AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

000 words.000” and “2. a student who has mastered the basic 2.000 words are followed by a second group of the 2. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. however. “1 -2. i. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. The practical teaching situation. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. such as law. often outside of the classroom setting. requires flexibility in using the native language. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. The core 2. or concentrating on specific areas of interest. by more advanced students as a review and for test preparation.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. etc. like any other language.000 words. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. is comprised of millions of words.000”.e.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. Students rightfully ask.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.001 -4. The division of the thematically-organized entries into two groups. Acquisition of that base vocabulary requires study.000 words. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. especially when difficult concepts need to be clarified.. economics. Once they have mastered the first 2. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. .

replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. nor a comprehensive grammar text. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. not simply in alphabetical order. the Mannheimer Korpus 1 and 2.For those interested. and should not. we emphasize learning in subject areas. Meier.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. words are very difficult to learn without context and topic. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Ortmann. Switzerland and other countries. Austria. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. For all these reasons. It is not meant to. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. . Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. The choice of words was not based only on frequency. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language).Vlll Therefore. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Most importantly. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries.

(footballas a game) Fußball m. soccer n Football is the most popular sport in our country. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. but rather supplement. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. as far as possible. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances.. the text and Workbook are not meant to replace. In each of the sample sentences. football. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. care has been taken so that the vocabulary used. For example. For a quick and certain expansion of the vocabulary. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word.e. -(e)s. kein Pl. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary.IX In addition to the thematic presentation. For example: Fußball ['fu:sbal] m. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. the use of a dictionary and grammar book. all entries are presented contextually. . There are also very few technical words included. only the common meanings of words are given. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. i. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. -(e)s. but football. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. soccer ball n Footballs are made of leather. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. we recommend the use of the workbook as well as the text. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions.

001 -4. the actual amount of vocabulary items depends on you.000’’ “2. For the final check of each “set”. 4. and learn it in a meaningful context. Take advantage of the arrangement by subject area. Don’t work on a page-by-page basis. 7. 3. Learn the amount of material that best suits you. put it in a category. speak and write every word again. Then cover the left column and repeat aloud the covered words.. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. If you wish. but try to cover one topic at a time (e. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. group first. Go through eight to ten words this way.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. Do those in the 2.g.000” group later. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Always review each category already covered after working on a new category. Use the designations of subject areas as learning aids. Every day learn a specific amount. “Money”). Set up your own learning system. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Check your progress by uncovering the left column. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Learn the words in the “1-2. also read aloud the sample sentence. Work through your “set” this way. Work through the individual categories one by one. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. 6. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. . and work as described in suggestion 4 above. taking breaks in between each session. Likewise. 5. first covering those whose topics most appeal to you.

hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. 9. whenever you have time. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. however. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. the gender. For example. For example: Ball [bal]m.XI 8. i Rap. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. You can learn anywhere. It is suitable. for reviewing the vocabulary learned in a course. ref/. first person singular of the imperfect. Only irregular forms of the plural are spelled out. (fur) meldete an. -s... are presented. . Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. There are also examples of common prepositions used with it. sign up for v The car will be registered tomorrow. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. three forms: present infinitive. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. I’ve signed up for the test. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. Bälle For verbs. the pronunciation. and third person singular with haben or sein. register.

dass sie dir alles erzahlt hat? real. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. besser. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.. Hast du wirklich geglaubt. am besten Er ist ein guter Handwerker.XI I Not all the possibilities of using averb are included. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. For adjectives. Es geht mir gut. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t.. Please hand in the letter at the reception desk. true A real friend would have helped you in this situation.. even for those words that are “pure” adverbs. Did you really believethat she told you everything? . no distinction is made in English between adjectives and adverbs. If a main word appears twice. wirklich [‘virkli~] Adj. I’m doing well.. keine Komp. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters.(an.just the most frequent. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. good. bei. For example: ______ i gut [gu:t] A@. in) gab ab.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. hand in v Präp. well He is good with his hands. i Präp. i turn in.

Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -(e)s. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. -(e)s. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. Ich mag kein Blut sehen. -(e)s. Auge [‘auga] n. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. Fun [fu:s] rn. Gesicht [ga’zicjt] n. Bein [bain] n. stomach n He prefers to sleep on his stomach. -(e)s. -s. Bauch [baux] rn. finger n She wears a ring on each finger. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter.I Korper 1. eye n My sister and I have brown eyes. . face n It was dark.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. kein PI. -(e)s. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n.1 The Body Arm [arm] rn. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -es. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. I couldn’t see her face. Brust [brust] t -. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -s. foot n After the walk her feet were cold. kein P I . leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. chest n Rub this salve on your chest and back. 1. -er Es war dunkel. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Finger [woay rn.

mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. -(e)s. back n He has a crooked back. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. -s.2 Haar [ha:*] n.. Hake Sie hat einen langen Hals. Er hat einen schiefen Rucken. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). -(e)s. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. -es. Knie [kni:] n. schwach [Jvax] Adj. skin n His skin is alwavs verv red. kein PI. . Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. -n Deine Nase ist rot. weak After the illness she felt weak for a long time. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Kopf [kz~pf] m. Ohr [o:a*] n. -en Sie halt sich die Ohren zu. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. neck n She has a long neck. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. -ens. -s. Hand [hant] f -. -es. Sie hat einen durchtrainierten Korper. hand n They were walking hand in hand. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. body n Her body is in good shape. -(e)s. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. schwacher. Hem [herts] n. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Rucken [‘ryk(a)n] m. -s. Haut [haut] f -. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Seine Haut ist immer aanz rot.

Weil er keine Hand frei hatte. -(e)s. atmete. Gelenk [ga’lqk] n. Faust [faust] -. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. hat dicke. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. kein P I . hat geatmet Sie atmet ganz leise. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. starker. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. breath n His breathing is difficult and irregular. -n Unser Kind Backen. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. kein PI. -(e)-s.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. brain n We hope the brain is not injured. breathe v She’s breathing very softly. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. -(e)s. Gehirn [ga’hirn] n.. Zahn [tsa:n] rn. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. -n Der Arzt sagt: . fist n She banged on the table with her fist. strong You’re not strong enough for this work. Der Knochen ist gebrochen. Zunge [‘tsuqa] f -.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. -s. tooth n All my teeth are healthy.. Sie hat ein spitzes Kinn. cheek n Our child has chubby red cheeks. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt.1 The Human Being stark [park] A d j . -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. -s. atmen [‘a:tman] W. -s. Sicher ist sie eingeschlafen. “Please show me your tongue!“ breathing. . Backe [‘baka] I -. tongue n The doctor says. She must have fallen asleep. -s. joint n I can’t move my wrist. bone n The bone is broken.

Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. I’m having problems with my stomach. -n Er hat starke Muskeln.-s. Magen [‘rna:g(a)n]m. -s. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. muscle n He has strong muscles. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. body n She has red spots all over her bodv. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. Nerv [nerf] m. -(e)s.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. kein P I . Die Stirn ist aanz kalt. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. Zeh [tse:] m. -er Das rechte Augenlid tut weh. Lippe [‘lipa] f -. sweat n Her face was dripping with sweat. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -en Zehe [‘tse:a] f -. . stomach n I can’t eat much.Magen Ich kann nicht vie1 essen. I (Augen-)Lid [li:t] n. Schulter [‘Julta*]f -. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Muskel [‘musk(a)l] m.-en Das Kind hat kein Fieber. forehead n The child doesn’t have a fever. (eye)lid n The right eyelid is sore. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. toe Lunge [‘luga] f -. SchweiO [Jvais] m. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen.4 Leib [laip] m. n toe n I stubbed my toes on a table leg. -s. -s. Stirn [jtirn] f -. -es. -(e)s. His forehead is cool.

sah aus. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1.. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. lose weight v HelostoverlOpounds.. Barte Dein Bart werden. but she looks (like) 20. sIender He is tall and slender. -(e)s. + appear. look (like) v Prip.. Ich habe sehr kleine FuOe. schlank [Jlagk]Adj. -er. Sie hat schone Augen. She is only 17. . Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. hubsch [hypJ]Adj. large. dick [dik] Adj.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. Er ist groO und schlank. abnehmen [‘apne:man] Vh. small. fat.. Bart [ba:a‘t] rn. beard n Your beard has to be trimmed. nahm ab. klein [klain] Adj. pretty The dress looks pretty. groBer. muss geschnitten take off. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. schon [jmn] Adj. (wie). hat ausgesehen Sie ist erst 17. little I have very small feet. beautiful She has beautiful eyes. tall I am taller than my husband. great. aber sie sieht aus wie 20.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh.

Sie hat eine zarte Haut. -er. -n o Hater Locken? Nein. Er hat ein hassliches Gesicht. three kilos.6 blass [blas] A@. -er. hasslich rh~sliq] Adj. blond When I was a child I was blond. -en Die neue Frisur steht dir gut. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. mager [‘ma:ga*] Adj. Brille [‘brila] [ -. delicate. zart [tsa:a*t] Adj. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. figure n She has a great figure. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. -er. gaunt. thin.. The dress is too elegant for this Dartv. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. Put ieans on instead. . nahm zu.. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. -er. seine Haare sind ganz glatt.. elegant [ele’gant] AH.. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. kein PI. hair style n Your new hair style looks good. tender She is a delicate child... Locke [‘bka] f -. ugly He has an ualv face. o “Have you put on weight?” Yes. pale He was frightened and turned Dale. drei Kilo. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. Frisur [fri’zu:ar [ -. elegant blond [blmt] Adj. am -esten Als Kind war ich blond. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. am -esten Sie ist ein zartes Kind. his hair is straight. put on. skinny Since her severe illness she has become very thin. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. She has soft skin.

hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise.-en Er ist ein guter Atzt.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. Denken Sie an den Termin urn 20. uber).. remind. He has a lot of experience. erinnerte. You will think of the appointment at 8:OO pm. + look out (for) v Prap. + Rap. erfuhr. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. ref/. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. + Rap. aware bewusst [ba'vust] A@. am -esten Es ist ihm bewusst. an). hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken.. erinnern [&a*'ina*n] V X . dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. -er.. passte auf. von. Do you remember him? .3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. dachte. (an). hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. Er hat vie1 Erfahrung. (uber. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. (von... He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. (auf).

He is not interested in old pictures. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . -s.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. interest v lnteresse [inta'resa] n. memory n She had good memories of her childhood. (an). an). -es. interest n I have no interest in sports. intelligent [inteli'gcnt] A@. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. Art does not interest him. aber leider nicht zuverlassig. -ns.. -n Dieser Gedanke gefallt mir. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. thought. She is intelligent. ref/. i.. -er. aber ihr Geist ist noch jung. mind. Er ist an Kunst nicht interessiert. spirit. i Rap. but unfortunately not reliable. He is not interested in art. Geist [gaist] rn.. interessierte. kein PI. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. know v kennen ['kenan] V/t.. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. Kenntnis ['kentnis] f -. kannte. am -esten Sie ist intelligent. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. I do not know him well. but her mind is still young. Gedanke [ga'dagka] rn. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. (fur. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht.. -ses. -n An Sport habe ich kein Interesse. erkannte. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. i Prap. He has a beard now. . kein PI. Ich kenne ihn nicht gut. that's why I didn't recognize him immediately. idea n I like this idea. memory n I have a poor memory. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. I have not been able to interest him in art. I know the street well. soul n She is over 90 years old.

can. Mod. She cannot retain numbers. reason. . Es ist kluger. I have noticed that the times are changing. das ist ein Missverstandnis. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. bitte frage jemand anderen. K Er kann kein Franzosisch. V/f. wise. Sie kann sich keine Zahlen merken. da bin ich missverstanden worden. misunderstandingn I didn’t say it like that. vergaO. dass sich die Zeiten andern. could. He cannot explain that either. I must have been misunderstood. merkte. hat gemerkt Ich merke schon. note. sensible We all had a lot to drink. -ses. I’ve forgotten your name. + Prgp. ein Taxi zu nehmen.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. merken [msrk(a)n] V/t. It would be wiser to take a taxi. -se So habe ich das nicht gesagt.. Das ist gegen jede Vernunft. Das kann er auch nicht erklaren.. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. remember. retain. 1 9 smart clever. kluger. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. (uber). ref/. (an. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. ich habe lhren Namen vergessen. that is a misunderstandina.. von). vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. be able vm know v He doesn’t know French. Entschuldigung. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. Excuse me. Vernunft [fsa*’nunft] f -. + Prap. kein PI. dachte nach. notice v konnen [‘kcenan] V / t . common sense n That violates common sense. intelligent. rnissverstand. please ask someone else. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that.

She is a very sensible person. I could not understand him very well on the telephone. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. we getalong well. begriff. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. Ich verstehe nicht. i.. . kein PI. v 1 I don't understand this question. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. 1 don't understand why she does that. einsehen rainze:(a)n] V k . warum sie das macht.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. warurn er keine Lust hatte.. verstand. sensible She is good to talk to. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. dass das klappt. -es. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. dumb. notion.stupid dumm [durn] Adj. I think he realized his mistake. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. Sie ist sehr vernunftig. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. stellte vor. dummer. Do you understand this sentence? He knows something about cooking... Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. Jetzt kann ich begreifen. understand. understand v Prap. Man kann gut mit ihr reden. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. ref/. ref/. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. (von). sah ein. Wir verstehen uns gut. Now I can understand why he wasn't interested. imagine. realize v Einfall ['ainfal] rn. comprehend. I can imagine that it will work out.. hat eingesehen Ich glaube. reasonable. -s.

ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? .. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. invention n It was a good invention. we have to formulate an intelligent plan. erfand. She works vew skillfullv. -er..1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. skillful. She made up the story. She is very articulate. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. gescheit [ga'jait] A@. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. skilled gewandt [ga'vant] Adj.erfasste.. information. invent. but industry wasn't interested in it. the whole house was on fire. am -esten Bevor wir anfangen. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. realize v Before anyone realized what was going on.. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. nimble.clever Erfindung [~a*'findurj f -. uberlegte. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. -er. consider v ldee [i'de:] f -.. intelligent. Before we begin. skillful.. mussen wir einen gescheiten Plan machen. kein PI.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. -er. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. deft geschickt [ga'jikt] Adj. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. I invented this technical solution myself. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. brannte das qanze Haus.-en Die Erfindung war gut.. -n Hast du eine Idee. ref/.

insane. they live very modestly.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. -er. Kurz is coming right away.. Herr Kurz kommt gleich. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. I I I 11. ! Geduld [ga'dult] f -. crazy He is a crazy boy. aber ich maa ihn.12 verruckt [fea*'rykt] A@. modest Although they are rich. he has poor chziracter. ehrlich [e:a*liq] A@. personality n Be careful. character. wie man das Problem losen konnte. wise That was a wise decision.4 Charakter 1. hard-working He is a hard-working emplloyee. am -esten Er ist ein verruckter Junge. fleinig [flaisic"] A@. er hat einen schlechten Charakter. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. -er. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. but I like him.. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. crazy This noise is driving me crazy. your child is very ill. leben sie sehr bescheiden. -e Sei vorsichtig. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. Please be patient. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Obwohl sie reich sind. -s. ~ Charakter [ka'raktaq m.kein PI. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. wahnsinnig [va:nzini$q A@. . weise [vaiza] A@.

dumb. -er. am -esten Sie ist nett und freundlich. economical They live very frugally and are modest. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. ernst [ernst] Adj.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. -er. dumm und unfreundlich. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. She is a fair teacher. feature n o She is lazy. -er. conceited She is conceited and dumb. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. Unser Nachbar ist sehr neugierig. curious.. eingebildet [‘aingabildat] A@. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. nice She is nice and friendly. and unfriendly. reliable She is reliable and always on time. Hast du Probleme? . Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. demanding She is a rather demanding boss. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. nosy Our neighbor is very curious. -en o Sie ist faul. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. serious You’ve been so serious lately. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. fair gerecht [ga’re~t]A@.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. too. exacting. streng [jtret)] A@.. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj.] A q . frugal.. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. patient She waited patiently for the next street car/tram. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. nett [net] A@.

Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. The noise here really makes me nervous. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. Mut [mu:t] m. Her parents are very generous. lhre Eltern sind sehr grol3zugig.fair [ f m y Adj. Das war ein faires Spiel.. orderly Petra’s office is always neat. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. Wenn du nicht so faul warst. . ] -er. humorous He is somebody with a good sense of humor. Sie ist sehr ordentlich. kein PI. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. kein PI. She is really brave. Petras Buro ist immer aufgeraumt. with a sense of humor. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. shy. careless I think you drive very carelessly. er ist sehr schuchtern. Sie hat wirklich Mut. generous She got a car for her birthday. honest That was a fair game. courage n She told the boss off. lazy If you weren’t so lazy. dass du sehr leichtsinnig fahrst. Er ist ein humorvoller Mensch. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. mood n In the morning she is always in a bad mood. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. neat. nervous faul [faul] AQ. She is very orderly. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Laune [‘launa] f -. fair. He is very shy. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. you could make more money. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. Ich finde. -(e)s. Neugier [‘nAgi:aq t -. konntest du mehr Geld verdienen.

attentiveness.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. stolz [Jtdts] A@. happiness. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. react. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. Ich bin erleichtert. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. proud He is very proud of his success. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. pleasure n Your gift gave him great pleasure. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. empfand. care. He is absolutely independent. thorough Correcting requires very careful reading. -er. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. kein P I . Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig.. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. attention to detail n This job requires great care. I 1. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. dass es ihr besser aeht. Dein Lob macht mich verlegen..5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. Er ist absolut selbstandig. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. independent I don’t have to check his work. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. Freude [‘fr~~ida] f -. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. . embarrassed Your praise embarrasses me.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. careful.

lacheln [‘lepln] Vh. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. (uber). smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. hoffte.Iachelte. (uber). am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. For days we’ve been hoping for better weather. look forward to. nice. + She shook his hand and smiled.en Ich habe groOe Hoffnung. lieber. hoffen [h3f(a)n] VA. I feel excellent. fuhlte. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj.. Ich fuhle mich ausgezeichnet.. dass es dir gut geht. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. hat gefreut. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. auf. + Prap. ref/. uber. wegen. Er hatte eine gluckliche Kindheit. ‘Prap.. (an. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. Ich freue mich auf das Wochenende. glad I’m happy that you’re doing well. happy.. + Rap. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week.16 freuen [fni(a)n] V/refl. lachen [‘lax(a)n] VA. genoss. gladly. mit). dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. . feel froh [fro:] A q . freute. be happy about v I’m looking forward to the weekend. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. Ich bin froh. + Prap. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. v I feel no pain in my leg. pleasant.. lachte.. (auf). laugh (at) v I can’t laugh at jokes. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter.

(Anrede in einem Brief).11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. frohlich [‘frmli~] A@.. Kurz. desire. ... Lust [lust] f -. Liebe Frau Kurz. amazed. er beil3t nicht.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. nice. Stimmung [‘jtimug] f -. -er. he won’t bite. kein PI. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. Ich habe Lust auf Eis. Der Hund ist lieb. kein PI. dass das Restaurant so voll ist. mood. dear. Gefuhl [ga’fy:l] n. happy. Dear Ms. feeling n I hope nothing happened. 17 The dog is nice. lieben [‘li:b(a)n] V/f. . astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time.. I have a funny feeling. Sie wieder zu sehen.. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. pleased I I’rn pleased to see you again. love v Liebe [‘li:ba] f -. Sie haben aus Liebe geheiratet. Ich habe so ein komisches Gefuhl. We heard the good news with great relief. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. lovely She wrote me a nice letter. -er... liebte. (greeting in a letter) love n They married for love. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. inclination n I want some ice cream. . am -esten Ich bin erfreut. am -esten Ich bin erstaunt. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great.

hat gesehnt Ich sehne mich danach.18 Gluck [glyk] n. be astonished. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. Sie streichelte zartlich ihre Katze.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. (nach). -(e)s. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. luck. fun n This work is no fun for me.. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. fearful She does not like to stay home alone at night. Spat3 [Jpa:s] m. sehnte. She is very fearful. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. satisfied I’m very satisfied with your work. verliebt [fea*’li:pt] Adj. staunte. tender She petted her cat tenderly. + Prap.6 Negative Emotions Angst [agst] -. light-hearted This movie is too sad. angstlich [‘~qstliq] AQ.. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. -es. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. i PrSp. heiter [‘haita*]AQ. Dieser Film ist mir zu traurig. (uber). in love with He is in love with Susi. Sie ist sehr angstlich. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt.6 Negative Gefuhle 1. -er. . staunen [Jtaunan] VX. kein PI. -esten Er ist in Susi verliebt. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. I 1. euch endlich wieder zu sehen. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain.

worry. fear v I fear that something terrible has happened. bedauern [ba’daua*n] V/t. maddening. She got angry when I told her the story. Das ist wirklich araerlich. unfortunately Unfortunately. hat gefijrchtet Ich fijrchte. fright. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. am bosesten Sie wurde bose. es ist etwas Schlimmes passiert. -s. Als er die Polizei sah. trouble. boser. dass wir zu spat kommen. als ich ihr die Geschichte erzahlte. be sorry.. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann.. kein PI. furchtete. (vor). befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. bose [‘berza] A@. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. we cannot come tomorrow. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. Der letzte Bus ist weg. The dog is feared by everyone. i.. and don’t make any trouble! irritating. befurchtete. annoying The last bus is gone. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. irritation. I am afraid of the dog. panic n When he saw the police. bekam er einen groBen Schrecken.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. hat befurchtet Ich befurchte. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. + Prap. Ich furchte mich vor dem Hund. That is really annovina. Der Hund wird von allen gefurchtet. shock.. he was frightened. trouble n Please do what he wants. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. ref/. Tu bitte. bedauerte. -s. . I am afraid that we will be late. hat bedauert Ich bedauere sehr. was er will. fear...

Lass mich in Ruhe!“.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. ref/... furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. Sie ist traurig. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. sorgen. (That’s why he must not get excited. refl. That’s why we must not upset him. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. unglucklich [‘unglykli~] AQ. sorrowful She is sad about the death of her cat. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. Er ist unglucklich. weil seine Freundin ihn verlassen hat. worry (about). wutend [‘vy:tant] AQ. excite. Sie wurde rot vor Wut. I asked him unpleasant questions. sorrow. weil ihre Katze gestorben ist. regte auf. schrie er wutend. {fur). (uber. rage. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. (violently) angry.. wegen). unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@.) i Prap. upset v He has a weak heart.. Wut [vu:~] f -. dass sie nicht mehr leben wollte. kein PI.. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t.) . sad. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. Sie war so verzweifelt. . kein PI. be concerned (about). traurig [‘trauriq’] AQ. anger n She turned red with anger. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt.. get excited. + Prap. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. ~ Trauer [‘traua*] f -. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful.

excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. shocked Everyone was shocked by his untimely death. kein PI.. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. r: .. fear n Our cat has no fear of dogs. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. ist erschrocken Er erschrak. Ohne dich fuhle ich mich einsam.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. -er. His parents are therefore very concerned. jealous She cannot look at another man. beunruhigte. lonely Without you I feel lonely. -er. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. einsam ['ainza:m] A@. Her boyfriend is terribly jealous. disturb. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. He was startled when he saw the hiqh bill. als er die hohe Rechnuna sah. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. hat beunruhigt Du bist so nervos. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. concerned. An excited crowd demonstrated before the parliament building. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. erschrak. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. erregt [~a*'re:kt] A@. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer.. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. refl. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say.. Furcht [furct] -. bother. was sie sagen wollte.. kein PI. be startled. Jens has not called in weeks. upset.

schamte. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. Er hasst Paws. Er hat ihn aus Hass erschossen. inner turmoil n He did not show his inner turmoil.+Rap. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl.. Er zeigte seine innere Unruhe nicht.. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -.22 hassen [‘has(a)n] V/t. am -esten Die Situation ist ernst. I missed vou verv much. He hates parties. dass ich Sie storen muss. be sorry. kein PI. Hass [has] m. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. wegen. nur Sg. kein PI. He shocked his parents when he came home with green hair. hate v You don’t need to invite Jens. disturbance. schockierte. -er. vermisste. hate n He shot him out of hate. hat schockiert Er schockierte seine Eltern.. . hopeless. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. (vor. shock n The death of his son was a great shock for him. schockieren [j3’ki:ran] V / t . obwohl er Angst hatte. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. -es. Es tut mir leid. unrest n The change in government led to serious unrest. Unruhe f -. In spite of our despair we still have hope. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. although he was afraid.. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. -. -(e)s. restlessness. hasste. regret I’m sorry I have to disturb you.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. fur). He is ashamed because of his big ears. shock v Schock [j3k] m.

kein PI. -en Sie hat eine starke Erkaltung. erkaltete.. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. he flew into a rage. Erkaltung [ea*’keltug] f -. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. influenza. For your birthday we wish you good luck and health. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. rage n When we laughed at him. gesunder. geriet er in Zorn.kein PI. -(e)s. kein PI. -s. Husten [‘hu:st(e)n] m. gesund [ga’zunt] Adj.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. kein PI. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind.. Sie hat hohes Fieber. enraged He spoke in a loud and angry voice. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. I 1. anger. zornig [‘tsarni~~] Adj. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. fever n She has a high fever. blutete. catch a cold v I caucrht a cold. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. cold n She has a bad cold.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. angry. kein PI.. He/She’s a very healthy child. -s. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. Als wir uber ihn lachten. bleed v The wound only bled a little. Haben Sie noch Husten? .flu n I would like some medicine forthe flu. Fieber [‘fi:ba*] n. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet.

She injured her finqer. muss ich husten.. cough v When someone smokes. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. weh tun ['ve:tu:n] VA. hurt. .. illness n There is still no medicine for this disease. die Pille zu nehmen. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden.. -n Vergessen Sie nicht. My feet hurt. I have to cough. kranker. Verband [fea*'bant] m. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . ref/.. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. sick. unter) litt. krank [kraqk] AQ. verletzte. hat gehustet Wenn jemand raucht. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. pill n Don't forget to take the pill. leiden ['laid(a)n] VA. (an. The bandage must be changed dailv. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. He is suffering from a fatal disease.. pain n I frequently have stomach pains. hustete.24 husten ['hu:st(a)n] VA. tat weh. Ich leide unter diesem standigen Krach.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. dressing n Pille ['pila] f -. strong Before his illness he was a strong man. -es. -es. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. I'm bothered by this constant noise. sickness. + Prap. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. powerful. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. bandage. Schmerz [Jmcrts] m. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -.

Wunde [‘vunda] f -. klagte. I’ve had a headache for days. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. he fainted. (Kopfweh. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f .. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. blind [blint] Adj. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. Fuhlst du dich nicht wohl? good. (uber). -n Die Wunde blutet immer noch. kein PI. poisonous One can’t eat these mushrooms. Der alte Mann ist fast blind.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). kein PI. unconsciousnessn When he saw so much blood. Diese Pilze kann man nicht essen. Zwei sind noch in Lebensgefahr. well You look bad.keine Komp. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. n. -s. kein PI. . giftig [‘giftiq”] Adj. -s. (Halsweh. blind The old man is nearly blind. iPrap. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. die sind giftig.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). The patient is complaining about great pain. kein PI.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. fie1 er in Ohnrnacht.. I have a sore throat. n. critical condition. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. Als er das viele Blut sah.. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. they’re poisonous.

Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. + Rap. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. -er. but Dainful. aber schmerzhaft. (Zahnweh. painful The wound is not dangerous. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. nauseous I feel nauseous because I ate too much. bandage. deaf My father is deaf in one ear. weil ich zu vie1 gegessen habe.. kein PI.. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. -s. verband. n.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. ubler.. alter.. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. aber noch immer gesund.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. . 1 1.. kein PI.8 Life and Death alt [alt] Adj. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. The wound must be bandaged right away.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. (vor. keine Komp. am ubelsten Mir ist ubel. ubel [‘y:b(a)l] Adj. dress v taub [taup] Adj. The boy is shivering from the cold. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X .

-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. youth n In her youth she was a good athlete. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . am jungsten Sie waren beide sehr jung. starb. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. -(e)s.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. kein PI. ist gestorben Wissen Sie. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. lebte. als sie heirateten. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. die v Leben [‘le:b(a)n] n. -. Leiche [‘laiqa] ( -. vor). Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. -s. sterben [‘Jterb(a)n] VA. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. childhood n My siblings and I had a happy childhood.. hat gelebt WeiOt du. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. junger. My father’s birthday is tomorrow. + Prap.. jung [jug] A@.. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. durch. kein PI. (an. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. leben [‘le:b(a)n] VA. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. kein PI. They were both very young when they got married.

inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. tot [to:t] AQ.28 Tod [to:t] m. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel.. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. -ses. Friedhof [‘fri:tho:fl m. The cemetery is right by the church. -(e)s. wuchs auf. deadly His illness is fatal. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. -s. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. grave n My grandparents are buried in this grave. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. fatal. burial.. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. todlich [‘t~:tliq] AQ. keine Komp. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . kein PI. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. kein PI. . Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. beerdigte. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Only now in old age has he become calmer. cemetery n I Erbe [‘~rba] n.00 Uhr beerdiat. -es. death n Her sudden death surprised evervone. dead A dead bird is lying outside our door. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. I grew up in this small town. Seine Krankheit ist todlich. -s. Many came to the funeral. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. -es. Grab [gra:p] n.

-e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. fatalities. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. -es. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. casualties. -e Man weiO nicht. . 1 29 young. Tote [to:ta] m/t -n. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Testament [tcsta’ment] n.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. youthful On the telephone her voice sounds young. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. will (and testament) n She made her will shortly before her death. -(e)s. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m.

. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . Blick [blik] m. als ich ins Haus ging. + Prap. blickte.. be cold. beobachtete. He looked out (of)the window just as I was entering the house. look v blicken ['blik(a)n] VA. study. She was observed by the police. watch. fasste an. betrachtete.1 Sinne und Korperfunktionen 2. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. be freezing. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . view n From this point you have a wonderful view of the mountains. auf). bemerkte. view. freeze v If you are cold. look at. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. kannst du meine Jacke haben.. I looked at her the whole time. (aus. Ich sah sie die ganze Zeit an. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. he bites! look at. -(e)s. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. fror. you can have my jacket.. hat bemerkt Wann hast du bemerkt.. hat gefroren Wenn du frierst. . observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. hat angefasst Fass den Hund nicht an. examine v She looked at the pictures very closely. sah an. frieren [vri:r(a)n] VA. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen.

horen [‘ho:r(a)n] V/t. i. (nach).. I am tired. ich bin mude. kein PI. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different.. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired... because he was waiting for comDanv. smell. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. sehen [‘ze:(a)n] V/t. wegen). sleep n Her sleeL) is sound..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. -s. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. (vor. i. look (at) v He looked out (09 the window. In der Kuche riecht es nach Kuchen. roch. weil er auf den Besuch wartete. I see you are busy. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. I 31 odor. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. sah. kein P1. -s. riechen [ri:q(a)n] V/t. -(e)s. horte. exhausted I’m going to bed. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. du bist beschaftigt. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. am mudesten Ich gehe ins Bett. + Prap. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. Geschmack [ga’jmak] m. schwitzte.. schauen [‘Jau(a)n] VA.. aroma n Many people do not like the smell of garlic. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. + Rap. Ich sehe schon.. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. smell v The dog smelled the meat. schaute. . i. schlief.. In the kitchen you can smell cake baking.. muder. Sie hat einen festen Schlaf.

awake I always wake up very early in the morning. hat geweint Er weinte vor Freude. um). spurte.00 Uhr auf. hat aufgeweckt Sprich leise. er wacht jeden Morgen vor 6. ...32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. Duft [duft] m. wake up v He doesn’t need an alarm clock. (uber. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. dream v I often dream of flying.. weckte auf. pleasant smell. aroma. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. -er. -n Ich sah Tranen in seinen Augen.traumte. -(e)s. traumen [tr3iman] Vh. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. i Rap. wachte auf. weinte. + Rap. weinen [vainan] Vh.. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. Traum [traum] m. (von). I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. -(e)s.. scent n I like the scent of roses. he wakes up every morning before 6 o’clock. v He cried for joy.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. The observations of the witness were verv exact. wach [vax] Adj. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. Dufte Ich mag den Duft von Rosen.. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. vor. cry Trane [trcna] f -. dream n Last night I had a terrible dream.

The horses were exhausted because of the fast pace. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen.. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. am -esten Du siehst erschopft aus. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. sleepy The dog lay sleepy in the sun.. starrte. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. I watched him working. weckte. hat gestarrt Er starrte auf das Bild.. starren ['Jtaran] VA. + Rap.. ermudete. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. als er aus dem Haus ging. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. + Prap. i. sah zu. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. .. (bei). nahm wahr. perceive. notice v Nobody noticed him when he left the house. exhausted You look exhausted. exhaust v The long walk tired him. sichtbar ['ziqtba:q AQ. Take a vacation (BE: holidav). (au9. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. wecken [vek(a)n] V / t . go to sleep. schlief ein. tire. wake up v We were awakened at 7:30.. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. -er.. ohne etwas zu saaen. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. awaken. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. visible The house is not visible from the street.

.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. -. ref/.2Korperpflege und Sauberkeit 2.. Dusche [‘du:Ja] f -. -(e)s.. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. ref/. Bad [ba:t] n. Hast du vielleicht einen Kamm? . i. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. o Ich glaube.34 12. take a shower. spot n You have a spot on your shirt. shower n I would like a room with a shower. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. duschen [‘du:j(a)n] V/t. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. Creme [kre:m] f.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. es kann sich selbst abtrocknen. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd.. -n Ich brauche eine neue Haarburste. duschte. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). Fleck [flek] m. Do you have a comb? Kamm [kam] m. -(e)s. give a shower. Burste [‘byrsta] f -. brush n I need a new hairbrush. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. cream n This skin cream is very good. -(e)s. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend.. Handtuch [‘hantu:~] n. trocknete ab. -(e)s.

. kein PI. ref/. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty.. putzte. .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. -es. Seife [‘zaifa] t -.. wipe. This sweater has to be washed by hand. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. wash (dishes). hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t... hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. ref/.. spulte. wash. reinigte. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. wischte. Die Schuhe sind schrnutzig. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . soap n There is no soap to wash your hands. kammte. -(e)s. I want to clean them. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. Schmutz [Jmuts] rn.. The floor in the kitchen has to be washed. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. wash v Staub [Itaup] rn. Take off your shoes.. kein PI. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. wusch.

rasierte.. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. shine. fegte. The razor shaves very thoroughly. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. i. washing machine... sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. -(e)s. take a bath v The mother bathes the child. bathe. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m.. The courtyard has not been swewt this week. Tube [‘tu:ba] f -. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. tube n This cream comes either in a can or in a tube.. The floor shines like new after being washed. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. Itake a bath every day.. refl. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. badete. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. Ich bade mich jeden Tag. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. He shaves with soap. refl. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . The street has to be sweDt. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu.. kehrte. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. glanzte. . Our washing machine is in the bathroom.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. -s. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.

hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. intentional. fur). Arbeit [‘arbait] f -. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. arbeitete.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. Er macht das absichtlich. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. -. work (hard).bemuhte.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. just to make me angry. work.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. urn mich zu argern.. . (an. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. He works very carefully. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. dich zu beleidigen. job n The work is rather boring.. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj.. -en Ich hatte nicht die Absicht. bei. + Prap. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.en. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. deliberate He does that deliberately. intention n I did not intend to insult you. keine Komp. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. kein PI. try (hard).

He cannot live without work. hat beschlossen Sie hat beschlossen. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping.-en War lhnen nicht klar. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. She has been dealing with German literature for vears. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t.. Er sucht immer eine Beschaftigung. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. (an). hat besorgt Ich fahre einkaufen. den Fehler zu finden. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. (an).38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. (mit) beschaftigte. + R a p . mit dem Rauchen aufzuhoren. I got used to my new glasses very fast. + Rap. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . gelang. He is constantly looking for something to do. beschloss. deal with.. gewohnte. This topic has been occupying him (his time) for a long time. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt.. I did not succeed in finding the mistake. get. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. decide v She decided to give up smoking. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.... ref/. occupy.. besorgte. work. beteiligte. The company employs 200 people. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. action. employ. + R a p .

hat gekonnt Er kann einfach alles.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.40 DM. be capable v I 39 He can do simply everything.. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Wenn Sie Zeit haben. make v machen [‘max(a)n] V X . . Den Schrank habe ich machen lassen..-(e)s. and everything will ao well. effort. konnen Sie mich morgen besuchen. I had this cabinet made. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to..-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.. probierte. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. i. hard work n Make an effort. You try it! I can’t open the door. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. Plan [pla:n] m. plante. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Mod. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Wissen Sie. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. If you have time. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. Your gift has made me very happy. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. dann klappt es auch. K.-n Gib dir Muhe. konnte. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. The work was planned well. machte. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden.

do. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. (an).. mix up. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. hatte vor.40 teilnehmen [tailne:man] VA.. ubte. practice v She has to exercise a bit. tat. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. vermied. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. + PrSp. versuchte. nahm teil. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. Ertut nur so.. uben ['y:b(a)n] V/t. hat versucht Ich habe es versucht. What do you do in your leisure time? I hurt myself. You mixed up the two bottles. participate in. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. Er ist gar nicht mude. try. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. intend.. pretend. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil.. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. i. exercise. tun [tu:n] V/t. act v In the office there was much to do. Werk [vsrk] n. Dann kann sie bald gut schwimmen. He is not tired at all. Then she will be able to swim well soon.. -(e)s. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t.. verwechselte. v I tried. but I cannot carry the box alone.. avoid v The accident could have been avoided. He is just pretending. . vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t.

hat gewunken Er winkte. . you have to show more activity.. exhaust. Du musst dich mehr anstrengen. als der Zua abfuhr.. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. winkte. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. beabsichtigte. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. exert. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. effort. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. exertion. otherwise you won't succeed. gemeinsam eine Wohnung zu mieten..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. The effort was worth it. Anstrengung [anjtr~qug] f -. wahrend des Essens zu lesen. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@.ref/. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. active In spite of her advanced age she is still very active. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. She has the habit of reading while she eats. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen.. hielt aus. make an effort v The night shift really exhausts him.. stress. You have to make more of an effort. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. ? activity n If you want to move up the career ladder. sonst schaffst du es nicht. strengte an.-en Sie hat die Angewohnheit.

aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. The execution of the plan was more difficult than expected. Construction won't begin until next vear.. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. respect v His order was not respected. I have been dealing with this topic for vears.. planning n The building is still in the planning stages.. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. obey. setzte durch. aber sie hat sich oelohnt. I was able to push through my suaaestion. Die Arbeit war muhsam. make. I'm sorry. do. beachtete. arduous The work was arduous. + Rap. hat geschafft Es tut mir leid. schaffte. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. organisierte. but it was worth it.-en Der Bau ist noch in der Planung. pay attention (to). hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. realisieren[reali'zi:ran] V/t. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. realize.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. realisierte.befasste. The celebration was well organized.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. regard. push through. (mit). organize v muhsam [my:za:m] Aq. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. enforce. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. but we didn't make the appointmenvdeadline. . This plan cannot be realized. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. kein PI. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. carry out v Planung [pla:nu~] f -.

-s.. participant n 43 The course has 18 oarticiaants.. be determined. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. Es kostet mich grol3e Uberwindung. Hat jemand angerufen. intend. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. achieve. I 12. in Zukunft langsame. plan. She wants to build the bookcase herself.. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . -. overcoming. It's very difficult for me to be friendly to him. -e Lass uns noch einen Versuch machen. unternahm. Maybe we can do it alone. aber ich glaube nicht. -(e)s. try n Let's make another attempt. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. dass sie das zustande bringt. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. away. gone Did anyone call while I was gone? . Sie will selbst ein Regal bauen. but I do not believe that she can manage it. wahrend ich abwesend war? absent. In the discussion no agreement could be achieved. Vielleicht schaffen wir es doch allein. keine Komp.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. zu fahren. kein PI.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. zu ihm freundlich zu sein. nahm vor.. undertake.

beeilte. in a hurry The task is urgent. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. There is no hurry. Ich muss jetzt gehen. Das hat keine Eile... ich bin in Eile..44 anwesend [anve:zant] A@. Eile [aila] t -. -(e)s.. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . Dieser Auftrag ist eilig. Are you in a hurry. ruhte aus. hurried. kein PI. befand. I don’t have any time remaining. Dafur bleibt mir keine Zeit. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. hurry n I have to go now. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. Please hurry (up)! We have no time. Hast du es eilig. (t)here I s Ms. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. Our stay in London was unfortunately much too short. ist da gewesen Es ist niemand da. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. There’s nobody herehhere. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. I’m in a hurry. ( You can send the letter later.. keine Komp. relax. war da. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m.. 1st Frau Sommer anwesend? present. urgent. Sie konnen den Brief spater schicken. blieb. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert.

ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Worum geht es? We walked home.... it’s too complicated. setzte hin.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. walk. kommen[‘k~man] VA. travel. I’m going to play tennis this afternoon. hat gelegen Sie liegt im Bett. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. go v He ran as fast as he could.. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. function. Where does it come from? run.. kam. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. How’s business going? lie. lag. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down.. fuhr. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. rannte. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. Das geht nicht. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . He’s quite well. Die Klingel geht nicht. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. lief. come v When did you come? There is water in the basement. ging. work. go. das ist zu kompliziert. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). The doorbell doesn’t work. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. ride v She went to town by bicycle.. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. weil sie krank ist. dort konnen wir uns hinsetzen. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. That won’t work. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. go. walk. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. Es geht ihm ganz gut.

. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. dass das Wetter besser wird. step. The people stood outside and waited.. be located. wartete. -(e)s. saO. spring v springen [jpriqan] VA. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. She kicked the dog. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. -es. jump. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder.. Sturz [jturts] m. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. jump n He injured himself in a jump over the fence. i. tritt. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. + PrSp. fall n He broke his arm when he fell. He stepped on my fiat c. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. setzte. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better.. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . put v setzen [‘zats(a)n] V/t. We sat outside on the terrace. We had to jump over a stream. set. -(e)s. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten.. Er ist mir auf den FuO getreten.. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA.46 Schritt [jrit] m. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. (auf). hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten.. say (in print) v Sprung [jprur~] m. sturzte. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. stand. stehen [‘jte:(a)n] Vh. da fing es an zu regnen. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. ref/.. stand.

ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen.. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. Watch out. kletterte. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. lean (on) v Don’t lean against the wall. The floor is slippery. lehnte an.. kroch... -. It is dirty. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.. He crawled under the bench to look for the coin. sneak v She sneaked into her room quietly. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . don ’t slip. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. ref/. stand auf. . rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. ist ausgerutscht Vorsicht. um das Geldstuck zu suchen. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. presence n Please leave! Your presence is not wanted. approach. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. The matter was decided in my absence. climb v He can climb like a monkey.. absence n I don’t know anything about it. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. kein PI. klettern [kleta*n] Vh. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht.. schlich. fallen [‘fal(a)n] Vh. reach v We are slowly reaching our goal. Ich weiO davon nichts.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. anlehnen [‘anle:nan] V/t. fiel. rutschte aus. kein PI. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. naherte... fall v The CUD fell from the table.

. (an. ging weiter. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? .. go across v Be careful when you cross the street.. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA.. pass. I am tired. go on v Then the road got so bad that we could not go on. lass uns zum Hotel zuruckgehen. v She left early this morning. Go to the bakery after work and get some cake. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. wenn du die StraBe uberquerst! cross. Als sie sich umdrehte. uberquerte... ist zuruckgekehrt. As she turned around. ist zuruckgegangen Ich bin mude. kehrte zuruck. verschwand. return. sah sie ihn. + PrSp. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. ging zuruck. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. drehte urn. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen.. ging weg. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh... bei) ging vorbei. leave. hat uberquert Pass auf. He just went past me. dass wir nicht weitergehen konnten. go back.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. she saw him. Our cat disappeared several days ago. turn around. The meat has to be turned over several times while cooking. let's go back to the hotel. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. ref/.

wenn ich ihn bewege. get something from the refrigerator.. wird das Licht starker.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hat geholt Wenn du Hunger hast.. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. hangte. fetch. . bring. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. Ich kann mich kaum bewegen.. The trousers are much too tight. move v 1. bringen [brigan] V / t . hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. the light gets brighter. hing... I can hardly move in them. Die Hose ist vie1 zu eng. bewegte. ref/. pick up v If you are hungry. drehte.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. holte. hangen [‘hegan] V/t. hang v Yesterday the coat was still hanging there. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). brachte. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. get. hat bewegt Mir tut der Arm weh. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right.

roll v The stone is too heavy to carry. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. “No. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. drag. weil ein Reifen kaputt war.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. sagte er und schuttelte den Kopf. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. I can’t turn the car around here. and shook his head. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. trug.. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen.” he said. Vorsicht. schob. aber man kann ihn rollen. der Ball rollt auf die StraOe. schleppte.. Please put more wine glasses on the table. put v schicken [“ik(a)n] V/t... . hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. carry (with effort) v I can carry this bag by myself.Nein”. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). rollte. warf. stellte. hat geschuttelt .. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. She threw stones into the water. schuttelle. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. The street is too narrow. schickte.... wendete.. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. carry. but you can roll it.. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. Watch out. i. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. Die StraOe ist zu eng. schieben [‘li:b(a)n] V/t.

transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. behielt. -(e)s. bot an. She drives the cows into the barn. I’ve already read it. The boat drifted on the sea without a crew. i. but I don’t want to sell the picture. bot. bekam.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten... get. I 12. aber ich will das Bild nicht verkaufen..-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t.6Geben und Nehmen 2. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. He offered me a lot of money. You can keep the magazine. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. nahm an.. accept. ich habe sie schon gelesen... offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. I got your letter today. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . take in v annehmen [‘anne:man] V/t. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall...6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. trieb. brauchte. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen.

gift. Are vou afraid? take empfing. erhielt. geben [‘ge:b(a)n] W. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. tauschte. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n.. receive v We received the telegram.. divide. (gegen). thank v I thank vou for your assistance. give v Please give me my bag. have v They have a daughter and a son. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. (mit). share v We cut up the cake in twelve pieces... erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. i Priip. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. cut up.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf.. trade. schenkte.. teilen [‘tail(a)n] W. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin.. I swap my clothes with a friend. teilte. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. . receive v We received the monev.-s. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. Ich nehme das Menu Nr. i Rap.. hatte. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. dankte. gab. 3. empfangen [cm’pfatpn] W. nahm.. 1’11 take meal number three. present n You still have to wrap up the gift nicelv.. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard.

hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. gab ab. mussen wir auf die Reise verzichten. verzichtete. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. . You'll get your salary at the end of the month. 1 + turn in. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. (au9... hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . teilte auf. hand (over). (an. reichte. If we buy the car. abgeben V/t.. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. ubergab. The sick person needs quiet. benotigte. Could you please give me the butter? There is not enough bread. we'll have to do without the holiday trip.. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + Prap. give. distribute v I 53 The money was distributed fairly. The money was divided. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. in). be enough.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. hand. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t.. (unter. + v Prap. + Prap. She handed him the flowers. i. bei.. verteilte.. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. au9.. give up.

ubernahm. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. verweigerte. + Rap... but you have to give it back to me tomorrow.DM uberlassen. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. award v I don't lend my records to anyone. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden... leave v She gave me the radio for fifty Marks. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. verlieh. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back.. . zuruck.. nahm weg. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. give.. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. (an). ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben.. return v ~ . umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. answer. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. ga?. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. DberlieO. turn over. uberreichte.. You can have my bicycle. wegnehnien [vekne:man] V/t. tauschte um. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t.

wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . hielt auf.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. nutzte.. stop (doing something). Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. change n She agreed to the change in the contract. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. hat aufge- hort. My address has changed. hat angewendet WeiBt du. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag.. horte auf. be- May I use your telephone? .7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. ref/. anderte. Meine Adresse hat sich geandert.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. + Rap. anwenden [‘anvend(an)] V/t. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. change v andern [‘~nda*n] V/t. She held the door open for the customer. The law was changed. wendete an.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. raumte auf. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t .. (mit). machte ab.

Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. duldete. You may look at the picture. Yesterday she caugkit three fish. The insurance will Flay compensation for the damacies.... i. (au9. i. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. but you may not touch it. The machine stops when you push this button. aber nicht beruhren.. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. keine Komp.. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. cleaning up his desk. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. If you keep bending the branch. bricht er ab. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. Das Bein ist gebrochen. it will break (om. catch v fangen [‘faqan] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. i Rap.. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. beruhrte. He caught the ball w ith one hand. break brechen [‘brq(a)n] V/t. Sie hat gestern drei Fische gefangen.. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. hat gefangen. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. bog.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. brach. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. Deople . druckte. ersetzte. in a mess... mixed up. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t.. hat geduldet Er duldet es nicht. He does not tolerate . fing. The leg is broken. Er fing den Ball mit einer Hand. .

take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. hold v She held the child firmly by the hand. fasste. lead. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. i v Prap. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. fullte. . + Prap.m. guided tour. kein PI. find v finden [find(a)n] V / t . leadership. running n At 2 p. fand.. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . He alone is responsible for running the business. fuhren [‘fy:ran] V/f. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. fill v He filled the glasses with juice. The tank holds over 80 liters. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. hielt. ref/. Since the death of his wife he has directed the company alone. (an). I cannot find my car keys. gebrauchte.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. i. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. Er fullte die Glaser mit Saft. direct.. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. hat gefUllt. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. Please hold on well during the ride. -en Um 14. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. fuhrte.. -s. fullen [‘fylan] V/t. Der Tank fasst uber 80 Liter. (fur). Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. there is a tour of the castle.. i. -.

Kontrolle [km’trda] ... giefien [‘gi:s(a)n] V/t. am broken.5 -. water (plants) v The flowers have to be watered immediately.. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. hinderte. i. lift. raise v He lifted the child onto his arm. -esten Das Turschloss ist kaautt. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. damaged. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. kratzte. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. hielt. scratch v Ouch. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. f Rap. gekratzt Au. control. grub. check. busted. den Teppich zu kaufen. hindern [‘hinda*n] V/t.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . inspection. klebte.. kleben rkle:b(a)n] V/t. kaputt [ka’put] Adj. pour. (an).. I scratched myself on an old nail. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. -er. im Bucherregal zu schlafen. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. i. The stamD doesn’t stick riaht..-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen.. graben [‘gra:b(a)n] V / t . kratzen [‘krats(a)n] V/t. hob. stick. i. ref/.. stop.5 -. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. out of order The door lock is broken.. hat geklebt Vergiss nicht.. hat . the cat scratched me. die Katze hat mich gekratzt. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. (an). glue v Don’t forget to stick a stamp on the card.. halten [‘halt(a)n] V/t. heben [‘he:b(a)n] V/t. goss. + Prap. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern.

Mod. leitete. leave.then I’ll give you the other one... grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. Give me that picture. Die Sachen lassen sich verbrennen. Stop that! I don’t like that. stop. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . damit sie richtig funktioniert. be director/ chiefiforernan of v Ms. Lass mir das Bild. i. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. I had the machine repaired. The materials can be burned. look after... hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. i. 1 59 + Prap be concerned about. Yoi i ave to grind the . He was not left alone. ref/.. liel3. kurzte.. ref/. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. mahlte. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. K. kummerte. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. legte. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. The cars were direc temporary bridge. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. dann gebe ich dir das andere. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet.. loan. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t.. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. (um). lieh.. lay (down). I put the mail (BE: post) on the desk. Jensch is the dir department. so that it functions properly. Der Hund legte sich unter den Tisch. take care of v I’ll take care of the heat.. Ich habe die Maschine reparieren lassen.

.. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. mischte. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. ref/. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. gather v I gathered the mushrooms in the forest.. rieb. care n Taking care of the garden takes a lot of time. collect..60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. pflegte. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. prufte. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. Sammelte. manage. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. . He collects stamps... accomplish. offnete. ref/. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t.kein P I . hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. When does the post office open? The door opens automatically. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. i. mix v I always mix the juice with some water. Sammlung [‘zamluq] 5 -. Pflege [‘pfle:ga] t -. collection n He owns a valuable collection of pictures. get done v We accomplished almost everything today. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t.. check (over) v Have you checked the invoice? rub. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. Er sammelt Briefmarken. schaffte. The dog is rubbing his fur on the tree.. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. grate v The potatoes have to be grated. open v Please open the can (BE: tin). hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. offnen [‘cefnan] V/t.

an. . ref/.. ref/. aber wir schaffen es trotzdem. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. auf) steckte.. i. prick. He slammed his fist against the door. scratch. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. Die Kinder schlagen sich. i Rap. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. the plant is thorny and will scratch you! stick.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t.. I put the I. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t.m... (vor. ref/. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. i. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden... The jacket is good protection against the wind. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. Die Geschafte schlieOen urn 18. slam v I 61 She slammed the door and left.. (in. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. i. I cut my finger. schloss. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. hit. Please close the door! The door closes poorly. card in your handbag.. Vorsicht. sting. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen..30 Uhr. i. In the evening the blossoms of this flower close up. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. schlug.D. Careful.. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. You have to do a better job to protect yourself from colds. ref/. cut. protect.but we’ll make it just the same.. There are still difficulties.i Rap. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t.. -. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. i. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t.. stach. The stores close at 6:30 p. The children hit each other. schnitt. close..

refl. meet v He was hit by a punch in the face. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. I banaed mv knee. Ich treffe-Uwe morgen. Wir treffen uns jeden Tag.. wenn wir uns trennen. disturb. traf. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. refl. Have you seen them? search. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. bang.. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. trennen [‘trenan] V / t .. I’m meeting Uwe tomorrow. i. . kern PI. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. trennte.. kein PI. verandern [fea*’enda*n]VX.. push. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. Ich habe mich am Knie aesto0en. rzp. I’m looking for my glasses. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. I banged my head on a glass door.... hit. bump v She bumped him in the back. part v The two countries are divided by the river. search v She’s looking for a new job. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE)..62 storen [‘jta:ran] V/t. It would be better if we parted ways. We meet every day. rzp. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. ref/. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. suchte. ~ change. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. Es ist besser. look for. i. storte. Sie haben sich vor kurzem getrennt. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. They separated recently. treffen [‘tref(a)n] V / t . suchen [‘zu:x(a)n] V/t. divide. Ich suche meine Brille. separate v. hit. Er hat sich stark verandert. stie0. He’s chanaed a lot. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung.

(vor. -s. u. in. verhinderte. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. niemandem etwas zu erzahlen. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. prevent. promise n He gave me the promise not to tell anvone. lose v He lost his credit card.. bereitete vor. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. The cat hid in the attic. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. Er gab mir das Versprechen. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. + Rap. verlor. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner.. versprach.. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. . prepare v The work has to be well prepared. refl.). hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. bei. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen... (au9. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. verwendete. verlieren [fea*'li:ran] V/t. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. I hid the chocolate from the children. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. + Rap. refl... hinder v I couldn't prevent the fight..a. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. i . promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. He prepared well for the test. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. I was promised a higher wage. versorgte.. versteckte. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet.

DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. wrap v I have to diaper the baby. change. aber er war trotzdem unvorsichtia. I warned him about thieves. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. The weather changes all the time.. i. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. nothing will happen to you.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. The wagon was pulled by two horses. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. warning. Did you weigh the suitcase? I am 1. kann lhnen nichts passieren... replace v Warnung [‘varnug] t -. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort.. i. Konnten Sie mir 100. Das Wetter wechselt standig. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. i. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. warnen [‘varnan] V/f.65 meters tall and weigh 55 kilos. He wraps a thick shawl around his neck. kein P I . but he was careless just the same... warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. . wechselte. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. caution n Be careful! The ladder is not steady. careful.. cautious If you are careful. warnte. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. zog. care. warning n I heard a storm warning on the radio.. Wenn Sie vorsichtig sind.. refl. wickelte. wog. BE: nappies)..

turn in. They think he set his house on fire himself. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. (von).. schaltete ab.. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t.i. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. baute auf. save. schaltete an. deliver.hob auf. .. the stores/shops are closing soon. Deliver the letter to the post office. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. keep.. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. dass er sein Haus selbst angezundet hat.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. The receipts must be kept for 10 years. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. shorten v + Prap.. kannst du sie unten abschneiden. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. cut off. build. schnitt ab. machte zu. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. The runner gave up. exhausted. After the war the city hall was rebuilt. gab auf.. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. hat angezundet Die Leute glauben. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf..12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. i. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. zundete an. turn off v The electricians turned the power Off. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. He picked his coat up off the floor..

hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. i. stellte auf.. place v The chairs should be placed in a row.. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. machte auf. nahm auseinander. schaltete aus. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. beaufsichtigte. . bedecken [ba'dek(a)n] V/t... take apart. befestigte. attach.. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. dismantle v The cabinet can be completely taken apart.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen.. ausschalten [ausjalt(a)n] VB.. bedeckte. We put the tent up right on the beach. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. watch. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. standlput up. fasten v No shelf can be attached to this wall. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.

dass sie sehr krank war. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe.-y Schaum.. bewahrte. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. bilden ['bild(a)n] V/t. beherrschte. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. be worth it. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. ref/. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. touch. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. take care of. bildete. damage v The door to the courtyard was damaged.. She still needs a lot of rest. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. . know well v The country is ruled by a king.. v The children formed a circle. -en Er hat seine Hand verbrannt. consider. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht.. On the water a curious foam formed. Man muss beriicksichtigen. You have to consider that she was very ill..I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t.. ref/. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. get rid of. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. betreute... beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t.. Jede Beruhruna tut weh. beseitigte. physical contact n He burned his hand. it is already 12 years old and still runs well. beschadigte. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. beriicksichtigte. prove worthwhile v Our washer was worth it. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.The slightest touch hurts. throw away. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. rule.

include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. increase n The price increase for gasoline was rescinded. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. erhohte. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. Der Wind blast mir ins Gesicht. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit.. so everybody has to be included in the discussion. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. contain.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. make possible. .. + PrA'p. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. enable v The new motor makes a higher speed possible. bezog ein. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. enthielt.. The problem can only be solved together. Wind is blowing in my face. i. schaltete ein. blow v The machine blows fresh air into the tunnel..-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. entfernte. -. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed.. (in). Erhohung [&a*'ha:ut)]t. ermoglichte. blies.

Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. in secret Students smoke in secret in the lavatories. faltete. At our school there are courses to help weak students. You can reach me at this number. The thief was caught. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Did you get what you wanted? Hurry. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. heimlich [haimliqg A@. attain. kein PI. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. machte fest. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. forderte.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. help. .. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. promote. Most of them were already sold. secret. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. or you won’t get to the bus on time! catch. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. aid n Forderung [fcerdarug] i -. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. get. You can’t attach the boards like that. assistance.. erreichte. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. Sales should increase with more advertising.. attach. was du wolltest? Beeil dich. Hast du erreicht. erwischte. support. arrangement. design n The arrangement of the garden is very nice. Sonst waren fast alle verkauft. increase v fordern [‘fcerda*n] V X .

add v The sauce tastes good. She defended her rights and did not give in. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t.a. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. nahte. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. regelte. (an. u. The knot is too tight. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. I can’t loosen it. The thief ripped off her purse. Iautete. imitate v Klaus can paint well.). regulate. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. She sews all her own clothes.. klopfte. i Priip.. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. In a number of pictures he imitates van Gogh. ich kann ihn nicht losen. the rope is tearing! .Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach.. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. perhaps you should add a little cream. hat gelautet Es Iautet. Klaus kann gut malen. urn. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. gab nach. Did you hear that? Someone is knocking at the door.. Look out. hat gelost Der Knoten ist zu fest. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. i.. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. The matter must be settled quickly. loste. tear. Achtung.. weg. fugte hinzu. riss.. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t ..

hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. complain (about). Er stutzt sich auf einen Stock. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. uber). mix v I 71 Careful.. He supports himself with a cane. + Prap. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. Because of an interference he could not get the television picture. nicht mit der Maschine. saw v He sawed the wood by hand. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr.. increase v The train increased its speed more and more.. + Prap. sagte. strich. (auf. paint v The windows have to be painted. hat geruhrt Vorsicht. disturbance n Please excuse the disturbance. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. schimpfte.. the paint has to be stirred well before using it. Storung [‘Jt~:ruo]f -. lower v The crane lowered the boat into the water.. stutzte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. Trennung [‘trenur~] f -. senken [‘zer~k(a)n]V/t. senkte.. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. ruhrte. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. separation n The separation from his family made him very sad. steigern [‘ltaiga*n] V/t. ref/. not with a machine. (auf). hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat.. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. . hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant.. The guest complained about the poor service in the restaurant. support v The branches of the apple tree have to be supported. steigerte. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t.

dass die Ampel rot war. The paint dries quickly. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. work. You overlooked the red (traffic) light. Die Farbe trocknet schnell. overlook. .. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt... bypass. uberprufte. dry v You still have to dry your hair. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. ubersah... i. hat ubersehen Du hast ubersehen. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. You cannot disregard the regulation without conseauences. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t.72 trocknen ['trz~knan] V/t. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. trocknete. hat uberrascht Wir waren uberrascht. handle. uberraschte. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t .. We were surprised that we were not checked. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. I have a big surprise for you. Ich uberraschte rneine Tochter. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. Checking the bill they found a number of errors. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. dass wir nicht kontrolliert wurden. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. urnging.

Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. weil sie zu wenig Rente bekommen. make better. unterlie0.. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. He asked for support for his plan. . ref/. Gerd has to support his parents because their pension is too small. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden.. ref/. er fahrt so wild. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t.. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t.. -. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. improve. stop v Stop (playing) the loud music... he drives wildly..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald.. ruhrte um. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. He is a careless driver. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. verbesserte. unterbrach. The quality of the products improved last year. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. unterstutzte. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. verbarg. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer.

verband. connect v The canal connects two rivers. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f.. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse.. provide. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt..versaumte.. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt..74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. After an argument she burned all his letters. verbrannte. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. strengthen. The old house was almost transformed into a new building. The wall has to be strengthened.. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. sonst sturzt das Haus ein... refl. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver.. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. verwandelte. verstarkte. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. . vernachIassigte.:is connected with) a lot of work. transform. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. This plan requires (/if. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler.. pass up. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. join. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. Since her illness she has changed completely. dass du deinen Hund vernachlassigst. help to get. hat vernachlassigt Ich finde. vergoo. I think you're neglecting your dog. refl. You have unfortunately passed up this chance. vermittelte. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. She helped him get a job. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. i..Monika hat Kaffee vergossen. otherwise the house will cave in.

es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. wagen ['va:g(a)n] V/t. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. aber er kann sie nicht verwirklichen. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. i.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. accomplish v He has good ideas. zerriss. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand.. ref/. wehrte.. but he cannot realize them. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. realization... shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -.. ihr zu widersprechen. break. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. verwohnte. verwirklichte.. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . defend v He defended himself against the accusations. dare v He doesn't dare to contradict her. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums.. o Who broke the glass? o Nobody. lie0 zu. deckte zu. wagte. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. realize. (gegen). hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W.. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. spoil (a personality) v She spoils her cat. wehren ['ve:ran] V/refl. + Prap. cover (up) v He covered the sleepincl child. it shattered by itself in the dishwasher.. She does not dare to walk through the park alone at night. zerbrach. hat gewagt Er wagt nicht.

bedeutete. term.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. Beispiel ['baiJpi:l] n. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser.. ~~ talent n She likes to paint. -. mean.. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. kein PI. Bildung ['bilduq] r. Begabung [ba'ga:bu~]f -.8Lernen und Wissen 2. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. Er ist nicht dumm. 11 I . I 12. . significance n This word has several meanings. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. concept. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. Begriff [ba'griq rn. library n I borrowed the book from the library. signify v What does this word mean? meaning. -(e)s. schrieb auf. 1-20001 write down.. darnit ich es nicht veraesse. Bibliothek [biblio'te:k] f -. aber ich finde. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. but he lacks a general education. -s. example n He explained the problem using an examole. sie hat keine besondere Begabung dafur.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. but I don't think she has any special talent for it. legte zusammen. -en Sie malt gerne. education n He is not stupid. die ich nicht verstehe. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels.

geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. -n Das Wort hat neun Buchstaben. correction n When I corrected the letter. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Geschichte [ga’jiqta] f -. welches Fach sie studieren mochte. Er studierte Deutsch und Geschichte. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. fahig [fe:iqO] Adj. letter (of the alphabet) n The word has nine letters.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. story n He is studying German and histov. I found no mistakes. I 77 Buch [bu:x] n. Germanistik [germa’nistik] f -.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. Fach [fax] n. Facher Sie weiO noch nicht. progress n She is making good progress in her studies. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. history. Gartenarbeit zu machen. kein PI. -n. capability. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Forschung [‘fz~rJuol f -. -(e)s.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. German language and literature. -(e)s.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. capable. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. -(e)s. . -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. Germanistics. die Zukunft vorauszusagen.kein PI.

figure v I cannot figure the problem in my head. rechnete. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. eine Sprache zu lernen. He is readina the newsDaDer. Rechnung [‘ra~nug] f -.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. check. She teaches physics at the universitv. hat gelesen Er liest gerade Zeitung.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. las. -s. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. trial. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. sample n After the probationary period he was hired full time. teacher. .. learn v lernen [lernan] V/t. lernte.. mogen ihn. i. rechnen [‘req-~an] V/t. correct v Please correct the letter and then take it to the post office.. lehrte. Lehrerin [‘le:rarin] f -. probation. Sie kann schnell rechnen. method n There are different methods for learning a language. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft.. She can calculate quickly.. My brother science. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. bill.-n Es gibt verschiedene Methoden. He is a very good teacher. korrigierte. invoice. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. She learned Spanish in school.. The students like him. calculate. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.

theory n There are various theories about the origin of the earth. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. Zeile [‘tsaila] f -. (branch 09 knowledge. wo er wohnt. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. Theorie [teo’ri:] t -. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. symbol n “$” is the symbol for dollar. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. There have been many scientific studies on the causes of cancer. Deutsch gilt als schwere Sprache. hat gewusst Ich weiO nicht. knowledge n She has considerable knowledge in this area. difficult. difficult. (von. wissen [vis(a)n] VA. -s. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. academic subject.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. kein PI. wusste. uber). complicated. -s. side n The book has 251 pages. line (in a text) n The poem has seven lines. + Rap. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. heavy. I do not know where he lives. sign. There are six researchers working at our institute. -. Seite [‘zaita] f -. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. page. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. . complicated. hard Most of the examination questions were not difficult. -s. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen.. scientist. hard German is considered to be a difficult language.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. . -n Das Buch hat 251 Seiten. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria.

-en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. piece. biology n She is in her third semester in bioloav. planning. view.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. Bucherei [by:qa'rai] f -. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. .) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. forethought. efc. consideration n He acted without thinking. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. bookstore. . chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. Blatt [blat] n. -(e)s. I Chemie [qe:'mi:] f. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. ruins. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. visit (museums. -(e)s. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. You can also buy magazines in this bookstore. kein PI. Sie studierl im 3. chemisch [qe:mil] Aa. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. You can visit the museum only in the morning. Semester Bioloaie. -s. thinking. besichtigte. kein PI. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. -. chemical H20 is the chemical formula for water. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper).. library n I borrowed the book from the municipal library. volume n This encyclopedia consists of five volumes.

Forscher [‘fxja*] m. Geographie [geogra’fi:] f -. Geographie ist ein interessantes Fach. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. entdeckte. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. historisch [his’to:riJ] A@. ] -en Das 15. meist: Fachleute Fachfrau f -. kein PI. formula n The chemical formula for water is H20. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. -s. historical During construction a number of historical graves were discovered. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Both researchers received a prize for their work. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. This work has to be done by an expert. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. . geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Fachmanner. Fachmann [‘faxman] m. progressive The children at this school are given a progressive education. -. kein P I . -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t.. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. Forscherin [‘fz~rjarin] t. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. -(e)s. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -.

er ist Doktor der Philosophie. Symbol [zym'bo:l] n. Physik [fy'zik] f -. note (written) n I took notes during the conversation. kein P1. practice. -s. D). concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Philosophie [filozo'fi:] f -. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Reading it requires considerable concentration. he is a doctor of philosophy (Ph. Kranz ist kein Arzt. kein PI. Der Text ist schwierig. . The text is difficult. -er. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Tabelle [ta'bela] f -. Don't disturb me! I have to concentrate. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. concrete konkret [km'kre:t] Adj. konzentrierte. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. be able. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik.. auch (im Stande) war imstande. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Herr Dr.. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. kein PI. table (of information). Dr. She has yet to make any concrete suggestions.chart n You can find the exact data in the table. Kranz is not a physician. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. kein PI. Praxis ['praksis] f -. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics..82 imstande sein [im'ltanda]. physics n My brother is studying physics and mathematics. ref/. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande.

overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. I do not know his last name. . investigation n The results of the test investigation were negative. author n I know only the title of the book. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. I 83 thesis. examine.. unbekannt [unbakant] A@. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. I've forgotten the name of the author. Uberblick [y:ba*blik] m. translate v I do not know English. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. there is not yet a German translation for the book. (philosophical) concept.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Verfasser [fsa*'fasa*] m. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. unknown His first name is Horst. kein P1.-n Die Thesen von Prof. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. -er. kein PI.. untersuchte. -. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. ubersetzte. am -esten Sein Vorname ist Horst. hypothesis n The concepts of Prof. test. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. -s. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. Jahrhunderts.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Fuchs were thoroughly discussed. ses. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. -s. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. examination. sein Nachname ist mir unbekannt. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht.

lecture v Every evening I read the children a story. las vor..84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. read aloud. . hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.

1’11 answer you in writing. -es.. still [jtil] A@. dass wir ihn kaum verstehen konnen. she kept very quiet. loud Jens has a verv loud voice. am -sten Er spricht so leise. quiet. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. als der Richter ihn fraate. (au9. be silent. be quiet laut [laut] A@. leise [‘laiza] adj. language n She speaks three different languages. quiet. blieb sie ruhig. I 1-20001 I 3.. antwortete. answer n I don’t have an answer to this question. + Rap. -r. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter.1 Allgemeines I 11 .-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. peaceful Although she was very angry.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. She is able to explain complicated things in simple words. Sprache [‘jpra:xa] t -. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. ruhig [‘ru:icy Aq.. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. -er. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. quiet. . Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. schwieg.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. Obwohl sie sehr argerlich war. The defendant was silent when the iudae auestioned him.

listen v What did she say? I was not listening. listen to v He is listening to a concert on the radio.. -es. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. Kommentar [kmen’ta:*] m. kein PI. horte zu... pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. Anfrage [‘anfra:ga] t -.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. horte an.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. literal I translated this text literally. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. enquiry. ref/. sound (in words) n It was completely quiet. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. -s. Man horte keinen Laut. sprach aus. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb.. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. i . hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced.. -e Es war vollig still. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. commentary. inquiry. You couldn’t hear a single sound. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. Laut [laut] m. buchstabierte.

statement n Before the court the witnesses made different statements. bemerkte sie. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. “I like this picture a lot. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. understandable. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. bemerkte. 3. -s. You could not understand anything on the telephone.2 Sprechen 3..2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m.Dieses Bild gefallt mir gut“. . kein PI. hat bemerkt .” she commented. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. tell. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. -1 expression n This expression is quite appromiate.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. comprehension f -. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. comment. taciturn. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. Witz [vits] m. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. erzahlte.. comment n Your comment insulted him. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. still He didn’t say much all evening. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . silent. -es. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -.

hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. wie alter ist.. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. uber). i.. i. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. dass Irene schwer verletzt ist. speak v Satz [zats] m. zu). rief.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. -s. -es. dass die Firma verkauft wird... but she is Italian. She called her dog loudly. Stimme [‘jtima] f -. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. gesagt Er sagt niemandem. You cannot talk to her about this matter. sprach. hat He tells nobody how old he is. sagte. Sie rief laut nach ihrem Hund. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. sentence n The book is written in simple and short sentences. (nach.-en Wir bekamen die Mitteilung. von. say..shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. We have to call a doctor. teilte mit. talk. Her native language is German. voice n On the telephone your voice sounds quite different. redete. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t.. + Prap. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. aber sie ist Italienerin. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen.. Er spricht sehr undeutlich. The employees were informed that the firm would be sold. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. + Rap. communication. communicate. He enunciates poorly. She speaks three foreign languages. (uber. mit). . sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. call. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. (von. + Prap. conversation n Today I had a long conversation with our boss.

ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t... announce v Mr. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. . Please inform his wife. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben.. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. ref/. utterance. announce v The results of the election will be announced tomorrow. comment n This imprudent remark did him a lot of damage.. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. comment n I still have a few notes about/on the contract. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.remark. Schroder announced his visit for tomorrow. Bartels. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. I guess I did not express myself correctly. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. inform v Mr. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. wiederholte. besprach. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. note.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen.. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. benachrichtigte.. druckte aus.. Anmerkung [anmcrkug] f -. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. Weber has had an accident. kundigte an. express v That is a misunderstanding. gab bekannt.

mention v He did not mention her name. meeting n Please call later. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. stress. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. oral The oral examination takes place in Room 124. There is nothing to add. Ms.uq] t -. cry. add v betonen [ba‘to:nan] V / t .] Adj. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt.. Schilderung [‘Jildaru~] r. describe v The witness could describe the accident accurately. discussion. In der Bibliothek darf man nur flustern. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. description n Please give an exact description of the incident. Es gibt nichts hinzuzufiigen. flustern [‘flysta*n] Wt. v This word is stressed on the first syllable. . erwahnte. Ms. die ich nicht verstanden habe. emphasize. you are only allowed to whisper. mundlich [‘myntlic. flusterte. -.. schilderte. fugte hinzu. In the library. Frau See1 ist in einer Besprechung. Schrei [Jrai] m.. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. murrnelte. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. keine Komp. i. .90 Besprechung [ba’jprec. See1 is in a meetinq. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. betonte. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. scream n I heard screams and calls for help.. Wirtz said everything that was necessary. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. -en Bitte rufen Sie spater an.. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. whisper v She whispered his name softly. schildern [‘jilda*n] V/t. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont.. -(e)s.

. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. einen Termin vereinbart.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. schrie. arrange (a date. talk n I had a long talk with the new customer. i. schrieb. discussion. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. yell.. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. i. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. repetition. hat geschrien Als er Susi sah. a time. vereinbarte. 13. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. schrie er laut ihren Namen. Er schrie vor Schmerz. Zt. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. call out v 1 91 When he saw Susi. write v I want to write a letter this evening.. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. cry. scream. vie1 in den Zeitungen geschrieben.00 Uhr. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. he called out her name loudly.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. . arrangement. 16. Uber diesesThema wird z. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. He screamed with Dain.

. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung.. lautete. sound like. I cannot read your (hand)writing. . -s. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar.92 Schrift [Jrift] t. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. writing n He knows all the writings of this author. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). keine Komp. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -(e)s-. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. orthography n f kein PI. note. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . He has trouble with spelling. . Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. schriftlich [‘Jriftli~]A@. Zettel [tset(a)l] m. illegible The last part of this letter is illegible. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. was du einkaufen sollst. read like. in writing You have to cancel this contract in writing. -. .

berichtete. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. (von. uber). erklaren [~a*'kle:ran]V/f. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. He told me all the details of the conversation. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. + tell. inform v Rap. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. erklarte. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. tell about. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk.. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. She told me about her vacation. information n This information is extremely confidential.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. -en Diese Information ist streng geheim! . i.. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -.. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. beschrieb. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash..

interesting thing(s) to say. inform v Please inform me about the results of the conversation. Konnen Sie mir zeigen. message n There is no news from the area of the catastrophe. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. Rat [ra:t] m. He had a lot of news. contact v We have to report that to the boss.. advise v I advise you to accept the offer. melden [m&ld(a)n]V/t. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. -(e)s. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. riet.. At the fair I collected information on new computers.. be going on v In the evening there is not much going on downtown. ref/. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. 10s (sein) [lo:s zain]. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. hat geraten Ich rate Ihnen. zeigte. Can you show me how the machine works? . zeigen [‘tsaig(a)n] VA. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. 1’11 contact you immediately upon arrivina. das Angebot anzunehmen. informierte.... Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. report.94 informieren [infdmi:ran] V/t. war los. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. Er wusste viele Neuigkaiten. news. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. ref/. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. metdete. inform.

) [ba'lait] m. wie es dir geht. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. -(e)s. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. hint n He gave me a good tip. i Pr@. (uber). inform v Bescheid (+ geben. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. sagen. We discussed the new suggestions for a long time. verriet.. beantwortete. discuss. dass sie kundigen will. Werner asked how you are feeling. My colleague revealed to me that she plans to quit. We were instructed about the new regulations. instruct v Tipp [tip] m. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t .13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. i. teach. erkundigte.There were many questions I could not answer. wissen. The salesman advised me well. betray. (uber). I have to learn about the subject. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . unterrichtete. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. beriet. bekommen. ... advise. -s. tip. We'll inform you of our decision soon. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben.. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. answer (a question) v The exam was very difficult. ref/. + Pr@. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. u.a.

beurteilte. . allerdings habe ich wenig Zeit.. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. er hat komische Ansichten. on the other hand. einerseits ['aina'zaits] Adv.13. Only an expert can judge the value of this picture. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. judge. opinion. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. Diskussion [disku'sjo:n] t -. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. andererseits finde ich sie sehr laut. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. on the other hand. justification. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. The Secretary justified his resianation on account of illness. discussion n There were long discussions about the new tax laws. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. however. he has strange ideas. I won't have much time.. idea n I don't like him. I find it verv noisv. I would prefer to live all by myself. justify v Ansicht ['anziqt] f -. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. begrundete. Ich komme morgen vorbei. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. however 1'11 stop by tomorrow. She gave no justification for arrivina late. -en Ich kann ihn nicht leiden.

uberredete. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. i. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. stand n Meinung [‘mainug] t -. opinion. but the one on the right... I do not mean the car on the left. hat gemeint Nicht das linke. i. dass Vera die Wahrheit sagt. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. mean. uberzeugte. view. empfahl. . Ich meine... dass ich meinen Schirm vergessen hatte. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. I confirmed that Vera is telling the truth. sondern das rechte Auto meine ich.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. I would like to state that I was against the plan from the beginning. have an opinion. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. -(e)s. Ich habe mich uberzeugt... am Wochenende mitzufahren. Your arguments have not convinced me. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. stellte ich fest. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. believe v meinen [‘mainan] V/t.. learn. state. meinte. Ich mochte feststellen.. ref/. hat uberredet Wir haben sie uberredet. stellte fest. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. We persuaded her to come along for the weekend.. I believe that our government should finallv resian. hat festgestellt Erst als es regnete. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. opinion n My opinion on this matter is different from yours.

-en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. bezeichnete.. Die Diskussion war sehr sachlich. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. designate. factual. ich bin nachste Woche ohnehin dort. anyway. to a certain extent. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. -(e)s. It could be said that he is the secret leader of the party. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. I argument n There are many arguments against the new social laws. Einstellung [‘ainjtduq] f -. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. position n I do not know her political position. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. characterize. . diskutieren [disku’ti:ran] V/t. + Pr@ (uber). ohnehin [o:na’hin] Adv. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. I sachlich [zaxliq] AQ. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. call. objective The discussion was very objective. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. diskutierte. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. Wir konnen uns in Hamburg treffen. attitude. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze.

.lch bin der festen Uberzeugung. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. so to speak. I’m going to the post off ice anyway. conviction. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. so to speak She is the mother of our club.. All parties condemned the assassinations. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. “I am of the firm opinion that we are on the right path. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. judgement. -en . The solution to the problem is unusual but successful. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . Urteil [‘urtail] n. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. of course. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. sie kummert sich urn alles. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. aber erfolqreich. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. verurteilte. statement. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. comment. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. Das ist doch klar.. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. opinion. naturally Of course I’ll drive you home. she takes care of everything.” said the prime minister. Ich muss sowieso zur Post. sagte der Regierungschef. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. -s.

1I I 1-2000 1 turn down. anyway. doubt n I have my doubts whether Ms.6Zustimmung und Ablehnung 3. refusal. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. Er ist kein Fachmann. Bedenken [ba’degk(a)n]n. but He’s no expert.. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. die Heizung selbst zu reDarieren. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. yes She has a bad cold. o Aren’t you invited? Oh yes.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. -s. anyway. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert.. I have to turn down your dinner invitation. dennoch hat er versucht. protest n There are many complaints against the construction of the new road. lehnte ab. Bess is qualified for this job. yet. The union’s raise demands were turned down by the employers. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. complaint. still. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. refuse v Unfortunately. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. doch [dz~x] Adv. Ich habe Bedenken.100 I 13. and yet she is going to work. however. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . rejection n I don’t understand why my application was rejected. in spite of. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. beschwerte. dennoch [‘denz~x] Adv. but he tried to repair the heater himself anyway. I am.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. Mir ist egal. nicht [niqt] Adv. preferably Are you coming along. in agreement I’m in agreement with your suggestion. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja.. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. lieber [‘li:ba*] Adv. . against. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. not I don’t know Ms. ja na:] Adv. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. o Will you be in the office to- a morrow? No. in agreement. we usually are of the same oainion. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. leider nicht. Ich lache nicht uber dich. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. I’m afraid not. we were supposed to turn left. Wir streiten selten. wrong. false We took the wrong way. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. all the same It‘s all the same to me what you wear. I’m not laughing at you but about that dog. of the same opinion We seldom argue. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. was du anziehst. Behrens. sondern uber den Hund dort. wir hatten links abbiegen mussen. It’s all the same to me!. rather. falsch [falj] AH. or would you rather stay here? 1 don’t care!. Frau Behrens kenne ich nicht.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. meistens sind wir uns einia. Wir sind falsch gefahren. She gave me the wrong address. incorrect. keine Komp.

wahlte. hat zugegeben Ute hat zugegeben. certain.. I have no other choice. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. -(e)s. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. choice n I have to do that. einen Fehler gemacht zu haben. sure.. I have to contradict vou. point. widersprach. . That is incorrect. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. I don’t understandthe meaning of this text. His plan got approved by the management right away. contradict. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. choose v Wahl [va:l] t -. Die Antwort ist richtia.102 richtig [‘riqtiqq A@.-en Das muss ich tun. i. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. I can choose among three offers. Ute admitted that she had made a mistake. sense. right. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Sinn [zin] rn. da muss ich widersDrechen. The food was great. kein PI. Es hat keinen Sinn.. I definitely need to buy some bread for the weekend. gab zu. ich habe keine andere Wahl. kein PI. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. admit.. hat widersprochen Das ist falsch. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. unbedingt [‘unbadigt] A@. We chose the right restaurant. approval. necessary.. correct The answer is correct. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. Das Essen war gut.

bestritt. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. exceptionally. erkannte an.m. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. acknowledge. wir haben keine Klagen. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. react v Einigung [ainigug] f -. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. Ich muss unbedingt gehen. We have no complaints.. recognize. kein PI. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. complaint n o Do you like the hotel? Yes. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. I have to leave. As an exception we finish work early today. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . dass es schon so spat ist. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. in no case. agreement n There’s still no agreement on this point. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. all the same. She denies she broke the typewriter. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. answer. hat anerkannt Man muss anerkennen. bedachte. realize v You have to admit that she does her work very well. She didn’t answer my question. realize. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. admit.. erwiderte. hat bestritten Sie bestreitet. Klage [‘kla:ga] I: -. I didn’t realize it’s already so late. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. respond. .. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend.

protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. dass sie Unrecht hat.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. Protest [pro'tsst] m. protest n There were many aclainst the new law. nicht zu rauchen. o Machst du mit? Ja klar. I . -e Er ist nicht bereit. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. agreement n In spite of lengthy discussions. no agreement was reached. dass sie Unrecht hat. accusation. 1 unrecht runrqt] Adj.. Sie will nicht zugeben. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. -(e)s. of course. unrecht ['unrg~t] A@. Sie will nicht zugeben. keine Komp. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. o Are you coming along? o Yes. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. einen Kompromiss zu machen. -es. -. of course This question demands a clear decision. VOwurf ['fo:a*vurfl m. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. reproach n He reproached me for being late. certain.. keine Komp.104 klar [kla:*] Adj. clear.. We agree on our political opinions. wrong She won't admit she was wrong.. weil ich zu spat gekommen bin. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. -es. stimmte uberein. protestieren [protss'ti:ran] Vb. protestierte. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich.

Frank meldet sich nicht am Telefon. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. acknowledge. Er ist anscheinend nicht zu Hause. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. Ich werde bestimmt anrufen. assumption n I’m not certain. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. The witness confirmed his testimony. impression n I have the impression that you don’t like the food. deutlich [‘dz~itliq] A@.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. Er spricht sehr deutlich. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. supposed. unambiguous Her answer was clearlv “no”. bestatigte.nein‘. -s.-n Sicher bin ich nicht. He’s apparently not home. that is only an assumption. apparent Frank isn’t answering the phone. behauptete.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. keine Komp. hat behauptet Er behauptet. dass dir das Essen nicht schmeckt. Eindrucke Ich habe den Eindruck. clear We can understand him well. anscheinend [‘anlainant] Adv. hat angenommen Ich nehme an. assume v I assume it‘ll rain any minute. Sie ist anaeblich krank. Man kann ihn gut verstehen. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. He speaks very clearly. clear.. dass er davon nichts gewusst hat.. lhre Antwort war eindeutia . certain I will certainlv call.. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. . das ist nur eine Annahme.. dass es gleich rsonet. nahm an. annehmen [anne:man] V/t. Eindruck [‘aindruk] m. He claims he knew nothing about it.

wann ich mit der Arbeit beginne. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden... be good for. Frage I'fra:ga] f -. certain He has a certain resemblance to his father. den Vertrag zu kundigen. welchen Pullover sie kaufen mochte. -en Die Entscheidungwar richtig. he always needs a lot of tinie. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. question. ref/. Death is a certain fact for everyone. fragen rfra:g(a)n] V/t. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. gelten ['g~lt(a)n] V X . ask v He asked me if I could take him home. er braucht immer vie1 Zeit... Der Tod ist jedem Menschen gewiss. hat gefragt Er hat mich gefragt. The customer asked when it would be delivered. galt. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. Sie ailt als zuverlassin. entschied.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. decision n The decision to contract was right.: ask myselfj how we're supposed to manage that. Ich frage mich. ! . decide v I can decide on my own when to start work. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -.. i. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. question n He answered the question correctly. I wonder [lit. ref/. gewiss [ga'vis] Adj. count. be v The passport is goodI for five years. fragte. He is certainly not finishi?dyet. wie wir das schaffen sollen. ob ich ihn nach Hause bringen kann. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Sie kann sich nicht entscheiden. She is considered to be reliable. Er ist gewiss noch nicht fertig. keine Komp. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj.. perhaps. She can't decide which sweater to buy.

Don’t be sad. -s.. deny v leugnen [‘hignan] V/t. V/refl. hat geirrt Sie irren sich. Das ist leider nicht moglich. mistake n o You gave me the wrong key. can vm konnen [‘kcenan] Mod. o Ich mochte Frau Simon sprechen. believe v 1 107 I think her last name is Weber. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. hat geglaubt Ich glaube. I’m sorry .. lrrtum [‘irtu:m] m. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. Simon..that was a mistake. dass er gelogen hat. Verzeihung. think. error. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. Er glaubt an eine bessere Zukunft. klappte. glaubte. The defendant denied his guilt. konnte. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. . sie ist heute verreist. Hoffentlich wird er bald aesund.. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. irren [iran].13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t... possibly. o I’d like to speak to Ms. everything worked (out). He believes in a better future. possible moglich [mm:kliq] A@. she is out of town today. be mistaken. work out. hat gekonnt Sei nicht traurig. keine Komp.V/. Es ist moglich. leugnete.alles hat geklappt. There were no difficulties. maybe Maybe I will get home late today. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. ihr Nachname ist Weber.. That is unfortunately not possible. wrong v You are mistaken. das war ein Irrtum. das Wetter kann morgen schon besser sein. i. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. there’s no train station in Muhldorf. the weather might/ could be better tomorrow. irrte. hopefully HoDefullv he will aet well soon. It is possible that he lied.

Ingrid and Sven are always together. Ich bin sicher. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. die man nicht leugnen kann. must. Sie ist immer noch nicht da. possibility n I see no possibility of helping him.V. hat vermutet Die Polizei vermutet. she certainly forgot the appointment. sicher ['zips*] A@.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. Scheinbar kennt sie mich. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. dass ich die Prufung bestehe. fact n These are facts we cannot deny. Apparently she knows me. certainty n You can’t call him so late. sure I’m sure 1’11 pass the exam. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -.. presume. Sie hat mich gegru0t. mit Sicherheit schlaft er schon. keine Komp. ihm zu helfen.. sicher hat sie den Termin veraessen. . musste. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. sie mussen verliebt sein.-n Das sind Tatsachen. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. -en Ich sehe keine Moglichkeit.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. The police suspect the man was murdered. suppose. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. She greeted me. There seems to be no other solution to this problem. certain. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. he’s surely asleep already. vermutete. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. She’s still not here. dass der Mann ermordet wurde. schien. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. but they really do have seven daughters. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. they must be in love. appear.

probable. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. -e Vermutlich war er der Tater. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Frau Pelz fahrt ein teures Auto. -es. keine Komp. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. Beweis [ba'vais] m. probable I don't feel well.-en Ich hatte keine Ahnung. I guess she earns a lot. .. statement. Es besteht kein Zweifel. but there is no proof. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. proof n He was probably the one who did it. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. wohl [vo:~] Adv. dass er bei der Operation stirbt. I'm probably getting a cold. It is likely to get very cold tonight. maybe Ask Mr. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. possible. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. dass Kurt verheiratet ist. Busch.. Vielleicht weiO er Bescheid. Fragen Sie Herrn Busch. zogern [tsmga'n] VA. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. dass er an dem Unfall schuld war. Pelz has a very expensive car. probably Ms. Es geht mir nicht gut.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. bevor er antwortete. Er zogerte einen Moment. Sie verdient wohl gut. idea n I had no idea Kurt was married. perhaps. aber es gibt keine Beweise. Maybe he knows. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. schloss aus. -s.

Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. but he guessed it. obvious Rainer is in a bad mood. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv.. Geheimnis [ga'haimnis] n. apparent. I doubt that he is strong enough for this work. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. advise. . hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. aber erraten. I think these questions can be cleared up quickly. bezweifelte. I have decided to stop smoking. She revealed state secrets to a newspaper.. raten ['ra:t(a)n] V/t. hat geklart Ich glaube.. Rainer hat schlechte Laune. apparent We can't reach him at the number he gave us. bewies. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. riet. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt... secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. secret The papers are hidden in a secret dace. He didn't know the answer to the test question. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. apparently he's angry about something. Er ist offenbar umgezogen. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. diese Fragen lassen sich schnell klaren. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. klarte. give advice. mit dem Rauchen aufzuhoren. explain v klaren ['kle:ran] V/t. Apparently he's moved. erriet. I don't recommend that you take this long trip. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. clear up. hat bezweifelt Ich bezweifle.. dass Sie am 3. entschloss. -ses.

It would be a surprise if he came home on time. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. -s. Did you really believethat she told you everything? truth. . I doubt that the car can still be repaired. wenn er aunktlich nach Hause kame. dass du frierst. His friends call him Teddy. Hast du wirklich geglaubt. certainly. kein Wunder. in Wirklichkeit heiOt er Theodor.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. keine Komp. but in reality his name is Theodor. real. indubitable. Seine Freunde nennen ihn Teddy. wonder n You’re much too lightly dressed. dass sich das Auto noch reparieren Iasst.. true wirklich rvirkliq] A@. (an) Ich zweifle daran. keine Komp. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. His so-called cousin is really his girlfriend. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. miracle. doubt v Wunder [‘vundaq n. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. no wonder you’re freezing. sure Vienna is certainly an interesting city. certain.. doubtless. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. Es ware ein Wunder. kein PI. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. Du bist vie1 zu dunn angezogen. + Rap. surprise. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen.

Ich bekomme ein gutes Gehalt.. like v echt [ q t ] Adj. in favor of prep The majority is in favor of the new law. gut [gu:t] A@. besser. simple The explanation is very simple. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. gefiel. + Rap. Der Schmuck ist echt. the typewriter was a good buy. hielt. I liked the movie a lot. bewunderte. good. . Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. a good buy. Es geht mir gut. The house is simdv wonderful! for. Die Erklarung ist sehr einfach. He's admired by his class mates because he's good in sports. genuine.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh.. true. (fur). gefallen [ga'fal(a)n] VA. Das Haus ist einfach toll. The jewelry is real. real. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. inexpensive I didn't have to pay much. authentic He was a real friend in the situation. einfach ['ainfax] A@.. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. well He is good with his hands. halten ['halt(a)n] V/t. please.112 I 3. weil er ein guter Sportler ist. fur [ f y d ] Prap. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. low-cost. gunstig ['gynstiq"] A 4 . I get a good salary. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. am besten Er ist ein guter Handwerker.8 Positive Wertung und Neutralitat 3.. Ich musste nicht vie1 bezahlen. consider v I consider her to be very intelligent. I'm doing well.

-er. normal [nz~r'ma:l] A@. notig [nmtiq"] Adj. but at least he drives slowly.. kein PI. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. -(e)s. lustig ['lustiq"] Adj. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. that's not necessary. normal She drove at a normal speed. aber immerhin fahrt er langsam. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. i. . I'd like to eat a pork chop. mochte. lobte. Blumen mag ich sehr. V / t . Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ.lohnte. das ist nicht notig. interesting He told me an interesting story. interessant [int(a)re'sant] Adj. praise v The boss praised him for his successful work.K. magnificent We had wonderful weather during our vacation. at least He is a bad driver.. Er ist ein schlechter Fahrer. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. humorous The film was very humorous. splendid. Lob [lo:p] n. The deal was worth it. lohnen rlo:nan] V/ref/. Der Film war sehr lustig. wonderful. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. funny. praise n She has really earned this praise. want v I don't want to watch television today.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj.. Ich mochte gern ein Kotelett essen. mogen ['ma:g(a)n] Mod.. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. like. marvelous. I like flowers a lot.

useful. das Essen ist fertig.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. -er. richtig [‘riqtiCY AQ. He buys a lot of useless things. i . nutzlos [‘nutslo:s] Adj. Das Essen schmeckte prima. Das ist die richtige Wohnung fur uns. Du kommst gerade recht. haben. but unfortunately necessary. recht [rqt] sein. fair. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. excellent. aber leider notwendig. . stand. suspenseful The novel is quite suspenseful. His good grades helped him a lot in his iob search. fantastic. You’ve come at just the right time. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . necessary. dinner is ready. geben) Das ist mir recht. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. Die Reparatur war sehr teuer. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. wonderful. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. positiv [po:zitifl AQ. correct This is the right apartment for us. right. Recht (+ bekommen. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. use. prima [‘pri:ma] AQ. exciting. great The meal was excellent.. appropriate I That is all right with me.. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. obligatory The repair was very expensive. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. helpful This equipment is very useful. be good for. Der Roman ist recht spannend. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. spannend [‘Jpanant]A@ . nutzte. indekl. right. She used her opportunities. The shirt looks aood on vou.

advantage n Take advantage of our special offers. but I prefer a sweeter one. It surprises me that she did it. contradiction. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@.. -s. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. -. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. aber ich ziehe einen suBeren vor. dass sie es geschafft hat. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. This wine is not bad. likeable Most DeoDle think he is nice. 1st es wahr. true. I 115 friendly. opposition n wahr [va:*] AQ. Der Termin ist sehr wichtig. He is unusually big. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. pleasant. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. wichtig [‘viqtiqq Adj. Er ist auRergewohnlich groR. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. Die Ausstellung war zeichnet. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t.. important The appointment is very important. There was no opposition to the decision.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. unusual. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. good-natured. wunderte. zog vor. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. . -s.

Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. Seine Eltern sind erstaunlichjung. amazing.. anyway I believe Heiner is well again. ref/. begeistern [ba'gaista*n] Wt. ideal The weather was ideal for skiing. in any event. eignen ['aignan] V/ref/. first-class This athletic accomplishment was first-class. eignete. Diese sportliche Leistung war erstklassig. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. prefer v She prefers strong cigarettes. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. Icannot get excited about sports. geeignet [ga'aignat] A@. . suitable He is not suitable for this hard work. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. bevorzugte.. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. Heiner ist wieder gesund. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. excellent There was an excellent wine for dinner. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. excite v The audience was enthusiastic about the performance. Ich glaube. used. erstklassig rcrstklasiqq AQ. fruh aufzustehen. astonishing His parents are amazingly young. ideal [ide'a:l] AQ. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. begeisterte. Ich bin gewohnt... Das Wetter war ideal zum Schilaufen. in any event he looks good. jedenfalls sieht er gut aus. accustomed (to) I am used to getting up early. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. .

-er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. Es ist sinnvoll. aber korrekt. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht... peculiar. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. sensible It makes sense to wait a while lonaer. Die Prufer waren objektiv. The border check was annoying. Ich mag ihn nicht. but done correctly. weird I do not like him. We laughed a lot. practical The new kitchen appliance is very practical. objective The examiners were obiective. She is familiar with how to use the machine. (role) model n His successful brother was always his model. -er. Wir haben sehr gelacht. Die Situation war sehr komisch. He is a curious person. The date on the receipt is not correct. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. Viele Zuschauer fanden. stimmte. sinnvoll [zinfz~l] A@. -er. funny. be correct. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. perfekt [pcr'fekt] A@. wonderful The singer has a wonderful voice. -er. wunderbar [vunda*ba:y A@.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. -(e)s. noch etwas zu warten. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj.. The performance was perfectly organized. Vorbild [fo:a*'bilt] n. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. The situation was so peculiar. . dass der Schiedsrichter nicht neutral war. agree v praktisch [praktiJ] Adj. stimmen [Jtiman] VA. odd. 1 117 curious. Er ist ein komischer Mensch.

Nachteil [‘na:xtail] m. Es ist schade. -e Er hat personliche Probleme. odd.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. strange. poor (achievement). merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. criticism n He doesn’t deserve this criticism. curious I find the way she acts curious. -s. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. problem n He has personal problems. wie sie sich benimmt. Mangel Das Kleid war billiger.weil es einige kleine Mangel hatte. . I I 1 I 1-20001 I 3. bad. defect. kritisch [‘kri:tiJ] A@. Der Reporter stellte kritische Fraaen.9 Negative Wertung I 11 . schlecht [JIEqt] Adj. Er hat eine schlimme Krankheit. -s. . -er. Mangel [‘maq(a)l] m. critical The reporter asked critical questions. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. complicated This grammar rule is complicated. too bad. dass du keine Zeit hast. She is a poor student.-S. schade [Ja:da] Adv.bad Problem [pro:’ble:m] n..118 I 13. Ich finde es merkwurdig. schlimm [Jlim] Adj. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. -er. serious He has a serious disease. His age is a disadvantage in his iob search.

be missing. ihn anzurufen. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. limited. terrible. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. be lacking. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. . In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter.. boring The film was boring. peinlich [‘painliq] Adj. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. lack. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. Unsinn [‘unzin] m. Die ldee ist gut. awful I think the coat is terribly ugly. nach der Toilette zu fragen. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. hat sie ein unmogliches Benehmen. Wenn sie Alkohol getrunken hat. That’s awful! minimal. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. Meine Englischkenntnisse sind gering. mangelte. kein PI. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. be short on v For this work. schrecklich [‘lrckliq] A@. he lacks experience. -s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. Ich habe vergeblich versucht. Es war ihr peinlich. Ich habe einen schrecklichen Durst. gering [ga’rio] Adj. I 119 impossible When she’s been drinking. There was a terrible storm in Central America. Das ist ja furchtbar. aber unmoglich zu verwirklichen. Der Film war langweilig. terrible I’m terribly thirsty. o My sister had a fatal accident last week. poor My knowledge of English is minimal.

request. W. May I please use your telephone? permit. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. Request. allow v The doctor has allowed me to start work again. useless You don’t need to worry so much.. + Pi-@ (urn) bat.10Wunsch.. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . Bitte..-en Ich habe eine Bitte. aber es war alles vergebens. but it was all in vain. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. Auftrag I 1 I ~ I . We must ask someone for help. odd She has stranae friends. be permitted to. unusual. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. -er... Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.. .120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. I 3. durfte. strange.10 Wish. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. request n I have a request. 1-2000 1 I 3.forderte auf. invite v She told us. in vain. befahl. erlaubte. i. Sie hat seltsarne Freunde. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. tell. request v Bitte rbita] t -.to have a seat in the waiting room. Could you please close the window? ask for. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. command v I won’t take orders from you. wieder zu arbeiten. let. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. unniitz [‘unnyts] Adj. useless They went to a lot of trouble. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. order.

. -(e)s. She said you should set the table.. VA. You must not smoke so much. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. den sie fordert. Stop it! You shouldn’t do that. verlangte.. demand. Man musste mehr Zeit haben.. I suggest we meet in my office. The work calls for a lot of patience. ask. as . dass wir uns in meinem Bur0 treffen. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht.forderte. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. sollte. He made an interesting suggestion. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs.. . hat sie gesagt. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. musste. -est. kein PI. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. moglichst [‘mmklipt] Adv. hat verlangt Ich verlange. ist zu hoch. This week I have to work on Saturday. suggest. Wi. ought to. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. suggestion. The price she’s asking is too high..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. schlug vor. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. claim n The opposition’s demands were voted down. Du musst nicht so vie1 rauchen. I request that you pay for the damage. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. the most. ask for. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. demand. Hor auf! Das sollst du nicht machen. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. request. must v Forderung [f3rdarug] f -.. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. One should have more time. hat gefordert Der Preis.

.. wollte. insist v He urged I stay on.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. ordnete an. engage. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t.. ref/. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. Die Kinder drangten. hat gedrangt Er drangte mich.. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. wenn du das wunschst.. press (somebody to do something).. The boss decides that himself.. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. einen Spaziergang zu machen. contract v Anregung [‘anre:gug] r. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. i. hat geweigert Er weigerte sich. beauftragte. -es.. weigerte. order. bestimmte. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t.. V/t. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. ich habe eine Firma beauftragt. V . drangte. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. o Do you want to build the garage yourself? o No.. hire. -. suggestion. noch zu bleiben. wunschte. determine. The children insisted on going out for a walk. I’ve hired a firm. want. request. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. drangen [‘drer~an] V/t. . i.

hat gehorcht Der Hund ist lieb.. gehorchte.. I have seen to it that the doors will be painted. verpflichtete. permit. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. hat gestattet Gestatten Sie. verbot. Ich habe mich verpflichtet. veranlasste. His profession as doctor requires him to help any injured person. voluntary Our children never go to bed willincllv. hat veranlasst Ich habe veranlasst. fulfill. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. require. daruber zu schweigen.. . cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. jedem Verletzten zu helfen. gestattete. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. dass die Turen neu aestrichen werden. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden.. willing.. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. aber er gehorcht nicht. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. erfullte. ref/. The dog is good humored. but he doesn't obey.. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.. This film is now forbidden for anyone under 18. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. I promised to keep quiet about that.

Pelz! . Ms. please. kein PI. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. + Prap.. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Schroder! YOU tomorrow. .. see Ms. Vielen Dank fur lhren Brief. Miss Welz! dear Dear Ms... Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. Exclamations. Ms. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend.(veraltet) Guten Abend. (greeting in a formal letter) wish. dankte. Mrs. Good morning. . -(e)s. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m.124 3. . Weber. thanks Manv thanks for vour letter. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. I thank you for your help. thank v danken ['dagk(a)n] K. i. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. -s.-en Guten Tag. Mr. gratulierte. FrauleinWelz! Miss Good afternoon.. (fur). bitte ['bita] Adv.. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. please. i. -(e)s.11 Courtesy Formulas..

Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. dass ich zu Spat komme. Excuse me. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Frau o How are you.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. kein PI. Ms. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. I've come too late. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Pardon Excuse me . [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Ms. Berner! heartfelt. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Good morning. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Mr.. kein PI. How are vou? Iwish you . wie spat es ist? ..) GruO Gott. -en Guten Morgen.. -n. Good morning. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Good day Hello. Herbert! Herr [hca*] m. Albers. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Mr.

-ns.. sondern auch einige Frauen.. Kind [kint] n. -n. but also some women. -es. grown-up He has two arown children.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. grown. hieB. -(e)s. . -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen.DM..1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. last name. family name. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. heiBen ['hais(a)n] VA. und wie heiBt du? My name is Petra. Manner Den Beruf . -er Wir haben zwei Kinder. boy n Vera had her baby last week. -n Ihr Familienname ist Wenzel.DM for adults and half price for children. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. es ist ein Junge. man n Today not only men become auto mechanics. Mann [man] m. it's a boy. child n We have two children. Admission is 4. surname n Her last name is Wenzel. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. hat geheiBen Ich heil3e Petra. fur Kinder die Halfte. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. Frau [frau] -. Junge ['juga] m. and what's your name? youth.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. Er hat zwei erwachsene Kinder. woman n Four men and three women work in our department.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. be named.

girl n In our class there are only girls. -ns. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -ns. Her name is Ursula.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. Zuname [‘tsu:na:ma] m. -es. human Making mistakes is human. name n Do vou know his name? name. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit.-n Sehr geehrte Damen und Herren. ist menschlich. baby n He was rather fat as a baby. last Pass [pas] m. -s. no boys. nannte. -en. hat genannt Sie heifit Ursula. woman n Ladies and gentlemen. keine Jungen. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. Madchen [‘me:tq~~n] n. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. given name n She has three first names. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert.. aber genannt wird sie Uschi. but we have never met personally. first name.. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. lady. -s Als Baby war er ziemlich dick. Dame [‘da:ma] f -. Name [‘na:ma] m. Fehler zu machen. personal We have spoken to each other on the telephone several times. personlich [per’zer:nliq] AQ. Christian name. passport n You have to show your passport at the border. but she is called Uschi. -n Sie hat drei Vornamen. -ns. 6 Milliarden Menschen. -en Auf der Erde leben ca. name n What’s your Mever? surname. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. . I ask for your attention. -s. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. family name. I I 127 person.

weiblich [‘vaipli~] A@. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. womanly She has a feminine figure. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. Herr [heal rn. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. Dr. -(e)s. Frau Prof. 1 I 1-2000 1 I . family members n The deceased had no relatives. Titel [‘ti:t(a)l] rn.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. masculine. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. -s. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. Er hat eine sehr mannliche Stimme.2 Familie und Verwandtschaft 4. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. manly He has a very masculine voice. . Person [per’zo:n] f -. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. male. Sie hat eine weibliche Figur. For the application it is necessary to write a handwritten resume. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. female. -(e)s. -n. I 14. feminine. mannlich [‘menli~] A@. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. I relatives.

kusste. -. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. kiss n She gave him a kiss when they Darted. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. kiss v Kuss [kus] rn. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. brothers and sisters I have no brothers and sisters. -(e)s. Ehemann [‘e:aman] m. parents n He’s thirty and still lives with his parents. . I knew my husband already when we were children. family n She has a large family. Mutter [‘muta*] r.. -(e)s. He married his friend from childhood. siblings. -s. The child doesn’t like to be kissed. -es. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n.. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. Familie [fa’mi:lja] 5 -. -n Sie hat eine grol3e Familie. brother n My brother lives in Canada. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. wife n His wife was born in Italy. heiratete.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. kussen [‘kys(a)n] V/t. Eltern [‘dta*n] nur PI. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. I’m an onlv child. marry. mother n She calls her mother every day. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. Ich habe keine Geschwister.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. couple n We’re acquainted with a Danish couale.

father n He fathered another child at age sixty. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. verwandt [f~a*’vant] A@. daughter n Their daughter is still in school. related We are related to each other. son n She would like her son to become an engineer. -s. . bride n His bride is older than he is. sister n She looks a lot like her sister. -(e)s.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. Sohne Sie mochte. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time.Onkel [‘qk(a)l] m. -s. Wir sind miteinander verwandt. aunt n My aunt is still very young.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. Tante [‘tanta] f -. -(e)s. I2001 -40001 Braut [braut] f -. keine Komp. Sohn [zo:n] m. Tochter [‘tz~xta*] f -. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. . Verwandte [fea*’vanta] m/( -n.Braute Seine Braut ist alter als er. Schwester [‘Jvesta*] f -. relatives.-s. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. I Brautigam [‘bwitigam] m. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Tochter lhre Tochter Schule. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. I Paar [pa:*] n. couple n There were mostly couples at the celebration. groom n The groom was very nervous at the wedding. dass ihr Sohn Ingenieur wird. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos..

grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. GroOvater [‘gro:sfa:taq m.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. . ledig [‘le:dig‘] Adj. nephew n My nephew and I get along well. Nichte [‘ni~ta] r.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. Kusine [‘kuzi:na] -. niece n Mv niece lives in Milan. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. educate v They’re bringing up their child very liberally. rzp. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. education n She has read a lot of books about bringing up children. Enkelin [‘egkalin] r. keine Komp. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. -n Meine Nichte lebt in Mailand. -s. grandmother n My grandmother died five years ago. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t.. wedding. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. bring up. divorce. -. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. get divorced v We’re going to get divorced.. schied. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. Petra ist immer noch ledia. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. unmarried n Petra is still sinale. upbringing. grandson. -. -n.. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. erzog. single.. Neffe [nefa] m. granddaughter. -s. kein PI.

hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. nur PI.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. . widow n Vetter ['f~ta'] m. Witwe ['vitva] f. -n. Renken is an old acquaintance of mine. She has already been a widow for many years. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. -s.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. verlobte. -s. Brigitteand Uwe got engaged last week. Zech lives in our building. friend n Mrs. -. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. unknown n A stranger asked me if a Mr. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. -n Witwer. fremd [fr~mt] AQ. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. wedding. -s. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. acquaintance. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden.132 Schwager ['Jva:ga*] m. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. strange. rn.. unfamiliar. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. 14.

wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. lhnen zu helfen. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. JanOen is my business partner. -er. friendship n You don’t have to thank me. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. I do not feel comfortable in his company. duty. Partner [partna*] rn. -es. -e Freundin [‘fnindin] f -. Partnerin [partnarin] f -.-en Es ist meine Pflicht. society. friend n Elmar is playing outside with his friends. . Das habe ich aus Freundschaft getan. I did it out of friendship. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. privat [pri’va:t] A@. company n In our society there is a very small and rich upper class.-en Du musst dich nicht bedanken. She came to the celebration without her partner. Freundschaft rfr3intJaftJf -.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. -s. -n Unser Hund bellt sofort. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. Ich bin Mitglied der . I’m a member of the “GermanArabian Societv.. Pflicht [pfliqt] f -. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. partner n Ms. obligation n It is my duty to help you. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb.” 133 Freund [frzint] m. in private In private he is a different person than at work.DeutschArabischen Gesellschaft“.

buddy. George and I went to school together. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. -en. dependent She is financially dependent on her parents. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn..134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. gehorte an. -es. belong to v They both belong to the same sports club. . France and Germany have friendly relations. hing ab. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. Feind [faint] m. chum. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. but he doesn’t have real enemies. wann wir das Haus streichen. friend. -e Feindin [‘faindin] f -.. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. Unemployment is an important social problem. keine Komp. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. + Rap. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. enemy n Most people don’t like him.. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. (von). Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem.

-s. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. profession.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. -(e)s. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. civil servant n Beamte [ba'amta] m. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. occupation. career. . -n Bauerin ['b~iarin] f -.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. keine Komp. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -n Beamtin [ba'amtin] f -. -n. employee n She's an office employee at Helmers & Co. Backerin ['bekarin] f -. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. baker n Backer ['bekar m. I buy fresh milk directly from the farmer. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. -s. public employee.4 Berufe I 1- I I I 4. -n. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. in a career Beruf [ba'rwfl m. farmer n Bauer ['baua*] m. keine Komp. She is very successful in her career. vocation n What is your profession? on the job. Sven's parents are both working. He is a civil servant at the Post Office.

-en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. -s. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. He knows all about the machine. Er kennt die Maschine aenau. Technikerin ['te~nikarin] f -. -s. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. . politician n Politiker [po'li:tika*] m. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. technician. The salesperson was friendly and served me well. um Ingenieurin zu werden. -s. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -s. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. She is seeking an interesting job as secretary. She has been a politician for ten vears. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. Our son is an auto mechanic.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. -s. master (craftsman) n Meister [maistay m. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. Politikerin [po'li:tikarin] f -. n Techniker [tsGnika*] m. Please speak with our technician about the problem. housewife n My mother was always a housewife. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. -s.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. -en. She is studying at a technical college to become an engineer. Meisterin ['maistarin] f -. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. architect n We had an architect draw up the plans for our house.

interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. -s. -manner. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. r: . The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. I always get the same hairdresser to cut mv hair. even her friends are astonished. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. cessing factory. __ .-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. -(e)s.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. She is an interpreter for Spanish. Fleischerin ['flaijarin] f -. -s. -s. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst.-s. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -en.__Manager ['mened3a*] m. -s. butcher n Fleischer [flaija*] m. manager n Managerin ['mened3arin] -. -e Friseuse [fri'zmza] f -.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. craftsman. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -.-. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -en. Sabine has become a successful businesswoman. works for various newspapers. journalist n Journalist [3urna'list] m.

He retired at the age 54 because of a work-related health problem. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. -s. -s. -(e)s. butcher n Metzger ['metsga*] m. -e Wirtin ['virtin] f -. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. -s.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. I had a tailor make it. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -s. The butcher at the supermarket sells good meat. tailor. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -s. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. Rentnerin ['rentnarin] f -. -. He drives a lot because he is a business representative. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. Wirt [virt] m. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. retired person n Rentner ['rentnay m. entrepreneur. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. Metzgerin ['metsgarin] f -. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -s. She is an entrepreneur. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. The Cordes engine factory belongs to her. . -nen Sie ist Unternehmerin. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. owner of a restaurant.

.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. kein 11 reputation n 1-2000 P I . rich No one can get rich in my profession. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. arm [arm] Adj. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. armer. Abstieg [‘apJti:k] m. authority n He’s a recognized authority in his field. Es hat seine Ehre verletzt. aber ich verdiene recht gut. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. -s. reich [raiq] Adj. am armsten Er ist nicht arm geworden. kein P I . -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. poor He didn’t get poor. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. -s.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. but I earn quite a good living. but he lost a lot of money in his most recent transactions. die alle anerkennen. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. ascent. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. Ehre [‘e:ra] f -. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. . -s. decline.5 Soziale Position 4. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv.

6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. Rang [ran] rn. welcome v She welcomed all her guests personally. We agreed to meet again tomorrow. greet. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. thank v Thank you for your offer. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. begegnete. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. Jeder Antrag wird individuell geariift. rnachte ab. misery. Status [‘lta:tus] rn..6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4.. hat abgemacht Wir haben abgemacht. status n He makes a lot of money. -s. kein PI. uns morgen wieder zu treffen. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. -.. begrDOte. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. rank n He is in the military and has quite a high rank. Er verdient gut. I 4. . Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. -es. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. bedankte. .140 Elend [‘e:lent] n. meet. kein P I . encounter v I met her in the corridor. ~ individuell [individu’el] AQ. individual Every application is tested individuallv.

erwartete. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. ref/. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. hat entschuldigt EntschuldigenSie. Einfluss ['ainflus] m. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. wait (for). She excused herself for her mistake. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. . benahm. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. auch wenn du ihn nicht magst. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war.. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t.. -es. ref/. Sei freundlich zu Horst. excuse n There is no excuse for your behaviour. She calmed down quickly after the friaht. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t... Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. entschuldigte. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. beruhigte. Please excuse me for not writing you until now. freundlich ['frintli~] Aq. the salesperson behaved very impolitely. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat.. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter... calm v The father tried to calm the crying child. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. behandelte. influence n She has considerable influence on the decision.

but you can trust him. -s. only Ruth behaved very calmly. verhielt. . Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.142 GruO [gru:s] m. half. Everyone was excited. help. loyal. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. (auf). vertraute. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. kein PI. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig.. trust n Unfortunately. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. + PrSp. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. confidence. -er. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq.. -s.. true She’s a very loyal friend. behave. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. -es. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. He is certainly a bit strange. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. kein PI. trust v Verhalten n.. aber man kann ihm vertrauen. treu [trc~i] Adj. she has no confidence in me. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. behavior. assistance n She did it without help from anyone. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen.kein PI. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. gruOte. hat verhalten Alle waren aufgeregt. Vertrauen n. 1’11 help YOU clean up.

. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. begleitete.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t..hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. custom. go along v I'm going for a walk. ertrug. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert.. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. Her silly gossip is hard to bear.. beeindruckte.. lief3 gefallen. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. -(e)s. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. stand v Brauch [braux] m. common usage. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. accompany. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. endure. pay attention to v He is respected by everyone be-. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . stand for. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. put up with. Her intelligent eyes impressed me. bear. beschutzte. bear.. i. beeinflusste. respect. Please pay attention to the rules of the aame. The police had to protect the politician from the demonstrators. His parents strongly influenced his career choice. come along. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. + Rap. Don't you want to come along? protect. cause of his long experience.

passive. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. get along with v He can't bear criticism. kein PI. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. tolerate. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. Scherz [jca*ts] rn. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . -(e)s. The children have little respect for their new teacher.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. ref/. but I respect it. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. respektierte. aber ich respektiere sie.. -es. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen.. Respekt [re'spckt] rn. bear. kein PI.. That was only a joke. I don't think your decision is right. stand. excuse. respect n passiv [pasif] A q . verzieh. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. -s. vertrug. He gets along very well with his sister. joke n Don't be hurt.

scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. . hat gedroht Der Chef drohte. annoy. lie. It’s useless to get angry about the bad weather. tell a lie v erschrecken VA. dass das nicht wahr ist. Luge [‘ly:ga] f -. ihren kleinen Bruder zu argern. Why are you lying? distrust. ihm zu kundigen. + Rap. 1-2000] get angry. Ich weiB. erschrak.. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht.. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. kein PI.. argerte.7 NegativesSozialverhalten 11 4. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. be shocked. hat geargert Es macht ihr SpaR. lie n That’s a lie. shock. sich uber das schlechte Wetter zu argern. erschreckte. (uber). lugen [‘ly:g(a)n] VX. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. ref/. You’re not really sick.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . wie krank er aussah.. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. I know that it’s not true. irritate v She likes to annoy her little brother. Es hat keinen Zweck.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. The boss threatened to dismiss him. His behavior has really disappointed me. frighten. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. enttauschte. fog. -n Das ist eine Luge.. drohte. He is easy to scare. -s.

trick n Watch out tricks. ist sie unfreundlich zu mir. argument@). rude The waiter was very impolite. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. unfriendly Though I’ve always been polite. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. hat gestritten Ich habe keine Lust. impolite. swear. fluchte.. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. kein Pl. au9. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. mich mit dir zu streiten.146 Streit [Itrait] m. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. fight v I don’t want to fight with you. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Der Kellner war sehr unhoflich. (uber. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. stritt.-s. + fr2p. Trick [trik] rn. she is unfriendlv to me. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. beleidigte. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. Pass auf. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. -(e)s. Obwohl ich immer hoflich war. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. . das nicht starten wollte. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. er kennt viele Tricks. Was ist die Streites? Ursache eures argument. insult.

. ref/. invite v Besuch [ba’zu:~] m. hoke ab. I 4. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. visitors. einladen [ainla:d(a)n] V/t. You can count on Karin when she’s promised something. . hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. lud ein. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. -s. bias.. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. hat gefeiert Der 60.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. wenn sie etwas versprochen hat. guests n Next week we’re having guests. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. abandon. ohne sich zu verabschieden. 147 + leave. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. Prap. verlie0.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. prejudice n There is still bias against women in our profession. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. feierte. desert. When will you becoming bv? visit. besuchte.. (aufl. -e Nachste Woche haben wir Besuch. -(e)s. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . count on v She left without saying good-bye. Auf Karin kann man sich verlassen..

Mitglied [‘mitgli:t] n. -(e)s. ref/. -es. treffen [‘tref(a)n] V/t. Party [‘pa:‘ti] f -. meet v I ran across him in the Post Office. traf. party n This year I’m having a garden birthday party. -(e)s.. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. Leute ['bits] nur f/. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben...party n Every summer our sports club has a big celebration. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -s. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. Gast [gast] m. talk (about) v The artist could entertain his audience well. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. people n Many people stopped and listened to the street musicians. Nachbar [‘naxba:r m. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. rzp. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors.. organization n Do you belong to a sports club? . member n Yearly dues for each club member are 50 DM. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. celebration.Fest [fest] n. neighbor n Our neighbors sold their house.DM. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50.. What did you talk about? club. unterhielt. -n.

host. lernte kennen. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. ich habe schon eine Verabredung. o Where did you meet him? o We met at a dance. meeting. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. -s. take place v Klub [klup] m.. I already have an appointment. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. He is a aood host. welcome. organization n She belongs to a chess club. . hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid.. club. empfing. Kontakt [km'takt] m. rzp. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. contact n We haven't been in contact for vears. -s. greet v I She received all her guests personally. fand statt. -(e)s. The event only takes place if the weather permits. -nen Er ist ein auter Gastaeber. meet. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. receive. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. -s.

-en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. . She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. organize. introduce v Vera introduced her husband to us. ohne sich zu verabschieden. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. karn vorbei. Versammlung [fea*'zamlug] t. ref/. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. stop by.m. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. May I introducemyself? My name is Urban.. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. meeting.00 Uhr.. Er verlieO den Raum. He left without saying good-bye.ref/. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. stellte vor. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten.. veranstaltete. verabschiedete. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. -. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. depart v V X ... He said good-bye to his guests at the door.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye.

occurrence n The president's visit is a big event for the city. erlebte. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. dangerous Be careful. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son.. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. Gefahr [ga'fa:*] f -. Pass auf. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. geschah.. mit ihm zu sprechen. danger n The flooding is still no danger to the city. opportunity n Chance ['j&sa] f -.00 Uhr.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh..9 Schicksal und Zufall 4. Ereignis [~a*'aignis] n. happen. brannte. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. 11 I I I 1-20001 burn. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. -s. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. be on fire v After the accident the car was on fire. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. Im Wald ist Feuermachen verboten. experience. event.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. Feuer ['f3ia7 n. there's a dangerous curve ahead. -ses. aber es steigt standig. I still haven't had an opportunity to speak with him. . but the water level keeps on rising. occur v The attack happened around noon.

accident. emergency n He claimed he stole because of need. Zufall [‘tsu:fal] m. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. -s. chance. sonst passiert noch ein Unfall. Opfer [‘3pfa*] n. Situation [zitua’tsjo:n] f -. aber keine Toten. accident. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger.. retten [‘r~t(a)n]V/t. escape v The child could be saved from the water. -s. Er behauptet. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. save. -s. situation n The economic situation of the country is very good right now. . damage n The storm caused some damage to the roof. need. Ungluck [‘unglyk] n. but no one was killed. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.. passieren [pa’si:ran] VA. coincidence n I found my keys by chance. coincidental Coincidental. she just had bad luck. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. Pech [PEG]n. ref/. bad luck n It’s not her fault. necessity. rettete. keine Komp. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. passierte. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. dass er aus Not gestohlen habe. happen.. -s. Es ist nicht ihre Schuld. Everyone was able to escape from the burning bus. kein PI. -s. by chance. misfortune n Many were injured in the train accident. want.152 Not [no:t] f -.kein P I . victim n The air crash claimed 142 victims.. my girlfriend was born on the same day I was. sie hat nur Pech gehabt. Schaden [‘Ja:d(a)n]m.

-n Die Flammen des Waldbrands waren z. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. take place. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. happen v Brand [brant] m. . Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv.. -es. -s. luckily. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. The names of the winners were published in the newspaper. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. -(e)s. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. ereignete. Luckily she was only slightly injured. Gewinner [ga’vina*] m.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. uber 10 Meter hoch. explosion n No one was killed in the explosion. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. fire n The factory was destroyed in a fire. -s.T. Rettung [‘rstur~] f -. The accident took place when it was foggy. Flamme [‘flama] f -. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. way out n He saw no other way out than suicide. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. Lage [‘la:ga] f -.

brach zusarnmen. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. If you don’t risk anything. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. risk.154 Risiko [‘ri:ziko] n.. he had to admit his plan had failed. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. you can’t gain anything. After a lot of futile tries.. scheiterte. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. risk n This business is not without economic risks. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. dass sein Plan gescheitert ist. kannst du auch nichts gewinnen. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. -s. riskierte. .

(1 I 1-20001 lock. -(e)s. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). -s. garage n The car is in the garage. The hall has three exits. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. window n Put the plants closer to the window. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. -s. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang.1 Haus und Wohnung 5.. floor. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. entrance. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. Dach [dax] n. it’s leaking. attic n The suitcases are upstairs on the attic. There are rugs on the floor in every room. close up v The front door will be locked every night at 10. schloss ab. Eingang [‘aingat)] rn.00 Uhr abgeschlossen. The house has only one entrance. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. roof n The roof has to be repaired. -n Das Auto steht in der Garage. -s. first floor (BE: ground floor). es ist nicht dicht. Garage [ga’ra:ja] t. -. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. .1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. . Dacher Das Dach muss repariert werden. -es. -s. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. My cup fell on the floor.

rent v Kuche [‘ky~a] I: -. Unser Keller ist leider sehr feucht.DM Miete Dro Monat. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. -es. -s.. residential building n No new houses may be built in this area. wall n There’s a wall between the two lots. The tenants have to take turns cleaning the hall. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten.156 Garten [‘gart(a)n] m. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. garden. Mauer [‘maua*] f -. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. yard n The house has a large yard. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. mietete. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. -en Es ist so kalt hier. ring v Haus [haus] n. -n Unsere Wohnung kostet 720. We rented a house for our vacation.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. -s. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -s. klingelte. house. Heizung [‘haitsu~] 1: -. -(e)s. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. heat n It’s so cold here. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. Miete [‘mi:ta] I: -. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month.

. Stock [Jbk] rn.-e Das Haus hat 34 Stockwerke.: fourth) floor. electric plug n The plug on the washer is broken. -s. door n Please close the door. -s. apartment n He has an apartment downtown. Wand [vant] f -. floor n We live on the third (U.-n Die Toilette ist besetzt.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. Wir wohnen im dritten Stock. -(e)s. kein PI. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. Toilette [toa’lsta] 1: -. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. WC [ve:’tse:] -(s).Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Wohnung [‘vo:nug] t -. -(e)s. Heike ist im Zimmer nebenan. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. stairway n Our basement stairs are very steeo. stairs. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. live. by the entrance. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. toilet n The toilet is beina used. . story. room n Heike is in the next room. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. floor. wohnte. Tur [ty:a*] f -. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. My parents have been living in this house for over 20 vears. wohnen [‘vo:nan] VA. Zimmer [‘tsima*] n. Treppe [‘trepa] f -. toilet n The toilet is to the left.S.

-s. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. elevator (AE). the apartment has no balconv. it has to be painted.S. -n Der Raum war vollig leer. Der Durchgang ist versperrt. Haushalt [‘haushalt] m. fapade n The outside of the house doesn’t look good.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. -s. outside. Etage [e’ta:3a] f -. we can move in next week. exterior. the kitchen is big enough. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. the way through is closed. baute. die Kuche ist groO genug. sie muss gestrichen werden. balcony n Unfortunately. dining room n We don’t need a dining room. bauen [bau(a)n] V/t. way through. passageway n Decke [‘deka] f -.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. the elevator/lift (BE) is out of order. Esszimmer [‘estsima*] n. Fassade [fa’sa:da] f -. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. build v Balkon [bal’k3~] m.. Nachste Woche konnen wir einziehen. ] -s. The house was built in 1952.. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. -(e)s. nur eine Lampe hing an der Decke. . The house is almost finished. Der Aufzug ist kaputt. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. floor n There’s an apartment free on the fourth U. zog ein. -s. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. household n We have a household of five.: fifth) floor. We can’t go any further here.

dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. heat v 159 Our house is heated with gas. new building n Although the house is newly-built. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. furnished Hof [ho:fj rn. the walls of the apartments are damm hall.. elevator. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. DasZimmer ist komplett mobliert. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. mobliert [mdbli:a*t] A@. heizte.. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. . The room is completely furnished. auditorium n The event takes place in the small auditorium.-s.. -(e)s. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. -. All the apartments in this place are rented. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. -s. -(e)s. keine Komp.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. -(e)s. vermietete. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. -(e)s. yard n You can park the car in the yard. -e Der Lift ist abends ab 10. Das Schlafzimmer ist so klein.00 Uhr aul3er Betrieb. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. -s. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. gate n Please close the gate to the yard. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. Saal [za:l] rn. Lift [lift] rn. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Scheibe [‘jaiba] f -.

-s. blanket n Tonight we’ll need two blankets. It’s supposed to get very cold. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. -es. furniture. ist uber 80 Jahre alt. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. auf der du sitzt. Er hat viele Facher. Banke Die Bank. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Fach [fax] n. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. I 15. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. Decke [deka] f -. compartment n The kitchen cabinet is very practical. bed n This holiday resort is very popular. Your living-room is very cornfortable. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. -(e)s. During season there’s often not a bed left in the place. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. Einrichtung [ainriqtuq] f -.2 Furnishings Bank [bank] f -.. Es SOH sehr kalt werden. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. there are lots of cornpartrnents.2 Einrichtung 5. landlord. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. . -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. richtete ein. furnish v Bett [bet] n. 5. Their house was furnished by an interior decorator.

-(e)s. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Sitz [zits] m. table n At most. carpet. -e Den Teppich finde ich zu bunt. chair n When I have guests. Deine Sessel finde ich sehr bequem. -(e)s. Tisch [tij] m.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. chair. -s. oven. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -(e)s. stove n Are you going to light the store? cabinet. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. reichen die Stuhle oft nicht. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. armchair n I think your chairs are very comfortable. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. six people can sit at this table. -s. -(e)s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. Ofen [o:f(a)n] m. -es. rug n I think the carpet is too colorful. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. -s. Please turn off the lamp. there often are not enough chairs. Sofa [zo:fa] n. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. . sofa n She took a little nap on the sofa.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet. furniture n His furniture is worth a lot. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. Teppich [‘tzpiq] m. Sessel [‘zes(a)l] m. -s. seat n The seats at this cinema are very hard. Stuhl [jtu:l] m. -s.

-n Im Schrank ist kein Platz. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. you can sleep on the couch. keine Badewanne. -s. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. drawer n There is no room in the cabinet. -. -s. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. Alle Schubladen sind voll. shelves. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. couch n When she has to work late.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. desk n The stationery is in the top desk drawer. -(e)s. All the drawers are full. bathtub n In our bathroom we have a shower. but no bathtub. -. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. er ist auch beauem. clothes closet. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. shelf. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. she sleeps on a couch in her office. closet.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. . I Schreibtisch [Jraiptij] m. comfortable n This chair doesn’t only look nice. bookcase n The book is on the top shelf. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. bequem [ba’kve:m] A@. cabinet. it‘s comfortable. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. Liege [‘li:ga] f -. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. Regal [re’ga:l] n. sofa n You’re welcome to spend the night here. couch. too. -(e)s. Couch [kautJ] r.

Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. -e Vorsicht.. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. -s. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. device n This kitchen appliance is very practical. -(e)s. item. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. appliance. object. -(e)s. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. A few items broke during the move. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. we still have to get a few things. -(e)s. Geschirr [ga’jir] n. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. der Griff der Pfanne ist heil3! . table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. -(e)s. Hilfst du mir. used. keine Komp. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. 15.3 Basic Commodities Ding [dig] n. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. kitchen ware. tablecloth. dishes. -(e)s.3Gebrauchsgegenstande 5. kein PI. -(e)s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. es fehlen noch ein paar Dinge. We bought a used washing-machine.

-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. key n The kev is in the lock. -s. Schraube [‘jrauba] f -. Nadel [‘na:d(a)l] f -. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. -s. skillet. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. umbrella n It certainly won’t rain. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. Die Schrauben waren zu fest. it‘s better for frvina. carton. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. unsere Klingel funktioniert nicht. -e Es wird bestimmt nicht regnen. pan n Use the dark skillet. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. they cut well. screw n I couldn’t change the wheel. scissors n Take these scissors. -n Nirnrn die dunkle Pfanne.-n Du rnusst klopfen. We don’t have to take an umbrella. doorbell n You’ll have to knock. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. chain n The gate is locked with a chain. Messer [‘mssar n. Schere [‘je:ra] f -. chest. thing n I put your things in your room. packet.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln.Kette [‘ksta] f -. Der Schlussel steckt irn Schloss. our doorbell doesn’t work. Schirm [jirm] m. Pfanne [‘pfana] f -. Kiste [kista] f -.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. box. The screws were too tight. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. . box n The tools are all in this chest. Klingel [‘klir](a)l] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes. -(e)s.

Wasche [‘veja] f -. -es. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. Werkzeug [‘verktsik] n. So ein Pech. sack.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. the bag is very heavy. ich habe den Spiegel zerbrochen.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -s. Der Besen ist zu hart. . -(e)s. -s. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. -s. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. mirror n Too bad! I broke the mirror. laundry n The laundry still has to be done. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. broom n The broom is too stiff to sweep well. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. Do you have a lighter? bag. Tasse [tasa] f -. pocket n Be careful. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. damit kann man nicht gut fegen. die Tasche ist sehr schwer. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen.-n Pass auf. kein P I . Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. tools. -es. bowl n Use the big bowl for the salad. -s. Die Wasche muss noch gewaschen werden.

Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. -s. I Kasten [‘kast(a)n] m. Haken [‘ha:k(a)n] m. grill n Meat cooked on the grill tastes better. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. -s. Eimer [‘aim@*] m.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. chest n All the tools are in the brown wooden chest. bucket. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. -s. you can’t pound this big nail in the wall with it. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. hammer n This hammer is too light. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. -n WeiOt du. -s. -s. briefcase. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. wallet. -s. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Kalender [ka’lenday rn. -s. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. hook. Hammer [‘hamay m. Why don’t you look at your calendar. peg n You can hang your jacket on the hook there. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. . o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. -s. Grill [grill m. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n.

Leiter [‘laita’] f -. -(e)s.-(e)s.-n Diese Waage wiegt sehr genau. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -s. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. hose n Sack [zak] m. scale n This scale gives exact weight. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. it’s too blunt. toy. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -n Ich liebe es. um das Bild daran aufzuhanaen. Er ist zu stumpf. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. abends bei Kerzenlicht zu essen. The water hose is too short. Kessel [‘kES(a)l] m. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. -s. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. Waage [‘va:ga] f -. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. -(e)s. brauche ich die Iangere Leiter.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. -s. -n Um die Gardinen aufzuhangen. wastebasket n Korb [kz~rp] m. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. saucer n The cups and saucers don’t go together. -(e)s. sack. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. the water is boilina. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. plaything n Our daughter really likes technical toys. Nagel [‘na:g(a)l] m. -s. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. candle n I like to eat dinner by candlelight. kettle n Take the kettle off the stove. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. spade n You can’t dig well with this spade. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. . Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht.

Wecker [‘vska*] rn. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. faucet. . Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. -(e)s. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. -s.. zog an. -s. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. belt n I can’t wear these pants without a belt. washcloth.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn.dress v Our son can put his clothes on by himself now. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. -s. ref/. put on (clothing). Gurtel [‘gyrt(a)l] m. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X .. ref/. Bluse [‘blu:za] f -. zog aus. take off (clothing).undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. 1 5. -(e)s. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen.

leather n This jacket is leather. -er. nackt [nakt] Adj.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -s. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. kein PI. Jacke [‘jaka] f -. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. -es. hat n You look funny in a hat. coat n Why do you wear only black coats? fashion. . style n Today styles change faster than they used to.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. Die Jacke ist aus Leder. pants. button n A button is missing on the blouse. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. Mutze [‘mytsa] f -. clothing n His clothing is out of date. Leder [‘le:dar n.. Mantel [‘mant(a)l] m. passen [‘pas(a)n] Vh. -(e)s. Hut [hu:t] m. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. Kleid [klait] n. dress n The dress fits perfectly. The trousers don’t fit me. -(e)s. nude. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Pullover [pu’lo:va*] m. naked n I like to swim nude in the ocean. Knopf [knDpfl m. -s. Kleidung [‘klaiduq] f -. sweater n This sweater is pure wool. -s. Seine Kleidung ist unmodern. -(e)s. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. kein PI. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. Hute Mit Hut siehst du komisch aus.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. passte. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. trousers n These pants/trousers have to be shortened. fit v Hose [‘ho:za] f -.

scarf n He is prone to get a sore throat. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. socks. Strumpf [Jtrurnpfjm. probierte an. try on v Of course you can try on this dress.170 Ring [rir~] m. -(e)s. so he always wears a scarf around his neck. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. onlv sliooers. Rock [rz~k] m. sock n I can only wear these shoes with thick socks. -(e)s. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. Schuh [JU:]m. -es. wie spat es ist? Nein. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. clock. ring n Vera wears rings on four fingers. nur Hausschuhe. skirt n This year short skirts are in style. watch n o Do you know what time it is? No. -(e)s. ich habe auch keine Uhr.. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Schmuck [Jmuk] m. tragt er immer ein Halstuch. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -s. -(e)s. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. -en o WeiOt du. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. Uhr [way f -. I don’t have a watch either. Socke [‘zz~ka] f -. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. Tuch [tu:x] n. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. fabric n I like bright-colored fabrics best. material. kein P I . -(e)s. Stoff [JtzJfl m. -(e)s. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. . -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe.

ref/. (hand)bag. I have a pocket watch. -s. suit n He likes to wear dark suits. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. Diamant [dia’mant] m. -en Armbanduhren mag ich nicht. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. dress v She dresses her children like adults. -s. ich habe eine Taschenuhr. I don’t like wristwatches. but the trousers really don’t look good any more. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. diamond n There’s a little diamond on her necklace. (Hals-) Kette [‘keta] f -. -s. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. Handschuh [‘hantlu:] m. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. kleidete. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. necklace I think your necklace is very nice. purse n The money is in your handbag. hanger n Please put your coat on a hanger. -(e)s. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. kleiden [‘klaid(a)n] VX.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. She herself always dresses in briaht colors. -en. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. .. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. -n Deine Halskette finde ich schon. glove n Even in cold weather she never wears gloves.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. jacket You can still wear the suit jacket. -s. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. Jackett [ga’k~t] n..

-s. in der die Kinder Schuluniformentraqen. -n Ich habe keinen Schmuck. kein PI. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. The collar is dirty. Nur etwas Unterwasche. . umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. I’m not taking much on this short trip. eine Hose und ein Hemd. nur eine Perlenkette. It’s cold out. -s. a pair of trousers and a shirt. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Zieh die Winterstiefel an. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. collar n You can’t wear this shirt again. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. Only some underwear. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. The zipper won’t open. zog urn. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit.. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. -s. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. Der Kragen ist dreckig. boots n Put on winter boots. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. Es ist kalt. -es. After work I always change clothes right away. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn.

-s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. i. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. ref/. can. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. bestellte. Dose ['do:za] 1: -.5Mahlzeiten. eat v essen ['&s(a)n]V/t. please! I've already been waiting twenty minutes.. -en. bediente. Restaurant I 1-1 I I I 5. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . tin (BE) n The vegetable tastes good.. You roasted the meat too long: it is very dry. For dessert I ordered ice cream. backte. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t .15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. -s. help. obwohl es aus der Dose ist.Cafe Bauer". bake v He can bake good cakes. -n Das Gemuse schmeckt gut. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. waiter. Waiter. aO. Es ist ganz trocken.. What do we want to eat for lunch? .. briet. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. serve.5 Meals. waitress n She works as a waitress in a restaurant. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv.. roast. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. even thouah it is out of a can. Cafe [ka'fe:] n. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt.

Die Portion ist vie1 zu aro0. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. probieren [pro’bi:ran] V / t . Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. The food was very qood. The waiter certainly figured it wrong. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. restaurant n He often eats in a restaurant. fork n Our child can already eat with a knife and fork. Loffel [‘lcef(a)l]m. -s. Ich bin nicht sehr hungrig. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. So try a sooonful. sie ist sauer. hungry I’m not very hungry. . -s. -(e)s. Hunger ['hugs*] m. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Ich habe groBen Hunger. Die Suppe ist gut. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. -s. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. Koche Kochin [‘kceqin] f -. dinner. cook n An excellent cook works at this restaurant.174 Essen [‘cs(a)n] n. hunger n I am really hungry. portion. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. -en Das kann ich nicht alles essen. waitress n The bill isn’t right. -s.00 Uhr. food n Ute has invited me for dinner tonight. -s. Koch [kox] m.. Das Essen war sehr gut. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. serving n I can’t eat all of this. meal.m. probierte. kein PI. Kellner [‘kelnay m. waiter. hungrig [‘huoriqy Aq. try v Try the milk! I think it‘s sour.The serving is much too big.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. Portion [p~’tsjo:n] f -. Kellnerin [‘kclnarin] f -. spoon n The soup is good. fruhstuckte.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Restaurant [resto’r5:] n. have.

-er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. -er. (nach). He was very friendly. The soup tastes good. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n.. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. -s. supper. kein PI. appetite n I really feel like having a piece of cake. dinner. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. i v Prap. Fruhstuck [vry:jtyk] n. kein PI. 175 full I can’t eat any more. wenn du den Deckel auf den Topf tust. -s. tip n I gave the waiter a good tip. Er war sehr freundlich. Ich bin satt. Das Wasser kocht schneller. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. schmeckte. -s. -(e)s. -es. in dem man essen und ubernachten kann. Deckel [‘dek(a)l] m. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. am -esten Ich kann nicht mehressen. . -(e)s. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. I’m full. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. lid.

please bring me another beer. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter.176 Gericht [ga’riqt] n. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. -en Das ist ein schnelles Gericht. bereitete zu. Herr Ober. preparation n That is a quick dish. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. -s. prepare v This food is hard to prepare. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. -(e)s. Let‘s get a quick snack. Preparation takes only 20 minutes. -s. snack n I’m hungry. ~ Ober [‘o:ba*] m. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. I 15. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. lmbiss [‘imbis] m. You should add a little sugar. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. lunch n I come home for lunch. -es.6 Lebensmittel und Speisen 5. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. -e Ich habe Hunger. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX.. -.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . 1 . Am besten tust du etwas Zucker dazu. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes.

meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. lasting. -(e)s. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen.. I s the water boiling yet? . chicken n For lunch there was chicken with rice. -es.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. kein PI. Schokoladeneis mag ich nicht. Ei [ail n. roast. butter n This bread doesn’t taste good without butter. good We have to eat this sausage. kein PI. -s. Gewurz [ga’vyrts] n. -(e)s. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. haltbar [haltba:Y A@. Der Braten ist noch nicht gar.. kein PI. -(e)s. vegetables n We have our own vegetables in the garden. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. 1 177 Brot [bro:t] n.-er. roast meat n The roast is not done yet. Kase [ke:za] m. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. It won’t keep much langer. Eis [ais] n. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. boil v Butter [butay ( -. -es. i. kein PI. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. kein PI. Fleisch [flail] n. Huhn [hu:n] n. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. -s. Gemuse[ga’my:za] n. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. kochte. -s. -s. Die Wurst muss heute gegessen werden. Sie ist nicht mehr lange haltbar. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. Let‘s go out to eat. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t .

. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. Mehl [me:l] n. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. -(e)s.178 Kotelett [kot(a)’let] n. kein PI. kein PI. -er. -(e)s. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. . There’s no flour left. Rezept [re’ts~pt] n. -s. Ich kann keinen Kuchen backen. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. kein PI. -s. -s. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. sonst nichts. -(e)s. -es. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. For this dish you need a kilo of beef. ist besonders Reis [rais] m. roh [ro:] Adj. recipe n She also cooks well without recipes. Pfeffer [‘pfefaq m. Dieser Pfeffer scharf. nothing else. wenn sie innen noch etwas roh sind. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Es ist kein Mehl mehr da. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. flour n I can’t make a cake. A lot of food is cheaper at the smermarket.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. am -esten Steaks schmecken am besten. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. pepper n This pepper is especially hot. kein PI. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. kein PI. -s. food.

-er. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. kein PI. Das Schweinefleisch. sour Sauer [‘zaua*] Adj. Ich esse gerne saure Apfel. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. sausage. sauce. gravy n I like potatoes best with gravy. sweet I like to drink sweet coffee. Suppe [‘zupal f -. An der Suooe fehlt Salz. We can’t drink this milk. That child eats too much candy. Zucker [‘tsuka*] rn. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. kannst du es ja spater kalt essen. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. am scharfsten Sei vorsichtig. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. -s. The pork you bought is rather fat. das du gekauft hast. you can eat it cold later. kein PI. soup n Be careful! The souo is verv hot. -s. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. ist ziemlich fett. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. -(e)s. the sauce is rather hot. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee.. -n Pass auf. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. sweet. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. candy n SoOe [‘zo:sa] f -.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. scharfer. kein PI. die SoBe ist ziemlich scharf. sau(e)rer. -es. Sie ist sauer.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. hot. Be careful.. lunch meat n You can fry or boil this sausage. cutlet n If you don’t want the cutlet now. salt n The souo needs salt. Wurst [vurst] f -. sharp. I like to eat sour apples. sweet thing. spicy scharf [jafl A@. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten.. It‘s sour. kein PI. .

I like veal because it’s not so fat. ist. -s. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. mager [‘ma:gaq Adj. fat n Too much fat is bad for your health. fat. jam n I made the strawberry jam myself. weil es nicht so fett ist. done We can eat now. am -esten Die Wurst mag ich nicht. fatty I don’t like the sausage. -s. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. gar [ga:*] Adj. kein PI. veal n Honig rho:niq] m. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. Fleisch. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. -er.. -(e)s. grillte. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. It’s too fattv for me.The potatoes will be done in five minutes. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. Wir konnen gleich essen. das zu mager schmeckt meistens nicht. kein PI. Sie ist mir zu fett. .. ] -(e)s. indekl. Ich esse gerne Kalbfleisch. Scheibe [‘jaiba] f -. Ich mochte 200 g rohen Schinken. cooked. grillen [‘gril(a)n] VX.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. -s. fry Fett [ f ~ tn. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. kein PI. fett [fet] Adj.

zart [tsa:*t] Adj. es ist sehr zart.-n Fur das 2. Birne [‘birna] t. onion n I like to eat onions only if they are cooked. -er. wenn sie noch eiwas roh sind. Speck [Jpek] rn. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. Steak [ste:k] n. they’re very tender..-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. -s. wiener. -. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. pear n For dessert there are poached pears. steak n I prefer to eat steaks medium rare. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. am -esten Der Braten ist zah und trocken. -er. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. -s. -(e)s. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. kein P I . apple n We make apple juice from the apples in our garden. sausage. -. tender You don’t have to cook the vegetables long. -s. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. tough The roast is tough and dry. Schokolade [Joko’la:da] t. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. . zah [ts~:] A@. orange n These oranges come from Morocco. Wurstchen [‘vyrstpn] n.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. 15.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. -s Ich esse Steaks am liebsten. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. chocolate n I’d like another piece of chocolate.

Erbse [‘ca*psa] f -. I am going to make strawberry jam. Salat [za’la:t] m. . Es gibt z. -es. banana n Bananas are very cheap at the moment. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. kein PI. strawberry n If the strawberries are cheap. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Obst [o:pst] n.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Karotte [ka’nta] f -. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Kirsche [‘kirja] f -. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. wenig frisches Obst zu kaufen. Nuss [nus] f -.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. -(e)s.-n Hilfst du mir. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. bean n Today there’s bean soup for lunch. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. Z. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. -n Weil der Sommer sehr feucht war. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. nut n I made some nut bread. Bohne [bo:na] f -. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. Orange [o’r8:3a] f -. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. mache ich Erdbeermarmelade.

alcohol n I can’t drink any alcohol. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Ich muss noch Auto fahren. bottle n We only have one bottle of wine left. -es. They’re not ripe yet. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. carrot n Would you please slice the carrots. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. kein PI. I’m not thirsty. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. kein PI. drink. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. beer n There’s more beer in the refrigerator. 15. I I . thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. -(e)s. ich habe keinen Durst. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. Ich habe die Birnen probiert. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. ripe I tried the pears. Sie sind noch nicht reif. Flasche rflala] t -. kein PI. Durst [durst] m. Ich darf keinen Alkohol trinken. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. Mohre rmol:ra] t -. Getrank [ga’trs~k] n. -(e)s. -s. I still have to drive.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. -(e)s. lemon n I drink tea with lemon and sugar. -s. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? .

-(e)s. cigar n Sometimes I also smoke cigars. rauchte. aber er ist zu warm. . Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. but it is too warm. -s. Saft [zaft] m. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. smoke v She smokes 30 cigarettes a day.184 Glas [gla:~]n. kann ich nicht schlafen. -e Der Wein schmeckt gut. Zigarre [tsi’gara] f -. -(e)s. juice n I have fresh orange juice. i. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck... trank. Kaffee [‘kafe] rn. -es. Zigaretten zu rauchen. -s kein PI. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. trinken rtrir~k(a)n] V / t . Wenn ich abends Kaffee trinke. -n Er hat aufgehort. rauchen [‘raux(a)n] Wt. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. kein P I . hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. cigarette n He stopped smoking cigarettes. Safte Ich habe frischen Orangensaft. kein P I . Milch [milq] f -. -s. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren.

o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. non-alcoholic. lieber ein alkoholfreies Getrank. barn The bar is open until 4 a. -s. Wenn er betrunken ist. -nen Sie ist eine starke Raucherin.00 Uhr morgens aeoffnet. cocoa. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia.. betrunken [baYru~k(a)n] A@. drunk When he’s drunk. kein PI. -s. he gets aggressive. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n.soft (drink) o Would you like a beer. Raucherin [‘rauxarin] ( -. too? No. -s. Korken [‘k~k(a)n] m. keine Komp. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. durstig [‘durstiGq A@. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. kein PI. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. -s. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. . I’d rather have something non-alcoholic. -s Die Bar hat bis 4. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj.m. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. She is a heavy smoker. Ich kann die Flasche nicht offnen. weil der Korken so fest sitzt. wird er aggressiv. Pfeife [‘pfaifa] f -. Kakao [ka’ka:~] m.

-. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. -(e)s. Arzt [artst] m. Kranke [‘kraqka] m/( -n. heilen [‘hail(a)n] V/t. ill person. cure v This disease can be cured with a new medicine. Doktor [‘d3kt3r] m. dass ich mich ins Bett legen sollte. Die Verletzung ist schnell geheilt. -s. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. -nen Der Doktor muss sofort kommen. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. doctor n The doctor must come immediately. sick person. n.15. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -en Er liegt in einer Universitatsklinik.. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -es. The injury healed quickly. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. heilte. Nachtdienst hat? pharmacy. Z.. heal. physician n The doctor believes I should stay in bed. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. welche Apotheke z. -n Der Kranken geht es wieder besser. clinic. -es.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. i.-nen Der Arzt meinte. hospital n He’s in a university clinic. -n WeiOt du. patient n The patient is doing better. Klinik [‘kli:nik] f -. Gift [gift] n. .

tablet. Dr. Salbe ['zalba] f -.-nen Der Zahnarzt meinte. 5.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. -s. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. die du mir empfohlen hast. ist wirklich aut. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain.-nen Dr. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. Zahnarzte. . Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -en. -s. Wartezimmer ['vartatsima'] n. Christ is a famous heart surgeon. ointment n The salve you recommended is reallv aood. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -(e)s. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. Tablette [ta'bleta] f -. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. salve. -es. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. The dentist said he has to pull two teeth. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. dass er zwei Zahne ziehen muss. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -n Die Salbe. The new eye specialist has many patients.

. Die Medizin. -es. nose. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. -(e)s. operation n The patient didn’t do well after the operation. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . treatment. treatment (at a spa). The injured had to be operated on immediately. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -.Apparatemedizin’ kritisiert. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. -s. The ambulance got to the accident site very quickly. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear.kein P I . hat geholfen. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. and throat. means. Mittel [‘mit(a)l] n. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. Rauschgift [‘raujgift] n. die der Arrt verschrieben hat. -s. operieren [opa’ri:ran] V/t. .188 Facharzt [‘faxartst] m. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. Nasen und Ohren.ing drugs. operierte. ~ Kur [ku:a*] f -. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. The medical insurance will pay the whole bill. drug.

Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Behrens von 8. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . -s. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. WeiOt du. Ich mochte Fieber messen.00-12. injection n In the hospital I got an injection every day.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -..15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. shot. -n Morgens hat Dr. Behrens has office hours from 8 until 12. office hour. surgery hour (BE) n 189 In the morning. verschrieb. Dr.00 Uhr Stxechstunde.

operation. Geschaft [ga'lEft] n. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. business. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten.-e Wir mussen uns beeilen. -. transaction n We have to hurry. Fabrik [fa'brkk] I: -. factory n At our factory. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. rechnete aus. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. order. -(e)s. deal. contract n The firm with the best offer the order. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt..1 Allgemeines 6. 11 1-20001 offer. -s.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. produc:tion is guided by computers. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. store.1 General Angebot ['angabo:t] n.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. The! stores are closing soon. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. but I don't like to do buisiness with friends. Peter wants to buy rny old car. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. bookkeeping. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. ausrechnen ['ausrepan] Wi. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. Die Geschafte schlieOen bald. Peter will rnein altes Auto kaufen. calculate. office n Our business is economically verv sound. Firma [firma] f. -(e)s. -s. concern. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. . -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund.

we’ll order the other one.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. Lager [‘la:ga*] n. The prices for the old models were lowered. costs n Because of a rise in costs.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. tax n The sales tax must be added to this amount. raise. lower. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. Steuer [‘jt3ia*] f. liefern [‘li:fa*n] V / t . f. kein P1. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. lieferte. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. product n Right now our products have no competition. senkte. our firm got the contract. storage n We have one of the spare parts in stock. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. -. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. Production had to be increased because of the many contracts. -. bill n This bill must be paid by November 3. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. In spite of strong competition. en Diese Rechnung muss bis zum 3. prices must be increased. ] -..-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. bezahlt werden. production n Produkt [pro’dukt] n.11. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. senken [‘zegk(a)n] V/t. The firm was able to raise its sales by 10%. -s. stock. -. We deliver quickly and on time.steigerte.. das andere bestellen wir. . -s. industry n Industry is complaining about high salary costs.

your firm won't exchange the goods. in spite of the expenses. kein PI. turnover n Sales have gone up 20%. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. -(e)s. . Werbung ['verbuq] f -. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. costs. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Bedarf [ba'darfl m. enterprise. Versicherung [fea*'ziprutj f -. -es. -s.192 Umsatz ['umzats] m. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Why? need n The need for small cars is going down. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. economy. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI.kein PI. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Warum? agreement n In spite of our agreement. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. sales. expenses n The transaction was worth it. kein PI.

export. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. exportieren [&kspdti:ran] V/t. please..-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. income. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. -s. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. guarantee. This machine will be exported to France. Benz is away on business. exportierte. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager.. I can't give you a guarantee for it. warranty n The radio is second-hand. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. on/for business Garantie [garan'ti:] t -.. -(e)s. keine Komp. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. The offices of the management are on the third floor. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. Stock. spare part n The garage has a large supply of spare parts. manager n m. . -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. stellte her. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. I'd like to speak to the manager. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. exportation n The firm lives mostly on its export orders. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. manufacture. Export [&ks'p3rt]m. n Das Radio ist gebraucht. -(e)s.

manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. -es. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. Krise [‘kri:za] f -. Our washing machine waIS broken. Markt [markt] m. einen harten Preiskampf. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. import n The prices of imported goods have fallen. importierte. -(e)s. -I I . Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. importieren [impdti:ran] Wt. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. Z. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. -s. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people.. -(e)s. import v Import [im’pwt] m. kein PI. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. -e Unsere Waschmaschine war kaputt.

independent. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. -. die alten Maschinen nicht zu reparieren. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. but to buy new ones. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. economical It would have been more economical not to repair the old machines. prospectus. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert.. Previously he was employed. kein PI. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. -s. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. produzierte. . now he is self-employed and has his own business. produzieren [produ'tsi:ran] V/t.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. sondern neue zu kaufen. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. Es ware okonomischer gewesen.. inquiry. Statistik [Jta'tistik]r. -(e)s. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. Prospekt [pro'spekt] m. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. ruinierte. profit n Our last transaction yielded no profit.

hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. increase n Without new workers an increase in production is not possible. suchte aus. I selected a red one. Consumers are more critical than thev used to be.. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Ich habe mir einen roten ausgesucht. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden... economic The economic situation in the metal industty has improved.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. verbrauchte. . insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. I 6. select v This sweater was available in five different colors. -. consume. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. -s. versicherte. The house is insured against fire and storm damage. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. The new machines consume less electricity than the old ones. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. kein PI.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6.

hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. Du kannst nicht mehr einkaufen. buy. Handel [‘hand(a)l] m. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. purchase v We still have to buy some food for the weekend. You can’t shop any more. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. billig [‘bilig‘] A@. handelte. do business. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. .-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. We’ll have to barter about the price. cash register. (make a) deal. Handler [‘hendla*]m. shop. Uber den Preis mussen wir noch handeln.. Kasse [‘kasa] ( -.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. 5! Kauf [kaufl m. kaufte ein. Handlerin [‘hendlarin] t -. The stores are closed. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. i.. -s. dealer n I always buy the wine from the same dealer. handeln [hand(a)ln] VA. kein PI. -s. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. Die Geschafte sind zu. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. cheap. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. -s. checkout n Please pay for these things at checkout 5. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr.. go shopping.

Quittung [‘kvitut)] f -. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. -n Kundin [kundin] f -. kaufte. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. buy. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. client n Kunde [‘kunda] m. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. kosten [‘kz~st(a)n] VA. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand.. cost v Kiosk [ki:ask] m.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. The new department store is very big. customer. Man kann dort praktisch ales kaufen. -s..kostete. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. -es. -n. I’ve been a customer for years at this store. The eggs cost 23 pfennig each. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. Fehler hat. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. You can buy practically evervthina there. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main .

article n This article is at a special price today.. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. -(e)s. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland.. -(e)s. She bought herself an expensive camera. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. expensive teuer [‘tiay Ad. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln.. verkaufte. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t.. I sold or gave away my old furniture. teurer. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. You don’t need to buy any new ones. -s.kein PI. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot.. Ware [‘va:ra] r: -. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. . Auswahl [‘ausva:l] f -. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. i. The sale of alcohol to youths is forbidden.product. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. merchandise. supply n I still have a large supply of nails. Du musst keine neuen kaufen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. -(e)s.. zahlte. wares n This merchandise is imported.

Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. -(e)s. queue There’s a long line at the box office. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. Markt [markt] m. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Kauferin [k~ifarin] f -. bekomrnen Sie eine kostenlos. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. line.. customer. ich muss ihn zur Reinigung bringen. Schlange [‘Jlarp] f -. The saleslady got me the last one from the window display. window display n The coats sold out quickly. Reinigung [‘rainiguq] f -. lnhaberin [‘inha:barin] f -. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Reklame [re’kla:ma] f -. -s. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. dry cleaning n This sweater can’t be washed. I have to take it in for dry cleaning.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. Kaufer [‘k3ifar m. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. purchase.200 Drogerie [droga’ri:] f -. Einkauf [‘ainkauf] m. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. keine Komp. -s. free If you buy twelve bottles of wine from us. shopping n I still have to do some shopping. advertising n I know that product from advertisina on television. lnhaber [‘inha:ba*] m. Die Mantel waren schnell ausverkauft. you get one free. -s. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. -(e)s. . proprietor.

400. payment n We only deliver if the payment is in cash. owner n Bank [bagk] f -. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca.80 DM. . keine Komp. The sausage is at a special price today. bank n I still have to get money from the bank. -es. but we don’t know the new owner yet. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. special offer. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. kein PI.. 100 grams now cost 1.. 1009 kosten jetzt 1. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. -s. Besitzer [ba’zitsa*] m. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. kein PI.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. -s.20 DM statt 1. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. Our landlord sold his house.20 DM instead of 1.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m.80 DM. gab aus. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. -s. service n The service at this auto repair shop is excellent. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. Zahlung [‘tsa:lug] f -. I 6. We spend about 400 DM a week for food.DM fur Lebensmittel aus. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. bar [ba:*] A@.

Mark. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13.DM in Schweizer Franken wechseln. The bill must be paid by June 13. I didn’t rent the house. bezahlte. -s. Munze [‘myntsa] t -. coin n My brother collects foreign coins.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Geld [gelt] n. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden.. -s. sehr gunstig. kein PI. Mark [mark] -. -s. -s. own v She owns her own airplane.. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig... hatte. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. kein PI.. Z. . account n Please pay the amount due to one of our accounts. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Ich habe das Haus nicht gemietet. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. It’s my oroaertv. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. Es ist mein Eiaentum. -s. Konto [‘kz~nto] n. kein PI. We have a vacation house on the North Sea coast. Ich mochte 500. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. -(e)s. -s. besa0. bezahlt werden.6. credit n The interest rates are different at all the banks. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. Pfennig [‘pfeniq”] m.

rich He got rich on smart export deals. schulden V X . hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. You still owe me 20 marks. loss n At first the firm had losses.. Z. We earned a lot of money in that business. Sie spart fur den Urlaub. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. Verlust [f~a*'lust] rn.. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. preiswert. verdienen [fca*'di:nan] VX. but now it's operating at a profit. schuldete.The bank had already closed. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. verdiente. Sie hat Schulden gemacht. in vain Repair during the guarantee time is free. . -er. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20.. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. She is saving for her vacation. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. She earns more at the new company. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. am -esten Orangen sind z. sparte. ] -s. Scheck [ J E ~ rn. -es. i. Die Bank hatte schon geschlossen. -s. -e Am Anfang machte die Firma Verluste.. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. You save time and money with the new machine.. free. Ich bin umsonst gegangen.Mark. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. I went in vain. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv.

Ich habe nicht genug Bargeld. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. Wert [ve:a*t] m. cash n I don’t have enough cash. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. wert Adj. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. hat abgehoben Ich mochte 800. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. -(e)s. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. -s..-n Ich finde. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. hob ab. keine Komp.Mark von meinem Konto abheben..kein PI. keine Komp.. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. expense. value n Gold has lost a lot of its value recently. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture.. We pay all the bills without cash. . -es. May I pay with a credit card? without cash. Zins [tsins] m. Bargeld [‘ba:*gelt] n. payment n You have four weeks to make the payment. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency.

kein PI. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. -s. keine Komp. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. The financial situation of the firm has gotten better.. Gewinn [ga’vin] m. Ich habe kein Kleingeld. Ich kann leider nicht wechseln. -s. finance v The house was financed with a loan from the bank. Sorry I can’t make any change. -s. I don’t have any coins. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -(e)s. -s. .1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -.zahlte ein. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv.. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. purse n I took 20 marks out of your purse. hat eingezahlt Ich mochte 2000.. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. -s. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.. Rappen [‘rap(a)n] m.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. -. Ich habe 20.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen.

Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes.. Verdienst [f&a*'di:nst]m. -(e)s. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. kein PI. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. The amount was transfered last week.. -(e)s. -(e)s. There's no change at the cash register. VX. transfer n Schein [lain] m.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. -s. uberwies. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. earnings n I regularly save part of my earninas. . Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. profit. means. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. waste v Too much material is wasted during production. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. verschwendete. fortune. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. bill. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer.

apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. out of work. bewarb. She was only out of work for three months. task n Mr. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. . beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. Sie war nur drei Monate arbeitslos. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. dass ich ein eigenes Buro bekomme.4 Arbeitswelt 6. -s.. office n Sonja works in the office of an insurance company. Rabe is taking care of this matter. I've applied to two companies for a job.. job. application n I still don't have any response to my application.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. occupy. I made it a condition that I get an officeof my own. Weis has taken a new job in another division. condition n Work conditions are very good at our company.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. Bedingung [ba'diguq] f -. Buro [by'ro:] n. unemployed -. Ich habe die Bedingung gestellt. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. matter n -1 Ms.. keine Komp. beschaftigte. Our company employs 130 office employees and workers.

-s. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus.. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau.7% erhoht.. erledigte. Karriere [kar'jc:ra] f -. -(e)s. Dienst [di:nst] rn. hire v We can't get the work done. I'll keep the original. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. Das Original behalte ich. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. resign. boss n We can work well with our boss. . -(e)s. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. stellte ein. I n Please make three copies of the letter. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. salary n Salaries will go up 2. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. -s Chefin ['Jcfin] f -. employ. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. kundigte. take care of. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. service. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m.7% next month. Gehalt [ga'halt] n.. -es. We absolutely have to hire a few new people.208 Chef [Jcfl m. successful She is a successful business woman. Mai gekundigt. quit v I'm resigning as of May 1. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. working hours. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. Kopie [ko'pi:] f -. success n The company is having great success with the new products. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat.

Stellung [‘Jtelur~] t -.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. -s. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. . staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. farming.kein PI. leadership. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. tippte. Mr. Lohn [lo:n] m. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. -s. opening n Our company has an opening for a driver. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Now he is in industry. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. Ich mache gerne im Winter Urlaub. Leitung [‘laitu~~] f -. Qualitat [kvali’te:t] t -. kein PI. Ahrens is responsible for quality control. wage n How high is your hourly wage? personnel. position. -(e)s.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. Behrens? vacation. management n The company management has changed the working hours. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Stelle [‘Jtela] f -.. type v Have you already typed the letter to Mr.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. kein PI. Die Firma . agriculture n I 209 He used to work in agriculture. job.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. tippen rtip(a)n] Wt. Leistung [‘laistuo] f -. job. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. kein PI.

department. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. -(e)s.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. -n Die Banken raten. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag.-en Die Anforderungen. demand. jet& Aktien zu kaufen. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. sind hoch. vertrat. contract n Today I signed the contract with my new employer. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. stock n The banks advise us to buy stock now. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. stellte an. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. -s. stand in for. workshop. Werk [vcrk] n. -. Anforderung ['ankrdarug] f -. employer n Aktie ['aktsja] f -. division n The work atmosphere is very good in our department. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. represent. -(e)s. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut.. employ v After a trial period she was permanently employed.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. . requirement n The demands our boss is making are hioh. die unsere Chefin stellt.

staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -s. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. data n She works with a computer. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. worker n 211 The workers voted for the new contract. dictation n The boss records her dictations on a cassette. So he has gotten advice and information from the employment office. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Beratung [ba'ra:tut)] f -.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter.-en Bernd weiO noch nicht. welchen Beruf er lernen mochte.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2.7% in the past year. -es. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. Belastung [ba'lastut)] f -. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. Daten ['da:t(a)n] nur P I . Belegschaft [ba'le:kJaft] f -.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. strain n The night shift is a serious strain on the workers. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. -.7 YO gestiegen. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. entering data. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m.kein PI. unemployment n Unemployment has increased 2. . employee. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. -s. Diktat [dik'ta:t] n. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


-e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. schwor. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. die Wahrheit gesagt zu haben. -(e)s. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. One person was killed in the traffic accident. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -s. trial.. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. -s. Taterin [tctarin] f -. -s.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. The murderer has pled guilty. The witness couldn’t identify the perpetrator. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. hat geschworen Er schwor. schworen [‘Jvmran] Vh. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. district attorney. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. Morderin [mcerdarin] t -. kein PI. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. murderer n Morder [mcerda*] m. Verhandlung [faa*’handluq] t -. swear v Raub [raup] m. The trial was interrupted. . totete. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. -s. He swore he told the truth..

examination. + Rap. ..228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. offend. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. verstie0. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. (gegen). The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all.

-and 12. civilization. film. movie theater. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet.und 12. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -er. Instrument [instru'm~nt] n. film theater. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. Film. Kultur [kul'tu:el b -. Eintritt ['aintrit] m. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. -s. Der Eintritt kostet zwischen 8.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7..~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. -s. -(e)s. 1-2000 I well known. -er. kein PI.marks. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n.. chapter n The novel has six chaaters. movie n This (film) theater shows very good films. beruhmt [be'ry:mt] Adj.Das Tal' beruhmt aeworden..Mark. .l Theater. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. Kin0 ['ki:no] n. -s. culture. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. famous She became famous for her film role in "The Valley. Film. -(e)s. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. instrument n Do you play a musical instrument? -. am -esten Sie ist durch den Film . admission (ticket) n Admission costs between 8. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. bildende Kunst 1 I 71 Theater.

paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. The audience at the city theater is very critical. -s. make. She has acted in the theater since she was in school. art n The evening of music was organized by the art society. act. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt.. The actors in the play were praised by everyone.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. Kunstlerin [kynstlarin] f -.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. The museum is also open on Sunday. -s. malen [ma:l(a)n] V/t.. Malerin [‘rna:larin] t -. spielte. museum n Museum [mu’ze:um] n. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. audience. Schauspielerin t -. actor n Rolle [‘rala] f -. -s. role. part n This role is especially difficult to act. public n Publikum [‘pu:blikum] n. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -s. kein P I . -s.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. literature n African literature is not well known in Europe. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. . -. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. Schauspieler [jauJpi:laq m. The works of this painter are very well-known.230 Kunst [kunst] f -.

Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. -. AM gibt es eine Pause. -. Zuschauerin I-Jauarin] f. -s. -en Autorin [au’to:rin] t. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -s. play n The play was a great success. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. I2001-40001 Akt [akt] m. draw v Drawing is my hobby. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. author n The author of the novel isn’t well known. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. -e Nach dem 3. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. performance n The performances are well attended. Autor [ ‘ a u t ~m. spectator n Modern plays have few spectators. -(e)s. .. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -(e)s. act n There’s an intermission after the third act. zeichnete. -. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. Titel [‘ti:t(a)l] m. Ausstellung [‘ausjtelug] t. title n I don’t know the title of her most recent book. performance n The performances have been sold out for months. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -. ] -s. -s. -en Die Vorstellungen sind gut besucht.

-n Es gibt heute wenige Autoren. This novel is too difficult for the normal reader to understand.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. Drama [dra:ma] n. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler.232 beliebt [ba'li:pt] Adj.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. theme. Geschichte [ga'li~te] f -. Pinsel ['pinz(e)l]m. -e Regisseurin f -. die Komodien schreiben. -e Das Plakat finde ich zu bunt. -er. -s. Leserin ['le:zerin] f -. aber er macht auch Filme. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. popular The actor is vey popular with the audience. . Komodie [ko'ma:die] f -. Plakat [pla'ka:t] n. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. postern I think the poster is too colorful. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. He is a director in theater. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. Galerie [gale'ri:] f -. poem n The author read from his latest volume of poems. comedy n There are few authors today who write comedies. -s. reader n Gedicht [ge'di~t] n. Motiv [mo'ti:f] n. Leser ['le:ze*] m. kein PI. -s. Der Pinsel ist zu dick. story n I like to read short stories. brush n This brush is too thick. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. -s. drama n The public prefers comedies to dramas. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -s. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. but he also makes films. -(e)s. -(e)s.

sound v The melody sounds good. -. -(e)s. Konzert [km’ts~rt] n. drawing. -s.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -s.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. kein PI. sketch n The painter’s early drawings are not well known. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. -(e)s. Lied [li:t] n. writer. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. klingen [‘kliqen] VA. . hat geklungen Die Melodie klingt gut. -. -s. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. scene n The director had the scenes played again. Zeichnung [‘tsai~nug] r. Programm horen Sie um 19. klang. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. Das Orchester bekam vie1 Beifall. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. r 17. piano n I had piano lessons when I was a child. Klavier [kla’vi:e*]n. -er Das Lied hat einen einfachen Text.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen..-nen The author’s new book will come out this autumn. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. song n The song has a simple text. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. -e Im 3. author n -s. Szene [‘stse:ne] r. paper critics. -.

-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. kein PI. Komponistin f -. -en. opera n In this opera the original Italian text will be sung. record n She collects records with old opera arias. melody n Famous melodies were played. -en. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -(e)s. -n Geige spielen ist schwer zu lernen.. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. sang. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Kapelle [ka’pela] t -. i. violin n Learning to play the violin is difficult.. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. band n A small dance band played at the wedding reception. Orchester [x’kesta*] n. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . choir n The school choir sang three songs at the school celebration. composer n Geige [‘gaiga] f -. Komponist [kz~mpo’nist] rn. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. The children sang ”Happy Birthdav” to her. Oper [‘o:pa*] f -.234 Melodie [melo’di:] f -. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. -s. singen [‘zigan] V/t. klassisch [‘klasil] Adj. sing v Musik [mu’zi:k] f -. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied.

Fernsehen n. The singer charmed the audience.. The record player needs to be repaired. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. Man hortdiesen Schlager uberall. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. television set n We bought a new color television set.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. singer n Sanger [‘zega*] m. -s. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -s. 17. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. Sangerin [‘zqarin] -. -s. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Last evening I watched television. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. sah fern. . Schlager [‘Jla:ga*] m. -s. television n Today’s television line-up is boring. You can’t dance well to the rhythm of this music. -e Vergiss nicht. hit n You hear this hit everywhere. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. -s. kein PI. -s. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum.

-nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. -(e)s. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. Rundfunk [‘runtfugk] m. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. hat gesendet Im 3.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. radio. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. -s. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. radio) n We can receive 14 television channels. radio n I also listen to the radio while workino. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. Radio [‘ra:djol n. kein PI.-s. - The newsannouncerisvery popular with the audience. channel (television. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. keIn PI. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Programm [pro’gram] n. press n The government’s plans were criticized by all the press. -. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. . -s.. Verlag [f~e*’la:k] m. -s. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Sprecher [‘JprEgeT m. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. sendete.kein PI. programme (BE). dass der lnnenminister entlassen worden ist. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays.fi lot of classical music is broadcast on channel three. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet.

-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. television reception is not especially good. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. Auflage ['aufla:ge] f -. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. Interview ['inte*vju:] n. kein P1. -s. .[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. Horer [h~:re*] m. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. Horerin [hs:rerin] f -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. print v The publishing house has its books printed by different firms. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. - Empfang [~m'pfag] m. -s. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. druckte. __ _ I _ advertisement. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. Weil wir in einem Tal wohnen. -s. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. drucken ['druk(e)n] V X .-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. reception n Because we live in a valley.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad.

.238 Storung ['Jtmruq] f -. magazine. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. dass die Politikerin geloaen hatte.. address. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. The newspapers published extracts of the secret papers. -(e)s. The publication of the letter provedthat the politician had lied. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. ubertrug. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. The tennis matches are broadcast live everv dav. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. veroffentlichte. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht.. broadcast. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. broadcast. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. weather report. title n The title of the report was well chosen. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift.

die sie malt. . The picture is not in focus. -er Die Bilder. arnusierte. -s. relax. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. fotografierte. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen... hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. Das Bild ist unscharf. free time. dance v This is good music to dance to. -(e)s. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. rest n On vacation we really relaxed. photo. take a picture v You can’t take a picture in this light. kein PI.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. photograph n I’ve still never seen those photos. time off n She plays tennis in her free time. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. Freizeit [‘fraitsait] t -. FOtO [‘fo:to] n.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. hat getanzt. In ihrer Freizeit spielt sieTennis.. erholte. gefallen mir. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. leisure time. L. tanzte. tanzen [‘tants(a)n] VA.

-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. .... Bummel [‘bum(e)l]rn. ging aus. -s. wanderte. go out v We rarely go out in the evening. Dia [‘di:a] n. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. We took a walk along the river. camera n The camera is completely automatic. Tpday we hiked over 30 kilometers. Kamera [‘kamera] b -. camera n Without batteries this camera won’t work. puzzle. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. riddle n The solution to the puzzle was simale. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. -(e)s. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. -s. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. -s. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. -s. strickte.Die Losung des Ratsels war einfach. ging spazieren. -es. She knits sweaters herself. hobby n She has no time for hobbies. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus.. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. stroll n Let’s take a stroll through the town. Hobby [‘h~bi] n.

cabin. football.kein PI. team n The team won the last two games. soccer ball n Footballs are made of leather. Balle Der Ball ist zu weich. . booth n All the booths are occupied at the moment. football. play v Spiel [Jpi:l] n. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. FuOball rn. The children are Dlavincl outside. -(e)s.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. schwamm. match n The next game will be difficult.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. soccer n Football is the most popular sport in our country.5 sport z5 sports Ball [ball rn. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. kein PI. Kabine [ka'bi:na] t -. -(e)s. Die Kinder saielen drauOen. besetzt. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. Z. schwimmen [Jviman] VA. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. sporty. -(e)s. -s. Playing football is his hobby.. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft.000 seats. sports n The sports club has over 2000 members. interested in sports Bernd is very sporty. -s. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. Stadion rJta:djm] n. i. Mannschaft [manraft] -. game. -n Alle Kabinen sind z.. spielte. stadium n The stadium has 25. Even at 79 he swims every day for half an hour. Bernd ist sehr sportlich. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . -(e)s. Sport upwt] m. We can't play with it.

. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. 12000-40001 Golf [gdfl n. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. run. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. ~ ~ ~ practice. fuhr Rad. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. Training [‘trc:nitj n. race. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. rannte.. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. hurry. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. Zweimal Dro Woche ist Trainina. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt... i. -(e)s. reiten [‘rait(a)n] V/t. ritt. rennen [‘rcnan] VA. kein PI. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. -(e)s. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. -s. ride a bicycle. -s.. Ziel [tsi:l] n. jagte. race n The car race was exciting to the very end. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. Rennen n.242 Tor [to:a*] n. -(e)s. I golf n You have to walk a lot when playing golf. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -s. i. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. kein PI.. Rekord [re’k~~rt] rn.training n There’s oractice twice a week. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year..

Almost every sportsman belongs to a club.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. -s. One player was hurt... -s. Sportplatz [Jpw-tplats] m.. It’s too dangerous to sail in this strong wind. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. sportsman. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. sports field. Sportler [‘Jpwtla*]m.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. The water in this swimming pool is heated. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. -s. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. schoss. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. . ~~ The referee led the game very well.. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. referee. -s. segelte. i. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. -(e)s. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. ruderte. The sports field is uvell taken care of. -es. Schiedsrichterin f -. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden.

Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. turnte. -s. bet v 1 Do you bet money on horse races? . + R a p . starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. coach n The team is getting a new coach for next season. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. practice. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. competition n This year she won nearly ail the important competitions. tauchen [‘taux(e)n] VA. -. kein PI. wettete. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. -s. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. turnen [‘turnen] VA. practlse (EE/ v He trained the team for three years. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. trainierte. -(e)s. tauchte. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t .. (um).. Tennis [‘t~nis] n. Trainerln [‘tre:nerin] f -.244 Start [Itart] m.. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. wetten [‘vst(e)n] VA. Trainer [‘trc:neT m. Wettkampf [‘v&tkampq rn. Just before the competition Itrain less than usual. i..-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer.

Auslanderin f -. but she speaks German very well.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. . die StraOenbauplane zu diskutieren. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. In this country I can freely express my opinion. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. free. Burger [‘byrge*]m. democratic It’s doubtful that the election was democratic.. -nen Sie ist Auslanderin. - She is a foreigner. Burgermeisterln 1 -. -. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen.. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. liberal The political prisoners are still not free. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. -er. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. dass die Wahlen demokratisch waren. keine Komp. Es wird bezweifelt. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. Burgerln [‘byrgerin] f -. -s.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. aber sie spricht sehr gut Deutsch. frei [frail Adj. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. -s. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad].-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. -s. mayor n The mayor has already been reelected to three terms.

Ministerin [mi’nistarin] f -.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. Macht [maxt] f -. chancellor n Kanzler [kantslay m. Minister [mihistay m. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. border n The border between the two countries was closed. country n The country needs a new government. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. kein PI. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. The chancellor is head of the government. power n Two major powers. (kein PI. offiziell [3fi’tsjel] A@. public n Land [lant] n. home country n The refugees may not return to their home country. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Macht f -. -s. kein PI. the USA and Russia. Heimat [haima:t] f -. . power n The militaty has been in power for years in that country. -s. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. international Grenze [‘grentsa] f -.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. -(e)s. official There’s still no official government statement about this problem. (cabinet) minister. The government’s foreign policy is praised publically.246 Freiheit [fraihait] f -. are discussing a solution for the conflict.

The country is ruled by foreign Dowers. A new president will be elected next year. republic n Germany became a republic in 1918.-en 1918 wurde Deutschland Republik. Die Eisenbahn ist staatlich. Republik [repu'bkk] f -. Das ist eine wichtige politische Fraae. -(e)s. . keine Komp. government n The government has been in power for two years. -en Prasidentin f -. -en Es ist Tradition. Prasident [pr~zi'dent] m.. politisch [po'li:tiJ]Adj.. nation. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. -(e)s. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. Staat [Jta:t] m. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. The railroad system is public. political n That is an important political auestion. i. kein PI. government. state n The government has much influence on the life of its citizens. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. party n The party has been discussing the new program for months. public Regierung [re'gi:rug] f -. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power..18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. -en. Politik [poli'ti:k] f -. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. rule v regieren [re'gi:ran] VX. policy n There's no clear line in the government's financial policy. country. staatlich ['jta:tliQ Adj. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. regierte. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. president n Partei [par'tai] 5 -. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt.

Abkommen [‘apkornen] n. I . foreign minister. elect v A new parliament will be elected in Auaust. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. Verhandlung [f~a”handlur)]f -.. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. negotiations n The negotiations still have had no results. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. wahlte. Volk [fc~lk] n. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis.. election n No one knows who will win the next election. -s. verhandelte. secretary of state [AE]. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. -(e)s. . -s. AuBenminister nistaq m. wer die nachste Wahl gewinnt. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. -en Es ist offen. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. i. constitution n The constitution of Germany is still young. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben.. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. Wahl [va:l] f -.

Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. Botschaft ['bo:tJaft] I -. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. kein PI. Finanzminister [fi'nantsministaq m. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes.. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. -en. ein Spion zu sein. local. keine Komp. nur einheimische Produkte zu kaufen. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. Die Bevolkerung wird aufgefordert.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. native People are advised to buy only local products. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. Diplomat [diplo'ma:t] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. civil The civil code came into force in 1900. . Fahne ['fa:ne] f -. burgerlich ['byrge*lip]At$. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. -s. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. finance minister.

equality. keine Komp.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. (uber).. . herrschte. national. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. domestic. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. inlandisch [inlcndiJ] Adj. keine Komp. legal Legal regulations were violated when the factory was built. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. minister of the interior. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. kein PI. kein PI. + Prap. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. -n Es ist schwer. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung.. Grundgesetz [gruntgazets] n. home secretary [GB]. die fest an ihre ldeologie glauben. ldeologie [ideolo'gi:] f -. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. kein PI. rule v For years the military has ruled in that country. -es. Innenminister [inanminista*] rn. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -.. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. -s. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. mit Leuten zu diskutieren.

There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. -. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. coalition n The coalition has agreed on a government program. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. . capitalism and civil rights are not opposites. Not many came to the union rally. rally.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. Kaiserin [kaizarin] f -. Kapitalismus [kapita'lismus] m. -. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918.kein PI. Es wird kritisiert. -s. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. Trade between communist and capitalist countries has grown. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. For the politician. Kundgebung ['kuntge:but)] f -.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. kein PI. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. conservative The conservative parties are against school reform. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. kapitalistisch [kapita'listij] A@. -s.

opposition n The opposition parties criticized the government.252 K6nig ['kmnip"] m. die meisten Lander sind Republiken. -e Konigin ['kmnigin] t. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. kein PI. -(e)s. -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. -en. Nachfolgerin [-fdgerin] t. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -. majority n There's no majority in parliament for such a law. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. most countries are republics. . king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. Nachfolger ['na:xfdgeq m. liberal. -en Ministerprasidentin t -.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. natlon n The whole nation would like an end to the long war.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. prime minister n The prime minister is very popular with the people. Nation [na'tsjo:n] t. -s. -s. -. kingdom n There are very few kingdoms today. I _ - national [natsjo'na:l] A@.

speech. Reform [re’fwn] f -. -.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. Provinz [pro’vints] b -. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. there’s a danger of revolution. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. Rucktritt [‘ryktrit] rn. kein PI. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. kein PI. Provinr -. -s. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Rednerln [‘re:dnerin] f -. -s. . r: Rede [‘re:de] r. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. besteht die Gefahr einer Revolution. Regierungschefin f -. talk n The politician’s speech got a lot of applause. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. Redner [‘re:dneq rn.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. Revolution [revoluYsjo:n] b -. province n During the campaign the president visited every province. -s. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. -s.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws.

Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. deputy. 1 Unruhe ['unru:a] f -. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. (fur.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. gegen). -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Stellvertreterin f -. -. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. -s. stimmte. social The old tax laws are anti-social. vote v stimmen [Jtiman] VA.. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. 52. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. hat gestimmt 52. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. The spy was arrested. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. . kein PI. kein PI. independent of imports. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. -. The deputy of the mayor took charae of the meetino. Spion [Jpi'o:n] m.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. + Prap. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. -s.5% voted for the government parties.

-. kein PI. -(e)s. Feind [faint] m. . Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. 18. -e Feindin [‘faindin] f -. -s. The enemies were defeated. Gegner [‘ge:gna*] m.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -.2 Krieg und Frieden 8. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. -(e)s. Even after four years of war there is no hope for peace.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. kein PI. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. The former war enemies are negotiating a peace treaty. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn.-nen Die Feinde wurden besiegt. -ns (-s). enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.

ref/. gegen). -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. + Prap. war n Over 300. Soldat [zol’da:t] m. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. win v Krieg [kri:k] rn.000 soldiers. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. (in. + Prap. Siegerin [‘zi:gerin] r. fur. No one will win an atomic war. They could defend themselves aaainst the enemv. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA...000 died in the last war between the two countries.-n .256 Kampf [kampfl m.-nen Der Sieger verlangt. verteidigte. He spent his whole life fighting for freedom. -s. -(e)s. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. uber). +Rap. Militar [mili’t&:e*]n. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. (um. winner. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. kein PI.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. dass der Gegner alle Waffen abgibt. -(e)s. -en.. -s. -. soldier n The army has over 250.. (gegen). -. military. kampfte. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. mit der die Frau erschossen wurde. siegen [‘zi:g(e)n] VA. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. Die Polizei hat die Waffe gefunden. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. siegte. The country cannot be defended with this small army. Waffe [‘vafa] r.

. -. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . occupy v The border areas were occupied by the enemy. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat.. attack v The ship was attacked from the air. besetzte. zerstorte. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. -(e)s. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. Angriff [angrifl m. attack n The city could be defended against strong attacks. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. -n Die Staaten einigten sich darauf. -s. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. -e Man gab Alarm. AbriSstung ['aprystu~] -. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. -(e)s. kein PI. Alarm [a'larm] m. Atombombe [a'to:mbnmbe] r.

-s. Generale Die Generale sind uberzeugt.-e Das Gewehr funktioniert nicht. GroOmacht [gro:smaxt] f -. awful. eroberte. weil es nass ist. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. Flucht [fluxt] f -. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. kein PI.. urn die Hauptstadt zu erobern. -s. General [gena'ra:l] m. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. dass der Krieg so grausam ist.kein PI. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. Die jungen Soldaten wussten nicht.. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. major power n grausam [grauza:m] A@. The generals are convinced their army will win the war. refugee n The refugees have been living in tents for months. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. -s. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. erobern [~a*'o:ba*n] VX. . Gewehr[ga've:ay n. besiegte. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -.

-en Heldin ['heldin] f -. kein PI. bullet n The soldier was hit by a bullet. kein PI. Kommando n. -s. -en.. conflict n The war began over a border conflict. Marine [ma'ri:na] f -. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. gun n The ship defended itself with guns against the planes. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. heroine n Held [helt] m. air force n In the attack the air force lost three fighter planes.-s. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. cannon. . urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. Die Marine hat nicht genug Schiffe. marschieren [mar'Ji:ran] W. command. command n After the defeat the general lost command over his troops. Konflikt [km'flikt] m. order n All soldiers obeyed the commands. Kommando[k3'mando]n. -(e)s. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. march v Kanone [ka'no:na] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. marschierte. Luftwaffe ['luftvafa] f -. Kugel [ku:g(a)l] f -. Some war heroes got famous from media reports. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. hero. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. The soldiers had to march a long way on foot. -(e)s.

r 8.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. Schlacht [Jlaxt] f -. -(e)s. officer n The officers are all career soldiers. We used to pray before a meal. plstol n The bullets don't fit this pistol. battle n There were many dead and wounded in that battle. -e Nach dem 2.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. missile n The missile can fly over 7000 km. .-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. um).. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. world warn After the Second World War Europe was politically divided. Our country could defend itself with the help of its allies. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. betete. -s. + Rap. Rakete [ra'ke:te] f -. (fur.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. rocket. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Truppe ['trupe] f -. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. ally n Pistole [pis'to:le] f -.

-s. Glaube [‘glauba] m.. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. conscience n I didn’t do anything wrong. -en Christin [‘kristin] f -. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. Her husband comes from a very Christian family. (an). keine Komp. Bible n I bought a Bible for my daughter. My conscience is clear. -nen Er will Priester werden.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. Ich habe nichts falsch gemacht. -(e)s. Christian n I 261 Christ [krist] m. -s. -ns. Christians ask for help for the Door of the world. -(e)s. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. .. church n A new church was built in our town. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. There are many denominations of the Christian church. Priesterin [‘pri:starin] f -. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. Ich habe ein gutes Gewissen. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock.00 Uhr ist Gottesdienst. -F Rap. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. -. kein PI. prayer n My mother says a prayer every mornina. Gewissen [ga’vis(a)n] n. He wants to become a priest. He believes in reincarnation. Christian christlich [kristliq] Adj. -es. Priester [‘pri:sta*] m. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. kein PI. -en.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. glaubte. -e Jeden Sonntag urn 11. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. priest n Kirche [‘kirqa] f -.

religion n o What is her religion? I think she is Jewish. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. erzahlte der Pfarrer den Kindern. keine Komp. (German) Lutheran. Mein Mann ist katholisch.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden.262 Religion [reli'gjo:n] f -. unchristian divorce laws. Holle ['hela] f -. Andere dein Leben.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Seele ['ze:la] f -. religious. (Sg. -s. soul n The body dies.. . I wish you a merry Christmas. -s. PI. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. but not the soul. fromm [frm-t]A@. pious He leads a verv reliaious life. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. I'm Lutheran. heilig ['hailip"] A@. bishop n The bishops criticised what was. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. devout. aber nicht die Seele. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. Himmel ['hirn(a)l] m. holy.-n Der Leib stirbt. . heaven n "Good people go to Heaven. Protestant My husband is Catholic.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze." the minister told the children.. ich bin evanaelisch. sie ist Judin. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. Sunde ['zynda] f -. kein PI. u. in their opinion. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben.

katholisch [ka’to:lil] A@. -n. -er. Ostern [‘o:sta*n] n. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Papst [‘pa:pst] m. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. -. she became a Jew. Frieden zu schlie8en. religious He is very religious and goes to services regularly. kein PI. Jew n After her marriage. -. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? .-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden.. religios [reli’gj~:~] A@. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. -s. Unser Kind wird katholisch erzoaen. keine Komp. -es. -s. Pfarrer [‘pfara*] m. Teufel [‘t3if(a)l] m. Jude [‘ju:da] m. Easter n At Easter we always take a short vacation. Catholic Our child will be raised Catholic. -s. -n Judin rjy:din] f -. Pfarrerin [‘pfararin] r.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m..

error. In dem Text. waren einige Fehler. Klasse [‘klasa] f -. vacation.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. I know Sonja’s address by heart. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -.-n Knut ist in der 2. Nicht alle Schuler verreisen.. education. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Heft [heft] n. Nearly all the course participants passed the exam. grade n Knut is in the second grade in elementary school. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. 1-20001 8. den ich ubersetzt habe. time off n Not all the students go away. bestand. kein PI. Fehler [‘fe:la*] m. auswendig [‘ausvendi~”] Adj.264 1 8. -s.. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. mistake n There were some errors in the text I translated. keine Komp. Children’s attention is best in the early hours of the school day. . In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Klasse der Grundschule. training n Most trades require three years of vocational training.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG.4 School and Education (see also 2. -(e)s. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. Some stay at home during vacation.

school n Udo still has four years of school. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. but then it got harder and harder. grade n Our teacher gives really good grades. school child. -en. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. -es. Note [‘no:ta] f -. There are over 1000 pupils at our school. Schule [‘Ju:la] f -. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. student n Schuler [‘Jy:la*] m. spater wurde er immer schwerer.. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. exam n The written exam was harder than the oral exam. Schulerin [‘Jy:larin] f -. eine Wohnung zu finden. pupil. Student [Jtu’dcnt]m. course n There are only five students in our Italian course. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Losung [‘l~:zuo] f -. -e leicht [laict] A@. easy The class was easy at the beginning. In the morning I go to school by bus. Pause [pauza] f -. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. . Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. break n Breaks between classes are of different lengths. -s. -s. Prufung [‘pry:fuq] f -. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. Kurs [kurs] rn. -er.

. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. go to university. Unterricht [unta*’riQ] m. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. i. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. -s. Text [tekst] m. unterrichtete. subject. -... studies n My studies lasted five years. Samstags haben wir keinen Unterricht. topic n For the exam we can choose three topics. test n Short tests prepared us for the exam. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. kein PI. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. theme. study. i. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. studierte. Look it up in the dictionarv. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. Ubung [‘y:bug] r. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n.266 studieren rtu’di:ran] V/t.. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. Er unterrichtet an einer Grundschule. -es. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. classes. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen.. -(e)s. We have no classes on Saturday. Test [test] m. The students prepared for the exam for a year. ref/. -s. -s. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. . hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. He teaches at an elementary school. -(e)s. text n Please translate this text into French. bereitete vor.

. -ses. department n The German department is the largest in our university. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. -s.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. lnstitut [insti’tu:t] n. . homework n High school students have a lot of homework every day. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. -s. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. report card n I’m happy with my grades. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. grades.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. -s. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. college. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. -. exercise n The exercises on the exam were too difficult. Gymnasium [gym’na:zjum] n.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Examen [&‘ksa:man]n.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -s. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -.

In medical school the schedule is exactly planned out. Im Fuller fehlt Tinte. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. . Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -en Professorin [profe’so:rin] f -.. solve. Tafel [ta:f(a)l] ( -. -s. Professor Melle is in charge of my exam. -(e)s.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. -s. kein P I . apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. We have five class hours every day. Ich studiere jetzt im 5. professor n Professor [pro’f&s3r]m. Ioste. losen [‘l~:z(a)n] VZ. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. board n The teacher writes the question on the board. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. ink n The pen is out of ink. lesson n Tinte [tinta] f -. -s. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. figure out v I Lehre [le:ra] f -. kein P I . semester. schedule n Semester [ze’mesta*] n. class hour. Semester Tiermedizin. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. period.

-(e)s. -es. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. (court) yard n There's no parking in this yard. city. . Stadt [Itat] f -. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. community n The community has spent a lot for street construction.I I 9 Environment I 9. Hof [ho:f] m. building n The office building has 16 floors. Platz [plats] m. place.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. town n The central part of the city is very old. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. village n The population of the village is 263. subdivision.1 City. Gebaude [ga'b3ida] n. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. -s. kein PI. -(e)s. town n There's no post office in ourtown. Gemeinde [ga'mainda] f -. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Dorf [dz~rf] n. Ort [3rt] m. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -.-n Die Ware liegt in Halle 3. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Halle rhala] t -. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. development n The houses in the subdivision are all similar. Siedlung ['zi:dlu~]f -. -(e)s. population n The population is against the new road.

Brunnen [‘brunan] m. monument n Many tourists visit the monument. large city n The nearest large city is 40 km from our town. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. -s. -s. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. estate n The lot is about 900 square meters. piece of land. -s. well. -(e)s. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. lot. farm n The farm has over 60 hectares. -s. -(e)s.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. fountain n There is a water faucet by the well. 900 m2 aro0. not Amsterdam. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. -e Das Grundstuck ist ca. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. . An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. GroOstadt [‘grosjtat] f -. nicht Amsterdam. district n The city districts of Vienna have numbers. Bezirk [ba’tsirk] m.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Denkmal [‘degkma:l] n. Bewohner [ba’vo:na’] m. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. Bewohnerin f -.

Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. zoo [tso:] m. -es. -(e)s. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. castle n Schloss [jlz~s] n. Turm [turm] rn. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. tower n The tower is 68 meters high. zoo n The zoo is also open in winter.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -(e)s. mountain n In the mountains there is already snow. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. environs n The area around the city is very pretty. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. Stall utal] rn. The castle can only be visited in the mornina. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. stable. kein PI. surrounding area. area around. Turme Der Turm ist 68 m hoch. barn. -(e)s. Umgebung [um'ge:butj r. -es. -(e)s. view n The view from the mountain is wonderful. . suburb n We live in a suburb of Cologne. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. -s. 19. Vorort [fo:a*z~rt] rn.2 Landscape Aussicht [auszict] f -.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. Berg [bsrk] rn.

Felsen [‘felz(a)n] rn.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. . Hugel [‘hy:g(a)l] rn. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. rock n There are a lot of big rocks on the beach.272 Brucke [‘bryka] f -. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. landscape. Am Strand liegen viele dicke Felsen. -s. Gebirge [ga’birga] n. kein P l . Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. mountains n The peaks in these mountains are not very high. -s. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. field n The grain is still in the fields. -(e)s. country road n The route over the secondary road is shorter. Fluss [flus] rn. Landschaft [‘lantlaft] f -. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. -es. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. secondary road. region n There is a lot of industry in our region. Feld [ f ~ l tn. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. land n Most farmers in this area have very little land. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. -s. coast n Residents on the coast were warned about high water. lnsel [‘inz(a)l] f -. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. river n We crossed the river on a ferry. Land [lant] n. ] -(e)s. island n No car traffic is allowed on the island. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -.

See [ze:] m. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. mountainniin The re! j o n is mountainous. Tal [tad] n. Ufer ['u:fa*] n. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. -es. shore n The entire lake shore is a nature reserve. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. -(e)s. Bach [bax] m. creek. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. Wald [valt] rn. valley n The valley is hard to drive to. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. Weg [ve: k] m. . Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -(e)s. -. Graben ['gra:b(a)n] m. park n There is a nice cafe in the city park. -s. -s. ground. way. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. woods n There are only a few woods in our area. Bache In dem Bach sind keine Fische. Die Gegend ist gebirgig. path n This path leads to the valley. lake n The lake is full of boats on the weekends.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. -s. -s. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. meadow n There is a big meadow behind the house. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. Wiese ['vi:za] f -.9 Environment Park [park] m. -es. brook n There are no fish in the creek. Boden ['bo:d(a)n] m. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen.kein P I . -s. See r. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves.

soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. [ 9. dark. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. canal n Two rivers are connected by the canal. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. kein PI. Sand [zant] m. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. Kanal [ka’na:l] m.kein PI.3 Natur: Allgemeines 9. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden.. The house is hard to find in the dark.274 Hang [haul m. -(e)s. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. -(e)s. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. -s. Wuste [‘vy:stal f -. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. ! Teich [ t a i ~m. Erde [‘~a*da] t -. slope n The ski slope is too steep for beginners. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Horizont [hori’tsmt] m. ground. horizon n On the horizonyou can see a ship. dunkler. kein P I . earth. sand n The sand on the river bank is very fine. pond n There are many aquatic plants in the Dond. -(e)s. ] -(e)s. . Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. In this area the soil is reddishbrown.

Osten [‘~st(a)n] rn. kein PI. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. -s. Natur [na’tu:a*] f -. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. kein PI. Norden [‘n~d(a)n] rn. bright The sun light makes the room very bright. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. east n In the east of the country there are manv lakes. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. -s. ocean n The city is only 10 km from the sea. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Luft [luft] f -. -es. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. nordlich [ncertli~] Aq. . nature n Nature must be more strongly protected from people. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. ostlich [‘cestliq] A@. air n The air in the mountains is quite cool. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. den Himmel [‘him(a)l] rn. kein PI. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. -s. -s. Ozean [‘o:tsea:n] m. Mond [mo:nt] rn. -s. kein PI. moon n There is a full moon tonight. sea. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. -e Heute Nacht ist Vollmond. ~ hell [hell Adj. east Wolfsburg is east of Hannover.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Karte [‘karta] f -. kein PI. -(e)s. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. sky n There’s not a cloud in the sky. Meer [me:a*] n.

Stiden [zy:d(a)n] m. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. world n The Sahara is the largest desert in the world. wachsen [vaks(a)n] Vh. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. -s. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. kein PI. south ltalv is south of the AIDS. it‘s not safe to drink that water. Tonight the temperature will go down below freezing. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. ltalien liegt sudlich der Alpen. Potatoes grow especially well in this soil. sun n This plant must not be in direct sun light. kein PI. - SOnne [‘zma] f -.276 Rauch [raux] m. Vorsicht. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -(e)s. south n Yesterday there were storms in the South. kein PI. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. Stern [jtern] rn. kein PI. temperature n Stein [Jtain] m. -(e)s. . -s. Schatten [‘Jat(a)n] m.kein PI. stone. wuchs. -s. WaSSer [‘vasa? n. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. -e Der Nachthimmel ist so klar. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. water n Be careful. kein PI. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. -s. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0..

go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. -s. kein PI. -en. -s. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. frieren [‘fri:ran] Vh. . -(e)s. aber sie wohnt auf der Insel. Sie arbeitet auf dem Festland. Planet [pla’ne:t] m. Pol [po:l] m. Kontinent [‘kmtincnt] m. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. mainland n Festland [‘festlant] n. freeze. fror. flow v Flachland [‘flaxlant] n. lowland n I think the lowland is boring. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. -s. low tide n No one is sailing to the island this afternoon.alte Kontinent’ aenannt.. -e Vom 21. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. -e Europa wird auch der . westlich [‘vestliq] A q . -en Der Planet Mars hat zwei Monde. kein PI. Der Wind kommt von Westen. floss. but she lives on the island. The stream flows very slowly. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. Dann ist Flut. -(e)s. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. It’s high tide then. Marz bis zum 23. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. continent n Europe is also called the “old continent. kein PI. kein PI. It’s supposed to freeze tonight. kein PI.. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. It’s low tide. Ich finde das Flachland langweilig. She works on the mainland. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam.” planet n The planet Mars has two moons. west n The wind is coming from the west. Es ist Ebbe.

4 Tiere Fisch [fir] m. Kalb [kalp] n. kein PI. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. weil lnsekten die Blatter auffressen. -(e)s. Hund [hunt] m. kein PI. 9. Weltall ['veltal] n. (outer) space.7% fat. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. -en Unsere Obstbaume sind krank. -s. -s. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. kein PI. cat n Our cat and our dog get along well. Kuh [ku:] f -. 1-1 fish n There are many fish in that sea. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand.70/0 Fett. -e In diesem See gibt es viele Fische. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. Strand [Jtrant] m. cow n Fresh cow's milk has about 3. -(e)s. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. -s. universe n A new television satellite was shot into space.278 Schlamm [jlam] m. .veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. -s. calf [the animau. -(e)s. -e Er hat Angst vor Hunden. lnsekt [in'zskt] n. Katze ['katsa] f -. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. 3. -(e)s. beach n The hotel has its own beach.

animal. game n No game may be shot in this nature reserve. Vogel [fo:g(a)l] m. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. Es ist sehr ruhia. -s. living thing n Not a living thing has been found on the moon. -(e)s. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. -n. Schwein [jvain] n. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. Tier [ti:a*] n.. Wild [vilt] n. (bee0 cattle. He is vew calm. Rind [rint] n. bird n In the winter we feed the birds outside. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. Biene [‘bi:na] t -. -(e)s. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. bellte. . -s. horse n Even children can ride this horse. I2001 -40001 Affe [afa] m. Vieh [fi:] n. pork [the meaq. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. monkey n Linda has a little monkey as a pet. kein PI. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. bellt unser Hund sofort. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. n I prefer pork to beef. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. -(e)s. Pferd [pfe:a*t] n. pig [the animau. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden.9 Environment . bee n Our neighbor has four bee hives. -(e)s. -(e)s. kein PI. bellen [bel(a)n] ILL. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. hog. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -s.

Fliege [‘fli:ga] f -.-cock n We have twelve hens and one rooster. fly n The kitchen is full of flies. -s.-n Unser Vogel verliert Federn. fressen [vres(a)n] VR. -en. eat n Ente [‘~nta] f -. fra0. He is certainly sick. Er ist sicher krank. -n Die Kuche ist voller Fliegen.. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. -(e)s. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones.. Hahn [ha:n] m. We feed our dog only once a day. -(e)s.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. rooster. einen Hund. elephant n In India elephants are used as work animals. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. a dog. Henne [‘h~na] f -. . Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. feather n Our bird is losing feathers. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. Kaninchen [ka’ni:npn] n. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Haustier [‘hausti:a*] n. pet n o Do you have a pet? Yes.280 Elefant [ele’fant] m. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. futterte. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. -e o Hast du ein Haustier? Ja. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. Our cat likes to eat fish. Gans [gans] f -. duck n There’s roast duck for dinner. Feder [‘fe:da*] f -.

-n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Schmetterling [Jmcta*lig] m. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. -n. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -(e)s. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. tail n Schwanz [Jvants] m. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. pigeon n There are too many pigeons in our citv. lion n There are no lions in this small zoo. . Lowe [ I P I : ~m.9 Environment Lamm [lam] n. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Rasse [rasa] f -. ~ ] -n. Maus [maus] f -. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. mouse n There are mice in the basement in our house. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Schaf [Ja:f] n. -n Ich kenne einen Bauern. Taube [‘tauba] f -. -(e)s. -(e)s. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. Dogs of that breed have a very short tail. Wolf [vdfl m. Erika collects butterflies. snake n That snake is not dangerous. Ochse [3ksa] m. fur n This fur jacket is very warm. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. -es. -es. butterfly n Pelz [pclts] m. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -s. Schlange [Jlaga] f -.

. worm n He fishes with live worms. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. zuchtete. . Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. Getreide [ga’traida] n. -es. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. Blume [‘blu:ma] f -. Ernte [‘ernta] t -. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. -(e)s. ist das Gras gelb geworden. breed v Peter breeds a rare type of fish.282 Wurm [vurm] rn. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. -s. kein PI. Gras [gra:s] n. zahm [tsa:m] A@. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. -n Diese Blume hat blaue Bluten.5 Plants Baum [baum] rn. Blatt [blat] n. -(e)s. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. kein PI. -n Ich esse gerne Ziegenkase. Weil es wenig geregnet hat.5 Pflanzen 9. -(e)s. 9. tree n The tree is over 80 vears old. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. grain. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -.

hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. Rose [‘ro:za] 6 -. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. Stiel [{ti:l] m. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . sow v Wheat is sown in March. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. I pflanzte. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. -(e)s.. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. the stems of the flowers are very tender. Stamm [{tam] rn. saen [‘zc:(a)n] V/t. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. stem n Careful. Zweig [tsvaik] m. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees.. -e Vorsicht. blossom. This flower blooms in autumn. sate. -(e)s.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. plant n This plant isn’t good for a dry climate. seed n There are different kinds of grass seed. branch. bluhte. The trees must be planted in the fall. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. -(e)s. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. twig n The tree lost several branches in the storm. -s. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. 12001-4000I Ast [ast] rn. Samen [‘za:man] m. -(e)s..

I I kalt [kalt] Adj. Hitze [‘hitsa] 6 -. kein PI. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. tomato n We need tomatoes for the salad. Klima [‘kli:ma] n.6 Wetter und Klima 9. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. . (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. bouquet n The flower bouquet is really very pretty.kein PI. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. 19. Traube [‘trauba] t -. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. In the northern part of the country the climate is humid and cold. kein PI.. -s. kalter. climate n Gewitter [ga’vita*] n. grape n The grapes taste sour. Kalte [‘kslta] f -. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. -n Die Trauben schmecken sauer. -es. kuhl [ky:l] A@. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. cold n The cold is unusual for the season. cold Dress warmly! It is cold outside.284 StrauB [Jtraus] m. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. -s. cool The water is too cool to swim in. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. Tomate [to’ma:ta] t -. -es.

Es ist warm drauOen. Sturm [Jturm] m. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. warm [varm] A@. kein PI. kein PI.. Jeden Tag schien die Sonne. You don’t need a jacket. schneite. fog n The fog is so thick. Es gibt Regen. storm n The storm caused severe damages. The first drops are already falling. sturmen [‘jtyrman] Vh. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. sturmte. Der Nebel ist so dicht.. that you can’t see 20 metershetres in front of you.. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. It is warm outside. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. Schnee [jne:] m. regnete. We had good weather on vacation. there is enough snow for skiing. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. am warmsten Du brauchst keine Jacke. sonnig [‘zmiq”] A@. -s. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. schien. rain n The weather report for tomorrow is rain. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. -s. kein PI. . drop n It’s raining.. Die ersten Tropfen fallen schon. -s.. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. shine v scheinen [‘jainan] Vh. snow v It has been snowing for two hours. It has not rained for weeks.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. snow n Unfortunately. -(e)s. Outside it is storming and snowing. warmer. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. Every day the sun shone. -s. rain v regnen [‘re:gnan] W.

catastrophe. -n Die Wolken dunkler...286 Warme [‘vorma] f -. A strong wind has been blowing for hours. -es. warmth n The oven produces a pleasant warmth. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. mild Mild winters are typical for the area. cloud n The clouds got darker and darker. wehte. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -s. kein PI. Eis [ais] n. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. -er. kein PI. -e Der Wind kommt von Westen. Der Ofen macht eine angenehme Warme. mild [milt] Adj. Wetter ['vets*] n. high water. disaster n The flood disaster claimed many victims. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. -es. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. ice n The ice is solid. -(e)s. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. kein PI. -s. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Man kann darauf laufen. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. You can walk on it. Das Eis tragt. Wolke [‘vc~lka] f -. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. kein PI. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. -s. kein PI. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. .

9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. kein PI. . Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. I hope you have lots of sunshine for your vacation. shower n After the brief shower the sun shone again. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. -s. -s. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Fahr langsamer. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Sonnenschein [‘zmanJain] m. Schauer [Jaua*l m.

Computer [k3m’pju:ta*] m. steam n This engine is still driven by steam. war aus. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. hat ausgemacht Vergiss nicht. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. -(e)s. Das Licht aeht automatisch an. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. machte an. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer... -s. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. ist aus gewesen Es ist kalt hier. . turn off v Apparat [apa’ra:t] m. Dampf [dampf] m. machte aus. war an.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -s. -en..288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. computer n All our invoices are written by a computer.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X .

Leitung [laituo] f -.. -(e)s. -es. elektrisch [e'lektriJ] A@. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. kein PI.. leuchten['biqt(a)n] VA. tight The aas DiDe isn't tiaht. work.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. Wir haben einen Gasherd. -er..leuchtete. Auf der Kiste steht: . kein PI. Larm [lerm] rn. Funk [fur~k] rn. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire.-e Glas [gla:s] n. -s. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. wire n You can connect the pipes with wire. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. The lamp shines very brightly. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. energy n The price of energy for heat has clone down. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. funktionierte. Energie [ener'gi:] f -. electric 289 Draht [dra:t] rn. He uses an electric razor. gas We have a gas stove. -s. shine v Gas [gas] n. -s. -es. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current.. . hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. radio n The police called an ambulance by radio. kein PI. pipe n Last winter our water pipe froze. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. keine Komp.

technical This machine is a technical sensation. Rohr [ro:aq n. -e Das Rohr hat ein Loch. Maschine [ma’Ji:na] f -.290 Licht [liqt] n. Motor [‘mo:tx] m. kein P I . pump n The pump for the washing machine is broken.. . -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. technisch [‘teqnil] A@. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. motor n The machine’s motor is making a funny sound. -s. bediente. power. pipe n The DiDe has a hole. machine n This machine is very expensive. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. Schalter [‘Jaltaq m. kein P I . engineering. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. Strom [Jtro:m] m. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. switch n The light switch is left of the door. -(e)s. Technik [‘tcqnik] f -. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. technology. -n Diese Maschine ist sehr teuer. Only an expert may operate the machine. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Diese Maschine ist eine technische Sensation. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. -(e)s. energy n The new washing machine uses less power than the old one.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. -s. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. -s. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden.

capacity n The factory has no more production caaacitv.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Modell [mo'del] n. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. -(e)s. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. 291 board n The boards are 22 mm thick. kein P I . Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. -s. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. -s. Dichtung ['diqtuq] f -. Instrument [instru'ment] n. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. -er Die Bretter sind 22 mm stark.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. .-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. seal n The seal on the faucet is broken. model n There are no more parts for this old model. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. -s.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. kein PI. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Lautsprecher ['IautJpreqar m. spring n A spring closes the door automatically. rust n The iron door has to be protected from rust. -(e)s. Feder ['fe:da*] f -. Rost [r~~st] m. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -.

um es zu schneiden. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. 1 10. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. flussig [flysi~"] A@. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. good The wool fabric is very good. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein.2 Materials Asche Para] t -. -er. -s. -s. Erdol ['e:a*ta:l] n. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. Spannung ['Jpanud C -. -. Die Leiter ist aus Eisen. . -en Der Ofen ist voll Asche. the oil tank is full. -s. tight The screw is in reallv tiaht. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. fine. liquid The oil should be warm and very liquid. voltage n In our country the electrical voltage is lower. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. kein PI. -s.292 Skala [ska:la] t -. metal n The metal is too thick to cut. pattern. fest [f~st] Adj. procedure n The new production procedure is more economical. Eisen ['aiz(a)n] n. scale n According to the scale. iron n The ladder is made of iron. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. fein [fain] Adj. Der Wollstoff ist sehr fein. -e Das Blech ist zu dick.2 Materialien 10. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. Blech [blq] n. Verfahren [fca*'fa:ran] n.. structure n The traffic pattern in our area should be improved. petroleum n The price of petroleum has gone up again.

Die Tur ist innen hohl.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. ten Der Sand ist zu grob. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz.. -(e)s.amgrobs. klar [kla:*] A@. Holz [hdts] n. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. material n heiB [hais] A@.. synthetic material. -er. gold n The bracelet is made of gold. wood n There’s a wood floor in the apartment. Die Schuhe sind aus Gummi. Das Armband ist aus Gold. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. -s.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. am -esten 1 ist heiO.coarse The sand is too coarse. clear The water in the lake is clear and clean. -(e)s. hart [hart] Adj. -es.. light. Hard wood is used for steps.grober. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . rubber n These shoes are made of rubber. Material [mate’rja:l] n. Kohle [ko:la] f -. coal We have a coal stove in the kitchen.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. hard Gummi [‘gumi] n. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. Gold [gdt] n. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. kein P I . grob [‘gr~pJA@. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. hatter. kein P I . -s.. leicht [laiqt] A@. plastic n The window is made of synthetic material. -er.

-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 .294 Metall [metal] n. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. -s. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. 01 [0:1] n. -(e)s. Stahl [‘Jta:l] m. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. -e Das Tor ist aus Metall.. -er. mix. kein PI. -s. -s. -(e)s. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. -er. steel n He works in the steel industrv. metal n The aate is made of metal. silvern I really like your silver chain. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. wet Mischung [‘miJug] f -. Pulver [‘pulfa*] n. The wood is wet. schwer [Ive:a*] Aq. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. neu [mi] A@. trocken [‘tr3k(a)n]A@.. oil n The motor oil has to be changed. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. Dieser Stoff ist warm. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. aber sehr schwer. heavy This fabric is warm but very heavv. kein PI. Plastik [‘plastik] n. powder n The snow is as fine as powder. -s. Deine Silberkette gefallt mir gut. -s. naSS [nas] A@. Der Schnee ist fein wie Pulver. material. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. plastic When camping we use plastic dishes. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. -e Das Motorol muss gewechselt werden. Silber [‘zilba*] n. nasser. Papier [pa’pi:a*] n. new The new machine works better. Stoff nt3fl m. . -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. -s..

kein PI. wool n The coat is made of pure wool. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. kein PI. Der Pullover ist aus Baumwolle. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. Ein Knopf an der Jacke ist lose. aluminum n The bicycle is aluminum. brick n The house is made of red brick.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. -s. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. . loose Blei [blai] n. I I Die Schraube sitzt locker. -(e)s. It is lightweight and doesn’t rust. The powder must be dissolved in water. I t A button on the jacket is loose. Kupfer [‘kupfa*] n.. Es ist leicht und rostet nicht. kein PI. kein PI. Das Regal ist sehr stabil. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. -s. lose [‘lo:za] A@. -s. kein PI. Die Kanne ist aus Kupfer. loose The screw is loose. loste auf. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. locker [‘hkaq Aq. Das Fahrrad ist aus Aluminium. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. rein [rain] A@. The sweater is made of cotton. Der Mantel ist aus reiner Wolle. copper n The pot is made of copper. lead n The car motor also runs on leadfree gas.

m. fuhr ab. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. hotel n The hotel only has double rooms. Gepack [ga’pek] n. Ankunft [‘ankunft] f -. departure n Departure is after breakfast.. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. -s. -s... -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. . ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. leave. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. Ausland [‘auslant] n. The train leaves at 19:12.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. kein P I . foreign country n She lived in a foreign country for three years. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. Abreise [‘apraiza] f -. Hotel [ho’tcl] n. n ] kam an. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. stop. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. kein PI. reiste ab. kein PI. Ms. -(e)s.12 Uhr ab.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. departure n Departure is at 7 a. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. -s. Pauls left yesterday. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. 1 1-20001 11. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht.I Reise I 11 leave v I .

journey n The trir. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. -(e)s. reiste. ticket n The ticket is good for a year. reisen [‘raiz(a)n] VA. I’ve already packed my suitcase. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. The plane has room for 250 passengers. travel v Pass [pas] m. ubernachtete. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. This city map is only for the central part. packen [‘pak(a)n] VX.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. Tragst du bitte den Koffer? . .packte.-n Die Reise dauert 10 Taae. -s. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. Tourist [tu’rist] rn. In the summer there are many tourists in Munich. trip. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. -s.. -en Touristin [tu’ristin] f -. lasts 10 davs.. Reise [‘raiza] f -. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. -es. -en. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. You can spend the night at my place. passport n The passport is good for two more years. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen.. kein P1. Rast [rast] f -. -s. tourist n Ticket [‘tikat] n. We spent four weeks traveling through Sweden.

Das Wetter unterwegs war gut. We always go away at Easter. sonst verpasst du den Zug. buchte. verpasste. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. You must leave or you'll miss the train. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. food service. Unfortunately.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. We've already made reservations for our vacation trip. meals. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. reserve. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. The meals at the restaurant were vew aood. sightseeing. leave.. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. -(e)s. on the way The weather on the way was good. lodging. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. packte aus. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. the castle is not oDen for siahtseeina. kein PI. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. Abflug ['apflu:k] rn. place to stay.. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. verreiste. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -.. hat verpasst Du rnusst gehen. I . accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs.

camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. entry n The visa is good for more than one entry.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. Ich mache gerne Campingurlaub. Reiseburo [‘raizabyro:] n.-en Die Pension liegt ruhig. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. In the summer all the campgrounds by the coast are full. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X .reservierte. reach. -s. reservieren [rez&r’vi:ran]VX.. -s. -s. boarding house. packte ein.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. campground. . pack v I forgot to pack stockings. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. kein PI.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. -es. return ticket. hat eingepackt Ich habe vergessen. In the summershe works as a tour guide. guest house n The guest house is in a quiet location. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. The return ticket is cheaper. the way there n On the way there we went via Frankfurt. There are three seats reserved for us. erreichte.. Strumpfe einzupacken. camping n I really like to spend my vacation camping. Pension [pfi’zjo:n] f -. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden.

room reservation n Visum [‘vi:zum] n. Saison [zs’z~:] t. -. station. ein Hotelzimmer zu finden.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. There is no duty to pay on the luggage. stop n At the next station we have to get Off. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. stieg urn. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. \ The room reservation office is closed in the afternoon. -. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt.. change Station [Ita’tsjo:n] t -. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -.) v You have to change trains in Cologne. Zelt [tsdt] n.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. return journey. visa n I applied for a visa for four weeks. planes. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. -. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. 1 . -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. -. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. -s. buses.. return n One day after our return work starts UD aaain. kein PI. tent n The tent has room for four people. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. (trains. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. -(e)s. kein PI. In der Hochsaison ist es hier schwierig. etc. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. verzollte. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here.

bicycle n He rides his bicycle to work. You can get a taxi on the street. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. trip. exit n You can’t park in front of the exit.2 StraOenverkehr 11. Would you please stop here? I’d like to get out.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. route. i. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. freeway. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. Autobahn [‘autoba:n] f -. Fahrt [fa:*t] f -.. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. traffic light n The traffic light is turned off at night. -(e)s. The travel plan was changed. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. hielt an. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . bog ab. . driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. Fahrrad [va:*rat] n. The accident was the bus driver’s fault. turn v You may not turn left at the intersection. -(e)s. voyage n The trip takes three hours.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. -s. motorway.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11.

stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. -(e)s. Kurve [‘kurval t -. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. The car stopped suddenly. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. -n Vorsicht. stoppte. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. i . i . halten [‘halt(a)n] V/t. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. -s. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. stop v Stop! There’s a car on the right. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -s. i Taxi [‘taksi] n. schnell [Jnd] A a .302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. FuOgangerin f. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . stop v The car was stopped by the police. fast I like to drive a car fast. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. Das Auto stoppte plotzlich. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. speed n The accident was caused by excessive speed.. -. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. park v You can’t park on the street here. Kreuzung [‘kr~itsur~] f.. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. i. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. -. -(e)s. parkte. Ich fahre gerne schnell Auto. hielt. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n... -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. . Schild [jilt] n. intersection.

vor der Post. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -(e)s. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. in front of the Post Office. -(e)s. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. -s.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. accident n The number of automobile accidents is increasing. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. -s. way in n The door to the entrance is closed. detour. ticket n With this ticket you can also take the subwav. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. kein PI. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. stop n The bus stop is 300 m to the left. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. diversion n On a detour we went in the wrong direction. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. entrance. Unfall [‘unfal] m. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. The captain greeted the passengers. entry. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. Very few people observed the speed limit. Verkehr [fea*’ke:ar m. The top speed of the car is 160 km an hour. .

1-1 I t I car. WeiOt du. speed n Trucks often drive at a very high meed. -es. Das Taxi hatte Vorfahrt. -s. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo.. auto. kein PI. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. ohne anzuhalten. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic.304 Spur [Jpu:a*] i -. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. musst du die Fahrspur wechseln. -s. Der Motor verbraucht wenig Benzin. gasoline. fuhr vorbei. -s. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. kein PI. Benzin [b&n'tsi:n]n. right of way n The taxi had the right of way. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. . -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. lane n To turn left you have to change lanes. -s. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. kein P I . Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop.(a)n]n .-en Um links abzubiegen. pass. pass 1 Tempo ['tempo] n. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by.3Vehicles Auto rauto] n. automobile n The car really needs to be washed. uberholte.3Kraftfahrzeuge 11.

-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. -s. motorcycle. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. 8 is headed toward Meisterplatz. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. (-wagen). i. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. reparieren [repa’ri:ran] v/t. -ses. -s. (gas) station. truck. petrol station n There’s no diesel at that station. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -.-n Wir sind spater gekommen. Das Auto hat einen Dieselmotor. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. fill the tank. -es. -s. reparierte. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. Parkplatz [‘parkplats] rn. -(e)s. -en Die StraBenbahn Nr.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. Reifen [‘raif(a)n] rn. kein PI.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. weil wir eine Reifenpanne hatten. tankte. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. flat. Panne [‘pana] ( -. streetcar n Streetcar no. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. 8 fahrt zum Meisterplatz. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn.. puncture. . parking place n The parking place is occupied. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. breakdown n We came late because we had a flat tire. repair v The door lock has to be repaired. I still have to aet some aas. get gas.

-(e)s.000 km on it. auto. car. brake n The brakes aren’t coordinated. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense..U-Bahn [‘u:ba:n] f -. sound. hupen [‘hu:p(a)n] VA. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. -s. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. I Anhanger [anherjay m. subway.. -s. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. brake.Der Wagen ist 12 Jahre alt. schleppte ab. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. Bremse [‘bremza] [ -. ist aber nur 60000 km gelaufen. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. -e Das Auto ist Baujahr 1989. automobile n The car is 12 years old but has only 60. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. hupte. car driver n The car driver was given an alcohol test. -s. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. tow v The car had to be towed. model year n The car is from model year 1989. honk v The driver is blowing his horn for no reason. blow the horn. bremsen [‘brcmz(a)n] VA.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht.. Baujahr [‘bauja:*] n. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. bremste. -s. 1 .

Moped [mo:pet] n. -es. train station n There’s no train station in this town. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. tractor n Field work goes faster with the new tractor. I 11. -s. Flugzeug. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter.-en VergiO nicht. seat n The bus has 55 seats. back-up light n The right back-up light isn’t working.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn.4 Rail. Sitzplatz [‘zitsplats] m. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. motor bike. . headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Bahn Iba:nl f: -. -s. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof.. Plane. -(e)s. -(e)s. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Traktor [‘trakt~] m. moped n Jens drives to school on his moped. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. -s.4 Eisenbahn. stieg aus. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Rucklicht [‘ryklipt] n. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. Geld in die Parkuhr zu stecken. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Parkuhr [‘parku:aq f -. trunk n The trunk on the new model is bigger. Schiff 1 1 11. -(e)s.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m.

Hafen [‘ha:f(a)n] m. fly v Are you flying. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. -s. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. ist geflogen Fliegen Sie.308 Boot [bo:t] n. -s. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. -(e)s. airport n The airport is 30 krn from the city. I I 1 . -e Das Flugzeug hat Verspatung. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. landen [‘land(a)n] VA. captain n He is captain of a river boat. airplane.. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. landete. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -.. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. fliegen [fli:g(a)n] VA. -(e)s.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -s. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. stieg ein. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. engine. land v The airplane hasn’t landed yet. port n The ship will spend only one day in that port. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. flog. Kapitan [kapi’tm] m. boat n There’s a regular boat to the island. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. aeroplane (BE). air field. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. get in v Get in! We want to get going. airport n 1’11 take you to the airport. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. -es. -s. harbor. Flugplatz [‘flu:kplats] m. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. aircraft n The airplane is late. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m..

. cast off. -en. The ship leaves at exactly 4:OO D. A new subway is supposed to be built.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. start. leave v The plane has already left. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. subway. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. we’re not drivinq. Zuge Wir fahren mit dem Zug. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. startete. The plane is supposed to leave at 8% a.. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. i. underground (BE) n Untergrundbahn. leave. -(e)s. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika... flog ab.15 Uhr starten. The pilot greeted the passengers. leave v Schiff [Iiq n. Zug [tsu:k] m. hat abgelegt Punktlich um 16. crew n In Hamburg another crew took over the ship. starten [Jtart(a)n] VX. . -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. -(e)s.00 Uhr legte das Schiff ab. train n We’re going on the train..m. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. crash v The plane crashed right after taking off. sturzte ab. She couldn’t start the engine. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m.m. nicht mit dem Auto. legte ab.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. Das Flugzeug sol1 um 8. take off.

Schiene [‘ji:na] f -. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. lief aus. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. line n The train arrives on track 3. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. airline n This airline is very punctual. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. ertrank. -s. Seereise rze:raize] t -..310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. . rail n The train rails are to be modernized. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. Wrack [vrak] n. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. -es. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. come in. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident.. Matrose [ma’tro:za] m. wreck n The wreck is to be brought to the surface. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. crew n Modern ships sail with only a small crew.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. Besatzung [ba’zatsug] f -. track. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab.. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. -n. track n The train leaves from track 6. -(e)s. Gleis [glais] n. voyage n I will take a cruise for my next vacation. legte an. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. cruise. ocean trip. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow.

I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). . f Slowakei [slova’kai](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. PI. 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die).

britisch ['britiJ. -s. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Inhabitants. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. -n. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Bewohner. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. Franzose [fran'tso:za] m. German (language) n Your German is excellent. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. Europaerin [airo'pcarin] f -. Englander [eglenda*] rn. -n. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. -n englisch reqIiJ]AQ. -s. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. arabisch [a'ra:biJ]AN. -n. American n American Arab British German He has a German passport. . 'bri:tiJ] AQ. Er hat einen deutschen Pass. Deutsche ['daitJa] m/f -n. German has a reputation of being hard to learn.2 Nationalities. deutsch ['daitl] AQ. kein P I . -. kein P I . Das Deutsche gilt als schwierige Sprache.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. German (people) n English English (language) n Englishman. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. kein PI. -n. Englisch(e) ['egliJ(a)] n.

-n. -. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. -n lrin [‘i:rin] 1: -. Chinese [qi’neza] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -n. -n. kein PI. -n Griechin [griqin] f -. -s. -s. kein PI. -s.-nen indisch [indill Adj. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. . Schweizerin [lvaitsarin] f -. -n. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -s.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. lnder [‘inda*] rn. Grieche [gri:qa] rn. lnderin [indarin] f -. -.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. Ire [i:re] rn. HollanderinI‘hdcndarinl f. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -n.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -s. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -n. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj.

kein PI. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -n. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. russisch ['rusill AN. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. -n. -n. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. polnisch ['pdniJ] AN. Pole ['po:la] m. . -. -n. -n. -s. -n. kein PI. Russe rrusa] m. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. -s.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n Polin ['po:lin] r.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -n Russin ['rusin] r. Spanier ['lpa:nja~m. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. kein PI. -s. -. kein PI. -n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. Japaner Lja'pa:na*] m. Japanerin ba'pa:narin] f -.

1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. Dann muss ich nicht arbeiten. summer is the nicest time of vear. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. Tag [ta:k] m. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. Sommer [‘zxnaq m.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. time of year n For me. -es. -es. Monat [‘mo:nat] m. -(e)s. -s. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -e Morgen ist ein Feiertag. day n She gets up the same time every day. -es. I don’t have to work. Jahr ha:*] n. month n My birthday is next month. season. -s. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. spring n These flowers bloom early in the swina. Herbst [herpst] m. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -s. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. holiday n Tomorrow is a holiday. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. . -es.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. summer n Last summer was hot and dry. Fruhling [‘fry:liq] m. fall. I Next year we’ll visit you for sure. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina.

-e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. The business is open every weekday in the morning... -s. jahrlich rjc:a*liq] Adj. keine Komp. annual Woche [‘wxa] 5 -. -(e)s. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. previous year n The harvest of the previous year was better.. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. keine Komp. last year. -(e)s.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen.. The fees are paid annually. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. half year n Business was very good in the last half year. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. a day You must take these pills three times daily. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. We’re seldom at home during the weekend. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. keine Komp. . monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. weekly. daily. -s. We get paid monthly. I go swimming at the indoor pool once a week. keine Komp. -(e)s. week n There are only three weeks until Christmas. year before. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. -e Die Ernte des Vorjahres war besser.I 13 Time Winter [‘vintal m. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. Halbjahr [‘halpja:*] n.

3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -(s). February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -s. Monday n (On) Monday I do not have to work. -e Freitag [fraita:k] m. -s. -s Juli [‘ju:li] m. -s. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.-e April [a’pril] m. -. January n We are getting married in January. Oktober [3k’to:ba*] m. - 13. -e . -(s). -s.-e September [zep’temba*]m. -s.-e Mai [mail m. -(s).-s August [au’gust] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -s. -(s). November [no’vemba’] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -(s). -(s). -(s).318 I 13.3 Wochentage 13.-e Marz [merts] m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -(s). -s. -s. -(s). -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -(s). -(s).Dezember [de’tsembay m.-e Sonntag [zmta:k] m.-e Wir heiraten im Januar.-e(n) Juni [ju:ni] m.2 Monatsnamen 13.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

-er. . The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. future kunftig ['kynftiq"] A@..I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. rasch [raJ] Adj. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. I lasting. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. Das Problem muss langfristig gelost werden. [ga'le:g(a)ntlig] A@. quick We will decide quickly. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung.. There is considerable criticism of the current government. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. keine Komp. Komp. Ich besuche Petra gelegentlich.. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. -er. langfristig ['lagfristipy A@. keine Komp. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.. She has an irregular work time.. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. on short notice. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. keine Komp.. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. Behrens is working temporarily in another department. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. short-term The plan was changed on short notice. present. keine Komp. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. Mr. keine She has lived for years in this apartment..

I bereits [ba’raits] Adv. Erst war ich beim Arzt. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. damals [‘da:ma:ls] Adv. ‘120001 soon Soon we can go home. Die Post ist eben gekommen. eher [‘e:aT Adv. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm.328 I 13. dann [dan] Adv. Das ist bereits erledigt. already This has already been taken care of. Danach habe ich einaekauft. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. After that I did the shopping. then. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Damals gab es noch keine Cornouter. at that time. and then turn on the electricity. this time Please be on time this time! just The mail just came. then First choose the program. until now. earlier. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. . 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. back then At that time there was still no comwter.6. danach [da’na:~] Adv. Ich brauche noch eine Woche Zeit.Then the drawing will certainly be finished. then First I went to the doctor.4 Adverbs bald [balt] Adv.4Adverbien 13. Bald ist Feierabend. I still need a week. bisher [bis’he:a*] Adv. up to now I have not yet seen the new model. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. after that. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig.6. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. at last When is that taxi finally coming? right (now).

Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Heute sol1 es regnen. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. I’m coming right away. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. jemals [‘je:ma:ls] Adv. . heute [‘h3ita] Adv. mostly. previous Today we’re eating an hour earlier. earlier. a long time Her conversations always last a long time. Er ist immer nett und hoflich. today It’s supposed to rain today. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. hardly. Einen Moment. kaum [kaum] Adv. scarcely He hardly ever laughs. Ich bezweifle. now Now or never! You have to make up your mind. jetzt [jetst] Adv. meistens [‘maistans] Adv. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. Du hattest das Iangst erledigen mussen. most of the time. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. manchmal [‘manqma:l] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. immer [‘ima*] Adv. gestern [‘gesta‘n] Adv. always. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. ich komme gleich. lhre Gesprache dauern immer lange. several times I’ve talked to her several times about this. Wir essen heute eine Stunde fruher. Er lacht kaum. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. dass er jemals Erfolg haben wird. Iangst [‘leqst] Adv. He is always pleasant and polite. lange [‘laqa] Adv. ever I doubt he will ever be successful. gleich [glaiq] Adv. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. right away Just a moment. Wahrend ich spule.

. eventually. still. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. Sie muss nochmals zum Arzt. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. never I would have never finished that without your help. right away. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. immediately I’m comina riaht awav. never I have never smoked. after all Eventually things worked out. Lass uns spater essen. Sie ist soeben nach Hause gekommen.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. sofort [zo’fxt] Adv. nicht jetzt. just now She just now got home. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. Wir aehen selten ins Kino. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. schon [jo:n] Adv. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. Ich habe noch nie aeraucht. nie [ni:] Adv. < I neulich [‘mili~] Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv. Ich komme sofort. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. Du hast gekundigt. now. schlieOlich rjli:sli~] Adv. noch [mx] Adv. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. now You resigned. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. later Let’s eat later. Wir aehen oft zusarnmen aus. nun [nu:n] Adv. once more She has to go to the doctor again. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again.What are you going to do now? often We ao out toaether often. finally. not now.

Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. at first At first I didn't understand. wann [van] Adv. just a moment ago o Have you seen Ms.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. finally. Just a moment ago she was still in her room.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. before Why didn't you tell me that before? before that. recently I spoke to her again recently. Spatestens um 9. over We hope the bad weather will be over soon. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. but then they explained it to me. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. first (of all). vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. aber man hat es mir dann erklart. vorbei [fo:a*'bai] Adv. sonst veraisst er es wieder. o o Yes. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. at the latest I have to be in the office at 9 a. Der Unfall ist vorgestern passiert. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. . Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. Zunachst habe ich es nicht verstanden.m. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. last The last time I saw him was last week. past. Du musst ihn daran erinnern. liday. at the latest.

each time We're happy every time to have vour visit. sometimes Sometimes she works in a cafe. until now So far I'm very satisfied with this car. I don't have time in between. these days Today people live longer than they used to. nowadays. recently Ralf recently stopped smoking. today. in the meantime. Petra ging zuerst. daraufhin [darauf'hin] Adv. Ich habe urn 14. soon. following that Petra went first. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. from time to time. in between I have appointments at 2 and 4. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. now and then From time to time I like to read a detective novel. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. every time.00 und 16. I so far. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. After that we also went. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. Ich habe ihn kurzlich getroffen. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. in the near future My brother is getting married soon. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. kurzlich [kyrtsli~] Adv. after that. Dazwischen habe ich keine Zeit.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. Daraufhin sind wir auch gegangen. recently I ran into him recently. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. I . Mein Bruder heiratet demnachst. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. at times.00 Uhr eine Verabredung.

Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht.00 Uhr geoffnet. within They’ll be back within the next week. vor [fo:a*] Prap. after She got well after a week. around./ 1 3 l 333 13 Time . . Sie war nach einer Woche wieder gesund. innerhalb [‘ina*halp] Prap.5Prepositions ab [ap] Prap. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.6. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. bis [bis] Prap.00 Uhr gegangen. Das Geschafl ist ab 9. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. wahrend [‘ve:rant] Prap. urn [um] Rap. in He’ll call back in an hour. seit [zait] Prap. at (clock time) She left at 7 p. Er ruft in einer Stunde wieder an.6. nach [na:x] PrSp. for. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap.m. about. in [in] Prap. 13. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. until The performance lasts until midniaht. before I don’t have much time before Christmas. since I haven’t heard anything from him for four weeks. starting at The business is open starting at 9 a.m.5 Prapositionen 13. between They want to visit us between Christmas and New Years. Sie ist um 19. during During vacation the library is closed. from. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit.

sobald [zo'balt] Konj. before She ran away before I could say anything.6. bevor [ba'fo:a*] Konj. when 1'11 ask him if I see him. nachdem [na:x'de:m] Konj. ehe ['e:a] Konj. seitdem [zait'de:m] Konj. after After he had eaten. Since then she's been blind. Seitdem ist sie blind.6 Konjunktionen 13. Sie bremste sofort. wenn [ v E ~ Konj. Ich rufe Sie an. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. if. as long as As long as my car is being repaired. bevor es dunkel ist. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. whenever. als sie den Radfahrer sah.334 13. he drank a cup of coffee. Sie lief weg.6 Conjunctions als [als] Konj. ehe ich etwas sagen konnte. sobald ich etwas Neues wei0. solange [zo'larp] Konj. Nachdem er gegessen hatte. as soon as I'll call you as soon as I have some news. trank er eine Tasse Kaffee. before I'd like to get home before it gets dark.6. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. . since then h a had an accident when she was 25. 1'11 take the bus to work. frage ich ihn. ] Wenn ich ihn sehe. Ich mochte zu Hause sein.

1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -(e)s. GroBe [‘gr~:sa] f -. . Breite [‘braita] f -. site. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Ende [‘enda] n. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Lange [‘legal f -. end n The dining car is at the end of the train. size n I don’t know the exact size of the apartment. distance n I couldn’t recognize him from that distance. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position.1 Substantive 14. space n There’s only a small space between their houses. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. width n The width of the table is 80 cm. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. Lucke [lyka] 8 -. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. situation. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. -s. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. Entfernung [ent’fernug] f -.

-(e)s. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. Spitze [‘Jpitsa] f -. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. Nahe [‘ne:a] t -. area n This place on my foot hurts. I think we’re driving in the wrong direction. point. Richtung [‘ri@~g] f -. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. square (in a town) n There’s still room in my car. Ort [3rt] m. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. place. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. . room. Raum [raum] m. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -(e)s. direction n . neighborhood n She lives in the area near the train station. distance n We covered the distance within two days.-en Ich glaube. place. -(e)s. -. -(e)s. space n The space between the houses is very narrow. Seite [‘zaita] f -. 1 Platz [plats] m.-n Diese Stelle am FuO tut weh. middle n There’s a big table in the middle of the room. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Punkt [pugkt] rn. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods.336 Mitte [‘mita] f -. -es. area near(by). peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Strecke [‘Jtreka] r. room. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. kein PI. This place in the garden is very sunny. top. wir fahren in die falsche Richtung. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. side n There are trees on both sides of the street.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. I Stelle [‘Jtela] f -. spot.

lnnenseite [‘inanzaita] f -. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. -(e)s. I The streets in the city center are very narrow. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. outside.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. front n The front of the house needs paint. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. . Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. Zentrum [‘tsentrum] n. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. . surface n The table surface is very smooth.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -(e)s. -s. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -. -_. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. Position [pozi’tsjo:n] f -. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. exterior n The outside of the front door is dirty. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm.

Die Hose ist mir zu eng. close ! linke [ligka] A@. Ianger. long The bridge is over 2 km. narrow. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. . kurzer. near.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. nah(e) [na:(a)] A d j . entfernt [~nt'fea*nt] Adj. distant. wide The Rhine becomes very wide in Holland. far I eng [ e d A@. -er. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. -er. hoher. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. offen [3f(a)n] A@. lang [la01 A#. long. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. Ich schlafe bei offenem Fenster.2 Adjectives breit [brait] Adj. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@.338 I 14. tight The trousers are too tight for me. open I sleep with the window@)open.. naher. The trousers are too short. top The stockings are in the top drawer. The room is narrow. keine Komp. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses... left The entrance is on the left side of the house. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt.. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. The flowers are planted close together. keine Komp. close together. Der Raurn ist eng. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq.

deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. far... lopsided The table is crooked. zentral [tssn'tra:l] Adj. crooked. keine Komp. Die Wohnung liegt sehr zentral. The refrigerator has to stand level (lit. The plane went down almost vertically. keine Komp. 339 schief [ji:f] Adj. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen.. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. Er wohnt nicht weit von hier.. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. weit [vait] Adj. upright The container must always be kept upright. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. keine Komp. horizontally). . am -esten Sie tragt gern weite Rocke. keine Komp.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. wide She likes to wear wide skirts. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. tief [ti:fl Adj. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. -er. central The apartmenuflat has a very central location. The lake is surrounded by rock walls. Der Tisch steht schief.. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. He does not live far from here. I/ von .

What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. daran [da:ran] Adv. Patzke. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Die Hauser stehen weit auseinander. there on it The wall is too thin. The apartment below it is still available. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. on it See that table? You can lay the books on it. You can’t fasten the shelves there on it. Stock links ist vermietet. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair.340 14. 4 I I da [da:] Adv. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. apart The houses are far apart. UP The path climbs up steeply. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. Die Wohnung darunter ist noch frei. Das Auto sah auRen gut aus. auBen [aus(a)n] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Die Wand ist zu dunn. dahin [da:hin] Adv. darin [‘da:rin] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. darauf [da:raufl Adv. Du hast gestern ein Paket bekommen. . on the outside The car looked good on the outside. auseinander [ausai’nandal Adv. in it You got a package yesterday. aufwairts [aufvcrts] Adv.3 Adverbien 14. l-Eii down The elevator is going down. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Die Wohnung im 3. Der Fahrstuhl fahrt abwarts.

between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. there I'd really like to live there. around There's a hiking path all around the lake. Herein bitte! Die Tur ist offen. I 341 in front That's a driveway. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. heraus [hs'raus] Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Das ist eine Einfahrt. along The train went directly along the Rhine for a long time. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. draul3en ['draus(a)n] Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen. herum [he'rum] Adv. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. entlang [snt'lar~] Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. hier [hi:a*] Adv. over here Sit down over here. herunter [hc'runta*]Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Davor darfst du nicht parken. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . This chair is more comfortable. You can't park in front of it. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. dort [d3rt] Adv. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. hierher ['hi:a*'hcar Adv. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside.

Der Bus stand quer auf der StraOe. mitten [‘mit(a)n] Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. but inside everything is new. Das Haus ist aus dem 19. out Get out! in Please go on in. up. Nowhere! nowhere. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Die Ampel ist grun. Jahrhundert. . in the back In the car I prefer to sit in the back. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. 1’11 be right along. Bitte gehen Sie schon hinein. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Ich komme gleich. up there The cat is sitting up there in the tree. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. 1 quer [kve:a*] Adv. We can go across. inside The house was built in the 19th century. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. innen [‘inan] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Die Katze sitzt oben im Baum. Wir konnen hinubergehen. links [links] Adv. in the middle The store is in the middle of town. nowhere. not anywhere I didn’t find the bag. across The light is green. hinaus [hi’naus] Adv.342 hinauf [hi’naufl Adv. hinten [‘hint(a)n] Adv. crosswise The bus was standing crosswise on the street. from the left. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. Vorsicht! Links kommt ein Auto. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. oben [‘o:b(a)n] Adv. aber innen ist alles neu. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden.

Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. downstairs. I B L . gone Is that far away? My gloves are gone. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. Fahr du deshalb voraus. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. unten [‘unt(a)n]Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. ahead I don’t know the way. Das Fahrrad steht unten im Keller. voraus [fo’raus] Adv. . next to the city hall. Kammer is coming back tomorrow. past She went past me without saying hello. in front The lamp at the front of the house is burnt out. vorbei [fod’bai] Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. uberall [‘y:ba*al] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. You drive ahead of me. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. ohne zu gru0en. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. wo [vo:] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. Ich habe uberall gesucht.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. ruckwarts [‘rykverts] Adv. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Ich kenne den Weg nicht. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. backwards. forward Please drive another meter forward. away. Sie ist an mir vorbeigegangen. Herr Kammer kommt morgen zuruck. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus.

down Climb down from the ladder! close. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. UP The girl climbed up the tree by herself. in the back The house is on a busy street. ich fahre hinterher. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Bitte leg die Post dorthin. over there Mannheim is over there on the other side of the river. . Fahr du voraus. near Put the chair closer to the table. Ich habe Angst. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. dorthin [‘dwthin] Adv. 1’11 drive behind you. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. hinunter [hi’nunta*]Adv. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. behind. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. but in the garden in the back it’s very Deaceful. hindurch [hin’durq] Adv. herab [hs’rap] Adv. over there. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. behind Drive on out. down You have to drive slowly down this mountain. to that place Please put the mail over there.

[here] in Your coat is in the closet. We live outside the city.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. on She’s sitting on the balcony. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. (+ Dat. The house is across from the bank. (+ Dat.) Sie sitzt auf dem Balkon. bis [bis] Prap. Akk. behind You can park behind the building. Akk.4 Prepositions an [an] Prap.) Hinter dem Haus kann man parken..) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. She comes from Brazil. Please hang your coat in the closet.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. as far as The first day we drove as far as Freibura.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. on. (+ Dat.) Wir konnen durch den Park gehen. (+ Dat.4 Prapositionen 14.. (+ Gen. up to. through W e can go through the park. (+ Dat. Sie kommt aus Brasilien. . from He just went out of the house. home of) You can spend the night with me. opposite. (+ Oat. durch [dur~] Prap. with (=at the residence.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt.. ( iAkk. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. hinter [hinta*] Prap. Akk. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. Sit out on the balcony.) Du kannst bei mir ubernachten. out. across from bei [bail Prap. auf [aur] Prap. (+ Akk.

Akk. in front of. Please put the dirty boots outside the door. next to. (+ Gen. (+ Dat.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. outside There are always taxis in front of the train station.Akk.346 in [in] Prap. (+ Dat. .) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. uber [‘y:ba*JPrap. urn [urn] Prap. einen Parkplatz zu finden. Akk. beside I was sitting beside her. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. Ich habe mich neben sie gesetzt.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. (+ Dat.Akk. around He always wears a scarf around his neck. innerhalb [‘ina*halp] Rap..) Ich habe neben ihr gesessen.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. (+ Gen... Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. in In this restaurant they serve very good food.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. over The bell is over the front door. (+ Oat.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. I sat down next to her.) In diesem Restaurant kann man gut essen. vor [fo:a*] Prap. (+ Dat.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. under The bag is under your jacket. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. above The path continues above the mountain cabin. oberhalb [o:ba*halp] Prap. Unter [‘unta*] Prap.. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. neben [‘ne:b(a)n] Prap. W e went over the river on a ferry. (+ Akk. (+ Dat. Akk.. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren.

Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. . (+ Dat..) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. (+ Dat.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. There’s a gate between the two houses. Put the floor lamp between the two chairs. I Akk.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .

348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Anzahl [‘antsa:l] t -. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. Drittel [‘drit(a)l] n. Sie war die einzige Zeugin. a bit It only rained a little... double Twice as many guests came as expected. around. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. . really. I 1 etwa [‘~tva] Adv. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. einzige [‘aintsiga] Adj. only She was the only witness. -s. dozen n There are a dozen eggs in the package. In der Packung sind ein Dutzend Eier. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Dutzend [‘duts(a)nt] n. keine Komp. kein PI. a little.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Es hat nur ein bisschen geregnet.1 Mengenbegriffe 15. only We really have only a little time. approximately The drive takes about two hours. third n A third of the land was sold. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. blot3 [blo:~] Adv. twice. bisschen [‘bis~an] Pron. -s. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Wir haben bloO wenig Zeit. keine Komp. once Take three tablets once a day. about. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft.

. keine Komp. minimal. Gruppe [‘grupa] f -. Ich habe den ganzen Abend gelesen.. -. suffice v fast [fast] Adv. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. entire. all. halb [halp] A@. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. ganz [gants] A@. whole. The whole building was destroved in the fire. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. . -n Die Halfte des Gartens gehort uns. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. Er ist ein ganz guter Handwerker.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. Halfte [‘helfte] r. keine Komp. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. gesamt [ga’zamt] Adj. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. keine Komp. very I spent the whole evening reading. half The stadium was only half full. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. There are enough drinks for everyone.. Wir haben es fast geschafft. whole gering [ga’riq] A@. Das Stadion war nur halb gefullt. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. a few There were only a few difficulties. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. a little. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. genugte. something. He is a very good craftsman. half n Half of the garden belongs to us. group n You can only visit the castle as part of a group. hochstens [‘h~:~stans] Adv. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen.

-e Die Flasche hat 1. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. most Most books now are paperbacks. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. -e Wir bekommen 4. several She tried on several dresses. keine Komp. -(e)s. volume n The bottle has a volume of 1. repeatedly I wrote her several times. knapp [knap] Adj. ich muss tanken.5% pay raise. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. I have to fill UP. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. contents.350 lnhalt [‘inhalt] m. low The gas is getting low.s Y o mehr Lohn. mehrere [‘me:rara] Ron.DM. number n He got a new telephone number.. Numrner [‘numar f -. maO. a great deal n We sold a lot of flowers. at least A movie ticket costs at least 9 DM. am -esten Das Benzin wird knapp. Ich habe schrieben. messen [mcs(a)n] V / t . Sie hat mehrere Kleider probiert.5 I Inhalt. scarce. Menge [‘merpl f -. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. empty The bottle is empty. Masse [‘masal f -. . mindestens [‘mindastans] Adv. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. Die Flasche ist leer.. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. but none pleased her. leer [le:a*] A@. -er.5 liters. a few Please wait a few minutes. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. -(e)s. percent n We’re getting a 4. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. a lot. aber keines gefiel ihr. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. several times.

-(e)s. how many. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. piece n I bought eight pieces of cake. voll [fd] Adj. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. dass du wegfahrst. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. total n The total on the check is wrong. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. My glass is still half full. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. much Working in the garden takes a lot of time. less He should eat less. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. wenig [ve:niq"] Adj. full Thanks. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? .. Stuck [jtyk] n.. keine Komp. at least You could have at least let me know you were going away. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. I already paid the sum. -s.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. sum. Ich habe die Summe schon bezahlt. Er sol1 weniger essen. mehr. Danke. Teil [tail] m. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. -(e)s. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Summe [zumal t -. -s.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. schatzte. -- part n The last part of the book is especially thrilling. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft.. but no more wine. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. -s.

-(e)s.. number n The number of injured is still unknown. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. The majority of the plants made it throuah the winter. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. There weren’t enough places to sit in the room. reichte aus. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. keine Komp. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden.. The distance is about 25 km. The number of cars has gone up a lot. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. . additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. keine Komp. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. too much You put too much salt in the soup. An additional fee must still be Daid. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. betrug. -s.. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m.352 Zahl [tsa:l] f -.. zahlte. most. increase. go up v nahm zu. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan.. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron.. another. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren.

lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. pro [pro:] Prap. insgesamt [insga’zamt] Adv. only The insurance pays only 60% of the costs. keinerlei [kaina*lai] A@. a pair n I bought her a pair of earrings. (+ Akk. lediglich [le:dikli~]Adv. quite a lot. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. altogether Altogether 42 people are going along. Du hast teilweise recht. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. -s.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. keine Komp. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. aber nicht ganz. none (at all) There were no checks at all at the border. partly. km/h erreicht. more than sufficient There was quite a lot of drinking. all. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr.. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen.. -(e)s. I You are partially right. umfangreich [umfagraiq] A@. extensive Her knowledge is very extensive. partially. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. reichlich [raiqliq] Adj. every single one Hohe [ h m ] r. samtlich rz~mtliq] A@. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. I Paar [pa:q n. keine Komp. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. -. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. t i .) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. keine Komp. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. indekl. but not completely.. Es wurde reichlich getrunken.

approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -.. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. The photo was enlarged considerably. keine Komp.2 Grundzahlen 15.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . Ich wieae unaefahr 70 Kilo. increase. vergro0erte.. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. I 15.

Die Rohre haben verschiedene Durchmesser.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -n 1 15. -(e)s. Gewicht [ga'viqt] n.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. .1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.-en Milliarde [mil'jarda] f -. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. -s. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.

-e. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. pound n I would like two pounds of tomatoes. -. -e. liter (BE: litre) n There are 1. scale n Gramm [gram] n. Man [mas] n. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -s. -(e)s. Pfund [pfunt] n. -. -s. -s. It‘s better to buy a map with a smaller scale. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. -s.(I) In der Flasche sind 1. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -. -s. -(e)s. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). Liter [‘li:ta*] rn. -.5 Liter Milch.5 liters of milk in the bottle. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. . metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -s. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -es. square meter. meter (BE: metre) n The room is over five meters long.

-n. -s. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . (cm) . 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -.. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.

358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. beide [‘baida] Pron. keine Kornp. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH.1 Ordnung. true andere [‘andara] Pron. other All the others were off I’m the only one who had to work. keine Kornp. I came solely because of you. (+ Dat. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung.) AuOer dieser Karte kam keine Post. too Would you like some ice cream too? besides. einander [ai’nanday Pron. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. Wir sind einander erst einmal begegnet. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Division allein [a’lain] Adv. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. sondern nur mieten.. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht.A@ Alle anderen hatten frei. Ich bin allein wegen dir gekommen.connection n There’s a connection between these two events. ~ -. relationship. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. real. also. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. other than. Die Arbeit schaffe ich allein. We really didn’t want to buy the house.1 Order. alone. I have a good relationship with my boss. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. actual. nur ich musste arbeiten. apart from There was nomail other than that card. i I don’t know her real interests in this. I . Beide sind 32 Jahre alt. I spoke with her the other day.. iust rent it. solely 1’11 get the work done alone. both Both are 32 vears old. auch [aux] Adv. each other We’ve just met each other once..

..) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. (+ Gen. . conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. keine Komp. be missing v There are still stones missing. fehlen [fe:l(a)n] VA. einzeln raints(a)ln] A@. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. (the) following We still have to discuss the followina aoints. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen.. -s. folgende [‘fdg(a)nda] A@. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. single Every single part of the machine was tested. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. keine Komp.. (+ Gen. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. There aren’t enough here for the whole wall. together Let’s go to the movie together.DM Miete pro Monat. -es. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. They have a business together. fehlte. according to All employees will be paid accordina to their work. keine Komp. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. gehorte. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer.. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. difference.. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat.

ohne [‘o:na] Rap. with each other We often play chess with each other. next to each other In school we sat next to each other. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. mit [mitl frap. Die Bucher sind nach Themen geordnet. arrange v The books are arranged according to subject matter. ordnen [‘~rdnan] V / t . rules n He’s responsible for order in the storage.. hat geordnet. order.. keine Komp. at the same time.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. without I can’t translate the text without a dictionarv. miteinander [mitai’nanday Adv. nur [nu37 Adv. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. Wir spielen oft Schach miteinander. with I went to eat with him. (+ Oaf. middle The photos are in the middle drawer.kein f1. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Ordnung [‘~rdnuq]f -. keine Komp. nachste [‘ne:qsta] Adj. . nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. last I’m just now reading the last Daaes of the book. keine Komp. Die Fotos sind im mittleren Fach. mittlere [‘mitlara] AH. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich.360 jeweils [‘je:vails] Adv. ordnete. only letzte [‘letsta] Adj. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month.. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. (+Akk. next We have to get out at the next station. You can only get to that place on foot.) Ich bin mit ihm essen gegangen.

sonstige [‘zmstiga] A@. I haven’t heard anything from him for a long time. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. otherwise Who else wants to play? You have to leave. rule n I don’t know the rules of this game.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. System [zys’te:m] n. those) We have some flowers like those in our garden. Reihe [‘raia] f -.. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. I ’ statt [Itat] Rap. -s. Ron.Regel [‘re:g(a)l] f -. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. too. row n We have seats 24 and 25 in row 12. keine Komp. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. n Things are in a big mess on his desk. L .) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. Other than that we saw each other everv week. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. (+ Gen. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. disorder. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. solches) such. Ich habe lange nichts von ihm gehort. Reihenfolge [‘raianklga] f -. like this (that. kein PI. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. (+ Gen. sonst [zmst] Adv. Solche Blumen haben wir auch im Garten. these. mes!.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. else. sonst kommst du zu spat. otherwise you’ll get there too late.

tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. -s. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. -s. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. t.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. lieO aus. 1 I 1 . -ses. ausgenommen am Wochenende. together We’ve been working together for eiaht vears.und Qualitatsunterschiede. Unterschied [‘unta*ji:t] m.. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. except The doctor has office hours every day except on the weekend. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. difference n There are great quality and price differences among the tools. I anstatt [an’jtat] Rap. 1 Anteil [‘antail] rn.. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. from each other We learned a lot from each other. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. leave out v A word was left out in that line. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. unterschied. (+ Gen. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. share. interest n A bank owns the greatest share of the business. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. -(e)s.

betraf. keine Komp. look at this one as an example. the same. . (+ Gen. -er. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. -s. Prap. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. 0. direkt [di’rekt] AM. Alle Kopien sind schlecht. right That is the most direct way. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. There’s a supermarket right next to the post office. -n Sie konnen heute fruher gehen.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. Eine derartige Krankheit gibt es selten. betreffen [ba’tref(a)n] V X . concerned by. element. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. part. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. Detail [de’tai] n. without exception. aber das ist eine Ausnahme. All the copies are bad.Oat. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich.. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. am -esten Das ist der direkteste Weg. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. for. part n All the elements of the system fit together. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. detail n I don’t know the exact details of the alan. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. only. direct. uniform The regulation is the same in all firms. Element [ele’ment] n. -(e)s. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an.. be related. but that’s an exception. such. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. exception n You can leave early today. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. -s. I’m not affected by the new rule. ~ A disease like that is rare. detail n We still have to discuss some details of the contract. component. -. exclusively In the evening she drinks only tea.

necessary For this work.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. required. -(e)s. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. main thing. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug.. -es. for this You need special tools for this. field. substitute. erfordern [~a*'krda*n] V/t. opposing. This profession requires the knowledge of foreign languages. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. Please follow me. replacement n There was still no substitute for the sick worker. . Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way.. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. Germany and the USA made a bilateral arrangement.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. mutual. most important thing The quality of the materials is the most important thing. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. opposite Two opposing suggestions were made. kein P I . follow.. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. much experience is reauired. Hauptsache ['hauptzaxa] I -..folgte. Hierbei kann ich dir nicht helfen. continue v Ersatz [~a*'zats] m. erforderte. Gebiet [ga'bi:t] n. keine Komp. at this time I can't help you with this. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. keine Komp. area n He is an expert in his field. folgen rfdg(a)n] V/. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. with this. Large areas of the country are desert.

-s. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. unnecessary. (+ Gen. TYP[ty:pl m. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. type n The new type machines are faster and quieter. . -s. -(e)s. superfluous Don’t worry unnecessarily. concerning. class n She traveled in first class. -s. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. level. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands.-n Sie ist erster Klasse gereist. in regards to There were various opinions concerning this point. That is the best car in that price class. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. We’ll get the work done. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. most important point.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. Original [3rigi’na:l] n. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. I must say you’re right. Serie [‘ze:rja] f -. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Liste [‘lista] f -. Niveau [ni’vo:] n. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. 1 365 regard. Klasse [‘klasa] f -. class n The exhibition was high class. list n I can’t find your name in the list. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. respect n In regards to this. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen.

on top of each other. initial Originally the trip was planned in a different way. We understand each other well in spite of differing opinions.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. the opposite. We seldom have arguments with each other. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. Stell die Kisten untereinander. original. no one has told me anything additional. additional.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . vice versa She did it the other way around. Sie hat es umgekehrt gemacht. with each other Put the boxes on top of each other. more. Ursprunglich war die Reise anders geplant. Wir haben selten Streit untereinander. I 16. not the way I advised her..2 Ordnungszahlen 16. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. nicht wie ich es ihr geraten habe. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. man hat rnir weiter nichts gesagt. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. the other way around. weiter [‘vaitaq Adj.

fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). secondly third (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

Das Auto startete nicht. Comparison 1 17. kind. I’m in favor of the sugaestion. so. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. He can even cook well. er kann sogar gut kochen. -. way n In that way.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. even. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. The car didn’t start because it was so cold. . Er hat viele Talente. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. SO [zo:] Adv. like that.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. regular The presents for the children should be distributed equally. sogar [zo’ga:*] Adv. basically. method. So hat man mir das erklart.. even He has lots of talents. genau [ga’nau] Adj. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. Weise [‘vaiza] ( -. somehow Somehow we will find the right way. manner n I find his way of speaking funny. weil es so kalt war. she was successful. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. in principle Basically.17 Art und Weise. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. -er. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. that way They explained it to me that way. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. Vergleich 15 Ways and Methods. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch.

typical That’s a typical example. . Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. -er. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. hasty. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. thorough She works very thoroughly. typisch [‘ty:pij] Aq. explicit I clearly warned him. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. detailed He wrote a detailed report. than His accomplishments were better this year than last. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Vergleich 15 Ways and Methods. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. The government remains consistent and isn’t changing its policy. thorough. 1general That is a aeneral Drohibition.117 Art und Weise. usual As usual. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@.. clear. I’ll be home at 5 p. I 17. Das ist ein typisches Beispiel. alS [als] Konj. Vergleich allgemein ralga’main]A@. Sie arbeitet sehr grundlich.m. ublich [‘y:pliq] A@.2 Grad. the same The weather has been the same for days. grundlich [gryntli~] A@. unchanged. Das ist ein allaemeines Verbot. hastig hast ti^"] Adj.

. special That is a very special meal. . beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. significant That was at the time a significant invention. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Das war damals eine bedeutende Erfindung. exactly. especially This assignment has to be taken care of especially fast. different(ly) That won’t work. dringend [‘drigant] Aq. extremely The price is extremely good.DM. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant.] AQ. just It is exactly this point that is important. das muss man anders machen. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. you have to do that differently. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.. wie du es mir erklart hast. Ich habe eine dringende Bitte an dich. Lend me 10 marks. erheblich [~a*’he:pliq. considerable The prices of steel have risen considerably. Leih mir 10. urgent I have an urgent request of you. He just left. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do.keine Komp. The work took significantly longer than was planned. Er ist gerade weggegangen. Das ist ein ganz besonderes Essen.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. almost I almost forgot the appointment. exactly I did it exactly as you explained it to me.

Vergleich [ 17 Ways and Methods. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. insbesondere die Farbe. especially I like the coat... -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. insbesondere[insba'zmdara] Adv. recht [reqt] Adv. keine Komp. . Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. primary Primarily. really. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. keine Komp. vollkommen [fd'km~an] A@. vollig ['fmliGy Adj. the temperature of the oil has to be checked.. complete Your advice was completely right. total. Der Mantel gefallt mir. keine Komp. -s. 371 heftig ['heftiqo]Adj. expecially the color. energetic He cursed violently. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. complete He is completely healthy. complete The city W E S I completely destroyed in the war. comparison n In comparison to earlier times. sehr [ze:e*] Adv.1 17 Art und Weise. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . Sie war sehr freundlich zu mir. people today live longer. main. very She was very friendly to me. Er hat heftig geschimpft. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. Er ist vollkommen gesund. quite Her report card is quite good. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. different The two sisters look very different. total [to'ta:l] Adj. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. complete He is completely drunk. different The two sisters have very different opinions. Er ist vollstandig betrunken. Vergleich [fea*'gIaiq] m. Dein Rat war vollig richtig. compare v He carefully compared the various offers. violent. verglich.

most (of all) We discussed mostly politics. similar We have similar interests. as How could that happen? His feet were as cold as ice. -es. Ich habe wenig Lust zu tanzen. too That's taking much too long. first and foremost. allermeist ['ala*'maist] Adj. Er hat ziemlich lange Haare. not much I have very little desire to dance. Das ist das absolut beste Gerat. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. how. wie [vi:] Adv. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj.. zumindest [tsu'mindast] Adv. absolutely. primarily. AusmaB ['ausma:~]n. rather He has rather long hair. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. definitely That is absolutely the best appliance. Wir haben ahnliche Interessen. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer.. keine Komp. the most.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. keine Komp. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. . ziemlich ['tsi:mliq] Adv. He will definitely buy the machine. at least You could have at least asked me. Things were as I imagined. Er will das Gerat absolut kaufen. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. Es war so. ZU [tsu:] Adv. Das dauert vie1 zu lange. ahnlich ['mliq] Adj. wenig ['ve:ni~"]AQ. wie ich es verrnutete. very little. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis.

Mostly women work in the business. predominately relativ ['relati:q Adj. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen.117 Art und Weise. . On the weekend he is mainly at his Darents' house. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. keine Komp. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. relatively He had relativelv a lot of luck. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. Wir sind uns weitgehend einig. keine Kornp. Vergleich 17 Ways and Methods. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. keine Kornp. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. Ich esse zumeist in der Kantine. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. to a large extent We agree to a large extent. extraordinary. relative. They were somewhat satisfied with the result. Das war eine auOerordentliche Leistung.. zumeist [tsu'maist] Adv. mostly. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv.. mostly Mostly I eat in the cafeteria. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. somewhat. weitgehend ['vaitge:ant] A@.. predominantly. There was relatively little annovance. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. She was exceptionally pleased with the gift.

weiBer. -n Die Farbe finde ich zu hell.. schwarzer. roter.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. yellow gray green lilac (the color. rOSa rro:za] Adj.not the flower) pink.. am weiBesten .. indekl. rot [ro:t] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. lila rli:lal Adi.. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. grun [gry:n] Adj. colour (BE) n I find the color too bright. grau [grau] Adj. braun [braun] Adj. blue brown color. am schwarzesten Wein [vais] Adj. Farbe ['farba] f -. indekl..

. flat The land is flat. scharf [Jarfl A@.. -e Wir saOen in einem Kreis. scharfer.. glatt [glat] Adj. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle.-er. der Kasten hat scharfe Ecken! . ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. area The area measures 350 square meters. round The space is nearly round. am scharfsten Vorsicht. am -esten Der Platz ist fast rund.. low The rooms have low ceilings. straight n The trees are growing in a straight line. Kugel [‘ku:g(a)l] f -.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. Form [fwm] f -. gerade [ga’ra:da] A@.-en Diese Linie ist die Grenze.. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. niedrig [‘ni:driqq Adj. 1m . flach [flax] A@. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. Linie [‘li:nja] -. Die Baume stehen in einer geraden Linie. -en Der Hut hat eine komische Form. Das Land ist flach. keine Komp. smooth. rund [runt] A@. sharp Be careful! The box has sharp corners. Die Zimmer sind niedrig. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. form n The hat has a funny shape. -es. line n This line is the border. -er. ball n This cheese is in the shape of a ball.

Quadrat [kva’dra:t] n. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. -n Das Blech hat scharfe Kanten. -(e)s. edge n The piece of metal has sharp edaes. -(e)s. Der Weg geht steil nach oben. cross n The cross is the Christian symbol. (Komp. blunt The knife is dull. huge. narrow The stairwav is narrow. steil [jtail] Adj. StUmpf [jtumpf] Adj. am schmalsten) Die Treme ist schmal. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. line n Our child made the lines on the wall. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Das Messer ist stumDf. Ich kann den Knoten nicht offnen. -s. Kreuz [krz~its] n. am -esten Er hat eine spitze Nase. spit2 [jpits] Adj. I thickness n The boards are of various thickness. gigantic. auch schmaler. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Knoten [‘kno:t(a)n] m. -er. very big A huge hotel is being built near the airport. stroke.. winzig [‘vintsiq”] Adj. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. Strich [jtriq] m. pointed He has a pointed nose. -es. dull.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. steep The path climbs steeply. knot n I can’t untie the knot.. riesig [ri:ziqo] Adj.376 schmal [jma:l] Adj. square n The living room is nearly square. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? .

Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. wohin die politische Entwicklung geht. Grunde Es gibt keinen Grund. -. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. arise. cause v What caused that damage? develop. consequencen The accident will have consequences. produce v The machine was newly developed. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. Folge ['fdga] -. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -(e)s.-n Das Ungluck wird Folgen haben. entstand. -en Keiner wei0. ref/.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. -es. r: Grund [grunt] rn. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. Anlass ['anlas] rn. .. sich daruber aufzuregen. originate. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. result n The election result is still not known. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. reason n There's no reason to get excited about it. The plants developed well. Entwicklung [~nt'vikluq] -.. -ses. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. development n No one knows where the political development is going.

on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. (von). -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. -(e)s. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. -s. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. anlasslich[‘anlssliq] frap. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. +Rap. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. because of. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. depend on v Success depends on good oraanization. connection. prerequisite.. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. effect n The tablets have a strong effect. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. context n There’s a connection between the two events. hing ab. because of. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m.378 Quelle [‘kvela] t -. . Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. (+ Gen. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er.

cause bedingen [ba'digan] V/t. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. dass er schuldig ist. fuhrte. factor n Several factors are responsible for this development. Herkunft ['he:a*kunft] f -. v His advice is founded on long experience. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. v The long delivery time is caused bv the strikes. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. ] (+ Gen. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. The investigation resulted in proving his guilt. ergab. dass er schuldig ist.. kein PI. A technical error led to the accident. Aus der Untersuchung ergab sich. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. (zu). hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat.. be founded. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. I 379 effect. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m.. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. require. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.. The investigation resulted in proving that he is guilty.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. i frap.. Die Ware ist sDanischer Herkunft. bedingte. result in v dank [ d a ~ kfrap. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. origin n The Droduct is of SDanish oriain. based on beruhen [ba'rum] VA. ref/.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. . i Rap. (aus). + Rap. foundation n There's no foundation for this suspicion. thanks to Thanks to your help we managed to do it. hat ergeben Die Untersuchung ergab. The error had bad consequences. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. -s.

The origins of this old culture are unknown. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. kam vor. wirksam ['virkza:m] Aq. provided (that) As long as there are no special problems.. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. The flood caused a catastrophe. -s. ist der Wagen morgen fertia. -s. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . be a result of. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments.. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. be because of. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. Januar wirksam. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. kein PI.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. Sofern es keine besonderen Probleme gibt.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. sofern [zo'fern] Konj. the car will be ready tomorrow. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. verdankte. as long as. . verursachte. result from That is a result of chance. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. This mistake may not happen again.

-(e)s. keine Komp. change n There was a change in company management. be closed v The refriaerator isn’t closed. course of events. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. go up v The temperature keeps going up.. ready. -s. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@.. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. Er beruhigte sich allmahlich. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. He gradually calmed down. schmolz.. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m.. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. sign n There are signs that the situation is getting better. -(e)s. . Zustand [‘tsu:Jtant] m. The metal was melted. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. stieg an. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE).. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. dass sich die Situation verbessert. Es gibt Anzeichen. This condition will have to be changed. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. -s. i. kein PI. keine Komp. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA.

process. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. -(e)s. spread v The crisis is spreading. breitete aus. stieg. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n.. I'm satisfied with the course of the negotiations. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. -(e)s..-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. The disease ran its course normallv. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert.course n Verlauf [fea*'laufl m.. erweiterte. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. The company has enlarged its product line. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. fall n Phase [fa:za] f -.. verlief.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. -(e)s. rise. kein PI. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. . course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. expansion n An expansion of the city park is being planned. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. -(e)s. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. The water isn't risina anv more. The business leaders are worried about the fall in sales. enlargement. proceed. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. I was informed of the course of events. -(e)s. retreat. Ruckgang ['tykgag] m. phase n The development is in a difficult phase. Mountain climbers need a good sense of balance. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. development.

I? Sg. Nom. musst du ihrn . Ms. I? Sg. Ich liebe dich.) I’m supposed to give you this letter. I? Sg. you (formal. Dat. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Dat. to him. it‘s from northern Italy. Dat. Schulz. . Sie 2. it When did he leave? The wine is good. are you busy tonight? you. er ist aus Norditalien. to you (formal. /? Sg. When the computer asks you a question. er [e:a*] 3.nein’ antworten.) Yes. sing. sing. Mr. ? i Sg. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Nom. Wenn der Computer dich etwas fragt. I? Sg. 1’11 call you tomorrow. Dat. ihm [i:m] 3. to it I spoke with him. lhnen [‘i:nan] 2. sing. Nom. Frau Birner. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. I? Sg. I? Sg. Frau Schulz. I? Sg. Nom. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. I I don’t understand that. 1-2000 22. Herr Meier. ich rufe Sie morgen an.1 Personal Pro ich [id 7. Akk. Birner. I? Sg. YOU Sie [zi:] 2. I? Sg. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut.) What do you do for a living? you.la’ oder . Meier. I Personalpronomen I I 11 11 I . Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. he. Akk. Ja. you have to give it the answer “yes” or “no”. m Ich habe mit ihm gesprochen. Ich verstehe das nicht. Was bist du von Beruf? you (informal. I love you. Akk.

it I invited her to dinner. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. it Petra is in Cologne. What do you think of this new cabinet? she. f Petra ist in Koln. it es [ES] 3. Wir haben uns noch nicht entschieden. es [ES]3. You’ll have to take them away from him/her. I like the new car model very much. f! Sg. es liegt am Park. you can dress it in different outfits. Du musst sie ihm wegnehmen. to him. WeiOt du. m Der neue Kollege ist komisch. ich mag ihn nicht. it’s by the park. sie [zi:] 3. P Sg. P P I . from it The child is playing with the shears. Dat. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. to it I promised her that. P Sg. weil es Bauchschmerzen hat. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. . to it. sie [zi:] 3. f Ich habe ihr das versprochen. I don’t like him. Nom. P Sg. it The new colleague is odd. but it needs a stronger motor. Akk.Nom. The doll is beautiful. Den neuen Schrank. Akk. Dat. F! Sg. I’m looking for the flashlight. Ich suche die Taschenlampe. wo sie ist? ihr [La*] 3. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. sehen. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. wie findest du ihn? him. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. I sent you a package last week. I know that house. She is studying physics there. P Sg. from him. Dort studiert sie Physik. Nom. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. ihm [i:m] 3. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Do you know where it is? to her. Akk.384 ihn [i:n] 3. Ich kenne das Haus. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. n Das Kind weint. P Sg. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. her. Die Puppe ist schon. n Das Kind spielt mit der Schere. Did you get it? we We haven’t decided yet.

P PI. Dat. ihr [i:aq 2. Dat. Nom. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. I wouldn’t want to disturb you. P PI. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . I I euch [3iq] 2. ihnen [‘i:nan] 3. plural) Gentlemen. to them o Have you watered the plants yet? No. I I . . Akk. I sie 3. Here are the potatoes. us. Dat. P PI. here’s the fashion show.plural) Would you please come this way. lange gekampft. Im going to call you tomorrow. Akk. Gentlemen. ich habe ihnen noch keins clecleben. Akk. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. ich schenke sie dir. sie [zi:] 3. ich rufe Sie morgen an. them. to us Please let us know soon enough. you (formal. you (formal. P PI. Kommen Sie bitte. they still have to be cooked. I I Sie [zi:] 2. Nom I I . to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. sie mussen noch gekocht werden. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. I haven’t watered them yet. Sie [zi:] 2. plural) Would you like to go for a walk? you. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Ich mochte euch nicht storen. Hier sind die Kartoffeln. P PI. I’m giving them to you. P PI. Nom. they They. you (informal. P PI. Akk. P PI. Dat. Meine Herren. P PI. have fought for a long time for this goal. the French and their allies. Sie wird uns besuchen. P PI. Wer hat euch das aesaat? euch 2. would you please close the doors! you. to you (informal.plural) Who told vou that? YOU uns 1. P PI. us She will visit us. ladies. meine Damen. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. die Franzosen und ihre Verbundeten. lhnen [‘i:nan] 2. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein.

Akk. Akk. Ich muss mich noch waschen.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. yourself You’d better prepare yourself for a shock. Akk. me. sich [ziq] 3. Akk. yourselves You can sit down here. Dat. Akk. mich [miq] 7. i? Sg. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. i? PI. Dat. F! PI. for ourselves We made ourselves some coffee. uns 7.. 11 1-20001 to me. i? PI. Dat. Dat. i? Sg. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. i?. for him. Akk. I 1 .i? PI. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. i? Sg. Sg. u. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. uns [uns] 7. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. Ihr konnt euch hierhin setzen. herself He always takes the best piece for himself. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. dir [di:a*] 2.2 Reflexivpronomen 22. P Sg. us. ourselves. to myself I can helD mvself. sich [ziq] 2. PI. i? Sg. sich 3. euch [z~iq] 2 . Sie hat sich selbst bedient. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Dat Ich kann mir selbst helfen. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. herself She helaed herself.386 122. myself I still have to wash myself. yourselves. i? Sg.

unser [‘unza*] 7. ihr [i:a*] 3.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. this I made this dress myself. F!.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. our We asked our doctor. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. P PI. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. sein [zain] 3. P PI. euer [‘3iay 2. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Wir haben unseren Arzt gefragt. Sg. Sg. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. jener [‘je:na*] (jene. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. their She leant me her skis. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. her. . Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. n. P Sg. u.3 Possessivpronomen 22. PI. F!. Ich habe an seine Tur geklopft.22 Pronouns 122. + m. P Sg.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. F! Sg. sing. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. his I knocked at his door. t und PI.) I have not yet received your telegram(me).

dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. ist wirklich gut. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. dasjenige Diejenigen. das] Formen wie Artikel. 1 22.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. die.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week.5 Question Pronouns. das [de:a*. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. deren Das Kasegeschaft. den wir letzte Woche hatten. . the same I always get up at the same time. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. stimmt. di:. what What did she tell you? What she told you is right. sollen den Arm heben. aber Gen. die fur den Antrag sind. Relative Pronouns der. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. in dem du einkaufst. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. was sie dir erzahlt hat.: dessen.

anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. some. every.6 I ndef i nit pronomen 22.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. an o Is there still a piece of cake left? Yes. wessen. . etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. whose I don’t know who is responsible for that. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. any. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. wer dafur verantwortlich ist.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. keines Ich kenne keinen der Gaste. wem. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. something Something is wrong there. -welche. jeder [‘je:da*] jede. all She wished everyone a Happy New Year. some people Some people didn’t like the game. wen Ich weiO nicht. -welcher. -ein(e)s. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. anyone einer [‘ainay eine. someone. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. there’s still one in the refrigerator. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. im Kuhlschrank steht noch eins. der nicht zu teuer ist. a. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. whom. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. 11 1-20001 everyone. everyone He knows every street in the city.

390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. but 1’11 buy some. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. some Some of the guests are very interesting. Er hat noch nichts gegessen. not anything He still has not eaten anything. some less. aber ich kaufe welches. . they. you One should at least try to get acquainted with her. nobody You may not tell anyone anything about it. one. manche weniger. not anyone. some o Is there any beer left? o No. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. mancher [‘manqal manche. no one. welcher [‘vslqay welche. sie kennenzulernen. welches o 1st noch Bier da? Nein. nothing.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

223 beweisen 110.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.

394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.341 Decke 158.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .

299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .

402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.

277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.223 gering 119.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 . .Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.

404 Geschichte 77.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.112. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.

346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.385.385 ihr/lhr 384.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.

171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103..226 klagen 25 klappen 107 klar 104.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164..desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .293 klaren 110 Klasse 264.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .

338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.39.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.212 Leitung 209.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.289 lernen 78 .335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.

386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.

Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 . 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.

203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156. Recht 114.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.191 recht.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.

60 Schallplatte 234 Schalter 222.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .290 schamen 22 scharf 179.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.

254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170..294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230. .384.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.

148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils ..teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159..

333...386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.346 um so 392 um .74 .320 um 320.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.254 uns 385.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.

266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.214 verursachen 380 verurteilen 99.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.

390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.150 Vorstellung 12.248 wahlen 102.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2..395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.372 wenigstens 351 wenn 334.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40..248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.

418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6...

ge7Enlich probieren. - Ruhe Urursprunglich. Kontrolle Kgffee. prcfen. Physiker k3z. Physik fuFlen. Sch? konsequent.e. 1. Mpe Mgte. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Wahrheit. fGilen. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Restaurant 2.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. with a short a-sound following the long “a”: klar. as for example “-er” in Vater. 2. Gel= hEren. gffnen. bestEtigen kijnnen. T h ? “r”Fnot pronounced. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Mechanik geben. beuJauben Ehe. international. Stock. Drogers glucklich. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Zoo. the “r” is not pronounced. Zeh. g e n Beschwerde zkenntlich. Vowels 2. vergessen. points to the shift between [~]/[k] and [g]. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*].419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Ngtiz. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Zndern. Rad. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Kgsine gEt. i. Kijrper Anfrage. Camping allmhlich. wohin Bewgner. Hgf echt. S$t. warten nachdenken. erwahnen. Bekannte weakened a-sound.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word.

Reportage. ‘ze:ligas] etc. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA.420 [&:a*] gefahrlich. -k. Notes on final consonants -(e)r: A final r. v o ! . Musik ifi. vase.leiken Dame. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Villa 4. Journalist halten. taglich Leben. durg. Ko!zert empfangen. . -b. mittags singen. Treffen nein. RoSe. beklagt. nagste. Verb. seliger. ‘ze:liga*. Uberweisung. Verabredung. K a E Wasser. d o c J Bufi !a. Winter. [‘ze:lik] = South. zutuck Haus. Junge [tl Krise. H=s 3. ausbaggern Genie. Consonants Gast. Ele ssber. -g. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. -d. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . eEen. W ! i [VI mit. mofite. -s]. : verakschieden regnen. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . but generally: selige. abholen - Begriff. FuO. seliges [‘z:eliga.e il. -t. e&t. reden Fest. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. -s: in final position are voiceless [-p. keEe2. Berg. fureten IS1 afiten. B&me n e renigen. Feuenvehr. Bank Pazy.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .organised by subject category to aid .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful