-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

Acquisition of that base vocabulary requires study. or concentrating on specific areas of interest. i. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. by more advanced students as a review and for test preparation. Students rightfully ask. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible.000 words.e. requires flexibility in using the native language. The core 2. such as law. “1 -2. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today.000” and “2. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German..000 words. The practical teaching situation. however. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. . The division of the thematically-organized entries into two groups. like any other language. often outside of the classroom setting. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.000 words are followed by a second group of the 2. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. a student who has mastered the basic 2. economics. is comprised of millions of words.000 words. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.001 -4.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. especially when difficult concepts need to be clarified. Once they have mastered the first 2. etc. Why a “BasicVocabulary”? The German Language.000”.

Learning basic words in subject areas is easier and more effective. The choice of words was not based only on frequency. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. the Mannheimer Korpus 1 and 2. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). we emphasize learning in subject areas.Vlll Therefore. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Ortmann. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. and should not. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Most importantly. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. Meier. nor a comprehensive grammar text. Switzerland and other countries. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Austria. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. It is not meant to. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. For all these reasons. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. words are very difficult to learn without context and topic. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. not simply in alphabetical order.For those interested. .

The danger of using the word later in the wrong context will disappear. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. as far as possible. only the common meanings of words are given. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. For a quick and certain expansion of the vocabulary. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. -(e)s. soccer ball n Footballs are made of leather. but rather supplement.. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. In each of the sample sentences. i. . soccer n Football is the most popular sport in our country. all entries are presented contextually.e. (footballas a game) Fußball m. but football. kein Pl. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage.IX In addition to the thematic presentation. we recommend the use of the workbook as well as the text. football. For example: Fußball ['fu:sbal] m. -(e)s. the use of a dictionary and grammar book. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. care has been taken so that the vocabulary used. the text and Workbook are not meant to replace. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. There are also very few technical words included. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. For example. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word.

and learn it in a meaningful context. 4. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. If you wish. Go through eight to ten words this way. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. For the final check of each “set”. “Money”). the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Always review each category already covered after working on a new category. Work through the individual categories one by one. 3. Learn the words in the “1-2. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Likewise. the actual amount of vocabulary items depends on you. put it in a category. Do those in the 2. Set up your own learning system. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. first covering those whose topics most appeal to you. speak and write every word again. Work through your “set” this way. Use the designations of subject areas as learning aids. 6.000” group later. Don’t work on a page-by-page basis. Learn the amount of material that best suits you. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Check your progress by uncovering the left column. also read aloud the sample sentence. Take advantage of the arrangement by subject area. and work as described in suggestion 4 above. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. . In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary.001 -4..000’’ “2. group first. 5. taking breaks in between each session. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. Every day learn a specific amount. but try to cover one topic at a time (e. 7. Then cover the left column and repeat aloud the covered words.g.

For example. and third person singular with haben or sein.. however. 9.XI 8. register. the pronunciation. ref/. You can learn anywhere. Only irregular forms of the plural are spelled out. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. Bälle For verbs. whenever you have time. the gender. first person singular of the imperfect. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. i Rap. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. -s. For example: Ball [bal]m. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. It is suitable. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. sign up for v The car will be registered tomorrow. (fur) meldete an.. I’ve signed up for the test. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. for reviewing the vocabulary learned in a course. There are also examples of common prepositions used with it. three forms: present infinitive. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. . the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. are presented.

For adjectives.(an... For example: ______ i gut [gu:t] A@. good.. well He is good with his hands. even for those words that are “pure” adverbs. I’m doing well. If a main word appears twice. i turn in. true A real friend would have helped you in this situation. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. wirklich [‘virkli~] Adj. Es geht mir gut. i Präp. Please hand in the letter at the reception desk. the comparative forms are given only if they vary from normal formation.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. keine Komp. in) gab ab. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. dass sie dir alles erzahlt hat? real. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. Did you really believethat she told you everything? . Hast du wirklich geglaubt.. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. hand in v Präp. am besten Er ist ein guter Handwerker. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. bei.just the most frequent.XI I Not all the possibilities of using averb are included. besser.

chest n Rub this salve on your chest and back. -(e)s. kein P I . Fun [fu:s] rn. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. -(e)s. -es. Brust [brust] t -. -(e)s. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. Bein [bain] n. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. stomach n He prefers to sleep on his stomach. eye n My sister and I have brown eyes. -s. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -s. Finger [woay rn. . Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. -(e)s. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. face n It was dark. finger n She wears a ring on each finger. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. foot n After the walk her feet were cold. -(e)s. kein PI.I Korper 1.1 The Body Arm [arm] rn. I couldn’t see her face. Ich mag kein Blut sehen. Auge [‘auga] n. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. Gesicht [ga’zicjt] n. Bauch [baux] rn. 1. -er Es war dunkel. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt.

-es. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. -(e)s. hand n They were walking hand in hand. -(e)s. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Hem [herts] n. -(e)s. -s. Seine Haut ist immer aanz rot. body n Her body is in good shape. Hand [hant] f -.2 Haar [ha:*] n. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). -es. schwacher. -en Sie halt sich die Ohren zu. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Rucken [‘ryk(a)n] m. weak After the illness she felt weak for a long time. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. -n Deine Nase ist rot. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. back n He has a crooked back. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. skin n His skin is alwavs verv red. . Hake Sie hat einen langen Hals. -ens. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. kein PI. -s. Kopf [kz~pf] m. Ohr [o:a*] n. knee n I spent all day on my knees working on the floor. -s. schwach [Jvax] Adj. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. Er hat einen schiefen Rucken. Haut [haut] f -. neck n She has a long neck. Knie [kni:] n. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red..

tongue n The doctor says.1 The Human Being stark [park] A d j . -n Der Arzt sagt: . Gehirn [ga’hirn] n. cheek n Our child has chubby red cheeks. kein P I . -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. -(e)s. atmen [‘a:tman] W. Zunge [‘tsuqa] f -.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. “Please show me your tongue!“ breathing. Backe [‘baka] I -. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn.. -s. -(e)s. brain n We hope the brain is not injured. Gelenk [ga’lqk] n. tooth n All my teeth are healthy. She must have fallen asleep. Zahne Meine Zahne sind alle gesund.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. breath n His breathing is difficult and irregular. -s. breathe v She’s breathing very softly. joint n I can’t move my wrist. Weil er keine Hand frei hatte. bone n The bone is broken. Sie hat ein spitzes Kinn.. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. kein PI. Faust [faust] -. -(e)-s. -s. -s. Der Knochen ist gebrochen. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -n Unser Kind Backen. atmete. strong You’re not strong enough for this work. starker. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. . Zahn [tsa:n] rn. hat geatmet Sie atmet ganz leise. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. Sicher ist sie eingeschlafen. hat dicke. fist n She banged on the table with her fist. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig.

. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. n toe n I stubbed my toes on a table leg. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Zeh [tse:] m. -n Er hat starke Muskeln. -(e)s. toe Lunge [‘luga] f -. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. body n She has red spots all over her bodv. -s. -er Das rechte Augenlid tut weh. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. Der SchweiO lief ihr von der Stirn.Magen Ich kann nicht vie1 essen. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. -s. (eye)lid n The right eyelid is sore. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. stomach n I can’t eat much. Magen [‘rna:g(a)n]m. Lippe [‘lipa] f -. Schulter [‘Julta*]f -. forehead n The child doesn’t have a fever.-en Das Kind hat kein Fieber. Mein Magen ist nicht in Ordnung. kein P I .4 Leib [laip] m. sweat n Her face was dripping with sweat. SchweiO [Jvais] m. -s. Nerv [nerf] m. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. I’m having problems with my stomach. muscle n He has strong muscles. -es. -(e)s. I (Augen-)Lid [li:t] n. -en Zehe [‘tse:a] f -. His forehead is cool.-s. Stirn [jtirn] f -. Die Stirn ist aanz kalt.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. Muskel [‘musk(a)l] m.

-(e)s.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. great. abnehmen [‘apne:man] Vh. fat. pretty The dress looks pretty.. schlank [Jlagk]Adj. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. hat ausgesehen Sie ist erst 17.. Ich habe sehr kleine FuOe. dick [dik] Adj. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Sie hat schone Augen. hubsch [hypJ]Adj. -er. schon [jmn] Adj.. beautiful She has beautiful eyes. . sIender He is tall and slender. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. large. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. lose weight v HelostoverlOpounds. Barte Dein Bart werden. (wie). aber sie sieht aus wie 20. look (like) v Prip. groBer. nahm ab. but she looks (like) 20. tall I am taller than my husband. little I have very small feet. She is only 17. Er ist groO und schlank. muss geschnitten take off. Bart [ba:a‘t] rn. klein [klain] Adj. small.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. + appear. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. sah aus. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. beard n Your beard has to be trimmed..

nahm zu. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading.. kein PI. pale He was frightened and turned Dale. Frisur [fri’zu:ar [ -. -en Die neue Frisur steht dir gut. put on. She has soft skin. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. figure n She has a great figure. -n o Hater Locken? Nein. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. drei Kilo. .. Locke [‘bka] f -. ugly He has an ualv face. three kilos. am -esten Sie ist ein zartes Kind.. blond When I was a child I was blond.. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. Brille [‘brila] [ -. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. elegant blond [blmt] Adj. Put ieans on instead. thin. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja.6 blass [blas] A@. Sie hat eine zarte Haut. -er. zart [tsa:a*t] Adj. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. Er hat ein hassliches Gesicht. mager [‘ma:ga*] Adj. skinny Since her severe illness she has become very thin. am -esten Als Kind war ich blond. -er. -er. hasslich rh~sliq] Adj. elegant [ele’gant] AH. tender She is a delicate child. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. delicate.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. hair style n Your new hair style looks good.. seine Haare sind ganz glatt. The dress is too elegant for this Dartv.. o “Have you put on weight?” Yes. his hair is straight. gaunt. -er.

+ Rap.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. aware bewusst [ba'vust] A@. passte auf. (von. He has a lot of experience. + Rap.-en Er ist ein guter Atzt. You will think of the appointment at 8:OO pm. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. ref/. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. Er hat vie1 Erfahrung. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. -er. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. an).. erinnern [&a*'ina*n] V X . erfuhr. remind..00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much.. (an). (uber. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. + look out (for) v Prap. am -esten Es ist ihm bewusst. (auf). Denken Sie an den Termin urn 20.. uber). von. dachte. erinnerte.. Do you remember him? .

-se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. -n Dieser Gedanke gefallt mir. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. Geist [gaist] rn. intelligent [inteli'gcnt] A@. but unfortunately not reliable. -ses. kannte. (fur. I have not been able to interest him in art. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis.. but her mind is still young. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. kein PI. -er.. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. He is not interested in old pictures. aber leider nicht zuverlassig. i Rap. -ns. (an). ref/. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. memory n I have a poor memory. memory n She had good memories of her childhood. -n An Sport habe ich kein Interesse. an). interessierte. -es. He is not interested in art. Art does not interest him. I do not know him well.. She is intelligent. Gedanke [ga'dagka] rn. mind.. interest v lnteresse [inta'resa] n. spirit. kein PI. i Prap. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. know v kennen ['kenan] V/t. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. am -esten Sie ist intelligent. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. i. that's why I didn't recognize him immediately. soul n She is over 90 years old. Er ist an Kunst nicht interessiert. idea n I like this idea. aber ihr Geist ist noch jung. Kenntnis ['kentnis] f -. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. interest n I have no interest in sports. Sie ist schon uber 90 Jahre alt.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. -s. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. Ich kenne ihn nicht gut. I know the street well. thought.. He has a beard now. erkannte. .

. misunderstandingn I didn’t say it like that. 1 9 smart clever. ich habe lhren Namen vergessen. ein Taxi zu nehmen. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. von). hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. -ses. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. vergaO. wise. bitte frage jemand anderen. das ist ein Missverstandnis. Sie kann sich keine Zahlen merken. sensible We all had a lot to drink. kein PI.. note. Das kann er auch nicht erklaren. be able vm know v He doesn’t know French. (uber). merken [msrk(a)n] V/t.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. It would be wiser to take a taxi. I’ve forgotten your name. notice v konnen [‘kcenan] V / t . rnissverstand. + Prgp. please ask someone else. + Prap. K Er kann kein Franzosisch. Entschuldigung. Excuse me. She cannot retain numbers. He cannot explain that either. common sense n That violates common sense. intelligent. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. kluger. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. merkte. dass sich die Zeiten andern. can.. V/f. remember. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. (an. . reason. da bin ich missverstanden worden. Vernunft [fsa*’nunft] f -. ref/. -se So habe ich das nicht gesagt. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. that is a misunderstandina. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. Das ist gegen jede Vernunft. Mod. hat gemerkt Ich merke schon. I must have been misunderstood. dachte nach. Es ist kluger. retain. I have noticed that the times are changing. could.

hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. -s. dummer. imagine. we getalong well. understand. v 1 I don't understand this question. 1 don't understand why she does that. ref/. stellte vor. comprehend. ref/.. Wir verstehen uns gut. einsehen rainze:(a)n] V k . picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes.. sensible She is good to talk to. begriff. Man kann gut mit ihr reden. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t.. dumb. hat eingesehen Ich glaube. Ich verstehe nicht. notion. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. I can imagine that it will work out.stupid dumm [durn] Adj. reasonable. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. -es.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. She is a very sensible person. . warum sie das macht. warurn er keine Lust hatte. i. understand v Prap. Now I can understand why he wasn't interested. (von). realize v Einfall ['ainfal] rn. I think he realized his mistake. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. Sie ist sehr vernunftig. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see... sah ein. Jetzt kann ich begreifen. dass das klappt. I could not understand him very well on the telephone. verstand. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. kein PI. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen.

ref/. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t.. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. mussen wir einen gescheiten Plan machen. I invented this technical solution myself. erfand. realize v Before anyone realized what was going on. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. -er. -er. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. invent. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt.clever Erfindung [~a*'findurj f -. am -esten Bevor wir anfangen. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste.. kein PI. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. -n Hast du eine Idee. She made up the story. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. She is very articulate. invention n It was a good invention.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. but industry wasn't interested in it. consider v ldee [i'de:] f -.-en Die Erfindung war gut. information. skillful.. nimble. skilled gewandt [ga'vant] Adj. She works vew skillfullv.erfasste. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. the whole house was on fire. brannte das qanze Haus. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. intelligent. skillful. uberlegte. -er. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t.. gescheit [ga'jait] A@... we have to formulate an intelligent plan. deft geschickt [ga'jikt] Adj.. Before we begin.

! Geduld [ga'dult] f -.. -e Sei vorsichtig.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. . Kurz is coming right away. ~ Charakter [ka'raktaq m.kein PI. wahnsinnig [va:nzini$q A@. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. -er.. I I I 11. weise [vaiza] A@. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. modest Although they are rich. -er. they live very modestly. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Please be patient. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. crazy He is a crazy boy. personality n Be careful. hard-working He is a hard-working emplloyee.4 Charakter 1. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. Herr Kurz kommt gleich. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. er hat einen schlechten Charakter. am -esten Er ist ein verruckter Junge. crazy This noise is driving me crazy.12 verruckt [fea*'rykt] A@. insane. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. character.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. ehrlich [e:a*liq] A@. your child is very ill. aber ich maa ihn. wie man das Problem losen konnte. leben sie sehr bescheiden. Obwohl sie reich sind. but I like him. -s. fleinig [flaisic"] A@. wise That was a wise decision. he has poor chziracter.

ernst [ernst] Adj. streng [jtret)] A@. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin.. exacting. dumb. nett [net] A@.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. eingebildet [‘aingabildat] A@. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. -er. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. serious You’ve been so serious lately. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. reliable She is reliable and always on time. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. nosy Our neighbor is very curious. frugal. and unfriendly. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin.. -er. -en o Sie ist faul. feature n o She is lazy. patient She waited patiently for the next street car/tram. fair gerecht [ga’re~t]A@. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. too.] A q . Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. economical They live very frugally and are modest. dumm und unfreundlich. conceited She is conceited and dumb. demanding She is a rather demanding boss. -er. She is a fair teacher.. am -esten Sie ist nett und freundlich. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. curious. Hast du Probleme? . nice She is nice and friendly. Unser Nachbar ist sehr neugierig.

careless I think you drive very carelessly. She is very orderly. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. fair.fair [ f m y Adj. -(e)s. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. you could make more money. generous She got a car for her birthday. Er ist ein humorvoller Mensch. honest That was a fair game. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Sie hat wirklich Mut. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. Her parents are very generous. kein PI. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. nervous faul [faul] AQ. Mut [mu:t] m. mood n In the morning she is always in a bad mood.. Petras Buro ist immer aufgeraumt. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. Sie ist sehr ordentlich. lazy If you weren’t so lazy. dass du sehr leichtsinnig fahrst. kein PI. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. with a sense of humor. Das war ein faires Spiel. . lhre Eltern sind sehr grol3zugig. She is really brave. Ich finde. shy. courage n She told the boss off. Wenn du nicht so faul warst. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. konntest du mehr Geld verdienen. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. humorous He is somebody with a good sense of humor. neat. He is very shy. ] -er. Neugier [‘nAgi:aq t -. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. er ist sehr schuchtern. The noise here really makes me nervous. orderly Petra’s office is always neat. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. Laune [‘launa] f -.

kein P I . attention to detail n This job requires great care. react. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. proud He is very proud of his success. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. -er. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht..5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. independent I don’t have to check his work. . Ich bin erleichtert. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. Freude [‘fr~~ida] f -. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. Dein Lob macht mich verlegen. care.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. pleasure n Your gift gave him great pleasure. Er ist absolut selbstandig. thorough Correcting requires very careful reading. dass es ihr besser aeht.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. empfand. happiness. He is absolutely independent. stolz [Jtdts] A@. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. I 1. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. careful. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. attentiveness.. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. embarrassed Your praise embarrasses me. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge.

dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. nice. lachen [‘lax(a)n] VA.. genoss. gladly. look forward to. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. v I feel no pain in my leg.Iachelte.. ref/.. freute. I feel excellent.en Ich habe groOe Hoffnung. (an. (auf). Er hatte eine gluckliche Kindheit. . Ich fuhle mich ausgezeichnet. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. glad I’m happy that you’re doing well. + Prap. pleasant. ‘Prap. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. lieber. dass es dir gut geht. Ich bin froh. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. lachte. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. + Rap. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. hoffte. be happy about v I’m looking forward to the weekend. (uber). auf. fuhlte. hat gefreut. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. + She shook his hand and smiled. uber. For days we’ve been hoping for better weather. happy. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. hoffen [h3f(a)n] VA. feel froh [fro:] A q . am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. mit).. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter.16 freuen [fni(a)n] V/refl. (uber).. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. Ich freue mich auf das Wochenende. + Prap. wegen. lacheln [‘lepln] Vh.. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen.

amazed. pleased I I’rn pleased to see you again. (greeting in a letter) love n They married for love. I have a funny feeling. Ich habe so ein komisches Gefuhl. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. Dear Ms. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. love v Liebe [‘li:ba] f -. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. feeling n I hope nothing happened. happy. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. Ich habe Lust auf Eis. . kein PI. Sie haben aus Liebe geheiratet. . Liebe Frau Kurz. dass das Restaurant so voll ist. lieben [‘li:b(a)n] V/f.. liebte. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time.. Stimmung [‘jtimug] f -. Lust [lust] f -. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. desire. 17 The dog is nice. We heard the good news with great relief.. Sie wieder zu sehen. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. am -esten Ich bin erstaunt. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great.. Kurz. kein PI.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@.. Der Hund ist lieb. -er. .-en Die Stimmung auf der Feier war prima. nice. Gefuhl [ga’fy:l] n. am -esten Ich bin erfreut. lovely She wrote me a nice letter. dear. er beil3t nicht... -er. frohlich [‘frmli~] A@. inclination n I want some ice cream. (Anrede in einem Brief). mood. he won’t bite. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@.

i PrSp. (uber). -es. (nach). hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. I 1. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. Dieser Film ist mir zu traurig. -(e)s. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. tender She petted her cat tenderly. .Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. fearful She does not like to stay home alone at night. staunte. She is very fearful. light-hearted This movie is too sad. in love with He is in love with Susi. Sie streichelte zartlich ihre Katze. Spat3 [Jpa:s] m.6 Negative Emotions Angst [agst] -. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. + Prap. kein PI. hat gesehnt Ich sehne mich danach. staunen [Jtaunan] VX. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. euch endlich wieder zu sehen. fun n This work is no fun for me.18 Gluck [glyk] n.6 Negative Gefuhle 1. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. verliebt [fea*’li:pt] Adj. angstlich [‘~qstliq] AQ. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. luck. be astonished. -esten Er ist in Susi verliebt.. -er. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. Sie ist sehr angstlich. satisfied I’m very satisfied with your work.. heiter [‘haita*]AQ. sehnte. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO.

i. boser. we cannot come tomorrow. -s. (vor). Der Hund wird von allen gefurchtet. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. bose [‘berza] A@. . was er will. Ich furchte mich vor dem Hund. + Prap. The dog is feared by everyone. unfortunately Unfortunately. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann.. hat befurchtet Ich befurchte. am bosesten Sie wurde bose. dass wir zu spat kommen. ref/. furchtete. Der letzte Bus ist weg. panic n When he saw the police.. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. befurchtete. trouble n Please do what he wants. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. bedauerte. fright.. annoying The last bus is gone. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t.. trouble. bedauern [ba’daua*n] V/t. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. shock.. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. worry. maddening. als ich ihr die Geschichte erzahlte.. Als er die Polizei sah. bekam er einen groBen Schrecken. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. fear v I fear that something terrible has happened. I am afraid that we will be late. That is really annovina. fear. kein PI.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. I am afraid of the dog. Tu bitte. -s. She got angry when I told her the story. hat bedauert Ich bedauere sehr. he was frightened. and don’t make any trouble! irritating. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. irritation. Das ist wirklich araerlich. hat gefijrchtet Ich fijrchte. be sorry. es ist etwas Schlimmes passiert. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht.

) . weil seine Freundin ihn verlassen hat. dass sie nicht mehr leben wollte. upset v He has a weak heart. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. + Prap. sorrowful She is sad about the death of her cat. wutend [‘vy:tant] AQ. weil ihre Katze gestorben ist. Sie wurde rot vor Wut. That’s why we must not upset him. (uber. (violently) angry.. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. Sie ist traurig. traurig [‘trauriq’] AQ. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. (That’s why he must not get excited. sad.. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him..20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. ref/.. sorgen. Sie war so verzweifelt.) i Prap. kein PI.. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. sorrow. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. wegen). rage. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. be concerned (about). unglucklich [‘unglykli~] AQ.Lass mich in Ruhe!“. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. Wut [vu:~] f -. kein PI. get excited. regte auf. ~ Trauer [‘traua*] f -. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. I asked him unpleasant questions. schrie er wutend. excite.. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. Er ist unglucklich. . anger n She turned red with anger. worry (about). {fur). refl.

worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. erregt [~a*'re:kt] A@. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. refl. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. shocked Everyone was shocked by his untimely death. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. -er. -er.. r: . einsam ['ainza:m] A@. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq.. He was startled when he saw the hiqh bill. disturb. Furcht [furct] -. hat beunruhigt Du bist so nervos. als er die hohe Rechnuna sah. Jens has not called in weeks. kein PI. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. lonely Without you I feel lonely. erschrak. fear n Our cat has no fear of dogs. kein PI. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. His parents are therefore very concerned.. Ohne dich fuhle ich mich einsam. concerned. bother. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. upset. Her boyfriend is terribly jealous. An excited crowd demonstrated before the parliament building. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. be startled. beunruhigte. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. jealous She cannot look at another man. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. ist erschrocken Er erschrak..11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. was sie sagen wollte..-en Sie hatte vor Aufregung vergessen.

hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. nur Sg. hasste. -er. regret I’m sorry I have to disturb you. Hass [has] m. -es. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. shock v Schock [j3k] m. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. kein PI. He is ashamed because of his big ears. Es tut mir leid. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos.+Rap. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. unrest n The change in government led to serious unrest. am -esten Die Situation ist ernst. although he was afraid. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. He shocked his parents when he came home with green hair. (vor. wegen. hate v You don’t need to invite Jens. fur). vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t.. Er hat ihn aus Hass erschossen. Unruhe f -. -(e)s. disturbance. . -. schockieren [j3’ki:ran] V / t . restlessness. kein PI.. I missed vou verv much. hopeless. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. Er hasst Paws. be sorry. shock n The death of his son was a great shock for him.. schockierte. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen.22 hassen [‘has(a)n] V/t. schamte. dass ich Sie storen muss. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. obwohl er Angst hatte. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. als er mit grunen Haaren nach Hause kam.. He hates parties. In spite of our despair we still have hope. vermisste. hate n He shot him out of hate.

erkaltete. zornig [‘tsarni~~] Adj. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. Haben Sie noch Husten? . catch a cold v I caucrht a cold..flu n I would like some medicine forthe flu. kein PI. I 1. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. anger. gesunder. fever n She has a high fever. Husten [‘hu:st(e)n] m. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. he flew into a rage.kein PI. Als wir uber ihn lachten. kein PI. kein PI. blutete. bleed v The wound only bled a little. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. angry. kein PI. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. He/She’s a very healthy child. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. rage n When we laughed at him. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. Sie hat hohes Fieber. For your birthday we wish you good luck and health.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. -(e)s. influenza.. geriet er in Zorn. enraged He spoke in a loud and angry voice.. -s. cold n She has a bad cold. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Erkaltung [ea*’keltug] f -. Fieber [‘fi:ba*] n. -s. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. gesund [ga’zunt] Adj.

powerful.. cough v When someone smokes. -es.. illness n There is still no medicine for this disease. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. hustete. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. tat weh. She injured her finqer. I have to cough. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. dressing n Pille ['pila] f -. verletzte.. (an. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. bandage. weh tun ['ve:tu:n] VA. sick. leiden ['laid(a)n] VA. krank [kraqk] AQ.. + Prap. Verband [fea*'bant] m. ref/.24 husten ['hu:st(a)n] VA. -es. . strong Before his illness he was a strong man. sickness. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. hurt. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. kranker. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. hat gehustet Wenn jemand raucht. unter) litt. He is suffering from a fatal disease. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . I'm bothered by this constant noise. muss ich husten. Schmerz [Jmcrts] m. Ich leide unter diesem standigen Krach.. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. pill n Don't forget to take the pill.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. -n Vergessen Sie nicht. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. pain n I frequently have stomach pains. The bandage must be changed dailv. die Pille zu nehmen. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. My feet hurt. -en Ich habe haufig Magenschmerzen.

-n Die Wunde blutet immer noch. Wunde [‘vunda] f -. (uber). fie1 er in Ohnrnacht. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f .. kein PI. kein PI. critical condition.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus.keine Komp. Zwei sind noch in Lebensgefahr. die sind giftig. unconsciousnessn When he saw so much blood. blind [blint] Adj. poisonous One can’t eat these mushrooms. Diese Pilze kann man nicht essen. Der alte Mann ist fast blind. Fuhlst du dich nicht wohl? good. -s. they’re poisonous. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. unconscious The injured man lay unconscious on the ground.. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. he fainted.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). Als er das viele Blut sah. . -s. giftig [‘giftiq”] Adj. klagte. (Kopfweh. The patient is complaining about great pain. (Halsweh. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. well You look bad. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. n.. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. kein PI. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. I’ve had a headache for days. blind The old man is nearly blind. iPrap.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). I have a sore throat. n. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. kein PI. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden.

aber schmerzhaft. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . ubel [‘y:b(a)l] Adj. -s. n.. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. 1 1. (Zahnweh. nauseous I feel nauseous because I ate too much. am ubelsten Mir ist ubel... kein PI. (vor.. aber noch immer gesund. painful The wound is not dangerous. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. bandage.8 Life and Death alt [alt] Adj. alter. but Dainful. dress v taub [taup] Adj.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. .. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. verband. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. kein PI. weil ich zu vie1 gegessen habe. ubler. deaf My father is deaf in one ear. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. The boy is shivering from the cold. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. + Rap. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. -er. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. The wound must be bandaged right away. keine Komp.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj.

They were both very young when they got married. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. kein PI. kein PI. -(e)s. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. -. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. durch. sterben [‘Jterb(a)n] VA. -s. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. die v Leben [‘le:b(a)n] n. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . als sie heirateten. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. youth n In her youth she was a good athlete. Leiche [‘laiqa] ( -. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. + Prap. kein PI. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. ist gestorben Wissen Sie. (an. hat gelebt WeiOt du. My father’s birthday is tomorrow. starb. childhood n My siblings and I had a happy childhood..-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. leben [‘le:b(a)n] VA. vor). live v Kindheit [‘kinthait] ( -. jung [jug] A@... Er ist unzufrieden mit seinem Leben. am jungsten Sie waren beide sehr jung. junger. lebte.

Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. Seine Krankheit ist todlich. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. dead A dead bird is lying outside our door. wuchs auf. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. death n Her sudden death surprised evervone. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling.00 Uhr beerdiat. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe.28 Tod [to:t] m. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. todlich [‘t~:tliq] AQ. beerdigte. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Grab [gra:p] n. -s. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. -es. fatal.. kein PI. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. The cemetery is right by the church. burial. -s. I grew up in this small town. -(e)s. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death.. tot [to:t] AQ. -es. Only now in old age has he become calmer. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. deadly His illness is fatal. Friedhof [‘fri:tho:fl m. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. kein PI. -ses. grave n My grandparents are buried in this grave. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . keine Komp. Many came to the funeral. . ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel.

fatalities. youthful On the telephone her voice sounds young. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. casualties. . dead n In the accident there were over 20 fatalities. Tote [to:ta] m/t -n. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. Testament [tcsta’ment] n. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. -e Man weiO nicht. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. -(e)s. 1 29 young. will (and testament) n She made her will shortly before her death.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. -es. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht.

. Blick [blik] m. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. hat angefasst Fass den Hund nicht an. . notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. be cold. frieren [vri:r(a)n] VA. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. sah an. + Prap. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. view n From this point you have a wonderful view of the mountains.. be freezing. you can have my jacket. blickte. fasste an. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog.. I looked at her the whole time. auf). view. look at. hat gefroren Wenn du frierst. als ich ins Haus ging. kannst du meine Jacke haben. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. beobachtete. betrachtete.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . hat bemerkt Wann hast du bemerkt. freeze v If you are cold. Ich sah sie die ganze Zeit an. -(e)s. watch.1 Sinne und Korperfunktionen 2... (aus. bemerkte. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. He looked out (of)the window just as I was entering the house. he bites! look at. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. fror. look v blicken ['blik(a)n] VA. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. She was observed by the police. study. examine v She looked at the pictures very closely.

. -(e)s. + Prap. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. du bist beschaftigt. ich bin mude. schaute. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. + Rap. Sie hat einen festen Schlaf. Geschmack [ga’jmak] m. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. schlafen [‘jla:f(a)n] VA.. -s. (vor. i. In der Kuche riecht es nach Kuchen. Ich sehe schon.. (nach). kein PI. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. -s. am mudesten Ich gehe ins Bett.. i. weil er auf den Besuch wartete. wegen). aroma n Many people do not like the smell of garlic. schauen [‘Jau(a)n] VA. . I am tired. i. In the kitchen you can smell cake baking. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen.. sah. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen.. riechen [ri:q(a)n] V/t.. smell. I see you are busy. sleep n Her sleeL) is sound.. smell v The dog smelled the meat. schwitzte. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. roch. look (at) v He looked out (09 the window.. kein P1. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. because he was waiting for comDanv. I 31 odor. horen [‘ho:r(a)n] V/t. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. muder. exhausted I’m going to bed.. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. schlief. horte. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. sehen [‘ze:(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m.

Traum [traum] m.. um). dream v I often dream of flying. + Rap. he wakes up every morning before 6 o’clock. . hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes.. wachte auf. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen.traumte.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. -(e)s. hat aufgeweckt Sprich leise. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. dream n Last night I had a terrible dream. Duft [duft] m. weinen [vainan] Vh. v He cried for joy. i Rap. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. (von). awake I always wake up very early in the morning... weinte.00 Uhr auf. traumen [tr3iman] Vh. aroma. The observations of the witness were verv exact. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly.. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. scent n I like the scent of roses. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. vor. -(e)s. wake up v He doesn’t need an alarm clock. hat geweint Er weinte vor Freude. (uber. cry Trane [trcna] f -.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. -er. pleasant smell. er wacht jeden Morgen vor 6. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. spurte.. weckte auf. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. wach [vax] Adj. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau.

hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. exhausted You look exhausted. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. als er aus dem Haus ging. ermudete. Take a vacation (BE: holidav). erschopft [ea*'Jcepft]Adj. sah zu. sleepy The dog lay sleepy in the sun. (bei). visible The house is not visible from the street. . Der Hund lag schlafrig in der Sonne. wecken [vek(a)n] V / t . I watched him working. -er. The horses were exhausted because of the fast pace. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. awaken... hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. starren ['Jtaran] VA. perceive. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. tire. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. notice v Nobody noticed him when he left the house. am -esten Du siehst erschopft aus. hat gestarrt Er starrte auf das Bild.. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. wake up v We were awakened at 7:30. i. ohne etwas zu saaen. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t.. nahm wahr. (au9.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. sichtbar ['ziqtba:q AQ. go to sleep.. schlief ein. exhaust v The long walk tired him. + Rap. weckte. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. + Prap.. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein.. starrte.

Do you have a comb? Kamm [kam] m. -(e)s. Dusche [‘du:Ja] f -. o Ich glaube. cream n This skin cream is very good. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. -n Ich brauche eine neue Haarburste. ref/. Bad [ba:t] n.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. brush n I need a new hairbrush.2Korperpflege und Sauberkeit 2.. shower n I would like a room with a shower. -(e)s. duschen [‘du:j(a)n] V/t. duschte. -(e)s.. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. es kann sich selbst abtrocknen. Creme [kre:m] f. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). Burste [‘byrsta] f -.. spot n You have a spot on your shirt. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. -(e)s. give a shower. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. Hast du vielleicht einen Kamm? . Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair.34 12. -. take a shower. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. Handtuch [‘hantu:~] n.. ref/.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. Fleck [flek] m. i. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen.. trocknete ab.

kein PI. . dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. This sweater has to be washed by hand. The floor in the kitchen has to be washed. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. kammte.. wipe.. wash.. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. soap n There is no soap to wash your hands.. Seife [‘zaifa] t -. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. putzte. Schmutz [Jmuts] rn. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber.. wash (dishes). spulte.. wischte. wash v Staub [Itaup] rn. -es.. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen.. Die Schuhe sind schrnutzig. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. I want to clean them. reinigte. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. kein PI. -(e)s. ref/. Take off your shoes. wusch.

Our washing machine is in the bathroom. Ich bade mich jeden Tag. shine. tube n This cream comes either in a can or in a tube. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich... hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass.. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. glanzte. Itake a bath every day. rasierte. kehrte. -s. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t.. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. i. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden.. -(e)s.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. He shaves with soap. fegte. ..-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. take a bath v The mother bathes the child. washing machine. The courtyard has not been swewt this week. The floor shines like new after being washed. badete. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. refl. The street has to be sweDt. hat gebadet Die Mutter badet das Kind.. The razor shaves very thoroughly. Tube [‘tu:ba] f -. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. refl.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. bathe. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.

intentional. (an. urn mich zu argern.en. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. + Prap. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. keine Komp. fur). -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. dich zu beleidigen.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. . work. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. Arbeit [‘arbait] f -. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. try (hard). job n The work is rather boring. deliberate He does that deliberately. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. kein PI. -en Ich hatte nicht die Absicht. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. intention n I did not intend to insult you. Er macht das absichtlich.. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. arbeitete.. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. work (hard). He works very carefully. She was laid off five months ago and has not yet found a new job.bemuhte. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. bei. just to make me angry. Die Arbeit ist ziemlich langweilig.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. -..

hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. I got used to my new glasses very fast.. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in.. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. hat besorgt Ich fahre einkaufen. beschloss. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. mit dem Rauchen aufzuhoren. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. deal with.. + R a p .38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f.. The company employs 200 people. ref/. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. get. (mit) beschaftigte. (an). occupy.. She has been dealing with German literature for vears. He cannot live without work. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. (an). den Fehler zu finden. This topic has been occupying him (his time) for a long time. decide v She decided to give up smoking. hat beschlossen Sie hat beschlossen.. employ. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. gewohnte. + R a p . beteiligte. work. besorgte..-en War lhnen nicht klar. I did not succeed in finding the mistake. action. + Rap. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. He is constantly looking for something to do. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. gelang. Er sucht immer eine Beschaftigung.

konnen Sie mich morgen besuchen. plante. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. hard work n Make an effort. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. effort. Wenn Sie Zeit haben. Den Schrank habe ich machen lassen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. machte. konnte.. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. dann klappt es auch. i. You try it! I can’t open the door. be capable v I 39 He can do simply everything. I had this cabinet made.-n Gib dir Muhe.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA.40 DM. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. make v machen [‘max(a)n] V X . probierte. . Your gift has made me very happy.. Wissen Sie. hat gekonnt Er kann einfach alles. Mod. Plan [pla:n] m. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. The work was planned well. If you have time. and everything will ao well. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. K.-(e)s. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden.

try. nahm teil. You mixed up the two bottles. participate in. vermied. practice v She has to exercise a bit. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. do. act v In the office there was much to do. avoid v The accident could have been avoided. + PrSp. . -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. ubte. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. exercise. hatte vor. (an). i. intend. tun [tu:n] V/t.. v I tried. pretend. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt.. verwechselte. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t.. Dann kann sie bald gut schwimmen. He is not tired at all.. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. He is just pretending. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA.. Ertut nur so. hat versucht Ich habe es versucht. mix up. Then she will be able to swim well soon. What do you do in your leisure time? I hurt myself. Er ist gar nicht mude. versuchte. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. -(e)s. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t... Werk [vsrk] n. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen..40 teilnehmen [tailne:man] VA. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. but I cannot carry the box alone. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. tat. uben ['y:b(a)n] V/t.

habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. . hat gewunken Er winkte. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. gemeinsam eine Wohnung zu mieten.. effort. exhaust. exertion. ? activity n If you want to move up the career ladder. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. sonst schaffst du es nicht. exert. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. strengte an. make an effort v The night shift really exhausts him. She has the habit of reading while she eats. wahrend des Essens zu lesen. otherwise you won't succeed. active In spite of her advanced age she is still very active. The effort was worth it. hielt aus. -en Wenn Sie Karriere machen wollen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. Du musst dich mehr anstrengen. you have to show more activity. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv.ref/.. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. You have to make more of an effort. stress. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. Anstrengung [anjtr~qug] f -. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. beabsichtigte. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. als der Zua abfuhr.-en Sie hat die Angewohnheit. winkte... wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted..

realisierte. enforce.-en Der Bau ist noch in der Planung. do. carry out v Planung [pla:nu~] f -. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. I was able to push through my suaaestion. I'm sorry. make. respect v His order was not respected.befasste. but it was worth it. Die Arbeit war muhsam. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. This plan cannot be realized. planning n The building is still in the planning stages. kein PI. (mit). arduous The work was arduous. aber sie hat sich oelohnt. realisieren[reali'zi:ran] V/t. push through. I have been dealing with this topic for vears. but we didn't make the appointmenvdeadline. pay attention (to).. regard. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. hat geschafft Es tut mir leid.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. realize. organize v muhsam [my:za:m] Aq. organisierte. beachtete. schaffte.. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. obey. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. The execution of the plan was more difficult than expected. The celebration was well organized.. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. setzte durch.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. . hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. Construction won't begin until next vear. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. + Rap.

aber ich glaube nicht.. zu fahren. Es kostet mich grol3e Uberwindung. Hat jemand angerufen. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. nahm vor.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. -s.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. In the discussion no agreement could be achieved... achieve. She wants to build the bookcase herself. zu ihm freundlich zu sein. overcoming. dass sie das zustande bringt. in Zukunft langsame. I 12. unternahm. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . be determined. keine Komp. away. plan. It's very difficult for me to be friendly to him. Sie will selbst ein Regal bauen. -(e)s. -. Maybe we can do it alone. but I do not believe that she can manage it. Vielleicht schaffen wir es doch allein.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. undertake. gone Did anyone call while I was gone? . wahrend ich abwesend war? absent.. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. kein PI.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. try n Let's make another attempt. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. -e Lass uns noch einen Versuch machen. intend.

remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. I’m in a hurry. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ.. war da. kein PI. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m... ( You can send the letter later..44 anwesend [anve:zant] A@. ich bin in Eile. Hast du es eilig. in a hurry The task is urgent. Are you in a hurry.. Eile [aila] t -. Sie konnen den Brief spater schicken. Dieser Auftrag ist eilig. There’s nobody herehhere. ist da gewesen Es ist niemand da. -(e)s. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. urgent. Our stay in London was unfortunately much too short. Das hat keine Eile. relax. befand. Ich muss jetzt gehen. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. There is no hurry. hurried. Please hurry (up)! We have no time. 1st Frau Sommer anwesend? present. keine Komp. hurry n I have to go now. blieb. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. ruhte aus. Dafur bleibt mir keine Zeit. (t)here I s Ms.. beeilte. I don’t have any time remaining.

. go. Das geht nicht. it’s too complicated.. lief. Worum geht es? We walked home. kam. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. ride v She went to town by bicycle. fuhr... walk. dort konnen wir uns hinsetzen. That won’t work. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. I’m going to play tennis this afternoon. go. How’s business going? lie. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. work. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. function.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. hat gelegen Sie liegt im Bett. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. Es geht ihm ganz gut. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . He’s quite well. weil sie krank ist. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). travel. setzte hin. rannte. walk. hat hingesetzt Dort ist eine Bank.. Where does it come from? run. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. lag. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. ging. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. go v He ran as fast as he could.. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. The doorbell doesn’t work. Die Klingel geht nicht. das ist zu kompliziert.. kommen[‘k~man] VA. come v When did you come? There is water in the basement. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA.

.. be located. stehen [‘jte:(a)n] Vh. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. set. -(e)s. stand. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. + PrSp.. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. fall n He broke his arm when he fell. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. ref/. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. (auf)... sturzte. say (in print) v Sprung [jprur~] m. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . wartete. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain.46 Schritt [jrit] m. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. The people stood outside and waited. jump n He injured himself in a jump over the fence. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. She kicked the dog. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. -(e)s. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. We sat outside on the terrace. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. step. saO. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. da fing es an zu regnen. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. kick v treten [tre:t(a)n] V/t.. We had to jump over a stream. stand. -es.. dass das Wetter besser wird. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen.. Er ist mir auf den FuO getreten. setzte. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. tritt. Sturz [jturts] m. jump. spring v springen [jpriqan] VA. He stepped on my fiat c. i.

kroch. It is dirty. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. schlich. He crawled under the bench to look for the coin. The matter was decided in my absence. climb v He can climb like a monkey.. kein PI. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up... Watch out. absence n I don’t know anything about it. lehnte an. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. kletterte.. presence n Please leave! Your presence is not wanted. ref/. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. don ’t slip. ist ausgerutscht Vorsicht. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern... Ich weiO davon nichts. fall v The CUD fell from the table. anlehnen [‘anle:nan] V/t. fallen [‘fal(a)n] Vh. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. fiel. kein PI. lean (on) v Don’t lean against the wall. sneak v She sneaked into her room quietly. um das Geldstuck zu suchen.. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. approach. naherte. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . klettern [kleta*n] Vh. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. stand auf.. The floor is slippery. reach v We are slowly reaching our goal. .. rutschte aus. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. -. ist gekrochen Er kroch unter die Bank.

Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? .. kehrte zuruck. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. Go to the bakery after work and get some cake. The meat has to be turned over several times while cooking.. bei) ging vorbei. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen.. v She left early this morning. return. I am tired. go back. verschwand. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA.. drehte urn. He just went past me. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. (an. ging weg.. let's go back to the hotel.. lass uns zum Hotel zuruckgehen. Our cat disappeared several days ago.. uberquerte. sah sie ihn. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. + PrSp. leave. ist zuruckgegangen Ich bin mude. Als sie sich umdrehte.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. As she turned around.. pass. go on v Then the road got so bad that we could not go on. dass wir nicht weitergehen konnten. ist zuruckgekehrt. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. ging weiter.. wenn du die StraBe uberquerst! cross. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. go across v Be careful when you cross the street. she saw him. ging zuruck. hat uberquert Pass auf. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. ref/. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. turn around.

. fetch. hing. ref/. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hat bewegt Mir tut der Arm weh. hang v Yesterday the coat was still hanging there. bring. Die Hose ist vie1 zu eng.. get. bringen [brigan] V / t . Ich kann mich kaum bewegen.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. hat geholt Wenn du Hunger hast. hangen [‘hegan] V/t. The trousers are much too tight.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. I can hardly move in them.. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. bewegte.. wird das Licht starker. brachte. hangte. pick up v If you are hungry. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. wenn ich ihn bewege. get something from the refrigerator. holte. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da.. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE).5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. the light gets brighter. holen [‘ho:l(a)n] V/t. move v 1. . drehte.

hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. der Ball rollt auf die StraOe. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. Please put more wine glasses on the table. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. weil ein Reifen kaputt war. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t.. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. Die StraOe ist zu eng. i.. “No. drag.. schieben [‘li:b(a)n] V/t. She threw stones into the water. carry. wendete. and shook his head. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. roll v The stone is too heavy to carry.. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. Vorsicht. I can’t turn the car around here.. schuttelle. . hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. stellte. but you can roll it. Watch out. schob. hat geschuttelt ..” he said. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.. trug. rollte. put v schicken [“ik(a)n] V/t.Nein”. schickte.. schleppte.. aber man kann ihn rollen.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. sagte er und schuttelte den Kopf. The street is too narrow. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). warf.

but I don’t want to sell the picture. i. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. I 12. brauchte. bot. trieb. The boat drifted on the sea without a crew. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. bekam. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. -(e)s. nahm an. I’ve already read it. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten.. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. behielt. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t.. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. She drives the cows into the barn.. get. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. You can keep the magazine.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. I got your letter today. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest..6Geben und Nehmen 2. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . ich habe sie schon gelesen. accept.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten.... Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer..I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. aber ich will das Bild nicht verkaufen. bot an. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. He offered me a lot of money.

hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn... hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. schenkte. have v They have a daughter and a son. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt.. present n You still have to wrap up the gift nicelv.-s. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. i Rap. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. Are vou afraid? take empfing.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. erhielt. nahm. dankte.. 1’11 take meal number three. Ich nehme das Menu Nr.. I swap my clothes with a friend. gift. (gegen). hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. gab.. teilen [‘tail(a)n] W. . 3. receive v We received the telegram. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.. share v We cut up the cake in twelve pieces. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. cut up. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. divide. teilte. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. i Priip.. trade. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. geben [‘ge:b(a)n] W. hatte. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf.. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard.. thank v I thank vou for your assistance. receive v We received the monev. (mit). give v Please give me my bag. tauschte. empfangen [cm’pfatpn] W.

If we buy the car. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. abgeben V/t. (au9. give. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. hand. You'll get your salary at the end of the month. + Prap. hand (over). She handed him the flowers. i. + Prap. The sick person needs quiet. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t.. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t .. benotigte.. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. distribute v I 53 The money was distributed fairly.. verzichtete. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. in). The money was divided. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. we'll have to do without the holiday trip. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. give up. bei. . hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. teilte auf.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t.. mussen wir auf die Reise verzichten. 1 + turn in. reichte. ubergab. (an.. be enough. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. + v Prap. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. gab ab. Could you please give me the butter? There is not enough bread. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. (unter. au9. verteilte...

ga?. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t.. but you have to give it back to me tomorrow. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. DberlieO. turn over. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben... verlieh. give. return v ~ . uberreichte.. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner.. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. award v I don't lend my records to anyone. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. tauschte um. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. ubernahm. verweigerte.DM uberlassen.. . hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. nahm weg.. zuruck. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. leave v She gave me the radio for fifty Marks. (an). hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. answer. You can have my bicycle.. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. + Rap. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t.. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. wegnehnien [vekne:man] V/t. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t.

Meine Adresse hat sich geandert. stop (doing something). hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden.. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. anwenden [‘anvend(an)] V/t. change v andern [‘~nda*n] V/t.. hat aufge- hort. (mit). wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . nutzte.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . The law was changed. change n She agreed to the change in the contract. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. anderte. ref/.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hielt auf. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . She held the door open for the customer. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. My address has changed. raumte auf. horte auf. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. machte ab. + Rap.. hat angewendet WeiBt du. be- May I use your telephone? . wendete an. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf.

. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. The insurance will Flay compensation for the damacies. catch v fangen [‘faqan] V/t. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. hat gefangen. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. i. aber nicht beruhren. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t.. You may look at the picture.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. i Rap. break brechen [‘brq(a)n] V/t. The leg is broken. hat gedrijckt Die Maschine stoppt... fing. duldete. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. ersetzte. brach. keine Komp. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. . bog. hat geduldet Er duldet es nicht... i. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. (au9. beruhrte. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material.. cleaning up his desk. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt.. He caught the ball w ith one hand. Deople . Das Bein ist gebrochen. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. Er fing den Ball mit einer Hand. but you may not touch it. in a mess. it will break (om. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t.. He does not tolerate . Yesterday she caugkit three fish. v He broke the chocolate bar into four pieces. druckte. mixed up. bricht er ab. Sie hat gestern drei Fische gefangen. The machine stops when you push this button. If you keep bending the branch..

fuhrte. fullen [‘fylan] V/t. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest.. fill v He filled the glasses with juice. i v Prap. The tank holds over 80 liters. (fur). gebrauchte. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. Der Tank fasst uber 80 Liter. find v finden [find(a)n] V / t . I cannot find my car keys. . ref/. hold v She held the child firmly by the hand. Since the death of his wife he has directed the company alone. kein PI. -en Um 14. He alone is responsible for running the business. running n At 2 p. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. Please hold on well during the ride. fand. leadership. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. i. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m.m. -s.. (an). fullte. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. i. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t .. Er fullte die Glaser mit Saft. hat gefUllt. fasste. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein.. direct. + Prap. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hielt.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. there is a tour of the castle. guided tour. -. lead. fuhren [‘fy:ran] V/f.

klebte.. -esten Das Turschloss ist kaautt. kratzte. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. scratch v Ouch.. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. im Bucherregal zu schlafen. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. die Katze hat mich gekratzt. grub. control. the cat scratched me. + Prap. damaged. f Rap. (an). raise v He lifted the child onto his arm.. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. i. inspection.. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen.. check. stop. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. (an). heben [‘he:b(a)n] V/t. hindern [‘hinda*n] V/t..5 -. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. i. gekratzt Au. hielt. stick.5 -. hinderte. kaputt [ka’put] Adj. am broken.. The stamD doesn’t stick riaht. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. busted. den Teppich zu kaufen. hat . dig v He is in the garden digging holes for the new trees. graben [‘gra:b(a)n] V / t . prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet..58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . ref/. Kontrolle [km’trda] . hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. -er. out of order The door lock is broken. goss.. hob.. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. halten [‘halt(a)n] V/t. i. hat geklebt Vergiss nicht. lift. kratzen [‘krats(a)n] V/t.. I scratched myself on an old nail. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. kleben rkle:b(a)n] V/t. pour. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit.

dann gebe ich dir das andere.. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. have (done) v lassen [las(a)n] V / t .. liel3.. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t.. Stop that! I don’t like that. loan. damit sie richtig funktioniert. The cars were direc temporary bridge. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. Give me that picture. lay (down). Mod.. lieh. (um). so that it functions properly. The materials can be burned.. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. i. mahlte. Jensch is the dir department. leave. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. kummerte. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. Die Sachen lassen sich verbrennen. Ich habe die Maschine reparieren lassen... I had the machine repaired. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet.. be director/ chiefiforernan of v Ms. ref/. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. Der Hund legte sich unter den Tisch. Lass mir das Bild. i. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. look after. 1 59 + Prap be concerned about. leitete. kurzte.then I’ll give you the other one. take care of v I’ll take care of the heat.. He was not left alone. K. legte. Yoi i ave to grind the . Er wurde nicht in Ruhe gelassen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. ref/. stop. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. I put the mail (BE: post) on the desk. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct.

grate v The potatoes have to be grated. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. The dog is rubbing his fur on the tree. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. accomplish. prufte.. manage. check (over) v Have you checked the invoice? rub. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt.. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. schaffte. get done v We accomplished almost everything today. Sammelte. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. . offnete. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. ref/.. care n Taking care of the garden takes a lot of time. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. pflegte.. When does the post office open? The door opens automatically. Pflege [‘pfle:ga] t -. He collects stamps.. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t.. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum.. collect. mischte. gather v I gathered the mushrooms in the forest. offnen [‘cefnan] V/t.kein P I . i. mix v I always mix the juice with some water. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. ref/. rieb. Sammlung [‘zamluq] 5 -. collection n He owns a valuable collection of pictures. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. Er sammelt Briefmarken. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden.. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. open v Please open the can (BE: tin).

.. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t.30 Uhr. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. The jacket is good protection against the wind. You have to do a better job to protect yourself from colds. ref/... Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. i. aber wir schaffen es trotzdem. He slammed his fist against the door. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. ref/. -. i Rap. protect. There are still difficulties.. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. schloss. hit. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. close. slam v I 61 She slammed the door and left. prick. cut. schlug. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. auf) steckte. stach.. card in your handbag. ref/. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. In the evening the blossoms of this flower close up. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. i.but we’ll make it just the same. Careful..i Rap.D. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. i. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. . an. the plant is thorny and will scratch you! stick... scratch. The children hit each other. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. Die Kinder schlagen sich. I cut my finger. Die Geschafte schlieOen urn 18.m. ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. i. (in. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. Please close the door! The door closes poorly. sting. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t... Vorsicht. I put the I... The stores close at 6:30 p.. (vor.. schnitt. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. i.

.. Es ist besser. It would be better if we parted ways.. Have you seen them? search. push. bump v She bumped him in the back. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. treffen [‘tref(a)n] V / t .62 storen [‘jta:ran] V/t. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. verandern [fea*’enda*n]VX. part v The two countries are divided by the river. divide. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). Sie haben sich vor kurzem getrennt. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. I banaed mv knee. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. wenn wir uns trennen.. They separated recently. separate v. Er hat sich stark verandert.. ref/. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. I’m meeting Uwe tomorrow. refl. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. kern PI. hit. rzp. search v She’s looking for a new job. traf. disturb. trennte. stie0.. hit. suchte. Ich treffe-Uwe morgen. Wir treffen uns jeden Tag. Ich suche meine Brille. rzp. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. We meet every day. trennen [‘trenan] V / t . responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself.. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. I banged my head on a glass door. bang. refl. kein PI. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. storte. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung.. I’m looking for my glasses. . i. ~ change. look for. i.. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. meet v He was hit by a punch in the face. Ich habe mich am Knie aesto0en. He’s chanaed a lot.

refl.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. The cat hid in the attic. in. + Rap.. versprach. I was promised a higher wage. lose v He lost his credit card. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt.. niemandem etwas zu erzahlen. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. He prepared well for the test.. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. verlieren [fea*'li:ran] V/t. versteckte. -s. bei. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. u. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. versorgte. bereitete vor. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern.....). verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. verlor. refl. verhinderte. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. Er gab mir das Versprechen. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. hinder v I couldn't prevent the fight. prevent.a. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. promise n He gave me the promise not to tell anvone. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. (au9. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f.. verwendete. + Rap. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. (vor. . I hid the chocolate from the children. i . prepare v The work has to be well prepared..

I warned him about thieves. warning. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae..DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. BE: nappies). replace v Warnung [‘varnug] t -. aber er war trotzdem unvorsichtia. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f.. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -.. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. He wraps a thick shawl around his neck.. kann lhnen nichts passieren.. wickelte. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. nothing will happen to you. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. refl. change. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. i.. caution n Be careful! The ladder is not steady. kein P I .. wechselte.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. warnte. i. but he was careless just the same. wog. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. zog.. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. wrap v I have to diaper the baby. warnen [‘varnan] V/f. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@.. The weather changes all the time. care. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. careful. i.65 meters tall and weigh 55 kilos. . hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. Konnten Sie mir 100. cautious If you are careful. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. Did you weigh the suitcase? I am 1. Wenn Sie vorsichtig sind. warning n I heard a storm warning on the radio. The wagon was pulled by two horses.. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. Das Wetter wechselt standig.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm.

. The receipts must be kept for 10 years.. keep. the stores/shops are closing soon. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t..12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. schaltete an. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t.... deliver. After the war the city hall was rebuilt. zundete an. hat angezundet Die Leute glauben. gab auf. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. He picked his coat up off the floor. schnitt ab. . hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.i. save. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. machte zu. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. build... shorten v + Prap. Deliver the letter to the post office. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden.hob auf. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. schaltete ab. exhausted. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. They think he set his house on fire himself. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. i. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. (von). baute auf.. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. kannst du sie unten abschneiden. cut off. turn off v The electricians turned the power Off. The runner gave up. turn in.

standlput up. We put the tent up right on the beach. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. machte auf. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. bedeckte. . take apart. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. befestigte.. watch. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. nahm auseinander. fasten v No shelf can be attached to this wall. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t.. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.. stellte auf. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden.. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. schaltete aus.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. beaufsichtigte. dismantle v The cabinet can be completely taken apart.. attach... i. place v The chairs should be placed in a row. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up.

Jede Beruhruna tut weh. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. bildete. You have to consider that she was very ill... beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t.. ref/. physical contact n He burned his hand. beseitigte. it is already 12 years old and still runs well. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. throw away. On the water a curious foam formed. bewahrte. v The children formed a circle. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+.. .The slightest touch hurts. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. bilden ['bild(a)n] V/t.. Man muss beriicksichtigen. rule. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. ref/.. touch. beschadigte. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. get rid of. know well v The country is ruled by a king.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. beriicksichtigte. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. consider. betreute.. She still needs a lot of rest. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. be worth it. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht.-y Schaum.. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. dass sie sehr krank war. -en Er hat seine Hand verbrannt. damage v The door to the courtyard was damaged.. prove worthwhile v Our washer was worth it.. take care of. beherrschte. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t.

68 blasen ['blaz(a)n] V/t. make possible. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t .. (in). + PrA'p. bezog ein. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. Der Wind blast mir ins Gesicht. entfernte. ermoglichte. blies. i. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. increase n The price increase for gasoline was rescinded. The problem can only be solved together. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. contain. blow v The machine blows fresh air into the tunnel.. -. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. erhohte. enthielt. Wind is blowing in my face. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. so everybody has to be included in the discussion. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. schaltete ein.. . hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. enable v The new motor makes a higher speed possible. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t... hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht.

help. was du wolltest? Beeil dich. aid n Forderung [fcerdarug] i -. machte fest. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. Sales should increase with more advertising. get. . gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. You can’t attach the boards like that. Sonst waren fast alle verkauft. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. in secret Students smoke in secret in the lavatories.. arrangement. erwischte.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. secret. forderte. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. Hast du erreicht.. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Did you still make your train? I managed to still get a sweater. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Did you get what you wanted? Hurry. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. promote. support. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. faltete. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. erreichte. At our school there are courses to help weak students. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. design n The arrangement of the garden is very nice. assistance. heimlich [haimliqg A@. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. The thief was caught. You can reach me at this number. attain.. or you won’t get to the bus on time! catch. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. kein PI. attach. Most of them were already sold. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen.

hat gelautet Es Iautet.. loste. (an. imitate v Klaus can paint well. nahte. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. The thief ripped off her purse. regulate. ich kann ihn nicht losen. u. In a number of pictures he imitates van Gogh. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. klopfte. The matter must be settled quickly. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t.. Did you hear that? Someone is knocking at the door. tear. perhaps you should add a little cream.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. The knot is too tight. regelte. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. i Priip. i.. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. Iautete. the rope is tearing! .. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.). hat gelost Der Knoten ist zu fest.a. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. I can’t loosen it. add v The sauce tastes good. Achtung. Look out. riss.. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. urn. fugte hinzu.. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t ... Klaus kann gut malen. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. She sews all her own clothes. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. gab nach. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. She defended her rights and did not give in. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. weg.

stutzte. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. (auf). hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. ruhrte.. lower v The crane lowered the boat into the water. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. strich. He supports himself with a cane. Trennung [‘trenur~] f -. mix v I 71 Careful. steigern [‘ltaiga*n] V/t. paint v The windows have to be painted. (auf. separation n The separation from his family made him very sad. Storung [‘Jt~:ruo]f -. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. not with a machine. . complain (about). streichen [‘Jtrai&)n] V/t. nicht mit der Maschine. senken [‘zer~k(a)n]V/t. ref/.. The guest complained about the poor service in the restaurant. saw v He sawed the wood by hand..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. senkte. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig.. disturbance n Please excuse the disturbance. Because of an interference he could not get the television picture. sagte. uber).. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. hat geruhrt Vorsicht. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung.. + Prap. + Prap. increase v The train increased its speed more and more.. the paint has to be stirred well before using it.. steigerte. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. support v The branches of the apple tree have to be supported. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. schimpfte. Er stutzt sich auf einen Stock.

Die Farbe trocknet schnell. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. trocknete. dry v You still have to dry your hair. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. uberraschte. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. Checking the bill they found a number of errors. I have a big surprise for you. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. You cannot disregard the regulation without conseauences. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. The paint dries quickly. We were surprised that we were not checked. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. . bypass. hat uberrascht Wir waren uberrascht. overlook. dass die Ampel rot war.. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. You overlooked the red (traffic) light.. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. Ich uberraschte rneine Tochter. dass wir nicht kontrolliert wurden... hat ubersehen Du hast ubersehen. urnging. i. uberprufte. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen.72 trocknen ['trz~knan] V/t. handle. ubersah. work. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right.. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. hat uberpruft Das kann nicht stimmen.. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t.

ruhrte um. unterbrach.. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. ref/. unterlie0. he drives wildly. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening.. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. -. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald.. ref/. make better. unterstutzte.. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. He is a careless driver. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. stop v Stop (playing) the loud music. .. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. Gerd has to support his parents because their pension is too small. verbesserte. weil sie zu wenig Rente bekommen.. verbarg. He asked for support for his plan. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. er fahrt so wild. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. The quality of the products improved last year. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. improve.. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t.

hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. verbrannte. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt.versaumte. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. verstarkte.. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. You have unfortunately passed up this chance.. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. dass du deinen Hund vernachlassigst. vergoo. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ.:is connected with) a lot of work.. help to get.. provide. This plan requires (/if.. pass up.. vermittelte. i. I think you're neglecting your dog.. After an argument she burned all his letters. connect v The canal connects two rivers. otherwise the house will cave in. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. The wall has to be strengthened. refl.. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. strengthen. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. join. verband. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. vernachIassigte.. refl. transform. sonst sturzt das Haus ein. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. The old house was almost transformed into a new building. verwandelte. .Monika hat Kaffee vergossen.. She helped him get a job. hat vernachlassigt Ich finde. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. Since her illness she has changed completely. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse.. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt.

. lie0 zu. accomplish v He has good ideas... verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. break. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. verwirklichte.. but he cannot realize them. ihr zu widersprechen. She does not dare to walk through the park alone at night. + Prap. (gegen). realization. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . wehren ['ve:ran] V/refl... wagen ['va:g(a)n] V/t. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. verwohnte. o Who broke the glass? o Nobody.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. spoil (a personality) v She spoils her cat. realize. wehrte. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. deckte zu. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t.. i. aber er kann sie nicht verwirklichen. hat gewagt Er wagt nicht. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. defend v He defended himself against the accusations. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. cover (up) v He covered the sleepincl child. zerbrach. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t.. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. it shattered by itself in the dishwasher. zerriss. ref/. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. wagte. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. dare v He doesn't dare to contradict her.. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him.

put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. Begabung [ba'ga:bu~]f -. significance n This word has several meanings. -. but he lacks a general education. legte zusammen. die ich nicht verstehe. concept. Beispiel ['baiJpi:l] n. -(e)s. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold..-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen.. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung.. kein PI. Bildung ['bilduq] r. darnit ich es nicht veraesse. Er ist nicht dumm. but I don't think she has any special talent for it. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. library n I borrowed the book from the library.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. 1-20001 write down.bedeutete. Bibliothek [biblio'te:k] f -. example n He explained the problem using an examole. . sie hat keine besondere Begabung dafur. I 12.8Lernen und Wissen 2. term. mean. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. schrieb auf. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. ~~ talent n She likes to paint. aber ich finde. Begriff [ba'griq rn. education n He is not stupid. -s.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. signify v What does this word mean? meaning. 11 I . -en Sie malt gerne.

Germanistik [germa’nistik] f -. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Gartenarbeit zu machen. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. I found no mistakes. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. Fach [fax] n.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Geschichte [ga’jiqta] f -. German language and literature. capability. Germanistics. Facher Sie weiO noch nicht. -(e)s.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. -n.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. -(e)s. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. progress n She is making good progress in her studies. fahig [fe:iqO] Adj. capable. I 77 Buch [bu:x] n.kein PI. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. history. kein PI.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. correction n When I corrected the letter. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. -(e)s. -n Das Wort hat neun Buchstaben. . Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Forschung [‘fz~rJuol f -. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. welches Fach sie studieren mochte. die Zukunft vorauszusagen. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. ability n She supposedly has the ability to predict the future. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Er studierte Deutsch und Geschichte. story n He is studying German and histov.

calculation n Complicated calculations I do with a calculator. rechnen [‘req-~an] V/t. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. bill. las. check. trial. Lehrerin [‘le:rarin] f -. calculate. He is a very good teacher. Sie kann schnell rechnen. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. -s. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. My brother science. probation.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. The students like him. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. She teaches physics at the universitv. correct v Please correct the letter and then take it to the post office.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. She can calculate quickly. lernte... He is readina the newsDaDer. mogen ihn. figure v I cannot figure the problem in my head. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. learn v lernen [lernan] V/t. Rechnung [‘ra~nug] f -. eine Sprache zu lernen. invoice. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. She learned Spanish in school.-n Es gibt verschiedene Methoden.. . i. rechnete. korrigierte. method n There are different methods for learning a language. teacher. sample n After the probationary period he was hired full time.. lehrte. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post..

Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. Seite [‘zaita] f -. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. Zeile [‘tsaila] f -. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. theory n There are various theories about the origin of the earth. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. heavy. (von. kein PI. side n The book has 251 pages. -. . Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. -n Das Buch hat 251 Seiten.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. difficult. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. hard Most of the examination questions were not difficult. complicated. sign. . wissen [vis(a)n] VA.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. line (in a text) n The poem has seven lines. I do not know where he lives. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. (branch 09 knowledge. academic subject. -s. complicated. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. -s. wusste. There have been many scientific studies on the causes of cancer. hat gewusst Ich weiO nicht. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. wo er wohnt. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. Theorie [teo’ri:] t -. -s. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. knowledge n She has considerable knowledge in this area. hard German is considered to be a difficult language. scientist. There are six researchers working at our institute. uber). know v schwierig [Jvi:riqy Adj. symbol n “$” is the symbol for dollar. + Rap. page.. Deutsch gilt als schwere Sprache. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. difficult.

die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. library n I borrowed the book from the municipal library. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. besichtigte. -. efc. volume n This encyclopedia consists of five volumes. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. forethought. -(e)s. I Chemie [qe:'mi:] f. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. chemisch [qe:mil] Aa. -(e)s. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. thinking. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. bookstore. visit (museums. You can visit the museum only in the morning. Bucherei [by:qa'rai] f -. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. ruins. -s. biology n She is in her third semester in bioloav. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. Blatt [blat] n. view.. planning. . bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. kein PI. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). consideration n He acted without thinking. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. kein PI. Semester Bioloaie. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. piece. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. chemical H20 is the chemical formula for water. Sie studierl im 3. . You can also buy magazines in this bookstore.

researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. kein PI. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. Geographie [geogra’fi:] f -. kein P I . fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. meist: Fachleute Fachfrau f -. This work has to be done by an expert.. Forscherin [‘fz~rjarin] t. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. -. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. historisch [his’to:riJ] A@.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. ] -en Das 15. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. . Forscher [‘fxja*] m. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. historical During construction a number of historical graves were discovered. Geographie ist ein interessantes Fach. -(e)s. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. entdeckte. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. -s. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. Both researchers received a prize for their work. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Fachmanner. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. progressive The children at this school are given a progressive education. Fachmann [‘faxman] m. formula n The chemical formula for water is H20.

kein PI. Der Text ist schwierig. Kranz ist kein Arzt. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. The text is difficult. auch (im Stande) war imstande.. Kranz is not a physician. er ist Doktor der Philosophie.chart n You can find the exact data in the table. physics n My brother is studying physics and mathematics. Dr. concrete konkret [km'kre:t] Adj. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande.82 imstande sein [im'ltanda]. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. -s. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. -er. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. D). practice. Reading it requires considerable concentration. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren.. kein PI. Praxis ['praksis] f -.. Tabelle [ta'bela] f -.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. kein P1. She has yet to make any concrete suggestions. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Philosophie [filozo'fi:] f -. . Herr Dr. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. he is a doctor of philosophy (Ph. note (written) n I took notes during the conversation. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. konzentrierte. be able. table (of information). -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. kein PI. Symbol [zym'bo:l] n. Don't disturb me! I have to concentrate. ref/. Physik [fy'zik] f -.

there is not yet a German translation for the book. Fuchs were thoroughly discussed. translate v I do not know English. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. -. am -esten Sein Vorname ist Horst.-n Die Thesen von Prof. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. . Verfasserin [fea*'fasarin]f -. investigation n The results of the test investigation were negative. kein P1. -s.. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. author n I know only the title of the book.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. Uberblick [y:ba*blik] m. examination. ubersetzte. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. Jahrhunderts. (philosophical) concept. I do not know his last name. I've forgotten the name of the author. -er. I 83 thesis. -s. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. sein Nachname ist mir unbekannt. unknown His first name is Horst. hypothesis n The concepts of Prof. ses. unbekannt [unbakant] A@.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. test. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. kein PI. Verfasser [fsa*'fasa*] m.. untersuchte. examine. Untersuchung [unta*'zu:xug] t.

.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.. lecture v Every evening I read the children a story. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. read aloud. las vor.

soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. Obwohl sie sehr argerlich war. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. she kept very quiet. quiet. ruhig [‘ru:icy Aq. antwortete. quiet. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. be quiet laut [laut] A@. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. quiet. The defendant was silent when the iudae auestioned him. language n She speaks three different languages. + Rap. Sprache [‘jpra:xa] t -. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. (au9. leise [‘laiza] adj. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme..1 Allgemeines I 11 . schweigen [‘jvaig(a)n] VA. am -sten Er spricht so leise. -r. still [jtil] A@.. loud Jens has a verv loud voice. -es. dass wir ihn kaum verstehen konnen. . She is able to explain complicated things in simple words.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. blieb sie ruhig.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. be silent. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. schwieg. 1’11 answer you in writing. peaceful Although she was very angry. I 1-20001 I 3. answer n I don’t have an answer to this question. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg.. als der Richter ihn fraate. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. -er.

Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. Laut [laut] m. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Kommentar [kmen’ta:*] m. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. buchstabierte. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. -s. listen to v He is listening to a concert on the radio. Anfrage [‘anfra:ga] t -. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. -e Es war vollig still. i . hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. horte zu..-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. horte an. enquiry.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. literal I translated this text literally. Man horte keinen Laut. ref/.. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans.. commentary. sprach aus. -es. kein PI. listen v What did she say? I was not listening. You couldn’t hear a single sound.. inquiry.. sound (in words) n It was completely quiet. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen.

Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend.” she commented. “I like this picture a lot. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. erzahlte. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. understandable. still He didn’t say much all evening. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. -1 expression n This expression is quite appromiate. tell.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.Dieses Bild gefallt mir gut“. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. -s. Witz [vits] m. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. statement n Before the court the witnesses made different statements. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -.. kein PI. silent.. -es.2 Sprechen 3. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. You could not understand anything on the telephone. bemerkte sie. bemerkte. 3. taciturn. comment. comment n Your comment insulted him. comprehension f -. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. hat bemerkt .13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. . hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? ..

say. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. The employees were informed that the firm would be sold. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. communication. speak v Satz [zats] m.. She called her dog loudly. Er spricht sehr undeutlich. (nach. uber). hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. redete. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders.. We have to call a doctor. von. dass Irene schwer verletzt ist. mit). dass die Firma verkauft wird. voice n On the telephone your voice sounds quite different. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. Her native language is German. communicate. gesagt Er sagt niemandem. (von.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. conversation n Today I had a long conversation with our boss. -s. i. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. Stimme [‘jtima] f -. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. Sie rief laut nach ihrem Hund... hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. . You cannot talk to her about this matter.-en Wir bekamen die Mitteilung. + Rap. She speaks three foreign languages. speak v reden [‘re:d(a)n] VA.. wie alter ist.. i. talk. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. + Prap. hat He tells nobody how old he is. but she is Italian. sagte.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. call. aber sie ist Italienerin. sprach. -es. sentence n The book is written in simple and short sentences.. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. (uber. He enunciates poorly. + Prap. teilte mit. zu). rief.

Please inform his wife. ref/. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau.remark. besprach. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. utterance. announce v The results of the election will be announced tomorrow. inform v Mr. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. note. express v That is a misunderstanding. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh.. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen... ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. Bartels... . gab bekannt. kundigte an. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. Anmerkung [anmcrkug] f -.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. druckte aus. benachrichtigte. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. comment n I still have a few notes about/on the contract. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet.. announce v Mr.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. Schroder announced his visit for tomorrow. I guess I did not express myself correctly. Weber has had an accident. wiederholte.

mention v He did not mention her name. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. schilderte. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. Frau See1 ist in einer Besprechung. .90 Besprechung [ba’jprec. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. -(e)s. In der Bibliothek darf man nur flustern.. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.. you are only allowed to whisper. .] Adj. description n Please give an exact description of the incident. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. Wirtz said everything that was necessary. scream n I heard screams and calls for help. meeting n Please call later. whisper v She whispered his name softly. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. discussion. murrnelte. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. Schrei [Jrai] m. See1 is in a meetinq. There is nothing to add. die ich nicht verstanden habe. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. -. cry. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. i. oral The oral examination takes place in Room 124. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. mundlich [‘myntlic. Es gibt nichts hinzuzufiigen. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . emphasize.. schildern [‘jilda*n] V/t. Ms. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. In the library. flustern [‘flysta*n] Wt... fugte hinzu. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt.uq] t -. stress. Schilderung [‘Jildaru~] r. describe v The witness could describe the accident accurately. flusterte. Ms. v This word is stressed on the first syllable. -en Bitte rufen Sie spater an.. betonte. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. erwahnte. keine Komp.

he called out her name loudly. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -.00 Uhr. 16. einen Termin vereinbart. Zt.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. write v I want to write a letter this evening. talk n I had a long talk with the new customer. He screamed with Dain. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. schrie. Er schrie vor Schmerz. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. vereinbarte. yell... schrie er laut ihren Namen.. schrieb. cry. arrange (a date. . vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. discussion. hat geschrien Als er Susi sah. repetition.. Uber diesesThema wird z. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. scream. arrangement. 13.. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. a time. vie1 in den Zeitungen geschrieben. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. call out v 1 91 When he saw Susi.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. i. i.

Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. illegible The last part of this letter is illegible. -(e)s-. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. writing n He knows all the writings of this author. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao)..92 Schrift [Jrift] t. note. . was du einkaufen sollst. sound like. . read like. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. lautete.. orthography n f kein PI. I cannot read your (hand)writing. keine Komp. in writing You have to cancel this contract in writing. Zettel [tset(a)l] m. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. . -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. schriftlich [‘Jriftli~]A@. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. -s. -. He has trouble with spelling.

describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. + tell. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben.. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. beschrieb. tell about. (von. uber). berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. -en Diese Information ist streng geheim! . She told me about her vacation... 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. erklarte. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. berichtete.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. information n This information is extremely confidential. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. inform v Rap. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash.. i. He told me all the details of the conversation.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk.

94 informieren [infdmi:ran] V/t. 10s (sein) [lo:s zain]. Rat [ra:t] m. message n There is no news from the area of the catastrophe. 1’11 contact you immediately upon arrivina. hat geraten Ich rate Ihnen.. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. news. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. -(e)s. zeigte. contact v We have to report that to the boss. At the fair I collected information on new computers. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden.. metdete. Can you show me how the machine works? .. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. report. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. informierte. advise v I advise you to accept the offer. war los... inform. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. Konnen Sie mir zeigen. inform v Please inform me about the results of the conversation. ref/. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. interesting thing(s) to say. He had a lot of news. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. das Angebot anzunehmen. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. be going on v In the evening there is not much going on downtown. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. ref/. melden [m&ld(a)n]V/t. riet. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt.. Er wusste viele Neuigkaiten. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours.

dass sie kundigen will. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t .13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. -s. instruct v Tipp [tip] m. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten..a.. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. u. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. Werner asked how you are feeling. teach. hint n He gave me a good tip. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. beriet. wie es dir geht. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. We'll inform you of our decision soon.. beantwortete. unterrichtete.) [ba'lait] m. + Pr@. discuss. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/.. sagen. The salesman advised me well. tip. We discussed the new suggestions for a long time. (uber). answer (a question) v The exam was very difficult. . Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. i. verriet. betray. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten.There were many questions I could not answer. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. inform v Bescheid (+ geben. erkundigte. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden.. We were instructed about the new regulations. I have to learn about the subject. (uber). wissen. bekommen. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. advise. -(e)s. ref/. i Pr@. My colleague revealed to me that she plans to quit.

-en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. The Secretary justified his resianation on account of illness. on the other hand. on the other hand. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. however 1'11 stop by tomorrow. Ich komme morgen vorbei. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. Only an expert can judge the value of this picture. andererseits finde ich sie sehr laut. allerdings habe ich wenig Zeit. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. however. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. he has strange ideas. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. idea n I don't like him. justify v Ansicht ['anziqt] f -. judge. begrundete. I won't have much time. On the one hand the apartment/ flat is very attractive.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. She gave no justification for arrivina late. I would prefer to live all by myself. er hat komische Ansichten. discussion n There were long discussions about the new tax laws. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t.13. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. einerseits ['aina'zaits] Adv. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv.. -en Ich kann ihn nicht leiden. opinion. justification.. beurteilte. . Diskussion [disku'sjo:n] t -. I find it verv noisv.

Your arguments have not convinced me. stellte fest. stellte ich fest. hat gemeint Nicht das linke.. . Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. Ich habe mich uberzeugt. dass ich meinen Schirm vergessen hatte.. ref/.. state. view. -(e)s. learn. mean. have an opinion... -e Ich stehe auf dem Standpunkt. uberzeugte. I do not mean the car on the left. I confirmed that Vera is telling the truth. dass Vera die Wahrheit sagt. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. am Wochenende mitzufahren.. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. I would like to state that I was against the plan from the beginning. but the one on the right. We persuaded her to come along for the weekend. i. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. Ich meine. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis.. stand n Meinung [‘mainug] t -. I believe that our government should finallv resian. hat festgestellt Erst als es regnete. sondern das rechte Auto meine ich. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. hat uberredet Wir haben sie uberredet. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. uberredete. i. opinion n My opinion on this matter is different from yours. empfahl. Ich mochte feststellen. believe v meinen [‘mainan] V/t. opinion. meinte..

Einstellung [‘ainjtduq] f -. call. Wir konnen uns in Hamburg treffen. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. designate. ich bin nachste Woche ohnehin dort. + Pr@ (uber). I argument n There are many arguments against the new social laws. objective The discussion was very objective. Die Diskussion war sehr sachlich. diskutieren [disku’ti:ran] V/t.. . diskutierte. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. factual. bezeichnete. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. I sachlich [zaxliq] AQ. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. -(e)s. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. ohnehin [o:na’hin] Adv. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. to a certain extent. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. attitude. position n I do not know her political position. characterize. It could be said that he is the secret leader of the party. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. anyway.

n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. naturally Of course I’ll drive you home. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -.. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. “I am of the firm opinion that we are on the right path. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. sie kummert sich urn alles.. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . so to speak. of course. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. All parties condemned the assassinations. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. -s. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. Das ist doch klar. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. comment. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit.” said the prime minister. . Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. conviction. so to speak She is the mother of our club. opinion.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. Urteil [‘urtail] n. she takes care of everything. statement. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. The solution to the problem is unusual but successful. verurteilte. -en . Ich muss sowieso zur Post. judgement. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. aber erfolqreich. I’m going to the post off ice anyway. sagte der Regierungschef.lch bin der festen Uberzeugung. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. Die Losung des Problems ist unaewohnlich.

Bess is qualified for this job. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. anyway. but He’s no expert. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. dennoch hat er versucht. die Heizung selbst zu reDarieren. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. however.6Zustimmung und Ablehnung 3. doubt n I have my doubts whether Ms. -s. o Bist du nicht eingeladen? Doch! .6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. dennoch [‘denz~x] Adv. doch [dz~x] Adv. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. and yet she is going to work.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden.. yes She has a bad cold. in spite of. beschwerte. Er ist kein Fachmann. I have to turn down your dinner invitation. beschweren [ba’jve:ran] V/refl.100 I 13. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. Bedenken [ba’degk(a)n]n. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. The union’s raise demands were turned down by the employers. protest n There are many complaints against the construction of the new road. 1I I 1-2000 1 turn down. anyway. still. rejection n I don’t understand why my application was rejected. yet. but he tried to repair the heater himself anyway. Ich habe Bedenken. complaint. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. I am. refuse v Unfortunately. refusal. o Aren’t you invited? Oh yes. lehnte ab..

Wir streiten selten. meistens sind wir uns einia. rather. Wir sind falsch gefahren. or would you rather stay here? 1 don’t care!. falsch [falj] AH. leider nicht. in agreement I’m in agreement with your suggestion. Frau Behrens kenne ich nicht. preferably Are you coming along. wir hatten links abbiegen mussen. Behrens.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. all the same It‘s all the same to me what you wear. Mir ist egal. we were supposed to turn left. Ich lache nicht uber dich. was du anziehst. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. wrong.. incorrect. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. o Will you be in the office to- a morrow? No. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. It’s all the same to me!. nicht [niqt] Adv. She gave me the wrong address. ja na:] Adv. lieber [‘li:ba*] Adv. I’m not laughing at you but about that dog. . o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. against. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. we usually are of the same oainion. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. sondern uber den Hund dort. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. I’m afraid not. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. not I don’t know Ms. keine Komp. of the same opinion We seldom argue. in agreement. false We took the wrong way.

Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. gab zu. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. Das Essen war gut. sure. We chose the right restaurant. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. hat widersprochen Das ist falsch.. I don’t understandthe meaning of this text. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t.102 richtig [‘riqtiqq A@. contradict. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. That is incorrect... unbedingt [‘unbadigt] A@.-en Das muss ich tun. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt.. I have no other choice. Es hat keinen Sinn. approval. His plan got approved by the management right away. choose v Wahl [va:l] t -. ich habe keine andere Wahl. correct The answer is correct. i. widersprach. . I can choose among three offers. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. kein PI. Sinn [zin] rn. right. The food was great. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. Ute admitted that she had made a mistake. -(e)s. necessary.. kein PI. certain. admit. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. I have to contradict vou. einen Fehler gemacht zu haben. wahlte. choice n I have to do that. point. I definitely need to buy some bread for the weekend. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. da muss ich widersDrechen. sense. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. Die Antwort ist richtia. hat zugegeben Ute hat zugegeben.

react v Einigung [ainigug] f -. exceptionally. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. kein PI. bedachte. . She didn’t answer my question. wir haben keine Klagen. bestritt. I have to leave. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. in no case. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. admit. realize.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat.. I didn’t realize it’s already so late. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig.. She denies she broke the typewriter.. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me.m. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. acknowledge. erwiderte. dass es schon so spat ist. Klage [‘kla:ga] I: -. hat bestritten Sie bestreitet. answer. We have no complaints. hat anerkannt Man muss anerkennen. recognize. erkannte an. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. complaint n o Do you like the hotel? Yes. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. Ich muss unbedingt gehen. agreement n There’s still no agreement on this point. respond. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. all the same. realize v You have to admit that she does her work very well. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. As an exception we finish work early today.

einen Kompromiss zu machen. protestieren [protss'ti:ran] Vb. -. protest n There were many aclainst the new law. wrong She won't admit she was wrong. o Machst du mit? Ja klar. dass sie Unrecht hat. of course This question demands a clear decision. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb.. Protest [pro'tsst] m. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. of course.. I . hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. protestierte. 1 unrecht runrqt] Adj. stimmte uberein.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. o Are you coming along? o Yes. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste.. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. -es. -es. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. keine Komp. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. -e Er ist nicht bereit.104 klar [kla:*] Adj. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. nicht zu rauchen. VOwurf ['fo:a*vurfl m. -(e)s. accusation. clear. keine Komp. reproach n He reproached me for being late. We agree on our political opinions. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r.. Sie will nicht zugeben. unrecht ['unrg~t] A@. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. no agreement was reached. agreement n In spite of lengthy discussions. Sie will nicht zugeben. certain. weil ich zu spat gekommen bin. dass sie Unrecht hat.

bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. eindeutig [‘aindzIitiqq A@.. Er spricht sehr deutlich. Eindruck [‘aindruk] m. assume v I assume it‘ll rain any minute. . dass dir das Essen nicht schmeckt.. Man kann ihn gut verstehen.nein‘. lhre Antwort war eindeutia . Er ist anscheinend nicht zu Hause.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. dass er davon nichts gewusst hat. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. Eindrucke Ich habe den Eindruck. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. nahm an. dass es gleich rsonet. certain I will certainlv call. hat behauptet Er behauptet. supposed.-n Sicher bin ich nicht. The witness confirmed his testimony. clear.. keine Komp. das ist nur eine Annahme. anscheinend [‘anlainant] Adv. annehmen [anne:man] V/t. He speaks very clearly. assumption n I’m not certain. that is only an assumption. clear We can understand him well. hat angenommen Ich nehme an. He’s apparently not home. unambiguous Her answer was clearlv “no”. Sie ist anaeblich krank. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. apparent Frank isn’t answering the phone. -s. deutlich [‘dz~itliq] A@. behauptete. Ich werde bestimmt anrufen. impression n I have the impression that you don’t like the food.. bestatigte.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. acknowledge. Frank meldet sich nicht am Telefon. He claims he knew nothing about it.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3.

. ! . Death is a certain fact for everyone..: ask myselfj how we're supposed to manage that. question. ref/. decision n The decision to contract was right. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. galt. den Vertrag zu kundigen. ask v He asked me if I could take him home. Ich frage mich. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. The customer asked when it would be delivered. Er ist gewiss noch nicht fertig. gelten ['g~lt(a)n] V X . wie wir das schaffen sollen.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. welchen Pullover sie kaufen mochte. She can't decide which sweater to buy. er braucht immer vie1 Zeit. I wonder [lit. be good for. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. gewiss [ga'vis] Adj. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. perhaps. Sie kann sich nicht entscheiden. hat gefragt Er hat mich gefragt.. be v The passport is goodI for five years. ref/. Frage I'fra:ga] f -. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. i... count. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. wann ich mit der Arbeit beginne. question n He answered the question correctly.. She is considered to be reliable. Sie ailt als zuverlassin. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. -en Die Entscheidungwar richtig. fragen rfra:g(a)n] V/t. ob ich ihn nach Hause bringen kann. fragte. certain He has a certain resemblance to his father. keine Komp. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. decide v I can decide on my own when to start work. He is certainly not finishi?dyet. he always needs a lot of tinie. entschied.

The defendant denied his guilt. lrrtum [‘irtu:m] m. the weather might/ could be better tomorrow. There were no difficulties. hat geglaubt Ich glaube.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. ihr Nachname ist Weber. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. possibly.. Das ist leider nicht moglich.alles hat geklappt. be mistaken. mistake n o You gave me the wrong key. It is possible that he lied.. everything worked (out). she is out of town today.. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. Verzeihung. glaubte. . error. hat gekonnt Sei nicht traurig. possible moglich [mm:kliq] A@. das war ein Irrtum. o Ich mochte Frau Simon sprechen. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. think. -s. wrong v You are mistaken. V/refl. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. irrte. Er glaubt an eine bessere Zukunft.that was a mistake. i. Es ist moglich. work out. deny v leugnen [‘hignan] V/t. dass er gelogen hat. maybe Maybe I will get home late today. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. hat geirrt Sie irren sich. can vm konnen [‘kcenan] Mod. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. konnte. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. sie ist heute verreist. o I’d like to speak to Ms.. Don’t be sad. there’s no train station in Muhldorf. Simon. That is unfortunately not possible. irren [iran]. klappte.V/. leugnete. hopefully HoDefullv he will aet well soon.. I’m sorry . keine Komp. believe v 1 107 I think her last name is Weber.. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. das Wetter kann morgen schon besser sein.. He believes in a better future. Hoffentlich wird er bald aesund.

sure I’m sure 1’11 pass the exam. sicher ['zips*] A@. possibility n I see no possibility of helping him. Scheinbar kennt sie mich. sie mussen verliebt sein.-n Das sind Tatsachen. but they really do have seven daughters. presume. she certainly forgot the appointment. they must be in love.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. ihm zu helfen. She greeted me. Sie hat mich gegru0t. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it.. sicher hat sie den Termin veraessen. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. . suppose. he’s surely asleep already. certain. hat vermutet Die Polizei vermutet. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. mit Sicherheit schlaft er schon. dass ich die Prufung bestehe. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. vermutete. schien. dass der Mann ermordet wurde. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. musste. keine Komp. Sie ist immer noch nicht da. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter.V. must. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. die man nicht leugnen kann. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. fact n These are facts we cannot deny. Apparently she knows me. -en Ich sehe keine Moglichkeit.. Ingrid and Sven are always together. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. The police suspect the man was murdered. certainty n You can’t call him so late. Ich bin sicher. appear. There seems to be no other solution to this problem. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. She’s still not here.

but there is no proof. statement. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. Es geht mir nicht gut. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. idea n I had no idea Kurt was married.. aber es gibt keine Beweise.. Pelz has a very expensive car. zogern [tsmga'n] VA. -e Vermutlich war er der Tater. schloss aus. maybe Ask Mr. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. Sie verdient wohl gut. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. proof n He was probably the one who did it. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. -es. Maybe he knows. I guess she earns a lot. perhaps. dass er bei der Operation stirbt. Es besteht kein Zweifel. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. probable. Fragen Sie Herrn Busch. It is likely to get very cold tonight. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. dass er an dem Unfall schuld war. Er zogerte einen Moment. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. probably Ms. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. -s. dass Kurt verheiratet ist. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. bevor er antwortete. Beweis [ba'vais] m. I'm probably getting a cold. keine Komp. Busch.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -.-en Ich hatte keine Ahnung. wohl [vo:~] Adv. possible. . Vielleicht weiO er Bescheid. probable I don't feel well.

Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen.. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. Er ist offenbar umgezogen.. hat bewiesen Konnen Sie beweisen.. entschloss. Apparently he's moved. apparently he's angry about something. . Rainer hat schlechte Laune. clear up. riet. but he guessed it. bezweifelte. apparent We can't reach him at the number he gave us. I doubt that he is strong enough for this work. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. explain v klaren ['kle:ran] V/t. erriet.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. give advice. She revealed state secrets to a newspaper. diese Fragen lassen sich schnell klaren. I have decided to stop smoking. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. Geheimnis [ga'haimnis] n. aber erraten. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. apparent. -ses. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. secret The papers are hidden in a secret dace.. advise. I don't recommend that you take this long trip. hat bezweifelt Ich bezweifle.. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. hat geklart Ich glaube. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. I think these questions can be cleared up quickly. He didn't know the answer to the test question. obvious Rainer is in a bad mood. dass Sie am 3. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. raten ['ra:t(a)n] V/t.. klarte. bewies. mit dem Rauchen aufzuhoren.

Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. doubtless. His friends call him Teddy. Es ware ein Wunder. doubt v Wunder [‘vundaq n.. -s. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. no wonder you’re freezing. Du bist vie1 zu dunn angezogen. indubitable. I doubt that the car can still be repaired. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. surprise. wenn er aunktlich nach Hause kame. real. certainly. His so-called cousin is really his girlfriend. but in reality his name is Theodor. kein Wunder. certain. dass du frierst. Did you really believethat she told you everything? truth. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. wonder n You’re much too lightly dressed.. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. . + Rap. (an) Ich zweifle daran. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. keine Komp. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. miracle. keine Komp. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. true wirklich rvirkliq] A@. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. kein PI. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. Seine Freunde nennen ihn Teddy. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. It would be a surprise if he came home on time.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. Hast du wirklich geglaubt. sure Vienna is certainly an interesting city.

The house is simdv wonderful! for.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. in favor of prep The majority is in favor of the new law. besser. (fur). gefiel.112 I 3. gut [gu:t] A@. Der Schmuck ist echt. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. hielt.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. true. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. . Ich bekomme ein gutes Gehalt.. am besten Er ist ein guter Handwerker. well He is good with his hands. The jewelry is real. a good buy. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. simple The explanation is very simple. Es geht mir gut. I liked the movie a lot. Die Erklarung ist sehr einfach.. good. inexpensive I didn't have to pay much. authentic He was a real friend in the situation. I get a good salary. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. Das Haus ist einfach toll. He's admired by his class mates because he's good in sports. the typewriter was a good buy. genuine. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. please. I'm doing well. gefallen [ga'fal(a)n] VA. fur [ f y d ] Prap. Ich musste nicht vie1 bezahlen. gunstig ['gynstiq"] A 4 . bewunderte. real. consider v I consider her to be very intelligent.. einfach ['ainfax] A@. low-cost. + Rap. halten ['halt(a)n] V/t. like v echt [ q t ] Adj. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. weil er ein guter Sportler ist..

that's not necessary. das ist nicht notig. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. normal [nz~r'ma:l] A@. praise n She has really earned this praise. praise v The boss praised him for his successful work. mochte. marvelous. lustig ['lustiq"] Adj. lohnen rlo:nan] V/ref/. but at least he drives slowly. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. at least He is a bad driver. kein PI. I'd like to eat a pork chop. Der Film war sehr lustig...lohnte. I like flowers a lot. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. -(e)s. like. Er ist ein schlechter Fahrer. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. -er. Lob [lo:p] n. funny.. i. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. interesting He told me an interesting story. normal She drove at a normal speed. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. wonderful.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. humorous The film was very humorous. aber immerhin fahrt er langsam. The deal was worth it. V / t .. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit.K. splendid. Blumen mag ich sehr. lobte. mogen ['ma:g(a)n] Mod. interessant [int(a)re'sant] Adj. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. magnificent We had wonderful weather during our vacation. . Ich mochte gern ein Kotelett essen. notig [nmtiq"] Adj. want v I don't want to watch television today.

He buys a lot of useless things. Die Reparatur war sehr teuer. -er. wonderful. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend.. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. great The meal was excellent. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. use.. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. dinner is ready. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. right. haben. indekl. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. be good for. nutzte. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . excellent. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. fantastic. She used her opportunities. recht [rqt] sein. Du kommst gerade recht. appropriate I That is all right with me. aber leider notwendig. helpful This equipment is very useful. correct This is the right apartment for us. geben) Das ist mir recht. richtig [‘riqtiCY AQ. . exciting. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. You’ve come at just the right time. necessary. Recht (+ bekommen. Der Roman ist recht spannend. The shirt looks aood on vou. His good grades helped him a lot in his iob search. suspenseful The novel is quite suspenseful. Das Essen schmeckte prima. fair. spannend [‘Jpanant]A@ .114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. prima [‘pri:ma] AQ. useful. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. stand. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. but unfortunately necessary. obligatory The repair was very expensive. right. positiv [po:zitifl AQ. das Essen ist fertig. i . Das ist die richtige Wohnung fur uns.

real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. pleasant. This wine is not bad. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. good-natured. true. He is unusually big. opposition n wahr [va:*] AQ. Der Termin ist sehr wichtig.. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. There was no opposition to the decision.. 1st es wahr. but I prefer a sweeter one. -s. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. zog vor.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. -s. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. contradiction. Er ist auRergewohnlich groR. important The appointment is very important. wichtig [‘viqtiqq Adj. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). likeable Most DeoDle think he is nice. wunderte. Die Ausstellung war zeichnet. . vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. I 115 friendly. advantage n Take advantage of our special offers. dass sie es geschafft hat. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. aber ich ziehe einen suBeren vor. unusual. It surprises me that she did it. -.

eignen ['aignan] V/ref/. geeignet [ga'aignat] A@. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. ideal [ide'a:l] AQ. accustomed (to) I am used to getting up early.. erstklassig rcrstklasiqq AQ. prefer v She prefers strong cigarettes.. suitable He is not suitable for this hard work. in any event he looks good.. ideal The weather was ideal for skiing. used. Ich glaube. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. ref/. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. . . Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. anyway I believe Heiner is well again. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. fruh aufzustehen. jedenfalls sieht er gut aus. excite v The audience was enthusiastic about the performance. amazing. excellent There was an excellent wine for dinner. begeistern [ba'gaista*n] Wt. Icannot get excited about sports. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. Ich bin gewohnt. Heiner ist wieder gesund. astonishing His parents are amazingly young. Diese sportliche Leistung war erstklassig. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. in any event. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. begeisterte. bevorzugte. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. eignete. Seine Eltern sind erstaunlichjung. first-class This athletic accomplishment was first-class.. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj.

aber korrekt. objective The examiners were obiective. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. Es ist sinnvoll. Die Prufer waren objektiv. -er. Wir haben sehr gelacht. -er. 1 117 curious. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. wonderful The singer has a wonderful voice.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. sensible It makes sense to wait a while lonaer. He is a curious person. agree v praktisch [praktiJ] Adj. -er. Ich mag ihn nicht. weird I do not like him.. (role) model n His successful brother was always his model. stimmen [Jtiman] VA. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. odd. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. The date on the receipt is not correct. noch etwas zu warten. but done correctly. Viele Zuschauer fanden.. Er ist ein komischer Mensch. sinnvoll [zinfz~l] A@. stimmte. practical The new kitchen appliance is very practical. wunderbar [vunda*ba:y A@.. peculiar. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. funny. Vorbild [fo:a*'bilt] n. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. The performance was perfectly organized. She is familiar with how to use the machine. -(e)s. be correct. perfekt [pcr'fekt] A@. The border check was annoying. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. We laughed a lot. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. The situation was so peculiar. . Die Situation war sehr komisch.

118 I 13. strange. kritisch [‘kri:tiJ] A@. schlecht [JIEqt] Adj. -e Er hat personliche Probleme. critical The reporter asked critical questions. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. Ich finde es merkwurdig. Mangel [‘maq(a)l] m. She is a poor student. wie sie sich benimmt. Mangel Das Kleid war billiger. Es ist schade. -s.-en Diese Kritik hat er nicht verdient..bad Problem [pro:’ble:m] n. bad. Nachteil [‘na:xtail] m. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. criticism n He doesn’t deserve this criticism.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@.-S. too bad. . serious He has a serious disease. -er. complicated This grammar rule is complicated. schade [Ja:da] Adv. -er. I I 1 I 1-20001 I 3. defect. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. curious I find the way she acts curious. .weil es einige kleine Mangel hatte.9 Negative Wertung I 11 . problem n He has personal problems. dass du keine Zeit hast. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. schlimm [Jlim] Adj. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. Er hat eine schlimme Krankheit. poor (achievement). disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. -s. His age is a disadvantage in his iob search. Der Reporter stellte kritische Fraaen. odd.

o My sister had a fatal accident last week. limited. aber unmoglich zu verwirklichen. Ich habe vergeblich versucht. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. Unsinn [‘unzin] m. Wenn sie Alkohol getrunken hat. Ich habe einen schrecklichen Durst. . terrible. Der Film war langweilig. awful I think the coat is terribly ugly. peinlich [‘painliq] Adj. be missing. There was a terrible storm in Central America. ihn anzurufen. Die ldee ist gut. hat sie ein unmogliches Benehmen. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. poor My knowledge of English is minimal. nach der Toilette zu fragen. Das ist ja furchtbar. Es war ihr peinlich. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. he lacks experience. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. kein PI. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. boring The film was boring. be lacking. terrible I’m terribly thirsty. -s. Meine Englischkenntnisse sind gering. be short on v For this work. gering [ga’rio] Adj. lack. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. I 119 impossible When she’s been drinking. mangelte. schrecklich [‘lrckliq] A@. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. That’s awful! minimal.

request n I have a request.. but it was all in vain. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. strange. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. We must ask someone for help. befahl. unusual. I 3. allow v The doctor has allowed me to start work again. Could you please close the window? ask for. unniitz [‘unnyts] Adj. order. be permitted to.to have a seat in the waiting room. Sie hat seltsarne Freunde. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t.. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. command v I won’t take orders from you. aber es war alles vergebens.forderte auf. tell...-en Ich habe eine Bitte. durfte. May I please use your telephone? permit. odd She has stranae friends.10 Wish. i. Request.. erlaubte. 1-2000 1 I 3. useless They went to a lot of trouble. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. let.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. -er.10Wunsch. W. request. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. useless You don’t need to worry so much. request v Bitte rbita] t -. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. in vain. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t .. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. + Pi-@ (urn) bat. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. invite v She told us. wieder zu arbeiten. Auftrag I 1 I ~ I . . Bitte. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod.

. hat gefordert Der Preis. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. The price she’s asking is too high.. must v Forderung [f3rdarug] f -. This week I have to work on Saturday.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. -(e)s. ought to. hat sie gesagt.. ask. suggestion. request. hat gesollt Du sollst den Tisch decken.forderte. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -.. ask for. Man musste mehr Zeit haben. hat verlangt Ich verlange. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. I suggest we meet in my office. musste. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. She said you should set the table. demand. He made an interesting suggestion. The work calls for a lot of patience. sollte. kein PI. I request that you pay for the damage. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. the most. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. demand. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. One should have more time.. Du musst nicht so vie1 rauchen. VA. -est. . proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. Stop it! You shouldn’t do that. Wi. moglichst [‘mmklipt] Adv. suggest. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. You must not smoke so much. claim n The opposition’s demands were voted down.. verlangte. den sie fordert. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. ist zu hoch. Hor auf! Das sollst du nicht machen. as . schlug vor. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission..

wollte. The boss decides that himself. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion.. weigerte. -es. request.. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen.. wenn du das wunschst. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. hire. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. ordnete an. noch zu bleiben. bestimmte. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m.. contract v Anregung [‘anre:gug] r. suggestion. I’ve hired a firm. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. hat geweigert Er weigerte sich. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine.... hat gedrangt Er drangte mich.. i.. einen Spaziergang zu machen. ref/. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. i. V/t. order. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. -. The children insisted on going out for a walk. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. . determine. ich habe eine Firma beauftragt. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. wunschte. insist v He urged I stay on. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. Die Kinder drangten. V . drangen [‘drer~an] V/t. want. press (somebody to do something). o Do you want to build the garage yourself? o No. engage.. drangte. beauftragte.

. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. aber er gehorcht nicht. but he doesn't obey. require. jedem Verletzten zu helfen. gestattete. fulfill. I have seen to it that the doors will be painted.. gehorchte. hat gestattet Gestatten Sie. . forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. This film is now forbidden for anyone under 18.. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. willing. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t.. veranlasste.. I promised to keep quiet about that. permit. hat veranlasst Ich habe veranlasst. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. ref/. voluntary Our children never go to bed willincllv.. verpflichtete. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. The dog is good humored. verbot. erfullte. His profession as doctor requires him to help any injured person. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. hat gehorcht Der Hund ist lieb. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA.. daruber zu schweigen. dass die Turen neu aestrichen werden. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. Ich habe mich verpflichtet.

.(veraltet) Guten Abend. i. Exclamations. i. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. -(e)s. (fur). (greeting in a formal letter) wish. Vielen Dank fur lhren Brief. Schroder! YOU tomorrow. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend.-en Guten Tag. . greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber.. .124 3. bitte ['bita] Adv. Ms. thanks Manv thanks for vour letter. see Ms. Good morning. . please. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. gratulierte. please. + Prap. thank v danken ['dagk(a)n] K... -s. dankte. Weber. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Mr. kein PI... Miss Welz! dear Dear Ms. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. I thank you for your help. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. -(e)s. Pelz! . o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen.. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Ms. Volkers! How are you? Frau [frau] f -.11 Courtesy Formulas. Mrs.

could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. wie spat es ist? . kein PI.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Ms.. dass ich zu Spat komme.. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen .) GruO Gott. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Excuse me. Pardon Excuse me . How are vou? Iwish you . Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Herbert! Herr [hca*] m. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Frau o How are you. Albers. Berner! heartfelt. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Ms.. Mr. -en Guten Morgen. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. -n. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. kein PI. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Good day Hello. Mr. Good morning.. I've come too late. Good morning.

surname n Her last name is Wenzel. sondern auch einige Frauen. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. -(e)s. hieB. Mann [man] m.. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. grown. -n Ihr Familienname ist Wenzel.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner.. Admission is 4. hat geheiBen Ich heil3e Petra. be named. family name. es ist ein Junge.DM. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -er Wir haben zwei Kinder. last name. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. Er hat zwei erwachsene Kinder. grown-up He has two arown children. it's a boy.DM for adults and half price for children. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. boy n Vera had her baby last week. und wie heiBt du? My name is Petra. and what's your name? youth. heiBen ['hais(a)n] VA. man n Today not only men become auto mechanics.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4.. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. but also some women. -es. fur Kinder die Halfte. child n We have two children.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. Frau [frau] -. -ns. Kind [kint] n. . Junge ['juga] m. -n. woman n Four men and three women work in our department. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. Manner Den Beruf .

-es. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. woman n Ladies and gentlemen. nannte. Christian name. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. ist menschlich. lady. but she is called Uschi. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. human Making mistakes is human. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. passport n You have to show your passport at the border. family name. Dame [‘da:ma] f -. -en. keine Jungen. Fehler zu machen. no boys. -ns. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -s Als Baby war er ziemlich dick. personal We have spoken to each other on the telephone several times. -n Sie hat drei Vornamen. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. -ns. I ask for your attention. baby n He was rather fat as a baby. personlich [per’zer:nliq] AQ. -s. girl n In our class there are only girls. but we have never met personally. name n Do vou know his name? name.. -en Auf der Erde leben ca. Madchen [‘me:tq~~n] n. .1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. first name. -ns.-n Sehr geehrte Damen und Herren. I I 127 person. Zuname [‘tsu:na:ma] m. hat genannt Sie heifit Ursula. 6 Milliarden Menschen. -s. Name [‘na:ma] m. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. aber genannt wird sie Uschi.. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. name n What’s your Mever? surname. given name n She has three first names. Her name is Ursula. last Pass [pas] m.

-(e)s. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Frau Prof. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. feminine. masculine. -(e)s. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. Titel [‘ti:t(a)l] rn. female. -s. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. 1 I 1-2000 1 I .2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. Person [per’zo:n] f -. womanly She has a feminine figure. Herr [heal rn. -n.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. manly He has a very masculine voice. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. family members n The deceased had no relatives. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. Er hat eine sehr mannliche Stimme. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. For the application it is necessary to write a handwritten resume. I 14. I relatives. weiblich [‘vaipli~] A@. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Dr. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern.2 Familie und Verwandtschaft 4. mannlich [‘menli~] A@. male. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Sie hat eine weibliche Figur. . -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen.

kiss n She gave him a kiss when they Darted. The child doesn’t like to be kissed.. Eltern [‘dta*n] nur PI. brother n My brother lives in Canada. -(e)s. marry. siblings. Ehemann [‘e:aman] m. -es. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. Ich habe keine Geschwister. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. couple n We’re acquainted with a Danish couale. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. wife n His wife was born in Italy.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. parents n He’s thirty and still lives with his parents. Familie [fa’mi:lja] 5 -. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. I’m an onlv child. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden.. -(e)s. kiss v Kuss [kus] rn. brothers and sisters I have no brothers and sisters. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. -. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. family n She has a large family. -s. He married his friend from childhood. I knew my husband already when we were children. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. -n Sie hat eine grol3e Familie. . kussen [‘kys(a)n] V/t. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. mother n She calls her mother every day. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. kusste. heiratete. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. Mutter [‘muta*] r.

I Brautigam [‘bwitigam] m. groom n The groom was very nervous at the wedding. verwandt [f~a*’vant] A@. bride n His bride is older than he is.Braute Seine Braut ist alter als er.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. -(e)s. I Paar [pa:*] n. Schwester [‘Jvesta*] f -. Tochter lhre Tochter Schule. I2001 -40001 Braut [braut] f -. . -(e)s. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. sister n She looks a lot like her sister. Wir sind miteinander verwandt.Onkel [‘qk(a)l] m. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. couple n There were mostly couples at the celebration.. -s. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. son n She would like her son to become an engineer. . father n He fathered another child at age sixty. Tante [‘tanta] f -. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. -s. daughter n Their daughter is still in school. Tochter [‘tz~xta*] f -. keine Komp. aunt n My aunt is still very young. -e Auf der Feier waren fast nur Paare.-s. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Sohn [zo:n] m. Sohne Sie mochte. relatives. dass ihr Sohn Ingenieur wird. related We are related to each other.

grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. educate v They’re bringing up their child very liberally. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. grandson. Neffe [nefa] m. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. -n. -. grandmother n My grandmother died five years ago. ledig [‘le:dig‘] Adj. nephew n My nephew and I get along well. schied.. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t.. upbringing. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. bring up. keine Komp. divorce. education n She has read a lot of books about bringing up children. -s. . Enkelin [‘egkalin] r. single.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. kein PI. rzp. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. Kusine [‘kuzi:na] -. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. Petra ist immer noch ledia. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. wedding. get divorced v We’re going to get divorced. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. niece n Mv niece lives in Milan. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. granddaughter. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. Nichte [‘ni~ta] r. -s. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. unmarried n Petra is still sinale. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. -n Meine Nichte lebt in Mailand.. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. -.. erzog.

unknown n A stranger asked me if a Mr. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. unfamiliar.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. -s. get engaged v Trauung ['trauur)] f -.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. acquaintance. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. -n. Renken is an old acquaintance of mine. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. -s. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. widow n Vetter ['f~ta'] m.132 Schwager ['Jva:ga*] m. 14. nur PI. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. rn. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. Zech lives in our building. strange. Witwe ['vitva] f. -n Witwer. -s. . Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. verlobte. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. wedding. Brigitteand Uwe got engaged last week. fremd [fr~mt] AQ. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl.. -. She has already been a widow for many years. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. friend n Mrs.

Partnerin [partnarin] f -. Freundschaft rfr3intJaftJf -. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. company n In our society there is a very small and rich upper class. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. .-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht.DeutschArabischen Gesellschaft“. duty. -e Freundin [‘fnindin] f -. I’m a member of the “GermanArabian Societv. She came to the celebration without her partner.. privat [pri’va:t] A@. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. society. partner n Ms. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. friendship n You don’t have to thank me. -s.” 133 Freund [frzint] m. lhnen zu helfen. Ich bin Mitglied der . -n Unser Hund bellt sofort. in private In private he is a different person than at work. Pflicht [pfliqt] f -. JanOen is my business partner. friend n Elmar is playing outside with his friends. -er. I do not feel comfortable in his company. Das habe ich aus Freundschaft getan. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. I did it out of friendship. obligation n It is my duty to help you. Partner [partna*] rn.-en Du musst dich nicht bedanken.-en Es ist meine Pflicht. -es.

Unemployment is an important social problem. -en. belong to v They both belong to the same sports club.. George and I went to school together.. chum. -e Feindin [‘faindin] f -. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. Feind [faint] m. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. France and Germany have friendly relations. gehorte an. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. . angehoren [angah@:r(a)n] Vb. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house.. hing ab. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. dependent She is financially dependent on her parents. -es. wann wir das Haus streichen. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. buddy. but he doesn’t have real enemies. + Rap. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. enemy n Most people don’t like him.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. (von). friend. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. keine Komp.

profession. -n Beamtin [ba'amtin] f -. Backerin ['bekarin] f -.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. She is very successful in her career. -n. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. occupation. employee n She's an office employee at Helmers & Co. civil servant n Beamte [ba'amta] m. vocation n What is your profession? on the job.4 Berufe I 1- I I I 4. -s. public employee. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. Sven's parents are both working. -(e)s. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. . Sie ist beruflich sehr erfolgreich. He is a civil servant at the Post Office. -n. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. career. I buy fresh milk directly from the farmer. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -s. keine Komp. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. keine Komp.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -n Bauerin ['b~iarin] f -. in a career Beruf [ba'rwfl m. baker n Backer ['bekar m. farmer n Bauer ['baua*] m.

um Ingenieurin zu werden. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. architect n We had an architect draw up the plans for our house.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. technician. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. n Techniker [tsGnika*] m. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. Meisterin ['maistarin] f -. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -s. She is studying at a technical college to become an engineer. -s. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. housewife n My mother was always a housewife. . Please speak with our technician about the problem. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. -s. Our son is an auto mechanic. -s. The salesperson was friendly and served me well. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -s.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. She is seeking an interesting job as secretary. Technikerin ['te~nikarin] f -. master (craftsman) n Meister [maistay m. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. He knows all about the machine. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -s. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. politician n Politiker [po'li:tika*] m. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. -en. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. Politikerin [po'li:tikarin] f -. She has been a politician for ten vears. Er kennt die Maschine aenau.

I always get the same hairdresser to cut mv hair. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -en. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. works for various newspapers. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. -s.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. r: . -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. __ . even her friends are astonished. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -en. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -s. -s. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. craftsman. cessing factory. -s. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. -manner. manager n Managerin ['mened3arin] -. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage.-s. -en Auch ihre Freunde wundern sich. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. journalist n Journalist [3urna'list] m. -e Friseuse [fri'zmza] f -. Sabine has become a successful businesswoman.__Manager ['mened3a*] m. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. butcher n Fleischer [flaija*] m. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. Fleischerin ['flaijarin] f -. She is an interpreter for Spanish. -(e)s.-. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden.

-s. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. butcher n Metzger ['metsga*] m.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. Wirt [virt] m. The butcher at the supermarket sells good meat. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -. tailor. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. retired person n Rentner ['rentnay m. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. -(e)s. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -s. -s. -s. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. I had a tailor make it. She is an entrepreneur.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. owner of a restaurant. He drives a lot because he is a business representative. Rentnerin ['rentnarin] f -. . -s.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -e Wirtin ['virtin] f -. Metzgerin ['metsgarin] f -. -s. mechanic n Our company is looking for an mechanic. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. The Cordes engine factory belongs to her. -nen Sie ist Unternehmerin. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. entrepreneur.

Ehre [‘e:ra] f -. but he lost a lot of money in his most recent transactions. rich No one can get rich in my profession. am armsten Er ist nicht arm geworden. . -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. kein 11 reputation n 1-2000 P I . Autoritat [auto:ri’te:t] f -. -s. armer.. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. -s. arm [arm] Adj. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. but I earn quite a good living. decline. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. authority n He’s a recognized authority in his field. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. aber ich verdiene recht gut. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. poor He didn’t get poor. kein P I . die alle anerkennen. Abstieg [‘apJti:k] m. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. -s. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. ascent. reich [raiq] Adj. Es hat seine Ehre verletzt.5 Soziale Position 4. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14.

6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. uns morgen wieder zu treffen. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. rank n He is in the military and has quite a high rank. welcome v She welcomed all her guests personally. Er verdient gut. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment.. -es.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. . kein PI. Jeder Antrag wird individuell geariift. bedankte. hat abgemacht Wir haben abgemacht. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. I 4. thank v Thank you for your offer.140 Elend [‘e:lent] n. .. -. Status [‘lta:tus] rn. greet. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. misery. We agreed to meet again tomorrow. kein P I . status n He makes a lot of money. meet. individual Every application is tested individuallv. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. -s. ~ individuell [individu’el] AQ. Rang [ran] rn. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit.. begrDOte. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. begegnete. rnachte ab. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. encounter v I met her in the corridor. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot.

Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. dass ich lhnen erst jetzt schreibe.. calm v The father tried to calm the crying child. entschuldigte. hat entschuldigt EntschuldigenSie. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. benahm. the salesperson behaved very impolitely. Please excuse me for not writing you until now. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. ref/. -es. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. beruhigte. influence n She has considerable influence on the decision. She calmed down quickly after the friaht. auch wenn du ihn nicht magst... Sei freundlich zu Horst. She excused herself for her mistake. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t.. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. Einfluss ['ainflus] m. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. freundlich ['frintli~] Aq.. excuse n There is no excuse for your behaviour. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. . behandelte.. ref/.. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. erwartete. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. wait (for).

hat verhalten Alle waren aufgeregt. kein PI.142 GruO [gru:s] m. -s. but you can trust him. loyal. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians.kein PI. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. He is certainly a bit strange. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. trust v Verhalten n. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. half. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA.. vertraute. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X .. true She’s a very loyal friend. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. help. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. aber man kann ihm vertrauen. behave. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. Vertrauen n.. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. 1’11 help YOU clean up. . gruOte. she has no confidence in me. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet.. verhielt. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. trust n Unfortunately. kein PI. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. -s. confidence. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. treu [trc~i] Adj. only Ruth behaved very calmly. assistance n She did it without help from anyone. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. (auf). behavior. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. -es. + PrSp. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. Everyone was excited. -er.

tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/.. begleitete. accompany. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. bear. -(e)s. The police had to protect the politician from the demonstrators. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert.. endure. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. stand for. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. Please pay attention to the rules of the aame. go along v I'm going for a walk.. lief3 gefallen. custom. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. put up with. common usage. Her intelligent eyes impressed me. i. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. bear. come along. + Rap. Her silly gossip is hard to bear. beeindruckte. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. His parents strongly influenced his career choice. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. beschutzte.. respect..14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. stand v Brauch [braux] m. Don't you want to come along? protect.. pay attention to v He is respected by everyone be-.. ertrug. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. cause of his long experience. beeinflusste.

. vertrug. aber ich respektiere sie. joke n Don't be hurt. ref/. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. kein PI. get along with v He can't bear criticism. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. I don't think your decision is right. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. verzieh. but I respect it. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . Scherz [jca*ts] rn. kein PI. bear. -s. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. -(e)s. tolerate. Respekt [re'spckt] rn.. He gets along very well with his sister. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. respektierte. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. passive. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. respect n passiv [pasif] A q . The children have little respect for their new teacher. -es. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t.. stand. excuse. That was only a joke.

ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. I know that it’s not true. kein PI. -s. ref/. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. 1-2000] get angry.. You’re not really sick..1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. + Rap.7 NegativesSozialverhalten 11 4. enttauschte.. lie. drohte. lugen [‘ly:g(a)n] VX. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. His behavior has really disappointed me.. (uber). wie krank er aussah. fog. dass das nicht wahr ist. frighten. The boss threatened to dismiss him. Why are you lying? distrust. erschrak. lie n That’s a lie. hat geargert Es macht ihr SpaR. ihren kleinen Bruder zu argern. Ich weiB. irritate v She likes to annoy her little brother. Luge [‘ly:ga] f -. Es hat keinen Zweck. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. . ihm zu kundigen. hat gedroht Der Chef drohte. tell a lie v erschrecken VA. shock. He is easy to scare. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t .. -n Das ist eine Luge. be shocked. erschreckte. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. argerte. sich uber das schlechte Wetter zu argern. annoy. It’s useless to get angry about the bad weather.

curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. Der Kellner war sehr unhoflich. trick n Watch out tricks. hat gestritten Ich habe keine Lust. (uber.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. mich mit dir zu streiten. unfriendly Though I’ve always been polite. er kennt viele Tricks. fluchte. rude The waiter was very impolite. Pass auf. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. swear. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. fight v I don’t want to fight with you. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. ist sie unfreundlich zu mir. das nicht starten wollte. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. argument@). dispute n What’s the cause of your dispute? argue. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. Was ist die Streites? Ursache eures argument. beleidigte. au9. stritt. -(e)s. .146 Streit [Itrait] m. Obwohl ich immer hoflich war. she is unfriendlv to me.-s. kein Pl. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. Trick [trik] rn. impolite. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. insult. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. + fr2p. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws.. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ.

guests n Next week we’re having guests.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. wenn sie etwas versprochen hat. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. When will you becoming bv? visit. verlie0. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. feierte. lud ein. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. You can count on Karin when she’s promised something. einladen [ainla:d(a)n] V/t.. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. visitors. 147 + leave. invite v Besuch [ba’zu:~] m. Prap.. -(e)s.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. I 4. -s. desert. ohne sich zu verabschieden. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. bias. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. hoke ab. hat gefeiert Der 60. prejudice n There is still bias against women in our profession. besuchte. count on v She left without saying good-bye. (aufl. abandon. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert.. ref/. . -e Nachste Woche haben wir Besuch. celebrate v feiern rfaia*n] VZ.. Auf Karin kann man sich verlassen.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X .

-er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. talk (about) v The artist could entertain his audience well. neighbor n Our neighbors sold their house... Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben.. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet.DM. unterhielt. What did you talk about? club. meet v I ran across him in the Post Office. treffen [‘tref(a)n] V/t. -s. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. -n. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain.Fest [fest] n. Gast [gast] m.party n Every summer our sports club has a big celebration. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -.. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. people n Many people stopped and listened to the street musicians. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. rzp. Party [‘pa:‘ti] f -. Leute ['bits] nur f/. organization n Do you belong to a sports club? . -(e)s. Mitglied [‘mitgli:t] n. celebration. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. -(e)s. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. ref/. Nachbar [‘naxba:r m.. party n This year I’m having a garden birthday party. -es. traf.

rzp. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. . o Where did you meet him? o We met at a dance. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. I already have an appointment. empfing. -s. -s. The event only takes place if the weather permits. welcome.. host. meet. -(e)s. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. greet v I She received all her guests personally. ich habe schon eine Verabredung. club. -nen Er ist ein auter Gastaeber. meeting. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. organization n She belongs to a chess club. contact n We haven't been in contact for vears. take place v Klub [klup] m. Kontakt [km'takt] m. lernte kennen.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion.. fand statt. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. receive. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. -s. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. He is a aood host. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen.

-en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. verabschiedete. stop by.00 Uhr.. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav.. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur.ref/.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. Versammlung [fea*'zamlug] t. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. May I introducemyself? My name is Urban. meeting. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30.. depart v V X . organize.m. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. introduce v Vera introduced her husband to us. veranstaltete. -. . ohne sich zu verabschieden. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. He left without saying good-bye. karn vorbei. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. He said good-bye to his guests at the door. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -.. stellte vor. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. ref/. Er verlieO den Raum.. assembly n The former chairman was reelected at the meeting.

erlebte. mit ihm zu sprechen. be on fire v After the accident the car was on fire. event. brannte. opportunity n Chance ['j&sa] f -.00 Uhr. -ses. experience. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. -s. aber es steigt standig. 11 I I I 1-20001 burn. Gefahr [ga'fa:*] f -. Feuer ['f3ia7 n. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. Pass auf. occur v The attack happened around noon. geschah. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt.. dangerous Be careful.. happen. Ereignis [~a*'aignis] n. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.. I still haven't had an opportunity to speak with him. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -.9 Schicksal und Zufall 4. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. Im Wald ist Feuermachen verboten. . live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. geschehen [ga'le:(a)n] Vh.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. but the water level keeps on rising. occurrence n The president's visit is a big event for the city. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. there's a dangerous curve ahead. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. danger n The flooding is still no danger to the city. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.

-s. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. passierte. damage n The storm caused some damage to the roof. -s. by chance. aber keine Toten. emergency n He claimed he stole because of need. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. -s. situation n The economic situation of the country is very good right now. but no one was killed.kein P I . dass er aus Not gestohlen habe. Er behauptet. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. retten [‘r~t(a)n]V/t. Ungluck [‘unglyk] n. need. chance. misfortune n Many were injured in the train accident. Situation [zitua’tsjo:n] f -. accident. happen.. my girlfriend was born on the same day I was. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer.. victim n The air crash claimed 142 victims. kein PI. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. she just had bad luck. rettete. -s. bad luck n It’s not her fault. want. coincidental Coincidental. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. -s. sie hat nur Pech gehabt.. coincidence n I found my keys by chance. keine Komp. ref/. Es ist nicht ihre Schuld. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. save. . ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. necessity. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. accident. Zufall [‘tsu:fal] m.152 Not [no:t] f -. Everyone was able to escape from the burning bus. escape v The child could be saved from the water.. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. Opfer [‘3pfa*] n. Pech [PEG]n. passieren [pa’si:ran] VA. sonst passiert noch ein Unfall.

-es. way out n He saw no other way out than suicide. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. The names of the winners were published in the newspaper. Luckily she was only slightly injured. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. Flamme [‘flama] f -.. -s. Lage [‘la:ga] f -. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. luckily. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. explosion n No one was killed in the explosion. take place. The accident took place when it was foggy. -(e)s. Rettung [‘rstur~] f -. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. Gewinner [ga’vina*] m. happen v Brand [brant] m.T. uber 10 Meter hoch. ereignete. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. . -s.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. fire n The factory was destroyed in a fire.

dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach.. dass sein Plan gescheitert ist. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. If you don’t risk anything. riskierte. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. kannst du auch nichts gewinnen. -s. he had to admit his plan had failed. brach zusarnmen.154 Risiko [‘ri:ziko] n. risk n This business is not without economic risks. you can’t gain anything. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. After a lot of futile tries. . fail v scheitern [‘Jaita*n] VA.. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. scheiterte. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. risk.

roof n The roof has to be repaired. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. window n Put the plants closer to the window. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). floor. Dach [dax] n. -. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. My cup fell on the floor. The house has only one entrance. -s.00 Uhr abgeschlossen. -n Das Auto steht in der Garage. . exit n Ausgang [‘ausga~]rn. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. it’s leaking. -(e)s. attic n The suitcases are upstairs on the attic. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. schloss ab. There are rugs on the floor in every room. Eingang [‘aingat)] rn. -s. close up v The front door will be locked every night at 10. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. -es. -s. -s. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n.1 Haus und Wohnung 5. first floor (BE: ground floor). The hall has three exits. Garage [ga’ra:ja] t. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. .1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. garage n The car is in the garage. (1 I 1-20001 lock. es ist nicht dicht. Dacher Das Dach muss repariert werden. entrance. -s..

ring v Haus [haus] n. yard n The house has a large yard. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. -s. house. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten.-n Er ist in der Kuche und wascht ab.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. Heizung [‘haitsu~] 1: -. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. mietete. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . tenant n Mieter [‘rni:ta*] m.. -s. residential building n No new houses may be built in this area. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. We rented a house for our vacation. Mauer [‘maua*] f -. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m.156 Garten [‘gart(a)n] m. -s. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Miete [‘mi:ta] I: -. -n Unsere Wohnung kostet 720. -es. The tenants have to take turns cleaning the hall. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. -(e)s. klingelte. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. garden. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. Unser Keller ist leider sehr feucht. -en Es ist so kalt hier. heat n It’s so cold here.DM Miete Dro Monat. wall n There’s a wall between the two lots.

stairs.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. Tur [ty:a*] f -. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. floor. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white.-n Die Toilette ist besetzt. wohnte. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. apartment n He has an apartment downtown. Stock [Jbk] rn.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. story. -s. -(e)s. My parents have been living in this house for over 20 vears. .: fourth) floor. stairway n Our basement stairs are very steeo. Heike ist im Zimmer nebenan. toilet n The toilet is to the left. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. by the entrance.S. toilet n The toilet is beina used. door n Please close the door. live. -(e)s. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Wohnung [‘vo:nug] t -. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. Wir wohnen im dritten Stock. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. Zimmer [‘tsima*] n.. kein PI. WC [ve:’tse:] -(s).Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Toilette [toa’lsta] 1: -. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. floor n We live on the third (U. wohnen [‘vo:nan] VA. Wand [vant] f -. room n Heike is in the next room. Treppe [‘trepa] f -. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. -s. electric plug n The plug on the washer is broken.

Nachste Woche konnen wir einziehen. -s. dining room n We don’t need a dining room. The house is almost finished. -s. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. bauen [bau(a)n] V/t. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. household n We have a household of five. outside. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. nur eine Lampe hing an der Decke. zog ein. . we can move in next week.. The house was built in 1952. balcony n Unfortunately. elevator (AE). baute. fapade n The outside of the house doesn’t look good. die Kuche ist groO genug. build v Balkon [bal’k3~] m. Etage [e’ta:3a] f -. -s. Der Aufzug ist kaputt. Fassade [fa’sa:da] f -. the elevator/lift (BE) is out of order. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. sie muss gestrichen werden. Haushalt [‘haushalt] m.. Esszimmer [‘estsima*] n. way through.: fifth) floor. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. the way through is closed. exterior. floor n There’s an apartment free on the fourth U. ] -s. the apartment has no balconv. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. -n Der Raum war vollig leer. it has to be painted. We can’t go any further here. passageway n Decke [‘deka] f -.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. the kitchen is big enough. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus.S. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. -(e)s. Der Durchgang ist versperrt. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp.

-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. the walls of the apartments are damm hall. yard n You can park the car in the yard. heizte. Saal [za:l] rn. -(e)s. Scheibe [‘jaiba] f -. elevator. DasZimmer ist komplett mobliert. All the apartments in this place are rented. heat v 159 Our house is heated with gas. -s. -.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. The room is completely furnished. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. -(e)s.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. -(e)s. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. -e Der Lift ist abends ab 10.. auditorium n The event takes place in the small auditorium. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired.-s... mobliert [mdbli:a*t] A@. gate n Please close the gate to the yard. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. -(e)s. new building n Although the house is newly-built.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist.00 Uhr aul3er Betrieb. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. furnished Hof [ho:fj rn. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. . dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. vermietete. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. -s. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. keine Komp. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Das Schlafzimmer ist so klein. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. Lift [lift] rn.

Er hat viele Facher. Their house was furnished by an interior decorator. Einrichtung [ainriqtuq] f -. -es. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. Es SOH sehr kalt werden. Fach [fax] n. furniture. ist uber 80 Jahre alt. It’s supposed to get very cold. . living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. einrichten [ainriqt(a)n] VZ.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. richtete ein.2 Einrichtung 5. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. I 15. furnish v Bett [bet] n. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. -(e)s. -s.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. bed n This holiday resort is very popular.. blanket n Tonight we’ll need two blankets.2 Furnishings Bank [bank] f -. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. compartment n The kitchen cabinet is very practical. Decke [deka] f -. there are lots of cornpartrnents. 5. auf der du sitzt. landlord. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. During season there’s often not a bed left in the place. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. Your living-room is very cornfortable. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. Banke Die Bank. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive.

carpet. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. -s. -s. . Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Ofen [o:f(a)n] m. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. stove n Are you going to light the store? cabinet. Teppich [‘tzpiq] m. -e Den Teppich finde ich zu bunt. sofa n She took a little nap on the sofa. -s. -(e)s. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. Stuhle Wenn ich Gaste habe. lamp n There’s still a light on in the livingroom. table n At most. furniture n His furniture is worth a lot. six people can sit at this table. -s. armchair n I think your chairs are very comfortable. there often are not enough chairs. oven. -es. -(e)s. Sofa [zo:fa] n.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. Tisch [tij] m. Sessel [‘zes(a)l] m. chair n When I have guests. Deine Sessel finde ich sehr bequem. Stuhl [jtu:l] m. -s. rug n I think the carpet is too colorful. Please turn off the lamp. reichen die Stuhle oft nicht. Seine Mobel sind sehr wertvoll. seat n The seats at this cinema are very hard. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. -(e)s. Sitz [zits] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -(e)s. chair. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator.

bequem [ba’kve:m] A@. -n Im Schrank ist kein Platz. er ist auch beauem. Liege [‘li:ga] f -. shelves. All the drawers are full. Alle Schubladen sind voll. bookcase n The book is on the top shelf. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. -. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. -s. sofa n You’re welcome to spend the night here. clothes closet. couch n When she has to work late. shelf. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. drawer n There is no room in the cabinet. bathtub n In our bathroom we have a shower. but no bathtub. it‘s comfortable. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. couch. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. you can sleep on the couch. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. too. desk n The stationery is in the top desk drawer. -(e)s.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. she sleeps on a couch in her office. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. -s. cabinet. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. -(e)s. Couch [kautJ] r.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. keine Badewanne. closet. comfortable n This chair doesn’t only look nice. Regal [re’ga:l] n. I Schreibtisch [Jraiptij] m. . -e Das Buch steht ganz oben im Regal. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room.

Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. Geschirr [ga’jir] n. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. -(e)s. -s. we still have to get a few things.. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. object. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. es fehlen noch ein paar Dinge. -(e)s. appliance. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful.3 Basic Commodities Ding [dig] n. -(e)s. -(e)s. We bought a used washing-machine. kitchen ware. -(e)s. -e Vorsicht.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. The color of the curtains doesn’t go with the furniture.3Gebrauchsgegenstande 5. keine Komp. used. 15. tablecloth. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. dishes. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. Hilfst du mir. -(e)s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. item. der Griff der Pfanne ist heil3! . Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. device n This kitchen appliance is very practical. A few items broke during the move. kein PI. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n.

needle n I stuck a needle in my finger while sewing. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. umbrella n It certainly won’t rain. We don’t have to take an umbrella.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht.Kette [‘ksta] f -.-n Du rnusst klopfen. chest. Schirm [jirm] m. thing n I put your things in your room. knife n This old knife doesn’t cut well any more. carton. -s. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. box.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. unsere Klingel funktioniert nicht. scissors n Take these scissors. doorbell n You’ll have to knock. skillet. packet. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. screw n I couldn’t change the wheel.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. our doorbell doesn’t work. chain n The gate is locked with a chain. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. it‘s better for frvina. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Der Schlussel steckt irn Schloss. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. Schere [‘je:ra] f -. The screws were too tight. Klingel [‘klir](a)l] f -. Schraube [‘jrauba] f -. box n The tools are all in this chest. Kiste [kista] f -. . -s. -(e)s. key n The kev is in the lock. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. Messer [‘mssar n. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Nadel [‘na:d(a)l] f -. Die Schrauben waren zu fest. they cut well. pan n Use the dark skillet. -e Es wird bestimmt nicht regnen. Pfanne [‘pfana] f -.

Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. Werkzeug [‘verktsik] n. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. laundry n The laundry still has to be done. damit kann man nicht gut fegen. Tasse [tasa] f -. . I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. -s. Die Wasche muss noch gewaschen werden. -(e)s. Do you have a lighter? bag. -es. the bag is very heavy.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. ich habe den Spiegel zerbrochen. -es. -s. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Wasche [‘veja] f -. Der Besen ist zu hart. pocket n Be careful. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. bowl n Use the big bowl for the salad. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m.-n Pass auf. kein P I . broom n The broom is too stiff to sweep well.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. die Tasche ist sehr schwer. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. sack. tools. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. So ein Pech. mirror n Too bad! I broke the mirror. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. -s. -s.

o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. Why don’t you look at your calendar. wallet. -s. -s. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. . -s. you can’t pound this big nail in the wall with it.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -s. -s. chest n All the tools are in the brown wooden chest. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Kalender [ka’lenday rn. bucket. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Haken [‘ha:k(a)n] m. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. briefcase. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Eimer [‘aim@*] m. -s. Grill [grill m. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. hammer n This hammer is too light. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. hook. grill n Meat cooked on the grill tastes better. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -n WeiOt du. peg n You can hang your jacket on the hook there. -s. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. I Kasten [‘kast(a)n] m. Hammer [‘hamay m. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. -s.

-n Diese Waage wiegt sehr genau. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. -s. toy. kettle n Take the kettle off the stove. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. abends bei Kerzenlicht zu essen. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. candle n I like to eat dinner by candlelight. Kessel [‘kES(a)l] m. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. sack. You can throw the old newspapers in the wastebasket. . hose n Sack [zak] m. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. plaything n Our daughter really likes technical toys. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. -n Ich liebe es.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. -s. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. scale n This scale gives exact weight. spade n You can’t dig well with this spade. Leiter [‘laita’] f -. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Er ist zu stumpf. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. it’s too blunt. -s. -(e)s. -(e)s. -s. um das Bild daran aufzuhanaen. saucer n The cups and saucers don’t go together. -(e)s. Nagel [‘na:g(a)l] m. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. Waage [‘va:ga] f -. brauche ich die Iangere Leiter. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. The water hose is too short. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach.-(e)s. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. the water is boilina.

ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . -s..dress v Our son can put his clothes on by himself now. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. put on (clothing). alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. -s. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X .168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. . Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. zog an. faucet. Bluse [‘blu:za] f -. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. take off (clothing).. ref/. ref/. -s. zog aus. -(e)s. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. washcloth.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. Wecker [‘vska*] rn. -(e)s. 1 5. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. belt n I can’t wear these pants without a belt. Gurtel [‘gyrt(a)l] m.

cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Hut [hu:t] m. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Knopf [knDpfl m. The trousers don’t fit me. button n A button is missing on the blouse. fit v Hose [‘ho:za] f -.. Seine Kleidung ist unmodern. -(e)s. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -(e)s. nackt [nakt] Adj. passen [‘pas(a)n] Vh. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. leather n This jacket is leather. Jacke [‘jaka] f -.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. -(e)s. Kleid [klait] n. kein PI. nude. Pullover [pu’lo:va*] m. clothing n His clothing is out of date. trousers n These pants/trousers have to be shortened. -es. hat n You look funny in a hat.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. naked n I like to swim nude in the ocean. -er.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. . coat n Why do you wear only black coats? fashion. sweater n This sweater is pure wool. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. Leder [‘le:dar n. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. Mantel [‘mant(a)l] m. Die Jacke ist aus Leder. -s. Kleidung [‘klaiduq] f -. kein PI. -s. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. -s. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. passte. dress n The dress fits perfectly. pants. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. Mutze [‘mytsa] f -. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. style n Today styles change faster than they used to. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen.

Socke [‘zz~ka] f -. Rock [rz~k] m. nur Hausschuhe. try on v Of course you can try on this dress. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe.170 Ring [rir~] m. ring n Vera wears rings on four fingers. -(e)s. Schuh [JU:]m. clock. -es. fabric n I like bright-colored fabrics best. -en o WeiOt du. watch n o Do you know what time it is? No. skirt n This year short skirts are in style. Uhr [way f -. so he always wears a scarf around his neck. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. -s. tragt er immer ein Halstuch. I don’t have a watch either. -(e)s. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. probierte an. material. -(e)s. socks. . sock n I can only wear these shoes with thick socks. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. wie spat es ist? Nein. -(e)s. kein P I . -(e)s. Tuch [tu:x] n. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. scarf n He is prone to get a sore throat. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. ich habe auch keine Uhr. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. Stoff [JtzJfl m. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. onlv sliooers. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. -(e)s. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern.. Schmuck [Jmuk] m. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. Strumpf [Jtrurnpfjm.

-n Deine Halskette finde ich schon. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. jacket You can still wear the suit jacket. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. dress v She dresses her children like adults. kleidete. necklace I think your necklace is very nice. (Hals-) Kette [‘keta] f -. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. Handschuh [‘hantlu:] m. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. -s. (hand)bag. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. purse n The money is in your handbag. ich habe eine Taschenuhr. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. but the trousers really don’t look good any more.. ref/.. I don’t like wristwatches. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. glove n Even in cold weather she never wears gloves. -en Armbanduhren mag ich nicht. -(e)s. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. I have a pocket watch. Jackett [ga’k~t] n. kleiden [‘klaid(a)n] VX. Diamant [dia’mant] m. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. -s. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -.-en Das Geld ist in deiner Handtasche.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. -s. She herself always dresses in briaht colors. diamond n There’s a little diamond on her necklace. hanger n Please put your coat on a hanger. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. -en. suit n He likes to wear dark suits. -s. .

(neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. boots n Put on winter boots. a pair of trousers and a shirt. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. Only some underwear. in der die Kinder Schuluniformentraqen. The zipper won’t open. Nur etwas Unterwasche. -s. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. -es. -n Ich habe keinen Schmuck. zog urn. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. collar n You can’t wear this shirt again. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. It’s cold out. nur eine Perlenkette. . Es ist kalt. Zieh die Winterstiefel an. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. kein PI. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. After work I always change clothes right away. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. Der Kragen ist dreckig.. -s. I’m not taking much on this short trip. -s.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. The collar is dirty. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. eine Hose und ein Hemd. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m.

cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best.. can. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. eat v essen ['&s(a)n]V/t. Restaurant I 1-1 I I I 5.5Mahlzeiten. help. bestellte.Cafe Bauer"..15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. i. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. please! I've already been waiting twenty minutes. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. waitress n She works as a waitress in a restaurant. bediente. Dose ['do:za] 1: -.. Es ist ganz trocken. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . Waiter. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. Cafe [ka'fe:] n. You roasted the meat too long: it is very dry. obwohl es aus der Dose ist. What do we want to eat for lunch? . waiter.. briet. For dessert I ordered ice cream.. serve. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. backte. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. aO. tin (BE) n The vegetable tastes good. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. -n Das Gemuse schmeckt gut. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. -en.5 Meals. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. even thouah it is out of a can. bake v He can bake good cakes. -s. roast. ref/.

-s. Kellnerin [‘kclnarin] f -. Ich habe groBen Hunger. hunger n I am really hungry. Portion [p~’tsjo:n] f -.174 Essen [‘cs(a)n] n. restaurant n He often eats in a restaurant. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W.m. serving n I can’t eat all of this. Hunger ['hugs*] m. probieren [pro’bi:ran] V / t .-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Die Portion ist vie1 zu aro0. Ich bin nicht sehr hungrig. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. spoon n The soup is good. Das Essen war sehr gut. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Kellner [‘kelnay m. have. food n Ute has invited me for dinner tonight.The serving is much too big. waitress n The bill isn’t right. Die Suppe ist gut. fork n Our child can already eat with a knife and fork. -s. -s. Koch [kox] m. hungrig [‘huoriqy Aq. -en Das kann ich nicht alles essen.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. waiter. The food was very qood. try v Try the milk! I think it‘s sour. hungry I’m not very hungry. -s. Loffel [‘lcef(a)l]m. The waiter certainly figured it wrong. sie ist sauer. -s.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. portion. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. . dinner. Koche Kochin [‘kceqin] f -. kein PI.00 Uhr. So try a sooonful. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. Restaurant [resto’r5:] n. meal. fruhstuckte. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. probierte.. -(e)s. cook n An excellent cook works at this restaurant.

hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. -es. -er. (nach). Fruhstuck [vry:jtyk] n.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Deckel [‘dek(a)l] m. Er war sehr freundlich. lid. appetite n I really feel like having a piece of cake. am -esten Ich kann nicht mehressen. 175 full I can’t eat any more. dinner. kein PI. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. Das Wasser kocht schneller.. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. i v Prap. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. kein PI. I’m full. The soup tastes good. schmeckte. -(e)s. wenn du den Deckel auf den Topf tust. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. He was very friendly. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. supper. tip n I gave the waiter a good tip. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. in dem man essen und ubernachten kann. . -s. -s. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. -(e)s. Ich bin satt. -s. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n.

~ Ober [‘o:ba*] m. preparation n That is a quick dish. Herr Ober. -. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. lmbiss [‘imbis] m. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. You should add a little sugar.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Preparation takes only 20 minutes. -s. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. 1 . Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. Let‘s get a quick snack. bereitete zu. lunch n I come home for lunch. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. -(e)s. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. prepare v This food is hard to prepare. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. -e Ich habe Hunger. I 15. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. Am besten tust du etwas Zucker dazu.. snack n I’m hungry. please bring me another beer. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r.6 Lebensmittel und Speisen 5. -es. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -.176 Gericht [ga’riqt] n. -en Das ist ein schnelles Gericht. -s. Zum Mittagessen komme ich nach Hause.

Fleisch [flail] n. Let‘s go out to eat. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. I s the water boiling yet? . -s. i. Gewurz [ga’vyrts] n.. Ei [ail n. good We have to eat this sausage. Huhn [hu:n] n. kein PI. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. kein PI. lasting. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. kein PI. chicken n For lunch there was chicken with rice. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. It won’t keep much langer. roast. haltbar [haltba:Y A@. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. butter n This bread doesn’t taste good without butter. Sie ist nicht mehr lange haltbar. kein PI. 1 177 Brot [bro:t] n. vegetables n We have our own vegetables in the garden. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. -(e)s. boil v Butter [butay ( -. -s. -(e)s. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -es. kochte. -es. -s. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. Kase [ke:za] m. Der Braten ist noch nicht gar. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. -(e)s. Schokoladeneis mag ich nicht. roast meat n The roast is not done yet. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen.-er. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. Gemuse[ga’my:za] n. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Die Wurst muss heute gegessen werden. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. kein PI.. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. -s. Eis [ais] n. ice cream n I don’t like chocolate ice cream.

Ich kann keinen Kuchen backen. am -esten Steaks schmecken am besten. Dieser Pfeffer scharf. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. -s. Es ist kein Mehl mehr da. flour n I can’t make a cake. kein PI. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. wenn sie innen noch etwas roh sind. There’s no flour left. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. nothing else. . Pfeffer [‘pfefaq m. ist besonders Reis [rais] m. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. A lot of food is cheaper at the smermarket. -(e)s. -er. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. -s. -es. recipe n She also cooks well without recipes. kein PI. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. kein PI. -s. sonst nichts. Rezept [re’ts~pt] n. kein PI. roh [ro:] Adj. food.178 Kotelett [kot(a)’let] n. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. pepper n This pepper is especially hot. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. For this dish you need a kilo of beef. kein PI. Mehl [me:l] n.. -(e)s. -s. -(e)s. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. beef n Marmelade [marma’la:da] f -.

scharfer. cutlet n If you don’t want the cutlet now. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. sausage. hot. sweet thing. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. kannst du es ja spater kalt essen.. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. am scharfsten Sei vorsichtig. lunch meat n You can fry or boil this sausage. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. salt n The souo needs salt. Suppe [‘zupal f -. spicy scharf [jafl A@. It‘s sour. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. . sweet. sauce. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst.. the sauce is rather hot. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. Be careful. sau(e)rer. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. die SoBe ist ziemlich scharf. sour Sauer [‘zaua*] Adj. you can eat it cold later. -s. Das Schweinefleisch. Ich esse gerne saure Apfel.. I like to eat sour apples. -s. sweet I like to drink sweet coffee. kein PI. ist ziemlich fett. -es. kein PI. gravy n I like potatoes best with gravy. kein PI. We can’t drink this milk.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. das du gekauft hast. That child eats too much candy. Sie ist sauer. soup n Be careful! The souo is verv hot. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. -(e)s. sharp. Zucker [‘tsuka*] rn. An der Suooe fehlt Salz. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. The pork you bought is rather fat. kein PI. -er.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. Wurst [vurst] f -. -n Pass auf.

am -esten Die Wurst mag ich nicht. Sie ist mir zu fett. mager [‘ma:gaq Adj. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. Ich esse gerne Kalbfleisch. ist. done We can eat now. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. gar [ga:*] Adj. Wir konnen gleich essen. -s.The potatoes will be done in five minutes. grillte. jam n I made the strawberry jam myself.. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. weil es nicht so fett ist. ] -(e)s. kein PI.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. indekl. veal n Honig rho:niq] m. fry Fett [ f ~ tn. fett [fet] Adj. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. grillen [‘gril(a)n] VX. das zu mager schmeckt meistens nicht. -s. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. fat. -er. fatty I don’t like the sausage. Ich mochte 200 g rohen Schinken. Scheibe [‘jaiba] f -. fat n Too much fat is bad for your health. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. . roll n The baker brings us fresh rolls every morning. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. Fleisch. -(e)s.. kein PI. I like veal because it’s not so fat. It’s too fattv for me.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. cooked. -s. kein PI. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar.

7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. Birne [‘birna] t. 15. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. steak n I prefer to eat steaks medium rare. apple n We make apple juice from the apples in our garden.-n Fur das 2. Speck [Jpek] rn. zah [ts~:] A@. -(e)s. es ist sehr zart. pear n For dessert there are poached pears. -. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. orange n These oranges come from Morocco. Schokolade [Joko’la:da] t. wiener. -s Ich esse Steaks am liebsten. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. Steak [ste:k] n. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. kein P I . Wurstchen [‘vyrstpn] n.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. -. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -.. . chocolate n I’d like another piece of chocolate. tender You don’t have to cook the vegetables long. am -esten Der Braten ist zah und trocken. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. onion n I like to eat onions only if they are cooked. sausage. -s.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. -er. -s. wenn sie noch eiwas roh sind. -s. zart [tsa:*t] Adj. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. -er. bacon n Fried potatoes taste best with bacon.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. they’re very tender. tough The roast is tough and dry.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade.

-(e)s. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. wenig frisches Obst zu kaufen. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice.-n Hilfst du mir. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. -es. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Salat [za’la:t] m. banana n Bananas are very cheap at the moment. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. Es gibt z. Orange [o’r8:3a] f -. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. nut n I made some nut bread. strawberry n If the strawberries are cheap. Z. Nuss [nus] f -. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. mache ich Erdbeermarmelade. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. Erbse [‘ca*psa] f -. I am going to make strawberry jam. kein PI. bean n Today there’s bean soup for lunch. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Obst [o:pst] n. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Kirsche [‘kirja] f -. Karotte [ka’nta] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. Bohne [bo:na] f -. .

Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. Sie sind noch nicht reif. 15. I’m not thirsty. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. -s. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. I I . ich habe keinen Durst. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. -(e)s. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. kein PI. alcohol n I can’t drink any alcohol. beer n There’s more beer in the refrigerator.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. -(e)s.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. I still have to drive. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. Ich muss noch Auto fahren. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. carrot n Would you please slice the carrots. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. bottle n We only have one bottle of wine left. Getrank [ga’trs~k] n.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . kein PI. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. Flasche rflala] t -. Ich habe die Birnen probiert. They’re not ripe yet. lemon n I drink tea with lemon and sugar. Mohre rmol:ra] t -. ripe I tried the pears. -(e)s. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. kein PI. Ich darf keinen Alkohol trinken. drink. Durst [durst] m. -es. -s.

cigarette n He stopped smoking cigarettes. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Saft [zaft] m. -(e)s.. aber er ist zu warm. rauchte. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. kann ich nicht schlafen. but it is too warm. -e Der Wein schmeckt gut. kein P I . cigar n Sometimes I also smoke cigars. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. -es. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. Zigaretten zu rauchen. Wenn ich abends Kaffee trinke. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Kaffee [‘kafe] rn. rauchen [‘raux(a)n] Wt. -(e)s.184 Glas [gla:~]n. . -s kein PI. kein P I . -s. Zigarre [tsi’gara] f -. Milch [milq] f -. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. trank. -s. trinken rtrir~k(a)n] V / t . Safte Ich habe frischen Orangensaft. juice n I have fresh orange juice.. i. -n Er hat aufgehort. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee.

-s. barn The bar is open until 4 a. Pfeife [‘pfaifa] f -. betrunken [baYru~k(a)n] A@. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. lieber ein alkoholfreies Getrank. drunk When he’s drunk. She is a heavy smoker. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. Kakao [ka’ka:~] m. weil der Korken so fest sitzt. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. -s.00 Uhr morgens aeoffnet. Korken [‘k~k(a)n] m. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. durstig [‘durstiGq A@. kein PI. Wenn er betrunken ist.soft (drink) o Would you like a beer. too? No.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. cocoa. . Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. -s. Ich kann die Flasche nicht offnen. he gets aggressive. -nen Sie ist eine starke Raucherin. I’d rather have something non-alcoholic. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m.. wird er aggressiv. Raucherin [‘rauxarin] ( -. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. kein PI. -s Die Bar hat bis 4. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. non-alcoholic. keine Komp.m. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. -s.

dass ich mich ins Bett legen sollte. Gift [gift] n. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. heilen [‘hail(a)n] V/t. -es. heilte. Kranke [‘kraqka] m/( -n. sick person. poison n We don’t use any herbicides in our garden. hospital n He’s in a university clinic. physician n The doctor believes I should stay in bed.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5.. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. The injury healed quickly. Doktor [‘d3kt3r] m. -n Der Kranken geht es wieder besser. welche Apotheke z. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. Ante Arztin [‘crtstin] f -. Arzt [artst] m.. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. n. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. cure v This disease can be cured with a new medicine. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -es. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. Nachtdienst hat? pharmacy. clinic. -. -n WeiOt du. doctor n The doctor must come immediately.15. Z.-nen Der Arzt meinte. ill person.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. Die Verletzung ist schnell geheilt. -s. heal. -nen Der Doktor muss sofort kommen. Klinik [‘kli:nik] f -. . i. patient n The patient is doing better. -(e)s.

Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. tablet. The new eye specialist has many patients. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -n Die Salbe. Christ is a famous heart surgeon. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -(e)s. The dentist said he has to pull two teeth. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -es. die du mir empfohlen hast. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. Tablette [ta'bleta] f -. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. Dr. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. -s. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. -s. 5.-nen Der Zahnarzt meinte. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. ist wirklich aut. Salbe ['zalba] f -.-nen Dr. Zahnarzte. ointment n The salve you recommended is reallv aood. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. . surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -en. salve. dass er zwei Zahne ziehen muss.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again.

. nose. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden.kein P I . treatment (at a spa). and throat. Mittel [‘mit(a)l] n. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. The injured had to be operated on immediately.. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . -(e)s. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. means.Apparatemedizin’ kritisiert. treatment. The medical insurance will pay the whole bill. -s. operieren [opa’ri:ran] V/t. Nasen und Ohren.188 Facharzt [‘faxartst] m. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. The ambulance got to the accident site very quickly. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. operation n The patient didn’t do well after the operation. die der Arrt verschrieben hat. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. drug. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. -s. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. hat geholfen. -es. Rauschgift [‘raujgift] n. operierte. ~ Kur [ku:a*] f -. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs.ing drugs. Die Medizin.

injection n In the hospital I got an injection every day. verschrieb.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. shot. Behrens has office hours from 8 until 12. office hour. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Behrens von 8. WeiOt du. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. -s.00 Uhr Stxechstunde. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze.00-12. Ich mochte Fieber messen. -n Morgens hat Dr. surgery hour (BE) n 189 In the morning. Dr.

produc:tion is guided by computers..-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. ausrechnen ['ausrepan] Wi. Geschaft [ga'lEft] n.1 General Angebot ['angabo:t] n. operation. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. 11 1-20001 offer. store. Firma [firma] f. -(e)s. deal. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. -s. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. concern. -(e)s. The! stores are closing soon. Peter will rnein altes Auto kaufen. -s. business. rechnete aus. Fabrik [fa'brkk] I: -. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. . Die Geschafte schlieOen bald. -. bookkeeping. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. order. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. office n Our business is economically verv sound. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina.-e Wir mussen uns beeilen. calculate. factory n At our factory. contract n The firm with the best offer the order. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -.1 Allgemeines 6. Peter wants to buy rny old car. but I don't like to do buisiness with friends. transaction n We have to hurry.

f. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. prices must be increased. Production had to be increased because of the many contracts. -. industry n Industry is complaining about high salary costs. ] -. -s. liefern [‘li:fa*n] V / t . Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. lower. -. -s. -. costs n Because of a rise in costs. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. bezahlt werden. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. .. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. we’ll order the other one.11. The prices for the old models were lowered. product n Right now our products have no competition. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. en Diese Rechnung muss bis zum 3.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. The firm was able to raise its sales by 10%. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. our firm got the contract. raise. production n Produkt [pro’dukt] n. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. storage n We have one of the spare parts in stock. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. senken [‘zegk(a)n] V/t. Steuer [‘jt3ia*] f.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -..-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. kein P1.steigerte. Lager [‘la:ga*] n. lieferte. In spite of strong competition. stock. das andere bestellen wir. bill n This bill must be paid by November 3. We deliver quickly and on time. senkte. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. tax n The sales tax must be added to this amount.

Wirtschaft ['virtjaft] f -. your firm won't exchange the goods. costs.kein PI. -s. sales. enterprise. business n The government is hoping for good development in the economic sector. kein PI. Why? need n The need for small cars is going down. Bedarf [ba'darfl m.192 Umsatz ['umzats] m. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. . economy. -(e)s. turnover n Sales have gone up 20%. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. expenses n The transaction was worth it. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Werbung ['verbuq] f -. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. -es. kein PI. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. in spite of the expenses. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Warum? agreement n In spite of our agreement. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Versicherung [fea*'ziprutj f -.

warranty n The radio is second-hand. exportierte. This machine will be exported to France.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. . I can't give you a guarantee for it. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. The offices of the management are on the third floor. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. -s. Export [&ks'p3rt]m. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. exportieren [&kspdti:ran] V/t. stellte her. The company has been manufacturing office machines for over 60 years.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. income. please.. n Das Radio ist gebraucht. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. manager n m.. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. Benz is away on business. guarantee. manufacture. I'd like to speak to the manager. exportation n The firm lives mostly on its export orders. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. keine Komp. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. spare part n The garage has a large supply of spare parts. export.. Stock.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. -(e)s. -(e)s. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive.

Markt [markt] m. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. einen harten Preiskampf. -es. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. importierte. kein PI.. -(e)s. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. -s. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. import v Import [im’pwt] m. Z. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. The Federal Republic imiported more oil this year than last year.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. importieren [impdti:ran] Wt.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. import n The prices of imported goods have fallen. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. -I I . -(e)s.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Krise [‘kri:za] f -.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. Our washing machine waIS broken.

. produzierte. profit n Our last transaction yielded no profit. ruinierte. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. Prospekt [pro'spekt] m. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. Es ware okonomischer gewesen. Statistik [Jta'tistik]r. prospectus. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. inquiry. independent. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. die alten Maschinen nicht zu reparieren. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. but to buy new ones. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. -.. economical It would have been more economical not to repair the old machines. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. -(e)s. -(e)s. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. kein PI. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. -s. sondern neue zu kaufen. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. now he is self-employed and has his own business. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. . demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. Previously he was employed.

Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. consume.. select v This sweater was available in five different colors. I selected a red one.. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. suchte aus.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. The new machines consume less electricity than the old ones.. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. . I 6. verbrauchte. The house is insured against fire and storm damage. increase n Without new workers an increase in production is not possible. -. kein PI. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. Consumers are more critical than thev used to be. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. versicherte. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. Ich habe mir einen roten ausgesucht. -s.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. economic The economic situation in the metal industty has improved.

bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. kein PI. Handlerin [‘hendlarin] t -. We’ll have to barter about the price. handeln [hand(a)ln] VA. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. i.. Kasse [‘kasa] ( -. cash register. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. do business. The stores are closed.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. purchase v We still have to buy some food for the weekend. (make a) deal. go shopping.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. You can’t shop any more. . Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. -s. 5! Kauf [kaufl m. cheap. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. Uber den Preis mussen wir noch handeln. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. Handler [‘hendla*]m. buy.. kaufte ein. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten.. Die Geschafte sind zu. billig [‘bilig‘] A@. -s. shop. -s. dealer n I always buy the wine from the same dealer. checkout n Please pay for these things at checkout 5. handelte. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. Du kannst nicht mehr einkaufen. Handel [‘hand(a)l] m. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits.

I’ve been a customer for years at this store. Man kann dort praktisch ales kaufen. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. purchase n I bought this necklace when I was on vacation.. cost v Kiosk [ki:ask] m. -es. -n. The new department store is very big.kostete. client n Kunde [‘kunda] m. kaufte. -n Kundin [kundin] f -. buy. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. kosten [‘kz~st(a)n] VA. Fehler hat. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -s. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. You can buy practically evervthina there. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . customer..198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. The eggs cost 23 pfennig each. Quittung [‘kvitut)] f -.

i. verkaufte. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. -(e)s. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. teurer. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten.. Du musst keine neuen kaufen. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. merchandise. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. supply n I still have a large supply of nails. expensive teuer [‘tiay Ad. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. Ware [‘va:ra] r: -. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. Auswahl [‘ausva:l] f -... . zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t.kein PI. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn.product. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. article n This article is at a special price today. I sold or gave away my old furniture.. wares n This merchandise is imported. The sale of alcohol to youths is forbidden. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland.. She bought herself an expensive camera. -(e)s. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m.. You don’t need to buy any new ones. -s. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. zahlte.

-(e)s. customer. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj.200 Drogerie [droga’ri:] f -. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. Die Mantel waren schnell ausverkauft. ich muss ihn zur Reinigung bringen. line. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. dry cleaning n This sweater can’t be washed. free If you buy twelve bottles of wine from us.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. window display n The coats sold out quickly. -s. shopping n I still have to do some shopping. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. queue There’s a long line at the box office.. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. keine Komp.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. Einkauf [‘ainkauf] m. Kauferin [k~ifarin] f -. advertising n I know that product from advertisina on television. -(e)s. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. bekomrnen Sie eine kostenlos. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. Schlange [‘Jlarp] f -. purchase. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. Markt [markt] m. The saleslady got me the last one from the window display. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. -s. proprietor. Reinigung [‘rainiguq] f -. Reklame [re’kla:ma] f -. lnhaberin [‘inha:barin] f -. -s. . (open air) market n In our town every Wednesday is market day. lnhaber [‘inha:ba*] m. you get one free. I have to take it in for dry cleaning. Kaufer [‘k3ifar m.-n An der Kasse steht eine lange Schlange.

.DM fur Lebensmittel aus. 1009 kosten jetzt 1.80 DM. I 6. bar [ba:*] A@..20 DM statt 1. We spend about 400 DM a week for food. -es.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m.. -s. 100 grams now cost 1. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. owner n Bank [bagk] f -.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. kein PI. -s. kein PI. 400. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. keine Komp. payment n We only deliver if the payment is in cash. The sausage is at a special price today. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. Our landlord sold his house. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. but we don’t know the new owner yet. Zahlung [‘tsa:lug] f -.20 DM instead of 1.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. -s. Besitzer [ba’zitsa*] m. bank n I still have to get money from the bank. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. gab aus. special offer. service n The service at this auto repair shop is excellent.80 DM.

I didn’t rent the house. -s. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. bezahlte. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Es ist mein Eiaentum. besa0. It’s my oroaertv. sehr gunstig. credit n The interest rates are different at all the banks. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Munze [‘myntsa] t -. own v She owns her own airplane. We have a vacation house on the North Sea coast. hatte. Mark [mark] -.DM in Schweizer Franken wechseln. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks.. -s.. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n.Mark.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z.. Geld [gelt] n. -s. Ich habe das Haus nicht gemietet. -s. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. -s.. bezahlt werden. -(e)s. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. The bill must be paid by June 13. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. -s.6. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. . hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Z. Konto [‘kz~nto] n.. Ich mochte 500. coin n My brother collects foreign coins. kein PI. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. Pfennig [‘pfeniq”] m. kein PI. account n Please pay the amount due to one of our accounts. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. kein PI.

loss n At first the firm had losses. Die Bank hatte schon geschlossen. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. . verdiente. in vain Repair during the guarantee time is free. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. You save time and money with the new machine. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. but now it's operating at a profit. sparte.. schuldete. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. -s. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. She earns more at the new company. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. We earned a lot of money in that business.. Schulden ['Juld(a)n]nur PI..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. am -esten Orangen sind z. Sie spart fur den Urlaub.. Sie hat Schulden gemacht. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. save v sparen ['Jpa:ran] V/t.. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. Ich bin umsonst gegangen. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. She is saving for her vacation.The bank had already closed. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. I went in vain.Mark. verdienen [fca*'di:nan] VX. Z. Verlust [f~a*'lust] rn. Scheck [ J E ~ rn. free. You still owe me 20 marks. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. -er. preiswert. schulden V X . ] -s. rich He got rich on smart export deals. i. -es.

We pay all the bills without cash. -(e)s. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. keine Komp.-n Ich finde. -s.Mark von meinem Konto abheben. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. payment n You have four weeks to make the payment. value n Gold has lost a lot of its value recently. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. hob ab. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. May I pay with a credit card? without cash.kein PI. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. Bargeld [‘ba:*gelt] n. expense. Ich habe nicht genug Bargeld.. cash n I don’t have enough cash. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj.. Wert [ve:a*t] m. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. hat abgehoben Ich mochte 800. keine Komp. Zins [tsins] m. -es. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen.. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren.. wert Adj. . withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account.

finance v The house was financed with a loan from the bank. -s. purse n I took 20 marks out of your purse. Sorry I can’t make any change. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n.. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. keine Komp. -s.. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Ich habe 20. hat eingezahlt Ich mochte 2000. kein PI.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv.. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. I don’t have any coins. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -s. Rappen [‘rap(a)n] m. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -. -(e)s.. -s. -s.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. The financial situation of the firm has gotten better.zahlte ein.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. Ich kann leider nicht wechseln. Ich habe kein Kleingeld. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Gewinn [ga’vin] m. . -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen.

-e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. The amount was transfered last week. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. -(e)s. -s. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. -(e)s. There's no change at the cash register. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. uberwies. fortune. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. VX. . transfer n Schein [lain] m. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. verschwendete. -(e)s. means. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. kein PI. earnings n I regularly save part of my earninas... Verdienst [f&a*'di:nst]m. waste v Too much material is wasted during production. bill. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. profit.

beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. Sie war nur drei Monate arbeitslos.. She was only out of work for three months..4 Arbeitswelt 6.. unemployed -.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. Bedingung [ba'diguq] f -. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. bewarb. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. out of work. Rabe is taking care of this matter. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. dass ich ein eigenes Buro bekomme. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. Ich habe die Bedingung gestellt. job. occupy. task n Mr. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. beschaftigte. Our company employs 130 office employees and workers. office n Sonja works in the office of an insurance company. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. Buro [by'ro:] n. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. application n I still don't have any response to my application.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. -s. condition n Work conditions are very good at our company. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. I made it a condition that I get an officeof my own. Weis has taken a new job in another division. I've applied to two companies for a job. .16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. keine Komp. matter n -1 Ms.

Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.. Gehalt [ga'halt] n.. I n Please make three copies of the letter. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. hire v We can't get the work done. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. I'll keep the original. quit v I'm resigning as of May 1. -(e)s. kundigen ['kyndig(a)n] V/t.. -(e)s.208 Chef [Jcfl m. . salary n Salaries will go up 2. Dienst [di:nst] rn. Das Original behalte ich. resign. success n The company is having great success with the new products. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. -s Chefin ['Jcfin] f -. -es. We absolutely have to hire a few new people. Mai gekundigt. Karriere [kar'jc:ra] f -. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. stellte ein. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. working hours. kundigte. employ. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. service. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. -s.7% erhoht.7% next month. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. take care of. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. successful She is a successful business woman. erledigte. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. boss n We can work well with our boss. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. Kopie [ko'pi:] f -. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t.

en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. Leistung [‘laistuo] f -. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. tippte. management n The company management has changed the working hours. kein PI. Ahrens is responsible for quality control. Stelle [‘Jtela] f -. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. Stellung [‘Jtelur~] t -. job. Ich mache gerne im Winter Urlaub. wage n How high is your hourly wage? personnel. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. job. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. opening n Our company has an opening for a driver.. Behrens? vacation.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. leadership. position. -s. farming. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. Mr. kein PI. -s.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. Leitung [‘laitu~~] f -. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. kein PI. . tippen rtip(a)n] Wt. Now he is in industry. Qualitat [kvali’te:t] t -. type v Have you already typed the letter to Mr. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. -(e)s. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Die Firma . Lohn [lo:n] m.kein PI. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.

The union and the employers have been working on a new contract for two weeks.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. -(e)s. employer n Aktie ['aktsja] f -.. -. requirement n The demands our boss is making are hioh. Werk [vcrk] n. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. workshop. contract n Today I signed the contract with my new employer. -(e)s. demand. die unsere Chefin stellt. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. -n Die Banken raten. Anforderung ['ankrdarug] f -. . stellte an. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. stand in for.. department. vertrat. stock n The banks advise us to buy stock now. jet& Aktien zu kaufen. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. represent. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. sind hoch. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. division n The work atmosphere is very good in our department.-en Die Anforderungen. employ v After a trial period she was permanently employed. -s. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.

data n She works with a computer. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.kein PI. Diktat [dik'ta:t] n. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. employee. -es. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. entering data.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Belastung [ba'lastut)] f -. -s. -s. welchen Beruf er lernen mochte. So he has gotten advice and information from the employment office.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. dictation n The boss records her dictations on a cassette. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. -. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. strain n The night shift is a serious strain on the workers. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein.-en Bernd weiO noch nicht. Daten ['da:t(a)n] nur P I . -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Beratung [ba'ra:tut)] f -.7 YO gestiegen. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. . advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. unemployment n Unemployment has increased 2. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -.7% in the past year. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. worker n 211 The workers voted for the new contract.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

trial. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn.. The witness couldn’t identify the perpetrator. Morderin [mcerdarin] t -. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. hat geschworen Er schwor. kill v toten [t~:t(a)n] V/t.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. schworen [‘Jvmran] Vh. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. -s. totete. Taterin [tctarin] f -. murderer n Morder [mcerda*] m. He swore he told the truth. swear v Raub [raup] m. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. schwor. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. . The trial was interrupted. district attorney. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. One person was killed in the traffic accident. -s. -s. The murderer has pled guilty.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -(e)s. die Wahrheit gesagt zu haben. kein PI. Verhandlung [faa*’handluq] t -.. -(e)s. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. -s.

-en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. offend. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. + Rap.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. (gegen). hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. examination. .. verstie0.

Kultur [kul'tu:el b -..17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. movie n This (film) theater shows very good films. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. Der Eintritt kostet zwischen 8. 1-2000 I well known. am -esten Sie ist durch den Film . beruhmt [be'ry:mt] Adj. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. bildende Kunst 1 I 71 Theater. Instrument [instru'm~nt] n. film theater.und 12. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events.-and 12. -(e)s. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. famous She became famous for her film role in "The Valley. instrument n Do you play a musical instrument? -. movie theater. culture. admission (ticket) n Admission costs between 8. Film.Das Tal' beruhmt aeworden. -er. -(e)s. Kin0 ['ki:no] n. chapter n The novel has six chaaters. kein PI. -s. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. Film. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. .marks.l Theater. -s.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. film." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. Eintritt ['aintrit] m. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. -s.Mark. civilization. -er... -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet.

The audience at the city theater is very critical. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. role. -s. art n The evening of music was organized by the art society. -s. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. -. Schauspielerin t -. actor n Rolle [‘rala] f -. audience.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. Malerin [‘rna:larin] t -. malen [ma:l(a)n] V/t.. -s. Schauspieler [jauJpi:laq m. The works of this painter are very well-known. -s. -s. public n Publikum [‘pu:blikum] n. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. The actors in the play were praised by everyone. kein P I . act. museum n Museum [mu’ze:um] n. Kunstlerin [kynstlarin] f -. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. part n This role is especially difficult to act. spielte. The museum is also open on Sunday. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. make. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. literature n African literature is not well known in Europe.. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. .230 Kunst [kunst] f -. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. She has acted in the theater since she was in school.

play n The play was a great success. -(e)s. -s. performance n The performances have been sold out for months.. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. AM gibt es eine Pause. -(e)s. -s. author n The author of the novel isn’t well known. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. I2001-40001 Akt [akt] m. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. zeichnen [‘tsaipan] VZ. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. -s. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. Autor [ ‘ a u t ~m. spectator n Modern plays have few spectators. -e Nach dem 3. -. Ausstellung [‘ausjtelug] t. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. Titel [‘ti:t(a)l] m.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. zeichnete. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. draw v Drawing is my hobby. -. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. -. -. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. act n There’s an intermission after the third act. title n I don’t know the title of her most recent book. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. Zuschauerin I-Jauarin] f. ] -s.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. . -en Autorin [au’to:rin] t. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. performance n The performances are well attended.

- Regisseur [re3i'sa'e*]m. -(e)s. -s. -e Regisseurin f -. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. -s.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. drama n The public prefers comedies to dramas.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. -s. kein PI. Motiv [mo'ti:f] n. Der Pinsel ist zu dick. comedy n There are few authors today who write comedies. story n I like to read short stories. -(e)s. -s. but he also makes films. postern I think the poster is too colorful. die Komodien schreiben. Pinsel ['pinz(e)l]m. aber er macht auch Filme. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. Leser ['le:ze*] m. He is a director in theater. director n Lyrik ['ly:rik] f -. reader n Gedicht [ge'di~t] n. Leserin ['le:zerin] f -. brush n This brush is too thick. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. poem n The author read from his latest volume of poems.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -e Das Plakat finde ich zu bunt.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. Galerie [gale'ri:] f -. theme. -s. popular The actor is vey popular with the audience. This novel is too difficult for the normal reader to understand. Komodie [ko'ma:die] f -. Drama [dra:ma] n. Plakat [pla'ka:t] n. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. Geschichte [ga'li~te] f -. . -er.-n Es gibt heute wenige Autoren. Moderne Lyrik findet groOes Interesse.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen.

piano n I had piano lessons when I was a child.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. Zeichnung [‘tsai~nug] r. sketch n The painter’s early drawings are not well known.-nen The author’s new book will come out this autumn. Lied [li:t] n. -er Das Lied hat einen einfachen Text.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. -s. r 17. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -. drawing. Klavier [kla’vi:e*]n. Konzert [km’ts~rt] n. sound v The melody sounds good. Programm horen Sie um 19. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. song n The song has a simple text. klang. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Szene [‘stse:ne] r. -s. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. scene n The director had the scenes played again. author n -s. kein PI. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. -(e)s. Das Orchester bekam vie1 Beifall. klingen [‘kliqen] VA. -..30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. -(e)s. paper critics. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. writer. -e Im 3. . -s. -.

-n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. -(e)s.. Komponist [kz~mpo’nist] rn. melody n Famous melodies were played. kein PI. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. i. composer n Geige [‘gaiga] f -.234 Melodie [melo’di:] f -. opera n In this opera the original Italian text will be sung. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. -s.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien.. Komponistin f -. record n She collects records with old opera arias. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. violin n Learning to play the violin is difficult. -en. sing v Musik [mu’zi:k] f -. klassisch [‘klasil] Adj. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. -en. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . Kapelle [ka’pela] t -. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. Orchester [x’kesta*] n. singen [‘zigan] V/t. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. band n A small dance band played at the wedding reception. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. The children sang ”Happy Birthdav” to her. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. sang. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. Oper [‘o:pa*] f -.

-s. television n Today’s television line-up is boring. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. 17. -s. The singer charmed the audience. television set n We bought a new color television set. You can’t dance well to the rhythm of this music. sah fern. Fernsehen n. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -s. The record player needs to be repaired. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -e Vergiss nicht. -s. kein PI. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. -. Man hortdiesen Schlager uberall. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. Last evening I watched television. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. singer n Sanger [‘zega*] m. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. -s. -s. Sangerin [‘zqarin] -. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m.. . Schlager [‘Jla:ga*] m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. hit n You hear this hit everywhere.

broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . Radio [‘ra:djol n. radio. Verlag [f~e*’la:k] m. radio) n We can receive 14 television channels. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. radio n I also listen to the radio while workino. -s. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. hat gesendet Im 3.fi lot of classical music is broadcast on channel three. -(e)s. press n The government’s plans were criticized by all the press. dass der lnnenminister entlassen worden ist. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. -s.kein PI. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. Sprecher [‘JprEgeT m. kein PI. keIn PI. . Rundfunk [‘runtfugk] m. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. -.-s.. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. sendete. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. programme (BE). news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. channel (television. - The newsannouncerisvery popular with the audience. -s. Programm [pro’gram] n.

ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. Horer [h~:re*] m. reception n Because we live in a valley. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. television reception is not especially good. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. Horerin [hs:rerin] f -. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. Auflage ['aufla:ge] f -. druckte. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. - Empfang [~m'pfag] m. print v The publishing house has its books printed by different firms. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. -s. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. __ _ I _ advertisement. Interview ['inte*vju:] n. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. -s. Weil wir in einem Tal wohnen.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. kein P1. . circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. drucken ['druk(e)n] V X . -s.

ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. ubertrug. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. veroffentlichte. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. dass die Politikerin geloaen hatte. address. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. title n The title of the report was well chosen. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.. The tennis matches are broadcast live everv dav. The newspapers published extracts of the secret papers.238 Storung ['Jtmruq] f -. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. -(e)s. . publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. magazine. broadcast. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. broadcast. weather report. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung.. The publication of the letter provedthat the politician had lied. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere.

erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. photo. The picture is not in focus. -(e)s. Das Bild ist unscharf. time off n She plays tennis in her free time. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. hat getanzt. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. -er Die Bilder. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. tanzen [‘tants(a)n] VA.. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. take a picture v You can’t take a picture in this light.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17.. fotografierte. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. tanzte.. gefallen mir. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. die sie malt. . dance v This is good music to dance to. leisure time. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. FOtO [‘fo:to] n. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. kein PI. arnusierte. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. L.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. relax. rest n On vacation we really relaxed. Freizeit [‘fraitsait] t -. free time. photograph n I’ve still never seen those photos. -s. erholte.

Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. She knits sweaters herself. -s. camera n Without batteries this camera won’t work. -es.. go out v We rarely go out in the evening. riddle n The solution to the puzzle was simale.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. -s. -(e)s. Kamera [‘kamera] b -. wanderte. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert.. We took a walk along the river. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. strickte. hobby n She has no time for hobbies. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. stroll n Let’s take a stroll through the town.. ging aus.Die Losung des Ratsels war einfach. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. -s. -s. puzzle. Dia [‘di:a] n. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht.. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. Tpday we hiked over 30 kilometers. camera n The camera is completely automatic. . ging spazieren. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. Hobby [‘h~bi] n. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. Bummel [‘bum(e)l]rn.

The children are Dlavincl outside. besetzt. We can't play with it. match n The next game will be difficult. game.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. team n The team won the last two games. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. -(e)s. schwamm. Mannschaft [manraft] -. Z. -(e)s. football. spielte. Stadion rJta:djm] n. booth n All the booths are occupied at the moment. swim v FuBball ['fu:sbal] m. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. soccer ball n Footballs are made of leather. i. Sport upwt] m. Even at 79 he swims every day for half an hour. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. -(e)s. -s. Bernd ist sehr sportlich. Die Kinder saielen drauOen. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. -(e)s. sporty.5 sport z5 sports Ball [ball rn. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. football. Kabine [ka'bi:na] t -. -n Alle Kabinen sind z.kein PI. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . cabin. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. Balle Der Ball ist zu weich... -s. .-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen.000 seats. FuOball rn. play v Spiel [Jpi:l] n. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. schwimmen [Jviman] VA. sports n The sports club has over 2000 members. soccer n Football is the most popular sport in our country. Playing football is his hobby. stadium n The stadium has 25. kein PI. interested in sports Bernd is very sporty.

hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear.. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten.. Ziel [tsi:l] n. i. hurry. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. -s.. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. -(e)s. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. -(e)s. -(e)s. race n The car race was exciting to the very end. -s. Training [‘trc:nitj n. kein PI. 12000-40001 Golf [gdfl n.training n There’s oractice twice a week. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. Rekord [re’k~~rt] rn. i. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. . Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. jagte. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. rennen [‘rcnan] VA. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. -s. rannte. reiten [‘rait(a)n] V/t. kein PI. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. run. Zweimal Dro Woche ist Trainina. ride a bicycle.. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season.242 Tor [to:a*] n. I golf n You have to walk a lot when playing golf. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. ~ ~ ~ practice. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. race. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. fuhr Rad. ritt. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. Rennen n. jagen [‘ja:g(a)n] V/t..

-s.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. One player was hurt. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. -s. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. sportsman. sports field. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut.. segelte.. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. i.. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. Sportler [‘Jpwtla*]m. schoss. ~~ The referee led the game very well. Sportplatz [Jpw-tplats] m. referee. Almost every sportsman belongs to a club. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. Schiedsrichterin f -. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. -s. It’s too dangerous to sail in this strong wind. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. -(e)s. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. -es. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. ruderte. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. -s. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. The sports field is uvell taken care of. .. The water in this swimming pool is heated.

-(e)s. competition n This year she won nearly ail the important competitions. Just before the competition Itrain less than usual. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. practlse (EE/ v He trained the team for three years. Trainerln [‘tre:nerin] f -. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. Trainer [‘trc:neT m.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. wettete. bet v 1 Do you bet money on horse races? . + R a p . Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. Tennis [‘t~nis] n. i. practice. -s. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut.244 Start [Itart] m. Wettkampf [‘v&tkampq rn. kein PI.. turnen [‘turnen] VA. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis... coach n The team is getting a new coach for next season. turnte. -s. tauchte. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. -. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . wetten [‘vst(e)n] VA. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. (um). do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. trainierte.. tauchen [‘taux(e)n] VA. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium.

-. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. . -s. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. - She is a foreigner. Burger [‘byrge*]m. free. but she speaks German very well.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. Burgerln [‘byrgerin] f -. aber sie spricht sehr gut Deutsch. liberal The political prisoners are still not free. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. Es wird bezweifelt. In this country I can freely express my opinion. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. keine Komp. die StraOenbauplane zu diskutieren. Auslanderin f -. -er. -nen Sie ist Auslanderin.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. democratic It’s doubtful that the election was democratic. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8.. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. dass die Wahlen demokratisch waren. frei [frail Adj. Burgermeisterln 1 -.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8.. -s. -s. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei.

Lander Das Land braucht eine neue Regierung. -(e)s. kein PI. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. the USA and Russia. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. power n The militaty has been in power for years in that country. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. border n The border between the two countries was closed. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. -s. . Macht f -. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. (cabinet) minister. are discussing a solution for the conflict. country n The country needs a new government. international Grenze [‘grentsa] f -. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. public n Land [lant] n. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. -s. The government’s foreign policy is praised publically. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt.246 Freiheit [fraihait] f -. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. Heimat [haima:t] f -. official There’s still no official government statement about this problem. offiziell [3fi’tsjel] A@. home country n The refugees may not return to their home country. Ministerin [mi’nistarin] f -. The chancellor is head of the government. kein PI. (kein PI. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Macht [maxt] f -. Minister [mihistay m. power n Two major powers. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. chancellor n Kanzler [kantslay m. At the international currency conference the dollar crisis was discussed.

country. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. The railroad system is public.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. -(e)s. kein PI. -(e)s. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. republic n Germany became a republic in 1918. The country is ruled by foreign Dowers. . government n The government has been in power for two years. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. Die Eisenbahn ist staatlich. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. policy n There's no clear line in the government's financial policy. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. staatlich ['jta:tliQ Adj. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. Republik [repu'bkk] f -. regierte. nation. politisch [po'li:tiJ]Adj. i. party n The party has been discussing the new program for months. Prasident [pr~zi'dent] m. -en Es ist Tradition. public Regierung [re'gi:rug] f -. A new president will be elected next year. Das ist eine wichtige politische Fraae. keine Komp. rule v regieren [re'gi:ran] VX. state n The government has much influence on the life of its citizens.-en 1918 wurde Deutschland Republik. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. president n Partei [par'tai] 5 -.. Staat [Jta:t] m.. -en Prasidentin f -. -en.. Politik [poli'ti:k] f -. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. political n That is an important political auestion. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. government.

verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. constitution n The constitution of Germany is still young. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. I . wer die nachste Wahl gewinnt.. Verhandlung [f~a”handlur)]f -.. -s.. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. secretary of state [AE]. Wahl [va:l] f -. AuBenminister nistaq m. wahlte. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. elect v A new parliament will be elected in Auaust. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. Volk [fc~lk] n. -en Es ist offen.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. election n No one knows who will win the next election. Abkommen [‘apkornen] n. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. i. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. -s. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. negotiations n The negotiations still have had no results. . -(e)s. foreign minister. verhandelte.

nur einheimische Produkte zu kaufen.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. local. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. finance minister. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries.. Finanzminister [fi'nantsministaq m. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. Botschaft ['bo:tJaft] I -. Fahne ['fa:ne] f -. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. keine Komp. burgerlich ['byrge*lip]At$. civil The civil code came into force in 1900. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. Diplomat [diplo'ma:t] m. -s. . embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. native People are advised to buy only local products. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. Die Bevolkerung wird aufgefordert. -en. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. kein PI. ein Spion zu sein.

Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. home n National industries complain about the low prices of foreign competition.. -es. minister of the interior. kein PI. keine Komp. mit Leuten zu diskutieren.. + Prap. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. legal Legal regulations were violated when the factory was built. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. Grundgesetz [gruntgazets] n. rule v For years the military has ruled in that country. inlandisch [inlcndiJ] Adj.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. equality. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. kein PI. Innenminister [inanminista*] rn. herrschte. national. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. die fest an ihre ldeologie glauben.. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. home secretary [GB]. keine Komp. ldeologie [ideolo'gi:] f -. domestic. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. . kein PI. (uber). -n Es ist schwer. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. -s.

assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. Kapitalismus [kapita'lismus] m. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. coalition n The coalition has agreed on a government program. Es wird kritisiert. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. rally. Trade between communist and capitalist countries has grown.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. For the politician. capitalism and civil rights are not opposites.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. . dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. Not many came to the union rally. -s. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. -. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. -s. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. -. conservative The conservative parties are against school reform. kommunistisch[k~mu'nistij]A@.kein PI. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. kein PI. Kaiserin [kaizarin] f -. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. kapitalistisch [kapita'listij] A@.

-en. -s. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. liberal. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. -s.252 K6nig ['kmnip"] m. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. natlon n The whole nation would like an end to the long war. Nation [na'tsjo:n] t. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. -. Nachfolgerin [-fdgerin] t.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. -en Ministerprasidentin t -. -e Konigin ['kmnigin] t. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. I _ - national [natsjo'na:l] A@. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. most countries are republics. die meisten Lander sind Republiken. opposition n The opposition parties criticized the government. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. . kein PI.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. majority n There's no majority in parliament for such a law. -(e)s. kingdom n There are very few kingdoms today. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. -.

talk n The politician’s speech got a lot of applause.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Provinr -. Revolution [revoluYsjo:n] b -. -s. -s. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. r: Rede [‘re:de] r.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. . the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. Rucktritt [‘ryktrit] rn. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. Rednerln [‘re:dnerin] f -. there’s a danger of revolution. Regierungschefin f -. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. province n During the campaign the president visited every province.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. kein PI. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. kein PI. Provinz [pro’vints] b -.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. besteht die Gefahr einer Revolution. -s. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. -s. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. speech. Redner [‘re:dneq rn. -. Reform [re’fwn] f -.

Stellvertreterin f -. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. kein PI. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. 1 Unruhe ['unru:a] f -. -. + Prap. . socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. hat gestimmt 52. vote v stimmen [Jtiman] VA. 52. independent of imports. social The old tax laws are anti-social.5% voted for the government parties. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. gegen).254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. Spion [Jpi'o:n] m. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. The spy was arrested. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. (fur. stimmte. The deputy of the mayor took charae of the meetino. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. -s.. -. kein PI. deputy. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. -s. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik.

The former war enemies are negotiating a peace treaty. The enemies were defeated. -(e)s. Even after four years of war there is no hope for peace.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. -.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. -ns (-s). Gegner [‘ge:gna*] m. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. 18. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. kein PI. kein PI. -e Feindin [‘faindin] f -. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. .2 Krieg und Frieden 8. -(e)s.-nen Die Feinde wurden besiegt. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. -s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. Feind [faint] m. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden.

000 died in the last war between the two countries. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. winner. gegen).. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. -.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t.000 soldiers. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. kampfte. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. soldier n The army has over 250. military. (um. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. He spent his whole life fighting for freedom. No one will win an atomic war. -s. (gegen). victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA.-n . -en Soldatin [zd’da:tin] b -. fur. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. -(e)s.. Militar [mili’t&:e*]n. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. mit der die Frau erschossen wurde. They could defend themselves aaainst the enemv. siegte.-nen Der Sieger verlangt. + Prap. uber). -en. The country cannot be defended with this small army.256 Kampf [kampfl m. -s. win v Krieg [kri:k] rn. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. + Prap. ref/. verteidigte. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. Die Polizei hat die Waffe gefunden. -(e)s.. siegen [‘zi:g(e)n] VA. -. dass der Gegner alle Waffen abgibt.. Waffe [‘vafa] r. Soldat [zol’da:t] m. kein PI. war n Over 300. +Rap. (in. Siegerin [‘zi:gerin] r.

weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. -. attack v The ship was attacked from the air. -e Man gab Alarm. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -(e)s.. besetzte. Alarm [a'larm] m. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. . disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. zerstorte. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. AbriSstung ['aprystu~] -. attack n The city could be defended against strong attacks. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. occupy v The border areas were occupied by the enemy. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. -(e)s. Angriff [angrifl m. kein PI. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. -n Die Staaten einigten sich darauf. -s.

. General [gena'ra:l] m. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. Die jungen Soldaten wussten nicht. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. -s. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. awful. GroOmacht [gro:smaxt] f -. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. dass der Krieg so grausam ist. urn die Hauptstadt zu erobern. erobern [~a*'o:ba*n] VX. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. besiegte. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird.-e Das Gewehr funktioniert nicht.. Gewehr[ga've:ay n. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. kein PI. major power n grausam [grauza:m] A@. The generals are convinced their army will win the war. refugee n The refugees have been living in tents for months. Flucht [fluxt] f -.. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. Generale Die Generale sind uberzeugt. -s. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. weil es nass ist. eroberte.kein PI. -s. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f.

Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. command n After the defeat the general lost command over his troops. -(e)s. -en. Kommando n. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. Some war heroes got famous from media reports. Die Marine hat nicht genug Schiffe. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. hero. Konflikt [km'flikt] m. Kommando[k3'mando]n. . The soldiers had to march a long way on foot. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. kein PI. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. marschieren [mar'Ji:ran] W. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. -(e)s. kein PI. Marine [ma'ri:na] f -. -s. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. Kugel [ku:g(a)l] f -. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. bullet n The soldier was hit by a bullet.. order n All soldiers obeyed the commands. gun n The ship defended itself with guns against the planes. command. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. Luftwaffe ['luftvafa] f -. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. heroine n Held [helt] m.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. conflict n The war began over a border conflict. marschierte. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. cannon.-s. -en Heldin ['heldin] f -. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. march v Kanone [ka'no:na] f -. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. Niederlage [ni:da*la:ga] f -.

-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Schlacht [Jlaxt] f -. plstol n The bullets don't fit this pistol. ally n Pistole [pis'to:le] f -. r 8.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. -(e)s. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. We used to pray before a meal. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces.. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. Truppe ['trupe] f -. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. rocket. Rakete [ra'ke:te] f -. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Our country could defend itself with the help of its allies.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. officer n The officers are all career soldiers. . + Rap. um). Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. -s. battle n There were many dead and wounded in that battle. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. missile n The missile can fly over 7000 km. world warn After the Second World War Europe was politically divided. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. (fur. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. -e Nach dem 2.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. betete.

Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. There are many denominations of the Christian church. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. -(e)s. Christian n I 261 Christ [krist] m. -e Jeden Sonntag urn 11. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. -F Rap. Ich habe nichts falsch gemacht. He believes in reincarnation. -(e)s.. My conscience is clear. glaubte. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. Glaube [‘glauba] m. Priester [‘pri:sta*] m. -s. He wants to become a priest. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA.00 Uhr ist Gottesdienst. Bible n I bought a Bible for my daughter. Christian christlich [kristliq] Adj. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. -nen Er will Priester werden.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. -. Gewissen [ga’vis(a)n] n. -en Christin [‘kristin] f -.. church n A new church was built in our town.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. Christians ask for help for the Door of the world. (an). kein PI. conscience n I didn’t do anything wrong.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -s. keine Komp. -ns. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. -es. Priesterin [‘pri:starin] f -. Ich habe ein gutes Gewissen. priest n Kirche [‘kirqa] f -. kein PI. -en. . prayer n My mother says a prayer every mornina. Her husband comes from a very Christian family. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft.

evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. heaven n "Good people go to Heaven. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. . sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. soul n The body dies. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. religious. kein PI. devout. u. aber nicht die Seele. ich bin evanaelisch. religion n o What is her religion? I think she is Jewish.. I'm Lutheran. keine Komp. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. Andere dein Leben. -s. PI.262 Religion [reli'gjo:n] f -. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. Protestant My husband is Catholic. holy. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. sie ist Judin." the minister told the children. Mein Mann ist katholisch. . (German) Lutheran. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. Himmel ['hirn(a)l] m. Sunde ['zynda] f -. unchristian divorce laws.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". I wish you a merry Christmas. (Sg.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. fromm [frm-t]A@. bishop n The bishops criticised what was.-n Der Leib stirbt.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. but not the soul.. in their opinion. -s. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. pious He leads a verv reliaious life. erzahlte der Pfarrer den Kindern. Seele ['ze:la] f -. Holle ['hela] f -. heilig ['hailip"] A@.

Catholic Our child will be raised Catholic. keine Komp. -n. -n Judin rjy:din] f -. -s. kein PI. -s.. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. -es. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. -. Easter n At Easter we always take a short vacation. religios [reli’gj~:~] A@. Pfarrer [‘pfara*] m. -s. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Unser Kind wird katholisch erzoaen. religious He is very religious and goes to services regularly. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Frieden zu schlie8en. Ostern [‘o:sta*n] n.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Jew n After her marriage. -er. -. Pfarrerin [‘pfararin] r. she became a Jew. Papst [‘pa:pst] m. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Jude [‘ju:da] m. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Teufel [‘t3if(a)l] m. Pope n The pope urged the war enemies to make peace.. katholisch [ka’to:lil] A@.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m.

In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. kein PI. mistake n There were some errors in the text I translated. time off n Not all the students go away. Fehler [‘fe:la*] m. Heft [heft] n. grade n Knut is in the second grade in elementary school. error. vacation. Nearly all the course participants passed the exam. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. -(e)s. waren einige Fehler. keine Komp.4 School and Education (see also 2. bestand. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Klasse der Grundschule. den ich ubersetzt habe. Klasse [‘klasa] f -. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. -s.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. 1-20001 8. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. education. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Some stay at home during vacation. I know Sonja’s address by heart. In dem Text.264 1 8.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. training n Most trades require three years of vocational training. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject.. . by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -.-n Knut ist in der 2. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre.. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. Nicht alle Schuler verreisen.

-s. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. -e leicht [laict] A@. -es.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. easy The class was easy at the beginning. -en. eine Wohnung zu finden. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. In the morning I go to school by bus. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. but then it got harder and harder.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. course n There are only five students in our Italian course. Prufung [‘pry:fuq] f -. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. student n Schuler [‘Jy:la*] m. Note [‘no:ta] f -. school child. There are over 1000 pupils at our school. . Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. spater wurde er immer schwerer. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. exam n The written exam was harder than the oral exam. Student [Jtu’dcnt]m. -er. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. school n Udo still has four years of school. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. pupil. Schulerin [‘Jy:larin] f -. break n Breaks between classes are of different lengths. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. Kurs [kurs] rn. Pause [pauza] f -.. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. grade n Our teacher gives really good grades. -s. Losung [‘l~:zuo] f -. Schule [‘Ju:la] f -.

Unterricht [unta*’riQ] m.266 studieren rtu’di:ran] V/t. subject. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. Samstags haben wir keinen Unterricht. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. -s. Text [tekst] m. bereitete vor. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. i.. i. ref/. -(e)s. kein PI. test n Short tests prepared us for the exam. topic n For the exam we can choose three topics. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. Ubung [‘y:bug] r. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. go to university. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht.. text n Please translate this text into French. Er unterrichtet an einer Grundschule. -es. We have no classes on Saturday.. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -. The students prepared for the exam for a year. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. Look it up in the dictionarv. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. Test [test] m. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. He teaches at an elementary school. study. -s. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. -s. studies n My studies lasted five years. unterrichtete. studierte. . theme. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. -(e)s. classes.. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n.. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know.

-s. grades. -s. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. report card n I’m happy with my grades. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. .-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. . lnstitut [insti’tu:t] n. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. Examen [&‘ksa:man]n. homework n High school students have a lot of homework every day. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. -s. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -. college. department n The German department is the largest in our university. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. Gymnasium [gym’na:zjum] n.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. -ses. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -s.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit.

Ich studiere jetzt im 5. -s. Ioste. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. kein P I . . We have five class hours every day.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. class hour. -(e)s. kein P I . In medical school the schedule is exactly planned out. board n The teacher writes the question on the board. -s. semester. -en Professorin [profe’so:rin] f -. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. Professor Melle is in charge of my exam. period. solve. Im Fuller fehlt Tinte. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. -s. lesson n Tinte [tinta] f -. ink n The pen is out of ink. professor n Professor [pro’f&s3r]m. Tafel [ta:f(a)l] ( -. Semester Tiermedizin. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. schedule n Semester [ze’mesta*] n. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen.. losen [‘l~:z(a)n] VZ.

place. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. community n The community has spent a lot for street construction. Hof [ho:f] m. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. population n The population is against the new road. Halle rhala] t -. village n The population of the village is 263. Ort [3rt] m. Dorf [dz~rf] n. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. (court) yard n There's no parking in this yard.-n Die Ware liegt in Halle 3. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. kein PI. -e In unserem Ort aibt es keine Post. development n The houses in the subdivision are all similar. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. -s. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. -(e)s. subdivision. . Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Gemeinde [ga'mainda] f -.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. city. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. building n The office building has 16 floors. -(e)s. town n There's no post office in ourtown. Platz [plats] m. town n The central part of the city is very old. -es. -(e)s. Stadt [Itat] f -. Gebaude [ga'b3ida] n.I I 9 Environment I 9. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3.1 City.

-s. -s. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. district n The city districts of Vienna have numbers. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. . nicht Amsterdam. Brunnen [‘brunan] m. Denkmal [‘degkma:l] n. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. Bezirk [ba’tsirk] m. monument n Many tourists visit the monument. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Bewohnerin f -.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. -s. large city n The nearest large city is 40 km from our town. -e Das Grundstuck ist ca. -s. 900 m2 aro0. -(e)s. farm n The farm has over 60 hectares. fountain n There is a water faucet by the well. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Bewohner [ba’vo:na’] m. not Amsterdam. lot. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. GroOstadt [‘grosjtat] f -. -(e)s. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. estate n The lot is about 900 square meters.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. well. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. piece of land.

19. -es. stable. Berg [bsrk] rn. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. mountain n In the mountains there is already snow. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. -. The castle can only be visited in the mornina. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. .2 Landschaft I 1-1 I I I 9. -s. Stall utal] rn. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. kein PI. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. -(e)s. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. Umgebung [um'ge:butj r. suburb n We live in a suburb of Cologne. -(e)s. -(e)s. Turm [turm] rn. castle n Schloss [jlz~s] n. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. environs n The area around the city is very pretty. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. -es. barn. view n The view from the mountain is wonderful. tower n The tower is 68 meters high.2 Landscape Aussicht [auszict] f -.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. area around. surrounding area. -(e)s. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. zoo n The zoo is also open in winter. zoo [tso:] m. Vorort [fo:a*z~rt] rn. Turme Der Turm ist 68 m hoch.

Feld [ f ~ l tn. mountains n The peaks in these mountains are not very high. Felsen [‘felz(a)n] rn. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. land n Most farmers in this area have very little land. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. -es. -s. Landschaft [‘lantlaft] f -. coast n Residents on the coast were warned about high water. landscape. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. Am Strand liegen viele dicke Felsen. country road n The route over the secondary road is shorter. Fluss [flus] rn. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. -s. island n No car traffic is allowed on the island. river n We crossed the river on a ferry. -s. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Land [lant] n. -(e)s. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. region n There is a lot of industry in our region. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. rock n There are a lot of big rocks on the beach. Hugel [‘hy:g(a)l] rn.272 Brucke [‘bryka] f -. lnsel [‘inz(a)l] f -. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. Gebirge [ga’birga] n. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. secondary road.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. kein P l . . ] -(e)s. field n The grain is still in the fields.

valley n The valley is hard to drive to. Ufer ['u:fa*] n. -s. Bache In dem Bach sind keine Fische. -s. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -(e)s. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. Graben ['gra:b(a)n] m. Weg [ve: k] m. Wiese ['vi:za] f -. lake n The lake is full of boats on the weekends. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. See [ze:] m. -s. -s. .kein P I . Boden ['bo:d(a)n] m. -es. Die Gegend ist gebirgig. path n This path leads to the valley. meadow n There is a big meadow behind the house. -(e)s. See r. creek. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. way. Wald [valt] rn. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. Bach [bax] m. woods n There are only a few woods in our area. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. park n There is a nice cafe in the city park. -s.9 Environment Park [park] m. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. mountainniin The re! j o n is mountainous. -es. ground. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Tal [tad] n. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. brook n There are no fish in the creek. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables.

! Teich [ t a i ~m. dark. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. kein PI. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. kein P I . earth. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. Kanal [ka’na:l] m. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. -(e)s.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. Horizont [hori’tsmt] m. horizon n On the horizonyou can see a ship. pond n There are many aquatic plants in the Dond. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden.. Erde [‘~a*da] t -. . sand n The sand on the river bank is very fine. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. ground. Wuste [‘vy:stal f -. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. -s.kein PI. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. dunkler. canal n Two rivers are connected by the canal. slope n The ski slope is too steep for beginners.274 Hang [haul m. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. -(e)s. ] -(e)s. [ 9. The house is hard to find in the dark.3 Natur: Allgemeines 9. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. Sand [zant] m. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. -(e)s. In this area the soil is reddishbrown.

-s. kein PI. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Mond [mo:nt] rn. . ocean n The city is only 10 km from the sea. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. bright The sun light makes the room very bright. -e Heute Nacht ist Vollmond. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. kein PI. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. east n In the east of the country there are manv lakes. -s. Norden [‘n~d(a)n] rn. Karte [‘karta] f -. -s. Luft [luft] f -. nature n Nature must be more strongly protected from people. air n The air in the mountains is quite cool. ~ hell [hell Adj. Meer [me:a*] n. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. kein PI. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. -es. sky n There’s not a cloud in the sky. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. nordlich [ncertli~] Aq. Osten [‘~st(a)n] rn. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. ostlich [‘cestliq] A@. moon n There is a full moon tonight. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. sea. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. east Wolfsburg is east of Hannover. -s. kein PI. Ozean [‘o:tsea:n] m. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. kein PI. Natur [na’tu:a*] f -. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. -(e)s. den Himmel [‘him(a)l] rn. -s.

sun n This plant must not be in direct sun light. -s. ltalien liegt sudlich der Alpen. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. kein PI. -s. Stern [jtern] rn.276 Rauch [raux] m. Potatoes grow especially well in this soil. kein PI. kein PI. stone. it‘s not safe to drink that water. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -(e)s. -s. wachsen [vaks(a)n] Vh. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. Vorsicht. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. . rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. -s. south ltalv is south of the AIDS. temperature n Stein [Jtain] m.kein PI. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. wuchs. kein PI. WaSSer [‘vasa? n. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. south n Yesterday there were storms in the South. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. Schatten [‘Jat(a)n] m. -(e)s. world n The Sahara is the largest desert in the world. - SOnne [‘zma] f -. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. kein PI. water n Be careful. -e Der Nachthimmel ist so klar.. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. Tonight the temperature will go down below freezing. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Stiden [zy:d(a)n] m.

continent n Europe is also called the “old continent. kein PI. It’s low tide.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. -e Europa wird auch der . -s. -s. Es ist Ebbe. westlich [‘vestliq] A q . but she lives on the island. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. -en. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. It’s supposed to freeze tonight. kein PI. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. -(e)s. flow v Flachland [‘flaxlant] n. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. kein PI. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea.” planet n The planet Mars has two moons. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. -(e)s. Kontinent [‘kmtincnt] m. Sie arbeitet auf dem Festland.alte Kontinent’ aenannt.. mainland n Festland [‘festlant] n. kein PI.. Pol [po:l] m. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. Dann ist Flut. lowland n I think the lowland is boring. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. It’s high tide then. frieren [‘fri:ran] Vh. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. She works on the mainland. kein PI. fror. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. west n The wind is coming from the west. Der Wind kommt von Westen. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. The stream flows very slowly. -s. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. freeze. Planet [pla’ne:t] m. Ich finde das Flachland langweilig. floss. -e Vom 21. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. . Marz bis zum 23. aber sie wohnt auf der Insel.

lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. universe n A new television satellite was shot into space. -(e)s. -s. kein PI. weil lnsekten die Blatter auffressen. calf [the animau. . Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. lnsekt [in'zskt] n.7% fat. cat n Our cat and our dog get along well. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank.4 Tiere Fisch [fir] m. Weltall ['veltal] n. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca.278 Schlamm [jlam] m. Strand [Jtrant] m. cow n Fresh cow's milk has about 3. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. beach n The hotel has its own beach. 3. -(e)s. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. -(e)s.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. kein PI.70/0 Fett. Kalb [kalp] n. -(e)s. -e In diesem See gibt es viele Fische. 9. Kuh [ku:] f -. kein PI. -s. -en Unsere Obstbaume sind krank. Katze ['katsa] f -. -e Er hat Angst vor Hunden. 1-1 fish n There are many fish in that sea. (outer) space. Hund [hunt] m. -s. -s. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen.

I2001 -40001 Affe [afa] m. kein PI. -(e)s. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn.9 Environment . In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -n. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. pork [the meaq. -(e)s. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. hog. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Biene [‘bi:na] t -. -(e)s. Vogel [fo:g(a)l] m. pig [the animau. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. bellen [bel(a)n] ILL. Tier [ti:a*] n. bee n Our neighbor has four bee hives. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -s. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. animal. Pferd [pfe:a*t] n. -(e)s. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -(e)s. bellte. -s. kein PI. (bee0 cattle. -s. Wild [vilt] n. . bellt unser Hund sofort. n I prefer pork to beef. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. monkey n Linda has a little monkey as a pet. Rind [rint] n. horse n Even children can ride this horse. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns.. Schwein [jvain] n. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. bird n In the winter we feed the birds outside. game n No game may be shot in this nature reserve. He is vew calm. Vieh [fi:] n. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. Es ist sehr ruhia. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen.

-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. futterte. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. -n Die Kuche ist voller Fliegen. pet n o Do you have a pet? Yes. feather n Our bird is losing feathers. -(e)s. Gans [gans] f -. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. . fly n The kitchen is full of flies. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. -e o Hast du ein Haustier? Ja.280 Elefant [ele’fant] m. Er ist sicher krank. einen Hund. Kaninchen [ka’ni:npn] n. fressen [vres(a)n] VR. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. a dog. -(e)s. fra0. -s. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. eat n Ente [‘~nta] f -.-n Unser Vogel verliert Federn. Haustier [‘hausti:a*] n. -en. Fliege [‘fli:ga] f -. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. elephant n In India elephants are used as work animals. Hahn [ha:n] m. rooster... Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. duck n There’s roast duck for dinner. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. We feed our dog only once a day. He is certainly sick.-cock n We have twelve hens and one rooster. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Our cat likes to eat fish. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. Henne [‘h~na] f -. Feder [‘fe:da*] f -.

-s. . -n Ich kenne einen Bauern. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. Rasse [rasa] f -. Schmetterling [Jmcta*lig] m. mouse n There are mice in the basement in our house.9 Environment Lamm [lam] n. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. Lowe [ I P I : ~m. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Erika collects butterflies. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Taube [‘tauba] f -. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. pigeon n There are too many pigeons in our citv. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. Wolf [vdfl m. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. snake n That snake is not dangerous. Schaf [Ja:f] n. Schlange [Jlaga] f -. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. butterfly n Pelz [pclts] m. ~ ] -n. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Ochse [3ksa] m. Dogs of that breed have a very short tail. fur n This fur jacket is very warm. tail n Schwanz [Jvants] m. -n. -(e)s. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. lion n There are no lions in this small zoo. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -es. Maus [maus] f -. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. -(e)s. -es. -(e)s. -n Diese Schlange ist ungefahrlich.

Weil es wenig geregnet hat. ist das Gras gelb geworden. kein PI. -(e)s. -s. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. Gras [gra:s] n. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese.. Blume [‘blu:ma] f -. -es. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. Ernte [‘ernta] t -. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. tree n The tree is over 80 vears old. -(e)s. grain. worm n He fishes with live worms. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. 9. zuchtete.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. -(e)s. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. -n Ich esse gerne Ziegenkase. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. breed v Peter breeds a rare type of fish. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. zahm [tsa:m] A@. kein PI. -n Diese Blume hat blaue Bluten. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. Blatt [blat] n.5 Pflanzen 9. . Getreide [ga’traida] n. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer.282 Wurm [vurm] rn.5 Plants Baum [baum] rn.

12001-4000I Ast [ast] rn. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. saen [‘zc:(a)n] V/t.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. -(e)s. The trees must be planted in the fall. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. -(e)s. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. bluhte. This flower blooms in autumn. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. Samen [‘za:man] m.. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost.. I pflanzte. the stems of the flowers are very tender. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. Stiel [{ti:l] m. Stamm [{tam] rn. stem n Careful. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. plant n This plant isn’t good for a dry climate. blossom. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -s. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. twig n The tree lost several branches in the storm. -(e)s. -e Vorsicht.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. branch. Rose [‘ro:za] 6 -. seed n There are different kinds of grass seed.. Zweig [tsvaik] m. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. sate. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. sow v Wheat is sown in March. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. -(e)s.

-es. kein PI. -s. grape n The grapes taste sour.. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. -es. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden.284 StrauB [Jtraus] m. kuhl [ky:l] A@. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. Klima [‘kli:ma] n. cold n The cold is unusual for the season. tomato n We need tomatoes for the salad. kein PI. Traube [‘trauba] t -. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. Kalte [‘kslta] f -. -s. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. -n Die Trauben schmecken sauer. 19. I I kalt [kalt] Adj. cold Dress warmly! It is cold outside. In the northern part of the country the climate is humid and cold. climate n Gewitter [ga’vita*] n. Tomate [to’ma:ta] t -. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. cool The water is too cool to swim in. Hitze [‘hitsa] 6 -. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. .6 Wetter und Klima 9. kalter. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt.kein PI.

dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. -s. sturmen [‘jtyrman] Vh. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. regnete. kein PI. am warmsten Du brauchst keine Jacke. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. . -s. schneite.. warmer. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. sonnig [‘zmiq”] A@. storm n The storm caused severe damages. We had good weather on vacation.. -s. schien. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. kein PI. warm [varm] A@. Outside it is storming and snowing. Es ist warm drauOen. Every day the sun shone. Die ersten Tropfen fallen schon. Sturm [Jturm] m. You don’t need a jacket. rain v regnen [‘re:gnan] W.. Es gibt Regen.. kein PI. Der Nebel ist so dicht. -(e)s. snow v It has been snowing for two hours. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. Schnee [jne:] m. there is enough snow for skiing. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. The first drops are already falling. rain n The weather report for tomorrow is rain. shine v scheinen [‘jainan] Vh.. sturmte. fog n The fog is so thick. drop n It’s raining. Jeden Tag schien die Sonne. snow n Unfortunately. It has not rained for weeks. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. -s.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. It is warm outside.

-es. mild Mild winters are typical for the area. Das Eis tragt. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. -s. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. kein PI. Wetter ['vets*] n. -(e)s. -n Die Wolken dunkler. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. -e Der Wind kommt von Westen. Eis [ais] n. wehte. ice n The ice is solid. cloud n The clouds got darker and darker. -s.. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. -er. catastrophe. Wolke [‘vc~lka] f -. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen.. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. high water. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. disaster n The flood disaster claimed many victims.286 Warme [‘vorma] f -. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. kein PI. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. . You can walk on it. kein PI. Man kann darauf laufen. -s. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. kein PI. Der Ofen macht eine angenehme Warme. -es. warmth n The oven produces a pleasant warmth. A strong wind has been blowing for hours. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. kein PI. mild [milt] Adj.

sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. -s. -s. shower n After the brief shower the sun shone again. Schauer [Jaua*l m. Sonnenschein [‘zmanJain] m. . Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Fahr langsamer. I hope you have lots of sunshine for your vacation. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. kein PI.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne.

be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. machte aus. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. steam n This engine is still driven by steam. ist aus gewesen Es ist kalt hier. . Dampf [dampf] m. -en. Computer [k3m’pju:ta*] m. hat ausgemacht Vergiss nicht.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. war an. machte an. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. computer n All our invoices are written by a computer. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. -(e)s. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . automatisch [auto’ma:tiJ] A@. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. war aus. Das Licht aeht automatisch an. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv... ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. -s. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. -s..

electric 289 Draht [dra:t] rn. gas We have a gas stove. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. funktionierte. -es. tight The aas DiDe isn't tiaht. keine Komp. -s.. -s. -es. Funk [fur~k] rn.. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. He uses an electric razor. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. -s. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug.leuchtete. kein PI. leuchten['biqt(a)n] VA. -(e)s.-e Glas [gla:s] n. work. -er. shine v Gas [gas] n. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. elektrisch [e'lektriJ] A@. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. radio n The police called an ambulance by radio.. The lamp shines very brightly. Energie [ener'gi:] f -. Larm [lerm] rn. wire n You can connect the pipes with wire. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden..-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. pipe n Last winter our water pipe froze. Leitung [laituo] f -. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. . kein PI. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. Auf der Kiste steht: . energy n The price of energy for heat has clone down. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. Wir haben einen Gasherd. kein PI.

power.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Schalter [‘Jaltaq m. pipe n The DiDe has a hole. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. -n Diese Maschine ist sehr teuer. -(e)s. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. -s. Motor [‘mo:tx] m. technology. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. machine n This machine is very expensive.290 Licht [liqt] n. switch n The light switch is left of the door. -e Das Rohr hat ein Loch. Strom [Jtro:m] m. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. Rohr [ro:aq n. technisch [‘teqnil] A@.. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. motor n The machine’s motor is making a funny sound. kein P I . Only an expert may operate the machine. technical This machine is a technical sensation. Technik [‘tcqnik] f -. Maschine [ma’Ji:na] f -. . kein P I . -(e)s. Diese Maschine ist eine technische Sensation. energy n The new washing machine uses less power than the old one. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. pump n The pump for the washing machine is broken. -s. bediente. -s. engineering. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -.

seal n The seal on the faucet is broken. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. capacity n The factory has no more production caaacitv. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Instrument [instru'ment] n. kein PI.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. Dichtung ['diqtuq] f -. Rost [r~~st] m. model n There are no more parts for this old model. -er Die Bretter sind 22 mm stark. -(e)s. -(e)s. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. -s. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. . 291 board n The boards are 22 mm thick. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. -s. Feder ['fe:da*] f -. Modell [mo'del] n. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. rust n The iron door has to be protected from rust. -s. spring n A spring closes the door automatically. Lautsprecher ['IautJpreqar m. kein P I .

l-----TE ash n The furnace is full of ashes. liquid The oil should be warm and very liquid.2 Materialien 10. . petroleum n The price of petroleum has gone up again. -er. Verfahren [fca*'fa:ran] n. -s. fine. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Die Leiter ist aus Eisen. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. -. Blech [blq] n. -en Der Ofen ist voll Asche.2 Materials Asche Para] t -. tight The screw is in reallv tiaht. metal n The metal is too thick to cut. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. Erdol ['e:a*ta:l] n. procedure n The new production procedure is more economical. -s. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. the oil tank is full. -s. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. iron n The ladder is made of iron. 1 10.292 Skala [ska:la] t -. fest [f~st] Adj. good The wool fabric is very good. kein PI. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. -e Das Blech ist zu dick. Der Wollstoff ist sehr fein. scale n According to the scale. voltage n In our country the electrical voltage is lower. Spannung ['Jpanud C -. fein [fain] Adj. -s. pattern. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. flussig [flysi~"] A@.. um es zu schneiden. Eisen ['aiz(a)n] n. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein.

Gold [gdt] n. Material [mate’rja:l] n. coal We have a coal stove in the kitchen.amgrobs.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. am -esten 1 ist heiO.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. gold n The bracelet is made of gold. -(e)s. Holz [hdts] n. clear The water in the lake is clear and clean.. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . -(e)s. -er. -es. kein P I . hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. Das Wasser in dem See ist klar und sauber.grober. grob [‘gr~pJA@. material n heiB [hais] A@. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. -er. Das Armband ist aus Gold. hatter. Die Schuhe sind aus Gummi. Hard wood is used for steps.coarse The sand is too coarse. klar [kla:*] A@. kein P I . hart [hart] Adj. hard Gummi [‘gumi] n.. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. wood n There’s a wood floor in the apartment. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. -s. -s. rubber n These shoes are made of rubber.. plastic n The window is made of synthetic material. light. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. ten Der Sand ist zu grob. synthetic material. Die Tur ist innen hohl. Kohle [ko:la] f -. leicht [laiqt] A@..-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche.

. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. kein PI. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. -s. steel n He works in the steel industrv. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. -s. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. oil n The motor oil has to be changed. neu [mi] A@. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. -s. -s. -er. Dieser Stoff ist warm. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. -(e)s. -e Das Motorol muss gewechselt werden. plastic When camping we use plastic dishes. wet Mischung [‘miJug] f -. . mix. Stoff nt3fl m. Plastik [‘plastik] n. 01 [0:1] n. Deine Silberkette gefallt mir gut.294 Metall [metal] n. schwer [Ive:a*] Aq.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . Der Schnee ist fein wie Pulver. -s. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. Silber [‘zilba*] n. powder n The snow is as fine as powder. naSS [nas] A@. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. kein PI.. nasser. -(e)s. -e Das Tor ist aus Metall. heavy This fabric is warm but very heavv. Papier [pa’pi:a*] n. -er. material. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. -s. metal n The aate is made of metal. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. The wood is wet. Pulver [‘pulfa*] n.. trocken [‘tr3k(a)n]A@. silvern I really like your silver chain. new The new machine works better. aber sehr schwer. Stahl [‘Jta:l] m.

lose [‘lo:za] A@. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. brick n The house is made of red brick. kein PI. Die Kanne ist aus Kupfer.. -s. kein PI. . The powder must be dissolved in water. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. lead n The car motor also runs on leadfree gas. loose The screw is loose. -s. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. Ein Knopf an der Jacke ist lose. I I Die Schraube sitzt locker. copper n The pot is made of copper. aluminum n The bicycle is aluminum. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. I t A button on the jacket is loose. kein PI. rein [rain] A@. locker [‘hkaq Aq. -(e)s. kein PI. The sweater is made of cotton. Der Pullover ist aus Baumwolle. Das Fahrrad ist aus Aluminium. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. -s. Kupfer [‘kupfa*] n. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. Das Regal ist sehr stabil. loste auf.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. kein PI. It is lightweight and doesn’t rust. Es ist leicht und rostet nicht. Der Mantel ist aus reiner Wolle. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. wool n The coat is made of pure wool. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. loose Blei [blai] n. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@.

depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. -s. 1 1-20001 11. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. . arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train.. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. Ankunft [‘ankunft] f -.. Abreise [‘apraiza] f -. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. -(e)s. fuhr ab. Gepack [ga’pek] n. -s. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. kein PI. hotel n The hotel only has double rooms. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. departure n Departure is at 7 a. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. n ] kam an. Hotel [ho’tcl] n. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. departure n Departure is after breakfast. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. kein PI. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. -s. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. foreign country n She lived in a foreign country for three years. leave.m.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. reiste ab. stop.I Reise I 11 leave v I . Ms. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. Pauls left yesterday. kein P I . The train leaves at 19:12.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr.12 Uhr ab.. Ausland [‘auslant] n.

You can spend the night at my place.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. -en. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. journey n The trir. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -.-n Die Reise dauert 10 Taae. reisen [‘raiz(a)n] VA. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht.. ubernachtete. kein P1. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -s. passport n The passport is good for two more years. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. -(e)s. trip. packen [‘pak(a)n] VX. lasts 10 davs.packte. Reise [‘raiza] f -. -s. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. This city map is only for the central part. ticket n The ticket is good for a year. I’ve already packed my suitcase. We spent four weeks traveling through Sweden. . -es. Tourist [tu’rist] rn. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. -s. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. Tragst du bitte den Koffer? . 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar.. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. travel v Pass [pas] m. reiste. -en Touristin [tu’ristin] f -. In the summer there are many tourists in Munich. The plane has room for 250 passengers. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. Rast [rast] f -. tourist n Ticket [‘tikat] n.. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig.

DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. leave. lodging. verpasste. buchte. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. Unfortunately. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. -(e)s.. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. sightseeing. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. The meals at the restaurant were vew aood. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. the castle is not oDen for siahtseeina. You must leave or you'll miss the train. We always go away at Easter. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. sonst verpasst du den Zug. Abflug ['apflu:k] rn. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. reserve... on the way The weather on the way was good. food service. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. place to stay.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. packte aus.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. verreiste. I . unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . Das Wetter unterwegs war gut. hat verpasst Du rnusst gehen. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. meals. We've already made reservations for our vacation trip. kein PI. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -.

-s. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -.-en Die Pension liegt ruhig. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. pack v I forgot to pack stockings. the way there n On the way there we went via Frankfurt. packte ein. The return ticket is cheaper. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt...reservierte.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. Reiseburo [‘raizabyro:] n. reach. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. boarding house. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. return ticket.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. camping n I really like to spend my vacation camping. guest house n The guest house is in a quiet location. campground. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. -es. -s. erreichte. In the summershe works as a tour guide. There are three seats reserved for us. kein PI. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. . hat eingepackt Ich habe vergessen. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. Ich mache gerne Campingurlaub. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. In the summer all the campgrounds by the coast are full. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . Pension [pfi’zjo:n] f -. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -s. Strumpfe einzupacken. entry n The visa is good for more than one entry. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig.

-. tent n The tent has room for four people. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. visa n I applied for a visa for four weeks. buses.. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t.) v You have to change trains in Cologne. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. Zelt [tsdt] n. (trains. \ The room reservation office is closed in the afternoon. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. change Station [Ita’tsjo:n] t -. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. -. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. -. etc. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. planes.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. -s. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. kein PI. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. verzollte. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. Saison [zs’z~:] t. stop n At the next station we have to get Off. 1 . stieg urn. In der Hochsaison ist es hier schwierig. -(e)s. kein PI. There is no duty to pay on the luggage. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. station. return n One day after our return work starts UD aaain. ein Hotelzimmer zu finden.. return journey. -.

hielt an. route.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. The accident was the bus driver’s fault.2 StraOenverkehr 11.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. You can get a taxi on the street. voyage n The trip takes three hours. freeway. trip. Autobahn [‘autoba:n] f -. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. bog ab. motorway. Fahrt [fa:*t] f -. -s. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. i. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. Fahrrad [va:*rat] n.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X .-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. exit n You can’t park in front of the exit. traffic light n The traffic light is turned off at night.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. -(e)s. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. turn v You may not turn left at the intersection. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . -(e)s.. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. . travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. Would you please stop here? I’d like to get out. The travel plan was changed. bicycle n He rides his bicycle to work.

pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. park v You can’t park on the street here. intersection. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich.. parkte. Schild [jilt] n. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -.. . -(e)s. stop v The car was stopped by the police.. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . -n Vorsicht. -s. Ich fahre gerne schnell Auto. stoppte. -(e)s. schnell [Jnd] A a . fast I like to drive a car fast. Kurve [‘kurval t -. halten [‘halt(a)n] V/t. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken.. The car stopped suddenly. Das Auto stoppte plotzlich.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. FuOgangerin f. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. i Taxi [‘taksi] n. -s. i . -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. stop v Stop! There’s a car on the right. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. speed n The accident was caused by excessive speed. -. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. i . i. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. hielt.

-s. entrance. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. -s. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. -(e)s. way in n The door to the entrance is closed. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. ticket n With this ticket you can also take the subwav. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. kein PI. -(e)s. stop n The bus stop is 300 m to the left. diversion n On a detour we went in the wrong direction. Unfall [‘unfal] m. vor der Post. accident n The number of automobile accidents is increasing. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. detour. . Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. in front of the Post Office. entry. The top speed of the car is 160 km an hour. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. Verkehr [fea*’ke:ar m. The captain greeted the passengers. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. Very few people observed the speed limit. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -.

Das Taxi hatte Vorfahrt. automobile n The car really needs to be washed. -s. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. ohne anzuhalten. kein P I . musst du die Fahrspur wechseln. fuhr vorbei. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. Please drive by the bakery and Dick UD some bread.. Benzin [b&n'tsi:n]n.-en Um links abzubiegen.3Kraftfahrzeuge 11. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. auto. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. -s.304 Spur [Jpu:a*] i -. pass. right of way n The taxi had the right of way. uberholte. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. gasoline.(a)n]n . was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. -s. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. 1-1 I t I car. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . lane n To turn left you have to change lanes. Der Motor verbraucht wenig Benzin. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. kein PI. kein PI. -es. WeiOt du. speed n Trucks often drive at a very high meed. -s. . pass 1 Tempo ['tempo] n.3Vehicles Auto rauto] n.

breakdown n We came late because we had a flat tire. i. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. kein PI.-n Wir sind spater gekommen.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. reparierte. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. motorcycle. streetcar n Streetcar no.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. -s. Parkplatz [‘parkplats] rn. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. -(e)s. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. (gas) station. reparieren [repa’ri:ran] v/t. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. -s. 8 is headed toward Meisterplatz. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. Das Auto hat einen Dieselmotor. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. get gas. Panne [‘pana] ( -. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. fill the tank. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. -es. -s. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. petrol station n There’s no diesel at that station. I still have to aet some aas. weil wir eine Reifenpanne hatten. 8 fahrt zum Meisterplatz.. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. parking place n The parking place is occupied. repair v The door lock has to be repaired. . flat. truck. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. -en Die StraBenbahn Nr. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. (-wagen). Reifen [‘raif(a)n] rn. -ses. tankte. puncture.

hupte. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. -s. subway. hupen [‘hu:p(a)n] VA. Baujahr [‘bauja:*] n.. brake n The brakes aren’t coordinated. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. model year n The car is from model year 1989. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg.000 km on it. I Anhanger [anherjay m. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen.Der Wagen ist 12 Jahre alt. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. schleppte ab..U-Bahn [‘u:ba:n] f -. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. automobile n The car is 12 years old but has only 60. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. -s. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. Bremse [‘bremza] [ -. blow the horn. -e Das Auto ist Baujahr 1989. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. -s. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. bremste. brake. tow v The car had to be towed. auto. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. 1 .-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. honk v The driver is blowing his horn for no reason. -(e)s. car driver n The car driver was given an alcohol test.. car. ist aber nur 60000 km gelaufen. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. -s. sound.

Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Flugzeug. . Parkuhr [‘parku:aq f -. tractor n Field work goes faster with the new tractor. trunk n The trunk on the new model is bigger. -s. Schiff 1 1 11. Geld in die Parkuhr zu stecken. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. moped n Jens drives to school on his moped.-en VergiO nicht. back-up light n The right back-up light isn’t working. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller.. Sitzplatz [‘zitsplats] m. seat n The bus has 55 seats.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m.4 Eisenbahn. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. stieg aus. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. -es.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. I 11. Moped [mo:pet] n. train station n There’s no train station in this town. -s. Traktor [‘trakt~] m. Rucklicht [‘ryklipt] n. Plane.4 Rail. -(e)s. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. -s. Bahn Iba:nl f: -. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. motor bike. -(e)s. -(e)s.

Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. air field. -s. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. -s. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. get in v Get in! We want to get going. land v The airplane hasn’t landed yet. airport n The airport is 30 krn from the city. fliegen [fli:g(a)n] VA. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. airplane. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. -e Das Flugzeug hat Verspatung. aircraft n The airplane is late. engine. Hafen [‘ha:f(a)n] m. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. ist geflogen Fliegen Sie. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. Kapitan [kapi’tm] m. aeroplane (BE). Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. harbor. airport n 1’11 take you to the airport. Flugplatz [‘flu:kplats] m. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. fly v Are you flying. I I 1 . -(e)s.. -(e)s. captain n He is captain of a river boat. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. -s.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. flog. landen [‘land(a)n] VA.. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station.308 Boot [bo:t] n. boat n There’s a regular boat to the island. -s. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. -es. port n The ship will spend only one day in that port.. stieg ein. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. landete. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen.

ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. we’re not drivinq... I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. -en. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. startete.00 Uhr legte das Schiff ab. Zug [tsu:k] m. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. i. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. crew n In Hamburg another crew took over the ship. She couldn’t start the engine. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen.m.15 Uhr starten. sturzte ab.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -.. crash v The plane crashed right after taking off. leave v Schiff [Iiq n. legte ab. The plane is supposed to leave at 8% a. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. subway. .-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. starten [Jtart(a)n] VX.m. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. take off.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. flog ab. hat abgelegt Punktlich um 16.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. train n We’re going on the train. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. Zuge Wir fahren mit dem Zug.. nicht mit dem Auto. cast off. start. leave v The plane has already left. A new subway is supposed to be built. The ship leaves at exactly 4:OO D.. The pilot greeted the passengers. -(e)s. Das Flugzeug sol1 um 8. leave. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. -(e)s. underground (BE) n Untergrundbahn.

-e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an.. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. voyage n I will take a cruise for my next vacation. come in. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. -es. Fluglinie [wu:kli:nja] f -.. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -s. Matrose [ma’tro:za] m. airline n This airline is very punctual. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. . -n. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. Besatzung [ba’zatsug] f -. ocean trip.. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. wreck n The wreck is to be brought to the surface. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. Seereise rze:raize] t -. cruise. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. track n The train leaves from track 6. ertrank. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. rail n The train rails are to be modernized. lief aus. legte an. line n The train arrives on track 3. Schiene [‘ji:na] f -. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. track. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. Gleis [glais] n.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. -(e)s. Wrack [vrak] n. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. auslaufen rauslauf(a)n] VA. crew n Modern ships sail with only a small crew. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich.

I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.

312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). . PI. f Slowakei [slova’kai](die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die).

-n englisch reqIiJ]AQ. Englander [eglenda*] rn. -s. -n. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Franzose [fran'tso:za] m. German has a reputation of being hard to learn. -s. kein P I . kein P I . -. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Europaerin [airo'pcarin] f -. Inhabitants.2 Nationalities. deutsch ['daitl] AQ. kein PI. Deutsche ['daitJa] m/f -n. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. Er hat einen deutschen Pass. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. 'bri:tiJ] AQ. -n. arabisch [a'ra:biJ]AN. -n. American n American Arab British German He has a German passport.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. German (language) n Your German is excellent. . Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. britisch ['britiJ. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. German (people) n English English (language) n Englishman. Bewohner. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. -n. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n.

Osterreicherin “0:staraiprin] f -. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -n. Grieche [gri:qa] rn. -s. -. lnderin [indarin] f -. Ire [i:re] rn. -n. lnder [‘inda*] rn. .-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -s. -n Griechin [griqin] f -. Schweizerin [lvaitsarin] f -. Chinese [qi’neza] rn. -n lrin [‘i:rin] 1: -.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -n. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. kein PI. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n.-nen indisch [indill Adj. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. HollanderinI‘hdcndarinl f. -s. -s.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -n. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. kein PI. -n. -s.

polnisch ['pdniJ] AN. -. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n. -n. -n. Russe rrusa] m. Japanerin ba'pa:narin] f -. Spanier ['lpa:nja~m. -s. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. kein PI. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. Pole ['po:la] m. russisch ['rusill AN. . kein PI. -n. kein PI. -n Russin ['rusin] r. -n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n Polin ['po:lin] r. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. -s. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -s. kein PI. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. -n. -n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. Japaner Lja'pa:na*] m. -. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN.

-e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -es. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. -s. Der letzte Sommer war heiO und trocken.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. Tag [ta:k] m. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. Fruhling [‘fry:liq] m. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. day n She gets up the same time every day. season. -s. Monat [‘mo:nat] m. . autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. holiday n Tomorrow is a holiday. -es. summer n Last summer was hot and dry. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. month n My birthday is next month. I don’t have to work. spring n These flowers bloom early in the swina. fall. -e Morgen ist ein Feiertag. summer is the nicest time of vear. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. Sommer [‘zxnaq m. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. time of year n For me. I Next year we’ll visit you for sure.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. Dann muss ich nicht arbeiten. Herbst [herpst] m. Jahr ha:*] n. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -(e)s. -es. -s. -es.

a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. keine Komp. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren.. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet.. We’re seldom at home during the weekend. weekly. The business is open every weekday in the morning.. a day You must take these pills three times daily. previous year n The harvest of the previous year was better. I go swimming at the indoor pool once a week. last year. week n There are only three weeks until Christmas.I 13 Time Winter [‘vintal m. keine Komp. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. -(e)s. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. half year n Business was very good in the last half year. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. jahrlich rjc:a*liq] Adj. Halbjahr [‘halpja:*] n. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. . -s. The fees are paid annually. daily. We get paid monthly. keine Komp. annual Woche [‘wxa] 5 -. -(e)s. year before. Unser Gehalt bekommen wir monatlich.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. keine Komp. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. -s. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. -(e)s.. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m.

February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e September [zep’temba*]m. November [no’vemba’] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.-e April [a’pril] m. -. Monday n (On) Monday I do not have to work. -s.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -(s). -s. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -(s). -s. -s. -(s).2 Monatsnamen 13. -s. -(s).-e Sonntag [zmta:k] m. -(s). -(s). Oktober [3k’to:ba*] m.-s August [au’gust] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -s.-e Mai [mail m.Dezember [de’tsembay m. -(s). -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m.318 I 13.-e(n) Juni [ju:ni] m.-e Marz [merts] m. -e . - 13. -(s). -s.-e Wir heiraten im Januar. -e Freitag [fraita:k] m. -s Juli [‘ju:li] m. -s. -(s). -e Samstag [‘zamsta:k] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -(s).3 Wochentage 13. -(s). January n We are getting married in January.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper.. . long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. I lasting.. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit.. Das Problem muss langfristig gelost werden. -er. quick We will decide quickly. -er.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. rasch [raJ] Adj. keine Komp. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. Ich besuche Petra gelegentlich. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. She has an irregular work time. present. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. short-term The plan was changed on short notice.. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. [ga'le:g(a)ntlig] A@. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. Komp. keine Komp. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung.. keine Komp. Mr. on short notice. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. keine Komp. Behrens is working temporarily in another department. There is considerable criticism of the current government. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. keine She has lived for years in this apartment. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj... langfristig ['lagfristipy A@. future kunftig ['kynftiq"] A@.

at last When is that taxi finally coming? right (now). until now.4 Adverbs bald [balt] Adv. Ich brauche noch eine Woche Zeit. earlier. . danach [da’na:~] Adv. then First I went to the doctor. After that I did the shopping. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally.328 I 13. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig.6. and then turn on the electricity. dann [dan] Adv. Erst war ich beim Arzt. up to now I have not yet seen the new model. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. ‘120001 soon Soon we can go home. already This has already been taken care of. bisher [bis’he:a*] Adv. Das ist bereits erledigt. Die Post ist eben gekommen. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. I still need a week.Then the drawing will certainly be finished. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Damals gab es noch keine Cornouter. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. after that. then First choose the program. eher [‘e:aT Adv. this time Please be on time this time! just The mail just came. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm.4Adverbien 13. I bereits [ba’raits] Adv. at that time. damals [‘da:ma:ls] Adv. Bald ist Feierabend. back then At that time there was still no comwter. then. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. Danach habe ich einaekauft.6. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv.

jemals [‘je:ma:ls] Adv. manchmal [‘manqma:l] Adv. ever I doubt he will ever be successful. scarcely He hardly ever laughs. gleich [glaiq] Adv. always. mostly.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. Wahrend ich spule. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. dass er jemals Erfolg haben wird. Er ist immer nett und hoflich. lhre Gesprache dauern immer lange. He is always pleasant and polite. now Now or never! You have to make up your mind. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. I’m coming right away. Heute sol1 es regnen. today It’s supposed to rain today. kaum [kaum] Adv. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. previous Today we’re eating an hour earlier. hardly. lange [‘laqa] Adv. right away Just a moment. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Wir essen heute eine Stunde fruher. jetzt [jetst] Adv. . a long time Her conversations always last a long time. immer [‘ima*] Adv. ich komme gleich. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. earlier. Einen Moment. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. Du hattest das Iangst erledigen mussen. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. meistens [‘maistans] Adv. gestern [‘gesta‘n] Adv. Er lacht kaum. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. heute [‘h3ita] Adv. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. Iangst [‘leqst] Adv. Ich bezweifle. several times I’ve talked to her several times about this. most of the time. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen.

immediately I’m comina riaht awav. Ich habe noch nie aeraucht. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. Du hast gekundigt. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. now You resigned. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. < I neulich [‘mili~] Adv. schon [jo:n] Adv. later Let’s eat later. Ich komme sofort. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again.What are you going to do now? often We ao out toaether often. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Wir aehen oft zusarnmen aus. sofort [zo’fxt] Adv. not now. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. after all Eventually things worked out. just now She just now got home. nun [nu:n] Adv. right away. eventually. finally. schlieOlich rjli:sli~] Adv. noch [mx] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. now. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. once more She has to go to the doctor again. Sie ist soeben nach Hause gekommen. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. nie [ni:] Adv. never I would have never finished that without your help. Sie muss nochmals zum Arzt. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. nicht jetzt. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. never I have never smoked. spater [‘lp&:ta*] Adv. Wir aehen selten ins Kino. still. . Lass uns spater essen. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter.

Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. first (of all). but then they explained it to me. just a moment ago o Have you seen Ms. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. at first At first I didn't understand. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. Du musst ihn daran erinnern. last The last time I saw him was last week. liday. recently I spoke to her again recently. past. Zunachst habe ich es nicht verstanden. before Why didn't you tell me that before? before that. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. Spatestens um 9. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. finally. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. . wann [van] Adv.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. o o Yes. at the latest. sonst veraisst er es wieder.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. at the latest I have to be in the office at 9 a. aber man hat es mir dann erklart. over We hope the bad weather will be over soon.m. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Just a moment ago she was still in her room. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert.

sometimes Sometimes she works in a cafe. after that. today. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. Ich habe urn 14. from time to time. these days Today people live longer than they used to. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. Ich habe ihn kurzlich getroffen. in the meantime. at times. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. soon. After that we also went. daraufhin [darauf'hin] Adv. Daraufhin sind wir auch gegangen. recently Ralf recently stopped smoking. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. I . now and then From time to time I like to read a detective novel.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. in the near future My brother is getting married soon. every time. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. nowadays. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. until now So far I'm very satisfied with this car.00 und 16. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. kurzlich [kyrtsli~] Adv. I so far. I don't have time in between. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Petra ging zuerst.00 Uhr eine Verabredung. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. following that Petra went first. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. each time We're happy every time to have vour visit. Mein Bruder heiratet demnachst. in between I have appointments at 2 and 4. Dazwischen habe ich keine Zeit. recently I ran into him recently.

urn [um] Rap.00 Uhr geoffnet. within They’ll be back within the next week. after She got well after a week. in [in] Prap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. in He’ll call back in an hour.6. vor [fo:a*] Prap. about. starting at The business is open starting at 9 a.00 Uhr gegangen.5Prepositions ab [ap] Prap. for. Das Geschafl ist ab 9. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. until The performance lasts until midniaht. during During vacation the library is closed. around. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. . Sie ist um 19. before I don’t have much time before Christmas. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. nach [na:x] PrSp. Er ruft in einer Stunde wieder an. Sie war nach einer Woche wieder gesund. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. from. 13.m.5 Prapositionen 13. between They want to visit us between Christmas and New Years. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. wahrend [‘ve:rant] Prap. innerhalb [‘ina*halp] Prap. bis [bis] Prap. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. at (clock time) She left at 7 p.6.m./ 1 3 l 333 13 Time . since I haven’t heard anything from him for four weeks. seit [zait] Prap.

Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. als sie den Radfahrer sah.6. when 1'11 ask him if I see him. bevor [ba'fo:a*] Konj. since then h a had an accident when she was 25. Nachdem er gegessen hatte. Ich rufe Sie an. seitdem [zait'de:m] Konj.334 13. Ich mochte zu Hause sein. ehe ich etwas sagen konnte. if. 1'11 take the bus to work.6. whenever. frage ich ihn. as long as As long as my car is being repaired.6 Konjunktionen 13. Since then she's been blind. ehe ['e:a] Konj. wenn [ v E ~ Konj. nachdem [na:x'de:m] Konj. he drank a cup of coffee. Sie bremste sofort. bevor es dunkel ist. sobald [zo'balt] Konj. . as soon as I'll call you as soon as I have some news. before She ran away before I could say anything. solange [zo'larp] Konj. sobald ich etwas Neues wei0. trank er eine Tasse Kaffee. after After he had eaten. Sie lief weg.6 Conjunctions als [als] Konj. before I'd like to get home before it gets dark. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. Seitdem ist sie blind. ] Wenn ich ihn sehe. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall.

GroBe [‘gr~:sa] f -. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke.1 Substantive 14. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. situation. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Breite [‘braita] f -. Ende [‘enda] n.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. Lange [‘legal f -. end n The dining car is at the end of the train. width n The width of the table is 80 cm. Entfernung [ent’fernug] f -.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. distance n I couldn’t recognize him from that distance. site. -(e)s. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. space n There’s only a small space between their houses. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Lucke [lyka] 8 -. . -s. size n I don’t know the exact size of the apartment. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -.

Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. middle n There’s a big table in the middle of the room. side n There are trees on both sides of the street. Nahe [‘ne:a] t -. Seite [‘zaita] f -. -. area near(by). room. I think we’re driving in the wrong direction. 1 Platz [plats] m. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. top. Spitze [‘Jpitsa] f -. spot. space n The space between the houses is very narrow.336 Mitte [‘mita] f -. neighborhood n She lives in the area near the train station.-n Diese Stelle am FuO tut weh. -(e)s. distance n We covered the distance within two days. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. Platze In meinem Auto ist noch Platz. place. square (in a town) n There’s still room in my car. kein PI. wir fahren in die falsche Richtung.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. Ort [3rt] m. -(e)s. room. Strecke [‘Jtreka] r. -es. -(e)s. This place in the garden is very sunny.-en Ich glaube. place. -(e)s. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. I Stelle [‘Jtela] f -. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. area n This place on my foot hurts. . Richtung [‘ri@~g] f -. Raum [raum] m. point. Punkt [pugkt] rn. direction n .

Position [pozi’tsjo:n] f -. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. I The streets in the city center are very narrow. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. . inside n The inside of the trunk is made of wlastic.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -. . The little girl in the foreground of the Bhoto is me. outside.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -(e)s. front n The front of the house needs paint. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. -(e)s. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. Zentrum [‘tsentrum] n. lnnenseite [‘inanzaita] f -. -s. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -_. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. surface n The table surface is very smooth. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. exterior n The outside of the front door is dirty. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. position n There hasn’t been a position report from the ship for days.

tight The trousers are too tight for me. keine Komp. -er. far I eng [ e d A@. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. long The bridge is over 2 km.. close ! linke [ligka] A@. The flowers are planted close together. left The entrance is on the left side of the house. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. The room is narrow. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit.338 I 14. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. narrow. nah(e) [na:(a)] A d j .2 Adjectives breit [brait] Adj. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. naher.. top The stockings are in the top drawer.. distant. Die Hose ist mir zu eng. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses.. offen [3f(a)n] A@. Der Raurn ist eng. long. Ianger. kurzer. . close together. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. keine Komp. hoher. The trousers are too short. open I sleep with the window@)open. near. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. wide The Rhine becomes very wide in Holland. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. lang [la01 A#. Ich schlafe bei offenem Fenster. -er.

339 schief [ji:f] Adj. keine Komp. The lake is surrounded by rock walls. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. zentral [tssn'tra:l] Adj. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. Das Buch steht im untersten Fach des Regals.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. The refrigerator has to stand level (lit.. I/ von . Die Wohnung liegt sehr zentral. Der Tisch steht schief. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. . far.. wide She likes to wear wide skirts. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. horizontally). keine Komp. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. He does not live far from here.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. upright The container must always be kept upright. -er. The plane went down almost vertically. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen.. tief [ti:fl Adj. central The apartmenuflat has a very central location. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. keine Komp. crooked.. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part.. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. Er wohnt nicht weit von hier. weit [vait] Adj. lopsided The table is crooked. keine Komp.

Die Hauser stehen weit auseinander. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. You can’t fasten the shelves there on it. Die Wohnung darunter ist noch frei. there on it The wall is too thin. auBen [aus(a)n] Adv. darauf [da:raufl Adv. . there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. daran [da:ran] Adv. l-Eii down The elevator is going down. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. on the outside The car looked good on the outside.3 Adverbien 14.340 14.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. The apartment below it is still available. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. UP The path climbs up steeply. darin [‘da:rin] Adv. aufwairts [aufvcrts] Adv. apart The houses are far apart. Die Wohnung im 3. dahin [da:hin] Adv. in it You got a package yesterday. 4 I I da [da:] Adv. on it See that table? You can lay the books on it. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. Das Auto sah auRen gut aus. Patzke. Du hast gestern ein Paket bekommen. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. auseinander [ausai’nandal Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. Die Wand ist zu dunn. Stock links ist vermietet. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms.

Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. hier [hi:a*] Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen. Herein bitte! Die Tur ist offen. entlang [snt'lar~] Adv. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. draul3en ['draus(a)n] Adv. around There's a hiking path all around the lake. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. along The train went directly along the Rhine for a long time. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Das ist eine Einfahrt. there I'd really like to live there. Davor darfst du nicht parken. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. herum [he'rum] Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. dort [d3rt] Adv. heraus [hs'raus] Adv. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. herunter [hc'runta*]Adv. You can't park in front of it. over here Sit down over here. I 341 in front That's a driveway. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. This chair is more comfortable. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm.

aber innen ist alles neu. in the back In the car I prefer to sit in the back. Vorsicht! Links kommt ein Auto. across The light is green. hinten [‘hint(a)n] Adv. not anywhere I didn’t meet him anywhere.342 hinauf [hi’naufl Adv. not anywhere I didn’t find the bag. Die Katze sitzt oben im Baum. Jahrhundert. . on the left Watch out! There’s a car coming from the left. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. links [links] Adv. up there The cat is sitting up there in the tree. oben [‘o:b(a)n] Adv. mitten [‘mit(a)n] Adv. from the left. out Get out! in Please go on in. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. nowhere. 1’11 be right along. Nowhere! nowhere. but inside everything is new. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. We can go across. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. inside The house was built in the 19th century. hinaus [hi’naus] Adv. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. crosswise The bus was standing crosswise on the street. Das Haus ist aus dem 19. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. Wir konnen hinubergehen. somewhere I lost my briefcase somewhere. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Der Bus stand quer auf der StraOe. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Die Ampel ist grun. Ich komme gleich. innen [‘inan] Adv. in the middle The store is in the middle of town. Bitte gehen Sie schon hinein. up. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. 1 quer [kve:a*] Adv.

I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. past She went past me without saying hello. vorbei [fod’bai] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. Ich kenne den Weg nicht. Herr Kammer kommt morgen zuruck. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. Fahr du deshalb voraus. Ich habe uberall gesucht. ruckwarts [‘rykverts] Adv. ahead I don’t know the way. Das Fahrrad steht unten im Keller. Sie ist an mir vorbeigegangen. . Kammer is coming back tomorrow. downstairs. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. gone Is that far away? My gloves are gone. below The bicycle is downstairs in the basement. vorn(e) [f~n(a)] Adv. unten [‘unt(a)n]Adv. ohne zu gru0en. I B L . 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. in front The lamp at the front of the house is burnt out. backwards. next to the city hall. wo [vo:] Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. You drive ahead of me. voraus [fo’raus] Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. away. forward Please drive another meter forward. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. everywhere I’ve looked everywhere.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. uberall [‘y:ba*al] Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus.

Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. in the back The house is on a busy street. ich fahre hinterher. behind Drive on out. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Ich habe Angst. behind. herab [hs’rap] Adv. down You have to drive slowly down this mountain. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. near Put the chair closer to the table. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. but in the garden in the back it’s very Deaceful. over there. over there Mannheim is over there on the other side of the river. hindurch [hin’durq] Adv. down Climb down from the ladder! close. Fahr du voraus. UP The girl climbed up the tree by herself. dorthin [‘dwthin] Adv. Bitte leg die Post dorthin. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. druben [‘dry:b(a)n] Adv. to that place Please put the mail over there. .1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. 1’11 drive behind you. hinunter [hi’nunta*]Adv.

.) Wir konnen durch den Park gehen.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. on She’s sitting on the balcony. Sit out on the balcony. (+ Dat. across from bei [bail Prap. hinter [hinta*] Prap. (+ Gen. with (=at the residence.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. out. Akk.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. opposite.) Sie sitzt auf dem Balkon. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. (+ Akk.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. (+ Oat. Akk. home of) You can spend the night with me. (+ Dat. behind You can park behind the building.. (+ Dat. up to. auf [aur] Prap.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.) Hinter dem Haus kann man parken. Please hang your coat in the closet. She comes from Brazil. ( iAkk. (+ Dat. (+ Dat.. bis [bis] Prap. Sie kommt aus Brasilien.4 Prepositions an [an] Prap. from He just went out of the house. [here] in Your coat is in the closet. Bitte hang den Mantel an die Garderobe.4 Prapositionen 14.. The house is across from the bank. through W e can go through the park. as far as The first day we drove as far as Freibura. on. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. durch [dur~] Prap. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. We live outside the city.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. Akk.) Du kannst bei mir ubernachten.

. (+ Dat.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. around He always wears a scarf around his neck. innerhalb [‘ina*halp] Rap.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. next to. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. (+ Dat..) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. (+ Dat.) In diesem Restaurant kann man gut essen. Akk. W e went over the river on a ferry. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. (+ Oat. Please put the dirty boots outside the door. I sat down next to her. Unter [‘unta*] Prap. vor [fo:a*] Prap. beside I was sitting beside her. urn [urn] Prap. neben [‘ne:b(a)n] Prap..) Die Klingel ist uber der Eingangstur. uber [‘y:ba*JPrap.346 in [in] Prap.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. outside There are always taxis in front of the train station. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.Akk. Ich habe mich neben sie gesetzt.. (+ Gen. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. (+ Dat.) Ich habe neben ihr gesessen. Akk. above The path continues above the mountain cabin. (+ Dat. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. einen Parkplatz zu finden. oberhalb [o:ba*halp] Prap. in front of. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. over The bell is over the front door. (+ Akk. under The bag is under your jacket. . Akk. in In this restaurant they serve very good food.Akk. (+ Gen.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen..

Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. I Akk. ..) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . (+ Dat. Put the floor lamp between the two chairs. There’s a gate between the two houses. (+ Dat.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.

Drittel [‘drit(a)l] n. a bit It only rained a little.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. keine Komp. only We really have only a little time. kein PI. Anzahl [‘antsa:l] t -. Es hat nur ein bisschen geregnet. Dutzend [‘duts(a)nt] n. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. keine Komp. I 1 etwa [‘~tva] Adv.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. In der Packung sind ein Dutzend Eier. Sie war die einzige Zeugin. einzige [‘aintsiga] Adj. double Twice as many guests came as expected..1 Mengenbegriffe 15. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. about. -s. bisschen [‘bis~an] Pron. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. approximately The drive takes about two hours. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. twice. -s. Wir haben bloO wenig Zeit. dozen n There are a dozen eggs in the package. blot3 [blo:~] Adv. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement.. really. a little. . once Take three tablets once a day. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. around. only She was the only witness. third n A third of the land was sold. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten.

. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. all.. very I spent the whole evening reading. hochstens [‘h~:~stans] Adv. half n Half of the garden belongs to us. Gruppe [‘grupa] f -. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. He is a very good craftsman. whole.. gesamt [ga’zamt] Adj. ganz [gants] A@. Das Stadion war nur halb gefullt. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Er ist ein ganz guter Handwerker.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. Wir haben es fast geschafft. group n You can only visit the castle as part of a group. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. whole gering [ga’riq] A@. minimal. keine Komp. keine Komp. genugte. -. suffice v fast [fast] Adv. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. . entire. something. a few There were only a few difficulties. The whole building was destroved in the fire. Halfte [‘helfte] r. halb [halp] A@. half The stadium was only half full. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. a little. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. There are enough drinks for everyone. Ich habe den ganzen Abend gelesen. keine Komp.

several times. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. keine Komp. Numrner [‘numar f -. mindestens [‘mindastans] Adv. -e Wir bekommen 4. I have to fill UP. Sie hat mehrere Kleider probiert. at least A movie ticket costs at least 9 DM. -er. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. .. several She tried on several dresses. -e Die Flasche hat 1. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. Ich habe schrieben. am -esten Das Benzin wird knapp. Masse [‘masal f -. knapp [knap] Adj. a great deal n We sold a lot of flowers.5 liters. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. -(e)s. maO. volume n The bottle has a volume of 1..s Y o mehr Lohn. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. Menge [‘merpl f -. scarce. a lot. percent n We’re getting a 4. empty The bottle is empty. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen.350 lnhalt [‘inhalt] m. messen [mcs(a)n] V / t . number n He got a new telephone number. repeatedly I wrote her several times. ich muss tanken. aber keines gefiel ihr. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.5% pay raise. -(e)s. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. but none pleased her. most Most books now are paperbacks. low The gas is getting low. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains.DM.5 I Inhalt. contents. mehrere [‘me:rara] Ron. a few Please wait a few minutes. Die Flasche ist leer. leer [le:a*] A@.

how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. full Thanks. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. Summe [zumal t -. -s. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. mehr. Teil [tail] m. dass du wegfahrst. schatzte. -(e)s. piece n I bought eight pieces of cake. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. -- part n The last part of the book is especially thrilling. but no more wine.. -s. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. -s. total n The total on the check is wrong. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. voll [fd] Adj.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. I already paid the sum. less He should eat less. Er sol1 weniger essen. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. how many. My glass is still half full. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . Danke. Stuck [jtyk] n. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht.. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. at least You could have at least let me know you were going away. sum. wenig [ve:niq"] Adj. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Ich habe die Summe schon bezahlt. much Working in the garden takes a lot of time.. keine Komp. -(e)s. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age.

go up v nahm zu. An additional fee must still be Daid. keine Komp. most. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter... I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n.. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden.. The majority of the plants made it throuah the winter. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. There weren’t enough places to sit in the room. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. The number of cars has gone up a lot.352 Zahl [tsa:l] f -. zahlte.. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. The distance is about 25 km. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. -s. another. number n The number of injured is still unknown.. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. increase. -(e)s. too much You put too much salt in the soup. keine Komp. betrug. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. reichte aus. .

Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. km/h erreicht. none (at all) There were no checks at all at the border. partially. -(e)s. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. t i . samtlich rz~mtliq] A@. reichlich [raiqliq] Adj. Es wurde reichlich getrunken. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj.. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. -. keine Komp. -s. extensive Her knowledge is very extensive.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. insgesamt [insga’zamt] Adv. every single one Hohe [ h m ] r. keinerlei [kaina*lai] A@. Du hast teilweise recht. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. keine Komp. quite a lot. altogether Altogether 42 people are going along. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. lediglich [le:dikli~]Adv. keine Komp. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. indekl. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. pro [pro:] Prap. partly. I You are partially right. (+ Akk. I Paar [pa:q n..115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. only The insurance pays only 60% of the costs. umfangreich [umfagraiq] A@. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. more than sufficient There was quite a lot of drinking. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. a pair n I bought her a pair of earrings. all.. aber nicht ganz. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. but not completely. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time.

.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.2 Grundzahlen 15. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. The photo was enlarged considerably.. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. increase.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . vergro0erte. I 15. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. keine Komp.

-(e)s.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.-en Milliarde [mil'jarda] f -. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. -s.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. Gewicht [ga'viqt] n. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. -n 1 15. .

-e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. It‘s better to buy a map with a smaller scale. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -(e)s.5 Liter Milch. pound n I would like two pounds of tomatoes. -s. scale n Gramm [gram] n.(I) In der Flasche sind 1. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -s. -s. -. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. -s. Liter [‘li:ta*] rn. -. -s. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. Pfund [pfunt] n. -. .5 liters of milk in the bottle. square meter. Man [mas] n. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -. -e. liter (BE: litre) n There are 1. -(e)s. -es. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -. -s. -s. -e.

~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (cm) . -s. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge.-n..

beide [‘baida] Pron.. keine Kornp. solely 1’11 get the work done alone. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. keine Kornp. Wir sind einander erst einmal begegnet. other All the others were off I’m the only one who had to work. I came solely because of you. auch [aux] Adv. Die Arbeit schaffe ich allein. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. I spoke with her the other day.) AuOer dieser Karte kam keine Post. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. other than.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. real. einander [ai’nanday Pron. I have a good relationship with my boss.1 Ordnung. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. also.. too Would you like some ice cream too? besides. ~ -. We really didn’t want to buy the house. iust rent it. both Both are 32 vears old. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH.A@ Alle anderen hatten frei. apart from There was nomail other than that card. Division allein [a’lain] Adv. each other We’ve just met each other once. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. sondern nur mieten. nur ich musste arbeiten. relationship. Beide sind 32 Jahre alt. i I don’t know her real interests in this.connection n There’s a connection between these two events. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. I . true andere [‘andara] Pron. alone.1 Order.. actual. Ich bin allein wegen dir gekommen. (+ Dat.

keine Komp.. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap..DM Miete pro Monat.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. fehlte. keine Komp. folgende [‘fdg(a)nda] A@. be missing v There are still stones missing. .116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. keine Komp. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank...) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. They have a business together. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. gehorte. (+ Gen. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. There aren’t enough here for the whole wall. difference. (the) following We still have to discuss the followina aoints. according to All employees will be paid accordina to their work. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer... conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. -s. fehlen [fe:l(a)n] VA. together Let’s go to the movie together. einzeln raints(a)ln] A@. -es. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. single Every single part of the machine was tested. (+ Gen. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft.

ohne [‘o:na] Rap. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. miteinander [mitai’nanday Adv. keine Komp. keine Komp. only letzte [‘letsta] Adj. Die Bucher sind nach Themen geordnet. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. order. next to each other In school we sat next to each other. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. ordnete. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. You can only get to that place on foot. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. last I’m just now reading the last Daaes of the book. mittlere [‘mitlara] AH.kein f1. with each other We often play chess with each other. Ordnung [‘~rdnuq]f -. (+ Oaf.360 jeweils [‘je:vails] Adv. nachste [‘ne:qsta] Adj. Wir spielen oft Schach miteinander.. ordnen [‘~rdnan] V / t . with I went to eat with him. nur [nu37 Adv. arrange v The books are arranged according to subject matter.) Ich bin mit ihm essen gegangen. rules n He’s responsible for order in the storage. hat geordnet.. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. keine Komp. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. mit [mitl frap. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. without I can’t translate the text without a dictionarv. . (+Akk.. next We have to get out at the next station. middle The photos are in the middle drawer. Die Fotos sind im mittleren Fach. at the same time.

otherwise Who else wants to play? You have to leave. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. L . (+ Gen. (+ Gen. System [zys’te:m] n.Regel [‘re:g(a)l] f -. disorder. those) We have some flowers like those in our garden. like this (that. I haven’t heard anything from him for a long time.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. keine Komp. kein PI. Ron. Reihe [‘raia] f -. these. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. n Things are in a big mess on his desk. sonst [zmst] Adv.. rule n I don’t know the rules of this game. sonstige [‘zmstiga] A@. row n We have seats 24 and 25 in row 12. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. sonst kommst du zu spat. too.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. solches) such. Solche Blumen haben wir auch im Garten. Other than that we saw each other everv week. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. Ich habe lange nichts von ihm gehort. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. else. mes!. Reihenfolge [‘raianklga] f -. -s. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. otherwise you’ll get there too late. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. I ’ statt [Itat] Rap. Unordnung [‘unz~rdnug]f -.

t.. lieO aus.. -s. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. interest n A bank owns the greatest share of the business. -ses. unterschied. leave out v A word was left out in that line. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. -s.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. -(e)s. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. from each other We learned a lot from each other.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. (+ Gen. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. difference n There are great quality and price differences among the tools. 1 I 1 . Unterschied [‘unta*ji:t] m. together We’ve been working together for eiaht vears. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. share. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. I anstatt [an’jtat] Rap. ausgenommen am Wochenende. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t.und Qualitatsunterschiede. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. 1 Anteil [‘antail] rn. except The doctor has office hours every day except on the weekend. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins.

-s. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. (+ Gen.. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f.. 0.Oat. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. part n All the elements of the system fit together. aber das ist eine Ausnahme. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. I’m not affected by the new rule. uniform The regulation is the same in all firms. the same. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. -n Sie konnen heute fruher gehen. look at this one as an example. be related. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. -(e)s. Detail [de’tai] n.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. There’s a supermarket right next to the post office. am -esten Das ist der direkteste Weg. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. such. ~ A disease like that is rare. Element [ele’ment] n. Alle Kopien sind schlecht. concerned by. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. part. only. Prap. exception n You can leave early today. betreffen [ba’tref(a)n] V X . without exception.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. detail n I don’t know the exact details of the alan. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. exclusively In the evening she drinks only tea. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. direct. for. component. right That is the most direct way. -er. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. detail n We still have to discuss some details of the contract. betraf. but that’s an exception. direkt [di’rekt] AM. . -s. All the copies are bad. -. element. Eine derartige Krankheit gibt es selten. keine Komp.

keine Komp. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2.. follow. kein P I . at this time I can't help you with this. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. required. Please follow me. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich.folgte. Gebiet [ga'bi:t] n.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. -(e)s. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste.. This profession requires the knowledge of foreign languages. replacement n There was still no substitute for the sick worker. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. . opposing. erforderte.. substitute. necessary For this work. main thing. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. area n He is an expert in his field. much experience is reauired. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Hierbei kann ich dir nicht helfen. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. opposite Two opposing suggestions were made. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. mutual. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. field. for this You need special tools for this. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. Large areas of the country are desert. folgen rfdg(a)n] V/.. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. with this. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. most important thing The quality of the materials is the most important thing. erfordern [~a*'krda*n] V/t. Germany and the USA made a bilateral arrangement. -es. continue v Ersatz [~a*'zats] m. keine Komp. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.

1 365 regard. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. Liste [‘lista] f -. respect n In regards to this.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. class n She traveled in first class. superfluous Don’t worry unnecessarily. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. -s. class n The exhibition was high class. Klasse [‘klasa] f -. type n The new type machines are faster and quieter. list n I can’t find your name in the list. We’ll get the work done.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. unnecessary. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. . Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. (+ Gen. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj.-n Sie ist erster Klasse gereist. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. concerning. -(e)s. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. I must say you’re right. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. That is the best car in that price class. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. most important point. Serie [‘ze:rja] f -. level. -s. in regards to There were various opinions concerning this point. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. Original [3rigi’na:l] n. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. -s. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. TYP[ty:pl m. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. Niveau [ni’vo:] n. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau.

Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. I 16. initial Originally the trip was planned in a different way. the other way around. Ursprunglich war die Reise anders geplant. man hat rnir weiter nichts gesagt.. the opposite.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . on top of each other. no one has told me anything additional.2 Ordnungszahlen 16. weiter [‘vaitaq Adj. nicht wie ich es ihr geraten habe. Wir haben selten Streit untereinander. more. original. We understand each other well in spite of differing opinions. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. We seldom have arguments with each other. not the way I advised her. with each other Put the boxes on top of each other. Sie hat es umgekehrt gemacht. vice versa She did it the other way around. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. additional. Stell die Kisten untereinander.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj.

thirdly fourth (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. secondly third (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).

even He has lots of talents. like that. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. weil es so kalt war. so.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. -. Das Auto startete nicht. Weise [‘vaiza] ( -. -er. that way They explained it to me that way. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. So hat man mir das erklart. Comparison 1 17. even. genau [ga’nau] Adj. she was successful. somehow Somehow we will find the right way. method. manner n I find his way of speaking funny. kind. I’m in favor of the sugaestion. sogar [zo’ga:*] Adv. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj.. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. .1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. Er hat viele Talente. regular The presents for the children should be distributed equally. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. He can even cook well. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. basically. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. SO [zo:] Adv. in principle Basically. way n In that way. Vergleich 15 Ways and Methods. The car didn’t start because it was so cold.17 Art und Weise. er kann sogar gut kochen. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden.

Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt.2 Grad. . The government remains consistent and isn’t changing its policy. the same The weather has been the same for days. typisch [‘ty:pij] Aq.m. thorough. I 17. thorough She works very thoroughly. alS [als] Konj. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. than His accomplishments were better this year than last. -er. Vergleich allgemein ralga’main]A@. Das ist ein allaemeines Verbot. hasty. Sie arbeitet sehr grundlich. ublich [‘y:pliq] A@. I’ll be home at 5 p. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. usual As usual.. unchanged. 1general That is a aeneral Drohibition. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. grundlich [gryntli~] A@. Das ist ein typisches Beispiel. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. clear. explicit I clearly warned him. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. detailed He wrote a detailed report. Vergleich 15 Ways and Methods. hastig hast ti^"] Adj. typical That’s a typical example.117 Art und Weise. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause.

especially This assignment has to be taken care of especially fast. Ich habe eine dringende Bitte an dich. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. Das ist ein ganz besonderes Essen. erheblich [~a*’he:pliq. different(ly) That won’t work. exactly I did it exactly as you explained it to me. das muss man anders machen.. exactly. He just left. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. wie du es mir erklart hast. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. Lend me 10 marks. considerable The prices of steel have risen considerably. almost I almost forgot the appointment.keine Komp.. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq.DM. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. The work took significantly longer than was planned. special That is a very special meal. you have to do that differently.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. significant That was at the time a significant invention.] AQ. Er ist gerade weggegangen. just It is exactly this point that is important. extremely The price is extremely good. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. . Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Leih mir 10. Das war damals eine bedeutende Erfindung. dringend [‘drigant] Aq. urgent I have an urgent request of you. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv.

comparison n In comparison to earlier times. Er ist vollstandig betrunken.. energetic He cursed violently. vollig ['fmliGy Adj. insbesondere die Farbe. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. complete Your advice was completely right. Vergleich [fea*'gIaiq] m. complete He is completely drunk. people today live longer. complete He is completely healthy. Sie war sehr freundlich zu mir. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. total. main. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. compare v He carefully compared the various offers. sehr [ze:e*] Adv. quite Her report card is quite good. especially I like the coat. Vergleich [ 17 Ways and Methods. keine Komp. -s. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. expecially the color. violent. different The two sisters have very different opinions. keine Komp. very She was very friendly to me. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. recht [reqt] Adv. 371 heftig ['heftiqo]Adj. vollkommen [fd'km~an] A@. Er hat heftig geschimpft. the temperature of the oil has to be checked.. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. total [to'ta:l] Adj. keine Komp.. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. insbesondere[insba'zmdara] Adv. different The two sisters look very different. Er ist vollkommen gesund. Dein Rat war vollig richtig. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen.1 17 Art und Weise. primary Primarily. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. really. verglich. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. Der Mantel gefallt mir. complete The city W E S I completely destroyed in the war. .

rather He has rather long hair. AusmaB ['ausma:~]n. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. wenig ['ve:ni~"]AQ. as How could that happen? His feet were as cold as ice. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. allermeist ['ala*'maist] Adj. zumindest [tsu'mindast] Adv. most (of all) We discussed mostly politics. at least You could have at least asked me. ZU [tsu:] Adv. the most. too That's taking much too long. Er will das Gerat absolut kaufen. . primarily. how. Ich habe wenig Lust zu tanzen. wie ich es verrnutete. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. Things were as I imagined. Es war so. not much I have very little desire to dance..vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. Das dauert vie1 zu lange. keine Komp. very little. He will definitely buy the machine. similar We have similar interests. absolutely. -es.. wie [vi:] Adv. Er hat ziemlich lange Haare. keine Komp. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. Das ist das absolut beste Gerat. first and foremost. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. Wir haben ahnliche Interessen. ahnlich ['mliq] Adj. definitely That is absolutely the best appliance.

She was exceptionally pleased with the gift. There was relatively little annovance. mostly.. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. keine Kornp. mostly Mostly I eat in the cafeteria. to a large extent We agree to a large extent. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. relatively He had relativelv a lot of luck. predominately relativ ['relati:q Adj..117 Art und Weise. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. predominantly. extraordinary. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. Ich esse zumeist in der Kantine. Vergleich 17 Ways and Methods. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. . weitgehend ['vaitge:ant] A@. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. somewhat. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. Das war eine auOerordentliche Leistung. They were somewhat satisfied with the result. keine Kornp. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. keine Komp. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. relative. On the weekend he is mainly at his Darents' house. Mostly women work in the business. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. zumeist [tsu'maist] Adv.. Wir sind uns weitgehend einig.

indekl. yellow gray green lilac (the color.. grun [gry:n] Adj. weiBer. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj.not the flower) pink. braun [braun] Adj. rOSa rro:za] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj.. rot [ro:t] Adj.. am weiBesten . roter. grau [grau] Adj. indekl. schwarzer. colour (BE) n I find the color too bright. -n Die Farbe finde ich zu hell.. blue brown color. Farbe ['farba] f -.. lila rli:lal Adi. am schwarzesten Wein [vais] Adj.

line n This line is the border. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. scharfer. Linie [‘li:nja] -. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. form n The hat has a funny shape. round The space is nearly round.. keine Komp. -er. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle..2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. sharp Be careful! The box has sharp corners. Form [fwm] f -. straight n The trees are growing in a straight line. glatt [glat] Adj.-er. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. der Kasten hat scharfe Ecken! . low The rooms have low ceilings.. flach [flax] A@.. scharf [Jarfl A@. Das Land ist flach. 1m . niedrig [‘ni:driqq Adj. area The area measures 350 square meters. am -esten Der Platz ist fast rund. rund [runt] A@. smooth. -e Wir saOen in einem Kreis.-en Diese Linie ist die Grenze. ball n This cheese is in the shape of a ball. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. am scharfsten Vorsicht. gerade [ga’ra:da] A@.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. flat The land is flat. Die Zimmer sind niedrig.. Die Baume stehen in einer geraden Linie. -en Der Hut hat eine komische Form. -es.

StUmpf [jtumpf] Adj. cross n The cross is the Christian symbol. stroke. edge n The piece of metal has sharp edaes. I thickness n The boards are of various thickness. -s. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht.376 schmal [jma:l] Adj. pointed He has a pointed nose. (Komp. Kreuz [krz~its] n. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. -n Das Blech hat scharfe Kanten. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Ich kann den Knoten nicht offnen. knot n I can’t untie the knot. steil [jtail] Adj. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . am schmalsten) Die Treme ist schmal. riesig [ri:ziqo] Adj. blunt The knife is dull. very big A huge hotel is being built near the airport. -er. square n The living room is nearly square. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. -(e)s. -es. Der Weg geht steil nach oben. auch schmaler. Quadrat [kva’dra:t] n. Knoten [‘kno:t(a)n] m. narrow The stairwav is narrow. Strich [jtriq] m. -(e)s.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -.. spit2 [jpits] Adj. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. dull. am -esten Er hat eine spitze Nase. gigantic. winzig [‘vintsiq”] Adj. line n Our child made the lines on the wall. Das Messer ist stumDf. huge. steep The path climbs steeply..

cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. -en Keiner wei0. produce v The machine was newly developed. -ses. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Folge ['fdga] -. -. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Entwicklung [~nt'vikluq] -. cause v What caused that damage? develop. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. The plants developed well. development n No one knows where the political development is going. reason n There's no reason to get excited about it. wohin die politische Entwicklung geht. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA.. r: Grund [grunt] rn. ref/. Anlass ['anlas] rn.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig.. originate. sich daruber aufzuregen. -(e)s. . Grunde Es gibt keinen Grund. result n The election result is still not known. arise. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. entstand. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. consequencen The accident will have consequences. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. -es.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld.

-en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. because of. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. -s. connection. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. depend on v Success depends on good oraanization. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. context n There’s a connection between the two events. hing ab. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten.. (+ Gen. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. -(e)s. (von). -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. expansion n The countries are threatening an expansion of the war.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found.378 Quelle [‘kvela] t -. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. . anlasslich[‘anlssliq] frap. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. because of. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. +Rap. effect n The tablets have a strong effect. prerequisite. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -.

i frap. The investigation resulted in proving his guilt. based on beruhen [ba'rum] VA. foundation n There's no foundation for this suspicion. (aus). Funktion [fugk'tsjo:n] f -. The investigation resulted in proving that he is guilty.. thanks to Thanks to your help we managed to do it. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. dass er schuldig ist. v The long delivery time is caused bv the strikes. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. result in v dank [ d a ~ kfrap. . factor n Several factors are responsible for this development. Die Ware ist sDanischer Herkunft. + Rap. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. kein PI. -s. Herkunft ['he:a*kunft] f -. ref/. ergab. origin n The Droduct is of SDanish oriain. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. fuhrte... consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. A technical error led to the accident.. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. hat ergeben Die Untersuchung ergab. dass er schuldig ist. Aus der Untersuchung ergab sich. ] (+ Gen.. require. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. (zu). -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. I 379 effect. i Rap.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. The error had bad consequences. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. v His advice is founded on long experience. be founded. cause bedingen [ba'digan] V/t.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. bedingte.

sofern [zo'fern] Konj. kein PI. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. The flood caused a catastrophe. wirksam ['virkza:m] Aq. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. ist der Wagen morgen fertia.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. -s. Januar wirksam. be a result of. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. be because of. . The origins of this old culture are unknown. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. as long as. -s.. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. verdankte. result from That is a result of chance. the car will be ready tomorrow. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. This mistake may not happen again. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. provided (that) As long as there are no special problems.. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. verursachte. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. kam vor. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn.

finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. -(e)s. kein PI. -(e)s. course of events. -s. schmolz. Zustand [‘tsu:Jtant] m. This condition will have to be changed. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. He gradually calmed down. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Er beruhigte sich allmahlich. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. . -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. be closed v The refriaerator isn’t closed. The metal was melted. -s. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. i. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. ready. go up v The temperature keeps going up. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms.. stieg an. Es gibt Anzeichen.. dass sich die Situation verbessert.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. change n There was a change in company management. keine Komp. keine Komp. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t... change n Veranderung [fea*’endarug] f -.. sign n There are signs that the situation is getting better.

enlargement. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. The business leaders are worried about the fall in sales. The company has enlarged its product line. fall n Phase [fa:za] f -. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. kein PI. verlief. development. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. I was informed of the course of events.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. proceed.. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. spread v The crisis is spreading. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. expansion n An expansion of the city park is being planned. -(e)s.course n Verlauf [fea*'laufl m. . ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. -(e)s. Mountain climbers need a good sense of balance. -(e)s. phase n The development is in a difficult phase. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. process. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. retreat. I'm satisfied with the course of the negotiations. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen.. Ruckgang ['tykgag] m.. breitete aus.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. The disease ran its course normallv.. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. rise. erweiterte. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. -(e)s. The water isn't risina anv more. stieg. -(e)s.

Ms. er ist aus Norditalien. . I I don’t understand that. /? Sg. I? Sg. to you (formal. ? i Sg. Schulz. Nom. musst du ihrn .la’ oder . I? Sg. Akk. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. Was bist du von Beruf? you (informal.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Birner. Dat. Nom. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I Personalpronomen I I 11 11 I . it‘s from northern Italy. ich rufe Sie morgen an. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Akk. Ich verstehe das nicht. are you busy tonight? you. Mr. I? Sg. When the computer asks you a question. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. I? Sg. sing. Dat. sing. you have to give it the answer “yes” or “no”. Ich liebe dich. Ja. Meier. I? Sg. YOU Sie [zi:] 2.nein’ antworten. you (formal. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. lhnen [‘i:nan] 2. I? Sg. 1-2000 22. he. I? Sg. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. I? Sg. Nom. to it I spoke with him. I? Sg. 1’11 call you tomorrow. m Ich habe mit ihm gesprochen.) What do you do for a living? you. Wenn der Computer dich etwas fragt. er [e:a*] 3. it When did he leave? The wine is good. Sie 2.) Yes. Dat. ihm [i:m] 3. Nom. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2.) I’m supposed to give you this letter. Akk.1 Personal Pro ich [id 7. Frau Schulz. sing. I love you. to him. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. Dat. Herr Meier. Frau Birner.

to it I promised her that. wo sie ist? ihr [La*] 3. Do you know where it is? to her. I like the new car model very much. F! Sg. Nom. sehen. Den neuen Schrank. I don’t like him. it es [ES] 3. Dat. Akk. . Akk. WeiOt du. Nom. it’s by the park. f Ich habe ihr das versprochen. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. it The new colleague is odd. ich mag ihn nicht. I know that house. from him. sie [zi:] 3. Wir haben uns noch nicht entschieden. What do you think of this new cabinet? she. Du musst sie ihm wegnehmen. P Sg. I sent you a package last week. Dat. f! Sg. m Der neue Kollege ist komisch.384 ihn [i:n] 3. to him. but it needs a stronger motor. ihm [i:m] 3. f Petra ist in Koln. es liegt am Park. weil es Bauchschmerzen hat. from it The child is playing with the shears. aber es fehlt ihm ein starker Motor. The doll is beautiful. She is studying physics there. to it. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. n Das Kind spielt mit der Schere. wie findest du ihn? him.Nom. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. P Sg. it I invited her to dinner. You’ll have to take them away from him/her. n Das Kind weint. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. it Petra is in Cologne. her. P Sg. P Sg. Die Puppe ist schon. Dort studiert sie Physik. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. es [ES]3. Did you get it? we We haven’t decided yet. you can dress it in different outfits. Akk. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. P Sg. P P I . Ich suche die Taschenlampe. sie [zi:] 3. I’m looking for the flashlight. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. Ich kenne das Haus.

Kommen Sie bitte. I’m giving them to you. Nom. P PI. ich schenke sie dir. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. us.plural) Would you please come this way.plural) Who told vou that? YOU uns 1. here’s the fashion show. Ich mochte euch nicht storen. lange gekampft. P PI. ihnen [‘i:nan] 3. they still have to be cooked. you (formal. P PI. Here are the potatoes. Dat. ich habe ihnen noch keins clecleben. Sie [zi:] 2. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. plural) Gentlemen. P PI. sie [zi:] 3. Nom I I . P PI. would you please close the doors! you.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. they They. Akk. to them o Have you watered the plants yet? No. Akk. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . I I Sie [zi:] 2. Akk. Dat. P PI. the French and their allies. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. P PI. I sie 3. you (formal. have fought for a long time for this goal. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. . meine Damen. I haven’t watered them yet. Wer hat euch das aesaat? euch 2. P PI. Im going to call you tomorrow. ladies. Akk. ich rufe Sie morgen an. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. ihr [i:aq 2. Sie wird uns besuchen. sie mussen noch gekocht werden. P PI. Hier sind die Kartoffeln. I I . I I euch [3iq] 2. us She will visit us. I wouldn’t want to disturb you. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. to us Please let us know soon enough. lhnen [‘i:nan] 2. P PI. Dat. to you (informal. Gentlemen. plural) Would you like to go for a walk? you. Meine Herren. P PI. die Franzosen und ihre Verbundeten. Dat. Nom. you (informal. them.

to yourself Do you really want to cut your own hair? you. mich [miq] 7. I 1 . Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. i?. ourselves.. Ihr konnt euch hierhin setzen. PI. Ich muss mich noch waschen. uns 7. i? PI. herself She helaed herself. Akk. Dat. myself I still have to wash myself.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. Akk. u. Dat Ich kann mir selbst helfen. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Akk. Dat. i? Sg. me. herself He always takes the best piece for himself. Dat. i? Sg. uns [uns] 7. sich [ziq] 3.2 Reflexivpronomen 22. Sie hat sich selbst bedient. euch [z~iq] 2 . i? Sg. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Akk. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. for ourselves We made ourselves some coffee. to myself I can helD mvself. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Akk. us. dir [di:a*] 2. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. i? PI. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Sg. sich 3.i? PI. i? Sg. yourself You’d better prepare yourself for a shock. for him.386 122. 11 1-20001 to me. Akk. P Sg. yourselves. yourselves You can sit down here. sich [ziq] 2. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. Dat. i? Sg. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. F! PI.

our We asked our doctor. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. sing. his I knocked at his door. PI. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. ihr [i:a*] 3. euer [‘3iay 2. F! Sg. . their She leant me her skis. jener [‘je:na*] (jene. P Sg.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. Sg.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. + m. n.22 Pronouns 122. t und PI. Sg. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. F!. unser [‘unza*] 7.3 Possessivpronomen 22. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. F!. P Sg. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. Wir haben unseren Arzt gefragt. her. this I made this dress myself. u. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. Ich habe an seine Tur geklopft. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. P PI. Wer passt auf eure Kinder auf? 122.) I have not yet received your telegram(me). Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. P PI. sein [zain] 3. your Who’s watching your children? dein [dain] 2.

: dessen. das [de:a*. ist wirklich gut. in dem du einkaufst. di:. . den wir letzte Woche hatten. Relative Pronouns der. 1 22. deren Das Kasegeschaft. was sie dir erzahlt hat. aber Gen. stimmt. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. die. what What did she tell you? What she told you is right. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good.5 Question Pronouns. sollen den Arm heben. the same I always get up at the same time.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. dasjenige Diejenigen. das] Formen wie Artikel. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. die fur den Antrag sind. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe.

etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. 11 1-20001 everyone. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. -welcher. der nicht zu teuer ist. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who.6 I ndef i nit pronomen 22. . any. wessen. all She wished everyone a Happy New Year. keines Ich kenne keinen der Gaste. some people Some people didn’t like the game. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. an o Is there still a piece of cake left? Yes. anyone einer [‘ainay eine. wen Ich weiO nicht. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. whose I don’t know who is responsible for that. some. wem. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. jeder [‘je:da*] jede. im Kuhlschrank steht noch eins. every. there’s still one in the refrigerator. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. someone. wer dafur verantwortlich ist. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. everyone He knows every street in the city. -ein(e)s. -welche. whom. a. something Something is wrong there. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen.

they. aber ich kaufe welches. Er hat noch nichts gegessen. welches o 1st noch Bier da? Nein. sie kennenzulernen. nothing. welcher [‘vslqay welche. manche weniger. nobody You may not tell anyone anything about it. some less. but 1’11 buy some. not anyone. . you One should at least try to get acquainted with her. some o Is there any beer left? o No.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. no one. not anything He still has not eaten anything. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. one. some Some of the guests are very interesting. mancher [‘manqal manche.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 beweisen 110.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.

386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.341 Decke 158.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.

299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .

386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.389 euch 385.

126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176. .389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.223 gering 119.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.

Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .404 Geschichte 77.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.112.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .

128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.385 ihr/lhr 384.385.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.

desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103...365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .293 klaren 110 Klasse 264.226 klagen 25 klappen 107 klar 104.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.

335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.39.212 Leitung 209.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.289 lernen 78 .107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.

386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.

110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.191 recht.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .281 Rast 297 Rat 94 raten 94. Recht 114.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.

375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.290 schamen 22 scharf 179.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.60 Schallplatte 234 Schalter 222.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.

384.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl..als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170. .336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.

242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128..148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils ..231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.

320 um 320.74 .224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170..zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.346 um so 392 um .386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.254 uns 385.333..

214 verursachen 380 verurteilen 99.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.

Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.372 wenigstens 351 wenn 334.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372..210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.150 Vorstellung 12..248 wahlen 102.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .

109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333..352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar ..181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.

ge7Enlich probieren. as for example “-er” in Vater. points to the shift between [~]/[k] and [g].1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. prcfen. Camping allmhlich. T h ? “r”Fnot pronounced. Zoo. S$t. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Drogers glucklich. Physik fuFlen. Physiker k3z.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. bestEtigen kijnnen. Gel= hEren.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. gffnen. Kijrper Anfrage. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. wohin Bewgner. i. Restaurant 2. Sch? konsequent. Hgf echt. 1.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Vowels 2. Rad. warten nachdenken.e. Bekannte weakened a-sound. Wahrheit. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. with a short a-sound following the long “a”: klar. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Zndern. beuJauben Ehe. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . fGilen. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. - Ruhe Urursprunglich. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Mpe Mgte. erwahnen. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Kgsine gEt. g e n Beschwerde zkenntlich. 2. Ngtiz. Kontrolle Kgffee. Stock. international. vergessen. Mechanik geben. Zeh. the “r” is not pronounced.

Feuenvehr. : verakschieden regnen. beklagt. . -s]. ‘ze:liga*. W ! i [VI mit. Junge [tl Krise. Treffen nein. -k. abholen - Begriff. seliger. B&me n e renigen. Verabredung. zutuck Haus. seliges [‘z:eliga. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . -g.leiken Dame. Villa 4. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. but generally: selige. eEen. Bank Pazy. Winter. ausbaggern Genie. Musik ifi. v o ! . taglich Leben. ‘ze:ligas] etc. H=s 3. fureten IS1 afiten. FuO. -s: in final position are voiceless [-p. durg. K a E Wasser. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. Berg. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. -d. reden Fest. e&t. Ele ssber. Ko!zert empfangen. RoSe.420 [&:a*] gefahrlich.e il. vase. -b. -t. Journalist halten. d o c J Bufi !a. nagste. [‘ze:lik] = South. Verb. Consonants Gast. Notes on final consonants -(e)r: A final r. Reportage. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. mittags singen. Uberweisung. mofite. keEe2.

learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .organised by subject category to aid .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful