bill. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. concerned. erschrak. kein PI. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. -er. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say.. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. hat beunruhigt Du bist so nervos.. was sie sagen wollte. Jens has not called in weeks. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. kein PI. An excited crowd demonstrated before the parliament building. His parents are therefore very concerned. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. als er die hohe Rechnuna sah. disturb. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. r: . erregt [~a*'re:kt] A@.

miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. wegen. regret I’m sorry I have to disturb you. In spite of our despair we still have hope. hate v You don’t need to invite Jens. obwohl er Angst hatte. although he was afraid.. restlessness..+Rap. disturbance. Er hat ihn aus Hass erschossen. -es.. schockierte. vermisste. am -esten Die Situation ist ernst. schockieren [j3’ki:ran] V / t . als er mit grunen Haaren nach Hause kam. hopeless. . despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. fur). Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. nur Sg. -er. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. hate n He shot him out of hate. Unruhe f -. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. I missed vou verv much. He shocked his parents when he came home with green hair. Es tut mir leid. -(e)s. He is ashamed because of his big ears. Er hasst Paws.22 hassen [‘has(a)n] V/t. kein PI. shock n The death of his son was a great shock for him. He hates parties. dass ich Sie storen muss. shock v Schock [j3k] m.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen.. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. Hass [has] m. (vor. schamte. unrest n The change in government led to serious unrest. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. be sorry. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. hasste. -. kein PI.

-s. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. anger. zornig [‘tsarni~~] Adj. For your birthday we wish you good luck and health. catch a cold v I caucrht a cold.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind.. Husten [‘hu:st(e)n] m. he flew into a rage. angry. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. kein PI. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. gesunder. I 1. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. -s. erkaltete. gesund [ga’zunt] Adj. kein PI. Als wir uber ihn lachten. blutete. enraged He spoke in a loud and angry voice. bleed v The wound only bled a little. Sie hat hohes Fieber. kein PI. fever n She has a high fever. rage n When we laughed at him. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.kein PI. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. geriet er in Zorn. cold n She has a bad cold. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. Haben Sie noch Husten? . Fieber [‘fi:ba*] n.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m.flu n I would like some medicine forthe flu. kein PI.. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. -(e)s. Erkaltung [ea*’keltug] f -. -en Sie hat eine starke Erkaltung.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. influenza.. He/She’s a very healthy child.

(an. Verband [fea*'bant] m. The bandage must be changed dailv. She injured her finqer. tat weh. leiden ['laid(a)n] VA. die Pille zu nehmen. pill n Don't forget to take the pill. sickness.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. I have to cough. powerful. -es..24 husten ['hu:st(a)n] VA. + Prap. hurt. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. strong Before his illness he was a strong man.. hustete. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. unter) litt. cough v When someone smokes. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. illness n There is still no medicine for this disease.. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann... krank [kraqk] AQ. kranker. pain n I frequently have stomach pains. verletzte. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. dressing n Pille ['pila] f -. . injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . -en Ich habe haufig Magenschmerzen. bandage. hat gehustet Wenn jemand raucht. Ich leide unter diesem standigen Krach. ref/. -es. -n Vergessen Sie nicht. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. My feet hurt. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. I'm bothered by this constant noise. Schmerz [Jmcrts] m. muss ich husten. He is suffering from a fatal disease. weh tun ['ve:tu:n] VA. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. sick.

I’ve had a headache for days. kein PI. n. Diese Pilze kann man nicht essen. . -n Die Wunde blutet immer noch. they’re poisonous. The patient is complaining about great pain. -s.. well You look bad. Fuhlst du dich nicht wohl? good. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. iPrap. blind [blint] Adj.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. die sind giftig. fie1 er in Ohnrnacht. poisonous One can’t eat these mushrooms.keine Komp. blind The old man is nearly blind. Wunde [‘vunda] f -. unconsciousnessn When he saw so much blood. Als er das viele Blut sah. kein PI. Zwei sind noch in Lebensgefahr. n. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . critical condition. -s.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. (Kopfweh. (Halsweh. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. (uber). Der alte Mann ist fast blind. kein PI. giftig [‘giftiq”] Adj. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. klagte.. he fainted.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI.. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. kein PI. I have a sore throat.

) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb.. nauseous I feel nauseous because I ate too much. verband. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. . ubler. aber schmerzhaft. + Rap. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. kein PI. deaf My father is deaf in one ear. dress v taub [taup] Adj. -er. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. am ubelsten Mir ist ubel. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -.. kein PI.. alter. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. 1 1. n. The wound must be bandaged right away. (vor. -s.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. bandage. weil ich zu vie1 gegessen habe. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . keine Komp. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. painful The wound is not dangerous. ubel [‘y:b(a)l] Adj. (Zahnweh.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. aber noch immer gesund. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich... The boy is shivering from the cold. but Dainful.8 Life and Death alt [alt] Adj. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI.

kein PI.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. als sie heirateten. youth n In her youth she was a good athlete. -(e)s. childhood n My siblings and I had a happy childhood. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. leben [‘le:b(a)n] VA. vor). ist gestorben Wissen Sie. My father’s birthday is tomorrow. durch. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. They were both very young when they got married. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. starb. + Prap. die v Leben [‘le:b(a)n] n. kein PI. lebte. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. kein PI. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. jung [jug] A@. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. live v Kindheit [‘kinthait] ( -.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? ... When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. junger. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. sterben [‘Jterb(a)n] VA. -. -s. am jungsten Sie waren beide sehr jung.. hat gelebt WeiOt du. Leiche [‘laiqa] ( -. (an.

Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. wuchs auf.00 Uhr beerdiat. fatal. grave n My grandparents are buried in this grave. kein PI. -s. todlich [‘t~:tliq] AQ. Many came to the funeral. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. -s. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. I grew up in this small town. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock.28 Tod [to:t] m. keine Komp. . -es.. beerdigte. dead A dead bird is lying outside our door. -ses. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. The cemetery is right by the church. Seine Krankheit ist todlich.. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. Only now in old age has he become calmer. Grab [gra:p] n. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. tot [to:t] AQ. -(e)s. -es. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Friedhof [‘fri:tho:fl m. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. burial. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. kein PI. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . deadly His illness is fatal. death n Her sudden death surprised evervone. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe.

suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. will (and testament) n She made her will shortly before her death. youthful On the telephone her voice sounds young. Tote [to:ta] m/t -n. casualties.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. . 1 29 young. fatalities. -(e)s. -e Man weiO nicht. dead n In the accident there were over 20 fatalities. -es. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. Testament [tcsta’ment] n. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote.

hat bemerkt Wann hast du bemerkt. I looked at her the whole time. Ich sah sie die ganze Zeit an. kannst du meine Jacke haben. beobachtete. (aus.1 Sinne und Korperfunktionen 2. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. watch.. betrachtete. be freezing. blickte. you can have my jacket. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster.. be cold. hat angefasst Fass den Hund nicht an. examine v She looked at the pictures very closely. look at. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. look v blicken ['blik(a)n] VA. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. sah an. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. he bites! look at. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. bemerkte. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. study. fasste an. -(e)s. She was observed by the police.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . hat gefroren Wenn du frierst.. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. fror.. als ich ins Haus ging. auf).. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. freeze v If you are cold. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. + Prap. He looked out (of)the window just as I was entering the house. view. Blick [blik] m. . frieren [vri:r(a)n] VA.

i. roch. -(e)s. riechen [ri:q(a)n] V/t. kein P1. aroma n Many people do not like the smell of garlic. In der Kuche riecht es nach Kuchen. schaute. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@.. sehen [‘ze:(a)n] V/t. du bist beschaftigt. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. look (at) v He looked out (09 the window. Ich sehe schon. ich bin mude. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. schwitzte. smell v The dog smelled the meat. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. (vor. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht... muder. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. I see you are busy. .. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. horen [‘ho:r(a)n] V/t. In the kitchen you can smell cake baking. Geschmack [ga’jmak] m. -s. schauen [‘Jau(a)n] VA. -s.. schlief.. Sie hat einen festen Schlaf. exhausted I’m going to bed.. horte. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. am mudesten Ich gehe ins Bett. I 31 odor. + Prap. weil er auf den Besuch wartete. sah. i.. wegen).. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. i. + Rap. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. (nach). kein PI. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. I am tired. because he was waiting for comDanv. smell.. sleep n Her sleeL) is sound.

(uber. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t.00 Uhr auf. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. weckte auf.. awake I always wake up very early in the morning. hat aufgeweckt Sprich leise. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t... -(e)s. er wacht jeden Morgen vor 6. hat geweint Er weinte vor Freude.traumte. weinen [vainan] Vh. -er. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. pleasant smell.. weinte. vor. The observations of the witness were verv exact. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. wake up v He doesn’t need an alarm clock. . wach [vax] Adj. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. um). i Rap. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. dream n Last night I had a terrible dream. (von). -(e)s. traumen [tr3iman] Vh. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. he wakes up every morning before 6 o’clock. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen.. scent n I like the scent of roses. spurte. v He cried for joy. wachte auf. Duft [duft] m. + Rap. cry Trane [trcna] f -. dream v I often dream of flying.. Traum [traum] m. aroma.

+ Rap. -er. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. wake up v We were awakened at 7:30. am -esten Du siehst erschopft aus.. tire. schlief ein. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. weckte. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. (au9. wecken [vek(a)n] V / t . Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj.. awaken. notice v Nobody noticed him when he left the house. ermudete.. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. . starrte. nahm wahr. starren ['Jtaran] VA. Take a vacation (BE: holidav). sah zu. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. ohne etwas zu saaen. I watched him working. visible The house is not visible from the street. + Prap.. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. perceive. go to sleep. The horses were exhausted because of the fast pace. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt.. i. (bei). ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. exhaust v The long walk tired him. sichtbar ['ziqtba:q AQ.. Der Hund lag schlafrig in der Sonne.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. exhausted You look exhausted. erschopft [ea*'Jcepft]Adj.. als er aus dem Haus ging. sleepy The dog lay sleepy in the sun.

Do you have a comb? Kamm [kam] m. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. brush n I need a new hairbrush. duschte.. Hast du vielleicht einen Kamm? . shower v He gave the child a shower and took one himself every evening.. Fleck [flek] m. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. o Ich glaube.2Korperpflege und Sauberkeit 2. Creme [kre:m] f. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. spot n You have a spot on your shirt. -. -n Ich brauche eine neue Haarburste. give a shower. ref/.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche.34 12. -(e)s...2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. ref/. es kann sich selbst abtrocknen. Bad [ba:t] n. -(e)s. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. shower n I would like a room with a shower.. -(e)s. trocknete ab. Burste [‘byrsta] f -. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. duschen [‘du:j(a)n] V/t. -(e)s. Handtuch [‘hantu:~] n. Dusche [‘du:Ja] f -. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). i. cream n This skin cream is very good. take a shower. -s Diese Hautcreme ist sehr gut.

-n Es fehlt Seife zum Handewaschen.. kein PI.. reinigte. Die Schuhe sind schrnutzig. soap n There is no soap to wash your hands. Seife [‘zaifa] t -.. -es. wash v Staub [Itaup] rn. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . ref/. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. spulte. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. wash (dishes)... kammte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. wischte. This sweater has to be washed by hand. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t.. putzte. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. Take off your shoes. Schmutz [Jmuts] rn. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. wipe.. wash. kein PI. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. The floor in the kitchen has to be washed. wusch. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. . I want to clean them. ref/. -(e)s.

fegte.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. The street has to be sweDt. shine. tube n This cream comes either in a can or in a tube. kehrte. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. bathe. glanzte. . rasierte. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden...-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn.. Itake a bath every day. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. washing machine. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. Ich bade mich jeden Tag. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t.. The courtyard has not been swewt this week.. hat gebadet Die Mutter badet das Kind.. The floor shines like new after being washed. -s. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. -(e)s. i. take a bath v The mother bathes the child. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. refl.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. He shaves with soap. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. refl. Our washing machine is in the bathroom. Tube [‘tu:ba] f -. The razor shaves very thoroughly. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -.. badete.

hat bemuht Wir werden uns bemuhen. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. deliberate He does that deliberately. intention n I did not intend to insult you. Arbeit [‘arbait] f -. fur). . -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. Er macht das absichtlich. intentional. + Prap. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/.. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. dich zu beleidigen. bei. -. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. kein PI.bemuhte..3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. just to make me angry. urn mich zu argern. -en Ich hatte nicht die Absicht. He works very carefully. arbeitete. try (hard). laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. job n The work is rather boring. keine Komp. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. (an..en. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. work. work (hard).12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday.

SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. besorgte. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. beteiligte. He cannot live without work.. (an). beschloss. I got used to my new glasses very fast. hat besorgt Ich fahre einkaufen. + Rap. occupy. The company employs 200 people. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? .. action. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. work. She has been dealing with German literature for vears. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. This topic has been occupying him (his time) for a long time.. gelang. employ..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -.-en War lhnen nicht klar. Er sucht immer eine Beschaftigung. den Fehler zu finden. He is constantly looking for something to do. get. deal with.. gewohnte. ref/. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.. mit dem Rauchen aufzuhoren. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. + R a p .. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. + R a p . (an). -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. decide v She decided to give up smoking. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. (mit) beschaftigte. I did not succeed in finding the mistake. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. hat beschlossen Sie hat beschlossen.

hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. Mod. Wissen Sie. plante. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. dann klappt es auch. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. konnen Sie mich morgen besuchen.. You try it! I can’t open the door. be capable v I 39 He can do simply everything.-n Gib dir Muhe. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. K. effort.-(e)s. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. hat gekonnt Er kann einfach alles. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. probierte... Den Schrank habe ich machen lassen. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Plan [pla:n] m.40 DM.. make v machen [‘max(a)n] V X . konnte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. . If you have time. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. I had this cabinet made. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. Your gift has made me very happy. and everything will ao well. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. Wenn Sie Zeit haben. hard work n Make an effort. The work was planned well. machte. i. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -.

versuchte. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. tat. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen.. Werk [vsrk] n.. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. hatte vor. uben ['y:b(a)n] V/t. Ertut nur so. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. Er ist gar nicht mude. but I cannot carry the box alone.. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. i. vermied. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. + PrSp. hat versucht Ich habe es versucht. intend.. -(e)s.. You mixed up the two bottles. v I tried. avoid v The accident could have been avoided. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. verwechselte. try. He is not tired at all. ubte.. (an). hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. He is just pretending. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. exercise. participate in. What do you do in your leisure time? I hurt myself. Dann kann sie bald gut schwimmen. do. tun [tu:n] V/t. Then she will be able to swim well soon.40 teilnehmen [tailne:man] VA. practice v She has to exercise a bit. act v In the office there was much to do. mix up.. .. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. nahm teil. pretend. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again.

Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen.. ? activity n If you want to move up the career ladder.. active In spite of her advanced age she is still very active. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. . beabsichtigte. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. hat gewunken Er winkte. stress. otherwise you won't succeed. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. make an effort v The night shift really exhausts him. sonst schaffst du es nicht.ref/. winkte. Du musst dich mehr anstrengen. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. The effort was worth it. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. als der Zua abfuhr.-en Sie hat die Angewohnheit. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. strengte an.. wahrend des Essens zu lesen. You have to make more of an effort. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. exertion.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. She has the habit of reading while she eats. you have to show more activity... exhaust. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. effort. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. Anstrengung [anjtr~qug] f -. exert. hielt aus.

Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. I was able to push through my suaaestion. but it was worth it. obey. make. regard. arduous The work was arduous. I have been dealing with this topic for vears. pay attention (to). realize. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft..-en Der Bau ist noch in der Planung. planning n The building is still in the planning stages. setzte durch. schaffte.. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. I'm sorry. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. push through. The execution of the plan was more difficult than expected. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. aber sie hat sich oelohnt. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. beachtete.. + Rap. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. kein PI. Construction won't begin until next vear.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. hat geschafft Es tut mir leid. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. This plan cannot be realized. do. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. . hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. The celebration was well organized. but we didn't make the appointmenvdeadline. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. respect v His order was not respected. organisierte. realisieren[reali'zi:ran] V/t.befasste. enforce. carry out v Planung [pla:nu~] f -. (mit). realisierte. Die Arbeit war muhsam. organize v muhsam [my:za:m] Aq. organisieren [~gani'zi:ran]V/f.

unternahm. be determined.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. but I do not believe that she can manage it. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. plan. in Zukunft langsame. I 12. zu fahren. In the discussion no agreement could be achieved. She wants to build the bookcase herself. achieve.. Hat jemand angerufen. zu ihm freundlich zu sein.. away. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . wahrend ich abwesend war? absent. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. Sie will selbst ein Regal bauen. keine Komp. gone Did anyone call while I was gone? . -.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. It's very difficult for me to be friendly to him. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. kein PI. undertake.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. Es kostet mich grol3e Uberwindung. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. -s. try n Let's make another attempt. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. -(e)s.. overcoming. intend.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. dass sie das zustande bringt. nahm vor. aber ich glaube nicht. -e Lass uns noch einen Versuch machen. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t.. Vielleicht schaffen wir es doch allein. Maybe we can do it alone.

Dieser Auftrag ist eilig. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. blieb. keine Komp. Please hurry (up)! We have no time. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. in a hurry The task is urgent.. war da. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. ruhte aus. beeilte. ich bin in Eile. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. ( You can send the letter later. There is no hurry. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. -(e)s. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. urgent. (t)here I s Ms. relax. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz.. I don’t have any time remaining. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? .44 anwesend [anve:zant] A@.. Sie konnen den Brief spater schicken. Hast du es eilig. I’m in a hurry. befand... Dafur bleibt mir keine Zeit. hurry n I have to go now.. Our stay in London was unfortunately much too short. ist da gewesen Es ist niemand da. Eile [aila] t -. There’s nobody herehhere. hurried. kein PI. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Are you in a hurry. Ich muss jetzt gehen. 1st Frau Sommer anwesend? present. Das hat keine Eile. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ.

ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. lief. Das geht nicht. walk.. kommen[‘k~man] VA. go. hat gelegen Sie liegt im Bett. go v He ran as fast as he could. weil sie krank ist. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. function. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. ging. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. The doorbell doesn’t work. I’m going to play tennis this afternoon. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Es geht ihm ganz gut.. rannte. lag. go. Worum geht es? We walked home. travel.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller.. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. work. walk.. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. He’s quite well. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen.. That won’t work. das ist zu kompliziert. it’s too complicated. fuhr. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. dort konnen wir uns hinsetzen. How’s business going? lie. ist gerannt Warum rennst du so schnell? .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. Where does it come from? run. setzte hin. ride v She went to town by bicycle. kam. Die Klingel geht nicht.. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. come v When did you come? There is water in the basement..

(auf). We sat outside on the terrace. wartete. He stepped on my fiat c. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. be located. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. + PrSp. -(e)s. The people stood outside and waited. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. jump. put v setzen [‘zats(a)n] V/t.. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten.. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. set. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. saO.46 Schritt [jrit] m. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. fall n He broke his arm when he fell. i. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt.... spring v springen [jpriqan] VA. da fing es an zu regnen. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. -(e)s.. jump n He injured himself in a jump over the fence. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. say (in print) v Sprung [jprur~] m. Er ist mir auf den FuO getreten.. Sturz [jturts] m. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better.. stehen [‘jte:(a)n] Vh. stand. She kicked the dog. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. We had to jump over a stream. stand. tritt. setzte. sturzte. dass das Wetter besser wird. -es. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. step. ref/.

.. don ’t slip. kroch. reach v We are slowly reaching our goal. -. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.. absence n I don’t know anything about it. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. The matter was decided in my absence. lean (on) v Don’t lean against the wall. ist ausgerutscht Vorsicht. . nahern [‘ne:a*n] V/ref/. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. rutschte aus. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. He crawled under the bench to look for the coin. klettern [kleta*n] Vh. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. Watch out. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. lehnte an. anlehnen [‘anle:nan] V/t. The floor is slippery. Ich weiO davon nichts. It is dirty. ref/.. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh.. naherte. approach. kein PI. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. um das Geldstuck zu suchen. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. schlich. presence n Please leave! Your presence is not wanted.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -... Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . fiel. kletterte. climb v He can climb like a monkey.. kein PI. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. sneak v She sneaked into her room quietly. stand auf. fall v The CUD fell from the table.. fallen [‘fal(a)n] Vh.

she saw him. As she turned around. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. leave.. He just went past me. sah sie ihn. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. drehte urn.. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. hat uberquert Pass auf.. kehrte zuruck. pass. let's go back to the hotel. (an. ging zuruck. bei) ging vorbei. ging weiter. ist zuruckgekehrt. dass wir nicht weitergehen konnten. turn around. Go to the bakery after work and get some cake. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. Als sie sich umdrehte. ist zuruckgegangen Ich bin mude. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden.. wenn du die StraBe uberquerst! cross. Our cat disappeared several days ago. The meat has to be turned over several times while cooking. verschwand. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? ... turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t.. go on v Then the road got so bad that we could not go on. + PrSp. lass uns zum Hotel zuruckgehen. ging weg. go back. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. uberquerte. I am tired. go across v Be careful when you cross the street. return... ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. ref/. v She left early this morning. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.

hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. holte. Die Hose ist vie1 zu eng. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. ref/. bringen [brigan] V / t . 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hang v Yesterday the coat was still hanging there. hangte. bewegte..5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. move v 1. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. hat bewegt Mir tut der Arm weh. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hing. get something from the refrigerator. the light gets brighter. pick up v If you are hungry.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2... wird das Licht starker. Ich kann mich kaum bewegen. hangen [‘hegan] V/t.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. . bring. get. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). I can hardly move in them. brachte.. hat geholt Wenn du Hunger hast. fetch.. The trousers are much too tight. drehte. wenn ich ihn bewege.

carry. stellte... schieben [‘li:b(a)n] V/t. roll v The stone is too heavy to carry.. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. but you can roll it. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden.” he said. Please put more wine glasses on the table. and shook his head. The street is too narrow. trug. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). drag. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. sagte er und schuttelte den Kopf. wendete. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch.Nein”. Watch out. She threw stones into the water. aber man kann ihn rollen. rollte. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. put v schicken [“ik(a)n] V/t.. warf. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen.. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. schuttelle.. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. der Ball rollt auf die StraOe. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat geschuttelt .. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. I can’t turn the car around here.. “No.. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. . Vorsicht.. schob. Die StraOe ist zu eng. schleppte. schickte. i. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. weil ein Reifen kaputt war.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben.

. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. but I don’t want to sell the picture. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. i. bot an. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. She drives the cows into the barn. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten.. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. I 12. aber ich will das Bild nicht verkaufen.. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . He offered me a lot of money. I got your letter today.. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. bot.6Geben und Nehmen 2. get. accept. brauchte. behielt.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t.. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen....-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. -(e)s. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. I’ve already read it. nahm an. The boat drifted on the sea without a crew. trieb. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. ich habe sie schon gelesen. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. bekam. You can keep the magazine.

. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. 1’11 take meal number three.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. geben [‘ge:b(a)n] W. hatte. schenkte. give v Please give me my bag. tauschte.. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. Are vou afraid? take empfing. present n You still have to wrap up the gift nicelv... gift. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange.. trade. receive v We received the telegram. I swap my clothes with a friend.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. i Priip. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. empfangen [cm’pfatpn] W. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. thank v I thank vou for your assistance.. i Rap. erhielt.. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. (gegen). (mit).. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen.-s.. Ich nehme das Menu Nr. receive v We received the monev. gab. dankte. nahm.. . have v They have a daughter and a son. teilte. teilen [‘tail(a)n] W. cut up. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. share v We cut up the cake in twelve pieces. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. divide. 3. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n.

ubergab. The money was divided. give. hand. You'll get your salary at the end of the month. give up.. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + Prap. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . reichte. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t.. be enough. we'll have to do without the holiday trip.. abgeben V/t. mussen wir auf die Reise verzichten. hand (over). (unter. in). hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. She handed him the flowers. If we buy the car. 1 + turn in. The sick person needs quiet. + Prap. verzichtete. gab ab.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t.. verteilte. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t.. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. (an.. i. benotigte. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. Could you please give me the butter? There is not enough bread. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. teilte auf.. . distribute v I 53 The money was distributed fairly.. au9. + v Prap. bei. (au9.

leave v She gave me the radio for fifty Marks. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. DberlieO. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. but you have to give it back to me tomorrow.. ga?. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. + Rap. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. turn over. return v ~ . exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend.. nahm weg.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. . hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. zuruck.DM uberlassen.. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. ubernahm. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner.. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. answer. tauschte um. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today... verlieh. You can have my bicycle. uberreichte. give. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. (an). award v I don't lend my records to anyone.... refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. wegnehnien [vekne:man] V/t. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. verweigerte.

12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. My address has changed. + Rap. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . raumte auf. use v Anderung [‘~ndarur)] f -.. horte auf. She held the door open for the customer. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . hielt auf. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. be- May I use your telephone? .-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. anwenden [‘anvend(an)] V/t.. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden.. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. hat angewendet WeiBt du. anderte. nutzte. Meine Adresse hat sich geandert. ref/. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. change v andern [‘~nda*n] V/t. (mit). change n She agreed to the change in the contract. hat aufge- hort. wendete an. machte ab. stop (doing something). The law was changed.

He caught the ball w ith one hand. but you may not touch it. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. druckte. it will break (om. bog. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. Yesterday she caugkit three fish. cleaning up his desk. Das Bein ist gebrochen. break brechen [‘brq(a)n] V/t. The machine stops when you push this button. i Rap.. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. The insurance will Flay compensation for the damacies.. duldete. hat geduldet Er duldet es nicht. beruhrte. Deople . dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. keine Komp. He does not tolerate . You may look at the picture. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. fing. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. (au9. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. mixed up... Sie hat gestern drei Fische gefangen. catch v fangen [‘faqan] V/t.56 bereit (sein) [ba’rait] A@.. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. .. hat gefangen.. i. The leg is broken. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. i. in a mess. ersetzte.. aber nicht beruhren.. Er fing den Ball mit einer Hand. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. bricht er ab. If you keep bending the branch. brach. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt.

Er fullte die Glaser mit Saft. fasste. He alone is responsible for running the business.m. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. -en Um 14. hold v She held the child firmly by the hand. -s. hat gefUllt. + Prap. hielt. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. there is a tour of the castle. The tank holds over 80 liters. find v finden [find(a)n] V / t . leadership. fand. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. fuhrte. direct. (fur). i. fill v He filled the glasses with juice. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. i. Since the death of his wife he has directed the company alone. . use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. i v Prap. Please hold on well during the ride. guided tour. running n At 2 p. Please hold on to your dog! She held firm to her plan.. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. fuhren [‘fy:ran] V/f.. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. I cannot find my car keys.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss.. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. fullen [‘fylan] V/t. lead. kein PI. -.. fullte. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. (an).12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. gebrauchte. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. Der Tank fasst uber 80 Liter. ref/. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein.

(an). hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. raise v He lifted the child onto his arm. stop.5 -. The stamD doesn’t stick riaht... (an). goss. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. halten [‘halt(a)n] V/t. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. kaputt [ka’put] Adj. busted. i. hat . f Rap. dig v He is in the garden digging holes for the new trees.. I scratched myself on an old nail.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . out of order The door lock is broken. kleben rkle:b(a)n] V/t. inspection. am broken... grub. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. klebte. i. kratzen [‘krats(a)n] V/t. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase.. hindern [‘hinda*n] V/t. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. hielt. gekratzt Au. Kontrolle [km’trda] . heben [‘he:b(a)n] V/t. -er. damaged. stick. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. check.. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. kratzte. hinderte.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen.. pour. scratch v Ouch... hob. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. im Bucherregal zu schlafen. the cat scratched me.. die Katze hat mich gekratzt. ref/. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. hat geklebt Vergiss nicht. lift.5 -. graben [‘gra:b(a)n] V / t . Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. control. -esten Das Turschloss ist kaautt. den Teppich zu kaufen. + Prap. i. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.

be director/ chiefiforernan of v Ms. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. I had the machine repaired. loan.. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened.. damit sie richtig funktioniert. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. kurzte. Give me that picture. mahlte. Lass mir das Bild. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. K. Yoi i ave to grind the . stop.. ref/. have (done) v lassen [las(a)n] V / t .. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. I put the mail (BE: post) on the desk. Mod.. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. Die Sachen lassen sich verbrennen. so that it functions properly. Jensch is the dir department. put v legen [‘le:g(a)n] V/t... leave. 1 59 + Prap be concerned about. lieh. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. (um). liel3. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. He was not left alone. i. legte. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. Der Hund legte sich unter den Tisch. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. take care of v I’ll take care of the heat. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. lay (down).. Ich habe die Maschine reparieren lassen. ref/. The materials can be burned. look after. i. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. leitete. Stop that! I don’t like that.then I’ll give you the other one. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. The cars were direc temporary bridge. kummerte.. dann gebe ich dir das andere..

schaffte. When does the post office open? The door opens automatically.. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. collection n He owns a valuable collection of pictures. grate v The potatoes have to be grated. mix v I always mix the juice with some water.. . The dog is rubbing his fur on the tree. He collects stamps. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. check (over) v Have you checked the invoice? rub. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch.. gather v I gathered the mushrooms in the forest. offnete.. mischte. open v Please open the can (BE: tin). prufte. Sammelte. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. accomplish.. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. get done v We accomplished almost everything today. pflegte. collect. rieb. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. Pflege [‘pfle:ga] t -.. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. ref/.kein P I . i. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. care n Taking care of the garden takes a lot of time. Er sammelt Briefmarken. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. ref/..60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. manage. offnen [‘cefnan] V/t.. Sammlung [‘zamluq] 5 -. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit.

. The stores close at 6:30 p.. aber wir schaffen es trotzdem. stach. i. Die Geschafte schlieOen urn 18. Die Kinder schlagen sich. The jacket is good protection against the wind.D. protect. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. Careful. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. i Rap. prick... Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind..m.. cut. In the evening the blossoms of this flower close up... i. the plant is thorny and will scratch you! stick. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. schnitt. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. Vorsicht. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. i. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden.. an. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. card in your handbag. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.. The children hit each other. close. Er schlug mit der Faust gegen die Tur.. There are still difficulties. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. auf) steckte. ref/. scratch. I cut my finger.. He slammed his fist against the door. (vor.. You have to do a better job to protect yourself from colds. schloss. sting. -.but we’ll make it just the same... hit. ref/. slam v I 61 She slammed the door and left. i. schlug.i Rap.30 Uhr. I put the I. (in. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. i. Please close the door! The door closes poorly. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. . ref/. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. ref/. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut.

refl. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. Ich treffe-Uwe morgen. meet v He was hit by a punch in the face. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. search v She’s looking for a new job. part v The two countries are divided by the river. I banaed mv knee. I’m meeting Uwe tomorrow. Ich habe mich am Knie aesto0en. treffen [‘tref(a)n] V / t . Es ist besser. look for.. kern PI. bump v She bumped him in the back.. ref/. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. rzp. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). traf. They separated recently. trennte. hit.. wenn wir uns trennen.. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. We meet every day. ~ change. I banged my head on a glass door. verandern [fea*’enda*n]VX. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. He’s chanaed a lot.. divide. Er hat sich stark verandert. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. kein PI. push. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. I’m looking for my glasses. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. Ich suche meine Brille. Have you seen them? search. It would be better if we parted ways. rzp. stie0. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. storte. . Wir treffen uns jeden Tag. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt.62 storen [‘jta:ran] V/t. Sie haben sich vor kurzem getrennt. hit... i. bang. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. trennen [‘trenan] V / t . refl... Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. disturb. i. separate v. suchte.

a. lose v He lost his credit card. refl. verlieren [fea*'li:ran] V/t. hinder v I couldn't prevent the fight. verlor.. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen.). hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. promise n He gave me the promise not to tell anvone. I was promised a higher wage. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. bereitete vor. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. i . verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. prevent... He prepared well for the test. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. verwendete. u. versprach.. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. versteckte. + Rap. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f.. + Rap.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. verhinderte.. -s. in. versorgte. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. I hid the chocolate from the children. niemandem etwas zu erzahlen. The cat hid in the attic. (au9. bei.. Er gab mir das Versprechen. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. refl. (vor.. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren.. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. prepare v The work has to be well prepared. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. .

hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. warning. warnen [‘varnan] V/f. zog. but he was careless just the same. Wenn Sie vorsichtig sind. cautious If you are careful. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. kein P I . care. nothing will happen to you. change. aber er war trotzdem unvorsichtia. kann lhnen nichts passieren.... warnte. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. careful. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. Konnten Sie mir 100. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. i. refl. wickelte.. wechselte. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. I warned him about thieves. preparation n The preparation for the festival lasted three davs.. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae.65 meters tall and weigh 55 kilos.. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. The wagon was pulled by two horses. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. wrap v I have to diaper the baby. replace v Warnung [‘varnug] t -. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. warning n I heard a storm warning on the radio. i. The weather changes all the time. Das Wetter wechselt standig. Did you weigh the suitcase? I am 1. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. BE: nappies).. wog. He wraps a thick shawl around his neck... i. caution n Be careful! The ladder is not steady. .65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed..

. keep. The runner gave up. schaltete an. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. build. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. machte zu. turn in. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. i. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. schnitt ab. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up.. the stores/shops are closing soon.. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. shorten v + Prap. exhausted. baute auf. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. . hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. Er hob seinen Mantel vom Boden auf.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t...hob auf.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. He picked his coat up off the floor. gab auf. zundete an.. turn off v The electricians turned the power Off. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. (von)... They think he set his house on fire himself. save. After the war the city hall was rebuilt. The receipts must be kept for 10 years. Deliver the letter to the post office. hat angezundet Die Leute glauben. deliver.i. schaltete ab. cut off. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. kannst du sie unten abschneiden.

nahm auseinander. befestigen [ba'festig(a)n] V/t.. attach.. beaufsichtigte. schaltete aus. machte auf. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt.. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. We put the tent up right on the beach. stellte auf. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. fasten v No shelf can be attached to this wall. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. watch. take apart. befestigte. bedeckte. place v The chairs should be placed in a row.. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. i. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. .66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen.. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch... turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. standlput up. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden.

. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. You have to consider that she was very ill. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind.The slightest touch hurts. Jede Beruhruna tut weh. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. ref/.. beseitigte. . beherrschte. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. Man muss beriicksichtigen. On the water a curious foam formed. take care of. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t.. rule. bildete. know well v The country is ruled by a king.. bewahrte. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. betreute. damage v The door to the courtyard was damaged. physical contact n He burned his hand. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. touch. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. be worth it. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t.. consider.. beschadigte. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. v The children formed a circle. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. dass sie sehr krank war. -en Er hat seine Hand verbrannt.. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. bilden ['bild(a)n] V/t. get rid of. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. She still needs a lot of rest. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. prove worthwhile v Our washer was worth it.. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -..-y Schaum. ref/. beriicksichtigte. throw away. it is already 12 years old and still runs well..

-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen.. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. contain.. erhohte. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. (in). schaltete ein. enthielt. blow v The machine blows fresh air into the tunnel.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. entfernte. . make possible... enthalten [snt'halt(a)n] V/t. increase n The price increase for gasoline was rescinded. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden.. + PrA'p. Der Wind blast mir ins Gesicht. bezog ein. Wind is blowing in my face. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. so everybody has to be included in the discussion. blies. i. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. ermoglichte. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. The problem can only be solved together. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. enable v The new motor makes a higher speed possible. -. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t .

. erwischte. attain. heimlich [haimliqg A@. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. or you won’t get to the bus on time! catch. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. assistance. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. was du wolltest? Beeil dich. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. erreichte. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. machte fest. Most of them were already sold. Sales should increase with more advertising. Sonst waren fast alle verkauft. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. arrangement.. support. . design n The arrangement of the garden is very nice. get. You can’t attach the boards like that.. You can reach me at this number. forderte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. Hast du erreicht. in secret Students smoke in secret in the lavatories. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . aid n Forderung [fcerdarug] i -. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. Did you get what you wanted? Hurry. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. faltete. promote. At our school there are courses to help weak students. secret. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. kein PI. fold v falten [‘falt(a)n] VX. help. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. attach. The thief was caught.

70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. (an. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA..a. Did you hear that? Someone is knocking at the door. hat gelost Der Knoten ist zu fest. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. The knot is too tight. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. Achtung. I can’t loosen it. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. The matter must be settled quickly. She sews all her own clothes. gab nach.. riss. i..Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. regulate. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t.. hat gelautet Es Iautet. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . The thief ripped off her purse.. loste.. urn. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . Look out. ich kann ihn nicht losen. nahte. u. tear. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. klopfte. fugte hinzu. Iautete. i Priip. She defended her rights and did not give in. Klaus kann gut malen. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. In a number of pictures he imitates van Gogh. add v The sauce tastes good. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA... the rope is tearing! . imitate v Klaus can paint well. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. regelte. perhaps you should add a little cream.). weg.

saw v He sawed the wood by hand. The guest complained about the poor service in the restaurant. separation n The separation from his family made him very sad. (auf).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t.. hat geruhrt Vorsicht. senkte. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. steigern [‘ltaiga*n] V/t. sagte.. ruhrte. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. nicht mit der Maschine. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. increase v The train increased its speed more and more. + Prap. complain (about). mix v I 71 Careful. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. lower v The crane lowered the boat into the water. stutzte. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. (auf. He supports himself with a cane. Because of an interference he could not get the television picture. . uber).. disturbance n Please excuse the disturbance. + Prap... support v The branches of the apple tree have to be supported. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. Trennung [‘trenur~] f -.. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. strich. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. senken [‘zer~k(a)n]V/t. paint v The windows have to be painted. the paint has to be stirred well before using it. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. Er stutzt sich auf einen Stock. not with a machine. ref/. steigerte. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. Storung [‘Jt~:ruo]f -.. schimpfte. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir..

-en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. dass die Ampel rot war.72 trocknen ['trz~knan] V/t. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses.. uberraschte. uberprufte. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. hat uberrascht Wir waren uberrascht. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . I have a big surprise for you. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. ubersah. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. Ich uberraschte rneine Tochter. . You cannot disregard the regulation without conseauences.. urnging. The paint dries quickly. bypass. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. dry v You still have to dry your hair. We were surprised that we were not checked. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. dass wir nicht kontrolliert wurden. hat ubersehen Du hast ubersehen. Checking the bill they found a number of errors. You overlooked the red (traffic) light. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t.. i. overlook... check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. work. trocknete. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. handle. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right.. Die Farbe trocknet schnell. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i.

. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden.. The quality of the products improved last year.. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. er fahrt so wild. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. unterlie0. unterbrach. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. stop v Stop (playing) the loud music. make better.... sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. ref/. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r.. ref/. He is a careless driver.. improve. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. He asked for support for his plan. -.. weil sie zu wenig Rente bekommen. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. verbesserte. ruhrte um. unterstutzte. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. verbarg. Gerd has to support his parents because their pension is too small. he drives wildly. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen.

..Monika hat Kaffee vergossen. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. help to get. vergoo. verwandelte. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. sonst sturzt das Haus ein. verband. i.:is connected with) a lot of work. refl.. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. otherwise the house will cave in. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. strengthen. Since her illness she has changed completely.. hat vernachlassigt Ich finde. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. pass up. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f.. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler.. vermittelte. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. I think you're neglecting your dog. provide.. join. vernachIassigte. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ... refl. The wall has to be strengthened.. . After an argument she burned all his letters. The old house was almost transformed into a new building. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. verbrannte. verstarkte. transform. You have unfortunately passed up this chance. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. This plan requires (/if.versaumte. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. dass du deinen Hund vernachlassigst. connect v The canal connects two rivers. She helped him get a job. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee..

zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. + Prap. zerriss. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. (gegen).. accomplish v He has good ideas. realize.. deckte zu. lie0 zu. zerbrach.. wehren ['ve:ran] V/refl. She does not dare to walk through the park alone at night... zulassen ['tsu:las(a)n] V/t.. aber er kann sie nicht verwirklichen. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. defend v He defended himself against the accusations. o Who broke the glass? o Nobody. ref/. cover (up) v He covered the sleepincl child. wagen ['va:g(a)n] V/t. wagte. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. wehrte. dare v He doesn't dare to contradict her. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze.. it shattered by itself in the dishwasher. verwirklichte. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. break. verwohnte. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. hat gewagt Er wagt nicht. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. but he cannot realize them.. ihr zu widersprechen. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. realization. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! .12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. i. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. spoil (a personality) v She spoils her cat. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen.. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus.

Begabung [ba'ga:bu~]f -.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. concept. die ich nicht verstehe. signify v What does this word mean? meaning. -en Sie malt gerne. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. example n He explained the problem using an examole. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. ~~ talent n She likes to paint.. Er ist nicht dumm. darnit ich es nicht veraesse. -s. Bibliothek [biblio'te:k] f -. I 12. aber ich finde. schrieb auf. legte zusammen. library n I borrowed the book from the library.. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. -(e)s.8Lernen und Wissen 2. Begriff [ba'griq rn. 1-20001 write down. Beispiel ['baiJpi:l] n.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. but he lacks a general education. term. significance n This word has several meanings. education n He is not stupid. Bildung ['bilduq] r. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. sie hat keine besondere Begabung dafur. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. mean.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh.. -. 11 I . but I don't think she has any special talent for it.bedeutete. kein PI. . write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it.

German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. -(e)s.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Geschichte [ga’jiqta] f -.kein PI. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. German language and literature.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. Er studierte Deutsch und Geschichte. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. Fach [fax] n. Forschung [‘fz~rJuol f -. -n Das Wort hat neun Buchstaben. -n. ability n She supposedly has the ability to predict the future. story n He is studying German and histov. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. correction n When I corrected the letter. -(e)s. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. . able At age 80 he is still capable of working in the garden. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. capable. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. kein PI. welches Fach sie studieren mochte. I 77 Buch [bu:x] n. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. capability. history. I found no mistakes. Germanistics. die Zukunft vorauszusagen. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. progress n She is making good progress in her studies. fahig [fe:iqO] Adj. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Germanistik [germa’nistik] f -. -(e)s. Facher Sie weiO noch nicht. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. Gartenarbeit zu machen.

learn v lernen [lernan] V/t. trial. She learned Spanish in school. calculate.. He is readina the newsDaDer. hat gelesen Er liest gerade Zeitung.-n Es gibt verschiedene Methoden. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. figure v I cannot figure the problem in my head. rechnen [‘req-~an] V/t. korrigierte. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. i. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. check. lehrte. las.. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. method n There are different methods for learning a language. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. eine Sprache zu lernen. . sample n After the probationary period he was hired full time. My brother science.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. mogen ihn. Rechnung [‘ra~nug] f -. rechnete. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. He is a very good teacher. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. Lehrerin [‘le:rarin] f -. invoice. The students like him. She teaches physics at the universitv. teacher. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. Sie kann schnell rechnen..en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner.. She can calculate quickly. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. lernte. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. bill. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer.. probation. -s.. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat.

. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. -s. hat gewusst Ich weiO nicht. Theorie [teo’ri:] t -.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. complicated. (branch 09 knowledge. difficult. I do not know where he lives. wusste. (von. -s. -. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. academic subject. . complicated. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. sign. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. . ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. scientist. hard German is considered to be a difficult language. wo er wohnt. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. -s. uber). theory n There are various theories about the origin of the earth. kein PI. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. heavy. page. difficult. There have been many scientific studies on the causes of cancer. symbol n “$” is the symbol for dollar. There are six researchers working at our institute. + Rap. wissen [vis(a)n] VA. hard Most of the examination questions were not difficult. -n Das Buch hat 251 Seiten. line (in a text) n The poem has seven lines. Deutsch gilt als schwere Sprache. Zeile [‘tsaila] f -. Seite [‘zaita] f -. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. side n The book has 251 pages. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. knowledge n She has considerable knowledge in this area.

Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. Sie studierl im 3. -(e)s. forethought. chemisch [qe:mil] Aa.. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. ruins. efc. You can visit the museum only in the morning. chemical H20 is the chemical formula for water. -s. library n I borrowed the book from the municipal library. Blatt [blat] n. biology n She is in her third semester in bioloav. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. planning. -(e)s. thinking. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. . piece. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. You can also buy magazines in this bookstore. consideration n He acted without thinking. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. Semester Bioloaie. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. visit (museums. -. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. Bucherei [by:qa'rai] f -. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. volume n This encyclopedia consists of five volumes. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. kein PI. bookstore. view. I Chemie [qe:'mi:] f. besichtigte. kein PI. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. .) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f.

Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-.. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. -(e)s. Fachmanner. kein P I . meist: Fachleute Fachfrau f -. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. kein PI. -. -s. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Forscherin [‘fz~rjarin] t. This work has to be done by an expert. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. ] -en Das 15.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Both researchers received a prize for their work. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. Forscher [‘fxja*] m. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. progressive The children at this school are given a progressive education. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. . Geographie ist ein interessantes Fach. formula n The chemical formula for water is H20. entdeckte. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. Fachmann [‘faxman] m. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. historical During construction a number of historical graves were discovered. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Geographie [geogra’fi:] f -. historisch [his’to:riJ] A@. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen.

ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. Herr Dr. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Physik [fy'zik] f -. Philosophie [filozo'fi:] f -.. Symbol [zym'bo:l] n. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. The text is difficult. Dr. note (written) n I took notes during the conversation. -s. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. She has yet to make any concrete suggestions. Kranz ist kein Arzt. practice. be able. Reading it requires considerable concentration. ref/. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. physics n My brother is studying physics and mathematics.. concrete konkret [km'kre:t] Adj. -er. Don't disturb me! I have to concentrate. Kranz is not a physician.chart n You can find the exact data in the table. er ist Doktor der Philosophie. Tabelle [ta'bela] f -. D). he is a doctor of philosophy (Ph.82 imstande sein [im'ltanda]. . alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. table (of information). concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. kein PI. kein P1. auch (im Stande) war imstande. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics.. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. konzentrierte. Der Text ist schwierig. kein PI. kein PI. Praxis ['praksis] f -.

Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. (philosophical) concept. there is not yet a German translation for the book. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. unknown His first name is Horst. I 83 thesis. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. author n I know only the title of the book. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. ubersetzte. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. sein Nachname ist mir unbekannt. unbekannt [unbakant] A@. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. am -esten Sein Vorname ist Horst. Jahrhunderts. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. translate v I do not know English. untersuchte. . -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung.-n Die Thesen von Prof.. I do not know his last name. Fuchs were thoroughly discussed. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. I've forgotten the name of the author. kein PI. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. -s. examination. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. ses. Uberblick [y:ba*blik] m. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. hypothesis n The concepts of Prof. Verfasser [fsa*'fasa*] m. kein P1. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. -er. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. -.. test. -s.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . investigation n The results of the test investigation were negative. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. examine.

lecture v Every evening I read the children a story. las vor. read aloud. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. .84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt..

1’11 answer you in writing. be quiet laut [laut] A@. (au9.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. She is able to explain complicated things in simple words. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. still [jtil] A@. peaceful Although she was very angry.. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. blieb sie ruhig. + Rap.. -r. answer n I don’t have an answer to this question. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. dass wir ihn kaum verstehen konnen. Obwohl sie sehr argerlich war. loud Jens has a verv loud voice. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. als der Richter ihn fraate.1 Allgemeines I 11 . Sprache [‘jpra:xa] t -.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. The defendant was silent when the iudae auestioned him. language n She speaks three different languages. quiet. schwieg. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. quiet.. am -sten Er spricht so leise.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. quiet. she kept very quiet. I 1-20001 I 3. antwortete. -er. -es. be silent. . am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. ruhig [‘ru:icy Aq. leise [‘laiza] adj.

Kommentar [kmen’ta:*] m.. kein PI. -e Es war vollig still. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. Man horte keinen Laut. literal I translated this text literally. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. ref/. horte an. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. -s.. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. buchstabierte. commentary. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. sprach aus. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Anfrage [‘anfra:ga] t -.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. Laut [laut] m... -es. enquiry. listen v What did she say? I was not listening. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. listen to v He is listening to a concert on the radio. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. You couldn’t hear a single sound. horte zu.. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. inquiry. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. sound (in words) n It was completely quiet. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. i .

-en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . joke n Mv colleaaue likes to tell iokes.” she commented. Witz [vits] m. bemerkte sie.. statement n Before the court the witnesses made different statements.Dieses Bild gefallt mir gut“. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. note v Aussage [‘ausza:ga] f -.2 Sprechen 3. -s. comment. understandable. 3. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. bemerkte. . silent. -es. hat bemerkt .2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. kein PI. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. taciturn. still He didn’t say much all evening. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t.. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. You could not understand anything on the telephone. “I like this picture a lot. tell.. comprehension f -. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. -1 expression n This expression is quite appromiate. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. comment n Your comment insulted him. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. erzahlte. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam.

. (von. redete.. communication. dass die Firma verkauft wird. Stimme [‘jtima] f -. voice n On the telephone your voice sounds quite different. mit). Er spricht sehr undeutlich.-en Wir bekamen die Mitteilung.. zu). talk. hat He tells nobody how old he is. She called her dog loudly. i. + Prap. communicate. von. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. say. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. but she is Italian. sprach. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. dass Irene schwer verletzt ist. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t.. + Rap. uber). hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. gesagt Er sagt niemandem. teilte mit. sagte. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. aber sie ist Italienerin. You cannot talk to her about this matter. He enunciates poorly. (uber. call. She speaks three foreign languages.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. Sie rief laut nach ihrem Hund. -s. (nach. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. sentence n The book is written in simple and short sentences.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. wie alter ist. i... conversation n Today I had a long conversation with our boss. . + Prap.. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. We have to call a doctor. speak v Satz [zats] m. rief. The employees were informed that the firm would be sold. -es. Her native language is German.

announce v The results of the election will be announced tomorrow.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. I guess I did not express myself correctly.. express v That is a misunderstanding. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. note. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. wiederholte. inform v Mr. announce v Mr. kundigte an. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f.. comment n I still have a few notes about/on the contract.remark.. Bartels. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet... benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.. Weber has had an accident. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. besprach. benachrichtigte. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.. Please inform his wife. Anmerkung [anmcrkug] f -. . utterance. Schroder announced his visit for tomorrow. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. ref/. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. druckte aus. gab bekannt. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen.

erwahnte. Schrei [Jrai] m. mention v He did not mention her name. schilderte. scream n I heard screams and calls for help. discussion. Wirtz said everything that was necessary. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. oral The oral examination takes place in Room 124. Frau See1 ist in einer Besprechung. -.uq] t -. whisper v She whispered his name softly. v This word is stressed on the first syllable. In der Bibliothek darf man nur flustern. There is nothing to add. emphasize.90 Besprechung [ba’jprec. description n Please give an exact description of the incident.. See1 is in a meetinq. -en Bitte rufen Sie spater an. . hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte.] Adj. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Es gibt nichts hinzuzufiigen. flusterte.. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. Ms. flustern [‘flysta*n] Wt. -(e)s. betonte. murrnelte. keine Komp.. schildern [‘jilda*n] V/t. you are only allowed to whisper.. Ms. stress. cry. i. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. . die ich nicht verstanden habe.. describe v The witness could describe the accident accurately. Schilderung [‘Jildaru~] r. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t.. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. mundlich [‘myntlic. fugte hinzu. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. meeting n Please call later. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. In the library.

call out v 1 91 When he saw Susi.. discussion. einen Termin vereinbart.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t..-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. He screamed with Dain. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. schrieb. schrie er laut ihren Namen.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. write v I want to write a letter this evening. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. Uber diesesThema wird z. hat geschrien Als er Susi sah. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. cry. he called out her name loudly. . i. vie1 in den Zeitungen geschrieben. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -.. 16. arrange (a date. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. yell.. arrangement. 13. talk n I had a long talk with the new customer.00 Uhr. Zt. i. vereinbarte. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr..3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. Er schrie vor Schmerz. schrie. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. repetition. scream. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. a time. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment.

. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. illegible The last part of this letter is illegible. lautete. was du einkaufen sollst.92 Schrift [Jrift] t. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. -. -(e)s-. orthography n f kein PI. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. I cannot read your (hand)writing. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. . writing n He knows all the writings of this author. . . note. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. schriftlich [‘Jriftli~]A@. -s. read like. in writing You have to cancel this contract in writing. He has trouble with spelling. keine Komp. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. Zettel [tset(a)l] m. sound like.. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung.

erklarte. i. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. information n This information is extremely confidential.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. inform v Rap.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. uber). hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -.. She told me about her vacation. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. + tell. -en Diese Information ist streng geheim! ... hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. (von. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. berichtete. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. beschrieb. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. He told me all the details of the conversation.. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. tell about.

news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. hat geraten Ich rate Ihnen. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert.94 informieren [infdmi:ran] V/t.. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. Can you show me how the machine works? . melden [m&ld(a)n]V/t.. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. war los. contact v We have to report that to the boss. At the fair I collected information on new computers. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. ref/. -(e)s.. inform v Please inform me about the results of the conversation. He had a lot of news. 1’11 contact you immediately upon arrivina. metdete. informierte.. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. be going on v In the evening there is not much going on downtown. message n There is no news from the area of the catastrophe. 10s (sein) [lo:s zain]. advise v I advise you to accept the offer. Er wusste viele Neuigkaiten. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. inform. das Angebot anzunehmen. Konnen Sie mir zeigen.. riet. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten.. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. news. ref/. report. Rat [ra:t] m. zeigte. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. interesting thing(s) to say. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat.

We'll inform you of our decision soon. + Pr@. bekommen. instruct v Tipp [tip] m. hint n He gave me a good tip. (uber). discuss. u. ref/. I have to learn about the subject. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten.. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . -s. erkundigte. inform v Bescheid (+ geben. tip.. verriet. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.) [ba'lait] m.. teach. wie es dir geht. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. beriet.a. answer (a question) v The exam was very difficult. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. We were instructed about the new regulations. betray. sagen. wissen.. . Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. Werner asked how you are feeling. (uber).. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. beantwortete. The salesman advised me well. advise. i. -(e)s. We discussed the new suggestions for a long time. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. My colleague revealed to me that she plans to quit.There were many questions I could not answer. i Pr@. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. dass sie kundigen will. unterrichtete.

on the other hand.. I would prefer to live all by myself. The Secretary justified his resianation on account of illness. however 1'11 stop by tomorrow. idea n I don't like him. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna.. begrundete. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett.13. justification. opinion. on the other hand. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. Ich komme morgen vorbei. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. judge. Only an expert can judge the value of this picture. I won't have much time.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. . Diskussion [disku'sjo:n] t -. beurteilte. andererseits finde ich sie sehr laut. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. She gave no justification for arrivina late. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. he has strange ideas. allerdings habe ich wenig Zeit. however. einerseits ['aina'zaits] Adv. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. er hat komische Ansichten. I find it verv noisv. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. discussion n There were long discussions about the new tax laws. justify v Ansicht ['anziqt] f -. -en Ich kann ihn nicht leiden.

mean. have an opinion. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. believe v meinen [‘mainan] V/t. Ich mochte feststellen... dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. i. Ich meine. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte.. ref/. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t.. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. hat festgestellt Erst als es regnete. state. stand n Meinung [‘mainug] t -. . -e Ich stehe auf dem Standpunkt. I would like to state that I was against the plan from the beginning. learn. stellte fest. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. hat gemeint Nicht das linke. stellte ich fest. -(e)s. hat uberredet Wir haben sie uberredet. opinion. sondern das rechte Auto meine ich.. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. empfahl. Your arguments have not convinced me. am Wochenende mitzufahren.. Ich habe mich uberzeugt. meinte. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. We persuaded her to come along for the weekend. but the one on the right. view. dass Vera die Wahrheit sagt. I believe that our government should finallv resian. uberzeugte.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. i. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t.. I confirmed that Vera is telling the truth. uberredete. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. opinion n My opinion on this matter is different from yours. I do not mean the car on the left..

diskutieren [disku’ti:ran] V/t. ich bin nachste Woche ohnehin dort. call. + Pr@ (uber).98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. -(e)s. I sachlich [zaxliq] AQ. Wir konnen uns in Hamburg treffen. to a certain extent. objective The discussion was very objective. I argument n There are many arguments against the new social laws. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. attitude. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht.. position n I do not know her political position. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. Die Diskussion war sehr sachlich. factual. It could be said that he is the secret leader of the party. bezeichnete. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. diskutierte. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. characterize. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. Einstellung [‘ainjtduq] f -. . designate. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. ohnehin [o:na’hin] Adv. anyway. hat disWe discussed your suggestion thoroughly.

Ich muss sowieso zur Post. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. conviction. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. opinion. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. aber erfolqreich. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ.” said the prime minister. Das ist doch klar. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. so to speak She is the mother of our club. naturally Of course I’ll drive you home. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter... judgement. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. . -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . statement. sie kummert sich urn alles. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. The solution to the problem is unusual but successful.lch bin der festen Uberzeugung. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. -s. All parties condemned the assassinations. verurteilte. comment. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. -en . sagte der Regierungschef. Urteil [‘urtail] n.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. of course. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. so to speak. “I am of the firm opinion that we are on the right path. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. I’m going to the post off ice anyway. she takes care of everything.

die Heizung selbst zu reDarieren. but He’s no expert. however. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. but he tried to repair the heater himself anyway. doubt n I have my doubts whether Ms. lehnte ab. refusal. beschwerte. complaint.100 I 13. -s. dennoch [‘denz~x] Adv. dennoch hat er versucht. Ich habe Bedenken.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. still. Er ist kein Fachmann. Bess is qualified for this job. protest n There are many complaints against the construction of the new road.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. anyway. Bedenken [ba’degk(a)n]n.. in spite of. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . Beschwerde [ba’jve:a*da] f -.6Zustimmung und Ablehnung 3. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. yes She has a bad cold. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. doch [dz~x] Adv. I have to turn down your dinner invitation. rejection n I don’t understand why my application was rejected. yet. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. The union’s raise demands were turned down by the employers. I am. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. o Aren’t you invited? Oh yes. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. refuse v Unfortunately.. 1I I 1-2000 1 turn down. and yet she is going to work. anyway.

not in favor of I’m not in favor of the new work hours. o Will you be in the office to- a morrow? No. was du anziehst. all the same It‘s all the same to me what you wear. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. I’m not laughing at you but about that dog. or would you rather stay here? 1 don’t care!. sondern uber den Hund dort. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. we usually are of the same oainion.. meistens sind wir uns einia. in agreement I’m in agreement with your suggestion. nicht [niqt] Adv. Wir sind falsch gefahren. incorrect. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. Wir streiten selten. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. false We took the wrong way. we were supposed to turn left. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. preferably Are you coming along. It’s all the same to me!. in agreement. of the same opinion We seldom argue. rather. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. She gave me the wrong address. Mir ist egal.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Behrens. against. wir hatten links abbiegen mussen. not I don’t know Ms. Ich lache nicht uber dich. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. lieber [‘li:ba*] Adv. keine Komp. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. . wrong. ja na:] Adv. I’m afraid not. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. Frau Behrens kenne ich nicht. leider nicht. falsch [falj] AH.

widersprach. -(e)s. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. The food was great.. Sinn [zin] rn. Die Antwort ist richtia.. kein PI. . correct The answer is correct.. I definitely need to buy some bread for the weekend. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. choose v Wahl [va:l] t -. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. Es hat keinen Sinn. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. gab zu. I don’t understandthe meaning of this text. certain. right. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. Das Essen war gut. i. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. admit. We chose the right restaurant. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. ich habe keine andere Wahl.. einen Fehler gemacht zu haben. choice n I have to do that. His plan got approved by the management right away. approval. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. sure. I can choose among three offers. unbedingt [‘unbadigt] A@.. sense.-en Das muss ich tun. That is incorrect. necessary. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. hat widersprochen Das ist falsch. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. I have to contradict vou. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. Ute admitted that she had made a mistake. da muss ich widersDrechen. hat zugegeben Ute hat zugegeben. wahlte. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. point. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. I have no other choice. contradict.102 richtig [‘riqtiqq A@. kein PI.

agreement n There’s still no agreement on this point. As an exception we finish work early today.. erkannte an. exceptionally. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. realize v You have to admit that she does her work very well. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. I didn’t realize it’s already so late. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. hat bestritten Sie bestreitet. Klage [‘kla:ga] I: -. I have to leave. kein PI. respond. all the same. . bestritt. realize. in no case.. answer.m. admit. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. bedachte. complaint n o Do you like the hotel? Yes. hat anerkannt Man muss anerkennen. wir haben keine Klagen. Ich muss unbedingt gehen. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig.. react v Einigung [ainigug] f -. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. erwiderte. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. She didn’t answer my question. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. We have no complaints. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. dass es schon so spat ist. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. recognize. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . She denies she broke the typewriter. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. acknowledge. hat bedacht Ich habe nicht bedacht.

stimmte uberein. accusation. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. nicht zu rauchen. -(e)s. einen Kompromiss zu machen.. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. protestieren [protss'ti:ran] Vb. -es.. -e Er ist nicht bereit. Sie will nicht zugeben. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. o Machst du mit? Ja klar. of course. 1 unrecht runrqt] Adj. Sie will nicht zugeben. weil ich zu spat gekommen bin. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. agreement n In the office there is an agreement not to smoke.104 klar [kla:*] Adj. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. Protest [pro'tsst] m. keine Komp. VOwurf ['fo:a*vurfl m.. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. -es. no agreement was reached. We agree on our political opinions.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. unrecht ['unrg~t] A@. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. dass sie Unrecht hat. clear. o Are you coming along? o Yes. wrong She won't admit she was wrong. agreement n In spite of lengthy discussions.. of course This question demands a clear decision. dass sie Unrecht hat. -. certain. reproach n He reproached me for being late. keine Komp. protest n There were many aclainst the new law. I . protestierte.

apparent Frank isn’t answering the phone.7 Gewissheit und Zweifel I I 3.. behauptete. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. Er ist anscheinend nicht zu Hause. assume v I assume it‘ll rain any minute. dass es gleich rsonet. Sie ist anaeblich krank. impression n I have the impression that you don’t like the food. das ist nur eine Annahme. anscheinend [‘anlainant] Adv. . dass dir das Essen nicht schmeckt. assumption n I’m not certain. bestatigte. Man kann ihn gut verstehen. hat behauptet Er behauptet. acknowledge. dass er davon nichts gewusst hat. lhre Antwort war eindeutia . certain I will certainlv call.. Er spricht sehr deutlich. The witness confirmed his testimony. He claims he knew nothing about it. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. Eindruck [‘aindruk] m. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. unambiguous Her answer was clearlv “no”. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. supposed.nein‘. He speaks very clearly. that is only an assumption..13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. Eindrucke Ich habe den Eindruck. hat angenommen Ich nehme an. Frank meldet sich nicht am Telefon. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. Ich werde bestimmt anrufen. nahm an. clear We can understand him well. annehmen [anne:man] V/t. -s. clear. He’s apparently not home.. keine Komp.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. deutlich [‘dz~itliq] A@.-n Sicher bin ich nicht.

entschied. Er ist gewiss noch nicht fertig. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. gewiss [ga'vis] Adj. be v The passport is goodI for five years. welchen Pullover sie kaufen mochte. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. wie wir das schaffen sollen. hat gefragt Er hat mich gefragt. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre.: ask myselfj how we're supposed to manage that. He is certainly not finishi?dyet. decide v I can decide on my own when to start work. er braucht immer vie1 Zeit. I wonder [lit. be good for.. She is considered to be reliable. fragen rfra:g(a)n] V/t. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. count.. wann ich mit der Arbeit beginne. ! . ref/. ob ich ihn nach Hause bringen kann. Ich frage mich. question. Frage I'fra:ga] f -. -en Die Entscheidungwar richtig.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. ref/. perhaps. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. certain He has a certain resemblance to his father. gelten ['g~lt(a)n] V X .. he always needs a lot of tinie. den Vertrag zu kundigen. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. i. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. fragte. galt. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. decision n The decision to contract was right. She can't decide which sweater to buy. keine Komp. The customer asked when it would be delivered.. Death is a certain fact for everyone. Der Tod ist jedem Menschen gewiss.. question n He answered the question correctly. Sie ailt als zuverlassin. ask v He asked me if I could take him home.. Sie kann sich nicht entscheiden.

irren [iran]. maybe Maybe I will get home late today. Er glaubt an eine bessere Zukunft.V/. Verzeihung. There were no difficulties. -s. everything worked (out). turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. klappte. hopefully HoDefullv he will aet well soon. . That is unfortunately not possible.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. keine Komp. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. konnte. Es ist moglich. V/refl. hat geirrt Sie irren sich. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. I’m sorry . Simon..alles hat geklappt.that was a mistake. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof.. mistake n o You gave me the wrong key. work out. possible moglich [mm:kliq] A@. Das ist leider nicht moglich. ihr Nachname ist Weber. o I’d like to speak to Ms. das war ein Irrtum. leugnete. Don’t be sad. deny v leugnen [‘hignan] V/t. irrte. be mistaken. can vm konnen [‘kcenan] Mod. hat gekonnt Sei nicht traurig. she is out of town today... lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. das Wetter kann morgen schon besser sein. It is possible that he lied.. believe v 1 107 I think her last name is Weber. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. The defendant denied his guilt. i. there’s no train station in Muhldorf.. error. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. the weather might/ could be better tomorrow.. sie ist heute verreist. think. dass er gelogen hat. possibly. o Ich mochte Frau Simon sprechen. wrong v You are mistaken. Hoffentlich wird er bald aesund. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. lrrtum [‘irtu:m] m. glaubte. hat geglaubt Ich glaube. He believes in a better future.

There seems to be no other solution to this problem. . sicher hat sie den Termin veraessen. possibility n I see no possibility of helping him. She’s still not here. certainty n You can’t call him so late. sie mussen verliebt sein. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. die man nicht leugnen kann. she certainly forgot the appointment. mit Sicherheit schlaft er schon.-n Das sind Tatsachen. fact n These are facts we cannot deny. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. dass der Mann ermordet wurde.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. suppose. presume.. Sie ist immer noch nicht da. dass ich die Prufung bestehe. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter.. ihm zu helfen. Ich bin sicher. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. certain. Apparently she knows me. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. Sie hat mich gegru0t. they must be in love.V. Scheinbar kennt sie mich. sure I’m sure 1’11 pass the exam. keine Komp. Ingrid and Sven are always together. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. he’s surely asleep already. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. must. She greeted me. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. hat vermutet Die Polizei vermutet. schien.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. musste. vermutete. The police suspect the man was murdered. but they really do have seven daughters. sicher ['zips*] A@. appear. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. -en Ich sehe keine Moglichkeit.

idea n I had no idea Kurt was married. I'm probably getting a cold. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. Es geht mir nicht gut. dass er bei der Operation stirbt. It is likely to get very cold tonight. probable. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. Beweis [ba'vais] m. probable I don't feel well. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. probably Ms. Busch. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. .. Pelz has a very expensive car. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. Fragen Sie Herrn Busch.-en Ich hatte keine Ahnung. zogern [tsmga'n] VA. Maybe he knows. Sie verdient wohl gut. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. -s. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -.. perhaps. keine Komp. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. bevor er antwortete. dass Kurt verheiratet ist. Vielleicht weiO er Bescheid. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. but there is no proof. -es. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. proof n He was probably the one who did it. possible. -e Vermutlich war er der Tater. schloss aus. I guess she earns a lot. maybe Ask Mr. aber es gibt keine Beweise. dass er an dem Unfall schuld war. wohl [vo:~] Adv. Es besteht kein Zweifel. statement. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Er zogerte einen Moment.

Geheimnis [ga'haimnis] n. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. I don't recommend that you take this long trip. erriet. diese Fragen lassen sich schnell klaren. Apparently he's moved. I think these questions can be cleared up quickly.. hat bewiesen Konnen Sie beweisen.. apparent We can't reach him at the number he gave us. riet. raten ['ra:t(a)n] V/t. but he guessed it. advise. apparently he's angry about something. clear up. . hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. obvious Rainer is in a bad mood. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. apparent. entschloss. give advice..110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. klarte. secret The papers are hidden in a secret dace.. -ses. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. She revealed state secrets to a newspaper. mit dem Rauchen aufzuhoren. Er ist offenbar umgezogen. aber erraten. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. bewies. bezweifelte. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. I doubt that he is strong enough for this work.. dass Sie am 3. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. I have decided to stop smoking. hat geklart Ich glaube. hat bezweifelt Ich bezweifle. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. He didn't know the answer to the test question. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen.. Rainer hat schlechte Laune. explain v klaren ['kle:ran] V/t.

His so-called cousin is really his girlfriend. kein PI. but in reality his name is Theodor. (an) Ich zweifle daran. I doubt that the car can still be repaired. dass sich das Auto noch reparieren Iasst.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. Es ware ein Wunder. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. no wonder you’re freezing. certain. sure Vienna is certainly an interesting city. keine Komp. surprise. true wirklich rvirkliq] A@. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. doubtless.. real. wonder n You’re much too lightly dressed. indubitable. Seine Freunde nennen ihn Teddy. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. certainly. Hast du wirklich geglaubt. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. wenn er aunktlich nach Hause kame. Did you really believethat she told you everything? truth. Du bist vie1 zu dunn angezogen. -s. kein Wunder. dass du frierst. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv.. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. It would be a surprise if he came home on time. keine Komp. miracle. + Rap. . His friends call him Teddy. doubt v Wunder [‘vundaq n. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin.

Der Schmuck ist echt. He's admired by his class mates because he's good in sports.. besser. I'm doing well. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. real. hielt. gefiel... + Rap. Ich bekomme ein gutes Gehalt. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. low-cost. The house is simdv wonderful! for.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. gut [gu:t] A@. genuine. Es geht mir gut. . am besten Er ist ein guter Handwerker. like v echt [ q t ] Adj. einfach ['ainfax] A@. good.112 I 3. bewunderte. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. gunstig ['gynstiq"] A 4 . the typewriter was a good buy. Die Erklarung ist sehr einfach. weil er ein guter Sportler ist. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. (fur). hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. well He is good with his hands. I liked the movie a lot. Das Haus ist einfach toll. I get a good salary. in favor of prep The majority is in favor of the new law. The jewelry is real. gefallen [ga'fal(a)n] VA. simple The explanation is very simple.. halten ['halt(a)n] V/t. authentic He was a real friend in the situation. inexpensive I didn't have to pay much. Ich musste nicht vie1 bezahlen. fur [ f y d ] Prap.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. a good buy. consider v I consider her to be very intelligent. true. please.

mochte. humorous The film was very humorous. lobte.. Lob [lo:p] n. aber immerhin fahrt er langsam. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. wonderful. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. -(e)s. that's not necessary.lohnte. i. praise n She has really earned this praise. normal She drove at a normal speed. interesting He told me an interesting story.. notig [nmtiq"] Adj.K. magnificent We had wonderful weather during our vacation. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. V / t . lustig ['lustiq"] Adj. das ist nicht notig. I'd like to eat a pork chop. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. Der Film war sehr lustig. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. normal [nz~r'ma:l] A@. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. praise v The boss praised him for his successful work. I like flowers a lot. marvelous. like. but at least he drives slowly.. interessant [int(a)re'sant] Adj. lohnen rlo:nan] V/ref/. The deal was worth it. -er. funny. want v I don't want to watch television today. mogen ['ma:g(a)n] Mod. splendid. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. Blumen mag ich sehr. . Ich mochte gern ein Kotelett essen.. at least He is a bad driver. Er ist ein schlechter Fahrer. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. kein PI. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter.

appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. right. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. i . correct This is the right apartment for us. Du kommst gerade recht. haben. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . positiv [po:zitifl AQ. geben) Das ist mir recht. indekl. hat gestanden Das Hemd steht dir aut.. His good grades helped him a lot in his iob search. The shirt looks aood on vou. Der Roman ist recht spannend. exciting. excellent. suspenseful The novel is quite suspenseful. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. stand. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. right. recht [rqt] sein. Das Essen schmeckte prima. obligatory The repair was very expensive. You’ve come at just the right time. appropriate I That is all right with me. spannend [‘Jpanant]A@ . -er. great The meal was excellent. prima [‘pri:ma] AQ. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. useful. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. but unfortunately necessary. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. richtig [‘riqtiCY AQ. . Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. fantastic.. fair. Das ist die richtige Wohnung fur uns. dinner is ready. das Essen ist fertig.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. Recht (+ bekommen. He buys a lot of useless things. use. be good for. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. wonderful. aber leider notwendig. Die Reparatur war sehr teuer. She used her opportunities. helpful This equipment is very useful. nutzte. necessary.

-s. Die Ausstellung war zeichnet.. but I prefer a sweeter one. contradiction. There was no opposition to the decision. unusual.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj.. advantage n Take advantage of our special offers. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. Der Termin ist sehr wichtig. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). dass sie es geschafft hat. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. wichtig [‘viqtiqq Adj. 1st es wahr. He is unusually big. -s. aber ich ziehe einen suBeren vor. . dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. -. good-natured. zog vor. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. This wine is not bad. important The appointment is very important. wunderte. Er ist auRergewohnlich groR. opposition n wahr [va:*] AQ. I 115 friendly. pleasant. true. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. likeable Most DeoDle think he is nice. It surprises me that she did it.

jedenfalls sieht er gut aus. begeisterte. . in any event he looks good.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. suitable He is not suitable for this hard work. used. in any event. ideal [ide'a:l] AQ. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. fruh aufzustehen. first-class This athletic accomplishment was first-class. amazing. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. astonishing His parents are amazingly young. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein.. eignen ['aignan] V/ref/.. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. . hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. Ich glaube. accustomed (to) I am used to getting up early. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. Ich bin gewohnt. begeistern [ba'gaista*n] Wt. eignete. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. erstklassig rcrstklasiqq AQ. ideal The weather was ideal for skiing. Seine Eltern sind erstaunlichjung. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. Heiner ist wieder gesund. excite v The audience was enthusiastic about the performance. geeignet [ga'aignat] A@. prefer v She prefers strong cigarettes.. ref/. Icannot get excited about sports. excellent There was an excellent wine for dinner.. bevorzugte. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. anyway I believe Heiner is well again.

sensible It makes sense to wait a while lonaer. stimmen [Jtiman] VA. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert.. wonderful The singer has a wonderful voice. peculiar. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. He is a curious person. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. Die Situation war sehr komisch. Ich mag ihn nicht. dass der Schiedsrichter nicht neutral war.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. wunderbar [vunda*ba:y A@. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. Viele Zuschauer fanden. The performance was perfectly organized. practical The new kitchen appliance is very practical. stimmte. but done correctly. aber korrekt. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. sinnvoll [zinfz~l] A@.. Wir haben sehr gelacht. Er ist ein komischer Mensch. Es ist sinnvoll. -er. 1 117 curious. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. -er. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. We laughed a lot. . objective The examiners were obiective. funny. agree v praktisch [praktiJ] Adj. Vorbild [fo:a*'bilt] n. odd. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. The situation was so peculiar. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. -(e)s. She is familiar with how to use the machine. The date on the receipt is not correct. The border check was annoying. weird I do not like him. noch etwas zu warten. be correct. Die Prufer waren objektiv.. -er. (role) model n His successful brother was always his model. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. perfekt [pcr'fekt] A@.

bad Problem [pro:’ble:m] n. problem n He has personal problems. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. schade [Ja:da] Adv. odd.. schlecht [JIEqt] Adj. She is a poor student. poor (achievement). it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. curious I find the way she acts curious. defect. -e Er hat personliche Probleme. critical The reporter asked critical questions. strange. bad. complicated This grammar rule is complicated. His age is a disadvantage in his iob search. I I 1 I 1-20001 I 3. serious He has a serious disease. Nachteil [‘na:xtail] m. . fault n The dress was marked down because it had a number of small defects.-S.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. -er. Es ist schade. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. Mangel Das Kleid war billiger. wie sie sich benimmt. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. -s. .-en Diese Kritik hat er nicht verdient. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. schlimm [Jlim] Adj. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin.weil es einige kleine Mangel hatte. -er. Ich finde es merkwurdig. Er hat eine schlimme Krankheit. kritisch [‘kri:tiJ] A@.118 I 13. dass du keine Zeit hast.9 Negative Wertung I 11 . criticism n He doesn’t deserve this criticism. Der Reporter stellte kritische Fraaen. -s. too bad. Mangel [‘maq(a)l] m.

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. poor My knowledge of English is minimal. Wenn sie Alkohol getrunken hat. -s. Ich habe vergeblich versucht. lack. . hat sie ein unmogliches Benehmen. Die ldee ist gut. limited. nach der Toilette zu fragen. be missing. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. boring The film was boring. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. gering [ga’rio] Adj. kein PI. aber unmoglich zu verwirklichen. Unsinn [‘unzin] m. I 119 impossible When she’s been drinking. There was a terrible storm in Central America. terrible. awful I think the coat is terribly ugly. Es war ihr peinlich. peinlich [‘painliq] Adj.. mangelte. ihn anzurufen. terrible I’m terribly thirsty. That’s awful! minimal. be short on v For this work. schrecklich [‘lrckliq] A@. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. o My sister had a fatal accident last week. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. Der Film war langweilig. be lacking. Meine Englischkenntnisse sind gering. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. Ich habe einen schrecklichen Durst. Das ist ja furchtbar. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. he lacks experience.

10 Wish. durfte. I 3.. useless You don’t need to worry so much. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen.to have a seat in the waiting room. request v Bitte rbita] t -. Could you please close the window? ask for. be permitted to. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. tell. request. odd She has stranae friends. request n I have a request.... unusual. W. useless They went to a lot of trouble. command v I won’t take orders from you. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. + Pi-@ (urn) bat. Sie hat seltsarne Freunde. strange. allow v The doctor has allowed me to start work again. Bitte. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. . 1-2000 1 I 3. invite v She told us. We must ask someone for help. befahl.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj.-en Ich habe eine Bitte. unniitz [‘unnyts] Adj. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.. let. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. wieder zu arbeiten. Request. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. but it was all in vain. erlaubte. hat aufgefordert Sie forderte uns auf.. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. order. Auftrag I 1 I ~ I . -er.forderte auf. in vain. May I please use your telephone? permit. aber es war alles vergebens. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. i. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.10Wunsch.

den sie fordert. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. Hor auf! Das sollst du nicht machen.. -(e)s. hat verlangt Ich verlange. moglichst [‘mmklipt] Adv. Man musste mehr Zeit haben. ask. schlug vor. hat gefordert Der Preis. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. demand. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. Wi. musste. The work calls for a lot of patience. VA. claim n The opposition’s demands were voted down.forderte. ist zu hoch.. must v Forderung [f3rdarug] f -.. verlangte. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. I request that you pay for the damage. -est. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. suggest. hat sie gesagt.ly as Please write the letters as soon as possible! have to.. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht.. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. kein PI. The price she’s asking is too high.. suggestion. sollte. . demand. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. Stop it! You shouldn’t do that. He made an interesting suggestion. This week I have to work on Saturday. ought to. You must not smoke so much. ask for.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. One should have more time. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. I suggest we meet in my office.. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. the most. She said you should set the table. as . Du musst nicht so vie1 rauchen. request.

request. drangte. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. suggestion. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. press (somebody to do something).. wollte.. wunschte.. hire. einen Spaziergang zu machen. want. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. determine. ordnete an. V/t.. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t.. hat geweigert Er weigerte sich. o Do you want to build the garage yourself? o No..-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. order. ref/. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. The children insisted on going out for a walk. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. wenn du das wunschst. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. beauftragte. noch zu bleiben. i. Die Kinder drangten. contract v Anregung [‘anre:gug] r. engage. -.. drangen [‘drer~an] V/t. V . ich habe eine Firma beauftragt. hat gedrangt Er drangte mich. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. -es. bestimmte. I’ve hired a firm... weigerte. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. .. i. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. The boss decides that himself. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. insist v He urged I stay on. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion.

This film is now forbidden for anyone under 18. . hat gehorcht Der Hund ist lieb. verbot. but he doesn't obey... I have seen to it that the doors will be painted. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. aber er gehorcht nicht... veranlasste. fulfill. hat gestattet Gestatten Sie. gehorchte. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. verpflichtete. jedem Verletzten zu helfen. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. willing. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. I promised to keep quiet about that. daruber zu schweigen.. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. Ich habe mich verpflichtet. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. voluntary Our children never go to bed willincllv. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett.. dass die Turen neu aestrichen werden. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. The dog is good humored. require. His profession as doctor requires him to help any injured person. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn.. gestattete. permit. erfullte.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. hat veranlasst Ich habe veranlasst. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. ref/.

Ms. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. bitte ['bita] Adv. thank v danken ['dagk(a)n] K.. dankte. Exclamations. kein PI. . (greeting in a formal letter) wish. Ms.124 3. -s. see Ms. Pelz! . thanks Manv thanks for vour letter.. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Miss Welz! dear Dear Ms. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes.-en Guten Tag. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. please. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. Vielen Dank fur lhren Brief. Weber. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m.. Mr. -(e)s. gratulierte.. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. Mrs. i.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Frau Schroder! good-bye Good-bye.11 Courtesy Formulas. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. please. + Prap. -(e)s. Schroder! YOU tomorrow. I thank you for your help. i. (fur). Good morning. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K..(veraltet) Guten Abend.. . .

kein PI. Frau o How are you. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. I've come too late. kein PI. Ms. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Pardon Excuse me . Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. -en Guten Morgen. Herbert! Herr [hca*] m.) GruO Gott. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Berner! heartfelt.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. -n.. dass ich zu Spat komme. wie spat es ist? . many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Mr.. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Excuse me. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen .. Albers. Ms. How are vou? Iwish you .13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Good morning. Mr. Good day Hello. Good morning.. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello.

-n Ihr Familienname ist Wenzel. -ns. Er hat zwei erwachsene Kinder. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. sondern auch einige Frauen. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. Manner Den Beruf . hieB. Admission is 4. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. man n Today not only men become auto mechanics. . family name. -n. last name. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. Mann [man] m.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. woman n Four men and three women work in our department. -es.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. and what's your name? youth. surname n Her last name is Wenzel. Junge ['juga] m.DM.. fur Kinder die Halfte. -(e)s. grown-up He has two arown children.DM for adults and half price for children. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. und wie heiBt du? My name is Petra. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. hat geheiBen Ich heil3e Petra. -er Wir haben zwei Kinder. es ist ein Junge. Kind [kint] n. grown. Frau [frau] -.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. be named. child n We have two children. it's a boy. but also some women... boy n Vera had her baby last week. heiBen ['hais(a)n] VA.

-en. last Pass [pas] m. Dame [‘da:ma] f -. Name [‘na:ma] m. no boys. passport n You have to show your passport at the border. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. Madchen [‘me:tq~~n] n. Her name is Ursula. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. family name. personlich [per’zer:nliq] AQ.-n Sehr geehrte Damen und Herren. human Making mistakes is human. name n What’s your Mever? surname. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. -ns.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. Fehler zu machen. ist menschlich. -es. woman n Ladies and gentlemen. Christian name. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. aber genannt wird sie Uschi.. I I 127 person. Zuname [‘tsu:na:ma] m. but we have never met personally. .. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. first name. name n Do vou know his name? name. -n Sie hat drei Vornamen. -s. keine Jungen. baby n He was rather fat as a baby. girl n In our class there are only girls. -ns. lady. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. I ask for your attention. given name n She has three first names. -s. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. nannte. -en Auf der Erde leben ca. hat genannt Sie heifit Ursula. -ns. -s Als Baby war er ziemlich dick. but she is called Uschi. 6 Milliarden Menschen. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. personal We have spoken to each other on the telephone several times.

-n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Person [per’zo:n] f -. -(e)s. Frau Prof. masculine. Sie hat eine weibliche Figur. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. For the application it is necessary to write a handwritten resume. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. womanly She has a feminine figure. weiblich [‘vaipli~] A@.2 Familie und Verwandtschaft 4. I 14. -n. -s. female. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. Er hat eine sehr mannliche Stimme. Dr. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. family members n The deceased had no relatives. . 1 I 1-2000 1 I . -(e)s. manly He has a very masculine voice. feminine.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. Titel [‘ti:t(a)l] rn. male. I relatives. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Herr [heal rn. mannlich [‘menli~] A@. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex.

I knew my husband already when we were children. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. -. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. heiratete. -es. -(e)s. brothers and sisters I have no brothers and sisters.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. family n She has a large family. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. He married his friend from childhood. kiss v Kuss [kus] rn. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. -(e)s. -n Sie hat eine grol3e Familie. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. I’m an onlv child. Ehemann [‘e:aman] m. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. brother n My brother lives in Canada. kusste. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. Eltern [‘dta*n] nur PI. Familie [fa’mi:lja] 5 -. Ich habe keine Geschwister. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. mother n She calls her mother every day.. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. Mutter [‘muta*] r. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. kussen [‘kys(a)n] V/t. parents n He’s thirty and still lives with his parents.. kiss n She gave him a kiss when they Darted. wife n His wife was born in Italy. siblings. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. -s. The child doesn’t like to be kissed. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. couple n We’re acquainted with a Danish couale. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. . marry.

I Brautigam [‘bwitigam] m. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. Wir sind miteinander verwandt. -s. -(e)s. groom n The groom was very nervous at the wedding. Tochter lhre Tochter Schule. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time.-n Meine Tante ist noch sehr jung. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. Tochter [‘tz~xta*] f -.Braute Seine Braut ist alter als er. Sohne Sie mochte. couple n There were mostly couples at the celebration.. daughter n Their daughter is still in school. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. I Paar [pa:*] n. aunt n My aunt is still very young. -(e)s. son n She would like her son to become an engineer.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. keine Komp. bride n His bride is older than he is. Schwester [‘Jvesta*] f -. verwandt [f~a*’vant] A@. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. . . -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. Tante [‘tanta] f -. father n He fathered another child at age sixty. Sohn [zo:n] m. sister n She looks a lot like her sister. related We are related to each other. dass ihr Sohn Ingenieur wird. -s.Onkel [‘qk(a)l] m. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n.-s. relatives. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. I2001 -40001 Braut [braut] f -.

grandmother n My grandmother died five years ago. educate v They’re bringing up their child very liberally. Kusine [‘kuzi:na] -. -. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. schied. get divorced v We’re going to get divorced. -s. nephew n My nephew and I get along well. wedding. erzog. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. keine Komp. Neffe [nefa] m.. education n She has read a lot of books about bringing up children. ledig [‘le:dig‘] Adj.. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. niece n Mv niece lives in Milan. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. -n. -. kein PI.. rzp. bring up. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.. single.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. -s. divorce. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. upbringing. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. grandson. Petra ist immer noch ledia. granddaughter. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. Nichte [‘ni~ta] r. . -n Meine Nichte lebt in Mailand. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. unmarried n Petra is still sinale. Enkelin [‘egkalin] r. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen.

-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. friend n Mrs. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. -n Witwer. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. unknown n A stranger asked me if a Mr.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. Zech lives in our building. nur PI.. acquaintance. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. unfamiliar. -n. -s. 14. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. fremd [fr~mt] AQ. Renken is an old acquaintance of mine. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Witwe ['vitva] f. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. -s. rn. verlobte.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. -. She has already been a widow for many years. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. widow n Vetter ['f~ta'] m. strange. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt.132 Schwager ['Jva:ga*] m. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. . Brigitteand Uwe got engaged last week. wedding. -s.

DeutschArabischen Gesellschaft“. -e Freundin [‘fnindin] f -. -er.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. She came to the celebration without her partner. -n Unser Hund bellt sofort. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. -s. privat [pri’va:t] A@. friend n Elmar is playing outside with his friends. duty. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. I did it out of friendship. Partnerin [partnarin] f -. Partner [partna*] rn. in private In private he is a different person than at work.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht.. Freundschaft rfr3intJaftJf -. . lhnen zu helfen. society.-en Es ist meine Pflicht. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. Ich bin Mitglied der . am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. Pflicht [pfliqt] f -. -es. JanOen is my business partner. partner n Ms. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. I’m a member of the “GermanArabian Societv. friendship n You don’t have to thank me. Das habe ich aus Freundschaft getan. obligation n It is my duty to help you. company n In our society there is a very small and rich upper class. I do not feel comfortable in his company.” 133 Freund [frzint] m.-en Du musst dich nicht bedanken.

hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. George and I went to school together. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. (von). Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. friend. chum.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. enemy n Most people don’t like him. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. -en. wann wir das Haus streichen. dependent She is financially dependent on her parents. France and Germany have friendly relations. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. buddy.. but he doesn’t have real enemies. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig.. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an.. hing ab. -es. Unemployment is an important social problem. . belong to v They both belong to the same sports club. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. keine Komp. -e Feindin [‘faindin] f -. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. gehorte an. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. + Rap. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. Feind [faint] m.

keine Komp. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. farmer n Bauer ['baua*] m. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. public employee.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. She is very successful in her career. career. I buy fresh milk directly from the farmer. profession. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -n. . keine Komp. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. -n Bauerin ['b~iarin] f -. in a career Beruf [ba'rwfl m. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14.4 Berufe I 1- I I I 4. -s. -s. -n Beamtin [ba'amtin] f -. vocation n What is your profession? on the job. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. He is a civil servant at the Post Office. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. -n. baker n Backer ['bekar m. civil servant n Beamte [ba'amta] m. -(e)s. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. employee n She's an office employee at Helmers & Co. Sven's parents are both working. occupation. Backerin ['bekarin] f -.

-nen Sie studiert an einer Fachhochschule. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. um Ingenieurin zu werden. She is seeking an interesting job as secretary. housewife n My mother was always a housewife. -s. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -s. politician n Politiker [po'li:tika*] m. n Techniker [tsGnika*] m. The salesperson was friendly and served me well. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. -en.136 Hausfrau ['hausfrau] f -.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. Politikerin [po'li:tikarin] f -. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. Technikerin ['te~nikarin] f -. -s. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. architect n We had an architect draw up the plans for our house. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. Er kennt die Maschine aenau.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. She is studying at a technical college to become an engineer. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. Please speak with our technician about the problem. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. She has been a politician for ten vears. Our son is an auto mechanic. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. master (craftsman) n Meister [maistay m. . secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. Meisterin ['maistarin] f -. -s. -s. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. He knows all about the machine. technician. -s.

Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -s.-. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. r: . hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -(e)s. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. She is an interpreter for Spanish. butcher n Fleischer [flaija*] m. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -.-s. manager n Managerin ['mened3arin] -. -s. Sabine has become a successful businesswoman. -e Friseuse [fri'zmza] f -. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. journalist n Journalist [3urna'list] m. even her friends are astonished.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. -manner. __ . interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -en.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. works for various newspapers. Fleischerin ['flaijarin] f -. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. craftsman. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. -s. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -en. cessing factory.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. -en Auch ihre Freunde wundern sich. I always get the same hairdresser to cut mv hair. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik.__Manager ['mened3a*] m. -s.

-. -s. The butcher at the supermarket sells good meat. I had a tailor make it. She is an entrepreneur. retired person n Rentner ['rentnay m. . The Cordes engine factory belongs to her. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. tailor. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. owner of a restaurant. Metzgerin ['metsgarin] f -. Rentnerin ['rentnarin] f -.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -s. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. -nen Sie ist Unternehmerin.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. -(e)s. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. butcher n Metzger ['metsga*] m. Wirt [virt] m. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. -s. entrepreneur. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -s. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. He drives a lot because he is a business representative. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. -e Wirtin ['virtin] f -. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -s. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs.

-s. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. reich [raiq] Adj. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. am armsten Er ist nicht arm geworden. authority n He’s a recognized authority in his field. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren.. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. -s.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. arm [arm] Adj.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. Abstieg [‘apJti:k] m.5 Soziale Position 4. kein P I . The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. kein 11 reputation n 1-2000 P I . armer. decline. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. rich No one can get rich in my profession. Ehre [‘e:ra] f -. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. Es hat seine Ehre verletzt. aber ich verdiene recht gut. poor He didn’t get poor. die alle anerkennen. but I earn quite a good living. -s. but he lost a lot of money in his most recent transactions. . honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. ascent.

hat abgemacht Wir haben abgemacht... Jeder Antrag wird individuell geariift. I 4. misery. Er verdient gut. Rang [ran] rn. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. individual Every application is tested individuallv. -s. Status [‘lta:tus] rn. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA..140 Elend [‘e:lent] n. .6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. We agreed to meet again tomorrow. kein P I . greet.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. uns morgen wieder zu treffen. status n He makes a lot of money. thank v Thank you for your offer. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. rnachte ab. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. -. -es. begegnete. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. meet. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. kein PI. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. bedankte. rank n He is in the military and has quite a high rank. begrDOte. encounter v I met her in the corridor. ~ individuell [individu’el] AQ. . welcome v She welcomed all her guests personally.

Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him.. Please excuse me for not writing you until now. behandelte... influence n She has considerable influence on the decision. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. excuse n There is no excuse for your behaviour. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. ref/. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. She calmed down quickly after the friaht. wait (for).. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. the salesperson behaved very impolitely. . Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. She excused herself for her mistake. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen.. erwartete. Einfluss ['ainflus] m. ref/. hat entschuldigt EntschuldigenSie. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. entschuldigte.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t.. calm v The father tried to calm the crying child. benahm. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. beruhigte. freundlich ['frintli~] Aq. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat.. Sei freundlich zu Horst. auch wenn du ihn nicht magst. -es. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter.

assistance n She did it without help from anyone. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . help v helfen [‘hclf(a)n] V’. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. . -er. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. trust n Unfortunately.. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. 1’11 help YOU clean up. kein PI.. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. kein PI. -es. -s. help. gruOte. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. behave. Vertrauen n. confidence. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. half. -s. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.. vertraute.. verhielt. she has no confidence in me. behavior. Everyone was excited. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. loyal. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. aber man kann ihm vertrauen. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen.142 GruO [gru:s] m. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. He is certainly a bit strange. only Ruth behaved very calmly. + PrSp. hat verhalten Alle waren aufgeregt. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. (auf). hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. trust v Verhalten n. treu [trc~i] Adj. but you can trust him.kein PI. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. true She’s a very loyal friend. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig.

tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. ertrug.. beeinflusste. Her intelligent eyes impressed me. stand v Brauch [braux] m. + Rap. pay attention to v He is respected by everyone be-. Her silly gossip is hard to bear. custom. come along. Please pay attention to the rules of the aame.. Don't you want to come along? protect. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. bear.. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . endure. stand for. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f.. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t.. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. put up with. cause of his long experience. -(e)s. go along v I'm going for a walk. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. His parents strongly influenced his career choice. respect. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t.. i. accompany. begleitete. lief3 gefallen. bear. The police had to protect the politician from the demonstrators.. common usage.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. beschutzte. beeindruckte. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren.

vertrug. but I respect it. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. I don't think your decision is right. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . verzieh. Respekt [re'spckt] rn. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. joke n Don't be hurt. get along with v He can't bear criticism. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. -es. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz.. -(e)s. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. respect n passiv [pasif] A q . bear. passive. kein PI. kein PI. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. aber ich respektiere sie. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. ref/. respektierte. That was only a joke. stand. He gets along very well with his sister. The children have little respect for their new teacher. excuse... Scherz [jca*ts] rn. tolerate. -s. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club.

. His behavior has really disappointed me. enttauschte. fog. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. ihm zu kundigen. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. be shocked. Why are you lying? distrust. The boss threatened to dismiss him.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4.. shock.. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. 1-2000] get angry. lie. dass das nicht wahr ist. wie krank er aussah. drohte. -n Das ist eine Luge. erschrak. + Rap.. argerte. It’s useless to get angry about the bad weather. Ich weiB. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. . tell a lie v erschrecken VA. annoy. You’re not really sick. hat gedroht Der Chef drohte. sich uber das schlechte Wetter zu argern. irritate v She likes to annoy her little brother. lie n That’s a lie. erschreckte.7 NegativesSozialverhalten 11 4. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t.. hat geargert Es macht ihr SpaR. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. ref/. frighten. Luge [‘ly:ga] f -. lugen [‘ly:g(a)n] VX. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. (uber). ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. ihren kleinen Bruder zu argern. He is easy to scare.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. -s. kein PI. I know that it’s not true. Es hat keinen Zweck.

Trick [trik] rn. hat gestritten Ich habe keine Lust. . Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. (uber. Obwohl ich immer hoflich war. argument@). swear. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. Was ist die Streites? Ursache eures argument. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. insult. er kennt viele Tricks. impolite. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. das nicht starten wollte. rude The waiter was very impolite. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. stritt. Pass auf.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. fluchte. + fr2p.. Der Kellner war sehr unhoflich. kein Pl. fight v I don’t want to fight with you. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. trick n Watch out tricks.-s. beleidigte. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. mich mit dir zu streiten. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. she is unfriendlv to me.146 Streit [Itrait] m. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. au9. ist sie unfreundlich zu mir. unfriendly Though I’ve always been polite. -(e)s.

14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . wenn sie etwas versprochen hat. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. lud ein. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. Auf Karin kann man sich verlassen. verlie0. invite v Besuch [ba’zu:~] m. guests n Next week we’re having guests. I 4. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. When will you becoming bv? visit. besuchte.. count on v She left without saying good-bye. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. (aufl. . ref/. -(e)s.. Prap. bias.. visitors. prejudice n There is still bias against women in our profession. desert.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. hoke ab. You can count on Karin when she’s promised something. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. abandon. ohne sich zu verabschieden. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. -s. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. 147 + leave. hat gefeiert Der 60. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. feierte.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . -e Nachste Woche haben wir Besuch.. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. einladen [ainla:d(a)n] V/t.

-e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest.Fest [fest] n.. organization n Do you belong to a sports club? . Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. -es..DM. Nachbar [‘naxba:r m. -s. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. ref/. Party [‘pa:‘ti] f -. Mitglied [‘mitgli:t] n. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. -(e)s. -(e)s. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. rzp.. -n.party n Every summer our sports club has a big celebration. treffen [‘tref(a)n] V/t. traf. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. Gast [gast] m. celebration. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. meet v I ran across him in the Post Office. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. What did you talk about? club. neighbor n Our neighbors sold their house. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Leute ['bits] nur f/.. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. talk (about) v The artist could entertain his audience well. people n Many people stopped and listened to the street musicians.. party n This year I’m having a garden birthday party. unterhielt.

hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . empfing.. . o Where did you meet him? o We met at a dance. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. ich habe schon eine Verabredung. organization n She belongs to a chess club. meet. lernte kennen. -nen Er ist ein auter Gastaeber. I already have an appointment. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. greet v I She received all her guests personally. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. -s. -(e)s. host. The event only takes place if the weather permits. meeting. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. fand statt.. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. contact n We haven't been in contact for vears. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. club. -s. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. rzp. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. take place v Klub [klup] m. receive. Kontakt [km'takt] m. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. welcome. -s. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. He is a aood host.

May I introducemyself? My name is Urban. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. ref/... May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. karn vorbei. Versammlung [fea*'zamlug] t.ref/. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. Er verlieO den Raum. He said good-bye to his guests at the door. depart v V X . arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. meeting. verabschiedete. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. -... organize. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. introduce v Vera introduced her husband to us. ohne sich zu verabschieden.00 Uhr. stellte vor.m. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. stop by. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. He left without saying good-bye.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. veranstaltete. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. ..

geschah. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. Im Wald ist Feuermachen verboten.. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. event. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. -ses.00 Uhr. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. Gefahr [ga'fa:*] f -. there's a dangerous curve ahead. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. opportunity n Chance ['j&sa] f -.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. aber es steigt standig. I still haven't had an opportunity to speak with him. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. happen. danger n The flooding is still no danger to the city. Ereignis [~a*'aignis] n. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. -s. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. erlebte.9 Schicksal und Zufall 4. Feuer ['f3ia7 n. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. experience.. be on fire v After the accident the car was on fire. . but the water level keeps on rising. Pass auf. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. occurrence n The president's visit is a big event for the city. brannte. mit ihm zu sprechen. occur v The attack happened around noon..-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. dangerous Be careful. 11 I I I 1-20001 burn. fire n It's forbidden to make a fire in the woods.

. kein PI. Zufall [‘tsu:fal] m. -s. Pech [PEG]n. -s. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. -s. need. escape v The child could be saved from the water. Everyone was able to escape from the burning bus. chance. emergency n He claimed he stole because of need. save. . bad luck n It’s not her fault. accident. -s. dass er aus Not gestohlen habe. Opfer [‘3pfa*] n. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.kein P I . Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. accident. retten [‘r~t(a)n]V/t.. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. passierte. rettete. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. misfortune n Many were injured in the train accident. sonst passiert noch ein Unfall. necessity.. keine Komp. my girlfriend was born on the same day I was. Situation [zitua’tsjo:n] f -. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. coincidence n I found my keys by chance. victim n The air crash claimed 142 victims. sie hat nur Pech gehabt. want. -s. aber keine Toten. damage n The storm caused some damage to the roof. ref/. Es ist nicht ihre Schuld. she just had bad luck. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. Ungluck [‘unglyk] n. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. coincidental Coincidental. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. passieren [pa’si:ran] VA. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. Er behauptet. but no one was killed. happen.152 Not [no:t] f -. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut.. situation n The economic situation of the country is very good right now. by chance.

fire n The factory was destroyed in a fire. -(e)s. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. . hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. way out n He saw no other way out than suicide. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. -s. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. Luckily she was only slightly injured.. luckily. Flamme [‘flama] f -. ereignete. take place. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. happen v Brand [brant] m. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. -es. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. Gewinner [ga’vina*] m. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. -s.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. Rettung [‘rstur~] f -. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. The names of the winners were published in the newspaper. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. The accident took place when it was foggy. explosion n No one was killed in the explosion. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Lage [‘la:ga] f -. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. uber 10 Meter hoch.T.

riskierte. -s. dass sein Plan gescheitert ist. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft.. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. scheiterte. kannst du auch nichts gewinnen. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. If you don’t risk anything. he had to admit his plan had failed. risk n This business is not without economic risks.. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach.154 Risiko [‘ri:ziko] n. risk. brach zusarnmen. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. . you can’t gain anything. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. After a lot of futile tries.

floor. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. garage n The car is in the garage. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. -es. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. first floor (BE: ground floor). The hall has three exits. -s. The house has only one entrance. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. . (1 I 1-20001 lock. Garage [ga’ra:ja] t. attic n The suitcases are upstairs on the attic. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. -s. Dach [dax] n. close up v The front door will be locked every night at 10. My cup fell on the floor. There are rugs on the floor in every room. roof n The roof has to be repaired. Eingang [‘aingat)] rn. -n Das Auto steht in der Garage.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. entrance. it’s leaking. exit n Ausgang [‘ausga~]rn.00 Uhr abgeschlossen. -(e)s. Dacher Das Dach muss repariert werden.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. -s.. schloss ab. . -. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. window n Put the plants closer to the window. -s. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). -s. es ist nicht dicht. Stell die Pflanzen naher ans Fenster.1 Haus und Wohnung 5.

heat n It’s so cold here. mietete.156 Garten [‘gart(a)n] m. ring v Haus [haus] n. -n Unsere Wohnung kostet 720. The tenants have to take turns cleaning the hall. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. wall n There’s a wall between the two lots.DM Miete Dro Monat. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . Heizung [‘haitsu~] 1: -. -s. residential building n No new houses may be built in this area. klingelte. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. Miete [‘mi:ta] I: -. We rented a house for our vacation. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden.. -s. -en Es ist so kalt hier. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. -s. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. house. Unser Keller ist leider sehr feucht. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. garden. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. -es. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -(e)s. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. Mauer [‘maua*] f -.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. yard n The house has a large yard. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten.

-n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. Heike ist im Zimmer nebenan. door n Please close the door. -(e)s. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. room n Heike is in the next room. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. floor. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. by the entrance. live. -(e)s. wohnen [‘vo:nan] VA. Wir wohnen im dritten Stock. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt.: fourth) floor. Wand [vant] f -. stairway n Our basement stairs are very steeo. kein PI. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. My parents have been living in this house for over 20 vears. -s. stairs. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. apartment n He has an apartment downtown. electric plug n The plug on the washer is broken..-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Tur [ty:a*] f -. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Zimmer [‘tsima*] n. toilet n The toilet is to the left.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. Toilette [toa’lsta] 1: -. WC [ve:’tse:] -(s).S. Wohnung [‘vo:nug] t -. Treppe [‘trepa] f -.-n Die Toilette ist besetzt. . -s. Stock [Jbk] rn. story. toilet n The toilet is beina used.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. floor n We live on the third (U. wohnte.

sie muss gestrichen werden. the elevator/lift (BE) is out of order. -s. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. balcony n Unfortunately. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. -s. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. the apartment has no balconv. way through. dining room n We don’t need a dining room. Etage [e’ta:3a] f -. Der Aufzug ist kaputt. zog ein. Haushalt [‘haushalt] m. the kitchen is big enough. ] -s. elevator (AE). -n Der Raum war vollig leer. . lift (BE) n We’ll have to use the stairs. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. outside.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. build v Balkon [bal’k3~] m.S. nur eine Lampe hing an der Decke. Esszimmer [‘estsima*] n. fapade n The outside of the house doesn’t look good. Der Durchgang ist versperrt. household n We have a household of five. it has to be painted. bauen [bau(a)n] V/t. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. The house was built in 1952.: fifth) floor. exterior. We can’t go any further here. passageway n Decke [‘deka] f -. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. -s. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. floor n There’s an apartment free on the fourth U. baute. the way through is closed. die Kuche ist groO genug. we can move in next week. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. Nachste Woche konnen wir einziehen. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. Fassade [fa’sa:da] f -... hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. The house is almost finished. -(e)s.

Saal [za:l] rn. -(e)s.-s. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. gate n Please close the gate to the yard. The room is completely furnished. DasZimmer ist komplett mobliert. new building n Although the house is newly-built. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Das Schlafzimmer ist so klein. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. auditorium n The event takes place in the small auditorium.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.. furnished Hof [ho:fj rn.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. keine Komp. heat v 159 Our house is heated with gas. Lift [lift] rn. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. -e Der Lift ist abends ab 10. -. -(e)s. vermietete. -(e)s. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. mobliert [mdbli:a*t] A@. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. All the apartments in this place are rented. elevator. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it.. -s. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. -s. -(e)s. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. Scheibe [‘jaiba] f -. yard n You can park the car in the yard. . heizte. sind die Wande in den Wohnunaen feucht..00 Uhr aul3er Betrieb. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. the walls of the apartments are damm hall. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv.

In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. furniture. -s.. richtete ein. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. Fach [fax] n.2 Furnishings Bank [bank] f -. Decke [deka] f -. furnish v Bett [bet] n. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein.2 Einrichtung 5. ist uber 80 Jahre alt. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. there are lots of cornpartrnents. -(e)s. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. It’s supposed to get very cold. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. Einrichtung [ainriqtuq] f -. -es. blanket n Tonight we’ll need two blankets. compartment n The kitchen cabinet is very practical. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. .160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. I 15. bed n This holiday resort is very popular. auf der du sitzt. Their house was furnished by an interior decorator. landlord. Your living-room is very cornfortable. 5. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. Er hat viele Facher.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. Es SOH sehr kalt werden. During season there’s often not a bed left in the place. Banke Die Bank.

-s. Tisch [tij] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Stuhl [jtu:l] m. . -s. seat n The seats at this cinema are very hard. Deine Sessel finde ich sehr bequem. armchair n I think your chairs are very comfortable. -es. -(e)s. Teppich [‘tzpiq] m. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Stuhle Wenn ich Gaste habe. carpet. -s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. there often are not enough chairs. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. chair. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. chair n When I have guests. Please turn off the lamp. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. furniture n His furniture is worth a lot. stove n Are you going to light the store? cabinet. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Sofa [zo:fa] n. -(e)s. rug n I think the carpet is too colorful. oven. reichen die Stuhle oft nicht. -s. sofa n She took a little nap on the sofa. table n At most. -(e)s. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. Sitz [zits] m. -(e)s. six people can sit at this table. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -s. Sessel [‘zes(a)l] m. Ofen [o:f(a)n] m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer.

pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. sofa n You’re welcome to spend the night here. -n Im Schrank ist kein Platz. er ist auch beauem. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. Liege [‘li:ga] f -. drawer n There is no room in the cabinet. bookcase n The book is on the top shelf. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. -(e)s. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. you can sleep on the couch. clothes closet.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -(e)s. too. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. -s. I Schreibtisch [Jraiptij] m. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. shelf.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. cabinet. -s. -. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. -. Regal [re’ga:l] n. she sleeps on a couch in her office. Couch [kautJ] r. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. All the drawers are full. keine Badewanne. closet. . bathtub n In our bathroom we have a shower. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. desk n The stationery is in the top desk drawer. Alle Schubladen sind voll. couch n When she has to work late. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. comfortable n This chair doesn’t only look nice. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. it‘s comfortable. shelves. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. couch. bequem [ba’kve:m] A@. but no bathtub.

-e Vorsicht. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. We bought a used washing-machine. -s. -(e)s. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. keine Komp.. -(e)s. tablecloth. -(e)s. A few items broke during the move. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. device n This kitchen appliance is very practical. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. kein PI. dishes. der Griff der Pfanne ist heil3! . Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. Hilfst du mir. object. -(e)s.3Gebrauchsgegenstande 5. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. Geschirr [ga’jir] n. -(e)s. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. kitchen ware. item. appliance. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. used. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. -(e)s. 15. we still have to get a few things. es fehlen noch ein paar Dinge. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj.3 Basic Commodities Ding [dig] n.

Die Schrauben waren zu fest. box n The tools are all in this chest. box. they cut well. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. Pfanne [‘pfana] f -. Klingel [‘klir](a)l] f -. pan n Use the dark skillet. Schraube [‘jrauba] f -. umbrella n It certainly won’t rain. -s. Kiste [kista] f -.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. Schirm [jirm] m.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln.-n Du rnusst klopfen. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. We don’t have to take an umbrella. it‘s better for frvina. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. scissors n Take these scissors. screw n I couldn’t change the wheel.Kette [‘ksta] f -. carton. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes. chest. Nadel [‘na:d(a)l] f -. -e Es wird bestimmt nicht regnen. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. -s. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Messer [‘mssar n. -(e)s. The screws were too tight. Der Schlussel steckt irn Schloss. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. doorbell n You’ll have to knock. chain n The gate is locked with a chain. unsere Klingel funktioniert nicht. packet. . skillet. key n The kev is in the lock. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Schere [‘je:ra] f -. our doorbell doesn’t work. thing n I put your things in your room. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden.

-(e)s. Werkzeug [‘verktsik] n. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. -s. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Do you have a lighter? bag. bowl n Use the big bowl for the salad.-n Pass auf. -es. -s. damit kann man nicht gut fegen. Tasse [tasa] f -. -s. tools. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. mirror n Too bad! I broke the mirror. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. -s. kein P I . ich habe den Spiegel zerbrochen. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. Der Besen ist zu hart. laundry n The laundry still has to be done. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. sack. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. Wasche [‘veja] f -. the bag is very heavy. . Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. -es. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. die Tasche ist sehr schwer. broom n The broom is too stiff to sweep well. pocket n Be careful. Die Wasche muss noch gewaschen werden. So ein Pech.

Hammer [‘hamay m. -s. Grill [grill m. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Why don’t you look at your calendar. -s. -s. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. . Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. hook. -s. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. Eimer [‘aim@*] m. chest n All the tools are in the brown wooden chest. -s.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. Haken [‘ha:k(a)n] m. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. -s. -n WeiOt du. bucket. you can’t pound this big nail in the wall with it. hammer n This hammer is too light. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. peg n You can hang your jacket on the hook there. -s. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s. briefcase. I Kasten [‘kast(a)n] m. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. wallet. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. grill n Meat cooked on the grill tastes better. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Kalender [ka’lenday rn.

plaything n Our daughter really likes technical toys. -s. kettle n Take the kettle off the stove. . the water is boilina. sack. candle n I like to eat dinner by candlelight.-n Diese Waage wiegt sehr genau. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. toy. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. saucer n The cups and saucers don’t go together. -n Um die Gardinen aufzuhangen. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -n Ich liebe es. brauche ich die Iangere Leiter. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. Waage [‘va:ga] f -. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. -(e)s. Nagel [‘na:g(a)l] m. scale n This scale gives exact weight. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Er ist zu stumpf. Leiter [‘laita’] f -. -(e)s. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. -s. abends bei Kerzenlicht zu essen. spade n You can’t dig well with this spade. You can throw the old newspapers in the wastebasket. The water hose is too short. -(e)s. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -s. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -s. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Kessel [‘kES(a)l] m.-(e)s. hose n Sack [zak] m. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. it’s too blunt. um das Bild daran aufzuhanaen. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains.

ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . take off (clothing). faucet. -s. washcloth. . Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. -s.. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. -(e)s.dress v Our son can put his clothes on by himself now.. ref/. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. -s. belt n I can’t wear these pants without a belt. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. zog an. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. Gurtel [‘gyrt(a)l] m.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. Wecker [‘vska*] rn. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. 1 5.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . ref/. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Bluse [‘blu:za] f -. zog aus. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. -(e)s. put on (clothing).168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m.

Kleidung [‘klaiduq] f -. . coat n Why do you wear only black coats? fashion. The trousers don’t fit me. Hut [hu:t] m. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. Kleid [klait] n..-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. Leder [‘le:dar n. hat n You look funny in a hat. nackt [nakt] Adj. kein PI. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. -(e)s. -es. Pullover [pu’lo:va*] m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. dress n The dress fits perfectly. passen [‘pas(a)n] Vh. naked n I like to swim nude in the ocean. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. Die Jacke ist aus Leder. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. style n Today styles change faster than they used to. nude. leather n This jacket is leather. -(e)s. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. clothing n His clothing is out of date. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. Knopf [knDpfl m.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. Seine Kleidung ist unmodern. -s. trousers n These pants/trousers have to be shortened. -er. pants. kein PI. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -s. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. -s. sweater n This sweater is pure wool. button n A button is missing on the blouse. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. fit v Hose [‘ho:za] f -. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. Jacke [‘jaka] f -. -(e)s. passte. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Mantel [‘mant(a)l] m. Mutze [‘mytsa] f -.

Rock [rz~k] m. -es. -(e)s. try on v Of course you can try on this dress. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. onlv sliooers. -(e)s. so he always wears a scarf around his neck. Socke [‘zz~ka] f -. Schuh [JU:]m. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Tuch [tu:x] n. scarf n He is prone to get a sore throat. wie spat es ist? Nein. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. -(e)s. watch n o Do you know what time it is? No. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. clock. I don’t have a watch either.170 Ring [rir~] m. fabric n I like bright-colored fabrics best. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. probierte an. skirt n This year short skirts are in style.. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Stoff [JtzJfl m. -(e)s. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. . -(e)s. Uhr [way f -. -(e)s. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. nur Hausschuhe. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. ich habe auch keine Uhr. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. kein P I . tragt er immer ein Halstuch. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. socks. Strumpf [Jtrurnpfjm. -en o WeiOt du. Schmuck [Jmuk] m. material. ring n Vera wears rings on four fingers. sock n I can only wear these shoes with thick socks. -s. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren.

Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. Jackett [ga’k~t] n. -s. necklace I think your necklace is very nice. -n Deine Halskette finde ich schon. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. I have a pocket watch. ref/. suit n He likes to wear dark suits. hanger n Please put your coat on a hanger. but the trousers really don’t look good any more. (Hals-) Kette [‘keta] f -. diamond n There’s a little diamond on her necklace. kleiden [‘klaid(a)n] VX.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. -en Armbanduhren mag ich nicht.. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. dress v She dresses her children like adults. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. -s.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. ich habe eine Taschenuhr. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. Diamant [dia’mant] m. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . Handschuh [‘hantlu:] m. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. -s.. I don’t like wristwatches. purse n The money is in your handbag. (hand)bag. . aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. -(e)s. -en. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. -s. glove n Even in cold weather she never wears gloves. jacket You can still wear the suit jacket. kleidete. She herself always dresses in briaht colors.

Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. -s. nur eine Perlenkette. collar n You can’t wear this shirt again. -s. zog urn. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. in der die Kinder Schuluniformentraqen. After work I always change clothes right away. -n Ich habe keinen Schmuck. a pair of trousers and a shirt. Der Kragen ist dreckig. I’m not taking much on this short trip. eine Hose und ein Hemd. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Es ist kalt. The zipper won’t open. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. Zieh die Winterstiefel an. Nur etwas Unterwasche. kein PI. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. -es. boots n Put on winter boots. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. It’s cold out. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. The collar is dirty.. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. Only some underwear. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Unterwasche [‘unta*veJa] f -.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. -s. . Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit.

backte... tin (BE) n The vegetable tastes good. What do we want to eat for lunch? . bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . can. Dose ['do:za] 1: -. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. bediente. -s. ref/. help. roast. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . bake v He can bake good cakes. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . Es ist ganz trocken. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. Cafe [ka'fe:] n..5Mahlzeiten. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. i. serve. waitress n She works as a waitress in a restaurant.5 Meals. briet. Restaurant I 1-1 I I I 5. waiter. For dessert I ordered ice cream. -en. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. -n Das Gemuse schmeckt gut. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. eat v essen ['&s(a)n]V/t. obwohl es aus der Dose ist.. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. please! I've already been waiting twenty minutes. aO. You roasted the meat too long: it is very dry. bestellte. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen.. Waiter. even thouah it is out of a can.Cafe Bauer".

food n Ute has invited me for dinner tonight. hunger n I am really hungry.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21.174 Essen [‘cs(a)n] n. try v Try the milk! I think it‘s sour. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. spoon n The soup is good. meal. Die Portion ist vie1 zu aro0. So try a sooonful. Koch [kox] m. Ich bin nicht sehr hungrig. hungry I’m not very hungry.00 Uhr. . probieren [pro’bi:ran] V / t .m. restaurant n He often eats in a restaurant. Das Essen war sehr gut. Kellnerin [‘kclnarin] f -. dinner. Die Suppe ist gut. sie ist sauer.. waiter. kein PI. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. fruhstuckte. probierte. -s. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. -s. fork n Our child can already eat with a knife and fork. -s.-nen Die Rechnung stimmt nicht. -(e)s. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. have. Portion [p~’tsjo:n] f -. Koche Kochin [‘kceqin] f -. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro.The serving is much too big. Loffel [‘lcef(a)l]m. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. -s. The waiter certainly figured it wrong. portion. Restaurant [resto’r5:] n. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Hunger ['hugs*] m. Ich habe groBen Hunger. hungrig [‘huoriqy Aq. -en Das kann ich nicht alles essen. The food was very qood. waitress n The bill isn’t right. serving n I can’t eat all of this.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. cook n An excellent cook works at this restaurant. Kellner [‘kelnay m. -s.

Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. appetite n I really feel like having a piece of cake. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. in dem man essen und ubernachten kann. -es. He was very friendly. I’m full. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. schmeckte. dinner. Das Wasser kocht schneller. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. -(e)s. Deckel [‘dek(a)l] m. 175 full I can’t eat any more. -s. wenn du den Deckel auf den Topf tust. The soup tastes good. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. . Er war sehr freundlich. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. (nach). tip n I gave the waiter a good tip. kein PI.. -(e)s. -s. am -esten Ich kann nicht mehressen. i v Prap. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. kein PI. lid.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. supper. -s. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. -er. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. Ich bin satt. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. Fruhstuck [vry:jtyk] n.

6 Lebensmittel und Speisen 5. snack n I’m hungry. -. Herr Ober. -es. ~ Ober [‘o:ba*] m. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter.. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. Preparation takes only 20 minutes. -e Ich habe Hunger. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. lmbiss [‘imbis] m.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . -s. You should add a little sugar. 1 . lunch n I come home for lunch. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. preparation n That is a quick dish. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. I 15. Am besten tust du etwas Zucker dazu. -s. prepare v This food is hard to prepare. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. -en Das ist ein schnelles Gericht. please bring me another beer. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten.176 Gericht [ga’riqt] n. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. Let‘s get a quick snack. bereitete zu. -(e)s. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter.

Ei [ail n. Gemuse[ga’my:za] n. Sie ist nicht mehr lange haltbar. I s the water boiling yet? . i. kein PI. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. Eis [ais] n. -(e)s. chicken n For lunch there was chicken with rice. -s. -s. -es. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. Fleisch [flail] n.. Schokoladeneis mag ich nicht. roast. kein PI. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . 1 177 Brot [bro:t] n. Kase [ke:za] m. -(e)s. vegetables n We have our own vegetables in the garden. Gewurz [ga’vyrts] n. Die Wurst muss heute gegessen werden. kein PI. -s. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. -(e)s. lasting. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. good We have to eat this sausage. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here.. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. -es.-er. It won’t keep much langer. haltbar [haltba:Y A@. roast meat n The roast is not done yet. -s. Let‘s go out to eat. boil v Butter [butay ( -. kein PI. kein PI. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. kochte. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Huhn [hu:n] n. Der Braten ist noch nicht gar. butter n This bread doesn’t taste good without butter.

flour n I can’t make a cake.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. kein PI. Es ist kein Mehl mehr da. Pfeffer [‘pfefaq m. Dieser Pfeffer scharf. recipe n She also cooks well without recipes. A lot of food is cheaper at the smermarket. -s. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. kein PI. roh [ro:] Adj. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. For this dish you need a kilo of beef. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. Mehl [me:l] n. kein PI. wenn sie innen noch etwas roh sind. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. nothing else. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Ich kann keinen Kuchen backen. -es.178 Kotelett [kot(a)’let] n.. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. pepper n This pepper is especially hot. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. kein PI. -(e)s. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. kein PI. -(e)s. food. -er. am -esten Steaks schmecken am besten. ist besonders Reis [rais] m. -s. . -s. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Rezept [re’ts~pt] n. -s. There’s no flour left. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. sonst nichts. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. -(e)s.

das du gekauft hast. gravy n I like potatoes best with gravy. sau(e)rer. Sie ist sauer.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. sweet thing. The pork you bought is rather fat. am scharfsten Sei vorsichtig. kein PI. kannst du es ja spater kalt essen. soup n Be careful! The souo is verv hot. die SoBe ist ziemlich scharf. An der Suooe fehlt Salz. -s. sharp. -s.. you can eat it cold later. I like to eat sour apples. -er. We can’t drink this milk. Wurst [vurst] f -. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. -es. Suppe [‘zupal f -. scharfer. sweet I like to drink sweet coffee. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. spicy scharf [jafl A@. salt n The souo needs salt. the sauce is rather hot. sausage. That child eats too much candy.. hot. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. Das Schweinefleisch. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. Be careful. -(e)s. sauce. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. kein PI. lunch meat n You can fry or boil this sausage. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. Zucker [‘tsuka*] rn. kein PI. cutlet n If you don’t want the cutlet now. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. It‘s sour. sour Sauer [‘zaua*] Adj.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. ist ziemlich fett. -n Pass auf. sweet.. . am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. Ich esse gerne saure Apfel. kein PI.

-n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. veal n Honig rho:niq] m. -s. It’s too fattv for me. fry Fett [ f ~ tn. -s. Sie ist mir zu fett. ] -(e)s. -(e)s. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. fatty I don’t like the sausage.. Ich esse gerne Kalbfleisch. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. kein PI. kein PI. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen.. -s. am -esten Die Wurst mag ich nicht. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. done We can eat now. grillen [‘gril(a)n] VX. . kein PI. mager [‘ma:gaq Adj.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig.The potatoes will be done in five minutes. weil es nicht so fett ist. fat. I like veal because it’s not so fat. fett [fet] Adj. -er. Wir konnen gleich essen. Scheibe [‘jaiba] f -. Fleisch. grillte. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. das zu mager schmeckt meistens nicht. Ich mochte 200 g rohen Schinken. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. gar [ga:*] Adj. ist.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. jam n I made the strawberry jam myself. indekl. cooked. fat n Too much fat is bad for your health.

-s Ich esse Steaks am liebsten. onion n I like to eat onions only if they are cooked. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. -s. am -esten Der Braten ist zah und trocken. they’re very tender. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. wiener. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft.. wenn sie noch eiwas roh sind. chocolate n I’d like another piece of chocolate. pear n For dessert there are poached pears. Schokolade [Joko’la:da] t.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. Speck [Jpek] rn. es ist sehr zart. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. tender You don’t have to cook the vegetables long. 15.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. Steak [ste:k] n. tough The roast is tough and dry. -er.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. -. Birne [‘birna] t. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. steak n I prefer to eat steaks medium rare. . -s.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. zah [ts~:] A@. -s. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. zart [tsa:*t] Adj. orange n These oranges come from Morocco.-n Fur das 2. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. sausage.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. apple n We make apple juice from the apples in our garden. -(e)s. -er. kein P I . -. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. Wurstchen [‘vyrstpn] n.

-n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. banana n Bananas are very cheap at the moment. Karotte [ka’nta] f -. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Nuss [nus] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. wenig frisches Obst zu kaufen. -es. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Salat [za’la:t] m. Bohne [bo:na] f -. Z. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. -(e)s. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Erbse [‘ca*psa] f -. Orange [o’r8:3a] f -.-n Hilfst du mir. Kirsche [‘kirja] f -.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. Obst [o:pst] n. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. bean n Today there’s bean soup for lunch. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. -n Weil der Sommer sehr feucht war. I am going to make strawberry jam. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Es gibt z. . kein PI. mache ich Erdbeermarmelade. nut n I made some nut bread. strawberry n If the strawberries are cheap.

-n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. I still have to drive. drink. -(e)s. ich habe keinen Durst.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. I I . Ich darf keinen Alkohol trinken. alcohol n I can’t drink any alcohol.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. 15.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. -es. Durst [durst] m. ripe I tried the pears. Mohre rmol:ra] t -. -(e)s. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. lemon n I drink tea with lemon and sugar. carrot n Would you please slice the carrots. Ich habe die Birnen probiert. I’m not thirsty. kein PI. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Ich muss noch Auto fahren. -s. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. kein PI. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. Getrank [ga’trs~k] n. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. Sie sind noch nicht reif. beer n There’s more beer in the refrigerator. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. They’re not ripe yet. Flasche rflala] t -.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . bottle n We only have one bottle of wine left. -s. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. kein PI. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. -(e)s. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier.

. i. Saft [zaft] m. Milch [milq] f -. cigarette n He stopped smoking cigarettes. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Safte Ich habe frischen Orangensaft. but it is too warm. -(e)s.184 Glas [gla:~]n. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. Zigarre [tsi’gara] f -. -s kein PI. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. -es.. -(e)s. -e Der Wein schmeckt gut. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. Kaffee [‘kafe] rn. Wenn ich abends Kaffee trinke. . cigar n Sometimes I also smoke cigars. -s. Zigaretten zu rauchen. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. kein P I . rauchen [‘raux(a)n] Wt. -s. trinken rtrir~k(a)n] V / t . aber er ist zu warm. juice n I have fresh orange juice. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. trank. kann ich nicht schlafen. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. rauchte. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. kein P I . -n Er hat aufgehort. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening.

o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. -s Die Bar hat bis 4. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. I’d rather have something non-alcoholic. barn The bar is open until 4 a. he gets aggressive. wird er aggressiv. -nen Sie ist eine starke Raucherin. too? No.00 Uhr morgens aeoffnet. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. Korken [‘k~k(a)n] m. She is a heavy smoker. weil der Korken so fest sitzt. . -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. kein PI. -s. -s. kein PI. non-alcoholic. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. Ich kann die Flasche nicht offnen.soft (drink) o Would you like a beer.. -s. Raucherin [‘rauxarin] ( -. Kakao [ka’ka:~] m. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. drunk When he’s drunk. betrunken [baYru~k(a)n] A@. cocoa.m. durstig [‘durstiGq A@. keine Komp. Pfeife [‘pfaifa] f -. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. lieber ein alkoholfreies Getrank. -s. Wenn er betrunken ist.

Nachtdienst hat? pharmacy. heilte. Die Verletzung ist schnell geheilt. -. heilen [‘hail(a)n] V/t. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. dass ich mich ins Bett legen sollte. doctor n The doctor must come immediately. -(e)s. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. Kranke [‘kraqka] m/( -n. sick person. patient n The patient is doing better. Arzt [artst] m.15. -nen Der Doktor muss sofort kommen. physician n The doctor believes I should stay in bed. -s. n. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. -n WeiOt du. -es.-nen Der Arzt meinte. ill person. cure v This disease can be cured with a new medicine. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. Ante Arztin [‘crtstin] f -. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. welche Apotheke z. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. clinic.. Z. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. -es.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. . Doktor [‘d3kt3r] m. hospital n He’s in a university clinic. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. i. heal. -n Der Kranken geht es wieder besser. Gift [gift] n. The injury healed quickly.. Klinik [‘kli:nik] f -.

-(e)s. Christ is a famous heart surgeon. tablet. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. . The dentist said he has to pull two teeth. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. 5. die du mir empfohlen hast. -es. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m.-nen Dr. Zahnarzte. Dr.-nen Der Zahnarzt meinte. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. The new eye specialist has many patients. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. salve. -n Die Salbe. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. ist wirklich aut. Tablette [ta'bleta] f -. ointment n The salve you recommended is reallv aood. -en. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. -s. Salbe ['zalba] f -. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. dass er zwei Zahne ziehen muss. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room.

Nasen und Ohren. operation n The patient didn’t do well after the operation. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped.ing drugs. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. Mittel [‘mit(a)l] n. . (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear.Apparatemedizin’ kritisiert. operierte. The medical insurance will pay the whole bill.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift.188 Facharzt [‘faxartst] m. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. treatment (at a spa). -s. Die Medizin.. means. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. nose. drug. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. hat geholfen. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. die der Arrt verschrieben hat. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. -es. and throat. The ambulance got to the accident site very quickly. treatment. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak.kein P I . Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. The injured had to be operated on immediately. operieren [opa’ri:ran] V/t. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. ~ Kur [ku:a*] f -. Rauschgift [‘raujgift] n. -(e)s. -s.

wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. verschrieb. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . -s. injection n In the hospital I got an injection every day. WeiOt du. office hour. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Ich mochte Fieber messen.00-12. Dr.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. surgery hour (BE) n 189 In the morning. Behrens von 8. -n Morgens hat Dr.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -.. shot.00 Uhr Stxechstunde. Behrens has office hours from 8 until 12.

-s. -. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. Peter wants to buy rny old car. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. operation. bookkeeping. transaction n We have to hurry.. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. business. ausrechnen ['ausrepan] Wi.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16.-e Wir mussen uns beeilen.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. office n Our business is economically verv sound. rechnete aus. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. Die Geschafte schlieOen bald. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. concern.1 Allgemeines 6. contract n The firm with the best offer the order. factory n At our factory. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. The! stores are closing soon. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. Geschaft [ga'lEft] n. -s. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. deal. calculate. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. 11 1-20001 offer. . -(e)s. Firma [firma] f. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. Fabrik [fa'brkk] I: -. -(e)s. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. order. store. produc:tion is guided by computers.1 General Angebot ['angabo:t] n. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. Peter will rnein altes Auto kaufen. but I don't like to do buisiness with friends.

liefern [‘li:fa*n] V / t . senkte. en Diese Rechnung muss bis zum 3. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. -. kein P1. lower. The prices for the old models were lowered. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. f. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. our firm got the contract.11. production n Produkt [pro’dukt] n. product n Right now our products have no competition. raise. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. In spite of strong competition.. costs n Because of a rise in costs. ] -. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. bill n This bill must be paid by November 3. -. lieferte.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. . The firm was able to raise its sales by 10%.. das andere bestellen wir. Steuer [‘jt3ia*] f. We deliver quickly and on time. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. bezahlt werden. -s. Production had to be increased because of the many contracts. stock. we’ll order the other one. prices must be increased. industry n Industry is complaining about high salary costs.steigerte. tax n The sales tax must be added to this amount. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. -s. Lager [‘la:ga*] n. storage n We have one of the spare parts in stock. senken [‘zegk(a)n] V/t. -.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu.

Wirtschaft ['virtjaft] f -. in spite of the expenses. Werbung ['verbuq] f -. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. kein PI. sales. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. Why? need n The need for small cars is going down. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. . Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Unternehmen [unta*'ne:man] n. turnover n Sales have gone up 20%. costs. Warum? agreement n In spite of our agreement. expenses n The transaction was worth it. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. economy. Versicherung [fea*'ziprutj f -. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -.kein PI.192 Umsatz ['umzats] m. -es. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. your firm won't exchange the goods. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. -s. Bedarf [ba'darfl m. kein PI. enterprise. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. business n The government is hoping for good development in the economic sector. -(e)s.

exportierte.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -.. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. . -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. exportieren [&kspdti:ran] V/t. I can't give you a guarantee for it.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. -(e)s. exportation n The firm lives mostly on its export orders.. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. guarantee. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. Benz is away on business. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. The offices of the management are on the third floor. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. -s. please. stellte her. export. income. manager n m. spare part n The garage has a large supply of spare parts. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. manufacture. Export [&ks'p3rt]m. keine Komp. Ersatzteil [~a*'zatstail] n.. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. -(e)s. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. Stock. warranty n The radio is second-hand. I'd like to speak to the manager. n Das Radio ist gebraucht. This machine will be exported to France. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@.

delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. importierte. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. -I I . einen harten Preiskampf. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. -(e)s. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. -es. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. Krise [‘kri:za] f -. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. kein PI. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. -s. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Our washing machine waIS broken.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. -(e)s. import v Import [im’pwt] m. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. Markt [markt] m. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. importieren [impdti:ran] Wt. Z.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. import n The prices of imported goods have fallen. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive.. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm.

. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. die alten Maschinen nicht zu reparieren. independent. inquiry. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. -s.. -. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. profit n Our last transaction yielded no profit. Statistik [Jta'tistik]r. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. -(e)s. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. Es ware okonomischer gewesen. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. sondern neue zu kaufen. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. Prospekt [pro'spekt] m. -(e)s. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. produzierte. but to buy new ones.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. ruinierte. now he is self-employed and has his own business. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. Previously he was employed. economical It would have been more economical not to repair the old machines. kein PI.. prospectus.

-. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. suchte aus.. select v This sweater was available in five different colors.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. The house is insured against fire and storm damage.. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. The new machines consume less electricity than the old ones. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. verbrauchte. I selected a red one. kein PI. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Consumers are more critical than thev used to be. economic The economic situation in the metal industty has improved. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. Ich habe mir einen roten ausgesucht. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. . increase n Without new workers an increase in production is not possible. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher.. I 6. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. -s. versicherte. consume.

Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. (make a) deal. We’ll have to barter about the price. billig [‘bilig‘] A@. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger.. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. You can’t shop any more.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. i. dealer n I always buy the wine from the same dealer.. Handel [‘hand(a)l] m. -s. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. shop. handeln [hand(a)ln] VA. cheap. Handlerin [‘hendlarin] t -. . einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. -s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. Handler [‘hendla*]m. Die Geschafte sind zu. Kasse [‘kasa] ( -. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. purchase v We still have to buy some food for the weekend. buy. do business. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. kaufte ein. kein PI. 5! Kauf [kaufl m. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten.. Uber den Preis mussen wir noch handeln. go shopping. The stores are closed. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. handelte. Du kannst nicht mehr einkaufen. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. cash register. checkout n Please pay for these things at checkout 5. -s.

hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. Fehler hat. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. -es.. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. kosten [‘kz~st(a)n] VA. cost v Kiosk [ki:ask] m. Quittung [‘kvitut)] f -. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -n Kundin [kundin] f -.kostete. The eggs cost 23 pfennig each. client n Kunde [‘kunda] m. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. customer. -n. -s. kaufte. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . buy. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. I’ve been a customer for years at this store. The new department store is very big. Man kann dort praktisch ales kaufen. You can buy practically evervthina there..

Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. supply n I still have a large supply of nails.. expensive teuer [‘tiay Ad. merchandise. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. Du musst keine neuen kaufen.. -(e)s. article n This article is at a special price today. -(e)s. Auswahl [‘ausva:l] f -. i. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland.product.. -(e)s.. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.kein PI. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. verkaufte. teurer. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. The sale of alcohol to youths is forbidden. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. I sold or gave away my old furniture. Ware [‘va:ra] r: -. . wares n This merchandise is imported. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. zahlte.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn.. She bought herself an expensive camera.. You don’t need to buy any new ones. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. -s.

window display n The coats sold out quickly. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. advertising n I know that product from advertisina on television. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. -s. line. Reklame [re’kla:ma] f -. . shopping n I still have to do some shopping. -s. free If you buy twelve bottles of wine from us.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. -s. lnhaber [‘inha:ba*] m. dry cleaning n This sweater can’t be washed. -(e)s. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. you get one free. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. Einkauf [‘ainkauf] m. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. The saleslady got me the last one from the window display. Markt [markt] m. proprietor. customer. lnhaberin [‘inha:barin] f -. purchase. Schlange [‘Jlarp] f -. ich muss ihn zur Reinigung bringen. Kauferin [k~ifarin] f -.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. bekomrnen Sie eine kostenlos. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen.. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. Kaufer [‘k3ifar m.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. keine Komp.200 Drogerie [droga’ri:] f -. I have to take it in for dry cleaning. queue There’s a long line at the box office. -(e)s. Die Mantel waren schnell ausverkauft. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. Reinigung [‘rainiguq] f -. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen.

special offer. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. I 6. -en Wir liefern nur bei Barzahlung.20 DM statt 1. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. keine Komp. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. but we don’t know the new owner yet. . -s. Our landlord sold his house. The sausage is at a special price today. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren.80 DM. 400. bar [ba:*] A@. bank n I still have to get money from the bank.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. Zahlung [‘tsa:lug] f -.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.20 DM instead of 1.DM fur Lebensmittel aus. kein PI. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. kein PI. -s. -es. payment n We only deliver if the payment is in cash. owner n Bank [bagk] f -.. -s. service n The service at this auto repair shop is excellent.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. We spend about 400 DM a week for food. 1009 kosten jetzt 1. Besitzer [ba’zitsa*] m. 100 grams now cost 1.. gab aus.80 DM.

money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. bezahlt werden. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Z. Munze [‘myntsa] t -. We have a vacation house on the North Sea coast. sehr gunstig. credit n The interest rates are different at all the banks.Mark.DM in Schweizer Franken wechseln. -s.. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Ich habe das Haus nicht gemietet. bezahlte. besa0. -s. coin n My brother collects foreign coins. Pfennig [‘pfeniq”] m. kein PI. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. Geld [gelt] n. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. -s. -s. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Mark [mark] -. kein PI. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. -s. It’s my oroaertv. Ich mochte 500. kein PI. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. I didn’t rent the house.. own v She owns her own airplane. -s. hatte. The bill must be paid by June 13. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. -(e)s. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Konto [‘kz~nto] n. Es ist mein Eiaentum.. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. ... Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.6. account n Please pay the amount due to one of our accounts.

debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. loss n At first the firm had losses. Schulden ['Juld(a)n]nur PI.. She earns more at the new company. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. -es. rich He got rich on smart export deals. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. -s. preiswert. Ich bin umsonst gegangen. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. verdiente. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Sie spart fur den Urlaub. in vain Repair during the guarantee time is free. free. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst.. You save time and money with the new machine. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. We earned a lot of money in that business. -e Am Anfang machte die Firma Verluste.Mark. Verlust [f~a*'lust] rn. . earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. verdienen [fca*'di:nan] VX.. Sie hat Schulden gemacht. -er.. I went in vain. but now it's operating at a profit. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient.. i. Z. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. You still owe me 20 marks. am -esten Orangen sind z. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. sparte. schuldete. Die Bank hatte schon geschlossen. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt.The bank had already closed. ] -s. schulden V X .16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. Scheck [ J E ~ rn. She is saving for her vacation.

Bargeld [‘ba:*gelt] n. Ich habe nicht genug Bargeld. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. cash n I don’t have enough cash. hat abgehoben Ich mochte 800. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. keine Komp. -(e)s.kein PI. Zins [tsins] m. payment n You have four weeks to make the payment.. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account.Mark von meinem Konto abheben. . currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. Wert [ve:a*t] m.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. May I pay with a credit card? without cash. keine Komp. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen..-n Ich finde. value n Gold has lost a lot of its value recently. We pay all the bills without cash. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture.. -es. expense. wert Adj. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj.. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. -s. hob ab.

-s. -. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. kein PI. Rappen [‘rap(a)n] m. I don’t have any coins. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Gewinn [ga’vin] m.. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. The financial situation of the firm has gotten better. purse n I took 20 marks out of your purse.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. -s..1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -.zahlte ein. Ich habe kein Kleingeld. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. -s.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Sorry I can’t make any change. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times.. finance v The house was financed with a loan from the bank. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. keine Komp. -s. -(e)s. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t.. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. -s. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. . Groschen [‘gr3J(a)n] m. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Ich kann leider nicht wechseln. Ich habe 20. hat eingezahlt Ich mochte 2000.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen.

waste v Too much material is wasted during production. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -.. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. transfer n Schein [lain] m. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. There's no change at the cash register. fortune. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -.. VX. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. verschwendete. -(e)s. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. . hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. means. earnings n I regularly save part of my earninas. -(e)s. profit. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. The amount was transfered last week. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. bill. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. kein PI. Verdienst [f&a*'di:nst]m. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. -s. uberwies. -(e)s.

.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. Buro [by'ro:] n. occupy. Ich habe die Bedingung gestellt. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. out of work.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. dass ich ein eigenes Buro bekomme. condition n Work conditions are very good at our company. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t.. beschaftigte.. -s. unemployed -. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. I've applied to two companies for a job. I made it a condition that I get an officeof my own. application n I still don't have any response to my application. Sie war nur drei Monate arbeitslos. office n Sonja works in the office of an insurance company. Weis has taken a new job in another division. task n Mr. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. She was only out of work for three months. matter n -1 Ms. Bedingung [ba'diguq] f -. job. Rabe is taking care of this matter. bewarb. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. . keine Komp. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/.4 Arbeitswelt 6. Our company employs 130 office employees and workers.

-nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. Mai gekundigt. -s. service.. kundigte. stellte ein. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. I'll keep the original. Kopie [ko'pi:] f -.208 Chef [Jcfl m. Karriere [kar'jc:ra] f -. erledigte. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. -es.. I n Please make three copies of the letter. Dienst [di:nst] rn. resign. success n The company is having great success with the new products.7% erhoht. We absolutely have to hire a few new people. quit v I'm resigning as of May 1. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. -s Chefin ['Jcfin] f -. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. salary n Salaries will go up 2. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. working hours. successful She is a successful business woman..7% next month. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. -(e)s. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. hire v We can't get the work done. Gehalt [ga'halt] n. -(e)s. take care of. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. Das Original behalte ich. boss n We can work well with our boss. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. employ. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. .

farming. -(e)s. Lohn [lo:n] m. Stellung [‘Jtelur~] t -. opening n Our company has an opening for a driver. tippen rtip(a)n] Wt. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Die Firma . Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. Leitung [‘laitu~~] f -. position. kein PI. Ahrens is responsible for quality control. Behrens? vacation. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. Leistung [‘laistuo] f -.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. kein PI. management n The company management has changed the working hours.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. Now he is in industry. type v Have you already typed the letter to Mr. tippte. -s. Stelle [‘Jtela] f -. wage n How high is your hourly wage? personnel. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. leadership. kein PI. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. Mr.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Qualitat [kvali’te:t] t -. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Ich mache gerne im Winter Urlaub. -s. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. . Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei.. job. job.kein PI.

stellte an. -n Die Banken raten. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. workshop. -s. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. vertrat.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. jet& Aktien zu kaufen. employer n Aktie ['aktsja] f -. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. requirement n The demands our boss is making are hioh. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. Anforderung ['ankrdarug] f -. represent. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. division n The work atmosphere is very good in our department. die unsere Chefin stellt. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.-en Die Anforderungen.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. demand. stock n The banks advise us to buy stock now. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. Werk [vcrk] n. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn.. sind hoch. -(e)s. employ v After a trial period she was permanently employed.. contract n Today I signed the contract with my new employer. department. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. -(e)s. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. stand in for. . -. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks.

-es. Daten ['da:t(a)n] nur P I . -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. entering data. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -.7 YO gestiegen. Diktat [dik'ta:t] n. Belastung [ba'lastut)] f -. unemployment n Unemployment has increased 2.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m.kein PI. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. -s. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. .-en Bernd weiO noch nicht. employee. -. -s. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. welchen Beruf er lernen mochte. data n She works with a computer. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. worker n 211 The workers voted for the new contract. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. strain n The night shift is a serious strain on the workers. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Beratung [ba'ra:tut)] f -. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. dictation n The boss records her dictations on a cassette. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert.7% in the past year. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. So he has gotten advice and information from the employment office.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

The trial was interrupted. -(e)s. -s. die Wahrheit gesagt zu haben. He swore he told the truth. -(e)s. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. swear v Raub [raup] m. trial. kein PI. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. The witness couldn’t identify the perpetrator.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. district attorney. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. Morderin [mcerdarin] t -. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. schwor. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. Taterin [tctarin] f -. . Verhandlung [faa*’handluq] t -. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. One person was killed in the traffic accident. schworen [‘Jvmran] Vh. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. -s.. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -s. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. The murderer has pled guilty. totete. hat geschworen Er schwor. -s. murderer n Morder [mcerda*] m. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn.. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben.

violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. verstie0. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. offend. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. + Rap. (gegen).. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. examination. .

fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. famous She became famous for her film role in "The Valley. am -esten Sie ist durch den Film . -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. beruhmt [be'ry:mt] Adj. civilization. film..-and 12. instrument n Do you play a musical instrument? -. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. . -s..Das Tal' beruhmt aeworden. culture. Kultur [kul'tu:el b -.. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. 1-2000 I well known. Der Eintritt kostet zwischen 8. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. -s. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.und 12." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. Kin0 ['ki:no] n.Mark. Film.l Theater. film theater. kein PI. Film. -er.marks. -er. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. Instrument [instru'm~nt] n. Eintritt ['aintrit] m. -(e)s.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. admission (ticket) n Admission costs between 8. chapter n The novel has six chaaters. movie theater. -s. movie n This (film) theater shows very good films. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. bildende Kunst 1 I 71 Theater.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. -(e)s.

Schauspieler [jauJpi:laq m. kein P I . The museum is also open on Sunday. The works of this painter are very well-known. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. make. part n This role is especially difficult to act. museum n Museum [mu’ze:um] n. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. -s. audience. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. Malerin [‘rna:larin] t -.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen.. public n Publikum [‘pu:blikum] n. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. . art n The evening of music was organized by the art society.230 Kunst [kunst] f -. The actors in the play were praised by everyone..-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. She has acted in the theater since she was in school. -s. literature n African literature is not well known in Europe. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. malen [ma:l(a)n] V/t. Kunstlerin [kynstlarin] f -. spielte.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. Schauspielerin t -. role. -s. The audience at the city theater is very critical. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. actor n Rolle [‘rala] f -. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. -s. -s. act. -.

Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. -en Autorin [au’to:rin] t. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. -s. AM gibt es eine Pause. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Ausstellung [‘ausjtelug] t. spectator n Modern plays have few spectators. author n The author of the novel isn’t well known.. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. act n There’s an intermission after the third act. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. title n I don’t know the title of her most recent book. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. performance n The performances have been sold out for months. Zuschauerin I-Jauarin] f. performance n The performances are well attended. Autor [ ‘ a u t ~m. -.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. zeichnete. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. ] -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -(e)s. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. I2001-40001 Akt [akt] m. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. draw v Drawing is my hobby. .-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -. -e Nach dem 3. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. -s. play n The play was a great success. Titel [‘ti:t(a)l] m. -s. -. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. -(e)s.

theme. postern I think the poster is too colorful. brush n This brush is too thick. -er. Komodie [ko'ma:die] f -. -s. Galerie [gale'ri:] f -. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Geschichte [ga'li~te] f -. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. comedy n There are few authors today who write comedies. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. -s. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. -s. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. -(e)s. Pinsel ['pinz(e)l]m. Drama [dra:ma] n. aber er macht auch Filme.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. -s. Motiv [mo'ti:f] n. but he also makes films. popular The actor is vey popular with the audience. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. kein PI. Leser ['le:ze*] m. poem n The author read from his latest volume of poems. -e Regisseurin f -.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. drama n The public prefers comedies to dramas. This novel is too difficult for the normal reader to understand. He is a director in theater. Leserin ['le:zerin] f -.-n Es gibt heute wenige Autoren. die Komodien schreiben. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. Plakat [pla'ka:t] n. Der Pinsel ist zu dick. . reader n Gedicht [ge'di~t] n.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. -s.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. -(e)s. story n I like to read short stories.

-s. paper critics. hat geklungen Die Melodie klingt gut.. Lied [li:t] n. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. klingen [‘kliqen] VA. writer. Klavier [kla’vi:e*]n. -. Szene [‘stse:ne] r. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. piano n I had piano lessons when I was a child. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. -(e)s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -(e)s. -. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. . -er Das Lied hat einen einfachen Text. -s. Das Orchester bekam vie1 Beifall.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. -.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. -s. klang. sketch n The painter’s early drawings are not well known.-nen The author’s new book will come out this autumn.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. scene n The director had the scenes played again. kein PI. drawing.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. Zeichnung [‘tsai~nug] r. song n The song has a simple text. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. sound v The melody sounds good. Programm horen Sie um 19. -e Im 3. author n -s. r 17. Konzert [km’ts~rt] n.

i.234 Melodie [melo’di:] f -. -s. violin n Learning to play the violin is difficult. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle.. Komponist [kz~mpo’nist] rn. band n A small dance band played at the wedding reception. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. opera n In this opera the original Italian text will be sung. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. klassisch [‘klasil] Adj. composer n Geige [‘gaiga] f -. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. kein PI. record n She collects records with old opera arias. sing v Musik [mu’zi:k] f -. Komponistin f -. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. Orchester [x’kesta*] n. melody n Famous melodies were played. The children sang ”Happy Birthdav” to her. Oper [‘o:pa*] f -. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. -en.. -(e)s. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. sang. singen [‘zigan] V/t. Kapelle [ka’pela] t -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. -en. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn.

. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. singer n Sanger [‘zega*] m. -s. -s. You can’t dance well to the rhythm of this music. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -s. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. The record player needs to be repaired. Sangerin [‘zqarin] -. hit n You hear this hit everywhere. Fernsehen n. sah fern. The singer charmed the audience.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. television n Today’s television line-up is boring. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. . Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. television set n We bought a new color television set. Schlager [‘Jla:ga*] m.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. kein PI. Last evening I watched television. 17. -e Vergiss nicht. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -s. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. -s. -. Man hortdiesen Schlager uberall. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s.

hat gesendet Im 3. -s. Programm [pro’gram] n. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. sendete. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. radio n I also listen to the radio while workino. -. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. channel (television..236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Sprecher [‘JprEgeT m. keIn PI. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. programme (BE). .-s. Rundfunk [‘runtfugk] m. - The newsannouncerisvery popular with the audience. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. Verlag [f~e*’la:k] m.kein PI. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. Radio [‘ra:djol n.fi lot of classical music is broadcast on channel three. radio) n We can receive 14 television channels. dass der lnnenminister entlassen worden ist. press n The government’s plans were criticized by all the press. -(e)s. radio. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. -s. kein PI. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. -s.

edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. drucken ['druk(e)n] V X . - Empfang [~m'pfag] m. print v The publishing house has its books printed by different firms. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. Interview ['inte*vju:] n. Redaktion [redak'tsjo:n] f -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. -s. Weil wir in einem Tal wohnen. druckte. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. television reception is not especially good. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. . -s. Horer [h~:re*] m. __ _ I _ advertisement. Auflage ['aufla:ge] f -. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. Horerin [hs:rerin] f -. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. reception n Because we live in a valley. -s. kein P1.

transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. veroffentlichte. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. dass die Politikerin geloaen hatte. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. weather report. broadcast. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me).-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. broadcast. The publication of the letter provedthat the politician had lied. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung.. ubertrug. -(e)s. . weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. The tennis matches are broadcast live everv dav. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. title n The title of the report was well chosen. magazine. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. The newspapers published extracts of the secret papers. address.. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift.238 Storung ['Jtmruq] f -.

-S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. FOtO [‘fo:to] n. fotografierte.. gefallen mir. -(e)s. The picture is not in focus.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. -er Die Bilder. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. leisure time. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. .. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. photograph n I’ve still never seen those photos. rest n On vacation we really relaxed. photo. Das Bild ist unscharf. L. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. tanzen [‘tants(a)n] VA. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. relax. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. arnusierte. take a picture v You can’t take a picture in this light. die sie malt. kein PI. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert.. free time. erholte. -s. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. dance v This is good music to dance to. Freizeit [‘fraitsait] t -. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. tanzte. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. time off n She plays tennis in her free time. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. hat getanzt.

240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. Dia [‘di:a] n.. wanderte. -s. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. camera n The camera is completely automatic. strickte. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. -es. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. riddle n The solution to the puzzle was simale. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert.Die Losung des Ratsels war einfach. -s.. ging spazieren. Hobby [‘h~bi] n. She knits sweaters herself. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip.. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. camera n Without batteries this camera won’t work. stroll n Let’s take a stroll through the town.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ging aus. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. puzzle. -s. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. hobby n She has no time for hobbies. Bummel [‘bum(e)l]rn. -s. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. . We took a walk along the river.. Kamera [‘kamera] b -. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. -(e)s. Tpday we hiked over 30 kilometers. go out v We rarely go out in the evening.

5 sport z5 sports Ball [ball rn. Sport upwt] m.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Bernd ist sehr sportlich. interested in sports Bernd is very sporty. -(e)s. soccer n Football is the most popular sport in our country. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. sports n The sports club has over 2000 members. Even at 79 he swims every day for half an hour. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. football. cabin. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. -(e)s. football. Stadion rJta:djm] n. stadium n The stadium has 25. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. kein PI. -s. schwamm. -s. The children are Dlavincl outside. besetzt. Z.kein PI. -(e)s. . Mannschaft [manraft] -. game.. Playing football is his hobby. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. FuOball rn. sporty.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen.. -(e)s. soccer ball n Footballs are made of leather. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. Balle Der Ball ist zu weich. Kabine [ka'bi:na] t -. -n Alle Kabinen sind z. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . team n The team won the last two games. match n The next game will be difficult. i. schwimmen [Jviman] VA.000 seats. play v Spiel [Jpi:l] n. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. spielte. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. booth n All the booths are occupied at the moment. Die Kinder saielen drauOen. We can't play with it.

-e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. jagte. rannte... Training [‘trc:nitj n. ride a bicycle. I golf n You have to walk a lot when playing golf. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. race n The car race was exciting to the very end. Rennen n. -s. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -s.242 Tor [to:a*] n. kein PI. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. race. ritt. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. 12000-40001 Golf [gdfl n.. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. run. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. ~ ~ ~ practice. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. -s.. i.. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. reiten [‘rait(a)n] V/t. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. -(e)s. rennen [‘rcnan] VA. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. . -(e)s. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. fuhr Rad. Ziel [tsi:l] n. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. kein PI. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. -(e)s. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. i. Zweimal Dro Woche ist Trainina. hurry.training n There’s oractice twice a week. Rekord [re’k~~rt] rn.

-nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. sports field. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -.. Sportplatz [Jpw-tplats] m. -s. i.. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor..-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. -s. -s. referee. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. The water in this swimming pool is heated. ruderte. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. Almost every sportsman belongs to a club. schoss. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. Schiedsrichterin f -. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. The sports field is uvell taken care of. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. sportsman. -es. -(e)s. -s. segelte. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. . One player was hurt. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. ~~ The referee led the game very well. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. It’s too dangerous to sail in this strong wind. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n.. Sportler [‘Jpwtla*]m. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport.

tauchte. tauchen [‘taux(e)n] VA. wetten [‘vst(e)n] VA. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. + R a p . competition n This year she won nearly ail the important competitions. Trainerln [‘tre:nerin] f -. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage.. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. -(e)s. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. Tennis [‘t~nis] n. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. (um). -s. coach n The team is getting a new coach for next season.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. turnte. bet v 1 Do you bet money on horse races? . kein PI. practlse (EE/ v He trained the team for three years. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. Trainer [‘trc:neT m. practice.. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. i. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Just before the competition Itrain less than usual. trainierte. wettete.. -. turnen [‘turnen] VA.244 Start [Itart] m. -s. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. Wettkampf [‘v&tkampq rn..

-s. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. -er. - She is a foreigner. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. Burgermeisterln 1 -..18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. democratic It’s doubtful that the election was democratic. free. -s. aber sie spricht sehr gut Deutsch. keine Komp. Burgerln [‘byrgerin] f -. mayor n The mayor has already been reelected to three terms.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. In this country I can freely express my opinion. -.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. -s. frei [frail Adj. but she speaks German very well. dass die Wahlen demokratisch waren. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. Auslanderin f -. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. Demokratie [demokra’ti:] 1 -.. Burger [‘byrge*]m. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. . citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. Es wird bezweifelt. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. die StraOenbauplane zu diskutieren.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. -nen Sie ist Auslanderin. liberal The political prisoners are still not free.

Minister [mihistay m. (cabinet) minister. -(e)s. Heimat [haima:t] f -. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. public n Land [lant] n. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. are discussing a solution for the conflict. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. official There’s still no official government statement about this problem.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. Macht [maxt] f -. the USA and Russia. Ministerin [mi’nistarin] f -. chancellor n Kanzler [kantslay m. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. kein PI.246 Freiheit [fraihait] f -. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. kein PI. home country n The refugees may not return to their home country. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. international Grenze [‘grentsa] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. offiziell [3fi’tsjel] A@. The government’s foreign policy is praised publically. (kein PI. international [intsa’natsjo’na:l] Adj.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. Macht f -. country n The country needs a new government. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. The chancellor is head of the government. . -s. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. border n The border between the two countries was closed. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. power n Two major powers. -s. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. power n The militaty has been in power for years in that country.

18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. A new president will be elected next year. Republik [repu'bkk] f -. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. -en. Prasident [pr~zi'dent] m. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. The country is ruled by foreign Dowers. keine Komp. . state n The government has much influence on the life of its citizens. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. president n Partei [par'tai] 5 -. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. The railroad system is public. political n That is an important political auestion. -(e)s. policy n There's no clear line in the government's financial policy. -en Es ist Tradition. Staat [Jta:t] m. regierte. country. government n The government has been in power for two years. nation. -en Prasidentin f -. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. -(e)s.-en 1918 wurde Deutschland Republik. Die Eisenbahn ist staatlich... -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. staatlich ['jta:tliQ Adj. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. rule v regieren [re'gi:ran] VX. republic n Germany became a republic in 1918.. i. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. Das ist eine wichtige politische Fraae. Politik [poli'ti:k] f -. public Regierung [re'gi:rug] f -. government. kein PI. party n The party has been discussing the new program for months. politisch [po'li:tiJ]Adj.

. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. election n No one knows who will win the next election. wer die nachste Wahl gewinnt. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. elect v A new parliament will be elected in Auaust. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. -(e)s. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. wahlte. -s. secretary of state [AE]. negotiations n The negotiations still have had no results. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president.. -en Es ist offen. verhandelte.. i. constitution n The constitution of Germany is still young. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. I . Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. -s. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. AuBenminister nistaq m. Volk [fc~lk] n. Abkommen [‘apkornen] n. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. foreign minister. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. Wahl [va:l] f -. .

-en. Die Bevolkerung wird aufgefordert.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. kein PI. Diplomat [diplo'ma:t] m. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. local. -s.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. keine Komp. burgerlich ['byrge*lip]At$. Fahne ['fa:ne] f -. Botschaft ['bo:tJaft] I -. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. native People are advised to buy only local products. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. civil The civil code came into force in 1900. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. ein Spion zu sein. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. nur einheimische Produkte zu kaufen. finance minister. . einheimisch ['ainhaimil] Ad]. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. Finanzminister [fi'nantsministaq m.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen..

kein PI. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. + Prap. rule v For years the military has ruled in that country. minister of the interior. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance.. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. kein PI. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. herrschte. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. (uber). hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. die fest an ihre ldeologie glauben. legal Legal regulations were violated when the factory was built. inlandisch [inlcndiJ] Adj. equality. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. kein PI. Innenminister [inanminista*] rn.. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau.. . Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. ldeologie [ideolo'gi:] f -. -es. -s.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. -n Es ist schwer. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. keine Komp. keine Komp. national. Grundgesetz [gruntgazets] n. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. home secretary [GB]. mit Leuten zu diskutieren. domestic. home n National industries complain about the low prices of foreign competition.

18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Trade between communist and capitalist countries has grown. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. For the politician.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Kapitalismus [kapita'lismus] m. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. Kaiserin [kaizarin] f -. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Not many came to the union rally. -s. rally. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Es wird kritisiert. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. -s. capitalism and civil rights are not opposites. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. kein PI.kein PI. -. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. -. coalition n The coalition has agreed on a government program. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. conservative The conservative parties are against school reform. kapitalistisch [kapita'listij] A@. .

_ Konigreich ['ka:niq'aip] n. -(e)s. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht.252 K6nig ['kmnip"] m. Nachfolgerin [-fdgerin] t. die meisten Lander sind Republiken. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. kingdom n There are very few kingdoms today. -s. opposition n The opposition parties criticized the government.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. . Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -en. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. natlon n The whole nation would like an end to the long war. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. prime minister n The prime minister is very popular with the people. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. liberal. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. most countries are republics. -. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. -e Konigin ['kmnigin] t. -en Ministerprasidentin t -. Nation [na'tsjo:n] t. majority n There's no majority in parliament for such a law.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. I _ - national [natsjo'na:l] A@. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. kein PI. -. -s. -.

Rucktritt [‘ryktrit] rn. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. talk n The politician’s speech got a lot of applause. -s.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. -s.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. kein PI.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. speech. besteht die Gefahr einer Revolution. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. Reform [re’fwn] f -. . Rednerln [‘re:dnerin] f -. r: Rede [‘re:de] r. province n During the campaign the president visited every province. Provinz [pro’vints] b -. Redner [‘re:dneq rn. -s. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. -s. kein PI. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. Provinr -. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. Regierungschefin f -. there’s a danger of revolution. -. Revolution [revoluYsjo:n] b -.

+ Prap. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. (fur. vote v stimmen [Jtiman] VA. kein PI. kein PI. -s. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. The deputy of the mayor took charae of the meetino. -. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . 52. -s. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. Stellvertreterin f -. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. 1 Unruhe ['unru:a] f -. Spion [Jpi'o:n] m. hat gestimmt 52. stimmte.5% voted for the government parties. gegen). At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. independent of imports. . deputy. The spy was arrested. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. social The old tax laws are anti-social. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv.. -.

kein PI. kein PI. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. The enemies were defeated. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. The former war enemies are negotiating a peace treaty. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. Feind [faint] m. -s. -(e)s. . Gegner [‘ge:gna*] m.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar.-nen Die Feinde wurden besiegt. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. -. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. Even after four years of war there is no hope for peace. 18. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. -e Feindin [‘faindin] f -. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. -(e)s. -ns (-s).2 Krieg und Frieden 8. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m.

+Rap. Militar [mili’t&:e*]n. siegen [‘zi:g(e)n] VA. Soldat [zol’da:t] m. + Prap.000 died in the last war between the two countries. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. dass der Gegner alle Waffen abgibt. (in. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. verteidigte. No one will win an atomic war. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. + Prap. military. kampfte. The country cannot be defended with this small army.256 Kampf [kampfl m. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. win v Krieg [kri:k] rn.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. ref/. Die Polizei hat die Waffe gefunden. -. -s. -en. -.. war n Over 300. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA.. uber). kein PI.. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. siegte.-n . -(e)s. mit der die Frau erschossen wurde. They could defend themselves aaainst the enemv.000 soldiers. gegen). Waffe [‘vafa] r. winner. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. (gegen). hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. (um. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. fur. -(e)s.-nen Der Sieger verlangt. -s.. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. He spent his whole life fighting for freedom. Siegerin [‘zi:gerin] r. soldier n The army has over 250.

zerstorte. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. -(e)s. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future..18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. attack v The ship was attacked from the air. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. Angriff [angrifl m. -s. attack n The city could be defended against strong attacks. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. AbriSstung ['aprystu~] -. Alarm [a'larm] m. . in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. kein PI. occupy v The border areas were occupied by the enemy. besetzte. -. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. -n Die Staaten einigten sich darauf. -e Man gab Alarm. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . -(e)s. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf.

Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. . general n Fluchtling ['fly~$lio]m. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. -s.. Flucht [fluxt] f -. Generale Die Generale sind uberzeugt. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. Die jungen Soldaten wussten nicht.kein PI. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. erobern [~a*'o:ba*n] VX. General [gena'ra:l] m. refugee n The refugees have been living in tents for months.. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. weil es nass ist. kein PI. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. The generals are convinced their army will win the war. besiegte. urn die Hauptstadt zu erobern. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. eroberte. -s. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. major power n grausam [grauza:m] A@. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. GroOmacht [gro:smaxt] f -. -s. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. awful. dass der Krieg so grausam ist. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. Gewehr[ga've:ay n.-e Das Gewehr funktioniert nicht.

-(e)s. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. kein PI. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. heroine n Held [helt] m. Some war heroes got famous from media reports. . ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. marschieren [mar'Ji:ran] W. hero.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts.-s. Konflikt [km'flikt] m. -en Heldin ['heldin] f -. Kugel [ku:g(a)l] f -. command n After the defeat the general lost command over his troops. Luftwaffe ['luftvafa] f -. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. order n All soldiers obeyed the commands. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. kein PI. cannon. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. Kommando[k3'mando]n. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck.. -s. bullet n The soldier was hit by a bullet. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. conflict n The war began over a border conflict.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -(e)s. -en. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. Die Marine hat nicht genug Schiffe. Marine [ma'ri:na] f -. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. Kommando n. command. marschierte. march v Kanone [ka'no:na] f -. gun n The ship defended itself with guns against the planes. The soldiers had to march a long way on foot. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen.

-(e)s.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. r 8. missile n The missile can fly over 7000 km. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. + Rap. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. . (fur. world warn After the Second World War Europe was politically divided. -s. um). Truppe ['trupe] f -.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. -e Nach dem 2.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. plstol n The bullets don't fit this pistol. Rakete [ra'ke:te] f -. officer n The officers are all career soldiers.. battle n There were many dead and wounded in that battle. betete. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Schlacht [Jlaxt] f -. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Our country could defend itself with the help of its allies. ally n Pistole [pis'to:le] f -. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. We used to pray before a meal. rocket.

Christian christlich [kristliq] Adj. kein PI. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. Her husband comes from a very Christian family. -F Rap. glaubte. -(e)s. conscience n I didn’t do anything wrong. -e Jeden Sonntag urn 11. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Christian n I 261 Christ [krist] m. Bible n I bought a Bible for my daughter. Ich habe ein gutes Gewissen. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. Gewissen [ga’vis(a)n] n. He believes in reincarnation. -s. -. -s. Priester [‘pri:sta*] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r.. -en Christin [‘kristin] f -. There are many denominations of the Christian church. -en. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -es. Priesterin [‘pri:starin] f -. keine Komp.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. -ns. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. prayer n My mother says a prayer every mornina. He wants to become a priest.. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. . My conscience is clear. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. church n A new church was built in our town. kein PI. -nen Er will Priester werden.00 Uhr ist Gottesdienst. (an). Christians ask for help for the Door of the world. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. -(e)s.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Glaube [‘glauba] m. Ich habe nichts falsch gemacht. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen.

bishop n The bishops criticised what was. Protestant My husband is Catholic. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. Mein Mann ist katholisch. in their opinion. (German) Lutheran. holy. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze.. ich bin evanaelisch. devout. heaven n "Good people go to Heaven. . keine Komp. heilig ['hailip"] A@. unchristian divorce laws.262 Religion [reli'gjo:n] f -. I wish you a merry Christmas." the minister told the children. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. fromm [frm-t]A@. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. u. pious He leads a verv reliaious life.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". Seele ['ze:la] f -. I'm Lutheran. but not the soul.-n Der Leib stirbt. erzahlte der Pfarrer den Kindern. -s. religious. kein PI. PI. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Sunde ['zynda] f -. . sie ist Judin. (Sg. soul n The body dies. Holle ['hela] f -.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. -s. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. aber nicht die Seele. Himmel ['hirn(a)l] m.. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. Andere dein Leben.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten.

-n Judin rjy:din] f -. keine Komp. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Frieden zu schlie8en.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Papst [‘pa:pst] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. Unser Kind wird katholisch erzoaen. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. -s. Ostern [‘o:sta*n] n.. -s. -s. kein PI. Jude [‘ju:da] m. -n. -. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. religios [reli’gj~:~] A@. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. Jew n After her marriage. Pfarrer [‘pfara*] m. religious He is very religious and goes to services regularly. -er. -.. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Pfarrerin [‘pfararin] r. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Teufel [‘t3if(a)l] m. katholisch [ka’to:lil] A@. Catholic Our child will be raised Catholic. Easter n At Easter we always take a short vacation. -es. she became a Jew.

attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -.264 1 8. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. error.. den ich ubersetzt habe. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. Nicht alle Schuler verreisen.-n Knut ist in der 2..4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. Klasse der Grundschule. Children’s attention is best in the early hours of the school day. bestand. vacation. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. education. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. grade n Knut is in the second grade in elementary school. mistake n There were some errors in the text I translated. Klasse [‘klasa] f -. keine Komp. kein PI. Heft [heft] n. waren einige Fehler. Some stay at home during vacation. Fehler [‘fe:la*] m. In dem Text.4 School and Education (see also 2. time off n Not all the students go away. -(e)s. I know Sonja’s address by heart. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. -s. 1-20001 8. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. . -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. Ferien [‘fe:rian] nur f / . training n Most trades require three years of vocational training. Nearly all the course participants passed the exam.

school n Udo still has four years of school. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. -er. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Prufung [‘pry:fuq] f -. but then it got harder and harder. Schulerin [‘Jy:larin] f -. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. student n Schuler [‘Jy:la*] m. Schule [‘Ju:la] f -.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. exam n The written exam was harder than the oral exam. pupil. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. Student [Jtu’dcnt]m. -e leicht [laict] A@. spater wurde er immer schwerer.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. There are over 1000 pupils at our school. break n Breaks between classes are of different lengths.. . -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. grade n Our teacher gives really good grades. Losung [‘l~:zuo] f -. school child. course n There are only five students in our Italian course. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. -es. eine Wohnung zu finden. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Pause [pauza] f -. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. easy The class was easy at the beginning. -s. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. -s. -en. Note [‘no:ta] f -. In the morning I go to school by bus. Kurs [kurs] rn.

... bereitete vor.. Unterricht [unta*’riQ] m. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. . dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. -s. He teaches at an elementary school. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. classes. go to university. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -es. unterrichtete. ref/. study. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. topic n For the exam we can choose three topics. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. -s. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. Look it up in the dictionarv. theme. i. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. text n Please translate this text into French. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. i. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. test n Short tests prepared us for the exam. Ubung [‘y:bug] r.. -(e)s. -(e)s. -s. Text [tekst] m.266 studieren rtu’di:ran] V/t. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. -. studies n My studies lasted five years. studierte. The students prepared for the exam for a year. kein PI. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. Er unterrichtet an einer Grundschule. Samstags haben wir keinen Unterricht. Test [test] m. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. subject. We have no classes on Saturday. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t.

.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -s. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. report card n I’m happy with my grades. -s.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. Gymnasium [gym’na:zjum] n. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. department n The German department is the largest in our university. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -s. -s. lnstitut [insti’tu:t] n. -ses. exercise n The exercises on the exam were too difficult.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. . grades. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. homework n High school students have a lot of homework every day.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. Examen [&‘ksa:man]n. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. college. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -.

ink n The pen is out of ink. In medical school the schedule is exactly planned out. lesson n Tinte [tinta] f -. Semester Tiermedizin. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. I’ve been trying to solve this problem for three hours. schedule n Semester [ze’mesta*] n. Professor Melle is in charge of my exam. Tafel [ta:f(a)l] ( -. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Ioste. -s. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. board n The teacher writes the question on the board. kein P I . Ich studiere jetzt im 5. losen [‘l~:z(a)n] VZ. -(e)s. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. We have five class hours every day. semester. period. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. professor n Professor [pro’f&s3r]m. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. Im Fuller fehlt Tinte. kein P I . -en Professorin [profe’so:rin] f -. -s. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. . class hour. -s. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile.. solve. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m.

Platz [plats] m. Gemeinde [ga'mainda] f -.-n Die Ware liegt in Halle 3. (court) yard n There's no parking in this yard. subdivision. -(e)s. place. population n The population is against the new road. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. -(e)s. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. village n The population of the village is 263. -(e)s. Gebaude [ga'b3ida] n.I I 9 Environment I 9. -s. development n The houses in the subdivision are all similar. Stadt [Itat] f -. .1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. -e In unserem Ort aibt es keine Post. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. community n The community has spent a lot for street construction. kein PI. Dorf [dz~rf] n.1 City. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Hof [ho:f] m. Halle rhala] t -. -es. town n There's no post office in ourtown.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. city. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. building n The office building has 16 floors. Siedlung ['zi:dlu~]f -. town n The central part of the city is very old. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Ort [3rt] m. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner.

-s. Bewohnerin f -. estate n The lot is about 900 square meters. 900 m2 aro0. large city n The nearest large city is 40 km from our town. fountain n There is a water faucet by the well. -(e)s. -s. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Denkmal [‘degkma:l] n. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. monument n Many tourists visit the monument. -(e)s. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. lot. GroOstadt [‘grosjtat] f -. nicht Amsterdam. -s. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. capital n The capital of the Netherlands is The Hague.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. Bezirk [ba’tsirk] m. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. Brunnen [‘brunan] m. farm n The farm has over 60 hectares. . An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. -s. district n The city districts of Vienna have numbers. not Amsterdam. -e Das Grundstuck ist ca. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. piece of land. well. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Bewohner [ba’vo:na’] m.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen.

environs n The area around the city is very pretty. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. view n The view from the mountain is wonderful. barn. -es. Stall utal] rn. zoo [tso:] m. surrounding area. Vorort [fo:a*z~rt] rn. Turm [turm] rn. suburb n We live in a suburb of Cologne. area around. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. kein PI. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. 19. Umgebung [um'ge:butj r. -(e)s. -. mountain n In the mountains there is already snow. tower n The tower is 68 meters high. stable. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. Turme Der Turm ist 68 m hoch. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. . -(e)s. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. zoo n The zoo is also open in winter. castle n Schloss [jlz~s] n. -es. -(e)s. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -(e)s. The castle can only be visited in the mornina. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. -s.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. Berg [bsrk] rn. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee.

Feld [ f ~ l tn. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. Fluss [flus] rn. Felsen [‘felz(a)n] rn. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer.272 Brucke [‘bryka] f -. Gebirge [ga’birga] n. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. mountains n The peaks in these mountains are not very high. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. ] -(e)s. . -s. -es. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. coast n Residents on the coast were warned about high water. rock n There are a lot of big rocks on the beach. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. island n No car traffic is allowed on the island. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. -s. kein P l . land n Most farmers in this area have very little land. region n There is a lot of industry in our region. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. lnsel [‘inz(a)l] f -. field n The grain is still in the fields.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Am Strand liegen viele dicke Felsen. -s.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. Land [lant] n. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. country road n The route over the secondary road is shorter. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Landschaft [‘lantlaft] f -. river n We crossed the river on a ferry. -(e)s. secondary road. landscape.

Weg [ve: k] m. way. -(e)s. Boden ['bo:d(a)n] m. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -(e)s. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. meadow n There is a big meadow behind the house. lake n The lake is full of boats on the weekends. -s. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. woods n There are only a few woods in our area. path n This path leads to the valley. . sea n After a storm the (North)Sea shows high waves.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. ground. Tal [tad] n. mountainniin The re! j o n is mountainous. Wiese ['vi:za] f -. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. Wald [valt] rn. -es.kein P I . See r. Ufer ['u:fa*] n. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. -s. Die Gegend ist gebirgig. -s. valley n The valley is hard to drive to. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -s. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. Bach [bax] m. -s. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. -es. creek. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet.9 Environment Park [park] m. Graben ['gra:b(a)n] m. park n There is a nice cafe in the city park. brook n There are no fish in the creek. See [ze:] m. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. -. Bache In dem Bach sind keine Fische.

Erde [‘~a*da] t -. Horizont [hori’tsmt] m.274 Hang [haul m.kein PI. -(e)s. dunkler. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen.3 Natur: Allgemeines 9. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. kein PI. . sand n The sand on the river bank is very fine. -(e)s. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. dark. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden.. -(e)s. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Sand [zant] m. slope n The ski slope is too steep for beginners. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. -s.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. ] -(e)s. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. ground. canal n Two rivers are connected by the canal. ! Teich [ t a i ~m. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. horizon n On the horizonyou can see a ship. The house is hard to find in the dark. earth. kein P I . Der Sand am Flussufer ist sehr fein. Kanal [ka’na:l] m. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. pond n There are many aquatic plants in the Dond. In this area the soil is reddishbrown. [ 9. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. Wuste [‘vy:stal f -.

peak n There’s a little hut on the mountain Deak. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. -s. kein PI. kein PI. ocean n The city is only 10 km from the sea. Norden [‘n~d(a)n] rn. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. Meer [me:a*] n. kein PI. ~ hell [hell Adj. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. kein PI. bright The sun light makes the room very bright. -es.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. -s. Ozean [‘o:tsea:n] m. sky n There’s not a cloud in the sky. moon n There is a full moon tonight. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. Natur [na’tu:a*] f -. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. air n The air in the mountains is quite cool. east n In the east of the country there are manv lakes. . Mond [mo:nt] rn. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. -s. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. east Wolfsburg is east of Hannover. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. Osten [‘~st(a)n] rn. ostlich [‘cestliq] A@. -(e)s. nordlich [ncertli~] Aq. kein PI. nature n Nature must be more strongly protected from people.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. -s. Luft [luft] f -. -e Heute Nacht ist Vollmond. Karte [‘karta] f -. -s. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. den Himmel [‘him(a)l] rn. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. sea.

Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. kein PI. it‘s not safe to drink that water. temperature n Stein [Jtain] m.. - SOnne [‘zma] f -. -s. -e Der Nachthimmel ist so klar. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. Stern [jtern] rn. south ltalv is south of the AIDS. south n Yesterday there were storms in the South.kein PI. ltalien liegt sudlich der Alpen. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. -(e)s. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. .276 Rauch [raux] m. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. world n The Sahara is the largest desert in the world. WaSSer [‘vasa? n. -s. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. kein PI. sun n This plant must not be in direct sun light. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. Stiden [zy:d(a)n] m. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. stone. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Schatten [‘Jat(a)n] m. kein PI. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. Potatoes grow especially well in this soil. -(e)s. wuchs. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. wachsen [vaks(a)n] Vh. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. -s. Vorsicht. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. water n Be careful. Tonight the temperature will go down below freezing. kein PI. -s. kein PI.

Planet [pla’ne:t] m.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren.. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole.alte Kontinent’ aenannt. aber sie wohnt auf der Insel. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. It’s supposed to freeze tonight. kein PI. -en. Der Wind kommt von Westen. Sie arbeitet auf dem Festland. . but she lives on the island. It’s low tide. freeze. -e Vom 21. west n The wind is coming from the west. She works on the mainland. mainland n Festland [‘festlant] n. frieren [‘fri:ran] Vh. kein PI. Pol [po:l] m. -s. -s. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. continent n Europe is also called the “old continent. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. Es ist Ebbe. westlich [‘vestliq] A q . I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. kein PI. fror. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. -(e)s. floss. -s. kein PI. Dann ist Flut. Ich finde das Flachland langweilig. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. flow v Flachland [‘flaxlant] n. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. Marz bis zum 23. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. It’s high tide then. lowland n I think the lowland is boring. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. -e Europa wird auch der . -(e)s. Kontinent [‘kmtincnt] m. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea.. The stream flows very slowly.” planet n The planet Mars has two moons. kein PI.

9.70/0 Fett. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -s. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. weil lnsekten die Blatter auffressen. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. -en Unsere Obstbaume sind krank. -e Er hat Angst vor Hunden. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. Hund [hunt] m. Weltall ['veltal] n. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. 3. cow n Fresh cow's milk has about 3. -(e)s. -(e)s. lnsekt [in'zskt] n. -(e)s. -s. kein PI. beach n The hotel has its own beach. (outer) space. cat n Our cat and our dog get along well. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen.4 Tiere Fisch [fir] m. -e In diesem See gibt es viele Fische. Kalb [kalp] n. Kuh [ku:] f -. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. -(e)s. kein PI. universe n A new television satellite was shot into space. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand.278 Schlamm [jlam] m. Katze ['katsa] f -. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Strand [Jtrant] m.7% fat.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. calf [the animau. kein PI. -s. . -s.

Schwein [jvain] n. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. bird n In the winter we feed the birds outside. He is vew calm. monkey n Linda has a little monkey as a pet. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. Rind [rint] n. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen.9 Environment . -s. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. kein PI. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Tier [ti:a*] n. hog. -s. pig [the animau. pork [the meaq. -(e)s. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben.. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. Vieh [fi:] n. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. -(e)s. kein PI. bellen [bel(a)n] ILL. Wild [vilt] n. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. (bee0 cattle. . -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. Es ist sehr ruhia. -(e)s. animal. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -(e)s. -(e)s. Biene [‘bi:na] t -. -s. Pferd [pfe:a*t] n. game n No game may be shot in this nature reserve. bellt unser Hund sofort. n I prefer pork to beef. -n. bee n Our neighbor has four bee hives. horse n Even children can ride this horse. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. bellte. I2001 -40001 Affe [afa] m. Vogel [fo:g(a)l] m. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch.

duck n There’s roast duck for dinner. feather n Our bird is losing feathers. Gans [gans] f -. -(e)s. Our cat likes to eat fish. eat n Ente [‘~nta] f -. Kaninchen [ka’ni:npn] n. fressen [vres(a)n] VR. a dog. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert.-n Unser Vogel verliert Federn.. einen Hund. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. -e o Hast du ein Haustier? Ja. Hahn [ha:n] m. -en. We feed our dog only once a day. Er ist sicher krank. rooster. Feder [‘fe:da*] f -. Fliege [‘fli:ga] f -. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. -s. futterte. -(e)s.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. pet n o Do you have a pet? Yes.280 Elefant [ele’fant] m. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. fly n The kitchen is full of flies. . fra0. Haustier [‘hausti:a*] n. Henne [‘h~na] f -. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. elephant n In India elephants are used as work animals. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch.. -n Die Kuche ist voller Fliegen. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn.-cock n We have twelve hens and one rooster. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. He is certainly sick.

Dogs of that breed have a very short tail. Lowe [ I P I : ~m. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -(e)s. -(e)s. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. . Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. -es. Schaf [Ja:f] n. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Ochse [3ksa] m. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. butterfly n Pelz [pclts] m. -(e)s. lion n There are no lions in this small zoo. pigeon n There are too many pigeons in our citv. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb.9 Environment Lamm [lam] n. -s. fur n This fur jacket is very warm. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Rasse [rasa] f -. Taube [‘tauba] f -. Erika collects butterflies. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Maus [maus] f -. snake n That snake is not dangerous. tail n Schwanz [Jvants] m. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. mouse n There are mice in the basement in our house. -es. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. Wolf [vdfl m. -n. ~ ] -n. Schlange [Jlaga] f -. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -n Ich kenne einen Bauern.

grass n The grass turned yellow because of the lack of rain.282 Wurm [vurm] rn. Getreide [ga’traida] n. grain. -n Diese Blume hat blaue Bluten. -(e)s.. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. -es. Weil es wenig geregnet hat. tree n The tree is over 80 vears old. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut.5 Plants Baum [baum] rn. Gras [gra:s] n. breed v Peter breeds a rare type of fish.5 Pflanzen 9. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. -n Ich esse gerne Ziegenkase. Blatt [blat] n. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. -(e)s. worm n He fishes with live worms. Blume [‘blu:ma] f -. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. zahm [tsa:m] A@. kein PI. zuchtete. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Ernte [‘ernta] t -. -s. . ist das Gras gelb geworden. 9. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. kein PI. -(e)s. leaf n This year the leaves fell off the treesearly.

Zweig [tsvaik] m. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. 12001-4000I Ast [ast] rn. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. Samen [‘za:man] m.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. -(e)s. The trees must be planted in the fall. -s.. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst.. stem n Careful. This flower blooms in autumn. -(e)s. seed n There are different kinds of grass seed. sow v Wheat is sown in March. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. -(e)s. bluhte. the stems of the flowers are very tender. Stamm [{tam] rn. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. sate. I pflanzte. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. saen [‘zc:(a)n] V/t. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. -e Vorsicht. -(e)s. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. branch. Rose [‘ro:za] 6 -. Stiel [{ti:l] m. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. plant n This plant isn’t good for a dry climate. twig n The tree lost several branches in the storm.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -.. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. blossom.

cold n The cold is unusual for the season. Kalte [‘kslta] f -. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. Hitze [‘hitsa] 6 -. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. grape n The grapes taste sour. Klima [‘kli:ma] n. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt.. kalter.kein PI. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. kein PI. kein PI. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. -s. -s. 19. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. I I kalt [kalt] Adj. .6 Wetter und Klima 9.284 StrauB [Jtraus] m. In the northern part of the country the climate is humid and cold. Traube [‘trauba] t -.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. Tomate [to’ma:ta] t -. -es. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. -es. cold Dress warmly! It is cold outside. tomato n We need tomatoes for the salad. -n Die Trauben schmecken sauer. cool The water is too cool to swim in. climate n Gewitter [ga’vita*] n. kuhl [ky:l] A@.

there is enough snow for skiing. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. that you can’t see 20 metershetres in front of you. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. Jeden Tag schien die Sonne. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es.. kein PI.. regnete. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. Die ersten Tropfen fallen schon.. storm n The storm caused severe damages. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. snow v It has been snowing for two hours. We had good weather on vacation. drop n It’s raining. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. -s. kein PI. The first drops are already falling. -s. shine v scheinen [‘jainan] Vh. . -s. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. rain v regnen [‘re:gnan] W.. Outside it is storming and snowing. warmer. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. It is warm outside. am warmsten Du brauchst keine Jacke. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. fog n The fog is so thick. You don’t need a jacket. Every day the sun shone. kein PI. schneite. Es ist warm drauOen. It has not rained for weeks. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig.. Schnee [jne:] m. rain n The weather report for tomorrow is rain. -(e)s. warm [varm] A@. sonnig [‘zmiq”] A@. Sturm [Jturm] m. Der Nebel ist so dicht. sturmte. -s. sturmen [‘jtyrman] Vh. Es gibt Regen. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. snow n Unfortunately. schien.

hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. wehte. Man kann darauf laufen. -n Die Wolken dunkler. cloud n The clouds got darker and darker. mild Mild winters are typical for the area. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. warmth n The oven produces a pleasant warmth. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. Eis [ais] n.. -s. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. A strong wind has been blowing for hours. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m.286 Warme [‘vorma] f -. -es. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. kein PI. -e Der Wind kommt von Westen. kein PI. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. high water. Der Ofen macht eine angenehme Warme. mild [milt] Adj. -s. ice n The ice is solid. -es. kein PI. -er. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. -s. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. catastrophe. kein PI. Das Eis tragt. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. kein PI. . Wolke [‘vc~lka] f -. disaster n The flood disaster claimed many victims. You can walk on it. Wetter ['vets*] n. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. -(e)s. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter..

Sonnenschein [‘zmanJain] m.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. kein PI. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. I hope you have lots of sunshine for your vacation. . -s. shower n After the brief shower the sun shone again. -s. Fahr langsamer. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Schauer [Jaua*l m. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. es ist neblig! foggy Drive more slowly.

computer n All our invoices are written by a computer. -en.. -s. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. -(e)s. steam n This engine is still driven by steam. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. -s. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. hat ausgemacht Vergiss nicht. machte an.. machte aus. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. ist aus gewesen Es ist kalt hier. Das Licht aeht automatisch an. automatisch [auto’ma:tiJ] A@.. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. war aus. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. Computer [k3m’pju:ta*] m. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. war an. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. . Dampf [dampf] m.

-s. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. wire n You can connect the pipes with wire. electric 289 Draht [dra:t] rn. . gas We have a gas stove. pipe n Last winter our water pipe froze. -er. Auf der Kiste steht: . Energie [ener'gi:] f -..leuchtete. leuchten['biqt(a)n] VA. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. kein PI. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht.-e Glas [gla:s] n. keine Komp. funktionierte.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. elektrisch [e'lektriJ] A@. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. The lamp shines very brightly. shine v Gas [gas] n. kein PI. Leitung [laituo] f -. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire.. -(e)s. -s. -es. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. energy n The price of energy for heat has clone down. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken.. -s. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current.. He uses an electric razor. Funk [fur~k] rn. work. kein PI. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. tight The aas DiDe isn't tiaht. -es. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. Wir haben einen Gasherd. Larm [lerm] rn. radio n The police called an ambulance by radio. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht.

Schalter [‘Jaltaq m. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. pipe n The DiDe has a hole. Only an expert may operate the machine. -s. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. -(e)s. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. energy n The new washing machine uses less power than the old one.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. -n Diese Maschine ist sehr teuer. bediente. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. -s. machine n This machine is very expensive. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. -s. switch n The light switch is left of the door. pump n The pump for the washing machine is broken. . technisch [‘teqnil] A@. power. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. Maschine [ma’Ji:na] f -. technical This machine is a technical sensation. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter.290 Licht [liqt] n. Diese Maschine ist eine technische Sensation. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. -e Das Rohr hat ein Loch.. kein P I . motor n The machine’s motor is making a funny sound. Motor [‘mo:tx] m. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. Technik [‘tcqnik] f -. Strom [Jtro:m] m. kein P I . -(e)s. technology. engineering. Rohr [ro:aq n.

-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. -s. . kein PI. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -s. Modell [mo'del] n. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. seal n The seal on the faucet is broken. rust n The iron door has to be protected from rust. -(e)s. Lautsprecher ['IautJpreqar m. spring n A spring closes the door automatically. Dichtung ['diqtuq] f -. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. -er Die Bretter sind 22 mm stark. capacity n The factory has no more production caaacitv. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. kein P I . Instrument [instru'ment] n. 291 board n The boards are 22 mm thick.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. model n There are no more parts for this old model. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. -s. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Feder ['fe:da*] f -.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Rost [r~~st] m. -(e)s.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction.

Struktur [Jtruk'tu:a*]r.. voltage n In our country the electrical voltage is lower.292 Skala [ska:la] t -. 1 10. -s. fein [fain] Adj. fine.2 Materials Asche Para] t -. petroleum n The price of petroleum has gone up again. -en Der Ofen ist voll Asche. -s. pattern. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. Eisen ['aiz(a)n] n. um es zu schneiden. procedure n The new production procedure is more economical.2 Materialien 10. Blech [blq] n. -er. fest [f~st] Adj. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. metal n The metal is too thick to cut. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. -. -s. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. iron n The ladder is made of iron. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. Spannung ['Jpanud C -. Die Leiter ist aus Eisen. flussig [flysi~"] A@. kein PI. tight The screw is in reallv tiaht. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. Erdol ['e:a*ta:l] n. Der Wollstoff ist sehr fein. structure n The traffic pattern in our area should be improved. liquid The oil should be warm and very liquid. the oil tank is full. Verfahren [fca*'fa:ran] n. . am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. -s. scale n According to the scale. -e Das Blech ist zu dick. good The wool fabric is very good.

lightweight The new cars are much lighter than the old ones. Material [mate’rja:l] n. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. -(e)s. Das Armband ist aus Gold. leicht [laiqt] A@. clear The water in the lake is clear and clean. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Das Wasser in dem See ist klar und sauber.. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . Kohle [ko:la] f -. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. kein P I . light..amgrobs.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. hard Gummi [‘gumi] n.coarse The sand is too coarse. material n heiB [hais] A@. wood n There’s a wood floor in the apartment.. Die Schuhe sind aus Gummi. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Holz [hdts] n. -s. -er. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. plastic n The window is made of synthetic material. -er. grob [‘gr~pJA@. -es. -s. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. am -esten 1 ist heiO. synthetic material. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. -(e)s. Die Tur ist innen hohl. rubber n These shoes are made of rubber. Gold [gdt] n. coal We have a coal stove in the kitchen. gold n The bracelet is made of gold. hart [hart] Adj. ten Der Sand ist zu grob.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. kein P I . klar [kla:*] A@. hatter..grober. Hard wood is used for steps.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche.

-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . silvern I really like your silver chain. -er. kein PI. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. The wood is wet. Pulver [‘pulfa*] n. steel n He works in the steel industrv. Stoff nt3fl m. . Der Schnee ist fein wie Pulver. -s. oil n The motor oil has to be changed.294 Metall [metal] n. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. -s. wet Mischung [‘miJug] f -. heavy This fabric is warm but very heavv. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. -(e)s. schwer [Ive:a*] Aq. new The new machine works better. material. Dieser Stoff ist warm.. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. -s. trocken [‘tr3k(a)n]A@. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. metal n The aate is made of metal. -e Das Tor ist aus Metall. -er. -s. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass.. -e Das Motorol muss gewechselt werden. Papier [pa’pi:a*] n. Stahl [‘Jta:l] m. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. -(e)s. 01 [0:1] n. naSS [nas] A@. aber sehr schwer. -s. kein PI.. nasser. powder n The snow is as fine as powder. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. -s. Silber [‘zilba*] n. neu [mi] A@. Plastik [‘plastik] n. mix. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Deine Silberkette gefallt mir gut. plastic When camping we use plastic dishes.

Der Pullover ist aus Baumwolle. loste auf. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. wool n The coat is made of pure wool. kein PI. -(e)s. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Das Regal ist sehr stabil. . brick n The house is made of red brick. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. Kupfer [‘kupfa*] n. kein PI. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. kein PI. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. lose [‘lo:za] A@. I I Die Schraube sitzt locker. rein [rain] A@.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. kein PI. Es ist leicht und rostet nicht. The sweater is made of cotton. It is lightweight and doesn’t rust. aluminum n The bicycle is aluminum. -s. loose The screw is loose. -s. Das Fahrrad ist aus Aluminium. kein PI. copper n The pot is made of copper. The powder must be dissolved in water. Die Kanne ist aus Kupfer. loose Blei [blai] n. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. locker [‘hkaq Aq. -s. Ein Knopf an der Jacke ist lose. I t A button on the jacket is loose.. lead n The car motor also runs on leadfree gas. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n.

-s.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. 1 1-20001 11. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. departure n Departure is at 7 a. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. kein PI. . ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. kein P I . The train leaves at 19:12. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. n ] kam an. reiste ab.. abreisen [‘apraiz(a)n] VA.I Reise I 11 leave v I . Gepack [ga’pek] n. Hotel [ho’tcl] n.12 Uhr ab. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. Ankunft [‘ankunft] f -. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. leave.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. hotel n The hotel only has double rooms. Abreise [‘apraiza] f -. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. departure n Departure is after breakfast. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. -s. -(e)s. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. Ausland [‘auslant] n. fuhr ab. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt.. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. foreign country n She lived in a foreign country for three years. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. -s. stop. Pauls left yesterday.m. kein PI. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck.. Ms.

kein P1. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. reisen [‘raiz(a)n] VA. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. Tragst du bitte den Koffer? . This city map is only for the central part. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. -es. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. We spent four weeks traveling through Sweden. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten.. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. The plane has room for 250 passengers. -en. -s. I’ve already packed my suitcase. ubernachtete. -en Touristin [tu’ristin] f -.. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. Tourist [tu’rist] rn.-n Die Reise dauert 10 Taae. packen [‘pak(a)n] VX. reiste. -(e)s. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. ticket n The ticket is good for a year. passport n The passport is good for two more years.. In the summer there are many tourists in Munich. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. -s. journey n The trir. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen.packte. trip. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. travel v Pass [pas] m.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. . You can spend the night at my place. Rast [rast] f -. Reise [‘raiza] f -. tourist n Ticket [‘tikat] n. lasts 10 davs. -s.

ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. sightseeing.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle.. hat verpasst Du rnusst gehen. We've already made reservations for our vacation trip. lodging. reserve. on the way The weather on the way was good. leave. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. Abflug ['apflu:k] rn. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. packte aus. Das Wetter unterwegs war gut. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. You must leave or you'll miss the train. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. food service. Unfortunately. verreiste. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f.. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. place to stay. sonst verpasst du den Zug. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. the castle is not oDen for siahtseeina. I . We always go away at Easter. kein PI. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. -(e)s. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. buchte. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. The meals at the restaurant were vew aood. verpasste.. meals. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t .

Pension [pfi’zjo:n] f -. entry n The visa is good for more than one entry. -s. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. boarding house. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . -s. kein PI. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. return ticket. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. pack v I forgot to pack stockings.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. There are three seats reserved for us. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. In the summer all the campgrounds by the coast are full. The return ticket is cheaper.reservierte. reach. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. campground. In the summershe works as a tour guide. Ich mache gerne Campingurlaub. -es. . the way there n On the way there we went via Frankfurt. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. erreichte. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. Strumpfe einzupacken. hat eingepackt Ich habe vergessen.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. -s.. Reiseburo [‘raizabyro:] n.-en Die Pension liegt ruhig. camping n I really like to spend my vacation camping. packte ein. guest house n The guest house is in a quiet location.. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t.

. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. \ The room reservation office is closed in the afternoon. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. kein PI. -. return n One day after our return work starts UD aaain. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. -. tent n The tent has room for four people. ein Hotelzimmer zu finden. -(e)s..) v You have to change trains in Cologne. -. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. return journey. kein PI. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. visa n I applied for a visa for four weeks. buses. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. -s. Saison [zs’z~:] t. -. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. (trains. 1 . Zelt [tsdt] n. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. There is no duty to pay on the luggage. etc. planes. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. verzollte. stop n At the next station we have to get Off. In der Hochsaison ist es hier schwierig. station. change Station [Ita’tsjo:n] t -. stieg urn. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden.

~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. Fahrrad [va:*rat] n. hielt an.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. Autobahn [‘autoba:n] f -. traffic light n The traffic light is turned off at night. .. trip. bog ab. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. Would you please stop here? I’d like to get out. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. exit n You can’t park in front of the exit.2 StraOenverkehr 11. motorway. anhalten [‘anhalt(a)n] V K .I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. The travel plan was changed. The accident was the bus driver’s fault. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. route. voyage n The trip takes three hours. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. You can get a taxi on the street.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. -(e)s. bicycle n He rides his bicycle to work. turn v You may not turn left at the intersection.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . freeway. -(e)s. i. -s. Fahrt [fa:*t] f -.

hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. i Taxi [‘taksi] n. fast I like to drive a car fast. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . i . -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. stop v The car was stopped by the police.. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. Kurve [‘kurval t -. stoppte. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. . Das Auto stoppte plotzlich. -s. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. -n Vorsicht. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. stop v Stop! There’s a car on the right. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. Schild [jilt] n. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. -(e)s. schnell [Jnd] A a . Kreuzung [‘kr~itsur~] f. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. park v You can’t park on the street here. FuOgangerin f. i. Ich fahre gerne schnell Auto. halten [‘halt(a)n] V/t. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. -. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. parkte. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. hielt. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . intersection. -.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. The car stopped suddenly.. speed n The accident was caused by excessive speed. -s... -(e)s. i .

-n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. detour. accident n The number of automobile accidents is increasing. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. The captain greeted the passengers. in front of the Post Office. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. Unfall [‘unfal] m. entry. -s. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. The top speed of the car is 160 km an hour. -(e)s.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. -s. ticket n With this ticket you can also take the subwav. entrance. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. way in n The door to the entrance is closed. Verkehr [fea*’ke:ar m. kein PI. -(e)s. Very few people observed the speed limit. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. stop n The bus stop is 300 m to the left.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. diversion n On a detour we went in the wrong direction. vor der Post. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. . I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder.

-s. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. pass 1 Tempo ['tempo] n. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. -s. Benzin [b&n'tsi:n]n. ohne anzuhalten. -es.(a)n]n . Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. fuhr vorbei. auto. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. lane n To turn left you have to change lanes. uberholte. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . WeiOt du. musst du die Fahrspur wechseln. automobile n The car really needs to be washed. kein PI.3Vehicles Auto rauto] n. Der Motor verbraucht wenig Benzin. right of way n The taxi had the right of way. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. -s. -s. Please drive by the bakery and Dick UD some bread.304 Spur [Jpu:a*] i -. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. kein PI. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by.-en Um links abzubiegen. gasoline.3Kraftfahrzeuge 11. speed n Trucks often drive at a very high meed. pass. Das Taxi hatte Vorfahrt. . kein P I .. 1-1 I t I car.

StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. Panne [‘pana] ( -. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. streetcar n Streetcar no.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. Das Auto hat einen Dieselmotor. reparieren [repa’ri:ran] v/t. -s. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. -ses. fill the tank.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. motorcycle.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. (-wagen). Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. flat. -es. -s. (gas) station. Parkplatz [‘parkplats] rn. Reifen [‘raif(a)n] rn. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. i. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. get gas. weil wir eine Reifenpanne hatten. petrol station n There’s no diesel at that station. truck. parking place n The parking place is occupied. 8 fahrt zum Meisterplatz. breakdown n We came late because we had a flat tire. reparierte.. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. -s. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. puncture. .-n Wir sind spater gekommen. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. tankte. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. 8 is headed toward Meisterplatz. -en Die StraBenbahn Nr. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. -(e)s. kein PI. repair v The door lock has to be repaired. I still have to aet some aas.

car driver n The car driver was given an alcohol test. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. -s. brake n The brakes aren’t coordinated. car. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. tow v The car had to be towed. -s. bremste. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. model year n The car is from model year 1989. -e Das Auto ist Baujahr 1989. blow the horn. I Anhanger [anherjay m. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. auto. sound. 1 . step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. automobile n The car is 12 years old but has only 60. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. Bremse [‘bremza] [ -.. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. subway.Der Wagen ist 12 Jahre alt. hupte. schleppte ab. ist aber nur 60000 km gelaufen. Baujahr [‘bauja:*] n. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen.U-Bahn [‘u:ba:n] f -.. honk v The driver is blowing his horn for no reason.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia.. -s.000 km on it. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. -s. brake. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. hupen [‘hu:p(a)n] VA. -(e)s. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht.

Plane. -(e)s. -s. I 11. -s. stieg aus. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Bahn Iba:nl f: -.. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. Schiff 1 1 11. Geld in die Parkuhr zu stecken. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. Flugzeug. moped n Jens drives to school on his moped. Parkuhr [‘parku:aq f -. -es.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. motor bike. train station n There’s no train station in this town. Moped [mo:pet] n. -(e)s. Sitzplatz [‘zitsplats] m. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. back-up light n The right back-up light isn’t working.-en VergiO nicht. seat n The bus has 55 seats.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. trunk n The trunk on the new model is bigger. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. tractor n Field work goes faster with the new tractor. -(e)s. -s. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Rucklicht [‘ryklipt] n.4 Eisenbahn. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. . Traktor [‘trakt~] m.4 Rail.

ist geflogen Fliegen Sie. -s. flog. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. landete. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. Kapitan [kapi’tm] m. -s.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. -es. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. stieg ein. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. get in v Get in! We want to get going. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. aeroplane (BE). -s. landen [‘land(a)n] VA. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. fliegen [fli:g(a)n] VA. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen.. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. aircraft n The airplane is late. Flugplatz [‘flu:kplats] m. airport n 1’11 take you to the airport. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. harbor. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. -(e)s. airplane. port n The ship will spend only one day in that port.. land v The airplane hasn’t landed yet. boat n There’s a regular boat to the island. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. -e Das Flugzeug hat Verspatung. engine. -(e)s. airport n The airport is 30 krn from the city. captain n He is captain of a river boat. Hafen [‘ha:f(a)n] m.308 Boot [bo:t] n. I I 1 . air field. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. fly v Are you flying.. -s.

pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. -(e)s. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. flog ab. Zuge Wir fahren mit dem Zug. i.. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA.m. legte ab. The plane is supposed to leave at 8% a. nicht mit dem Auto. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. -en. cast off.. Zug [tsu:k] m. The ship leaves at exactly 4:OO D. take off.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. Das Flugzeug sol1 um 8. leave v Schiff [Iiq n.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. start. hat abgelegt Punktlich um 16. leave. sturzte ab. startete. underground (BE) n Untergrundbahn.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. crew n In Hamburg another crew took over the ship. The pilot greeted the passengers. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. we’re not drivinq.15 Uhr starten. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. subway.00 Uhr legte das Schiff ab. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab.. train n We’re going on the train.m. A new subway is supposed to be built. leave v The plane has already left. crash v The plane crashed right after taking off.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. -(e)s.. starten [Jtart(a)n] VX. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. . She couldn’t start the engine..

-n. ertrank. -(e)s. wreck n The wreck is to be brought to the surface. -es. Schiene [‘ji:na] f -. voyage n I will take a cruise for my next vacation. Matrose [ma’tro:za] m.. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. lief aus. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. Besatzung [ba’zatsug] f -. legte an. crew n Modern ships sail with only a small crew. Seereise rze:raize] t -. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. Gleis [glais] n. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. track n The train leaves from track 6. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. track. . Fluglinie [wu:kli:nja] f -. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m.. -s. Wrack [vrak] n.. airline n This airline is very punctual. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. cruise. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. ocean trip.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. come in. line n The train arrives on track 3. rail n The train rails are to be modernized.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.

312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI. PI. f Slowakei [slova’kai](die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). . f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die).

Europaerin [airo'pcarin] f -. Franzose [fran'tso:za] m. German (people) n English English (language) n Englishman. deutsch ['daitl] AQ. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. 'bri:tiJ] AQ.2 Nationalities. -n englisch reqIiJ]AQ. -n. -n. Englander [eglenda*] rn.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. . -s. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. -s. kein P I . -n. kein P I . American n American Arab British German He has a German passport. German has a reputation of being hard to learn. britisch ['britiJ. German (language) n Your German is excellent. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. Inhabitants. kein PI. arabisch [a'ra:biJ]AN. -n. Er hat einen deutschen Pass. Bewohner. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Deutsche ['daitJa] m/f -n. -. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Englisch(e) ['egliJ(a)] n.

Schweizer [‘Jvaitsa*] rn.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -n. -n. lnder [‘inda*] rn. kein PI. -. -s. -n lrin [‘i:rin] 1: -. HollanderinI‘hdcndarinl f. -s. -n. Ire [i:re] rn. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -s. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj.-nen indisch [indill Adj. -. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. . -s. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -n Griechin [griqin] f -. lnderin [indarin] f -. Chinese [qi’neza] rn. Grieche [gri:qa] rn. -n. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. kein PI. Schweizerin [lvaitsarin] f -.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -n. -n. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -s. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn.

-nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. Japanerin ba'pa:narin] f -. -n. -n Russin ['rusin] r. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -s. Russe rrusa] m. -n Polin ['po:lin] r. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -n. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. -n. kein PI.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n. Spanier ['lpa:nja~m. russisch ['rusill AN.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -n. -n. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Pole ['po:la] m. -s. -. . Japaner Lja'pa:na*] m. polnisch ['pdniJ] AN. -s. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. kein PI. kein PI. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -n. kein PI.

-en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. Jahr ha:*] n. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. season. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. fall. Sommer [‘zxnaq m. -es. day n She gets up the same time every day. -es. I Next year we’ll visit you for sure. Dann muss ich nicht arbeiten. time of year n For me. -es. spring n These flowers bloom early in the swina. holiday n Tomorrow is a holiday. Herbst [herpst] m. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. month n My birthday is next month.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -(e)s. Monat [‘mo:nat] m. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. summer is the nicest time of vear. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -es.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -s. -s. -s. -e Morgen ist ein Feiertag. summer n Last summer was hot and dry. Tag [ta:k] m.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. I don’t have to work. . Fruhling [‘fry:liq] m. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf.

keine Komp. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. The business is open every weekday in the morning. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. keine Komp. -(e)s. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. . Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen.. annual Woche [‘wxa] 5 -. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. We get paid monthly. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Halbjahr [‘halpja:*] n. keine Komp. -(e)s. year before.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. a day You must take these pills three times daily. previous year n The harvest of the previous year was better. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj.. weekly. daily. keine Komp. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause... -s.I 13 Time Winter [‘vintal m. -(e)s. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. week n There are only three weeks until Christmas. The fees are paid annually. jahrlich rjc:a*liq] Adj. -s. last year. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. I go swimming at the indoor pool once a week. half year n Business was very good in the last half year. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. We’re seldom at home during the weekend.

-(s). -s. Monday n (On) Monday I do not have to work. -s. -.-e Marz [merts] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.Dezember [de’tsembay m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s Juli [‘ju:li] m. -(s). -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.-e Sonntag [zmta:k] m. -s. -s. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. Oktober [3k’to:ba*] m. -(s). -(s). -(s). Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -(s). February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -(s). -s. November [no’vemba’] m.-e April [a’pril] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. January n We are getting married in January. -(s).-e Wir heiraten im Januar. -(s). -s.-e September [zep’temba*]m.3 Wochentage 13. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -s.2 Monatsnamen 13. -e Freitag [fraita:k] m. - 13.318 I 13.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -(s). -e Samstag [‘zamsta:k] m.-s August [au’gust] m. -(s). -e . -s.-e Mai [mail m.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

keine Komp. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. present. rasch [raJ] Adj. quick We will decide quickly. langfristig ['lagfristipy A@. .. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally... future kunftig ['kynftiq"] A@. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. -er. Das Problem muss langfristig gelost werden.. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. I lasting. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj.. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. short-term The plan was changed on short notice. Komp. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. on short notice... Behrens is working temporarily in another department. keine Komp. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. -er. There is considerable criticism of the current government. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. keine Komp. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. keine Komp. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. keine She has lived for years in this apartment. Ich besuche Petra gelegentlich. She has an irregular work time. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Mr.

After that I did the shopping. danach [da’na:~] Adv. at that time. Das ist bereits erledigt. dann [dan] Adv. I still need a week.Then the drawing will certainly be finished. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Bald ist Feierabend. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally.6. then. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv.328 I 13. at last When is that taxi finally coming? right (now). back then At that time there was still no comwter. up to now I have not yet seen the new model. Damals gab es noch keine Cornouter. damals [‘da:ma:ls] Adv. Danach habe ich einaekauft. I bereits [ba’raits] Adv. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. then First choose the program. Ich brauche noch eine Woche Zeit. ‘120001 soon Soon we can go home.4 Adverbs bald [balt] Adv.4Adverbien 13. already This has already been taken care of. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. this time Please be on time this time! just The mail just came. Die Post ist eben gekommen. Erst war ich beim Arzt. earlier. and then turn on the electricity. . Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. bisher [bis’he:a*] Adv. then First I went to the doctor. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm.6. after that. until now. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. eher [‘e:aT Adv.

several times I’ve talked to her several times about this. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. heute [‘h3ita] Adv. Heute sol1 es regnen. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. immer [‘ima*] Adv. a long time Her conversations always last a long time. today It’s supposed to rain today. gleich [glaiq] Adv. most of the time. earlier. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. Ich bezweifle. lhre Gesprache dauern immer lange. ever I doubt he will ever be successful. previous Today we’re eating an hour earlier. now Now or never! You have to make up your mind. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. dass er jemals Erfolg haben wird. He is always pleasant and polite. jetzt [jetst] Adv. I’m coming right away. Einen Moment. hardly. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. kaum [kaum] Adv. ich komme gleich. Iangst [‘leqst] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. jemals [‘je:ma:ls] Adv. . Wir essen heute eine Stunde fruher. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. Er lacht kaum. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. Wahrend ich spule. scarcely He hardly ever laughs. Du hattest das Iangst erledigen mussen. meistens [‘maistans] Adv. always. manchmal [‘manqma:l] Adv. mostly. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Er ist immer nett und hoflich. right away Just a moment. lange [‘laqa] Adv. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. gestern [‘gesta‘n] Adv.

still. schon [jo:n] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. niemals [‘ni:ma:ls] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. finally. not now. immediately I’m comina riaht awav. just now She just now got home. Du hast gekundigt. noch [mx] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv. Ich habe noch nie aeraucht. Lass uns spater essen. eventually. nicht jetzt. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Wir aehen selten ins Kino. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. never I would have never finished that without your help. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. nie [ni:] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. right away. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. . Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Ich komme sofort. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. now. now You resigned. never I have never smoked. once more She has to go to the doctor again. after all Eventually things worked out. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. nun [nu:n] Adv. < I neulich [‘mili~] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. Wir aehen oft zusarnmen aus. sofort [zo’fxt] Adv. later Let’s eat later.

first (of all). at first At first I didn't understand. just a moment ago o Have you seen Ms. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. Du musst ihn daran erinnern. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. Just a moment ago she was still in her room. last The last time I saw him was last week. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. sonst veraisst er es wieder. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. Spatestens um 9.m. past. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. but then they explained it to me. . at the latest I have to be in the office at 9 a. recently I spoke to her again recently. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. over We hope the bad weather will be over soon. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. liday.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. Der Unfall ist vorgestern passiert. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. at the latest. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Zunachst habe ich es nicht verstanden. o o Yes. aber man hat es mir dann erklart. vorbei [fo:a*'bai] Adv. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. wann [van] Adv. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. before Why didn't you tell me that before? before that. finally.

Ich habe urn 14. from time to time.00 und 16. Daraufhin sind wir auch gegangen. I so far. daraufhin [darauf'hin] Adv. recently I ran into him recently. today. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. following that Petra went first. nowadays. After that we also went. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. now and then From time to time I like to read a detective novel. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. Dazwischen habe ich keine Zeit. recently Ralf recently stopped smoking. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. until now So far I'm very satisfied with this car. these days Today people live longer than they used to. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. I . every time. in between I have appointments at 2 and 4. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. Petra ging zuerst.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. Ich habe ihn kurzlich getroffen. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. soon.00 Uhr eine Verabredung. in the meantime. in the near future My brother is getting married soon. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. I don't have time in between. Mein Bruder heiratet demnachst. kurzlich [kyrtsli~] Adv. each time We're happy every time to have vour visit. at times. after that.

/ 1 3 l 333 13 Time . Sie war nach einer Woche wieder gesund. Sie ist um 19. until The performance lasts until midniaht. wahrend [‘ve:rant] Prap. Er ruft in einer Stunde wieder an. around. at (clock time) She left at 7 p. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. vor [fo:a*] Prap.5 Prapositionen 13. within They’ll be back within the next week. nach [na:x] PrSp. after She got well after a week. since I haven’t heard anything from him for four weeks. between They want to visit us between Christmas and New Years. in He’ll call back in an hour. bis [bis] Prap. starting at The business is open starting at 9 a.m. seit [zait] Prap.5Prepositions ab [ap] Prap. Das Geschafl ist ab 9. from.6. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. during During vacation the library is closed. about. in [in] Prap.00 Uhr geoffnet. 13. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. for. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. before I don’t have much time before Christmas.6. urn [um] Rap. innerhalb [‘ina*halp] Prap.00 Uhr gegangen. .m. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.

1'11 take the bus to work. if.334 13. Seitdem ist sie blind. ehe ich etwas sagen konnte. before I'd like to get home before it gets dark. when 1'11 ask him if I see him. seitdem [zait'de:m] Konj. as soon as I'll call you as soon as I have some news. as long as As long as my car is being repaired. bevor [ba'fo:a*] Konj. Ich mochte zu Hause sein. frage ich ihn. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. solange [zo'larp] Konj. before She ran away before I could say anything. sobald [zo'balt] Konj. Since then she's been blind. bevor es dunkel ist. Sie lief weg. als sie den Radfahrer sah. trank er eine Tasse Kaffee.6. wenn [ v E ~ Konj.6 Konjunktionen 13. nachdem [na:x'de:m] Konj. since then h a had an accident when she was 25. ] Wenn ich ihn sehe. ehe ['e:a] Konj.6.6 Conjunctions als [als] Konj. . Nachdem er gegessen hatte. after After he had eaten. he drank a cup of coffee. sobald ich etwas Neues wei0. Ich rufe Sie an. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. whenever. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. Sie bremste sofort.

size n I don’t know the exact size of the apartment. -(e)s.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. . distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. site. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. Ende [‘enda] n. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. space n There’s only a small space between their houses.1 Substantive 14. GroBe [‘gr~:sa] f -. situation. Entfernung [ent’fernug] f -. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. width n The width of the table is 80 cm. end n The dining car is at the end of the train. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. Lange [‘legal f -. Breite [‘braita] f -. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Lucke [lyka] 8 -. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. distance n I couldn’t recognize him from that distance. -s.

-e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. Spitze [‘Jpitsa] f -. spot. -(e)s. place. 1 Platz [plats] m. -. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. middle n There’s a big table in the middle of the room. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. -es. . I Stelle [‘Jtela] f -. -(e)s. This place in the garden is very sunny. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. Ort [3rt] m. Raum [raum] m. wir fahren in die falsche Richtung. top. area n This place on my foot hurts. kein PI. -(e)s. I think we’re driving in the wrong direction.336 Mitte [‘mita] f -. neighborhood n She lives in the area near the train station. side n There are trees on both sides of the street. Punkt [pugkt] rn. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. -(e)s. Richtung [‘ri@~g] f -. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. distance n We covered the distance within two days. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. direction n . area near(by). room. Nahe [‘ne:a] t -.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. square (in a town) n There’s still room in my car. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. Strecke [‘Jtreka] r. point. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. place.-n Diese Stelle am FuO tut weh.-en Ich glaube. room. space n The space between the houses is very narrow. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. Seite [‘zaita] f -.

front n The front of the house needs paint. Zentrum [‘tsentrum] n. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. Position [pozi’tsjo:n] f -. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. I The streets in the city center are very narrow. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -(e)s. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. lnnenseite [‘inanzaita] f -.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. outside. . exterior n The outside of the front door is dirty. -. -_. -s. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -(e)s. . -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. surface n The table surface is very smooth.

kurzer. keine Komp.. keine Komp. close together. hoher. tight The trousers are too tight for me. long The bridge is over 2 km. Ianger. Die Hose ist mir zu eng. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. narrow. lang [la01 A#. .2 Adjectives breit [brait] Adj. The trousers are too short. left The entrance is on the left side of the house.. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. nah(e) [na:(a)] A d j . The flowers are planted close together. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. long. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. wide The Rhine becomes very wide in Holland. Der Raurn ist eng. open I sleep with the window@)open. close ! linke [ligka] A@. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. distant. offen [3f(a)n] A@. far I eng [ e d A@.338 I 14. near. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. -er.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. The room is narrow. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. Ich schlafe bei offenem Fenster. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang.. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. naher. -er.. top The stockings are in the top drawer.

am -esten Sie tragt gern weite Rocke. lopsided The table is crooked... I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. tief [ti:fl Adj. weit [vait] Adj. crooked. . deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. keine Komp. 339 schief [ji:f] Adj.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. zentral [tssn'tra:l] Adj. keine Komp. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. Die Wohnung liegt sehr zentral. central The apartmenuflat has a very central location. I/ von . Er wohnt nicht weit von hier. -er.. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. He does not live far from here. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. keine Komp.. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. The lake is surrounded by rock walls. The plane went down almost vertically. Der Behalter muss immer aufrecht stehen.. horizontally). Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. upright The container must always be kept upright. keine Komp. wide She likes to wear wide skirts. Der Tisch steht schief. far. The refrigerator has to stand level (lit.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase.

Du hast gestern ein Paket bekommen.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. UP The path climbs up steeply. Das Auto sah auRen gut aus. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen.3 Adverbien 14. The apartment below it is still available. Die Wohnung darunter ist noch frei. there on it The wall is too thin. Der Weg fuhrt steil aufwarts. auBen [aus(a)n] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. 4 I I da [da:] Adv. Die Wohnung im 3. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms.340 14. Die Wand ist zu dunn. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. Die Hauser stehen weit auseinander. auseinander [ausai’nandal Adv. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Patzke. aufwairts [aufvcrts] Adv. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. dahin [da:hin] Adv. Stock links ist vermietet. on it See that table? You can lay the books on it. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. l-Eii down The elevator is going down. in it You got a package yesterday. daran [da:ran] Adv. . You can’t fasten the shelves there on it. on the outside The car looked good on the outside. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. darin [‘da:rin] Adv. darauf [da:raufl Adv. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. apart The houses are far apart.

straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. around There's a hiking path all around the lake. Herein bitte! Die Tur ist offen. hier [hi:a*] Adv. herunter [hc'runta*]Adv. draul3en ['draus(a)n] Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. heraus [hs'raus] Adv.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. herum [he'rum] Adv. over here Sit down over here. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. You can't park in front of it. Dot3 mochte ich gerne wohnen. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. dort [d3rt] Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. there I'd really like to live there. Davor darfst du nicht parken. along The train went directly along the Rhine for a long time. Das ist eine Einfahrt. hierher ['hi:a*'hcar Adv. I 341 in front That's a driveway. This chair is more comfortable. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. entlang [snt'lar~] Adv.

inside The house was built in the 19th century. across The light is green. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Ich komme gleich. Das Haus ist aus dem 19. up there The cat is sitting up there in the tree. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. links [links] Adv. Jahrhundert. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. We can go across. from the left. up. out Get out! in Please go on in. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. not anywhere I didn’t meet him anywhere. in the middle The store is in the middle of town. mitten [‘mit(a)n] Adv. hinaus [hi’naus] Adv. Die Ampel ist grun. Nowhere! nowhere. in the back In the car I prefer to sit in the back. 1 quer [kve:a*] Adv. Die Katze sitzt oben im Baum. crosswise The bus was standing crosswise on the street. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. not anywhere I didn’t find the bag. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. Der Bus stand quer auf der StraOe. nowhere. aber innen ist alles neu. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. somewhere I lost my briefcase somewhere.342 hinauf [hi’naufl Adv. oben [‘o:b(a)n] Adv. Wir konnen hinubergehen. hinten [‘hint(a)n] Adv. . 1’11 be right along. innen [‘inan] Adv. Bitte gehen Sie schon hinein. Vorsicht! Links kommt ein Auto. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. but inside everything is new.

1 343 on the right The drugstore is on the right. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. uberall [‘y:ba*al] Adv. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. Ich kenne den Weg nicht. Ich habe uberall gesucht. away. Kammer is coming back tomorrow. Fahr du deshalb voraus. next to the city hall. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. . below The bicycle is downstairs in the basement. vorbei [fod’bai] Adv. vorn(e) [f~n(a)] Adv. in front The lamp at the front of the house is burnt out. unten [‘unt(a)n]Adv. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. forward Please drive another meter forward. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. ohne zu gru0en. everywhere I’ve looked everywhere. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. downstairs. wo [vo:] Adv.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. voraus [fo’raus] Adv. past She went past me without saying hello. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. ahead I don’t know the way. Das Fahrrad steht unten im Keller. Herr Kammer kommt morgen zuruck. ruckwarts [‘rykverts] Adv. backwards. Sie ist an mir vorbeigegangen. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. You drive ahead of me. gone Is that far away? My gloves are gone. I B L .

but in the garden in the back it’s very Deaceful. . Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. down Climb down from the ladder! close. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. herab [hs’rap] Adv. in the back The house is on a busy street. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. behind Drive on out. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. to that place Please put the mail over there. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Fahr du voraus. down You have to drive slowly down this mountain. hinunter [hi’nunta*]Adv. 1’11 drive behind you. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. UP The girl climbed up the tree by herself. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. hindurch [hin’durq] Adv. Bitte leg die Post dorthin. behind. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. near Put the chair closer to the table. over there Mannheim is over there on the other side of the river. ich fahre hinterher. over there. Ich habe Angst. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. dorthin [‘dwthin] Adv.

. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. through W e can go through the park. (+ Dat. behind You can park behind the building.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. across from bei [bail Prap. (+ Dat. up to. (+ Dat.) Sie sitzt auf dem Balkon. [here] in Your coat is in the closet. opposite. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. ( iAkk. (+ Akk. as far as The first day we drove as far as Freibura. hinter [hinta*] Prap. (+ Oat.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. (+ Gen. on She’s sitting on the balcony.. Akk. auf [aur] Prap. Akk. bis [bis] Prap.) Wir konnen durch den Park gehen. Sit out on the balcony. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap..) Du kannst bei mir ubernachten.. Akk. She comes from Brazil.4 Prepositions an [an] Prap. The house is across from the bank. Sie kommt aus Brasilien. (+ Dat.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. out. from He just went out of the house. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. with (=at the residence. (+ Dat.4 Prapositionen 14. Please hang your coat in the closet.) Hinter dem Haus kann man parken. We live outside the city. home of) You can spend the night with me.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. durch [dur~] Prap. on.

) In diesem Restaurant kann man gut essen. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. neben [‘ne:b(a)n] Prap. uber [‘y:ba*JPrap. beside I was sitting beside her.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen.. Akk.) Ich habe neben ihr gesessen. W e went over the river on a ferry.. I sat down next to her. (+ Dat. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. around He always wears a scarf around his neck. in front of.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. Akk. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. oberhalb [o:ba*halp] Prap. next to. urn [urn] Prap. outside There are always taxis in front of the train station.. over The bell is over the front door. (+ Dat. vor [fo:a*] Prap. einen Parkplatz zu finden. innerhalb [‘ina*halp] Rap.. Unter [‘unta*] Prap.346 in [in] Prap.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. (+ Dat. (+ Gen. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. (+ Gen. (+ Oat. above The path continues above the mountain cabin. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. (+ Dat. in In this restaurant they serve very good food. Akk. under The bag is under your jacket. Ich habe mich neben sie gesetzt. Please put the dirty boots outside the door. (+ Akk. .) Er tragt immer einen Schal um den Hals.Akk.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur..Akk. (+ Dat. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen.

) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. . (+ Dat. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. Put the floor lamp between the two chairs.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. There’s a gate between the two houses. (+ Dat.. I Akk.

only We really have only a little time.. -s. about. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. Sie war die einzige Zeugin. einzige [‘aintsiga] Adj. approximately The drive takes about two hours. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. In der Packung sind ein Dutzend Eier. bisschen [‘bis~an] Pron. around. Dutzend [‘duts(a)nt] n. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. Wir haben bloO wenig Zeit. blot3 [blo:~] Adv. -s. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. a bit It only rained a little.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. once Take three tablets once a day. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. only She was the only witness. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. dozen n There are a dozen eggs in the package. keine Komp. third n A third of the land was sold. really. twice.. I 1 etwa [‘~tva] Adv. double Twice as many guests came as expected. kein PI. a little. Drittel [‘drit(a)l] n.1 Mengenbegriffe 15. . everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. keine Komp. Anzahl [‘antsa:l] t -. Es hat nur ein bisschen geregnet.

hochstens [‘h~:~stans] Adv. very I spent the whole evening reading. Wir haben es fast geschafft. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. entire. Das Stadion war nur halb gefullt.. ganz [gants] A@. a little. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. half The stadium was only half full. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. something. keine Komp. Er ist ein ganz guter Handwerker. whole. a few There were only a few difficulties. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. keine Komp. There are enough drinks for everyone. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. halb [halp] A@. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen.. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. He is a very good craftsman. keine Komp. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. suffice v fast [fast] Adv. half n Half of the garden belongs to us. Ich habe den ganzen Abend gelesen.. Halfte [‘helfte] r. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. Gruppe [‘grupa] f -. minimal.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. all. gesamt [ga’zamt] Adj. The whole building was destroved in the fire. genugte. whole gering [ga’riq] A@. group n You can only visit the castle as part of a group. -. .

mindestens [‘mindastans] Adv. -e Wir bekommen 4. am -esten Das Benzin wird knapp. keine Komp. at least A movie ticket costs at least 9 DM. most Most books now are paperbacks. Masse [‘masal f -. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. number n He got a new telephone number. aber keines gefiel ihr. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. knapp [knap] Adj. -(e)s. ich muss tanken. -er. -e Die Flasche hat 1. several She tried on several dresses. a few Please wait a few minutes. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. Ich habe schrieben.s Y o mehr Lohn. mehrere [‘me:rara] Ron. empty The bottle is empty. leer [le:a*] A@. volume n The bottle has a volume of 1. Numrner [‘numar f -. a lot. measure v I regularly measure my car’s gas mileage.5% pay raise.5 liters. messen [mcs(a)n] V / t . Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. -(e)s. several times. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. . I have to fill UP. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.. percent n We’re getting a 4. Menge [‘merpl f -. Sie hat mehrere Kleider probiert. repeatedly I wrote her several times. a great deal n We sold a lot of flowers..5 I Inhalt. Die Flasche ist leer. maO. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq.350 lnhalt [‘inhalt] m. contents. scarce. low The gas is getting low. but none pleased her.DM. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos.

left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. voll [fd] Adj. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. Stuck [jtyk] n. much Working in the garden takes a lot of time.. Er sol1 weniger essen.. -s. at least You could have at least let me know you were going away. dass du wegfahrst.. Danke. -(e)s.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. Summe [zumal t -. -s. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. how many. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. -(e)s. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. full Thanks. -- part n The last part of the book is especially thrilling. total n The total on the check is wrong. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Teil [tail] m. I already paid the sum. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. but no more wine. mehr. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . Viertel ['fi:a*t(a)l] n. Ich habe die Summe schon bezahlt. less He should eat less. keine Komp. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. schatzte. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. sum. piece n I bought eight pieces of cake. My glass is still half full. wenig [ve:niq"] Adj. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. -s.

. number n The number of injured is still unknown. most. go up v nahm zu.. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. -s. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. The majority of the plants made it throuah the winter. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. keine Komp.. reichte aus. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. An additional fee must still be Daid. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron.. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. keine Komp. betrug. There weren’t enough places to sit in the room.352 Zahl [tsa:l] f -. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. another. increase. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen... too much You put too much salt in the soup. The distance is about 25 km. . zahlte. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. The number of cars has gone up a lot. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. -(e)s. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan.

samtlich rz~mtliq] A@. I Paar [pa:q n. partially. Es wurde reichlich getrunken. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. more than sufficient There was quite a lot of drinking. I You are partially right. -s. aber nicht ganz. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. keine Komp.. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. altogether Altogether 42 people are going along. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. lediglich [le:dikli~]Adv. Du hast teilweise recht. but not completely. every single one Hohe [ h m ] r. km/h erreicht. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. all. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. indekl. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. pro [pro:] Prap. (+ Akk.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. Ihr Wissen ist sehr umfangreich.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. insgesamt [insga’zamt] Adv. none (at all) There were no checks at all at the border. t i . Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. extensive Her knowledge is very extensive. partly. a pair n I bought her a pair of earrings.. quite a lot. -(e)s.. keine Komp. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. keinerlei [kaina*lai] A@. only The insurance pays only 60% of the costs. reichlich [raiqliq] Adj. keine Komp. -. umfangreich [umfagraiq] A@.

354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. I 15.. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. The photo was enlarged considerably. increase.2 Grundzahlen 15.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen .. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. keine Komp. vergro0erte. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.

Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -s.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. . thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -n 1 15.-en Milliarde [mil'jarda] f -. -(e)s. Gewicht [ga'viqt] n.

MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -. square meter. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. liter (BE: litre) n There are 1. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. pound n I would like two pounds of tomatoes. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -s. -.5 Liter Milch. Liter [‘li:ta*] rn. -e. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. -s. -(e)s. -es. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -s. -e. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. Pfund [pfunt] n. -(e)s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. Man [mas] n. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn.(I) In der Flasche sind 1. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land.5 liters of milk in the bottle. -s. -s. . scale n Gramm [gram] n. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -s.

(cm) .-n. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge..115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. -s. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.

connection n There’s a connection between these two events. einander [ai’nanday Pron...1 Order. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH.A@ Alle anderen hatten frei. also. I have a good relationship with my boss. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. beide [‘baida] Pron. nur ich musste arbeiten. keine Kornp. Division allein [a’lain] Adv. i I don’t know her real interests in this. keine Kornp. Wir sind einander erst einmal begegnet. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. solely 1’11 get the work done alone. relationship. actual. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t.. Beide sind 32 Jahre alt. (+ Dat. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap.1 Ordnung. I spoke with her the other day. too Would you like some ice cream too? besides. I .358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. other All the others were off I’m the only one who had to work. I came solely because of you. each other We’ve just met each other once. iust rent it. auch [aux] Adv. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. other than. both Both are 32 vears old. We really didn’t want to buy the house. Ich bin allein wegen dir gekommen.) AuOer dieser Karte kam keine Post. Die Arbeit schaffe ich allein. sondern nur mieten. true andere [‘andara] Pron. alone. real. ~ -. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. apart from There was nomail other than that card.

1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. gehorte. (+ Gen. keine Komp.. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. -es. (+ Gen. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. einzeln raints(a)ln] A@. keine Komp. -s. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. . fehlen [fe:l(a)n] VA. according to All employees will be paid accordina to their work. keine Komp.DM Miete pro Monat. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. There aren’t enough here for the whole wall. (the) following We still have to discuss the followina aoints. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft.... single Every single part of the machine was tested. They have a business together.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap.. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. folgende [‘fdg(a)nda] A@.. difference. together Let’s go to the movie together. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. be missing v There are still stones missing. fehlte. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@.

.360 jeweils [‘je:vails] Adv. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. hat geordnet. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. ordnete. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden.kein f1. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. ordnen [‘~rdnan] V / t . nur [nu37 Adv. miteinander [mitai’nanday Adv. next to each other In school we sat next to each other. . Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. mittlere [‘mitlara] AH. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. last I’m just now reading the last Daaes of the book. with each other We often play chess with each other. (+ Oaf. nachste [‘ne:qsta] Adj. ohne [‘o:na] Rap. only letzte [‘letsta] Adj. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv.. arrange v The books are arranged according to subject matter. next We have to get out at the next station.. keine Komp. Ordnung [‘~rdnuq]f -. mit [mitl frap. You can only get to that place on foot. middle The photos are in the middle drawer. order. Wir spielen oft Schach miteinander. keine Komp.) Ich bin mit ihm essen gegangen.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. keine Komp. Die Fotos sind im mittleren Fach. (+Akk. rules n He’s responsible for order in the storage. at the same time. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. Die Bucher sind nach Themen geordnet. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. with I went to eat with him. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. without I can’t translate the text without a dictionarv. An der nachsten Station mussen wir aussteigen.

rule n I don’t know the rules of this game. those) We have some flowers like those in our garden. Solche Blumen haben wir auch im Garten. disorder. L .-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. too. solches) such. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. sonstige [‘zmstiga] A@. I ’ statt [Itat] Rap. kein PI. these. else. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. Reihe [‘raia] f -. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. Ich habe lange nichts von ihm gehort. mes!. System [zys’te:m] n. keine Komp. row n We have seats 24 and 25 in row 12. like this (that.Regel [‘re:g(a)l] f -. otherwise you’ll get there too late.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. (+ Gen.. I haven’t heard anything from him for a long time. otherwise Who else wants to play? You have to leave. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. sonst kommst du zu spat. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. Reihenfolge [‘raianklga] f -. (+ Gen. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. Other than that we saw each other everv week.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. sonst [zmst] Adv. -s. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. Ron. n Things are in a big mess on his desk. other In the store you can buy dinnerware and other housewares.

proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. 1 Anteil [‘antail] rn. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. Unterschied [‘unta*ji:t] m.und Qualitatsunterschiede. leave out v A word was left out in that line. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. from each other We learned a lot from each other. unterschied. -(e)s. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. except The doctor has office hours every day except on the weekend. -ses.. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. -s. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -s. ausgenommen am Wochenende. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. interest n A bank owns the greatest share of the business. lieO aus. difference n There are great quality and price differences among the tools. together We’ve been working together for eiaht vears. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. share. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. t. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. I anstatt [an’jtat] Rap. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden.. (+ Gen. 1 I 1 .

the same. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. Element [ele’ment] n. ~ A disease like that is rare. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. part n All the elements of the system fit together. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. such. I’m not affected by the new rule. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. -(e)s. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. detail n I don’t know the exact details of the alan. There’s a supermarket right next to the post office. look at this one as an example. -. uniform The regulation is the same in all firms. be related. -s. am -esten Das ist der direkteste Weg. -n Sie konnen heute fruher gehen. Detail [de’tai] n. direkt [di’rekt] AM. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. aber das ist eine Ausnahme. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. direct. component. Alle Kopien sind schlecht. -er.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. only. concerned by. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. keine Komp. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. but that’s an exception. part. for. Prap. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. betreffen [ba’tref(a)n] V X . Eine derartige Krankheit gibt es selten. without exception.. 0. All the copies are bad. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -s.Oat.. (+ Gen.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. exclusively In the evening she drinks only tea. betraf. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. element. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. detail n We still have to discuss some details of the contract. exception n You can leave early today. right That is the most direct way. .

bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. Gebiet [ga'bi:t] n. mutual. . required. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. follow. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. Please follow me. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. -es. substitute. kein P I . erforderte. This profession requires the knowledge of foreign languages. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. replacement n There was still no substitute for the sick worker. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. keine Komp. field.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2.. continue v Ersatz [~a*'zats] m.. area n He is an expert in his field. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. erfordern [~a*'krda*n] V/t. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. with this. most important thing The quality of the materials is the most important thing. at this time I can't help you with this. keine Komp. -(e)s. Large areas of the country are desert. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. for this You need special tools for this. Hierbei kann ich dir nicht helfen. opposing.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. folgen rfdg(a)n] V/. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. necessary For this work. opposite Two opposing suggestions were made. much experience is reauired. main thing.folgte.. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. Germany and the USA made a bilateral arrangement..

-en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. -s. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. Niveau [ni’vo:] n. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. Serie [‘ze:rja] f -. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. level. TYP[ty:pl m. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. -s. in regards to There were various opinions concerning this point. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. (+ Gen. superfluous Don’t worry unnecessarily. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. unnecessary. . concerning. list n I can’t find your name in the list. most important point. That is the best car in that price class. -(e)s.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. Original [3rigi’na:l] n. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. 1 365 regard.-n Sie ist erster Klasse gereist. type n The new type machines are faster and quieter. respect n In regards to this. We’ll get the work done. class n The exhibition was high class. class n She traveled in first class. -s. I must say you’re right. Liste [‘lista] f -. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. Klasse [‘klasa] f -.

nicht wie ich es ihr geraten habe. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. We seldom have arguments with each other. We understand each other well in spite of differing opinions. on top of each other. man hat rnir weiter nichts gesagt. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. Stell die Kisten untereinander. weiter [‘vaitaq Adj. the other way around. I 16. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. with each other Put the boxes on top of each other. vice versa She did it the other way around. not the way I advised her. Ursprunglich war die Reise anders geplant. initial Originally the trip was planned in a different way. more. Wir haben selten Streit untereinander. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. additional. Sie hat es umgekehrt gemacht. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@.. original. no one has told me anything additional.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . the opposite.2 Ordnungszahlen 16. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv.

fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . secondly third (of all).thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).

am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. The car didn’t start because it was so cold. even.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. so.. kind. manner n I find his way of speaking funny. er kann sogar gut kochen. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. way n In that way. Er hat viele Talente. Weise [‘vaiza] ( -. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. method. weil es so kalt war. So hat man mir das erklart. basically.17 Art und Weise. -er. Vergleich 15 Ways and Methods. . genau [ga’nau] Adj. I’m in favor of the sugaestion. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. in principle Basically. she was successful. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. -. He can even cook well. sogar [zo’ga:*] Adv. that way They explained it to me that way. like that. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. somehow Somehow we will find the right way. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. regular The presents for the children should be distributed equally. even He has lots of talents. Das Auto startete nicht. SO [zo:] Adv. Comparison 1 17. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f.

I’ll be home at 5 p. hastig hast ti^"] Adj. clear.2 Grad. explicit I clearly warned him. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. alS [als] Konj. The government remains consistent and isn’t changing its policy. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN.. Das ist ein typisches Beispiel. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. -er. the same The weather has been the same for days. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. Sie arbeitet sehr grundlich. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Vergleich 15 Ways and Methods. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. I 17. usual As usual. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. thorough. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. grundlich [gryntli~] A@. . detailed He wrote a detailed report. Vergleich allgemein ralga’main]A@. thorough She works very thoroughly. 1general That is a aeneral Drohibition. unchanged. ublich [‘y:pliq] A@. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. than His accomplishments were better this year than last. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. hasty.117 Art und Weise. Das ist ein allaemeines Verbot. typisch [‘ty:pij] Aq. typical That’s a typical example.m.

He just left. special That is a very special meal. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. . Er ist gerade weggegangen. urgent I have an urgent request of you. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. especially This assignment has to be taken care of especially fast.] AQ. Lend me 10 marks. considerable The prices of steel have risen considerably. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. das muss man anders machen. The work took significantly longer than was planned. significant That was at the time a significant invention. besonder-[ba’zmdar-] Adj. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. Das ist ein ganz besonderes Essen..DM. just It is exactly this point that is important. Ich habe eine dringende Bitte an dich. exactly I did it exactly as you explained it to me. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. dringend [‘drigant] Aq. almost I almost forgot the appointment. different(ly) That won’t work. wie du es mir erklart hast. extremely The price is extremely good. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. Leih mir 10..keine Komp. you have to do that differently. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. erheblich [~a*’he:pliq. exactly. Das war damals eine bedeutende Erfindung. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden.

Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. compare v He carefully compared the various offers. 371 heftig ['heftiqo]Adj. primary Primarily. Der Mantel gefallt mir.. especially I like the coat. complete He is completely drunk. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. keine Komp. quite Her report card is quite good. the temperature of the oil has to be checked. complete He is completely healthy. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. total [to'ta:l] Adj. Er hat heftig geschimpft. total.. different The two sisters look very different. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. comparison n In comparison to earlier times. really. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . -s. main. Er ist vollkommen gesund. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. complete Your advice was completely right. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. insbesondere die Farbe. recht [reqt] Adv. Er ist vollstandig betrunken. Sie war sehr freundlich zu mir. vollkommen [fd'km~an] A@. people today live longer. Dein Rat war vollig richtig. insbesondere[insba'zmdara] Adv. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. expecially the color. Vergleich [fea*'gIaiq] m. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. keine Komp. Vergleich [ 17 Ways and Methods. energetic He cursed violently. different The two sisters have very different opinions. vollig ['fmliGy Adj. sehr [ze:e*] Adv. verglich. very She was very friendly to me.1 17 Art und Weise. violent. keine Komp.. . complete The city W E S I completely destroyed in the war.

at least You could have at least asked me.. definitely That is absolutely the best appliance. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. zumindest [tsu'mindast] Adv. Er hat ziemlich lange Haare. very little.. allermeist ['ala*'maist] Adj. . Wir haben ahnliche Interessen. rather He has rather long hair. Das dauert vie1 zu lange. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. first and foremost. Das ist das absolut beste Gerat. Er will das Gerat absolut kaufen. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. primarily. too That's taking much too long. keine Komp. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. ZU [tsu:] Adv. absolutely. how. as How could that happen? His feet were as cold as ice. keine Komp. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. Es war so. Ich habe wenig Lust zu tanzen. wie [vi:] Adv. -es. similar We have similar interests. the most.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. not much I have very little desire to dance. wenig ['ve:ni~"]AQ. ahnlich ['mliq] Adj. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. wie ich es verrnutete. He will definitely buy the machine. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. AusmaB ['ausma:~]n. most (of all) We discussed mostly politics. Things were as I imagined.

Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. keine Kornp. On the weekend he is mainly at his Darents' house. predominantly. Wir sind uns weitgehend einig. somewhat. weitgehend ['vaitge:ant] A@. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. There was relatively little annovance. mostly. mostly Mostly I eat in the cafeteria. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. to a large extent We agree to a large extent. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Vergleich 17 Ways and Methods. Mostly women work in the business.. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. keine Kornp. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. She was exceptionally pleased with the gift. extraordinary. relative. zumeist [tsu'maist] Adv. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. keine Komp. Das war eine auOerordentliche Leistung. Ich esse zumeist in der Kantine. relatively He had relativelv a lot of luck.. predominately relativ ['relati:q Adj. They were somewhat satisfied with the result. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern..117 Art und Weise. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. .

. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. indekl. grau [grau] Adj. roter. yellow gray green lilac (the color. lila rli:lal Adi. am schwarzesten Wein [vais] Adj.. am weiBesten ..not the flower) pink. Farbe ['farba] f -..374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. rot [ro:t] Adj. colour (BE) n I find the color too bright. schwarzer. -n Die Farbe finde ich zu hell. blue brown color. rOSa rro:za] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. indekl. braun [braun] Adj. grun [gry:n] Adj. weiBer..

flach [flax] A@.. gerade [ga’ra:da] A@. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. keine Komp. rund [runt] A@. straight n The trees are growing in a straight line.. area The area measures 350 square meters. low The rooms have low ceilings. -er.-er. scharf [Jarfl A@. -es. am -esten Der Platz ist fast rund. Die Zimmer sind niedrig. ball n This cheese is in the shape of a ball.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. flat The land is flat. sharp Be careful! The box has sharp corners. Form [fwm] f -. scharfer.-en Diese Linie ist die Grenze... form n The hat has a funny shape. Die Baume stehen in einer geraden Linie. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. 1m . glatt [glat] Adj.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. line n This line is the border. niedrig [‘ni:driqq Adj. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. Linie [‘li:nja] -. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. der Kasten hat scharfe Ecken! . am scharfsten Vorsicht. -en Der Hut hat eine komische Form. round The space is nearly round. Das Land ist flach. smooth. -e Wir saOen in einem Kreis. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-..

steil [jtail] Adj. blunt The knife is dull. Quadrat [kva’dra:t] n. narrow The stairwav is narrow. line n Our child made the lines on the wall.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. am schmalsten) Die Treme ist schmal. -er. edge n The piece of metal has sharp edaes. very big A huge hotel is being built near the airport. Knoten [‘kno:t(a)n] m. cross n The cross is the Christian symbol. StUmpf [jtumpf] Adj. Das Messer ist stumDf. Der Weg geht steil nach oben. gigantic. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . -(e)s. steep The path climbs steeply. pointed He has a pointed nose. winzig [‘vintsiq”] Adj.376 schmal [jma:l] Adj. -(e)s. riesig [ri:ziqo] Adj. knot n I can’t untie the knot. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. I thickness n The boards are of various thickness. -n Das Blech hat scharfe Kanten. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. -s. (Komp. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. auch schmaler. Ich kann den Knoten nicht offnen.. Strich [jtriq] m. -es.. Kreuz [krz~its] n. square n The living room is nearly square. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. stroke. spit2 [jpits] Adj. dull. am -esten Er hat eine spitze Nase. huge.

r: Grund [grunt] rn. -es. Folge ['fdga] -. consequencen The accident will have consequences. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. reason n There's no reason to get excited about it.. ref/.. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. Grunde Es gibt keinen Grund.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -en Keiner wei0. originate. -ses. The plants developed well. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t.-n Das Ungluck wird Folgen haben. wohin die politische Entwicklung geht. -(e)s. sich daruber aufzuregen. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Anlass ['anlas] rn. entstand. -. produce v The machine was newly developed. arise.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. result n The election result is still not known. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. cause v What caused that damage? develop. . cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. development n No one knows where the political development is going. Entwicklung [~nt'vikluq] -. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA.

prerequisite. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. because of. connection. hing ab. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. (von). (+ Gen. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. depend on v Success depends on good oraanization. -s. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. effect n The tablets have a strong effect. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. +Rap.. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. anlasslich[‘anlssliq] frap. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. . Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m.378 Quelle [‘kvela] t -. context n There’s a connection between the two events. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. because of. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. -(e)s.

) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. based on beruhen [ba'rum] VA. dass er schuldig ist. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. factor n Several factors are responsible for this development. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA.. ref/. hat ergeben Die Untersuchung ergab. thanks to Thanks to your help we managed to do it. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. fuhrte. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. + Rap. i frap. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. Aus der Untersuchung ergab sich. i Rap. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. Herkunft ['he:a*kunft] f -. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. (aus). result in v dank [ d a ~ kfrap. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. origin n The Droduct is of SDanish oriain. ergab.. -s. cause bedingen [ba'digan] V/t. foundation n There's no foundation for this suspicion. v His advice is founded on long experience.. (zu). I 379 effect. require.. be founded. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. kein PI. The investigation resulted in proving his guilt. v The long delivery time is caused bv the strikes. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. . dass er schuldig ist. The investigation resulted in proving that he is guilty. ] (+ Gen. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. The error had bad consequences.. bedingte. A technical error led to the accident. Die Ware ist sDanischer Herkunft.

verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. The flood caused a catastrophe. This mistake may not happen again. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. provided (that) As long as there are no special problems. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. result from That is a result of chance. kam vor. Januar wirksam. sofern [zo'fern] Konj.. verdankte. Die neuen Bestimmungen sind ab 1.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. be because of. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . effective n The new regulations are effective as of Januarv first.. be a result of. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. The origins of this old culture are unknown. verursachte.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. -s. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. wirksam ['virkza:m] Aq. kein PI. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. ist der Wagen morgen fertia. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. the car will be ready tomorrow. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. -s. as long as. .

change n Veranderung [fea*’endarug] f -. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. stieg an. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. go up v The temperature keeps going up. keine Komp. keine Komp. change n There was a change in company management.. schmolz. Er beruhigte sich allmahlich.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. be closed v The refriaerator isn’t closed. Zustand [‘tsu:Jtant] m.. -(e)s. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. course of events. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. -s. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. i. sign n There are signs that the situation is getting better.. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. The metal was melted. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. dass sich die Situation verbessert. . -s. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms.. Es gibt Anzeichen. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. He gradually calmed down. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. -(e)s. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. This condition will have to be changed. kein PI. ready.. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen.

VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. -(e)s. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. Ruckgang ['tykgag] m.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. process. kein PI. I'm satisfied with the course of the negotiations. The company has enlarged its product line. -(e)s. spread v The crisis is spreading. expansion n An expansion of the city park is being planned.. . phase n The development is in a difficult phase.. The business leaders are worried about the fall in sales. I was informed of the course of events. The water isn't risina anv more. stieg. -(e)s. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. proceed. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. verlief. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. -(e)s. breitete aus. Mountain climbers need a good sense of balance.course n Verlauf [fea*'laufl m.. The disease ran its course normallv. rise. -(e)s. development. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. fall n Phase [fa:za] f -.. retreat. enlargement.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. erweiterte.

IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. to it I spoke with him. Was bist du von Beruf? you (informal. Herr Meier. Ms. you (formal. Meier.) What do you do for a living? you. musst du ihrn . Mr. I? Sg. m Ich habe mit ihm gesprochen. Wenn der Computer dich etwas fragt. to you (formal. Frau Schulz.1 Personal Pro ich [id 7. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. you have to give it the answer “yes” or “no”. Frau Birner. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. I? Sg. Ich verstehe das nicht. it When did he leave? The wine is good. it‘s from northern Italy. /? Sg.nein’ antworten. I I don’t understand that. Dat. Nom. sing. sing. Ja. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. I? Sg. I love you. er [e:a*] 3. Nom. I Personalpronomen I I 11 11 I . Nom. Akk. ? i Sg. Dat. ich rufe Sie morgen an. I? Sg. When the computer asks you a question. he. Schulz. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. are you busy tonight? you.la’ oder . Ich liebe dich. Akk. ihm [i:m] 3. I? Sg. I? Sg. to him. er ist aus Norditalien.) Yes. 1-2000 22. YOU Sie [zi:] 2. lhnen [‘i:nan] 2. Dat. Sie 2. I? Sg. Akk. 1’11 call you tomorrow. sing. I? Sg. I? Sg. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2.) I’m supposed to give you this letter. . Nom. Dat. Birner.

WeiOt du. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. Nom. her. es liegt am Park. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. from it The child is playing with the shears. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. f Ich habe ihr das versprochen. Du musst sie ihm wegnehmen. sie [zi:] 3. it I invited her to dinner. Ich suche die Taschenlampe. it’s by the park. f Petra ist in Koln. Dat. You’ll have to take them away from him/her. . sehen. wo sie ist? ihr [La*] 3. Nom.384 ihn [i:n] 3. aber es fehlt ihm ein starker Motor. n Das Kind weint. Dat. The doll is beautiful. m Der neue Kollege ist komisch. from him. Dort studiert sie Physik. Akk. I don’t like him. P P I . Do you know where it is? to her. f! Sg. wie findest du ihn? him. to it. P Sg. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Den neuen Schrank. weil es Bauchschmerzen hat. ich mag ihn nicht. I know that house. P Sg. I sent you a package last week. P Sg. Did you get it? we We haven’t decided yet. What do you think of this new cabinet? she. Wir haben uns noch nicht entschieden. F! Sg. She is studying physics there. it The new colleague is odd. Akk. to him. P Sg. Akk. I like the new car model very much. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. ihm [i:m] 3. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. you can dress it in different outfits. Ich kenne das Haus. it es [ES] 3. n Das Kind spielt mit der Schere. it Petra is in Cologne. to it I promised her that. es [ES]3. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. Die Puppe ist schon.Nom. P Sg. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. sie [zi:] 3. but it needs a stronger motor. I’m looking for the flashlight.

Kommen Sie bitte. the French and their allies. I I euch [3iq] 2. P PI. Akk. plural) Gentlemen. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. you (formal. P PI. ich schenke sie dir. die Franzosen und ihre Verbundeten. P PI. Dat. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. them. you (informal.I I 22 Pronouns uns [uns] 7.plural) Would you please come this way. you (formal. Dat. ihnen [‘i:nan] 3. Dat. Sie [zi:] 2. P PI. meine Damen. Nom. Nom I I . ich rufe Sie morgen an. I haven’t watered them yet. sie [zi:] 3. us She will visit us. I’m giving them to you. I I . . P PI. Wer hat euch das aesaat? euch 2. they They. P PI. lhnen [‘i:nan] 2. ich habe ihnen noch keins clecleben. plural) Would you like to go for a walk? you. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Gentlemen. here’s the fashion show. Sie wird uns besuchen. lange gekampft. P PI. Akk. us. Akk. ihr [i:aq 2. Nom. I sie 3.plural) Who told vou that? YOU uns 1. P PI. P PI. I I Sie [zi:] 2. have fought for a long time for this goal. Im going to call you tomorrow. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. Meine Herren. Dat. P PI. Hier sind die Kartoffeln. ladies. to them o Have you watered the plants yet? No. they still have to be cooked. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. sie mussen noch gekocht werden. would you please close the doors! you. to you (informal. Here are the potatoes. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. Akk. P PI. to us Please let us know soon enough. Ich mochte euch nicht storen. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. I wouldn’t want to disturb you.

i? Sg. Dat. Akk. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. i?. Akk. sich [ziq] 3. uns 7. mich [miq] 7. for him. for ourselves We made ourselves some coffee. Dat Ich kann mir selbst helfen. i? PI. Sie hat sich selbst bedient. i? PI. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. uns [uns] 7. herself She helaed herself. me. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. sich 3. 11 1-20001 to me.i? PI. i? Sg.386 122. I 1 . sich [ziq] 2. Dat. us. F! PI. Dat. Akk. myself I still have to wash myself. to myself I can helD mvself. P Sg. Akk. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. ourselves. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. yourself You’d better prepare yourself for a shock. yourselves. euch [z~iq] 2 . dir [di:a*] 2. Ich muss mich noch waschen. yourselves You can sit down here. herself He always takes the best piece for himself. Sg. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. Ihr konnt euch hierhin setzen. i? Sg. Dat. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. u. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Akk.. i? Sg.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Akk.2 Reflexivpronomen 22. i? Sg. PI.

P Sg. euer [‘3iay 2. . Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. F!. u. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. this I made this dress myself. Wir haben unseren Arzt gefragt.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. her. P PI.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Sg. PI. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. F! Sg. F!. t und PI. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. sing. P Sg. his I knocked at his door. unser [‘unza*] 7. ihr [i:a*] 3. + m. sein [zain] 3. Sg. jener [‘je:na*] (jene. their She leant me her skis.) I have not yet received your telegram(me). Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. P PI. our We asked our doctor. your Who’s watching your children? dein [dain] 2.3 Possessivpronomen 22. Ich habe an seine Tur geklopft.22 Pronouns 122. n.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves.

die fur den Antrag sind. in dem du einkaufst. die. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. Relative Pronouns der. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. den wir letzte Woche hatten. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. dasjenige Diejenigen.: dessen. the same I always get up at the same time. aber Gen.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. what What did she tell you? What she told you is right. 1 22. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. was sie dir erzahlt hat. das] Formen wie Artikel. di:. deren Das Kasegeschaft. das [de:a*.5 Question Pronouns. ist wirklich gut. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. stimmt. . derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. sollen den Arm heben. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche.

-welcher. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. 11 1-20001 everyone. all She wished everyone a Happy New Year. . wem.6 I ndef i nit pronomen 22. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. whose I don’t know who is responsible for that. anyone einer [‘ainay eine. wer dafur verantwortlich ist. something Something is wrong there. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. any.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. some. an o Is there still a piece of cake left? Yes. jeder [‘je:da*] jede. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. some people Some people didn’t like the game. wen Ich weiO nicht. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. im Kuhlschrank steht noch eins. every. wessen. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. -welche. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. there’s still one in the refrigerator. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. everyone He knows every street in the city. der nicht zu teuer ist. keines Ich kenne keinen der Gaste. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. whom. -ein(e)s. a. someone.

not anyone. aber ich kaufe welches. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. but 1’11 buy some. one. nobody You may not tell anyone anything about it. no one. some Some of the guests are very interesting. Er hat noch nichts gegessen. manche weniger. welches o 1st noch Bier da? Nein. welcher [‘vslqay welche. . they. you One should at least try to get acquainted with her. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. sie kennenzulernen. mancher [‘manqal manche. nothing. not anything He still has not eaten anything. some less.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. some o Is there any beer left? o No.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 beweisen 110.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.

400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.341 Decke 158.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.

286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.

402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.389 euch 385.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.

349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 . .379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.223 gering 119.

216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.404 Geschichte 77.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.112. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .

Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.385 ihr/lhr 384.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.385.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.

406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.226 klagen 25 klappen 107 klar 104..desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .293 klaren 110 Klasse 264.

335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.39.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.212 Leitung 209.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.289 lernen 78 .338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.

309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .

203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78. Recht 114.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.191 recht.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.

336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.290 schamen 22 scharf 179.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.60 Schallplatte 234 Schalter 222.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .

241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46. .254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.384.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383..als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.

231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159..teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128..414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.

224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.74 .386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.333.346 um so 392 um .320 um 320.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.254 uns 385...

225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.214 verursachen 380 verurteilen 99.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.

.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351..277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.372 wenigstens 351 wenn 334.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.248 wahlen 102.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .150 Vorstellung 12.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.

372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 ..181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6..109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .

Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . - Ruhe Urursprunglich. the “r” is not pronounced. Sch? konsequent. Hgf echt. ge7Enlich probieren. Physik fuFlen. fGilen. gffnen. Zndern. vergessen. 1.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . S$t. Zoo. T h ? “r”Fnot pronounced. wohin Bewgner. g e n Beschwerde zkenntlich. Bekannte weakened a-sound. Wahrheit. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. warten nachdenken.e. erwahnen. bestEtigen kijnnen. prcfen. Rad. Camping allmhlich. Zeh. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. with a short a-sound following the long “a”: klar. as for example “-er” in Vater. Mpe Mgte. Vowels 2. Gel= hEren. points to the shift between [~]/[k] and [g].419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Restaurant 2. Ngtiz. indicates vocalized or silent final r cf also 4. i. beuJauben Ehe. Kontrolle Kgffee. Physiker k3z. Stock. Drogers glucklich.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n].1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. international. Kijrper Anfrage. Kgsine gEt. 2. Mechanik geben.

reden Fest. -d. -g. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. mittags singen.420 [&:a*] gefahrlich. Winter. ‘ze:ligas] etc. Notes on final consonants -(e)r: A final r. W ! i [VI mit. Treffen nein. RoSe. mofite. seliger. ausbaggern Genie. FuO. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. ‘ze:liga*. d o c J Bufi !a.leiken Dame. Reportage. -k. K a E Wasser. eEen. -s: in final position are voiceless [-p. keEe2. -s]. beklagt. : verakschieden regnen. zutuck Haus. -b. Ele ssber. seliges [‘z:eliga. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . Uberweisung. vase. Villa 4. H=s 3. nagste. B&me n e renigen. abholen - Begriff. Consonants Gast. Verb. Berg. [‘ze:lik] = South. . taglich Leben. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Journalist halten. Verabredung. durg. v o ! . Junge [tl Krise. Ko!zert empfangen. Bank Pazy.e il. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Feuenvehr. fureten IS1 afiten. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. -t. e&t. but generally: selige. Musik ifi.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ . learning .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.organised by subject category to aid .