-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

000 words. such as law. . The practical teaching situation. “1 -2. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German.000” and “2. Students rightfully ask. requires flexibility in using the native language.e. especially when difficult concepts need to be clarified. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.000 words.000 words are followed by a second group of the 2. Once they have mastered the first 2.000”. economics. Acquisition of that base vocabulary requires study. The division of the thematically-organized entries into two groups. is comprised of millions of words. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. or concentrating on specific areas of interest.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. The core 2. Why a “BasicVocabulary”? The German Language.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. however.000 words. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. i. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. etc. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. by more advanced students as a review and for test preparation.001 -4. like any other language. often outside of the classroom setting. a student who has mastered the basic 2.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language..

a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. For all these reasons. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. the Mannheimer Korpus 1 and 2. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. nor a comprehensive grammar text. Most importantly. and should not. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction.Vlll Therefore. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered.For those interested. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. Switzerland and other countries. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. The choice of words was not based only on frequency. It is not meant to. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. we emphasize learning in subject areas. . The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. words are very difficult to learn without context and topic. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). Austria. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Meier. Ortmann. not simply in alphabetical order.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute.

kein Pl. the text and Workbook are not meant to replace. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. For a quick and certain expansion of the vocabulary. but football. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. -(e)s.e. In each of the sample sentences. i. as far as possible. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. For example: Fußball ['fu:sbal] m. . all entries are presented contextually. soccer n Football is the most popular sport in our country. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. There are also very few technical words included. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. care has been taken so that the vocabulary used. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. only the common meanings of words are given. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. football. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. we recommend the use of the workbook as well as the text. -(e)s. but rather supplement. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. (footballas a game) Fußball m. soccer ball n Footballs are made of leather.IX In addition to the thematic presentation. For example. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language.. the use of a dictionary and grammar book.

Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Do those in the 2. the actual amount of vocabulary items depends on you. Set up your own learning system. Likewise. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. 5.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary.. Don’t work on a page-by-page basis. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. and work as described in suggestion 4 above.000’’ “2. Check your progress by uncovering the left column. Learn the words in the “1-2. taking breaks in between each session. group first. Work through your “set” this way. 3. If you wish. also read aloud the sample sentence.g. Take advantage of the arrangement by subject area. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Every day learn a specific amount. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. put it in a category. Use the designations of subject areas as learning aids. The words of a subject area contain associations which aid memorization. speak and write every word again. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. “Money”).000” group later. For the final check of each “set”. but try to cover one topic at a time (e. Learn the amount of material that best suits you. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. first covering those whose topics most appeal to you. Always review each category already covered after working on a new category. Go through eight to ten words this way. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. Work through the individual categories one by one. 4. and learn it in a meaningful context. .001 -4. 6. 7. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list.

For example: Ball [bal]m. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. ref/. . the gender. are presented. I’ve signed up for the test. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. Bälle For verbs. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. register. and third person singular with haben or sein. three forms: present infinitive. (fur) meldete an. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category.XI 8. for reviewing the vocabulary learned in a course.. however. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. whenever you have time. For example. 9. i Rap. It is suitable.. the pronunciation. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. -s. Only irregular forms of the plural are spelled out. There are also examples of common prepositions used with it. first person singular of the imperfect. sign up for v The car will be registered tomorrow. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. You can learn anywhere. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook.

For example: ______ i gut [gu:t] A@. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. in) gab ab. dass sie dir alles erzahlt hat? real.. If a main word appears twice. Es geht mir gut.. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. wirklich [‘virkli~] Adj. Did you really believethat she told you everything? . even for those words that are “pure” adverbs.. well He is good with his hands. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t.XI I Not all the possibilities of using averb are included. hand in v Präp. For adjectives. Please hand in the letter at the reception desk. bei. am besten Er ist ein guter Handwerker. i Präp. keine Komp. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. besser. Hast du wirklich geglaubt. true A real friend would have helped you in this situation. good.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. I’m doing well.just the most frequent. i turn in.(an..

-(e)s. Gesicht [ga’zicjt] n. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. 1. -(e)s. -(e)s. -(e)s. foot n After the walk her feet were cold. kein P I . -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.1 The Body Arm [arm] rn. . Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. Auge [‘auga] n. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. eye n My sister and I have brown eyes. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -es. face n It was dark. Ich mag kein Blut sehen. kein PI. Finger [woay rn. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -s. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. -s.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Brust [brust] t -. Sie tragt an jedem Finger einen Rina.I Korper 1. Fun [fu:s] rn. Bauch [baux] rn. finger n She wears a ring on each finger. -(e)s. stomach n He prefers to sleep on his stomach. chest n Rub this salve on your chest and back. I couldn’t see her face. Bein [bain] n. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -er Es war dunkel. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt.

Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. back n He has a crooked back. schwach [Jvax] Adj. hand n They were walking hand in hand. weak After the illness she felt weak for a long time. -s. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. body n Her body is in good shape. Haut [haut] f -. -en Sie halt sich die Ohren zu.2 Haar [ha:*] n. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). -(e)s. -(e)s. Hand [hant] f -. . Er hat einen schiefen Rucken. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -es. Knie [kni:] n. -es. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. -ens. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. -n Deine Nase ist rot. Hake Sie hat einen langen Hals. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. -s. knee n I spent all day on my knees working on the floor. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. kein PI.. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -(e)s. skin n His skin is alwavs verv red. schwacher. Seine Haut ist immer aanz rot. Rucken [‘ryk(a)n] m. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. -s. Kopf [kz~pf] m. Hem [herts] n. Ohr [o:a*] n. neck n She has a long neck.

tooth n All my teeth are healthy. -(e)s. bone n The bone is broken. hat dicke. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. brain n We hope the brain is not injured. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn.1 The Human Being stark [park] A d j . Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. breathe v She’s breathing very softly. fist n She banged on the table with her fist. .. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. tongue n The doctor says. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Zunge [‘tsuqa] f -. -s. Faust [faust] -. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. -(e)-s. Gehirn [ga’hirn] n. Sicher ist sie eingeschlafen.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. kein PI. breath n His breathing is difficult and irregular. Sie hat ein spitzes Kinn. atmete. atmen [‘a:tman] W. Gelenk [ga’lqk] n. joint n I can’t move my wrist. -n Unser Kind Backen. Weil er keine Hand frei hatte. hat geatmet Sie atmet ganz leise. strong You’re not strong enough for this work. -s. kein P I . Knochen [‘kn~x(a)n] rn. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow..Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. -n Der Arzt sagt: . offnete er die Tur mit dem Ellboaen. cheek n Our child has chubby red cheeks. Der Knochen ist gebrochen. She must have fallen asleep. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. “Please show me your tongue!“ breathing. -(e)s. -s. starker. Zahn [tsa:n] rn. -s. Backe [‘baka] I -. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug.

-n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. -(e)s. Nerv [nerf] m. n toe n I stubbed my toes on a table leg. His forehead is cool.Magen Ich kann nicht vie1 essen. -es. Schulter [‘Julta*]f -. I’m having problems with my stomach. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. muscle n He has strong muscles.-en Das Kind hat kein Fieber. toe Lunge [‘luga] f -. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Zeh [tse:] m. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. I (Augen-)Lid [li:t] n. -s. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -s. Lippe [‘lipa] f -. (eye)lid n The right eyelid is sore. -s. sweat n Her face was dripping with sweat. -n Er hat starke Muskeln. Stirn [jtirn] f -. Magen [‘rna:g(a)n]m. Muskel [‘musk(a)l] m. SchweiO [Jvais] m. kein P I . .4 Leib [laip] m. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. forehead n The child doesn’t have a fever. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. Die Stirn ist aanz kalt. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. stomach n I can’t eat much. body n She has red spots all over her bodv. -en Zehe [‘tse:a] f -.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. -(e)s. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -er Das rechte Augenlid tut weh.-s.

nahm ab... sah aus. large. Bart [ba:a‘t] rn.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. . -er. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj.. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. small. schlank [Jlagk]Adj. look (like) v Prip. + appear. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. aber sie sieht aus wie 20. hubsch [hypJ]Adj. She is only 17. Barte Dein Bart werden. -(e)s. sIender He is tall and slender. Er ist groO und schlank..2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. pretty The dress looks pretty. little I have very small feet. great. lose weight v HelostoverlOpounds. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. Sie hat schone Augen. tall I am taller than my husband. klein [klain] Adj. beard n Your beard has to be trimmed. but she looks (like) 20. beautiful She has beautiful eyes. fat. schon [jmn] Adj. muss geschnitten take off. abnehmen [‘apne:man] Vh. Ich habe sehr kleine FuOe. dick [dik] Adj. (wie). groBer. hat ausgesehen Sie ist erst 17.

hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. elegant blond [blmt] Adj. zart [tsa:a*t] Adj. elegant [ele’gant] AH. drei Kilo.. mager [‘ma:ga*] Adj. -er. The dress is too elegant for this Dartv. delicate. am -esten Sie ist ein zartes Kind. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. three kilos. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. am -esten Als Kind war ich blond. Put ieans on instead. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. gaunt. . curl n o Does he have curly hair [curls]? No. skinny Since her severe illness she has become very thin. tender She is a delicate child. thin.. Sie hat eine zarte Haut..6 blass [blas] A@. kein PI.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. Er hat ein hassliches Gesicht. -en Die neue Frisur steht dir gut. put on. pale He was frightened and turned Dale. hair style n Your new hair style looks good. his hair is straight. She has soft skin. blond When I was a child I was blond. Frisur [fri’zu:ar [ -. nahm zu. Brille [‘brila] [ -. o “Have you put on weight?” Yes. hasslich rh~sliq] Adj. -er. Locke [‘bka] f -. ugly He has an ualv face. figure n She has a great figure. seine Haare sind ganz glatt. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -.... -er. -n o Hater Locken? Nein. -er. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv.

(von. + Rap. dachte.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. erinnern [&a*'ina*n] V X . an). He has a lot of experience. (auf). -er..00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. passte auf. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. am -esten Es ist ihm bewusst.. + Rap. aware bewusst [ba'vust] A@.. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. (an). (uber.-en Er ist ein guter Atzt. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. Denken Sie an den Termin urn 20. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. remind. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. von. erinnerte. Do you remember him? . dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. erfuhr. Er hat vie1 Erfahrung... uber). + look out (for) v Prap. ref/. You will think of the appointment at 8:OO pm.

I do not know him well. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. He has a beard now. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. -n Dieser Gedanke gefallt mir. (an). ref/. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. i. -s. Gedanke [ga'dagka] rn. aber leider nicht zuverlassig. She is intelligent. that's why I didn't recognize him immediately. He is not interested in old pictures. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. i Rap.. Kenntnis ['kentnis] f -. but her mind is still young. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. spirit.. kein PI.. thought. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. -ns. Ich kenne ihn nicht gut. -er. interest n I have no interest in sports. i Prap. kein PI. know v kennen ['kenan] V/t. Er ist an Kunst nicht interessiert. memory n I have a poor memory. mind. interessieren [intars'si:r(a)n] V X .. intelligent [inteli'gcnt] A@.. interessierte. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. an). Geist [gaist] rn. kannte. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. idea n I like this idea. aber ihr Geist ist noch jung. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. -n An Sport habe ich kein Interesse. memory n She had good memories of her childhood. He is not interested in art. (fur. . I have not been able to interest him in art. Art does not interest him. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. interest v lnteresse [inta'resa] n. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. -es. erkannte. soul n She is over 90 years old. am -esten Sie ist intelligent. -ses. I know the street well. but unfortunately not reliable.

. remember. intelligent. misunderstandingn I didn’t say it like that. could. Vernunft [fsa*’nunft] f -. vergaO. ref/. ich habe lhren Namen vergessen. She cannot retain numbers. Es ist kluger. -ses. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. please ask someone else.. retain. Sie kann sich keine Zahlen merken. Das kann er auch nicht erklaren. It would be wiser to take a taxi. von). hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. can. Das ist gegen jede Vernunft. kluger.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. -se So habe ich das nicht gesagt. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. common sense n That violates common sense. notice v konnen [‘kcenan] V / t . (uber). think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n.. merkte. hat gemerkt Ich merke schon. ein Taxi zu nehmen. be able vm know v He doesn’t know French. 1 9 smart clever. reason. dachte nach. wise. Entschuldigung. I must have been misunderstood. bitte frage jemand anderen. that is a misunderstandina. kein PI. He cannot explain that either.. Mod. Excuse me. I have noticed that the times are changing. + Prgp. K Er kann kein Franzosisch. dass sich die Zeiten andern. das ist ein Missverstandnis. rnissverstand. merken [msrk(a)n] V/t. sensible We all had a lot to drink. note. (an. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. + Prap. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. V/f. I’ve forgotten your name. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. da bin ich missverstanden worden.

. i. imagine. I could not understand him very well on the telephone. dummer. ref/. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes.. kein PI. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. notion. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. dumb. understand. verstand. v 1 I don't understand this question. Jetzt kann ich begreifen. sensible She is good to talk to. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. Now I can understand why he wasn't interested. warurn er keine Lust hatte. 1 don't understand why she does that. warum sie das macht. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. reasonable. Ich verstehe nicht. -s.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. hat eingesehen Ich glaube. understand v Prap... -es. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. (von). sah ein. Man kann gut mit ihr reden. She is a very sensible person. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. Wir verstehen uns gut. Sie ist sehr vernunftig. realize v Einfall ['ainfal] rn. begriff.stupid dumm [durn] Adj. I can imagine that it will work out. einsehen rainze:(a)n] V k . stellte vor. . dass das klappt. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. comprehend. ref/.. I think he realized his mistake. we getalong well. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA.

. erfand... ref/.. uberlegte. kein PI. brannte das qanze Haus.. invention n It was a good invention. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. She made up the story.erfasste. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. -er. skillful..1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. but industry wasn't interested in it.clever Erfindung [~a*'findurj f -. She is very articulate. information. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. -er. realize v Before anyone realized what was going on.. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. Before we begin. deft geschickt [ga'jikt] Adj. am -esten Bevor wir anfangen. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. -n Hast du eine Idee. skilled gewandt [ga'vant] Adj. invent. the whole house was on fire.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. intelligent. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. gescheit [ga'jait] A@. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. we have to formulate an intelligent plan. nimble. I invented this technical solution myself. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. consider v ldee [i'de:] f -.-en Die Erfindung war gut. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. She works vew skillfullv. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. skillful. -er. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. mussen wir einen gescheiten Plan machen.

-er. but I like him. I I I 11. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. he has poor chziracter. wie man das Problem losen konnte. personality n Be careful. insane. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. .. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. they live very modestly. modest Although they are rich.. -er. Dieser Larm macht mich wahnsinnig.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. crazy This noise is driving me crazy. crazy He is a crazy boy. weise [vaiza] A@. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. wise That was a wise decision. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. am -esten Er ist ein verruckter Junge.4 Charakter 1. Obwohl sie reich sind. Please be patient. ! Geduld [ga'dult] f -. aber ich maa ihn. fleinig [flaisic"] A@. ehrlich [e:a*liq] A@. wahnsinnig [va:nzini$q A@. -s. leben sie sehr bescheiden.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@.12 verruckt [fea*'rykt] A@. -e Sei vorsichtig. Herr Kurz kommt gleich. Kurz is coming right away.kein PI. your child is very ill. ~ Charakter [ka'raktaq m. er hat einen schlechten Charakter. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. character. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. hard-working He is a hard-working emplloyee. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@.

feature n o She is lazy. -er. frugal. serious You’ve been so serious lately. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. ernst [ernst] Adj. economical They live very frugally and are modest. Hast du Probleme? . Sie ist eingebildet und auch noch dumm.. nosy Our neighbor is very curious. Unser Nachbar ist sehr neugierig. am -esten Sie ist nett und freundlich..I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. -er. eingebildet [‘aingabildat] A@. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. nice She is nice and friendly. exacting. dumb. She is a fair teacher. conceited She is conceited and dumb.. curious. patient She waited patiently for the next street car/tram. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. streng [jtret)] A@. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. too. demanding She is a rather demanding boss. -en o Sie ist faul. reliable She is reliable and always on time. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. fair gerecht [ga’re~t]A@.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality.] A q . dumm und unfreundlich. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. nett [net] A@. and unfriendly. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. -er.

Sie ist sehr ordentlich. ] -er. konntest du mehr Geld verdienen. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. with a sense of humor. mood n In the morning she is always in a bad mood. orderly Petra’s office is always neat. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. She is very orderly. Her parents are very generous. Ich finde. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Sie hat wirklich Mut. careless I think you drive very carelessly. Neugier [‘nAgi:aq t -. Mut [mu:t] m. neat. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. Petras Buro ist immer aufgeraumt. fair. lazy If you weren’t so lazy. The noise here really makes me nervous. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. dass du sehr leichtsinnig fahrst. She is really brave. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. . generous She got a car for her birthday. Wenn du nicht so faul warst. He is very shy. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. Laune [‘launa] f -. Er ist ein humorvoller Mensch. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No.fair [ f m y Adj. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ.. honest That was a fair game. kein PI. humorous He is somebody with a good sense of humor. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. you could make more money. Das war ein faires Spiel. shy. er ist sehr schuchtern. courage n She told the boss off. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. nervous faul [faul] AQ. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. kein PI. -(e)s.

happiness. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. proud He is very proud of his success.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. react. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. kein P I . He is absolutely independent. attention to detail n This job requires great care. I 1. Dein Lob macht mich verlegen.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. independent I don’t have to check his work. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Er ist absolut selbstandig. pleasure n Your gift gave him great pleasure. Ich bin erleichtert. -er. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. care. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. empfinden [em’pfind(a)n] V/t.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. thorough Correcting requires very careful reading.. . embarrassed Your praise embarrasses me. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. Freude [‘fr~~ida] f -. stolz [Jtdts] A@. empfand. dass es ihr besser aeht. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@.. attentiveness. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. careful.

+ She shook his hand and smiled. fuhlte. look forward to. wegen. For days we’ve been hoping for better weather. glad I’m happy that you’re doing well. hoffte. Ich freue mich auf das Wochenende. lachte. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. Er hatte eine gluckliche Kindheit. ‘Prap. (an. uber. feel froh [fro:] A q . hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. (uber).. hoffen [h3f(a)n] VA.. I feel excellent. nice. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. gladly. + Prap. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. auf. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. hat gefreut. dass es dir gut geht. freute. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. (auf).en Ich habe groOe Hoffnung. happy. (uber). dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. + Prap. v I feel no pain in my leg. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. lacheln [‘lepln] Vh.. pleasant. lieber. mit). Ich bin froh. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. be happy about v I’m looking forward to the weekend.. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. Ich fuhle mich ausgezeichnet. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation.Iachelte.. . ref/. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week.. genoss. + Rap. lachen [‘lax(a)n] VA.16 freuen [fni(a)n] V/refl.

Ich habe Lust auf Eis. love v Liebe [‘li:ba] f -. Der Hund ist lieb. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. am -esten Ich bin erfreut. feeling n I hope nothing happened... he won’t bite.. I have a funny feeling. ... Liebe Frau Kurz. happy. frohlich [‘frmli~] A@. Kurz. Sie wieder zu sehen. We heard the good news with great relief. Stimmung [‘jtimug] f -. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. kein PI. lieben [‘li:b(a)n] V/f. am -esten Ich bin erstaunt.. lovely She wrote me a nice letter. er beil3t nicht. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. 17 The dog is nice. amazed. (Anrede in einem Brief). I’rn amazed that the restaurant is so crowded. Dear Ms. inclination n I want some ice cream. dass das Restaurant so voll ist. Ich habe so ein komisches Gefuhl.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. mood. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. liebte. pleased I I’rn pleased to see you again. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. . -er. (greeting in a letter) love n They married for love.. nice.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. dear. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. Sie haben aus Liebe geheiratet. -er. . kein PI. Gefuhl [ga’fy:l] n. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. desire. Lust [lust] f -.

Sie streichelte zartlich ihre Katze. euch endlich wieder zu sehen. kein PI. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. -esten Er ist in Susi verliebt. Dieser Film ist mir zu traurig. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. + Prap. luck. -es. staunte. . fearful She does not like to stay home alone at night. (uber). be astonished. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. satisfied I’m very satisfied with your work. Sie ist sehr angstlich. I 1. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. staunen [Jtaunan] VX.. verliebt [fea*’li:pt] Adj. (nach).6 Negative Gefuhle 1. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. light-hearted This movie is too sad. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. -er. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. angstlich [‘~qstliq] AQ. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. in love with He is in love with Susi. tender She petted her cat tenderly. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. heiter [‘haita*]AQ.6 Negative Emotions Angst [agst] -..18 Gluck [glyk] n. fun n This work is no fun for me. hat gesehnt Ich sehne mich danach. She is very fearful. -(e)s. sehnte. Spat3 [Jpa:s] m.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. i PrSp.

sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. boser. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. Das ist wirklich araerlich. maddening. dass wir zu spat kommen. I am afraid that we will be late. + Prap. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. Tu bitte. be sorry. fear. ref/.. was er will. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. fright. and don’t make any trouble! irritating. -s. i. . hat bedauert Ich bedauere sehr. he was frightened. -s. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation.. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. Ich furchte mich vor dem Hund. bedauerte. fear v I fear that something terrible has happened. unfortunately Unfortunately. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. am bosesten Sie wurde bose. furchtete. kein PI. Der Hund wird von allen gefurchtet. es ist etwas Schlimmes passiert.. Als er die Polizei sah. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. hat gefijrchtet Ich fijrchte. trouble n Please do what he wants. shock. irritation. She got angry when I told her the story.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. befurchtete. worry. That is really annovina.. (vor). dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. I am afraid of the dog. Der letzte Bus ist weg. als ich ihr die Geschichte erzahlte.. we cannot come tomorrow. bedauern [ba’daua*n] V/t. hat befurchtet Ich befurchte. trouble.. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. bekam er einen groBen Schrecken. bose [‘berza] A@. The dog is feared by everyone. annoying The last bus is gone. panic n When he saw the police.

. Sie war so verzweifelt. refl. Er ist unglucklich. be concerned (about). (Deshalb darf er sich nicht aufregen. sorrowful She is sad about the death of her cat. Sie wurde rot vor Wut. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more.) . ref/. Wut [vu:~] f -.. That’s why we must not upset him. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. sad.) i Prap. kein PI. Sie ist traurig. worry (about). excite. . dass sie nicht mehr leben wollte. + Prap. I asked him unpleasant questions.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. sorrow. traurig [‘trauriq’] AQ.. schrie er wutend. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. ~ Trauer [‘traua*] f -. weil seine Freundin ihn verlassen hat. (That’s why he must not get excited. kein PI. weil ihre Katze gestorben ist. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. get excited. upset v He has a weak heart. wegen). {fur).. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. (violently) angry. sorgen. rage..Lass mich in Ruhe!“. anger n She turned red with anger. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. wutend [‘vy:tant] AQ. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. unglucklich [‘unglykli~] AQ. (uber. regte auf. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein.. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ.

erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. hat beunruhigt Du bist so nervos. einsam ['ainza:m] A@. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. -er. erregt [~a*'re:kt] A@. Jens has not called in weeks. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk...11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. r: . fear n Our cat has no fear of dogs. ist erschrocken Er erschrak. jealous She cannot look at another man. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. was sie sagen wollte. refl. concerned. Ohne dich fuhle ich mich einsam. kein PI. be startled. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat.. upset. erschrak. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. disturb. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet.. kein PI. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. His parents are therefore very concerned. Furcht [furct] -. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. An excited crowd demonstrated before the parliament building. He was startled when he saw the hiqh bill. bother. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. beunruhigte. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. lonely Without you I feel lonely.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. -er.. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. als er die hohe Rechnuna sah. shocked Everyone was shocked by his untimely death. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Her boyfriend is terribly jealous.

hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. shock n The death of his son was a great shock for him. disturbance. be sorry. (vor. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. I missed vou verv much. shock v Schock [j3k] m. although he was afraid.. hasste. kein PI. Unruhe f -.. Hass [has] m. regret I’m sorry I have to disturb you. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t.. schamte. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. Er zeigte seine innere Unruhe nicht.22 hassen [‘has(a)n] V/t. fur). Es tut mir leid. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. . hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. -er.+Rap. He is ashamed because of his big ears. unrest n The change in government led to serious unrest. -(e)s. Er hat ihn aus Hass erschossen. nur Sg. kein PI. schockieren [j3’ki:ran] V / t . obwohl er Angst hatte. -es. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. am -esten Die Situation ist ernst. -.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. He shocked his parents when he came home with green hair. In spite of our despair we still have hope. dass ich Sie storen muss. He hates parties. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. schockierte.. Er hasst Paws. wegen. hate v You don’t need to invite Jens. hate n He shot him out of hate. hopeless. restlessness. vermisste.

-s. Als wir uber ihn lachten.flu n I would like some medicine forthe flu. geriet er in Zorn.. blutete. influenza.. he flew into a rage. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. erkaltete. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. kein PI. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. enraged He spoke in a loud and angry voice. Erkaltung [ea*’keltug] f -.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. Haben Sie noch Husten? . zornig [‘tsarni~~] Adj. kein PI. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. angry. catch a cold v I caucrht a cold. He/She’s a very healthy child. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. gesund [ga’zunt] Adj. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. Fieber [‘fi:ba*] n. -s. anger. kein PI. Husten [‘hu:st(e)n] m.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. gesunder. I 1. rage n When we laughed at him. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme.kein PI.. kein PI. bleed v The wound only bled a little. cold n She has a bad cold. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Sie hat hohes Fieber. -(e)s. fever n She has a high fever. For your birthday we wish you good luck and health.

.. leiden ['laid(a)n] VA.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. Verband [fea*'bant] m. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. krank [kraqk] AQ. pain n I frequently have stomach pains. -es. Ich leide unter diesem standigen Krach. tat weh. verletzte. hustete. She injured her finqer. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. The bandage must be changed dailv. hat gehustet Wenn jemand raucht. weh tun ['ve:tu:n] VA. He is suffering from a fatal disease. I have to cough. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. I'm bothered by this constant noise. My feet hurt. bandage. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. ref/. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. kranker. dressing n Pille ['pila] f -. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t .. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. cough v When someone smokes.24 husten ['hu:st(a)n] VA. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. die Pille zu nehmen. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. sick.. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. strong Before his illness he was a strong man. -n Vergessen Sie nicht. Schmerz [Jmcrts] m. illness n There is still no medicine for this disease. + Prap. pill n Don't forget to take the pill.. (an. sickness. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. -es. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. powerful. muss ich husten.. unter) litt. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. hurt.

he fainted. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. iPrap. Fuhlst du dich nicht wohl? good.keine Komp. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . giftig [‘giftiq”] Adj. -s. (uber). n.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). (Halsweh. well You look bad. blind [blint] Adj. I have a sore throat. klagte. -s. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. -n Die Wunde blutet immer noch. die sind giftig. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. The patient is complaining about great pain. n. critical condition.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). unconsciousnessn When he saw so much blood. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. Als er das viele Blut sah. I’ve had a headache for days.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus.. Diese Pilze kann man nicht essen. fie1 er in Ohnrnacht. kein PI. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. blind The old man is nearly blind. kein PI.. Wunde [‘vunda] f -. Der alte Mann ist fast blind. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. (Kopfweh. kein PI. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. they’re poisonous. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. Zwei sind noch in Lebensgefahr.. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. . poisonous One can’t eat these mushrooms. kein PI.

am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre.8 Life and Death alt [alt] Adj. kein PI.. -er. nauseous I feel nauseous because I ate too much. . aber noch immer gesund. deaf My father is deaf in one ear. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. alter. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. The wound must be bandaged right away.. ubler. but Dainful. n.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. verband. -s. (vor. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. painful The wound is not dangerous. The boy is shivering from the cold. ubel [‘y:b(a)l] Adj. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. bandage. (Zahnweh. weil ich zu vie1 gegessen habe. dress v taub [taup] Adj. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . keine Komp. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. am ubelsten Mir ist ubel...) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. aber schmerzhaft.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. + Rap. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. 1 1. kein PI..

kein PI. + Prap. jung [jug] A@. -(e)s. junger. durch. childhood n My siblings and I had a happy childhood. die v Leben [‘le:b(a)n] n. ist gestorben Wissen Sie.. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. -. -s. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. als sie heirateten. leben [‘le:b(a)n] VA. am jungsten Sie waren beide sehr jung. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. sterben [‘Jterb(a)n] VA. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. lebte. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. They were both very young when they got married. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. kein PI. hat gelebt WeiOt du. youth n In her youth she was a good athlete.. starb. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. vor).-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. (an.. Leiche [‘laiqa] ( -. kein PI. My father’s birthday is tomorrow. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein.

hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. tot [to:t] AQ.. Many came to the funeral. Friedhof [‘fri:tho:fl m. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. . dead A dead bird is lying outside our door. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. I grew up in this small town. -es. The cemetery is right by the church. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. Seine Krankheit ist todlich. I2001-40001 Alter [‘altaq n. todlich [‘t~:tliq] AQ. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. -ses. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. grave n My grandparents are buried in this grave. -s. fatal. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden.00 Uhr beerdiat. Grab [gra:p] n. kein PI. Only now in old age has he become calmer. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. death n Her sudden death surprised evervone.28 Tod [to:t] m. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . beerdigte. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. keine Komp. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. -(e)s. -s. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. deadly His illness is fatal.. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. burial. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. wuchs auf. -es. kein PI.

-n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. 1 29 young. youthful On the telephone her voice sounds young. Testament [tcsta’ment] n. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. fatalities. will (and testament) n She made her will shortly before her death. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. -e Man weiO nicht. . casualties. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -(e)s. -es. Tote [to:ta] m/t -n.

hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. betrachtete. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. freeze v If you are cold. you can have my jacket. He looked out (of)the window just as I was entering the house. + Prap. look v blicken ['blik(a)n] VA. examine v She looked at the pictures very closely. She was observed by the police.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. watch. view. . hat angefasst Fass den Hund nicht an.. look at. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. hat gefroren Wenn du frierst. be freezing. auf). study. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. I looked at her the whole time. he bites! look at. kannst du meine Jacke haben.. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. Ich sah sie die ganze Zeit an. be cold... sah an. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. view n From this point you have a wonderful view of the mountains.1 Sinne und Korperfunktionen 2.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . bemerkte. -(e)s. beobachtete. blickte.. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. als ich ins Haus ging. frieren [vri:r(a)n] VA. fasste an. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. Blick [blik] m. (aus. fror.

horte. muder. schauen [‘Jau(a)n] VA. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. schwitzte.. . Sie hat einen festen Schlaf. smell. kein PI. horen [‘ho:r(a)n] V/t. + Rap. smell v The dog smelled the meat. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. I see you are busy.. aroma n Many people do not like the smell of garlic. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. sehen [‘ze:(a)n] V/t. schlief. -s. weil er auf den Besuch wartete. wegen). schlafen [‘jla:f(a)n] VA. (vor. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. sah. riechen [ri:q(a)n] V/t.. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. exhausted I’m going to bed. look (at) v He looked out (09 the window. because he was waiting for comDanv.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m... In der Kuche riecht es nach Kuchen. i. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. Ich sehe schon. + Prap. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. i. I am tired. ich bin mude. sleep n Her sleeL) is sound. I 31 odor. kein P1.. Geschmack [ga’jmak] m. i.. -s... roch. -(e)s. In the kitchen you can smell cake baking. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m.. du bist beschaftigt. schaute. (nach). am mudesten Ich gehe ins Bett. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden.

dream v I often dream of flying. vor. dream n Last night I had a terrible dream. -(e)s. he wakes up every morning before 6 o’clock. hat aufgeweckt Sprich leise... (von). hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. scent n I like the scent of roses. i Rap. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker.. The observations of the witness were verv exact. . v He cried for joy.. wake up v He doesn’t need an alarm clock. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. hat geweint Er weinte vor Freude.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. wachte auf. -er. cry Trane [trcna] f -. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. awake I always wake up very early in the morning. Duft [duft] m.00 Uhr auf. spurte. pleasant smell. um). wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. (uber. Dufte Ich mag den Duft von Rosen..traumte. Traum [traum] m. weinen [vainan] Vh. + Rap. traumen [tr3iman] Vh. aroma.. er wacht jeden Morgen vor 6. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. -(e)s. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. weinte. wach [vax] Adj. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. weckte auf.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t.

hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. ermudete. visible The house is not visible from the street. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. starren ['Jtaran] VA. wecken [vek(a)n] V / t . sichtbar ['ziqtba:q AQ. nahm wahr. i..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. tire.. I watched him working. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. + Rap. als er aus dem Haus ging. Der Hund lag schlafrig in der Sonne.. wake up v We were awakened at 7:30. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. -er. go to sleep. + Prap.. The horses were exhausted because of the fast pace. (au9. schlief ein. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. . perceive. Take a vacation (BE: holidav). erschopft [ea*'Jcepft]Adj. exhausted You look exhausted. ohne etwas zu saaen. starrte. notice v Nobody noticed him when he left the house. (bei). sleepy The dog lay sleepy in the sun. am -esten Du siehst erschopft aus. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. weckte. sah zu. awaken.. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet.. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj.. exhaust v The long walk tired him.

shower n I would like a room with a shower. Handtuch [‘hantu:~] n. duschte. Fleck [flek] m. cream n This skin cream is very good. Creme [kre:m] f.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. duschen [‘du:j(a)n] V/t. Dusche [‘du:Ja] f -.2Korperpflege und Sauberkeit 2. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.. Burste [‘byrsta] f -. Hast du vielleicht einen Kamm? . -. -(e)s. -(e)s. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. o Ich glaube. ref/. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). take a shower. -n Ich brauche eine neue Haarburste. es kann sich selbst abtrocknen.34 12. brush n I need a new hairbrush... -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. Bad [ba:t] n. ref/. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. trocknete ab. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. give a shower.. -(e)s. spot n You have a spot on your shirt. Do you have a comb? Kamm [kam] m. i.. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. -(e)s.

hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. wash. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. Take off your shoes. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. soap n There is no soap to wash your hands. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. ref/. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . wipe. Seife [‘zaifa] t -. -(e)s.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. spulte. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. wash v Staub [Itaup] rn. putzte.. kammte. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. .. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. wash (dishes). Schmutz [Jmuts] rn. reinigte. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. ref/.. I want to clean them. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t... -es. The floor in the kitchen has to be washed.. wusch. This sweater has to be washed by hand. kein PI. wischte.. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.. Die Schuhe sind schrnutzig. kein PI.

sweep v kehren [‘ke:ran] Vh.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. i. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. The floor shines like new after being washed. refl. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. glanzte.. bathe. kehrte. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. Ich bade mich jeden Tag.. shine. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. washing machine.. -s. take a bath v The mother bathes the child. . hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. The razor shaves very thoroughly. rasierte. Itake a bath every day. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . The street has to be sweDt.. tube n This cream comes either in a can or in a tube. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. -(e)s.. Our washing machine is in the bathroom. Tube [‘tu:ba] f -. refl. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. The courtyard has not been swewt this week.. badete. He shaves with soap. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. fegte.

try (hard).12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. arbeitete. fur). job n The work is rather boring. (an. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. Arbeit [‘arbait] f -. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. intentional. work (hard). She was laid off five months ago and has not yet found a new job. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. He works very carefully. urn mich zu argern. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. just to make me angry. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.. -en Ich hatte nicht die Absicht. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. deliberate He does that deliberately.. kein PI. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. bei. dich zu beleidigen. -. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. + Prap. Er macht das absichtlich. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. . arbeiten [‘arbait(a)n] VA. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig.en.bemuhte. keine Komp. intention n I did not intend to insult you.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. work..

deal with. hat besorgt Ich fahre einkaufen. gewohnte. The company employs 200 people.. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. besorgte. beteiligte. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl.. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. ref/. decide v She decided to give up smoking.. occupy. (an). work.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. (an).. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. (mit) beschaftigte. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. beschloss. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA.-en War lhnen nicht klar.. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. hat beschlossen Sie hat beschlossen. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. He cannot live without work. + R a p . welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. employ.. She has been dealing with German literature for vears. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. mit dem Rauchen aufzuhoren. + Rap. get. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. I did not succeed in finding the mistake. Er sucht immer eine Beschaftigung. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. I got used to my new glasses very fast. This topic has been occupying him (his time) for a long time. He is constantly looking for something to do. action.. gelang. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. + R a p . den Fehler zu finden. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange.

40 DM..-n Gib dir Muhe. probierte. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. plante. If you have time. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. I had this cabinet made. The work was planned well. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. Den Schrank habe ich machen lassen..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. be capable v I 39 He can do simply everything. konnen Sie mich morgen besuchen. Your gift has made me very happy. effort. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht..-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. Plan [pla:n] m. konnte. Mod. make v machen [‘max(a)n] V X . try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. i. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. dann klappt es auch.. machte. hat gekonnt Er kann einfach alles. You try it! I can’t open the door. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Wissen Sie. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. hard work n Make an effort. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. and everything will ao well. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to.-(e)s. . hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. K. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. Wenn Sie Zeit haben.

Er ist gar nicht mude. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. Then she will be able to swim well soon. + PrSp. versuchte. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. -(e)s.... hatte vor.. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. tat. What do you do in your leisure time? I hurt myself. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen.. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. He is not tired at all. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. uben ['y:b(a)n] V/t. .. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. but I cannot carry the box alone. try. i. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. He is just pretending. verwechselte.. You mixed up the two bottles. do. v I tried. intend. avoid v The accident could have been avoided. participate in. pretend. tun [tu:n] V/t. practice v She has to exercise a bit. hat versucht Ich habe es versucht. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. nahm teil.. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. Werk [vsrk] n. (an). hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. exercise. mix up. Dann kann sie bald gut schwimmen. act v In the office there was much to do.40 teilnehmen [tailne:man] VA. vermied. ubte. Ertut nur so.

sonst schaffst du es nicht. Anstrengung [anjtr~qug] f -. als der Zua abfuhr. strengte an. hat gewunken Er winkte. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. stress. wahrend des Essens zu lesen. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. beabsichtigte. winkte... hielt aus. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. Du musst dich mehr anstrengen. otherwise you won't succeed.. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted.-en Sie hat die Angewohnheit. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. She has the habit of reading while she eats. . effort. active In spite of her advanced age she is still very active. make an effort v The night shift really exhausts him.ref/. exertion. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen.. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. exert. exhaust. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. you have to show more activity. You have to make more of an effort.. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. ? activity n If you want to move up the career ladder. The effort was worth it. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t.

42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. but we didn't make the appointmenvdeadline. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. push through. I'm sorry. realize. obey. I was able to push through my suaaestion.. aber sie hat sich oelohnt. The execution of the plan was more difficult than expected. arduous The work was arduous. I have been dealing with this topic for vears. schaffte.-en Der Bau ist noch in der Planung. beachtete. realisierte. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. regard. organize v muhsam [my:za:m] Aq. realisieren[reali'zi:ran] V/t. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI.. Construction won't begin until next vear.befasste. organisieren [~gani'zi:ran]V/f.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. enforce. do. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. kein PI. hat geschafft Es tut mir leid. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr.. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. . pay attention (to). respect v His order was not respected. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. but it was worth it. setzte durch. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. + Rap. carry out v Planung [pla:nu~] f -. Die Arbeit war muhsam. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. planning n The building is still in the planning stages. make. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. (mit). This plan cannot be realized. The celebration was well organized. organisierte. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -.

vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. Maybe we can do it alone. It's very difficult for me to be friendly to him.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. undertake. wahrend ich abwesend war? absent. I 12. try n Let's make another attempt. gone Did anyone call while I was gone? .. Vielleicht schaffen wir es doch allein. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. Es kostet mich grol3e Uberwindung. Hat jemand angerufen. kein PI. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. nahm vor.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.. She wants to build the bookcase herself.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. -(e)s. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. intend. in Zukunft langsame.. plan. be determined. aber ich glaube nicht. but I do not believe that she can manage it. In the discussion no agreement could be achieved.. unternahm. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. zu ihm freundlich zu sein. Sie will selbst ein Regal bauen. away. -e Lass uns noch einen Versuch machen. dass sie das zustande bringt. overcoming. zu fahren. -. -s. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. achieve. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. keine Komp.

or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ.. I’m in a hurry. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. There’s nobody herehhere. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. Please hurry (up)! We have no time. Ich muss jetzt gehen. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert.. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. hurry n I have to go now. befand. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . ruhte aus. ich bin in Eile. ist da gewesen Es ist niemand da. (t)here I s Ms. hurried. There is no hurry. I don’t have any time remaining. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. urgent. blieb. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. 1st Frau Sommer anwesend? present. relax. Dieser Auftrag ist eilig. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI.. Hast du es eilig. Dafur bleibt mir keine Zeit. Are you in a hurry. in a hurry The task is urgent.. Sie konnen den Brief spater schicken. Das hat keine Eile. -(e)s. war da.44 anwesend [anve:zant] A@. beeilte. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m.. Eile [aila] t -. Our stay in London was unfortunately much too short.. keine Komp. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. kein PI. ( You can send the letter later.

Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. weil sie krank ist. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen.. go. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. function. walk. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. lag. come v When did you come? There is water in the basement. hat gelegen Sie liegt im Bett. go.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. it’s too complicated. That won’t work. kommen[‘k~man] VA. walk. Worum geht es? We walked home. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). go v He ran as fast as he could.. How’s business going? lie. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. travel. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. He’s quite well. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. fuhr. I’m going to play tennis this afternoon. Let’s walk! It’s only one or two kilometers... ging.. The doorbell doesn’t work. dort konnen wir uns hinsetzen. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . Das geht nicht. Die Klingel geht nicht. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. ride v She went to town by bicycle. rannte. lief. kam. work. setzte hin. das ist zu kompliziert.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. Where does it come from? run. Es geht ihm ganz gut... hat hingesetzt Dort ist eine Bank.

. Sturz [jturts] m.. da fing es an zu regnen. set. Er ist mir auf den FuO getreten. The people stood outside and waited. jump n He injured himself in a jump over the fence. wartete.. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. step. say (in print) v Sprung [jprur~] m. setzte.. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. ref/. (auf).. i. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. jump. saO. dass das Wetter besser wird. He stepped on my fiat c. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. We sat outside on the terrace. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse.46 Schritt [jrit] m. stand. stand. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. be located. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . -(e)s. She kicked the dog. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. sturzte. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder.. tritt. We had to jump over a stream. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. spring v springen [jpriqan] VA. -(e)s. fall n He broke his arm when he fell. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA.. + PrSp. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain.. -es. stehen [‘jte:(a)n] Vh. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA.

rutschte aus. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. ist ausgerutscht Vorsicht. kein PI. lean (on) v Don’t lean against the wall. He crawled under the bench to look for the coin. naherte. . ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.. The matter was decided in my absence. It is dirty. ref/. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -.. kletterte. lehnte an. kein PI. presence n Please leave! Your presence is not wanted. absence n I don’t know anything about it. -. schlich. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. Watch out.. fallen [‘fal(a)n] Vh. klettern [kleta*n] Vh.. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. kroch. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. fiel. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt... sneak v She sneaked into her room quietly. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. approach. The floor is slippery. climb v He can climb like a monkey. anlehnen [‘anle:nan] V/t.. Ich weiO davon nichts. stand auf. don ’t slip. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA.. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer.. fall v The CUD fell from the table. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. reach v We are slowly reaching our goal. um das Geldstuck zu suchen.

turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. go on v Then the road got so bad that we could not go on. Go to the bakery after work and get some cake. dass wir nicht weitergehen konnten.. ist zuruckgekehrt. go across v Be careful when you cross the street. lass uns zum Hotel zuruckgehen. ging zuruck.. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. Als sie sich umdrehte. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen.. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. she saw him. Our cat disappeared several days ago.. (an. wenn du die StraBe uberquerst! cross. sah sie ihn. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. ging weg. ref/. pass. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. ging weiter. verschwand.. turn around. The meat has to be turned over several times while cooking. kehrte zuruck. return. + PrSp. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. hat uberquert Pass auf.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. leave... drehte urn. uberquerte. I am tired. ist zuruckgegangen Ich bin mude.. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. As she turned around. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh.. go back. let's go back to the hotel. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. v She left early this morning. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . He just went past me. bei) ging vorbei. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh.

brachte. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. wird das Licht starker. The trousers are much too tight. bringen [brigan] V / t . hat geholt Wenn du Hunger hast. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2.. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. get something from the refrigerator.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. fetch. I can hardly move in them. hang v Yesterday the coat was still hanging there. wenn ich ihn bewege. Die Hose ist vie1 zu eng. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hangte.. holte. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. bewegte.. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. . move v 1. pick up v If you are hungry. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hing. hangen [‘hegan] V/t. the light gets brighter. hat bewegt Mir tut der Arm weh. Ich kann mich kaum bewegen.. ref/.. drehte. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. get. bring.

Nein”. . Watch out. aber man kann ihn rollen. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. drag. but you can roll it. i. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben.. carry. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. Die StraOe ist zu eng. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. warf. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. Vorsicht. schickte. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. sagte er und schuttelte den Kopf.. schuttelle. The street is too narrow. schob.. hat geschuttelt . shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t.. rollte. Please put more wine glasses on the table. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE).” he said. trug. schleppte. schieben [‘li:b(a)n] V/t. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. der Ball rollt auf die StraOe. “No.. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch.. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. put v schicken [“ik(a)n] V/t.. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt.. weil ein Reifen kaputt war..50 rollen [‘ral(a)n] V/t. I can’t turn the car around here. She threw stones into the water. wendete. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. and shook his head. stellte.. roll v The stone is too heavy to carry.

hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. The boat drifted on the sea without a crew.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m.. aber ich will das Bild nicht verkaufen.. ich habe sie schon gelesen. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. behielt. bekam. trieb. get. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . I 12. bot. i. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. but I don’t want to sell the picture. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. She drives the cows into the barn. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen.6Geben und Nehmen 2. bot an. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest.. You can keep the magazine. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee... accept. brauchte. nahm an. -(e)s..-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten.. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. He offered me a lot of money.. I got your letter today. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. I’ve already read it. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t.

Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. divide. 1’11 take meal number three. hatte. teilte.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten.. tauschte. erhielt. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank... hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. present n You still have to wrap up the gift nicelv. thank v I thank vou for your assistance. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. . schenkte. i Rap. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. cut up. dankte.. have v They have a daughter and a son... hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. 3. empfangen [cm’pfatpn] W. I swap my clothes with a friend. Are vou afraid? take empfing. receive v We received the monev. gift.. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. nahm. trade.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. geben [‘ge:b(a)n] W.-s. receive v We received the telegram. (mit). gab. (gegen). Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. give v Please give me my bag. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. teilen [‘tail(a)n] W. i Priip. Ich nehme das Menu Nr. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t.. share v We cut up the cake in twelve pieces.

hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. ubergab. . reichte. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. verteilte. mussen wir auf die Reise verzichten.. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. we'll have to do without the holiday trip... hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht... kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . 1 + turn in. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. in). hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. + v Prap. abgeben V/t. give up. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. teilte auf. gab ab. + Prap. give. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + Prap. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. She handed him the flowers. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. hand. The money was divided. distribute v I 53 The money was distributed fairly. au9. (an. benotigte... (au9. hand (over). verzichtete. (unter. be enough. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. If we buy the car. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. You'll get your salary at the end of the month.. Could you please give me the butter? There is not enough bread. bei. The sick person needs quiet. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. i.

turn over. verlieh. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. answer. + Rap.. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. nahm weg. leave v She gave me the radio for fifty Marks.. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. ga?. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. verweigerte. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. wegnehnien [vekne:man] V/t. but you have to give it back to me tomorrow.DM uberlassen. award v I don't lend my records to anyone. (an). hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. tauschte um. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. zuruck. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben.. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t... hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. DberlieO. uberreichte. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. return v ~ . ubernahm... give.. You can have my bicycle..54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. . refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back.

hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. She held the door open for the customer.. nutzte. hat aufge- hort. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. The law was changed. be- May I use your telephone? . My address has changed. horte auf. anwenden [‘anvend(an)] V/t..-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. change v andern [‘~nda*n] V/t. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . wendete an.. raumte auf. Meine Adresse hat sich geandert. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. machte ab. hielt auf. stop (doing something). hat angewendet WeiBt du. change n She agreed to the change in the contract. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. ref/.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . (mit). anderte. + Rap.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t .

mixed up. Das Bein ist gebrochen. You may look at the picture.. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. it will break (om. The machine stops when you push this button. Sie hat gestern drei Fische gefangen... Deople ... hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. but you may not touch it. druckte. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. hat gedrijckt Die Maschine stoppt... push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. bog. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. duldete. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. (au9. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. in a mess. Yesterday she caugkit three fish. i. The insurance will Flay compensation for the damacies. brach. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.. . chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. i Rap. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. hat geduldet Er duldet es nicht. The leg is broken. bricht er ab. cleaning up his desk. break brechen [‘brq(a)n] V/t. If you keep bending the branch. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. beruhrte.. ersetzte. He does not tolerate . hat gefangen. catch v fangen [‘faqan] V/t. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. He caught the ball w ith one hand. aber nicht beruhren. fing. i. keine Komp.. Er fing den Ball mit einer Hand.

find v finden [find(a)n] V / t . ref/. kein PI. i. -. fand. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. -s. direct. fuhren [‘fy:ran] V/f. He alone is responsible for running the business. fullte. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. The tank holds over 80 liters. (an). there is a tour of the castle. Since the death of his wife he has directed the company alone.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. fullen [‘fylan] V/t. fill v He filled the glasses with juice. (fur). hat gefUllt.. + Prap. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. leadership. running n At 2 p.. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. -en Um 14.. hold v She held the child firmly by the hand. hielt. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. I cannot find my car keys. Please hold on well during the ride. Er fullte die Glaser mit Saft. i. guided tour. i v Prap. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. fasste. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. lead.m. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t .. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. fuhrte. gebrauchte. . Please hold on to your dog! She held firm to her plan. Der Tank fasst uber 80 Liter.

giefien [‘gi:s(a)n] V/t.. raise v He lifted the child onto his arm. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket.. scratch v Ouch.5 -. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. damaged. I scratched myself on an old nail. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. graben [‘gra:b(a)n] V / t . + Prap. lift. hielt. the cat scratched me. den Teppich zu kaufen. inspection. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. gekratzt Au. (an). -esten Das Turschloss ist kaautt. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. heben [‘he:b(a)n] V/t. out of order The door lock is broken. (an). Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] .. The stamD doesn’t stick riaht.. kleben rkle:b(a)n] V/t.. Kontrolle [km’trda] . i. hob. hat geklebt Vergiss nicht.5 -. grub. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. halten [‘halt(a)n] V/t. goss. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. stop. hindern [‘hinda*n] V/t. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. hat . control. -er. klebte.. busted.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. am broken. kaputt [ka’put] Adj.. die Katze hat mich gekratzt. hinderte. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet.. f Rap. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. kratzen [‘krats(a)n] V/t. ref/. check. stick. i. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen.. i. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume.. im Bucherregal zu schlafen. kratzte. pour..

stop. Mod. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. leitete. legte.then I’ll give you the other one. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt.. Stop that! I don’t like that.. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen.. take care of v I’ll take care of the heat. i. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. K. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. dann gebe ich dir das andere. Der Hund legte sich unter den Tisch. i. The cars were direc temporary bridge. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened.. Lass mir das Bild.. loan. The materials can be burned. look after. leave. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. so that it functions properly. Yoi i ave to grind the .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. 1 59 + Prap be concerned about. He was not left alone. liel3. lieh. Give me that picture. Ich habe die Maschine reparieren lassen. Die Sachen lassen sich verbrennen.. I put the mail (BE: post) on the desk. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. mahlte. ref/... Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. kurzte. damit sie richtig funktioniert. Jensch is the dir department. I had the machine repaired.. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . be director/ chiefiforernan of v Ms. Er wurde nicht in Ruhe gelassen.. ref/. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. kummerte. lay (down). The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. (um).

Sammelte. i. offnete. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. collection n He owns a valuable collection of pictures. prufen [‘pry:f(a)n] V/t... manage. ref/.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. mischte. gather v I gathered the mushrooms in the forest. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. offnen [‘cefnan] V/t. Pflege [‘pfle:ga] t -.. pflegte. schaffte. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. The dog is rubbing his fur on the tree. collect. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. prufte. . Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. He collects stamps. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden.. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. grate v The potatoes have to be grated. rieb. open v Please open the can (BE: tin). mix v I always mix the juice with some water. Er sammelt Briefmarken. ref/.. get done v We accomplished almost everything today. Sammlung [‘zamluq] 5 -.. care n Taking care of the garden takes a lot of time. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung... Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. check (over) v Have you checked the invoice? rub.kein P I . accomplish. When does the post office open? The door opens automatically. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau.

card in your handbag. I put the I. hit. i. ref/. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut... guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. You have to do a better job to protect yourself from colds. prick.m. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. the plant is thorny and will scratch you! stick. There are still difficulties. i Rap. scratch.. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t.30 Uhr. schlug. In the evening the blossoms of this flower close up. The stores close at 6:30 p.D.. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. Die Kinder schlagen sich. ref/.. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. stach... The jacket is good protection against the wind.. schnitt. -. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. close.. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. ref/. The children hit each other. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. i. Please close the door! The door closes poorly. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. cut. auf) steckte. .. slam v I 61 She slammed the door and left. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. i. (in.i Rap. (vor. i. schloss.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. Careful. protect. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. an. i. Vorsicht. sting.. aber wir schaffen es trotzdem.. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. He slammed his fist against the door.. I cut my finger. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.. Die Geschafte schlieOen urn 18.but we’ll make it just the same. die Pflanze sticht! I was stung by a bee.. ref/.

separate v. trennen [‘trenan] V / t .. I’m meeting Uwe tomorrow. ref/.. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. It would be better if we parted ways. kern PI. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). hit. divide. verandern [fea*’enda*n]VX. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. Ich suche meine Brille. bump v She bumped him in the back. Sie haben sich vor kurzem getrennt. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. kein PI. Es ist besser. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. disturb. push. i. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. bang. suchte. I’m looking for my glasses. rzp. treffen [‘tref(a)n] V / t .. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. hit. trennte. I banged my head on a glass door. They separated recently... wenn wir uns trennen. rzp. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. storte. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. part v The two countries are divided by the river. i. refl. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle.. Ich treffe-Uwe morgen. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken.62 storen [‘jta:ran] V/t.. look for. Wir treffen uns jeden Tag.. He’s chanaed a lot. stie0. refl. I banaed mv knee. traf. Er hat sich stark verandert.. . hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. Have you seen them? search. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. meet v He was hit by a punch in the face. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. search v She’s looking for a new job. Ich habe mich am Knie aesto0en. ~ change. We meet every day.

bei. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. The cat hid in the attic. hinder v I couldn't prevent the fight.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. verlieren [fea*'li:ran] V/t.). vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. + Rap. u. verhinderte. He prepared well for the test. versteckte. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. refl.. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern.a.. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. i . + Rap.. (vor. prevent. verlor. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. prepare v The work has to be well prepared. . verwendete. bereitete vor. I hid the chocolate from the children. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner.. (au9.. versprach. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. versorgte. niemandem etwas zu erzahlen. refl. I was promised a higher wage.. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. Er gab mir das Versprechen. promise n He gave me the promise not to tell anvone. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. in. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. -s... lose v He lost his credit card. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n..

kann lhnen nichts passieren. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. warning n I heard a storm warning on the radio. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals.. i.65 meters tall and weigh 55 kilos. care.. kein P I .. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. i. BE: nappies). wechselte. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. but he was careless just the same. Wenn Sie vorsichtig sind. careful. The weather changes all the time.. i. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. The wagon was pulled by two horses.. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. change. warnte. cautious If you are careful. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. replace v Warnung [‘varnug] t -. wrap v I have to diaper the baby.. Did you weigh the suitcase? I am 1. . caution n Be careful! The ladder is not steady. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. He wraps a thick shawl around his neck.. refl. wog. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. preparation n The preparation for the festival lasted three davs.. zog. warning. wickelte. aber er war trotzdem unvorsichtia.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. warnen [‘varnan] V/f.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. nothing will happen to you. I warned him about thieves. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. Konnten Sie mir 100.. Das Wetter wechselt standig. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@..

. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet.... exhausted.. the stores/shops are closing soon. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. turn in. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. kannst du sie unten abschneiden. i. keep. hat angezundet Die Leute glauben. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. Deliver the letter to the post office. ..hob auf. schaltete an. gab auf. shorten v + Prap. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. schnitt ab. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. The runner gave up. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. cut off. build. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up.i. zundete an. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t.. baute auf. After the war the city hall was rebuilt. deliver. He picked his coat up off the floor.. turn off v The electricians turned the power Off.. save. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. machte zu. The receipts must be kept for 10 years. They think he set his house on fire himself. (von). schaltete ab.

bedeckte. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. nahm auseinander. attach. watch. befestigte. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. beaufsichtigte.. take apart. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. schaltete aus. machte auf. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. stellte auf. standlput up.. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. fasten v No shelf can be attached to this wall. i.. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. We put the tent up right on the beach.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. place v The chairs should be placed in a row. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up.. ... hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch.

know well v The country is ruled by a king.The slightest touch hurts. beriicksichtigte. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. ref/. prove worthwhile v Our washer was worth it. take care of. rule. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. touch. consider.. be worth it. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. get rid of.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. bildete. beherrschte. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+.... it is already 12 years old and still runs well. She still needs a lot of rest. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash.. ref/. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut.-y Schaum. beschadigte. throw away. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. You have to consider that she was very ill... betreute. Man muss beriicksichtigen. -en Er hat seine Hand verbrannt. dass sie sehr krank war. bewahrte. beseitigte. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. damage v The door to the courtyard was damaged.. . beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. Jede Beruhruna tut weh. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. v The children formed a circle. On the water a curious foam formed. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. physical contact n He burned his hand.. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. bilden ['bild(a)n] V/t.

hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden.. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen.. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. blies. contain. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. Wind is blowing in my face. so everybody has to be included in the discussion.. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. entfernte. erhohte. ermoglichte. enable v The new motor makes a higher speed possible.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. bezog ein. -. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. make possible. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen.68 blasen ['blaz(a)n] V/t.. (in). hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . increase n The price increase for gasoline was rescinded.. schaltete ein. enthielt. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. . Der Wind blast mir ins Gesicht. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. + PrA'p. i. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. The problem can only be solved together.

increase v fordern [‘fcerda*n] V X . machte fest. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. Did you get what you wanted? Hurry. get. aid n Forderung [fcerdarug] i -. in secret Students smoke in secret in the lavatories. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. The thief was caught. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. attach. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. design n The arrangement of the garden is very nice. or you won’t get to the bus on time! catch. promote. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. assistance. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. erreichte. Hast du erreicht. secret. forderte. You can’t attach the boards like that. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. attain. help. .. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. You can reach me at this number. support. Sales should increase with more advertising. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. arrangement.. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Most of them were already sold. heimlich [haimliqg A@. kein PI. erwischte. Sonst waren fast alle verkauft. was du wolltest? Beeil dich. At our school there are courses to help weak students. faltete. fold v falten [‘falt(a)n] VX..

hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen.a. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . klopfte.. She sews all her own clothes. Klaus kann gut malen. Look out. The matter must be settled quickly. Did you hear that? Someone is knocking at the door. regulate. She defended her rights and did not give in. loste. i. the rope is tearing! . regelte.). vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen.. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. In a number of pictures he imitates van Gogh. urn. The knot is too tight. I can’t loosen it..70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.. hat gelost Der Knoten ist zu fest. nahte.. hat gelautet Es Iautet. ich kann ihn nicht losen. (an. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. u. fugte hinzu. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. gab nach. perhaps you should add a little cream. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t .. Achtung.. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. add v The sauce tastes good. The thief ripped off her purse. Iautete. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. imitate v Klaus can paint well.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. tear. riss. i Priip. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. weg. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach.. das Seil reifit! The storm knocked down the tent.

the paint has to be stirred well before using it. support v The branches of the apple tree have to be supported... senkte. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. Storung [‘Jt~:ruo]f -. Trennung [‘trenur~] f -. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. He supports himself with a cane.. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. nicht mit der Maschine. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. steigern [‘ltaiga*n] V/t. uber). Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. + Prap. steigerte. . hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. paint v The windows have to be painted... + Prap. separation n The separation from his family made him very sad. ref/. increase v The train increased its speed more and more. The guest complained about the poor service in the restaurant. lower v The crane lowered the boat into the water. stutzte. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. ruhrte. mix v I 71 Careful. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. schimpfte. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. sagte. Er stutzt sich auf einen Stock..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA.. not with a machine. (auf. strich. senken [‘zer~k(a)n]V/t. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. disturbance n Please excuse the disturbance. Because of an interference he could not get the television picture. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig.. hat geruhrt Vorsicht. saw v He sawed the wood by hand. complain (about). (auf).

. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. dass wir nicht kontrolliert wurden. hat uberrascht Wir waren uberrascht. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. I have a big surprise for you. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. i. You overlooked the red (traffic) light. uberraschte. dry v You still have to dry your hair. hat ubersehen Du hast ubersehen.. uberprufte.. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. Ich uberraschte rneine Tochter. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. overlook. The paint dries quickly. dass die Ampel rot war. urnging. bypass. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i.. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. Checking the bill they found a number of errors. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. You cannot disregard the regulation without conseauences. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . handle. work. Die Farbe trocknet schnell. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt.. trocknete.. ubersah. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.72 trocknen ['trz~knan] V/t. . We were surprised that we were not checked. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right.

unterlie0. improve. unterbrach. unterstutzte. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. weil sie zu wenig Rente bekommen. -. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. The quality of the products improved last year. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. He asked for support for his plan. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r.. verbarg.. stop v Stop (playing) the loud music..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. He is a careless driver.... verbessern [fea*'bcsa*n] V/t... er fahrt so wild. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. he drives wildly. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. ruhrte um. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. verbesserte. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. make better. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. ref/. . unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. Gerd has to support his parents because their pension is too small. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. ref/.

. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. She helped him get a job.. verband. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. sonst sturzt das Haus ein. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. i.. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt.. After an argument she burned all his letters. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. vernachIassigte. connect v The canal connects two rivers. You have unfortunately passed up this chance. refl.. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. transform. . hat vernachlassigt Ich finde. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. I think you're neglecting your dog. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. refl. verwandelte.:is connected with) a lot of work. The wall has to be strengthened.. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f.. pass up. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. help to get. otherwise the house will cave in. This plan requires (/if. Since her illness she has changed completely. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. vermittelte. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. provide. verbrannte. strengthen. verstarkte. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt..versaumte.. The old house was almost transformed into a new building. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. join.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ... vergoo.Monika hat Kaffee vergossen. dass du deinen Hund vernachlassigst.

hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. verwohnte. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums... zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. defend v He defended himself against the accusations. but he cannot realize them. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. i. ref/. wagte. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. spoil (a personality) v She spoils her cat.. o Who broke the glass? o Nobody. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe.. ihr zu widersprechen. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. dare v He doesn't dare to contradict her.. deckte zu. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! .. accomplish v He has good ideas. She does not dare to walk through the park alone at night. zerriss. realize.. hat gewagt Er wagt nicht. break. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus.. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. (gegen). zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t.. wagen ['va:g(a)n] V/t. wehrte. wehren ['ve:ran] V/refl. zerbrach. it shattered by itself in the dishwasher. lie0 zu. cover (up) v He covered the sleepincl child.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. aber er kann sie nicht verwirklichen. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. + Prap. realization. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. verwirklichte.

bedeutete. -s. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. significance n This word has several meanings. kein PI. -en Sie malt gerne. signify v What does this word mean? meaning. schrieb auf. sie hat keine besondere Begabung dafur. example n He explained the problem using an examole. legte zusammen. education n He is not stupid. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. darnit ich es nicht veraesse. ~~ talent n She likes to paint. but he lacks a general education. 11 I . -.. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben.8Lernen und Wissen 2. concept. aber ich finde. Er ist nicht dumm. but I don't think she has any special talent for it. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung.. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. Bibliothek [biblio'te:k] f -. -(e)s. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. Begabung [ba'ga:bu~]f -. I 12. . -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen.. die ich nicht verstehe. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. term. Bildung ['bilduq] r. 1-20001 write down. library n I borrowed the book from the library.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. Begriff [ba'griq rn. Beispiel ['baiJpi:l] n. mean.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX.

Germanistik [germa’nistik] f -. I found no mistakes. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch.kein PI. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Geschichte [ga’jiqta] f -. story n He is studying German and histov. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Fach [fax] n. capability. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. Facher Sie weiO noch nicht. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. history. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Forschung [‘fz~rJuol f -. welches Fach sie studieren mochte.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. . research n Medical research has yet to find a cure for cancer. capable. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Germanistics. kein PI. die Zukunft vorauszusagen.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. I 77 Buch [bu:x] n.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. fahig [fe:iqO] Adj. progress n She is making good progress in her studies. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. German language and literature. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. -(e)s. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Gartenarbeit zu machen. -(e)s. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. -n. Er studierte Deutsch und Geschichte. correction n When I corrected the letter. -(e)s.

calculate. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -.. invoice. rechnen [‘req-~an] V/t. She teaches physics at the universitv.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. i. method n There are different methods for learning a language. The students like him. She can calculate quickly. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. bill. korrigierte.. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.-n Es gibt verschiedene Methoden. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft.. calculation n Complicated calculations I do with a calculator.. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. Lehrerin [‘le:rarin] f -. eine Sprache zu lernen. lernte.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. figure v I cannot figure the problem in my head. Rechnung [‘ra~nug] f -. She learned Spanish in school. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. . las. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. teacher. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. sample n After the probationary period he was hired full time. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. learn v lernen [lernan] V/t. mogen ihn. rechnete. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. -s. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. probation. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen..78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. My brother science. He is a very good teacher. trial. lehrte. He is readina the newsDaDer. check. Sie kann schnell rechnen.

researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. academic subject. I do not know where he lives. hat gewusst Ich weiO nicht. There have been many scientific studies on the causes of cancer. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. complicated. hard Most of the examination questions were not difficult. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. wo er wohnt. wissen [vis(a)n] VA. symbol n “$” is the symbol for dollar. side n The book has 251 pages. -s. heavy.. theory n There are various theories about the origin of the earth. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. difficult. sign. (von. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. -s. -s. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. wusste. Deutsch gilt als schwere Sprache. -. scientist. (branch 09 knowledge. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. difficult. . science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. hard German is considered to be a difficult language. page. uber).-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. -n Das Buch hat 251 Seiten. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. kein PI. complicated. Theorie [teo’ri:] t -. There are six researchers working at our institute. Seite [‘zaita] f -. Zeile [‘tsaila] f -. knowledge n She has considerable knowledge in this area. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. . line (in a text) n The poem has seven lines. + Rap.

-s. efc. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. Sie studierl im 3. planning. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). visit (museums. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. view.. volume n This encyclopedia consists of five volumes. Blatt [blat] n. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. I Chemie [qe:'mi:] f. library n I borrowed the book from the municipal library. kein PI. Bucherei [by:qa'rai] f -. You can visit the museum only in the morning. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. . bookstore. consideration n He acted without thinking. piece. chemisch [qe:mil] Aa. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. forethought. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. . thinking. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. kein PI. besichtigte. You can also buy magazines in this bookstore. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. chemical H20 is the chemical formula for water. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. Semester Bioloaie. biology n She is in her third semester in bioloav.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. -(e)s. -. -(e)s. ruins.

Geographie [geogra’fi:] f -. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. Fachmanner. formula n The chemical formula for water is H20. historisch [his’to:riJ] A@. progressive The children at this school are given a progressive education. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. This work has to be done by an expert. historical During construction a number of historical graves were discovered. ] -en Das 15. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. meist: Fachleute Fachfrau f -. kein PI. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Forscherin [‘fz~rjarin] t. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. Forscher [‘fxja*] m. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. Both researchers received a prize for their work. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. Fachmann [‘faxman] m. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. Geographie ist ein interessantes Fach. . entdeckte. -s. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde.. -(e)s. kein P I .

kein PI. practice. -s. table (of information). Tabelle [ta'bela] f -. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Kranz is not a physician.. note (written) n I took notes during the conversation. Reading it requires considerable concentration..chart n You can find the exact data in the table. ref/. Philosophie [filozo'fi:] f -. . hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. physics n My brother is studying physics and mathematics. he is a doctor of philosophy (Ph. kein P1. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. -er. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. er ist Doktor der Philosophie. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. Symbol [zym'bo:l] n. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. kein PI. kein PI. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. She has yet to make any concrete suggestions. D). symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Herr Dr. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis.. auch (im Stande) war imstande. Praxis ['praksis] f -. Der Text ist schwierig. The text is difficult. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. Kranz ist kein Arzt. be able.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Dr. Physik [fy'zik] f -. Don't disturb me! I have to concentrate.82 imstande sein [im'ltanda]. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. konzentrierte.

(philosophical) concept. . Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. examine. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. Fuchs were thoroughly discussed. hypothesis n The concepts of Prof. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. untersuchte. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. -s.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. kein PI. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. ses. I do not know his last name. author n I know only the title of the book. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -.-n Die Thesen von Prof. I 83 thesis. unknown His first name is Horst. investigation n The results of the test investigation were negative. ubersetzte. kein P1. Uberblick [y:ba*blik] m. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. I've forgotten the name of the author. am -esten Sein Vorname ist Horst. sein Nachname ist mir unbekannt. unbekannt [unbakant] A@. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. -er. Untersuchung [unta*'zu:xug] t.. translate v I do not know English. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. test.. there is not yet a German translation for the book. examination. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. Jahrhunderts. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. -. -s. Verfasser [fsa*'fasa*] m. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation.

84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. read aloud.. lecture v Every evening I read the children a story. . hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. las vor.

dass wir ihn kaum verstehen konnen. leise [‘laiza] adj. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. peaceful Although she was very angry.. Obwohl sie sehr argerlich war.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. I 1-20001 I 3. schwieg. she kept very quiet.1 Allgemeines I 11 . hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. -er. quiet. She is able to explain complicated things in simple words. answer n I don’t have an answer to this question. still [jtil] A@. quiet. -es. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. be silent. + Rap. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. loud Jens has a verv loud voice. language n She speaks three different languages. antwortete. (au9...1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. 1’11 answer you in writing. als der Richter ihn fraate. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. ruhig [‘ru:icy Aq. be quiet laut [laut] A@. am -sten Er spricht so leise. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. -r. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. blieb sie ruhig. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. Sprache [‘jpra:xa] t -. The defendant was silent when the iudae auestioned him. . quiet.

. -e Es war vollig still. sprach aus. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. commentary. kein PI.. horte an. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. listen to v He is listening to a concert on the radio. -s. inquiry. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. Laut [laut] m...-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. i . pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. -es. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. horte zu. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. listen v What did she say? I was not listening. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. Anfrage [‘anfra:ga] t -. enquiry. buchstabierte.. ref/. sound (in words) n It was completely quiet. Kommentar [kmen’ta:*] m. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. literal I translated this text literally. You couldn’t hear a single sound. Man horte keinen Laut.

Dieses Bild gefallt mir gut“. comment n Your comment insulted him. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. still He didn’t say much all evening. You could not understand anything on the telephone.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. statement n Before the court the witnesses made different statements. hat bemerkt . hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . Witz [vits] m. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t.. -es. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. -1 expression n This expression is quite appromiate.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. bemerkte. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. “I like this picture a lot. 3. -s. silent. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. comment. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t.. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. comprehension f -. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. bemerkte sie.2 Sprechen 3. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. taciturn. tell. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend.” she commented. . understandable. erzahlte. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. kein PI.. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -.

aber sie ist Italienerin. (von. (uber. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. talk. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. gesagt Er sagt niemandem.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. zu). redete. Her native language is German. von.. say. dass die Firma verkauft wird. She speaks three foreign languages. i. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. speak v Satz [zats] m.. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. . hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. We have to call a doctor.. mit).-en Wir bekamen die Mitteilung. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. hat He tells nobody how old he is. + Prap. call.. Stimme [‘jtima] f -. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. -s. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. Er spricht sehr undeutlich. wie alter ist. She called her dog loudly. conversation n Today I had a long conversation with our boss. sentence n The book is written in simple and short sentences... communicate. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. sprach. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt.. -es. dass Irene schwer verletzt ist. + Rap. i. Sie rief laut nach ihrem Hund. You cannot talk to her about this matter. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. (nach. The employees were informed that the firm would be sold. sagte.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. He enunciates poorly. uber). teilte mit. + Prap. communication. rief. but she is Italian. voice n On the telephone your voice sounds quite different.

kundigte an.. inform v Mr. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t.. Please inform his wife. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben.. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. comment n I still have a few notes about/on the contract. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet..remark. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. Bartels. . announce v The results of the election will be announced tomorrow. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. Anmerkung [anmcrkug] f -.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f.. Schroder announced his visit for tomorrow. druckte aus. announce v Mr. I guess I did not express myself correctly. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. express v That is a misunderstanding. ref/. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. utterance. benachrichtigte. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. gab bekannt... besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. note. wiederholte. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. besprach. Weber has had an accident. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.

] Adj. stress. See1 is in a meetinq. flusterte. -en Bitte rufen Sie spater an. Es gibt nichts hinzuzufiigen. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. Ms. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. mention v He did not mention her name. -(e)s. .90 Besprechung [ba’jprec. i. murrnelte. schildern [‘jilda*n] V/t.. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. betonte. v This word is stressed on the first syllable.. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. Schilderung [‘Jildaru~] r. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. discussion. emphasize. die ich nicht verstanden habe. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. describe v The witness could describe the accident accurately. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. description n Please give an exact description of the incident.. In the library. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. . -.. There is nothing to add. whisper v She whispered his name softly.uq] t -. Frau See1 ist in einer Besprechung.. erwahnte. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. keine Komp. fugte hinzu. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. schilderte. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. you are only allowed to whisper. mundlich [‘myntlic. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. Ms. meeting n Please call later. In der Bibliothek darf man nur flustern. oral The oral examination takes place in Room 124. Schrei [Jrai] m. Wirtz said everything that was necessary.. flustern [‘flysta*n] Wt. scream n I heard screams and calls for help. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . cry.

Uber diesesThema wird z. Er schrie vor Schmerz. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. schrieb. yell. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. talk n I had a long talk with the new customer. schrie er laut ihren Namen. schrie. arrange (a date.00 Uhr. 13.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. he called out her name loudly.. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. . cry.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. repetition. i. He screamed with Dain. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. einen Termin vereinbart. Zt. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -.. vereinbarte. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. 16. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. arrangement. call out v 1 91 When he saw Susi. vie1 in den Zeitungen geschrieben. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic.. write v I want to write a letter this evening.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. scream. a time. discussion. hat geschrien Als er Susi sah. i...

Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. lautete. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen.. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. .. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m.92 Schrift [Jrift] t. illegible The last part of this letter is illegible. I cannot read your (hand)writing. -(e)s-. -. . . Zettel [tset(a)l] m. sound like. read like. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). He has trouble with spelling. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. schriftlich [‘Jriftli~]A@. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. keine Komp. in writing You have to cancel this contract in writing. orthography n f kein PI. writing n He knows all the writings of this author. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -s. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. note. was du einkaufen sollst. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar.

explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. erklaren [~a*'kle:ran]V/f.. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. Information [infz~rma'tsjo:n]f -.. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. i. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. information n This information is extremely confidential. -en Diese Information ist streng geheim! . berichtete. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. uber). tell about. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. beschrieb..4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. erklarte. (von. + tell. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. He told me all the details of the conversation. She told me about her vacation.. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. inform v Rap. explain v The teacher explained the meanina of the word to me.

message n There is no news from the area of the catastrophe. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. das Angebot anzunehmen. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. ref/. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. riet.. At the fair I collected information on new computers. melden [m&ld(a)n]V/t. 10s (sein) [lo:s zain]. interesting thing(s) to say. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat.. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. report. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. inform. zeigte. 1’11 contact you immediately upon arrivina. Konnen Sie mir zeigen.94 informieren [infdmi:ran] V/t. -(e)s. war los. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. Rat [ra:t] m. be going on v In the evening there is not much going on downtown. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. news. Can you show me how the machine works? . ref/. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. Er wusste viele Neuigkaiten. contact v We have to report that to the boss. informierte.. inform v Please inform me about the results of the conversation. He had a lot of news. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten.. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. advise v I advise you to accept the offer... hat geraten Ich rate Ihnen. metdete.

We'll inform you of our decision soon. The salesman advised me well. erkundigte.a.. inform v Bescheid (+ geben. answer (a question) v The exam was very difficult. i Pr@. My colleague revealed to me that she plans to quit. wie es dir geht. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. dass sie kundigen will. wissen.) [ba'lait] m. We discussed the new suggestions for a long time. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. discuss. (uber). hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. sagen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. + Pr@. hint n He gave me a good tip. advise. betray. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. beantwortete. i. unterrichtete. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. u.. beriet. -(e)s.There were many questions I could not answer. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. -s. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . I have to learn about the subject. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. Werner asked how you are feeling. (uber). hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t .. We were instructed about the new regulations. instruct v Tipp [tip] m. . tip. verriet. ref/. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten... bekommen. teach. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben.

5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. einerseits ['aina'zaits] Adv.. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. idea n I don't like him. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett.. he has strange ideas. I won't have much time. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. The Secretary justified his resianation on account of illness. Ich komme morgen vorbei. -en Ich kann ihn nicht leiden. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. on the other hand. justification. judge. justify v Ansicht ['anziqt] f -. begrundete. however 1'11 stop by tomorrow. opinion. allerdings habe ich wenig Zeit. I would prefer to live all by myself. I find it verv noisv. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. andererseits finde ich sie sehr laut. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. Only an expert can judge the value of this picture. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. er hat komische Ansichten. on the other hand.13. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. however. beurteilte. Diskussion [disku'sjo:n] t -.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. . She gave no justification for arrivina late. discussion n There were long discussions about the new tax laws. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice.

-e Ich stehe auf dem Standpunkt. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. Ich habe mich uberzeugt. but the one on the right. learn.. Ich mochte feststellen. state. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind.. I believe that our government should finallv resian. We persuaded her to come along for the weekend. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t.. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. am Wochenende mitzufahren. view. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. stand n Meinung [‘mainug] t -. believe v meinen [‘mainan] V/t.. mean. dass Vera die Wahrheit sagt. have an opinion. Your arguments have not convinced me. hat uberredet Wir haben sie uberredet. empfahl.. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. opinion. sondern das rechte Auto meine ich.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du.. opinion n My opinion on this matter is different from yours. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. hat festgestellt Erst als es regnete. ref/. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. uberredete. hat gemeint Nicht das linke.. i. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. stellte fest..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. -(e)s. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. .. I do not mean the car on the left. stellte ich fest. I would like to state that I was against the plan from the beginning. meinte. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. I confirmed that Vera is telling the truth. Ich meine. i. uberzeugte.

gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. diskutierte. attitude. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. Die Diskussion war sehr sachlich. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. ohnehin [o:na’hin] Adv. I argument n There are many arguments against the new social laws. anyway. characterize. bezeichnete. call. designate. factual.. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. to a certain extent. ich bin nachste Woche ohnehin dort. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. position n I do not know her political position. Einstellung [‘ainjtduq] f -.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. It could be said that he is the secret leader of the party. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. objective The discussion was very objective. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. Wir konnen uns in Hamburg treffen. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. -(e)s. . hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. I sachlich [zaxliq] AQ. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. + Pr@ (uber). -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. diskutieren [disku’ti:ran] V/t.

sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. . All parties condemned the assassinations.. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. judgement. opinion.” said the prime minister. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. -en . -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. of course. I’m going to the post off ice anyway. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. conviction. statement. so to speak She is the mother of our club. she takes care of everything. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. comment. Urteil [‘urtail] n. The solution to the problem is unusual but successful. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. “I am of the firm opinion that we are on the right path. sagte der Regierungschef. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. naturally Of course I’ll drive you home. -s. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. sie kummert sich urn alles. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. so to speak. dass wir auf dem richtigen Weg sind“.. Ich muss sowieso zur Post. Die Losung des Problems ist unaewohnlich.lch bin der festen Uberzeugung. verurteilte. aber erfolqreich. Das ist doch klar.

1I I 1-2000 1 turn down. protest n There are many complaints against the construction of the new road. still. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. anyway. I am. refuse v Unfortunately. I have to turn down your dinner invitation. dennoch hat er versucht.6Zustimmung und Ablehnung 3. rejection n I don’t understand why my application was rejected. and yet she is going to work. however. The union’s raise demands were turned down by the employers. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht.. in spite of. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. Bedenken [ba’degk(a)n]n. but He’s no expert. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. Ich habe Bedenken. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. -s. o Aren’t you invited? Oh yes. beschwerte. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. Er ist kein Fachmann. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. doch [dz~x] Adv. yes She has a bad cold. but he tried to repair the heater himself anyway. lehnte ab. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . anyway.. die Heizung selbst zu reDarieren.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. yet. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. dennoch [‘denz~x] Adv. complaint.100 I 13. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. doubt n I have my doubts whether Ms. refusal. Bess is qualified for this job.

ja na:] Adv.. incorrect. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. false We took the wrong way. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. meistens sind wir uns einia. or would you rather stay here? 1 don’t care!. in agreement I’m in agreement with your suggestion. in agreement. o Will you be in the office to- a morrow? No. we were supposed to turn left. Ich lache nicht uber dich. rather. I’m not laughing at you but about that dog. Wir streiten selten. Wir sind falsch gefahren. wir hatten links abbiegen mussen. all the same It‘s all the same to me what you wear. keine Komp. wrong. She gave me the wrong address. Frau Behrens kenne ich nicht. not I don’t know Ms. preferably Are you coming along. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. leider nicht. nicht [niqt] Adv. . Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. sondern uber den Hund dort. of the same opinion We seldom argue.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. I’m afraid not. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. falsch [falj] AH. Mir ist egal. against. was du anziehst. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. we usually are of the same oainion. lieber [‘li:ba*] Adv. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. Behrens. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. It’s all the same to me!.

. I have no other choice. ich habe keine andere Wahl. Sinn [zin] rn. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. I don’t understandthe meaning of this text. wahlte. That is incorrect. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. sure. Das Essen war gut. I have to contradict vou. certain. choose v Wahl [va:l] t -.. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. Die Antwort ist richtia. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. I can choose among three offers. widersprach. point. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. sense. choice n I have to do that. necessary. gab zu. contradict. approval. correct The answer is correct. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. hat zugegeben Ute hat zugegeben. The food was great. kein PI. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. -(e)s. da muss ich widersDrechen. We chose the right restaurant. kein PI. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. right.102 richtig [‘riqtiqq A@. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. admit. i. unbedingt [‘unbadigt] A@. Ute admitted that she had made a mistake. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. I definitely need to buy some bread for the weekend. Es hat keinen Sinn... give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. . einen Fehler gemacht zu haben. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht.-en Das muss ich tun. His plan got approved by the management right away. hat widersprochen Das ist falsch.. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t.

under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p.m. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . admit. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. dass es schon so spat ist. complaint n o Do you like the hotel? Yes. realize v You have to admit that she does her work very well. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. hat anerkannt Man muss anerkennen. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. I didn’t realize it’s already so late. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. kein PI. bestritt. erkannte an. recognize. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. She denies she broke the typewriter. hat bestritten Sie bestreitet. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv.. realize.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. wir haben keine Klagen. all the same. I have to leave.. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. . dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. She didn’t answer my question. bedachte. acknowledge. Ich muss unbedingt gehen. in no case. react v Einigung [ainigug] f -. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. exceptionally. respond. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. answer.. Klage [‘kla:ga] I: -. As an exception we finish work early today. agreement n There’s still no agreement on this point. We have no complaints. erwiderte. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung.

compromise n He is not ready to agree to a comDromise. protestieren [protss'ti:ran] Vb. einen Kompromiss zu machen.. o Are you coming along? o Yes. VOwurf ['fo:a*vurfl m. weil ich zu spat gekommen bin. Sie will nicht zugeben.104 klar [kla:*] Adj. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. -e Er ist nicht bereit.. unrecht ['unrg~t] A@.. 1 unrecht runrqt] Adj.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. dass sie Unrecht hat. -. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. -es. Sie will nicht zugeben. clear. reproach n He reproached me for being late. -es. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb.. o Machst du mit? Ja klar. agreement n In spite of lengthy discussions. protestierte. nicht zu rauchen. stimmte uberein. protest n There were many aclainst the new law. We agree on our political opinions. certain. I . wrong She won't admit she was wrong. no agreement was reached. accusation. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. of course This question demands a clear decision. keine Komp. of course. -(e)s. keine Komp. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. dass sie Unrecht hat. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. Protest [pro'tsst] m.

clear. Frank meldet sich nicht am Telefon.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. Eindruck [‘aindruk] m. acknowledge. hat behauptet Er behauptet.. dass dir das Essen nicht schmeckt. certain I will certainlv call. behauptete.. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. The witness confirmed his testimony. Man kann ihn gut verstehen.. Sie ist anaeblich krank. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. keine Komp. impression n I have the impression that you don’t like the food. nahm an. dass es gleich rsonet. anscheinend [‘anlainant] Adv. lhre Antwort war eindeutia . eindeutig [‘aindzIitiqq A@. hat angenommen Ich nehme an.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. that is only an assumption. assumption n I’m not certain. apparent Frank isn’t answering the phone. bestatigte. Er ist anscheinend nicht zu Hause. assume v I assume it‘ll rain any minute. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. dass er davon nichts gewusst hat. clear We can understand him well. Ich werde bestimmt anrufen. das ist nur eine Annahme. He claims he knew nothing about it. He’s apparently not home. annehmen [anne:man] V/t.. -s. supposed. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. He speaks very clearly. deutlich [‘dz~itliq] A@.-n Sicher bin ich nicht. unambiguous Her answer was clearlv “no”.nein‘. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. . Eindrucke Ich habe den Eindruck. Er spricht sehr deutlich.

Ich frage mich. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. den Vertrag zu kundigen. he always needs a lot of tinie. galt. i. be v The passport is goodI for five years. Er ist gewiss noch nicht fertig. fragte. Sie ailt als zuverlassin. certain He has a certain resemblance to his father. Frage I'fra:ga] f -.: ask myselfj how we're supposed to manage that. -en Die Entscheidungwar richtig. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. Sie kann sich nicht entscheiden. ob ich ihn nach Hause bringen kann. question n He answered the question correctly. be good for. wann ich mit der Arbeit beginne. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden.. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -.. entschied.. She is considered to be reliable.. gelten ['g~lt(a)n] V X . She can't decide which sweater to buy. gewiss [ga'vis] Adj. ref/. fragen rfra:g(a)n] V/t. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. He is certainly not finishi?dyet. welchen Pullover sie kaufen mochte. Death is a certain fact for everyone. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. decision n The decision to contract was right. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. ask v He asked me if I could take him home. decide v I can decide on my own when to start work. ref/. keine Komp. perhaps. count. er braucht immer vie1 Zeit.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. The customer asked when it would be delivered.. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater.. I wonder [lit. question. ! . hat gefragt Er hat mich gefragt. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. wie wir das schaffen sollen.

Don’t be sad. deny v leugnen [‘hignan] V/t. Hoffentlich wird er bald aesund. dass er gelogen hat. hat geirrt Sie irren sich. -s. konnte. lrrtum [‘irtu:m] m. It is possible that he lied. maybe Maybe I will get home late today. I’m sorry .. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. i. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. work out. o I’d like to speak to Ms. There were no difficulties. the weather might/ could be better tomorrow.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. be mistaken. Verzeihung. mistake n o You gave me the wrong key. das war ein Irrtum. possibly.. irrte. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. think. klappte. believe v 1 107 I think her last name is Weber.. hopefully HoDefullv he will aet well soon. she is out of town today. leugnete. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. glaubte. wrong v You are mistaken. . V/refl.V/. keine Komp. can vm konnen [‘kcenan] Mod.. hat gekonnt Sei nicht traurig. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben..that was a mistake. That is unfortunately not possible. Er glaubt an eine bessere Zukunft. das Wetter kann morgen schon besser sein. ihr Nachname ist Weber.. He believes in a better future. hat geglaubt Ich glaube.alles hat geklappt. irren [iran]. possible moglich [mm:kliq] A@. everything worked (out). error. sie ist heute verreist. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. there’s no train station in Muhldorf. Es ist moglich. Das ist leider nicht moglich. The defendant denied his guilt.. Simon. o Ich mochte Frau Simon sprechen. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv.

mit Sicherheit schlaft er schon. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. certainty n You can’t call him so late.. suppose. . sie mussen verliebt sein. She’s still not here. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. possibility n I see no possibility of helping him.V. musste. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. Scheinbar kennt sie mich. must. hat vermutet Die Polizei vermutet. but they really do have seven daughters. Sie ist immer noch nicht da. ihm zu helfen. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. die man nicht leugnen kann.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. Ingrid and Sven are always together. schien. sicher ['zips*] A@. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. dass der Mann ermordet wurde. presume. they must be in love. sicher hat sie den Termin veraessen. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. keine Komp. vermutete. Ich bin sicher. She greeted me. dass ich die Prufung bestehe. appear.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. There seems to be no other solution to this problem. he’s surely asleep already. Sie hat mich gegru0t. Apparently she knows me.. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. -en Ich sehe keine Moglichkeit. The police suspect the man was murdered. certain. sure I’m sure 1’11 pass the exam. fact n These are facts we cannot deny.-n Das sind Tatsachen. she certainly forgot the appointment.

probably Ms. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Frau Pelz fahrt ein teures Auto.. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. I guess she earns a lot. Beweis [ba'vais] m.-en Ich hatte keine Ahnung. Vielleicht weiO er Bescheid. perhaps. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. I'm probably getting a cold. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. wohl [vo:~] Adv. proof n He was probably the one who did it. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. It is likely to get very cold tonight. -e Vermutlich war er der Tater. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. Es geht mir nicht gut. zogern [tsmga'n] VA. -s. probable I don't feel well. dass Kurt verheiratet ist.. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. Es besteht kein Zweifel. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Maybe he knows. aber es gibt keine Beweise. Sie verdient wohl gut. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. maybe Ask Mr. Busch. dass er bei der Operation stirbt. schloss aus. dass er an dem Unfall schuld war. Er zogerte einen Moment. possible.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. -es. Pelz has a very expensive car. . idea n I had no idea Kurt was married. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. keine Komp. probable. but there is no proof. Fragen Sie Herrn Busch. bevor er antwortete. statement.

hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. I have decided to stop smoking. -ses. apparent We can't reach him at the number he gave us. I don't recommend that you take this long trip. Apparently he's moved. She revealed state secrets to a newspaper.. riet. aber erraten. apparent. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. bezweifelte. I doubt that he is strong enough for this work. hat geklart Ich glaube. hat bewiesen Konnen Sie beweisen.. Rainer hat schlechte Laune.. but he guessed it. secret The papers are hidden in a secret dace. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. advise. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. .110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. Er ist offenbar umgezogen. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. erriet. obvious Rainer is in a bad mood. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. diese Fragen lassen sich schnell klaren. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten.. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. I think these questions can be cleared up quickly.. raten ['ra:t(a)n] V/t. clear up. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. apparently he's angry about something. mit dem Rauchen aufzuhoren. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. klarte. entschloss. give advice. bewies. dass Sie am 3. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. explain v klaren ['kle:ran] V/t.. He didn't know the answer to the test question. hat bezweifelt Ich bezweifle. Geheimnis [ga'haimnis] n.

dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. kein Wunder. true wirklich rvirkliq] A@. Es ware ein Wunder. real. Seine Freunde nennen ihn Teddy. Hast du wirklich geglaubt. Did you really believethat she told you everything? truth.. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. -s. His so-called cousin is really his girlfriend. indubitable. His friends call him Teddy. but in reality his name is Theodor. Du bist vie1 zu dunn angezogen. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. + Rap. .. dass du frierst. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. miracle. keine Komp. no wonder you’re freezing. certainly. sure Vienna is certainly an interesting city. doubt v Wunder [‘vundaq n. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. keine Komp. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. It would be a surprise if he came home on time. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. I doubt that the car can still be repaired. doubtless. (an) Ich zweifle daran. certain. kein PI. surprise. wonder n You’re much too lightly dressed. wenn er aunktlich nach Hause kame.

gefiel. a good buy. consider v I consider her to be very intelligent. in favor of prep The majority is in favor of the new law. (fur). good. besser.. The jewelry is real. bewunderte.. fur [ f y d ] Prap.. am besten Er ist ein guter Handwerker. Das Haus ist einfach toll. real. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. Die Erklarung ist sehr einfach. hielt. weil er ein guter Sportler ist. I get a good salary. simple The explanation is very simple. I liked the movie a lot. I'm doing well. . He's admired by his class mates because he's good in sports. + Rap. true.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. The house is simdv wonderful! for. inexpensive I didn't have to pay much. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz.. authentic He was a real friend in the situation. Es geht mir gut. gut [gu:t] A@. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. Der Schmuck ist echt. einfach ['ainfax] A@.112 I 3. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. Ich musste nicht vie1 bezahlen.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. well He is good with his hands. the typewriter was a good buy. like v echt [ q t ] Adj. Ich bekomme ein gutes Gehalt. genuine. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. gefallen [ga'fal(a)n] VA. gunstig ['gynstiq"] A 4 . halten ['halt(a)n] V/t. please. low-cost.

. kein PI. Ich mochte gern ein Kotelett essen. -er. -(e)s. interesting He told me an interesting story. like.. . interessant [int(a)re'sant] Adj. mochte. praise v The boss praised him for his successful work. at least He is a bad driver. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Er ist ein schlechter Fahrer.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. lustig ['lustiq"] Adj.lohnte. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. I like flowers a lot. normal She drove at a normal speed. that's not necessary. funny. Blumen mag ich sehr. necessary o Should I take you to the airport? No thanks.K. Der Film war sehr lustig. mogen ['ma:g(a)n] Mod. Lob [lo:p] n. splendid. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt.. magnificent We had wonderful weather during our vacation. marvelous. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv.. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. I'd like to eat a pork chop. but at least he drives slowly. The deal was worth it. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. normal [nz~r'ma:l] A@. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. lohnen rlo:nan] V/ref/. V / t . notig [nmtiq"] Adj. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. praise n She has really earned this praise. want v I don't want to watch television today. i. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. humorous The film was very humorous. wonderful. aber immerhin fahrt er langsam. das ist nicht notig. lobte.

richtig [‘riqtiCY AQ. great The meal was excellent. nutzte. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. Du kommst gerade recht. excellent. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. spannend [‘Jpanant]A@ . appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. dinner is ready.. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. right. fair. correct This is the right apartment for us. be good for. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. exciting. geben) Das ist mir recht. use. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. -er. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. His good grades helped him a lot in his iob search. The shirt looks aood on vou. wonderful. Das Essen schmeckte prima. useful. haben. necessary. i .114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. stand. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. right. . helpful This equipment is very useful. das Essen ist fertig. Die Reparatur war sehr teuer. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. Recht (+ bekommen. suspenseful The novel is quite suspenseful. obligatory The repair was very expensive. aber leider notwendig. but unfortunately necessary. He buys a lot of useless things. indekl. fantastic. You’ve come at just the right time. Das ist die richtige Wohnung fur uns. She used her opportunities. Der Roman ist recht spannend. prima [‘pri:ma] AQ. recht [rqt] sein.. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. positiv [po:zitifl AQ. appropriate I That is all right with me.

There was no opposition to the decision. 1st es wahr. -s. dass sie es geschafft hat. true. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. contradiction.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. -. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). but I prefer a sweeter one. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. Er ist auRergewohnlich groR. pleasant. He is unusually big. wichtig [‘viqtiqq Adj. advantage n Take advantage of our special offers. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. unusual. important The appointment is very important. . opposition n wahr [va:*] AQ. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj.. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. zog vor. I 115 friendly. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. Der Termin ist sehr wichtig. This wine is not bad. wunderte.. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. -s. aber ich ziehe einen suBeren vor. Die Ausstellung war zeichnet. good-natured. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. It surprises me that she did it. likeable Most DeoDle think he is nice.

begeistern [ba'gaista*n] Wt. erstklassig rcrstklasiqq AQ. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. eignen ['aignan] V/ref/. accustomed (to) I am used to getting up early. prefer v She prefers strong cigarettes. Icannot get excited about sports. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. eignete. ideal The weather was ideal for skiing. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. Seine Eltern sind erstaunlichjung. used.. first-class This athletic accomplishment was first-class. Heiner ist wieder gesund.. excellent There was an excellent wine for dinner. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. excite v The audience was enthusiastic about the performance. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. geeignet [ga'aignat] A@.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. . fruh aufzustehen. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. jedenfalls sieht er gut aus. Ich glaube. in any event. ref/. Diese sportliche Leistung war erstklassig. ideal [ide'a:l] AQ. amazing. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. anyway I believe Heiner is well again. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. astonishing His parents are amazingly young.. in any event he looks good. . begeisterte. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. suitable He is not suitable for this hard work. Ich bin gewohnt. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ.. bevorzugte.

familiar vertraut [fea*'traut] Adj. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. -er. aber korrekt. sinnvoll [zinfz~l] A@. -(e)s.. stimmen [Jtiman] VA. (role) model n His successful brother was always his model. wunderbar [vunda*ba:y A@. Er ist ein komischer Mensch. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. He is a curious person. Die Prufer waren objektiv. funny. Es ist sinnvoll. be correct. The situation was so peculiar. Viele Zuschauer fanden.. perfekt [pcr'fekt] A@. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. Vorbild [fo:a*'bilt] n. noch etwas zu warten. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. dass der Schiedsrichter nicht neutral war.. odd. We laughed a lot. -er. wonderful The singer has a wonderful voice. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. -er. agree v praktisch [praktiJ] Adj. objective The examiners were obiective. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. The performance was perfectly organized. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. weird I do not like him. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. but done correctly.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. She is familiar with how to use the machine. Wir haben sehr gelacht. 1 117 curious. practical The new kitchen appliance is very practical. stimmte. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. Ich mag ihn nicht. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. sensible It makes sense to wait a while lonaer. . peculiar. Die Situation war sehr komisch. The border check was annoying. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. The date on the receipt is not correct.

too bad. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. Es ist schade. schlimm [Jlim] Adj. critical The reporter asked critical questions. -e Er hat personliche Probleme. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. -er. schlecht [JIEqt] Adj.9 Negative Wertung I 11 . His age is a disadvantage in his iob search. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. curious I find the way she acts curious. defect.118 I 13.-S. Mangel Das Kleid war billiger. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. complicated This grammar rule is complicated. -er.. .weil es einige kleine Mangel hatte.bad Problem [pro:’ble:m] n. Nachteil [‘na:xtail] m. bad. kritisch [‘kri:tiJ] A@.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. Er hat eine schlimme Krankheit. criticism n He doesn’t deserve this criticism. wie sie sich benimmt. schade [Ja:da] Adv. odd. Mangel [‘maq(a)l] m. Ich finde es merkwurdig. poor (achievement). serious He has a serious disease. strange. I I 1 I 1-20001 I 3. problem n He has personal problems. -s. dass du keine Zeit hast. Der Reporter stellte kritische Fraaen. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. She is a poor student. -s. .-en Diese Kritik hat er nicht verdient.

Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. Die ldee ist gut. lack. be lacking. Unsinn [‘unzin] m. There was a terrible storm in Central America.. boring The film was boring. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. terrible I’m terribly thirsty. Meine Englischkenntnisse sind gering. Es war ihr peinlich. ihn anzurufen. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. aber unmoglich zu verwirklichen. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. Der Film war langweilig. mangelte. Wenn sie Alkohol getrunken hat. peinlich [‘painliq] Adj. . langweilig [‘laqvailiq”]Adj. limited. kein PI. -s. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. nach der Toilette zu fragen. schrecklich [‘lrckliq] A@. terrible. poor My knowledge of English is minimal.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. awful I think the coat is terribly ugly. Ich habe vergeblich versucht. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. o My sister had a fatal accident last week. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. Ich habe einen schrecklichen Durst. be missing. be short on v For this work. That’s awful! minimal. gering [ga’rio] Adj. he lacks experience. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. hat sie ein unmogliches Benehmen. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. I 119 impossible When she’s been drinking. Das ist ja furchtbar.

unniitz [‘unnyts] Adj. but it was all in vain. 1-2000 1 I 3.. unusual. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.10 Wish.-en Ich habe eine Bitte. Sie hat seltsarne Freunde.. request n I have a request. May I please use your telephone? permit. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. in vain. . W. Could you please close the window? ask for. command v I won’t take orders from you. + Pi-@ (urn) bat. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. aber es war alles vergebens. useless You don’t need to worry so much.forderte auf. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. allow v The doctor has allowed me to start work again. I 3. Auftrag I 1 I ~ I . hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. let..120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. order. -er. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. befahl. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. strange. durfte. odd She has stranae friends.to have a seat in the waiting room. erlaubte. wieder zu arbeiten. tell. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. invite v She told us. Request.. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. i. be permitted to. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . request v Bitte rbita] t -. Bitte. useless They went to a lot of trouble. We must ask someone for help..10Wunsch. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t.. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. request.

Du musst nicht so vie1 rauchen.. She said you should set the table. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. -(e)s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. Man musste mehr Zeit haben. must v Forderung [f3rdarug] f -. suggestion.. You must not smoke so much.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. moglichst [‘mmklipt] Adv. I request that you pay for the damage.. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. kein PI. hat verlangt Ich verlange. the most. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. request. den sie fordert. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. suggest. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. VA. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. The price she’s asking is too high. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. schlug vor. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. Stop it! You shouldn’t do that. ask for.. He made an interesting suggestion. Hor auf! Das sollst du nicht machen. I suggest we meet in my office. sollte.. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. The work calls for a lot of patience. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn.. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten.forderte. verlangte. demand. This week I have to work on Saturday. ist zu hoch. hat gefordert Der Preis. as . hat sie gesagt. musste. ask. Wi.. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. One should have more time. claim n The opposition’s demands were voted down. . -est. demand. ought to.

beauftragte. ordnete an. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t.... ref/. noch zu bleiben. hat gedrangt Er drangte mich. want. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. V . decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m.. wunschte. i. . o Do you want to build the garage yourself? o No. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. -es. hat geweigert Er weigerte sich. ich habe eine Firma beauftragt.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. contract v Anregung [‘anre:gug] r. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. press (somebody to do something). I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. determine. request. weigerte.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. order. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t.. The children insisted on going out for a walk. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. I’ve hired a firm. engage.. -. suggestion. einen Spaziergang zu machen. drangte.. Die Kinder drangten. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. wenn du das wunschst.. hire. insist v He urged I stay on. V/t. i. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. wollte. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. bestimmte. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. The boss decides that himself.. drangen [‘drer~an] V/t..

verpflichtete. fulfill. hat gehorcht Der Hund ist lieb.. but he doesn't obey. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn.. Ich habe mich verpflichtet. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. require... willing. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. jedem Verletzten zu helfen.. gestattete.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. I promised to keep quiet about that. voluntary Our children never go to bed willincllv. This film is now forbidden for anyone under 18.. gehorchte. ref/. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. His profession as doctor requires him to help any injured person. I have seen to it that the doors will be painted. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. aber er gehorcht nicht. . daruber zu schweigen. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. hat gestattet Gestatten Sie. erfullte. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. verbot.. veranlasste. The dog is good humored. dass die Turen neu aestrichen werden. permit. hat veranlasst Ich habe veranlasst. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett.

Ms. thanks Manv thanks for vour letter. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen.. -(e)s. .124 3. (fur).(veraltet) Guten Abend.-en Guten Tag. gratulierte. -(e)s.11 Courtesy Formulas. Mrs. Mr. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Good morning. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Volkers! How are you? Frau [frau] f -.. dankte. thank v danken ['dagk(a)n] K. . o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Exclamations. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. see Ms. Weber. please. Pelz! . I thank you for your help. Frau Schroder! good-bye Good-bye... -s. i. Ms. please. kein PI.. Miss Welz! dear Dear Ms. Schroder! YOU tomorrow.. + Prap. i. bitte ['bita] Adv.. . (greeting in a formal letter) wish. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. Vielen Dank fur lhren Brief. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend.

dass ich zu Spat komme. Mr. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Ms.. Good day Hello. Good morning. How are vou? Iwish you . Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . kein PI. Mr. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Good morning. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. wie spat es ist? . there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. -n. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Frau o How are you. Ms.) GruO Gott. Excuse me. I've come too late. Herbert! Herr [hca*] m. Pardon Excuse me . kein PI. -en Guten Morgen. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello.. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Albers. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Berner! heartfelt...could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid.

it's a boy.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. Mann [man] m. Frau [frau] -. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. -er Wir haben zwei Kinder.DM.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. boy n Vera had her baby last week. man n Today not only men become auto mechanics. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n.. and what's your name? youth. Junge ['juga] m. -ns. hieB. -es. last name.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. grown. . -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. sondern auch einige Frauen. -n.. surname n Her last name is Wenzel. fur Kinder die Halfte. Admission is 4. heiBen ['hais(a)n] VA.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. -(e)s. Manner Den Beruf . hat geheiBen Ich heil3e Petra. family name. Kind [kint] n. be named. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. grown-up He has two arown children. but also some women. child n We have two children. woman n Four men and three women work in our department. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. es ist ein Junge. und wie heiBt du? My name is Petra. Er hat zwei erwachsene Kinder. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen..DM for adults and half price for children. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -n Ihr Familienname ist Wenzel.

In unserer Klasse gibt es nur Madchen. first name. name n Do vou know his name? name. -ns. personal We have spoken to each other on the telephone several times. aber genannt wird sie Uschi. woman n Ladies and gentlemen. -ns. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. Zuname [‘tsu:na:ma] m. -es. -s. family name. -ns. -s.. Madchen [‘me:tq~~n] n. lady. keine Jungen. hat genannt Sie heifit Ursula. Her name is Ursula. name n What’s your Mever? surname. Name [‘na:ma] m. passport n You have to show your passport at the border. girl n In our class there are only girls. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. Dame [‘da:ma] f -. baby n He was rather fat as a baby.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. -en. I ask for your attention. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. Fehler zu machen. but we have never met personally. but she is called Uschi. . Christian name. Vorname [‘fo:a*na:ma] m.-n Sehr geehrte Damen und Herren. -n Sie hat drei Vornamen. ist menschlich. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. 6 Milliarden Menschen. human Making mistakes is human. -en Auf der Erde leben ca. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. last Pass [pas] m. I I 127 person. -s Als Baby war er ziemlich dick. given name n She has three first names. no boys. nannte.. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. personlich [per’zer:nliq] AQ.

For the application it is necessary to write a handwritten resume. female. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. womanly She has a feminine figure. -(e)s. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. feminine. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. masculine. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. manly He has a very masculine voice. Sie hat eine weibliche Figur. Person [per’zo:n] f -. Titel [‘ti:t(a)l] rn. male. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. I 14. -s. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. 1 I 1-2000 1 I . Frau Prof.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. Dr. family members n The deceased had no relatives.2 Familie und Verwandtschaft 4. -(e)s. weiblich [‘vaipli~] A@. Herr [heal rn. -n. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. Er hat eine sehr mannliche Stimme. I relatives. . gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. mannlich [‘menli~] A@.

-n Sie hat eine grol3e Familie.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. parents n He’s thirty and still lives with his parents. -s. . siblings. -(e)s. The child doesn’t like to be kissed. heiratete. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. brother n My brother lives in Canada. kussen [‘kys(a)n] V/t.. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. marry. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. family n She has a large family. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. He married his friend from childhood. Mutter [‘muta*] r. -(e)s. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. brothers and sisters I have no brothers and sisters. kusste. couple n We’re acquainted with a Danish couale. Eltern [‘dta*n] nur PI. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. Ich habe keine Geschwister. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. -. I knew my husband already when we were children. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. wife n His wife was born in Italy. Familie [fa’mi:lja] 5 -. Ehemann [‘e:aman] m. -es. mother n She calls her mother every day. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. kiss n She gave him a kiss when they Darted. I’m an onlv child. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI.. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. kiss v Kuss [kus] rn. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden.

bride n His bride is older than he is. daughter n Their daughter is still in school. Wir sind miteinander verwandt. . Sohne Sie mochte. -s.Braute Seine Braut ist alter als er. son n She would like her son to become an engineer. Schwester [‘Jvesta*] f -. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. I Paar [pa:*] n. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. Tochter lhre Tochter Schule. . Tante [‘tanta] f -. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. groom n The groom was very nervous at the wedding. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. keine Komp. I Brautigam [‘bwitigam] m. couple n There were mostly couples at the celebration. -s. Sohn [zo:n] m.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -(e)s. related We are related to each other.-s. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n.Onkel [‘qk(a)l] m. I2001 -40001 Braut [braut] f -. Tochter [‘tz~xta*] f -. dass ihr Sohn Ingenieur wird. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. verwandt [f~a*’vant] A@. aunt n My aunt is still very young. -(e)s. relatives. father n He fathered another child at age sixty.. sister n She looks a lot like her sister.

upbringing. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. . -.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. divorce. -s. kein PI. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. -n Meine Nichte lebt in Mailand. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. Nichte [‘ni~ta] r.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. rzp. Neffe [nefa] m. Kusine [‘kuzi:na] -. nephew n My nephew and I get along well. ledig [‘le:dig‘] Adj. get divorced v We’re going to get divorced. granddaughter. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. wedding. grandson. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. education n She has read a lot of books about bringing up children. grandmother n My grandmother died five years ago.. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. erzog. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. keine Komp. -. -n. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI.. niece n Mv niece lives in Milan.. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. educate v They’re bringing up their child very liberally. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. -s. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -.. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. unmarried n Petra is still sinale. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. single. schied. bring up. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. Petra ist immer noch ledia. Enkelin [‘egkalin] r.

verlobte. unfamiliar. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. . Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. -s. wedding. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. -. -s. unknown n A stranger asked me if a Mr. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. -s. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin.132 Schwager ['Jva:ga*] m.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. Renken is an old acquaintance of mine. widow n Vetter ['f~ta'] m. Zech lives in our building. Witwe ['vitva] f. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. nur PI.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. She has already been a widow for many years. -n. rn. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. -n Witwer. friend n Mrs. strange. Brigitteand Uwe got engaged last week. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl.. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. acquaintance. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. fremd [fr~mt] AQ. 14.

-nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. Freundschaft rfr3intJaftJf -. friendship n You don’t have to thank me. in private In private he is a different person than at work. . -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. -es. She came to the celebration without her partner. duty.-en Du musst dich nicht bedanken. I did it out of friendship. privat [pri’va:t] A@. -s. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl.” 133 Freund [frzint] m. Pflicht [pfliqt] f -.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. -er. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. I’m a member of the “GermanArabian Societv.-en Es ist meine Pflicht. JanOen is my business partner. Partnerin [partnarin] f -. -n Unser Hund bellt sofort. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n.. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. lhnen zu helfen. Ich bin Mitglied der . society. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen.DeutschArabischen Gesellschaft“. -e Freundin [‘fnindin] f -. I do not feel comfortable in his company. Partner [partna*] rn. obligation n It is my duty to help you. Das habe ich aus Freundschaft getan. company n In our society there is a very small and rich upper class. friend n Elmar is playing outside with his friends. partner n Ms.

hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. Unemployment is an important social problem.. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. George and I went to school together. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. -en. wann wir das Haus streichen. Feind [faint] m. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq.. belong to v They both belong to the same sports club.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. dependent She is financially dependent on her parents. gehorte an. friend. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. enemy n Most people don’t like him. -nen Georg und ich sind Schulkameraden.. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. but he doesn’t have real enemies. buddy. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. keine Komp. + Rap. -es. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. (von). -e Feindin [‘faindin] f -. hing ab. . France and Germany have friendly relations. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. chum.

keine Komp. -s.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. career. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -(e)s. farmer n Bauer ['baua*] m. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. I buy fresh milk directly from the farmer. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. baker n Backer ['bekar m. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. Sven's parents are both working. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. profession. She is very successful in her career. civil servant n Beamte [ba'amta] m. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. vocation n What is your profession? on the job. -n Bauerin ['b~iarin] f -. public employee. employee n She's an office employee at Helmers & Co. .4 Berufe I 1- I I I 4. -s.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. Backerin ['bekarin] f -. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. occupation. -n. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. keine Komp. He is a civil servant at the Post Office.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. -n Beamtin [ba'amtin] f -. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -n. in a career Beruf [ba'rwfl m.

master (craftsman) n Meister [maistay m. technician. housewife n My mother was always a housewife. -s. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. She has been a politician for ten vears. -s.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. um Ingenieurin zu werden. -s. Please speak with our technician about the problem. . -en. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. She is seeking an interesting job as secretary. -s. -s. Meisterin ['maistarin] f -. He knows all about the machine. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. The salesperson was friendly and served me well. politician n Politiker [po'li:tika*] m. She is studying at a technical college to become an engineer. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. Politikerin [po'li:tikarin] f -. n Techniker [tsGnika*] m. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. Technikerin ['te~nikarin] f -. -s. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. Er kennt die Maschine aenau. architect n We had an architect draw up the plans for our house. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. Our son is an auto mechanic.

-en. -s. butcher n Fleischer [flaija*] m. -(e)s. manager n Managerin ['mened3arin] -. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -en Auch ihre Freunde wundern sich. craftsman. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -e Friseuse [fri'zmza] f -. Fleischerin ['flaijarin] f -. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. r: . interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. I always get the same hairdresser to cut mv hair. -s. even her friends are astonished. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. -en. __ . -s.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. cessing factory. -s. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. works for various newspapers.-s. Sabine has become a successful businesswoman. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. journalist n Journalist [3urna'list] m.-. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -en Journalistin [3urna'listin]f -.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen.__Manager ['mened3a*] m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. She is an interpreter for Spanish. -manner.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten.

She is an entrepreneur. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -s. -s. -s. -(e)s. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. Rentnerin ['rentnarin] f -.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. Metzgerin ['metsgarin] f -. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. I had a tailor make it. retired person n Rentner ['rentnay m. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. The Cordes engine factory belongs to her. . -s. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. -e Wirtin ['virtin] f -. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. owner of a restaurant. -s. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. tailor.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. Wirt [virt] m. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. He retired at the age 54 because of a work-related health problem.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. butcher n Metzger ['metsga*] m. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. entrepreneur. -. The butcher at the supermarket sells good meat. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -s. -nen Sie ist Unternehmerin. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. He drives a lot because he is a business representative.

Aufstieg [‘aufJti:k] rn. poor He didn’t get poor.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. -s. .5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. but he lost a lot of money in his most recent transactions. rich No one can get rich in my profession. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat.. armer. but I earn quite a good living. Es hat seine Ehre verletzt. ascent. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. authority n He’s a recognized authority in his field. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. kein 11 reputation n 1-2000 P I . dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. -s. kein P I . Abstieg [‘apJti:k] m. decline. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration.5 Soziale Position 4. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. arm [arm] Adj. am armsten Er ist nicht arm geworden. reich [raiq] Adj. die alle anerkennen. aber ich verdiene recht gut. -s. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. Ehre [‘e:ra] f -.

-. begegnete.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4.. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. begrDOte. . hat abgemacht Wir haben abgemacht. -es. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich.. We agreed to meet again tomorrow. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. uns morgen wieder zu treffen. -s. rnachte ab. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. . I 4. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet.. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. encounter v I met her in the corridor. misery. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. thank v Thank you for your offer. Er verdient gut. individual Every application is tested individuallv. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. status n He makes a lot of money. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. meet. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. bedankte. rank n He is in the military and has quite a high rank. kein PI. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. Status [‘lta:tus] rn.140 Elend [‘e:lent] n.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. kein P I . Rang [ran] rn. ~ individuell [individu’el] AQ. Jeder Antrag wird individuell geariift. welcome v She welcomed all her guests personally. greet.

wait (for). excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him.. She calmed down quickly after the friaht. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. beruhigte. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -.. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. hat entschuldigt EntschuldigenSie... Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Sei freundlich zu Horst. Einfluss ['ainflus] m. She excused herself for her mistake.. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. the salesperson behaved very impolitely. ref/. benahm. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. -es. ref/. freundlich ['frintli~] Aq. auch wenn du ihn nicht magst. erwartete. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. influence n She has considerable influence on the decision. entschuldigte. excuse n There is no excuse for your behaviour.. behandelte.. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. . hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. Please excuse me for not writing you until now. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. calm v The father tried to calm the crying child. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter.

conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange..142 GruO [gru:s] m.. only Ruth behaved very calmly. He is certainly a bit strange. Vertrauen n. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. vertraute. gruOte. -s. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. confidence. verhielt. behave. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. loyal. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. treu [trc~i] Adj. but you can trust him. assistance n She did it without help from anyone. true She’s a very loyal friend. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. -s. aber man kann ihm vertrauen. -es. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. trust v Verhalten n. kein PI. Everyone was excited. she has no confidence in me. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. + PrSp. trust n Unfortunately. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X .. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. 1’11 help YOU clean up. hat verhalten Alle waren aufgeregt. behavior.. . Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. help.kein PI. -er. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. (auf). In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. half. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. kein PI. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -.

. respect. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. bear. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. Her intelligent eyes impressed me..hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. stand for. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. -(e)s. put up with. go along v I'm going for a walk.. + Rap. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . accompany. Don't you want to come along? protect. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. The police had to protect the politician from the demonstrators. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. i. pay attention to v He is respected by everyone be-. ertrug. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. Please pay attention to the rules of the aame. begleitete. beeinflusste. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. beschutzte. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. custom. endure. Her silly gossip is hard to bear.. beeindruckte. His parents strongly influenced his career choice.. come along. lief3 gefallen.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. cause of his long experience. common usage.. bear. stand v Brauch [braux] m.. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung.

ref/. aber ich respektiere sie.. -es. The children have little respect for their new teacher. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. stand. get along with v He can't bear criticism. -s. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. excuse. vertrug. That was only a joke. tolerate. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. kein PI. respect n passiv [pasif] A q . kein PI. Scherz [jca*ts] rn. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. verzieh. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. I don't think your decision is right. passive. -(e)s. bear.. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. He gets along very well with his sister. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . but I respect it.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. Respekt [re'spckt] rn. respektierte. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. joke n Don't be hurt..

lie. ref/. 1-2000] get angry. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. The boss threatened to dismiss him. annoy. Why are you lying? distrust. It’s useless to get angry about the bad weather. irritate v She likes to annoy her little brother. His behavior has really disappointed me. He is easy to scare. You’re not really sick. sich uber das schlechte Wetter zu argern. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. kein PI. erschreckte. -s... + Rap.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. ihm zu kundigen. drohte. Es hat keinen Zweck. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. erschrak. Ich weiB. frighten. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. lugen [‘ly:g(a)n] VX. ihren kleinen Bruder zu argern. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. -n Das ist eine Luge. fog.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t .. . I know that it’s not true. shock.. enttauschte. (uber). dass das nicht wahr ist. lie n That’s a lie. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. be shocked. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. Luge [‘ly:ga] f -.7 NegativesSozialverhalten 11 4. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. hat geargert Es macht ihr SpaR. argerte. wie krank er aussah.. tell a lie v erschrecken VA. hat gedroht Der Chef drohte.

146 Streit [Itrait] m. fight v I don’t want to fight with you. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. she is unfriendlv to me. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Der Kellner war sehr unhoflich. stritt. . rude The waiter was very impolite. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. Pass auf. insult. beleidigte. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. fluchte. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. au9. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. impolite. Was ist die Streites? Ursache eures argument. unfriendly Though I’ve always been polite.-s. swear.. trick n Watch out tricks. er kennt viele Tricks. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. argument@). curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. kein Pl. mich mit dir zu streiten. das nicht starten wollte. (uber. + fr2p. ist sie unfreundlich zu mir. hat gestritten Ich habe keine Lust. -(e)s. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. Obwohl ich immer hoflich war. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. Trick [trik] rn.

. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. -e Nachste Woche haben wir Besuch. I 4.. (aufl. ohne sich zu verabschieden. You can count on Karin when she’s promised something. guests n Next week we’re having guests. hat gefeiert Der 60. bias.. count on v She left without saying good-bye. 147 + leave. ref/. verlie0.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X .8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. feierte. Prap.. hoke ab. . Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. einladen [ainla:d(a)n] V/t. -(e)s. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. prejudice n There is still bias against women in our profession. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. desert. besuchte. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. wenn sie etwas versprochen hat. abandon. lud ein. -s. invite v Besuch [ba’zu:~] m. visitors. When will you becoming bv? visit. Auf Karin kann man sich verlassen.

-er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50.. party n This year I’m having a garden birthday party. What did you talk about? club. celebration. rzp. Gast [gast] m. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest.. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain.. organization n Do you belong to a sports club? . Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. unterhielt. meet v I ran across him in the Post Office. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. ref/. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. -(e)s.. Nachbar [‘naxba:r m.party n Every summer our sports club has a big celebration. -s.. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -.DM. Leute ['bits] nur f/. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. neighbor n Our neighbors sold their house. -es. Mitglied [‘mitgli:t] n. -n. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. talk (about) v The artist could entertain his audience well. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. Party [‘pa:‘ti] f -.Fest [fest] n. -(e)s. traf. people n Many people stopped and listened to the street musicians. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. treffen [‘tref(a)n] V/t.

-nen Er ist ein auter Gastaeber. organization n She belongs to a chess club. He is a aood host. club. empfing.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . -s. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. I already have an appointment. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. ich habe schon eine Verabredung. -s. greet v I She received all her guests personally.. contact n We haven't been in contact for vears. meeting. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. host. rzp. welcome. fand statt. lernte kennen. -s. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. o Where did you meet him? o We met at a dance. The event only takes place if the weather permits. receive. meet. take place v Klub [klup] m.. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. -(e)s. Kontakt [km'takt] m. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. .

stellte vor.. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur.. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. Er verlieO den Raum. stop by. . -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -.m.. He left without saying good-bye.00 Uhr. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20.ref/. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. introduce v Vera introduced her husband to us. ohne sich zu verabschieden. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. Versammlung [fea*'zamlug] t. -. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. ref/. verabschiedete. May I introducemyself? My name is Urban. meeting. organize. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen..150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. depart v V X . She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. karn vorbei. He said good-bye to his guests at the door. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. veranstaltete..

Gefahr [ga'fa:*] f -. brannte. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. erlebte. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. mit ihm zu sprechen. aber es steigt standig. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14.. Pass auf. geschah. occurrence n The president's visit is a big event for the city. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. fire n It's forbidden to make a fire in the woods.9 Schicksal und Zufall 4. . be on fire v After the accident the car was on fire. happen. Ereignis [~a*'aignis] n. Im Wald ist Feuermachen verboten. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. 11 I I I 1-20001 burn. -ses.00 Uhr.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. danger n The flooding is still no danger to the city. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. I still haven't had an opportunity to speak with him. opportunity n Chance ['j&sa] f -.. there's a dangerous curve ahead. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. dangerous Be careful. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. experience. -s. occur v The attack happened around noon. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. but the water level keeps on rising. Feuer ['f3ia7 n. event. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit.. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto.

necessity. need. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden.. emergency n He claimed he stole because of need.152 Not [no:t] f -. Zufall [‘tsu:fal] m. dass er aus Not gestohlen habe. -s.. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. -s. sie hat nur Pech gehabt. rettete. Schaden [‘Ja:d(a)n]m.. happen.kein P I . passieren [pa’si:ran] VA. aber keine Toten. -s. misfortune n Many were injured in the train accident. my girlfriend was born on the same day I was. passierte. accident. Pech [PEG]n. Opfer [‘3pfa*] n. -s. ref/. coincidence n I found my keys by chance. but no one was killed. Everyone was able to escape from the burning bus. Er behauptet. victim n The air crash claimed 142 victims. save. keine Komp. . Situation [zitua’tsjo:n] f -. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. bad luck n It’s not her fault. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. Es ist nicht ihre Schuld. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. retten [‘r~t(a)n]V/t. Ungluck [‘unglyk] n. coincidental Coincidental. -s. kein PI. by chance. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte.. accident. damage n The storm caused some damage to the roof. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. sonst passiert noch ein Unfall. she just had bad luck. situation n The economic situation of the country is very good right now. want. chance. escape v The child could be saved from the water.

-e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. way out n He saw no other way out than suicide. ereignete.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. luckily. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. -es. happen v Brand [brant] m. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. ereignen [sa*’aignan] V/ref/.T. Luckily she was only slightly injured. uber 10 Meter hoch. fire n The factory was destroyed in a fire. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. take place. explosion n No one was killed in the explosion. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Gewinner [ga’vina*] m. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. -s. -s. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. Flamme [‘flama] f -. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. . Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. Lage [‘la:ga] f -. The accident took place when it was foggy. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -.. The names of the winners were published in the newspaper. Rettung [‘rstur~] f -. -(e)s. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht.

hat riskiert Wenn du nichts riskierst. riskierte. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run.. -s. dass sein Plan gescheitert ist. After a lot of futile tries. If you don’t risk anything. . risk. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben.154 Risiko [‘ri:ziko] n. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. risk n This business is not without economic risks. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. he had to admit his plan had failed. you can’t gain anything. scheiterte.. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. brach zusarnmen. kannst du auch nichts gewinnen.

The hall has three exits. -n Das Auto steht in der Garage. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. Garage [ga’ra:ja] t.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. es ist nicht dicht. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. entrance. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. -s. -s. My cup fell on the floor. -. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. Eingang [‘aingat)] rn.1 Haus und Wohnung 5. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. close up v The front door will be locked every night at 10. . There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. it’s leaking.00 Uhr abgeschlossen. window n Put the plants closer to the window. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. garage n The car is in the garage. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. attic n The suitcases are upstairs on the attic. -s. Dach [dax] n. floor. Dacher Das Dach muss repariert werden. -es.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. first floor (BE: ground floor). There are rugs on the floor in every room. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. schloss ab. -s. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. The house has only one entrance. roof n The roof has to be repaired. -(e)s. -s.. . (1 I 1-20001 lock.

Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. garden. The tenants have to take turns cleaning the hall. residential building n No new houses may be built in this area. Heizung [‘haitsu~] 1: -. Mauer [‘maua*] f -. -n Unsere Wohnung kostet 720. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp.DM Miete Dro Monat. Unser Keller ist leider sehr feucht. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. mietete. -es.156 Garten [‘gart(a)n] m. -s. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt.. klingelte.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. yard n The house has a large yard. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. wall n There’s a wall between the two lots. -(e)s. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. -s. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . house. ring v Haus [haus] n.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. Miete [‘mi:ta] I: -. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. -en Es ist so kalt hier.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. We rented a house for our vacation. heat n It’s so cold here. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -s.

Stock [Jbk] rn. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. electric plug n The plug on the washer is broken. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. stairs. apartment n He has an apartment downtown.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. kein PI. Wohnung [‘vo:nug] t -.-n Die Toilette ist besetzt.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. story.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. floor n We live on the third (U. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. Wand [vant] f -. toilet n The toilet is to the left. Zimmer [‘tsima*] n. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. stairway n Our basement stairs are very steeo.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. wohnte. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m.. -s.: fourth) floor. Toilette [toa’lsta] 1: -. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. wohnen [‘vo:nan] VA. -(e)s.S. live. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. Wir wohnen im dritten Stock. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. Heike ist im Zimmer nebenan. Treppe [‘trepa] f -. -s. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. toilet n The toilet is beina used. room n Heike is in the next room. Tur [ty:a*] f -. -(e)s. WC [ve:’tse:] -(s). . by the entrance. door n Please close the door. floor. My parents have been living in this house for over 20 vears.

-s. the kitchen is big enough. Haushalt [‘haushalt] m. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. Nachste Woche konnen wir einziehen. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. -s. fapade n The outside of the house doesn’t look good. The house was built in 1952. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. . Der Aufzug ist kaputt. household n We have a household of five.158 Aufzug [‘auftsu:k] m.: fifth) floor. baute. sie muss gestrichen werden. floor n There’s an apartment free on the fourth U. bauen [bau(a)n] V/t. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. ] -s. We can’t go any further here.. The house is almost finished. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. way through. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. the apartment has no balconv. -s. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. we can move in next week. Fassade [fa’sa:da] f -. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. it has to be painted. passageway n Decke [‘deka] f -. dining room n We don’t need a dining room. build v Balkon [bal’k3~] m.S. -(e)s. elevator (AE). die Kuche ist groO genug.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. Etage [e’ta:3a] f -. -n Der Raum war vollig leer.. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. Esszimmer [‘estsima*] n. exterior. the way through is closed. balcony n Unfortunately. zog ein. Der Durchgang ist versperrt. outside. nur eine Lampe hing an der Decke. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. the elevator/lift (BE) is out of order.

heizte.. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. -s. keine Komp. gate n Please close the gate to the yard..00 Uhr aul3er Betrieb. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. elevator. All the apartments in this place are rented. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. -(e)s. -e Der Lift ist abends ab 10. furnished Hof [ho:fj rn.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. auditorium n The event takes place in the small auditorium. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. -s. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. vermietete. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. -(e)s. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. Lift [lift] rn.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. heat v 159 Our house is heated with gas.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. -(e)s. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. mobliert [mdbli:a*t] A@. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. Scheibe [‘jaiba] f -. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. Das Schlafzimmer ist so klein. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. new building n Although the house is newly-built. . Saal [za:l] rn. The room is completely furnished.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. -(e)s.-s. the walls of the apartments are damm hall.. DasZimmer ist komplett mobliert. -. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. yard n You can park the car in the yard.

5. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. Your living-room is very cornfortable. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. landlord.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken.. Fach [fax] n. It’s supposed to get very cold. compartment n The kitchen cabinet is very practical. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. furnish v Bett [bet] n. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. richtete ein. blanket n Tonight we’ll need two blankets. there are lots of cornpartrnents. ist uber 80 Jahre alt.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. Banke Die Bank. Er hat viele Facher. Their house was furnished by an interior decorator. I 15. -es.2 Furnishings Bank [bank] f -.2 Einrichtung 5. During season there’s often not a bed left in the place. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. -(e)s. -s. furniture. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. Es SOH sehr kalt werden. auf der du sitzt. Decke [deka] f -. bed n This holiday resort is very popular. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. Einrichtung [ainriqtuq] f -. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. .-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt.

six people can sit at this table. -s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -(e)s. Please turn off the lamp. Teppich [‘tzpiq] m. table n At most. -s. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. reichen die Stuhle oft nicht. -(e)s. Tisch [tij] m. chair. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -(e)s. Ofen [o:f(a)n] m. -(e)s. -es. Stuhl [jtu:l] m. Sessel [‘zes(a)l] m. furniture n His furniture is worth a lot. there often are not enough chairs. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. Deine Sessel finde ich sehr bequem.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Sitz [zits] m. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. sofa n She took a little nap on the sofa. rug n I think the carpet is too colorful. . armchair n I think your chairs are very comfortable. Seine Mobel sind sehr wertvoll. seat n The seats at this cinema are very hard. carpet. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. -s. chair n When I have guests. -s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. Sofa [zo:fa] n. -s. stove n Are you going to light the store? cabinet. oven.

er ist auch beauem. you can sleep on the couch. . -s. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. keine Badewanne. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. couch n When she has to work late. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. bookcase n The book is on the top shelf. couch. -n Im Schrank ist kein Platz. sofa n You’re welcome to spend the night here. she sleeps on a couch in her office. drawer n There is no room in the cabinet. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. Liege [‘li:ga] f -. All the drawers are full. -(e)s. closet. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. Couch [kautJ] r. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. -. -s. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. cabinet. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. but no bathtub. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. I Schreibtisch [Jraiptij] m. -(e)s. shelves. comfortable n This chair doesn’t only look nice. clothes closet.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. it‘s comfortable. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. Regal [re’ga:l] n. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. bequem [ba’kve:m] A@. too. Alle Schubladen sind voll. shelf. bathtub n In our bathroom we have a shower. desk n The stationery is in the top desk drawer. -.

-e o Hast du alles eingekauft? Nein. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. item. used. -(e)s. -(e)s. We bought a used washing-machine. curtain n Vorhang [‘fodhag] m.. Hilfst du mir. es fehlen noch ein paar Dinge. dishes. 15. tablecloth. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. kein PI.3Gebrauchsgegenstande 5. -(e)s. -(e)s. -(e)s. keine Komp. -s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj.3 Basic Commodities Ding [dig] n. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. object. der Griff der Pfanne ist heil3! . -e Vorsicht. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. -(e)s. we still have to get a few things. Geschirr [ga’jir] n. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. appliance. device n This kitchen appliance is very practical. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. kitchen ware. A few items broke during the move. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m.

-s. chest. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. skillet. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. .-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. unsere Klingel funktioniert nicht. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. Schere [‘je:ra] f -. Kiste [kista] f -. The screws were too tight. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. key n The kev is in the lock. Schlussel [‘Jlys(a)l]m.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. pan n Use the dark skillet. our doorbell doesn’t work. packet. Die Schrauben waren zu fest. box. knife n This old knife doesn’t cut well any more. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. carton. -s. pack n Please bring me a pack of cigarettes. doorbell n You’ll have to knock. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. Klingel [‘klir](a)l] f -. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Schirm [jirm] m. Pfanne [‘pfana] f -. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. Nadel [‘na:d(a)l] f -. -(e)s. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Messer [‘mssar n.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln.Kette [‘ksta] f -. Schraube [‘jrauba] f -. Der Schlussel steckt irn Schloss. it‘s better for frvina. chain n The gate is locked with a chain. they cut well.-n Du rnusst klopfen. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. umbrella n It certainly won’t rain. We don’t have to take an umbrella. -e Es wird bestimmt nicht regnen. scissors n Take these scissors. box n The tools are all in this chest. screw n I couldn’t change the wheel. thing n I put your things in your room.

-es. ich habe den Spiegel zerbrochen.-n Pass auf. die Tasche ist sehr schwer. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. Wasche [‘veja] f -. tools. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. -s. mirror n Too bad! I broke the mirror. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. Der Besen ist zu hart. pocket n Be careful. So ein Pech. kein P I .1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. laundry n The laundry still has to be done. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Do you have a lighter? bag. sack. bowl n Use the big bowl for the salad. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. damit kann man nicht gut fegen. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. Tasse [tasa] f -. Werkzeug [‘verktsik] n. -s. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. -(e)s. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. -s. -s. -es. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. broom n The broom is too stiff to sweep well. Die Wasche muss noch gewaschen werden. . the bag is very heavy.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n.

-n WeiOt du. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Hammer [‘hamay m. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. grill n Meat cooked on the grill tastes better. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. Kalender [ka’lenday rn. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. -s. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. I Kasten [‘kast(a)n] m. Eimer [‘aim@*] m. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. -s. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. . Gluhbirne [‘gly:birna] f -. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. -s. -s. -s. you can’t pound this big nail in the wall with it. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. wallet. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. -s. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Grill [grill m. peg n You can hang your jacket on the hook there. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Why don’t you look at your calendar. briefcase. Haken [‘ha:k(a)n] m. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. hook. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s. hammer n This hammer is too light. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. bucket.

Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. -s. um das Bild daran aufzuhanaen. the water is boilina. The water hose is too short. it’s too blunt. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. plaything n Our daughter really likes technical toys. hose n Sack [zak] m. brauche ich die Iangere Leiter. -(e)s. Waage [‘va:ga] f -. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. Er ist zu stumpf. -s.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. -(e)s. toy. -(e)s. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Kessel [‘kES(a)l] m. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. saucer n The cups and saucers don’t go together. sack. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen.-(e)s. Leiter [‘laita’] f -. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Nagel [‘na:g(a)l] m. You can throw the old newspapers in the wastebasket. candle n I like to eat dinner by candlelight. -n Ich liebe es. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. scale n This scale gives exact weight. abends bei Kerzenlicht zu essen. spade n You can’t dig well with this spade. -s. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. . Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -s. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. kettle n Take the kettle off the stove.-n Diese Waage wiegt sehr genau.

ref/.. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. -(e)s. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. zog aus.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. ref/. -s. take off (clothing). blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . . -s. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. put on (clothing). zog an. Wecker [‘vska*] rn. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Bluse [‘blu:za] f -.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. -s. belt n I can’t wear these pants without a belt. faucet. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. 1 5. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. washcloth.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X .dress v Our son can put his clothes on by himself now.. -(e)s.

clothing n His clothing is out of date. Kleid [klait] n. -s. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. leather n This jacket is leather. The trousers don’t fit me. -(e)s. kein PI. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. . Kleidung [‘klaiduq] f -. dress n The dress fits perfectly. Jacke [‘jaka] f -. sweater n This sweater is pure wool. Knopf [knDpfl m. Mutze [‘mytsa] f -. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. fit v Hose [‘ho:za] f -. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. Leder [‘le:dar n. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. nude. Mantel [‘mant(a)l] m. -er. passen [‘pas(a)n] Vh. coat n Why do you wear only black coats? fashion. hat n You look funny in a hat. -(e)s. Hut [hu:t] m. naked n I like to swim nude in the ocean. -es. button n A button is missing on the blouse. -s. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. Pullover [pu’lo:va*] m. Seine Kleidung ist unmodern. kein PI. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Die Jacke ist aus Leder. -s. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. nackt [nakt] Adj. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. pants.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. trousers n These pants/trousers have to be shortened.. passte. -(e)s. style n Today styles change faster than they used to.

sock n I can only wear these shoes with thick socks. skirt n This year short skirts are in style. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. onlv sliooers. Schuh [JU:]m. I don’t have a watch either. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. scarf n He is prone to get a sore throat. tragt er immer ein Halstuch. watch n o Do you know what time it is? No. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. -(e)s. wie spat es ist? Nein. Rock [rz~k] m. clock. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. Schmuck [Jmuk] m. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry.170 Ring [rir~] m. -s. so he always wears a scarf around his neck. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. -(e)s. -en o WeiOt du. Strumpf [Jtrurnpfjm. material. -(e)s. probierte an. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. nur Hausschuhe. fabric n I like bright-colored fabrics best. -es. ich habe auch keine Uhr. kein P I . socks. Tuch [tu:x] n. . -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. Stoff [JtzJfl m. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt.. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. -(e)s. try on v Of course you can try on this dress. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -(e)s. -(e)s. Socke [‘zz~ka] f -. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Uhr [way f -. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. ring n Vera wears rings on four fingers. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua.

-(e)s. purse n The money is in your handbag. She herself always dresses in briaht colors. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. ref/. (hand)bag. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. Handschuh [‘hantlu:] m. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt.. necklace I think your necklace is very nice. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. kleidete. kleiden [‘klaid(a)n] VX. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . diamond n There’s a little diamond on her necklace. -s. suit n He likes to wear dark suits. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. (Hals-) Kette [‘keta] f -. -s. -en Armbanduhren mag ich nicht. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. -s. dress v She dresses her children like adults. I don’t like wristwatches. -n Deine Halskette finde ich schon. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m.. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. -en. jacket You can still wear the suit jacket.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. . aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. glove n Even in cold weather she never wears gloves. but the trousers really don’t look good any more.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. Diamant [dia’mant] m. ich habe eine Taschenuhr. hanger n Please put your coat on a hanger. -s. I have a pocket watch. Jackett [ga’k~t] n.

-verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. boots n Put on winter boots. I’m not taking much on this short trip. The collar is dirty. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Zieh die Winterstiefel an. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Nur etwas Unterwasche. eine Hose und ein Hemd. -es. zog urn. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. After work I always change clothes right away.. . hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. It’s cold out. -s. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. nur eine Perlenkette. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. Only some underwear. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. in der die Kinder Schuluniformentraqen. a pair of trousers and a shirt. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. -n Ich habe keinen Schmuck. kein PI. Es ist kalt. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. The zipper won’t open. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. Der Kragen ist dreckig. -s. -s. collar n You can’t wear this shirt again. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m.

help. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. Restaurant I 1-1 I I I 5. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t .. even thouah it is out of a can. You roasted the meat too long: it is very dry. waitress n She works as a waitress in a restaurant. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant.. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. Cafe [ka'fe:] n. Es ist ganz trocken. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. bediente.Cafe Bauer". Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten.5 Meals. obwohl es aus der Dose ist. eat v essen ['&s(a)n]V/t. waiter. -n Das Gemuse schmeckt gut. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce.5Mahlzeiten. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe... bestellte. backte. What do we want to eat for lunch? . Dose ['do:za] 1: -. For dessert I ordered ice cream.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. Waiter. please! I've already been waiting twenty minutes. -s. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. briet. -en. can. serve.. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . bake v He can bake good cakes. ref/. aO. tin (BE) n The vegetable tastes good. i. roast.

-en Das kann ich nicht alles essen. Gabel [‘ga:b(a)l] f -.00 Uhr. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. -s. Kellnerin [‘kclnarin] f -. The food was very qood. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen.174 Essen [‘cs(a)n] n. meal.. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. Koch [kox] m. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. hunger n I am really hungry. fork n Our child can already eat with a knife and fork. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube.m. So try a sooonful. hungry I’m not very hungry. Restaurant [resto’r5:] n. portion. waitress n The bill isn’t right. try v Try the milk! I think it‘s sour. The waiter certainly figured it wrong. -s.The serving is much too big. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. Ich habe groBen Hunger. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. kein PI. Kellner [‘kelnay m. Hunger ['hugs*] m. spoon n The soup is good. -s. have.-nen Die Rechnung stimmt nicht. -(e)s. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. probieren [pro’bi:ran] V / t . Das Essen war sehr gut. -s. Loffel [‘lcef(a)l]m. serving n I can’t eat all of this.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. hungrig [‘huoriqy Aq. Koche Kochin [‘kceqin] f -. fruhstuckte. restaurant n He often eats in a restaurant. Portion [p~’tsjo:n] f -. food n Ute has invited me for dinner tonight. Ich bin nicht sehr hungrig. cook n An excellent cook works at this restaurant. -s. sie ist sauer. dinner. Die Portion ist vie1 zu aro0. probierte. . Die Suppe ist gut. waiter.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet.

Das Wasser kocht schneller. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. schmeckte. . taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. am -esten Ich kann nicht mehressen. in dem man essen und ubernachten kann. -er.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. I’m full. -s. The soup tastes good.. (nach). -(e)s. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. appetite n I really feel like having a piece of cake. -s. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Deckel [‘dek(a)l] m. i v Prap. supper. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. -(e)s. kein PI. lid. 175 full I can’t eat any more. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. Er war sehr freundlich.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. kein PI. tip n I gave the waiter a good tip. Fruhstuck [vry:jtyk] n. -es. wenn du den Deckel auf den Topf tust. He was very friendly. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. -s. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. dinner. Ich bin satt.

Herr Ober. Preparation takes only 20 minutes. I 15. -e Ich habe Hunger. -s.176 Gericht [ga’riqt] n. snack n I’m hungry.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q .6 Lebensmittel und Speisen 5. -es. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. Let‘s get a quick snack. lmbiss [‘imbis] m. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. Am besten tust du etwas Zucker dazu. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. -s. -. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. bereitete zu. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. preparation n That is a quick dish. -(e)s. 1 . bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. prepare v This food is hard to prepare. You should add a little sugar. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. ~ Ober [‘o:ba*] m. please bring me another beer. -en Das ist ein schnelles Gericht. lunch n I come home for lunch. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes..

Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook.-er. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. -(e)s. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. -(e)s. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. Let‘s go out to eat. haltbar [haltba:Y A@. good We have to eat this sausage. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. chicken n For lunch there was chicken with rice. lasting. Gemuse[ga’my:za] n. kein PI. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -es. I s the water boiling yet? . ice cream n I don’t like chocolate ice cream. butter n This bread doesn’t taste good without butter. -s. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. kein PI. kein PI. -s. kein PI. kein PI. i. Der Braten ist noch nicht gar. Die Wurst muss heute gegessen werden.. kochte. Eis [ais] n. -(e)s. -s. boil v Butter [butay ( -. Huhn [hu:n] n. Schokoladeneis mag ich nicht. Sie ist nicht mehr lange haltbar. 1 177 Brot [bro:t] n. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. Ei [ail n. Gewurz [ga’vyrts] n. Fleisch [flail] n.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. vegetables n We have our own vegetables in the garden. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Kase [ke:za] m.. It won’t keep much langer. -es. -s. roast. roast meat n The roast is not done yet. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht.

-s. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. recipe n She also cooks well without recipes. am -esten Steaks schmecken am besten. -s. pepper n This pepper is especially hot. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. flour n I can’t make a cake. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. Ich kann keinen Kuchen backen. sonst nichts. -(e)s. -er. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. There’s no flour left. ist besonders Reis [rais] m.178 Kotelett [kot(a)’let] n. Es ist kein Mehl mehr da. kein PI. -es.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. kein PI. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. roh [ro:] Adj. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Rezept [re’ts~pt] n. nothing else. wenn sie innen noch etwas roh sind. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. .. -(e)s. A lot of food is cheaper at the smermarket. -s. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Pfeffer [‘pfefaq m. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. kein PI. Mehl [me:l] n. For this dish you need a kilo of beef. -s. kein PI. Dieser Pfeffer scharf. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. -(e)s. kein PI. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. food.

We can’t drink this milk. Ich esse gerne saure Apfel. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. -es. . lunch meat n You can fry or boil this sausage. gravy n I like potatoes best with gravy. kein PI. sau(e)rer. -s. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. Wurst [vurst] f -. kannst du es ja spater kalt essen. sauce. you can eat it cold later. That child eats too much candy. ist ziemlich fett. kein PI. sour Sauer [‘zaua*] Adj. am scharfsten Sei vorsichtig. Be careful. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. Zucker [‘tsuka*] rn. cutlet n If you don’t want the cutlet now. scharfer. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee.. das du gekauft hast. -n Pass auf. die SoBe ist ziemlich scharf.. An der Suooe fehlt Salz. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. -s. kein PI. It‘s sour.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. the sauce is rather hot. Sie ist sauer. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. -(e)s. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. sharp. -er.. salt n The souo needs salt. kein PI.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. sweet thing. The pork you bought is rather fat. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. sausage. soup n Be careful! The souo is verv hot. Das Schweinefleisch. sweet. hot. I like to eat sour apples. spicy scharf [jafl A@. sweet I like to drink sweet coffee. Suppe [‘zupal f -. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n.

veal n Honig rho:niq] m. kein PI. ] -(e)s. fry Fett [ f ~ tn. fat.The potatoes will be done in five minutes. -s. mager [‘ma:gaq Adj. am -esten Die Wurst mag ich nicht. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. Wir konnen gleich essen. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. -s. das zu mager schmeckt meistens nicht. It’s too fattv for me.. kein PI. Ich mochte 200 g rohen Schinken. gar [ga:*] Adj. cooked.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. -s. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. -(e)s.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Fleisch. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. kein PI. . Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. ist. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. jam n I made the strawberry jam myself. fat n Too much fat is bad for your health. Ich esse gerne Kalbfleisch. fett [fet] Adj. grillen [‘gril(a)n] VX. weil es nicht so fett ist. I like veal because it’s not so fat. fatty I don’t like the sausage.. Scheibe [‘jaiba] f -. indekl. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. Sie ist mir zu fett. done We can eat now. grillte. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. -er.

Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. -s. orange n These oranges come from Morocco. pear n For dessert there are poached pears. -(e)s. tough The roast is tough and dry. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. zart [tsa:*t] Adj.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. -. Speck [Jpek] rn. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. -s. am -esten Der Braten ist zah und trocken. wiener. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. onion n I like to eat onions only if they are cooked. -er. es ist sehr zart. sausage.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. steak n I prefer to eat steaks medium rare. . slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. Wurstchen [‘vyrstpn] n. chocolate n I’d like another piece of chocolate. zah [ts~:] A@. apple n We make apple juice from the apples in our garden. -s. -s Ich esse Steaks am liebsten. -. they’re very tender. wenn sie noch eiwas roh sind. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. -er. Birne [‘birna] t. Schokolade [Joko’la:da] t.-n Fur das 2.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. Steak [ste:k] n. 15. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. tender You don’t have to cook the vegetables long. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. kein P I ..

-n Wenn die Erdbeeren billig sind. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. wenig frisches Obst zu kaufen. -(e)s. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. nut n I made some nut bread. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. Obst [o:pst] n. Orange [o’r8:3a] f -. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. Salat [za’la:t] m. kein PI. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Karotte [ka’nta] f -. mache ich Erdbeermarmelade. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Nuss [nus] f -. Kirsche [‘kirja] f -. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft.-n Hilfst du mir. bean n Today there’s bean soup for lunch. Erbse [‘ca*psa] f -. Z. I am going to make strawberry jam. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. . Bohne [bo:na] f -. -es. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. banana n Bananas are very cheap at the moment. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. Es gibt z. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. strawberry n If the strawberries are cheap. -n Weil der Sommer sehr feucht war. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen.

drink. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. Durst [durst] m. I still have to drive. -s. -(e)s. -s. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. lemon n I drink tea with lemon and sugar. Flasche rflala] t -. Getrank [ga’trs~k] n. I’m not thirsty. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Mohre rmol:ra] t -. kein PI. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. I I . o Mochtest du etwas trinken? Nein danke.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. ripe I tried the pears. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. kein PI. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. Ich muss noch Auto fahren. beer n There’s more beer in the refrigerator. Ich darf keinen Alkohol trinken. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. kein PI. -es. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. carrot n Would you please slice the carrots. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. -(e)s. bottle n We only have one bottle of wine left. Sie sind noch nicht reif. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. alcohol n I can’t drink any alcohol. ich habe keinen Durst. -(e)s. Ich habe die Birnen probiert.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . 15. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. They’re not ripe yet.

Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. -(e)s.. Zigarre [tsi’gara] f -. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. rauchte. trinken rtrir~k(a)n] V / t . hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. cigarette n He stopped smoking cigarettes. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. -s. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. kann ich nicht schlafen. -s. Safte Ich habe frischen Orangensaft. aber er ist zu warm. Kaffee [‘kafe] rn. rauchen [‘raux(a)n] Wt. kein P I . Saft [zaft] m. cigar n Sometimes I also smoke cigars. -(e)s.. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. juice n I have fresh orange juice. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. Zigaretten zu rauchen. but it is too warm. . -e Der Wein schmeckt gut. Wenn ich abends Kaffee trinke.184 Glas [gla:~]n. -n Er hat aufgehort. i. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. kein P I . -s kein PI. trank. Milch [milq] f -. -es.

non-alcoholic. Ich kann die Flasche nicht offnen. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. -s. I’d rather have something non-alcoholic.00 Uhr morgens aeoffnet.m. Pfeife [‘pfaifa] f -. he gets aggressive. -s. barn The bar is open until 4 a. lieber ein alkoholfreies Getrank. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. -s Die Bar hat bis 4. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. cocoa.. Korken [‘k~k(a)n] m. wird er aggressiv. -s. Raucherin [‘rauxarin] ( -. Kakao [ka’ka:~] m. . too? No. kein PI. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia.soft (drink) o Would you like a beer. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. drunk When he’s drunk. -s. She is a heavy smoker. weil der Korken so fest sitzt. keine Komp. -nen Sie ist eine starke Raucherin. Wenn er betrunken ist. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. betrunken [baYru~k(a)n] A@.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. kein PI. durstig [‘durstiGq A@.

i. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor.. -nen Der Doktor muss sofort kommen. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.-nen Der Arzt meinte. cure v This disease can be cured with a new medicine. n.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. heal. sick person. clinic.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. Die Verletzung ist schnell geheilt. Doktor [‘d3kt3r] m. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern.15. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. dass ich mich ins Bett legen sollte. The injury healed quickly. doctor n The doctor must come immediately. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. -n Der Kranken geht es wieder besser. hospital n He’s in a university clinic. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. ill person. -. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -n WeiOt du. physician n The doctor believes I should stay in bed. -s. Kranke [‘kraqka] m/( -n. Arzt [artst] m. Klinik [‘kli:nik] f -. -es. -es. Z. welche Apotheke z. . patient n The patient is doing better. -(e)s. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden.. heilte. Nachtdienst hat? pharmacy. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. Gift [gift] n. poison n We don’t use any herbicides in our garden. heilen [‘hail(a)n] V/t.

The new eye specialist has many patients. Zahnarzte. Dr. -s. -n Die Salbe. salve.-nen Dr. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. ist wirklich aut. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. -s. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. -(e)s. -es. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. die du mir empfohlen hast.-nen Der Zahnarzt meinte. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. dass er zwei Zahne ziehen muss. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. tablet. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. Salbe ['zalba] f -. 5. The dentist said he has to pull two teeth. Wartezimmer ['vartatsima'] n. . surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. Christ is a famous heart surgeon. ointment n The salve you recommended is reallv aood. Tablette [ta'bleta] f -. -en.

means. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. -es. die der Arrt verschrieben hat. Mittel [‘mit(a)l] n. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel.Apparatemedizin’ kritisiert. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung.188 Facharzt [‘faxartst] m. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. ~ Kur [ku:a*] f -. The injured had to be operated on immediately. -s.ing drugs. hat geholfen. . operation n The patient didn’t do well after the operation. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. Rauschgift [‘raujgift] n. treatment. -s. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . operieren [opa’ri:ran] V/t. drug. nose. Nasen und Ohren. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. The ambulance got to the accident site very quickly. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. The medical insurance will pay the whole bill. operierte. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. Die Medizin.kein P I . -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. treatment (at a spa). and throat.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -.. -(e)s. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear.

WeiOt du. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. -s. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. -n Morgens hat Dr. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. Dr.00 Uhr Stxechstunde. Behrens von 8. Ich mochte Fieber messen. surgery hour (BE) n 189 In the morning. shot.. injection n In the hospital I got an injection every day. verschrieb.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. office hour. Behrens has office hours from 8 until 12.00-12.

bookkeeping.1 Allgemeines 6. Peter wants to buy rny old car. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. -. The! stores are closing soon. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. . -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. contract n The firm with the best offer the order. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. factory n At our factory. Peter will rnein altes Auto kaufen. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. -s.1 General Angebot ['angabo:t] n. Geschaft [ga'lEft] n. Firma [firma] f. Die Geschafte schlieOen bald. 11 1-20001 offer. business. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. order. -s. operation. but I don't like to do buisiness with friends. ausrechnen ['ausrepan] Wi. -(e)s. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. office n Our business is economically verv sound. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. transaction n We have to hurry. -(e)s. deal. store. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m.-e Wir mussen uns beeilen.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert.. Fabrik [fa'brkk] I: -. calculate. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. produc:tion is guided by computers. rechnete aus. concern.

lower. storage n We have one of the spare parts in stock. -. senkte. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich.. raise. en Diese Rechnung muss bis zum 3. costs n Because of a rise in costs. We deliver quickly and on time. -.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. product n Right now our products have no competition. Lager [‘la:ga*] n. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. bill n This bill must be paid by November 3. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f.11. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. bezahlt werden. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. das andere bestellen wir.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten.steigerte. -. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. . competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. -s. kein P1. prices must be increased. we’ll order the other one. -s. f. lieferte. tax n The sales tax must be added to this amount. stock. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. liefern [‘li:fa*n] V / t . hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. Steuer [‘jt3ia*] f. production n Produkt [pro’dukt] n. Production had to be increased because of the many contracts. The prices for the old models were lowered. our firm got the contract.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. The firm was able to raise its sales by 10%. senken [‘zegk(a)n] V/t. In spite of strong competition. ] -.. industry n Industry is complaining about high salary costs.

economy. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. -s. sales. kein PI.192 Umsatz ['umzats] m. kein PI. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Werbung ['verbuq] f -. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Warum? agreement n In spite of our agreement. costs. expenses n The transaction was worth it. your firm won't exchange the goods. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. -es. business n The government is hoping for good development in the economic sector. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Why? need n The need for small cars is going down. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Unternehmen [unta*'ne:man] n. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. Bedarf [ba'darfl m.kein PI. turnover n Sales have gone up 20%. . -(e)s. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. in spite of the expenses. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. enterprise.

-en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. I can't give you a guarantee for it. . -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. manufacture. exportierte. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. I'd like to speak to the manager. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. exportation n The firm lives mostly on its export orders. -(e)s. n Das Radio ist gebraucht. warranty n The radio is second-hand. guarantee. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. exportieren [&kspdti:ran] V/t. spare part n The garage has a large supply of spare parts.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. -s. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. keine Komp. This machine will be exported to France. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. export.. Benz is away on business. Export [&ks'p3rt]m... -(e)s. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. The offices of the management are on the third floor. stellte her. please. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. manager n m. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. Stock. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. income.

The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. Markt [markt] m. -es.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. einen harten Preiskampf. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. import n The prices of imported goods have fallen. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. importieren [impdti:ran] Wt. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. Z. -(e)s. -I I . Our washing machine waIS broken. -s. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. kein PI. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. import v Import [im’pwt] m. -(e)s. Krise [‘kri:za] f -. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. importierte.. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung.

ruinierte. -(e)s. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. kein PI. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. . sondern neue zu kaufen. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. -. prospectus. Previously he was employed. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. profit n Our last transaction yielded no profit.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n.. -(e)s. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. Es ware okonomischer gewesen. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. now he is self-employed and has his own business. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. Statistik [Jta'tistik]r.. die alten Maschinen nicht zu reparieren. Prospekt [pro'spekt] m. produzierte. inquiry. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. but to buy new ones. independent. economical It would have been more economical not to repair the old machines. -s. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht.

wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. The house is insured against fire and storm damage. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. economic The economic situation in the metal industty has improved. The new machines consume less electricity than the old ones. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. . consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. Consumers are more critical than thev used to be. verbrauchte.. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. I selected a red one.. consume. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben.. increase n Without new workers an increase in production is not possible. kein PI. -s.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. select v This sweater was available in five different colors. versicherte.196 Steigerung rjtaigaru~] f -.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. I 6. suchte aus. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. -. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. Ich habe mir einen roten ausgesucht.

Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. handelte. kaufte ein. 5! Kauf [kaufl m. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. Die Geschafte sind zu. go shopping. -s. Du kannst nicht mehr einkaufen. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. We’ll have to barter about the price. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. checkout n Please pay for these things at checkout 5. You can’t shop any more. shop. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. purchase v We still have to buy some food for the weekend. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. Handlerin [‘hendlarin] t -.. Handel [‘hand(a)l] m. kein PI. The stores are closed. billig [‘bilig‘] A@. . Uber den Preis mussen wir noch handeln. handeln [hand(a)ln] VA. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. i. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. buy. cheap. cash register. (make a) deal. -s.. dealer n I always buy the wine from the same dealer. Kasse [‘kasa] ( -. -s.. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. do business. Handler [‘hendla*]m.

-n. customer. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. -es. Quittung [‘kvitut)] f -. kaufte.. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. You can buy practically evervthina there..kostete. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. -n Kundin [kundin] f -. Fehler hat. kosten [‘kz~st(a)n] VA. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. Man kann dort praktisch ales kaufen. cost v Kiosk [ki:ask] m. The new department store is very big. -s. The eggs cost 23 pfennig each. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . I’ve been a customer for years at this store. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. buy. client n Kunde [‘kunda] m. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand.

You don’t need to buy any new ones. expensive teuer [‘tiay Ad. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. . -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. -s. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. Auswahl [‘ausva:l] f -.. -(e)s. verkaufte.. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. -(e)s. i. I sold or gave away my old furniture. supply n I still have a large supply of nails.kein PI. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot.. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. Ware [‘va:ra] r: -. zahlte. -(e)s. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m.. article n This article is at a special price today.. Du musst keine neuen kaufen. merchandise. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.. wares n This merchandise is imported. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. The sale of alcohol to youths is forbidden. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. She bought herself an expensive camera.product. teurer.

purchase. lnhaberin [‘inha:barin] f -. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. keine Komp. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. I have to take it in for dry cleaning. -s. free If you buy twelve bottles of wine from us. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. Reinigung [‘rainiguq] f -. ich muss ihn zur Reinigung bringen. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Kauferin [k~ifarin] f -. -(e)s. Einkauf [‘ainkauf] m.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. -(e)s. . bekomrnen Sie eine kostenlos.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. Markt [markt] m. dry cleaning n This sweater can’t be washed.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv.200 Drogerie [droga’ri:] f -. advertising n I know that product from advertisina on television. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. queue There’s a long line at the box office. -s. shopping n I still have to do some shopping. Schlange [‘Jlarp] f -. lnhaber [‘inha:ba*] m. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. Reklame [re’kla:ma] f -. line. proprietor. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. customer.. Kaufer [‘k3ifar m. The saleslady got me the last one from the window display. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. you get one free. -s. Die Mantel waren schnell ausverkauft. window display n The coats sold out quickly.

-s.20 DM instead of 1. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot.80 DM. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. payment n We only deliver if the payment is in cash. but we don’t know the new owner yet. keine Komp. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. bank n I still have to get money from the bank.DM fur Lebensmittel aus. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. -s. kein PI. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. -s. 400. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. The sausage is at a special price today.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. .3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. bar [ba:*] A@. special offer. Zahlung [‘tsa:lug] f -. I 6. 1009 kosten jetzt 1. -en Wir liefern nur bei Barzahlung.80 DM.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. Besitzer [ba’zitsa*] m. We spend about 400 DM a week for food.20 DM statt 1.. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. owner n Bank [bagk] f -. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen.. -es. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. kein PI. Our landlord sold his house. service n The service at this auto repair shop is excellent. gab aus. 100 grams now cost 1.

Mark [mark] -. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. hatte. kein PI. Geld [gelt] n. sehr gunstig. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t.. bezahlt werden.Mark. kein PI. credit n The interest rates are different at all the banks. Pfennig [‘pfeniq”] m. I didn’t rent the house. -s. account n Please pay the amount due to one of our accounts. -s.. -s. -s.. The bill must be paid by June 13. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. -s. -(e)s. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. own v She owns her own airplane. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. We have a vacation house on the North Sea coast. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. coin n My brother collects foreign coins. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. besa0..202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. .6. kein PI. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Z. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Ich habe das Haus nicht gemietet. Es ist mein Eiaentum. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. -s. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. It’s my oroaertv. Ich mochte 500. Munze [‘myntsa] t -. Konto [‘kz~nto] n.. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug.DM in Schweizer Franken wechseln. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. bezahlte.

Mark.. She earns more at the new company. ] -s. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. She is saving for her vacation. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst.. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. schuldete. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna.. preiswert. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. -er. -es.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. -s. Verlust [f~a*'lust] rn. but now it's operating at a profit. in vain Repair during the guarantee time is free. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now.The bank had already closed. You still owe me 20 marks. Sie spart fur den Urlaub. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. sparte. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. Ich bin umsonst gegangen. loss n At first the firm had losses. I went in vain. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. . Z. You save time and money with the new machine. Die Bank hatte schon geschlossen. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. Sie hat Schulden gemacht.. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. am -esten Orangen sind z. We earned a lot of money in that business.. Scheck [ J E ~ rn. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. schulden V X . i. verdienen [fca*'di:nan] VX. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. rich He got rich on smart export deals. free. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. verdiente.

worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture.Mark von meinem Konto abheben. cash n I don’t have enough cash. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. . expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch.. value n Gold has lost a lot of its value recently. -(e)s. payment n You have four weeks to make the payment. We pay all the bills without cash. expense. May I pay with a credit card? without cash. hat abgehoben Ich mochte 800. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account... Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. Wert [ve:a*t] m.. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. -es. keine Komp. Zins [tsins] m. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj.kein PI. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. keine Komp. -s. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. Ich habe nicht genug Bargeld. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. Bargeld [‘ba:*gelt] n. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -.-n Ich finde. wert Adj. hob ab.

Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. -. keine Komp. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. finance v The house was financed with a loan from the bank. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t.. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. The financial situation of the firm has gotten better. -s. Gewinn [ga’vin] m. Rappen [‘rap(a)n] m. .-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. Ich habe kein Kleingeld. -s. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -(e)s. I don’t have any coins. Sorry I can’t make any change. Groschen [‘gr3J(a)n] m.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. -s. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen.zahlte ein.. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. Ich habe 20.. hat eingezahlt Ich mochte 2000. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. kein PI. -s. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. purse n I took 20 marks out of your purse.. -s. Ich kann leider nicht wechseln. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente.

earnings n I regularly save part of my earninas. means. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. There's no change at the cash register. VX. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. Verdienst [f&a*'di:nst]m..-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet.. profit. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. The amount was transfered last week. waste v Too much material is wasted during production. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. verschwendete. uberwies. -(e)s. . -(e)s. kein PI. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. -s. transfer n Schein [lain] m. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. -(e)s. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. bill. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. fortune.

apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. job. office n Sonja works in the office of an insurance company.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. She was only out of work for three months. I made it a condition that I get an officeof my own. bewarb.4 Arbeitswelt 6. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. .. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. I've applied to two companies for a job. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -.. Sie war nur drei Monate arbeitslos. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. Weis has taken a new job in another division.. task n Mr. occupy. condition n Work conditions are very good at our company. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. Buro [by'ro:] n. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. unemployed -.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. keine Komp. -s.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. Ich habe die Bedingung gestellt. dass ich ein eigenes Buro bekomme. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. beschaftigte. out of work. Bedingung [ba'diguq] f -. Rabe is taking care of this matter. application n I still don't have any response to my application. Our company employs 130 office employees and workers. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. matter n -1 Ms.

7% next month. I'll keep the original. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. Das Original behalte ich. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Gehalt [ga'halt] n. boss n We can work well with our boss. erledigte. -es. resign. hire v We can't get the work done. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten.. kundigen ['kyndig(a)n] V/t.7% erhoht. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert.208 Chef [Jcfl m. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. quit v I'm resigning as of May 1.. kundigte. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. employ. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. . -s Chefin ['Jcfin] f -. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. service. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. We absolutely have to hire a few new people. successful She is a successful business woman. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. working hours. -s. -(e)s. Dienst [di:nst] rn. success n The company is having great success with the new products. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. -(e)s. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. stellte ein. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. Kopie [ko'pi:] f -.. I n Please make three copies of the letter. take care of. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. salary n Salaries will go up 2. Mai gekundigt. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. Karriere [kar'jc:ra] f -.

job. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich.kein PI. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. Lohn [lo:n] m..Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Qualitat [kvali’te:t] t -.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. position. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. Leistung [‘laistuo] f -. .16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. job. wage n How high is your hourly wage? personnel. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. tippte. Leitung [‘laitu~~] f -. Now he is in industry. -s. Stellung [‘Jtelur~] t -. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. Behrens? vacation.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. type v Have you already typed the letter to Mr. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Die Firma . agriculture n I 209 He used to work in agriculture. Ich mache gerne im Winter Urlaub. Ahrens is responsible for quality control. management n The company management has changed the working hours. farming. opening n Our company has an opening for a driver. -(e)s. tippen rtip(a)n] Wt. leadership. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. kein PI. kein PI. Stelle [‘Jtela] f -. -s. kein PI. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. Mr. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues.

hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. represent. Werkstatt ['vcrkJtat] f -.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. workshop. die unsere Chefin stellt. stock n The banks advise us to buy stock now. sind hoch. -n Die Banken raten. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. employer n Aktie ['aktsja] f -. . department. vertrat. contract n Today I signed the contract with my new employer. Werk [vcrk] n. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. employ v After a trial period she was permanently employed. demand. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation.-en Die Anforderungen. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. -. division n The work atmosphere is very good in our department. jet& Aktien zu kaufen. stellte an... Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. -(e)s. -(e)s. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. stand in for. -s. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. requirement n The demands our boss is making are hioh. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. Anforderung ['ankrdarug] f -.

working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. welchen Beruf er lernen mochte. Daten ['da:t(a)n] nur P I . staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. dictation n The boss records her dictations on a cassette. Belastung [ba'lastut)] f -. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. -s. -. entering data.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. unemployment n Unemployment has increased 2.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. strain n The night shift is a serious strain on the workers. . employee. Diktat [dik'ta:t] n. data n She works with a computer. worker n 211 The workers voted for the new contract. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert.kein PI.7 YO gestiegen.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.-en Bernd weiO noch nicht. -es. Beratung [ba'ra:tut)] f -.7% in the past year. -s.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. So he has gotten advice and information from the employment office.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

-(e)s. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. He swore he told the truth. -s. totete. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. The trial was interrupted. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet.. hat geschworen Er schwor. -s. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -s. The murderer has pled guilty. One person was killed in the traffic accident. swear v Raub [raup] m.. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. kein PI. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. die Wahrheit gesagt zu haben. . Taterin [tctarin] f -. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. -(e)s. schwor.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. Morderin [mcerdarin] t -. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. district attorney. The witness couldn’t identify the perpetrator. -s. murderer n Morder [mcerda*] m.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. schworen [‘Jvmran] Vh. trial. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. Verhandlung [faa*’handluq] t -.

-en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. (gegen). gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. examination. offend. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. verstie0. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all.. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. + Rap.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. .

-e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n.-and 12.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. Kin0 ['ki:no] n. Film.und 12. kein PI. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. .l Theater. famous She became famous for her film role in "The Valley. -er. admission (ticket) n Admission costs between 8. Kultur [kul'tu:el b -. -s. Buhne ['by:ne] t Film [film] m.marks. instrument n Do you play a musical instrument? -. -(e)s. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet.Das Tal' beruhmt aeworden. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. movie n This (film) theater shows very good films. -er. film theater.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. -s.." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. movie theater.. bildende Kunst 1 I 71 Theater.Mark. Film. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt.. Der Eintritt kostet zwischen 8. Eintritt ['aintrit] m. -s. Instrument [instru'm~nt] n. film. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. culture. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. 1-2000 I well known. am -esten Sie ist durch den Film . -(e)s. chapter n The novel has six chaaters. beruhmt [be'ry:mt] Adj. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. civilization.

kein P I . actor n Rolle [‘rala] f -. -s. -s. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. spielte. art n The evening of music was organized by the art society.. . Malerin [‘rna:larin] t -. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. -s.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. The actors in the play were praised by everyone. role. Kunstlerin [kynstlarin] f -. literature n African literature is not well known in Europe. -s. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. The audience at the city theater is very critical. -s. Schauspielerin t -. part n This role is especially difficult to act. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. act. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. Schauspieler [jauJpi:laq m. malen [ma:l(a)n] V/t. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. The museum is also open on Sunday. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. audience. She has acted in the theater since she was in school. The works of this painter are very well-known. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch.. public n Publikum [‘pu:blikum] n. -. museum n Museum [mu’ze:um] n. make. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t.230 Kunst [kunst] f -.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt.

-s. -. Autor [ ‘ a u t ~m. I2001-40001 Akt [akt] m. -(e)s. zeichnen [‘tsaipan] VZ. performance n The performances have been sold out for months.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -s. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. play n The play was a great success. -s. -(e)s.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. -en Autorin [au’to:rin] t. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. title n I don’t know the title of her most recent book. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -e Nach dem 3. draw v Drawing is my hobby. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. -. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. Ausstellung [‘ausjtelug] t. ] -s. -. zeichnete. . hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. performance n The performances are well attended. act n There’s an intermission after the third act. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. -. AM gibt es eine Pause. author n The author of the novel isn’t well known.. Zuschauerin I-Jauarin] f. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. spectator n Modern plays have few spectators. Titel [‘ti:t(a)l] m.

lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Komodie [ko'ma:die] f -. -s. -s. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. comedy n There are few authors today who write comedies. . -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. -er. theme. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. aber er macht auch Filme.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. -s. He is a director in theater. postern I think the poster is too colorful. Geschichte [ga'li~te] f -. Plakat [pla'ka:t] n. reader n Gedicht [ge'di~t] n. popular The actor is vey popular with the audience. -s. -(e)s. Der Pinsel ist zu dick.-n Es gibt heute wenige Autoren. Pinsel ['pinz(e)l]m. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. Motiv [mo'ti:f] n. die Komodien schreiben. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. brush n This brush is too thick. Galerie [gale'ri:] f -. -e Regisseurin f -. -(e)s. but he also makes films. This novel is too difficult for the normal reader to understand. story n I like to read short stories. drama n The public prefers comedies to dramas. -s. Leser ['le:ze*] m. poem n The author read from his latest volume of poems. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. director n Lyrik ['ly:rik] f -. Drama [dra:ma] n. Leserin ['le:zerin] f -. kein PI.

drawing.-nen The author’s new book will come out this autumn. . sketch n The painter’s early drawings are not well known. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Zeichnung [‘tsai~nug] r. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. author n -s. Konzert [km’ts~rt] n. Lied [li:t] n. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. -s. -(e)s. Klavier [kla’vi:e*]n. r 17. scene n The director had the scenes played again.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. klang. paper critics. -. -s. Szene [‘stse:ne] r. -.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. Das Orchester bekam vie1 Beifall. -e Im 3.. Programm horen Sie um 19. song n The song has a simple text. kein PI. piano n I had piano lessons when I was a child. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -s. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. -er Das Lied hat einen einfachen Text. writer. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. sound v The melody sounds good. -(e)s. klingen [‘kliqen] VA.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. -.

In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. band n A small dance band played at the wedding reception. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. Oper [‘o:pa*] f -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. -en. -(e)s. singen [‘zigan] V/t.234 Melodie [melo’di:] f -. i.. sing v Musik [mu’zi:k] f -. choir n The school choir sang three songs at the school celebration.. opera n In this opera the original Italian text will be sung. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. Orchester [x’kesta*] n. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. sang. The children sang ”Happy Birthdav” to her. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. composer n Geige [‘gaiga] f -. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. Komponist [kz~mpo’nist] rn. Komponistin f -. klassisch [‘klasil] Adj. -en. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. -s. kein PI. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . Kapelle [ka’pela] t -. melody n Famous melodies were played. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. violin n Learning to play the violin is difficult. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. record n She collects records with old opera arias. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -.

television set n We bought a new color television set. Last evening I watched television. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. Sangerin [‘zqarin] -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. sah fern. singer n Sanger [‘zega*] m. 17. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Man hortdiesen Schlager uberall. television n Today’s television line-up is boring. -s. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. kein PI. -s. The record player needs to be repaired. You can’t dance well to the rhythm of this music. Schlager [‘Jla:ga*] m. hit n You hear this hit everywhere. . den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -e Vergiss nicht. Fernsehen n. The singer charmed the audience. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -s. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft.. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s. -. -s. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -s.

kein PI. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. press n The government’s plans were criticized by all the press. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. radio n I also listen to the radio while workino. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r.fi lot of classical music is broadcast on channel three. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. dass der lnnenminister entlassen worden ist. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. Programm [pro’gram] n. -s. - The newsannouncerisvery popular with the audience. programme (BE). Verlag [f~e*’la:k] m. Rundfunk [‘runtfugk] m. radio) n We can receive 14 television channels. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. sendete. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v .-s. Sprecher [‘JprEgeT m. radio. .kein PI. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. channel (television. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Radio [‘ra:djol n. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. -s.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. keIn PI. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. -s. -(e)s. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. hat gesendet Im 3.. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. -.

ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. - Empfang [~m'pfag] m. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. television reception is not especially good. druckte.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. Auflage ['aufla:ge] f -. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. __ _ I _ advertisement.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. . reception n Because we live in a valley. Interview ['inte*vju:] n. -s.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. -s. -s. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. Horerin [hs:rerin] f -.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. Weil wir in einem Tal wohnen. kein P1. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. print v The publishing house has its books printed by different firms. drucken ['druk(e)n] V X . I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. Horer [h~:re*] m. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet.

Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. address. The publication of the letter provedthat the politician had lied. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. title n The title of the report was well chosen. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. weather report. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m.. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. broadcast. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht.238 Storung ['Jtmruq] f -.. magazine. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. veroffentlichte. The tennis matches are broadcast live everv dav. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. dass die Politikerin geloaen hatte. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. The newspapers published extracts of the secret papers. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. . broadcast. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. ubertrug. -(e)s. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt.

ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. photograph n I’ve still never seen those photos. free time.... arnusierte. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. erholte. photo. kein PI. leisure time. . tanzte. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. In ihrer Freizeit spielt sieTennis.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. relax. time off n She plays tennis in her free time. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. Das Bild ist unscharf.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. The picture is not in focus. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. take a picture v You can’t take a picture in this light. die sie malt. dance v This is good music to dance to. -s. fotografierte. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. -er Die Bilder. gefallen mir. hat getanzt. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. rest n On vacation we really relaxed. -(e)s. FOtO [‘fo:to] n. tanzen [‘tants(a)n] VA. Freizeit [‘fraitsait] t -. L.

-s. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. -s. -s. -s. stroll n Let’s take a stroll through the town. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. We took a walk along the river. Dia [‘di:a] n. Bummel [‘bum(e)l]rn. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. ging aus.Die Losung des Ratsels war einfach. camera n Without batteries this camera won’t work. camera n The camera is completely automatic. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. Hobby [‘h~bi] n. ging spazieren. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst... hobby n She has no time for hobbies. go out v We rarely go out in the evening. strickte. -es. Tpday we hiked over 30 kilometers. puzzle. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA..240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. -(e)s. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. She knits sweaters herself. . Kamera [‘kamera] b -. wanderte. riddle n The solution to the puzzle was simale. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m..-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen.

sports n The sports club has over 2000 members. Kabine [ka'bi:na] t -. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. spielte. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. kein PI.kein PI. -(e)s. Z. soccer ball n Footballs are made of leather. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. Mannschaft [manraft] -. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . soccer n Football is the most popular sport in our country. . We can't play with it. interested in sports Bernd is very sporty. play v Spiel [Jpi:l] n. Bernd ist sehr sportlich. FuOball rn. cabin. booth n All the booths are occupied at the moment.5 sport z5 sports Ball [ball rn. stadium n The stadium has 25. besetzt. schwamm. football. schwimmen [Jviman] VA. -(e)s. Playing football is his hobby. Balle Der Ball ist zu weich. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. -(e)s.000 seats. The children are Dlavincl outside. match n The next game will be difficult. Stadion rJta:djm] n. -s. Sport upwt] m.. Die Kinder saielen drauOen. sporty.. game. -n Alle Kabinen sind z. -s.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. -(e)s. football. i. Even at 79 he swims every day for half an hour. team n The team won the last two games.

race n The car race was exciting to the very end. -s. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. ~ ~ ~ practice. i. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. ride a bicycle. kein PI. . Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. race. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. ritt. Zweimal Dro Woche ist Trainina.. -(e)s. -(e)s. fuhr Rad. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. 12000-40001 Golf [gdfl n. kein PI. Ziel [tsi:l] n. -(e)s. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. run.242 Tor [to:a*] n.training n There’s oractice twice a week. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. i.. hurry. rennen [‘rcnan] VA. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. -s.. I golf n You have to walk a lot when playing golf. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. -s. jagen [‘ja:g(a)n] V/t.. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. reiten [‘rait(a)n] V/t. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. Rekord [re’k~~rt] rn. rannte... Training [‘trc:nitj n. jagte. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. Rennen n.

Spielerin [‘Jpi:larin] f -. -(e)s. The water in this swimming pool is heated. -s. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. The sports field is uvell taken care of.. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. sportsman. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. Schiedsrichterin f -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m.. schoss. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. . One player was hurt. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. -s... -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. Sportplatz [Jpw-tplats] m. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. Sportler [‘Jpwtla*]m. It’s too dangerous to sail in this strong wind. i. sports field. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. segelte. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. -es. referee. ruderte. -s. ~~ The referee led the game very well. -s. Almost every sportsman belongs to a club. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln.

kein PI. turnen [‘turnen] VA.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. practice. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Trainer [‘trc:neT m. tauchte.244 Start [Itart] m. -s. wettete. trainierte. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion.. wetten [‘vst(e)n] VA. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. turnte. -(e)s. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. Just before the competition Itrain less than usual. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. (um).. i. competition n This year she won nearly ail the important competitions. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut.. tauchen [‘taux(e)n] VA. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. + R a p . -. Wettkampf [‘v&tkampq rn. practlse (EE/ v He trained the team for three years.. Tennis [‘t~nis] n. Trainerln [‘tre:nerin] f -. -s. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. coach n The team is getting a new coach for next season. bet v 1 Do you bet money on horse races? . Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal.

In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. dass die Wahlen demokratisch waren. -s. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. -s. Auslanderin f -. aber sie spricht sehr gut Deutsch. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. -s. In this country I can freely express my opinion. -. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. frei [frail Adj.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. Burgerln [‘byrgerin] f -. but she speaks German very well. -er. Burger [‘byrge*]m. Es wird bezweifelt. democratic It’s doubtful that the election was democratic.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m.. - She is a foreigner. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. keine Komp. -nen Sie ist Auslanderin. liberal The political prisoners are still not free. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. die StraOenbauplane zu diskutieren. Burgermeisterln 1 -. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. . ausliindisch [‘auslcndij] Adj. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. Demokratie [demokra’ti:] 1 -..1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. free.

Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. public n Land [lant] n. Heimat [haima:t] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. kein PI. official There’s still no official government statement about this problem. international Grenze [‘grentsa] f -. -s. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Minister [mihistay m. . Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. (cabinet) minister. border n The border between the two countries was closed. The chancellor is head of the government. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Macht f -.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. offiziell [3fi’tsjel] A@. power n Two major powers. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. (kein PI. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. -(e)s. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. home country n The refugees may not return to their home country. chancellor n Kanzler [kantslay m. -s. Ministerin [mi’nistarin] f -. kein PI. The government’s foreign policy is praised publically. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. the USA and Russia. At the international currency conference the dollar crisis was discussed.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht.246 Freiheit [fraihait] f -. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. Macht [maxt] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. country n The country needs a new government. are discussing a solution for the conflict. power n The militaty has been in power for years in that country.

Republik [repu'bkk] f -. country. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist.-en 1918 wurde Deutschland Republik.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. nation. kein PI. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. political n That is an important political auestion.. regierte. -en Prasidentin f -. Prasident [pr~zi'dent] m. public Regierung [re'gi:rug] f -. republic n Germany became a republic in 1918. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. Die Eisenbahn ist staatlich. The railroad system is public. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. politisch [po'li:tiJ]Adj. government. -(e)s. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. . -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. staatlich ['jta:tliQ Adj. -en. state n The government has much influence on the life of its citizens. -en Es ist Tradition. Staat [Jta:t] m. party n The party has been discussing the new program for months. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. A new president will be elected next year. Politik [poli'ti:k] f -. rule v regieren [re'gi:ran] VX. Das ist eine wichtige politische Fraae. president n Partei [par'tai] 5 -. i. policy n There's no clear line in the government's financial policy. government n The government has been in power for two years. -(e)s. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power... -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. The country is ruled by foreign Dowers. keine Komp.

elect v A new parliament will be elected in Auaust. AuBenminister nistaq m.. wahlte.. constitution n The constitution of Germany is still young. . Volk [fc~lk] n. -(e)s. Abkommen [‘apkornen] n. I . Verhandlung [f~a”handlur)]f -. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. verhandelte. -s. -en Es ist offen. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. secretary of state [AE]. i. foreign minister. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. negotiations n The negotiations still have had no results. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. Wahl [va:l] f -. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt..248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. election n No one knows who will win the next election. -s. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. wer die nachste Wahl gewinnt. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag.

diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. -s. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. local. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. nur einheimische Produkte zu kaufen. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags.. finance minister. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. Botschaft ['bo:tJaft] I -. Diplomat [diplo'ma:t] m. Die Bevolkerung wird aufgefordert. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Fahne ['fa:ne] f -. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. kein PI. Finanzminister [fi'nantsministaq m. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. ein Spion zu sein. civil The civil code came into force in 1900. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. -en. native People are advised to buy only local products. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. . keine Komp. burgerlich ['byrge*lip]At$. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform.

-s. domestic. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. -es. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. ldeologie [ideolo'gi:] f -. die fest an ihre ldeologie glauben. kein PI. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. equality. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. kein PI. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. (uber). secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. rule v For years the military has ruled in that country. + Prap. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. Innenminister [inanminista*] rn. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. herrschte. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz.. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. keine Komp.. kein PI. keine Komp. inlandisch [inlcndiJ] Adj. -n Es ist schwer. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. minister of the interior. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. .. legal Legal regulations were violated when the factory was built. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. national. home secretary [GB]. mit Leuten zu diskutieren. Grundgesetz [gruntgazets] n.

. -s. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. rally. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Trade between communist and capitalist countries has grown. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Es wird kritisiert. -. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. -. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. coalition n The coalition has agreed on a government program. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@.kein PI. kapitalistisch [kapita'listij] A@. Kaiserin [kaizarin] f -. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. Not many came to the union rally. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. For the politician. kein PI. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. -s. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. capitalism and civil rights are not opposites. Kapitalismus [kapita'lismus] m. conservative The conservative parties are against school reform. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden.

liberal. -en.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. -s. -. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. majority n There's no majority in parliament for such a law. die meisten Lander sind Republiken. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. . liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. Mehrhelt ['me:e'hait] t -.252 K6nig ['kmnip"] m. natlon n The whole nation would like an end to the long war. most countries are republics. Nachfolger ['na:xfdgeq m. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -(e)s. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. kingdom n There are very few kingdoms today. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Nation [na'tsjo:n] t. -. -s. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. -. -. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. kein PI. -e Konigin ['kmnigin] t. Nachfolgerin [-fdgerin] t. prime minister n The prime minister is very popular with the people. opposition n The opposition parties criticized the government. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -en Ministerprasidentin t -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. I _ - national [natsjo'na:l] A@.

-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. there’s a danger of revolution. r: Rede [‘re:de] r. Provinz [pro’vints] b -. besteht die Gefahr einer Revolution. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. -s. Redner [‘re:dneq rn.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. . -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. speech. Reform [re’fwn] f -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. Rednerln [‘re:dnerin] f -. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. -s. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. -s.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. kein PI. -. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. talk n The politician’s speech got a lot of applause. Regierungschefin f -. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. Revolution [revoluYsjo:n] b -. kein PI. -s. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. Rucktritt [‘ryktrit] rn.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. province n During the campaign the president visited every province. Provinr -.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden.

Spion [Jpi'o:n] m. Stellvertreterin f -. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. The spy was arrested. -. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -.5% voted for the government parties. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. (fur. -s. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. independent of imports. deputy. gegen).. + Prap. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. -. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. stimmte. 52. . social The old tax laws are anti-social. -s. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q .254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. kein PI. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. The deputy of the mayor took charae of the meetino. vote v stimmen [Jtiman] VA. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. kein PI. hat gestimmt 52. 1 Unruhe ['unru:a] f -. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances.

18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. The enemies were defeated.2 Krieg und Frieden 8. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. kein PI. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar.-nen Die Feinde wurden besiegt. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. The former war enemies are negotiating a peace treaty. . Even after four years of war there is no hope for peace. 18. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. -ns (-s). -.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. -(e)s. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. Feind [faint] m. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. Gegner [‘ge:gna*] m. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. -e Feindin [‘faindin] f -. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. -(e)s. -s. kein PI.

victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. + Prap. war n Over 300. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. fur. (gegen). The country cannot be defended with this small army. uber). Militar [mili’t&:e*]n.000 died in the last war between the two countries. He spent his whole life fighting for freedom. -s. kampfte.000 soldiers. They could defend themselves aaainst the enemv. (um. -en. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. mit der die Frau erschossen wurde. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. -(e)s. siegte.. + Prap. win v Krieg [kri:k] rn. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with..-n . gegen). Siegerin [‘zi:gerin] r.. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. -s.256 Kampf [kampfl m. winner. soldier n The army has over 250.-nen Der Sieger verlangt. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. (in. Die Polizei hat die Waffe gefunden. verteidigte. siegen [‘zi:g(e)n] VA. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Waffe [‘vafa] r. -(e)s. dass der Gegner alle Waffen abgibt. No one will win an atomic war. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. -. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. -. ref/.. +Rap. kein PI. Soldat [zol’da:t] m. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. military.

disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. .18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. attack v The ship was attacked from the air. occupy v The border areas were occupied by the enemy. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. -n Die Staaten einigten sich darauf. AbriSstung ['aprystu~] -. -e Man gab Alarm. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. Angriff [angrifl m.. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -(e)s. -(e)s. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. besetzte. kein PI. -s. -. zerstorte. Alarm [a'larm] m. attack n The city could be defended against strong attacks. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. Atombombe [a'to:mbnmbe] r.

Flucht [fluxt] f -. weil es nass ist. urn die Hauptstadt zu erobern. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. GroOmacht [gro:smaxt] f -. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. Gewehr[ga've:ay n. kein PI. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. major power n grausam [grauza:m] A@. -s. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. . GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. Generale Die Generale sind uberzeugt.-e Das Gewehr funktioniert nicht. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. Die jungen Soldaten wussten nicht. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. -s.. besiegte. refugee n The refugees have been living in tents for months. eroberte. General [gena'ra:l] m. awful. -s.kein PI. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. dass der Krieg so grausam ist. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten.. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. erobern [~a*'o:ba*n] VX. The generals are convinced their army will win the war. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird.

. -(e)s. march v Kanone [ka'no:na] f -. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. kein PI. -(e)s. Luftwaffe ['luftvafa] f -. marschierte. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. Konflikt [km'flikt] m. command n After the defeat the general lost command over his troops. order n All soldiers obeyed the commands. -en Heldin ['heldin] f -. Kommando[k3'mando]n. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. air force n In the attack the air force lost three fighter planes.. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. The soldiers had to march a long way on foot. bullet n The soldier was hit by a bullet. cannon. hero. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. Kommando n. heroine n Held [helt] m. Kugel [ku:g(a)l] f -. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. gun n The ship defended itself with guns against the planes. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. kein PI.-s. Some war heroes got famous from media reports.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. -en. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. marschieren [mar'Ji:ran] W. Die Marine hat nicht genug Schiffe. conflict n The war began over a border conflict. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. Marine [ma'ri:na] f -. command. -s. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen.

Rakete [ra'ke:te] f -. -(e)s.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. officer n The officers are all career soldiers. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. battle n There were many dead and wounded in that battle.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. -e Nach dem 2. Our country could defend itself with the help of its allies. We used to pray before a meal. missile n The missile can fly over 7000 km. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. Truppe ['trupe] f -.. world warn After the Second World War Europe was politically divided.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. betete. r 8. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Schlacht [Jlaxt] f -. + Rap. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. (fur. . Weltkrieg ['veltkri:k] rn. plstol n The bullets don't fit this pistol. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. ally n Pistole [pis'to:le] f -. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. troops n Yesterday enemy troops marched over the border.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. rocket. -s. um).

-en Christin [‘kristin] f -. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. (an). -.00 Uhr ist Gottesdienst.. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. -s. -(e)s. Glaube [‘glauba] m. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n.. He wants to become a priest. -ns. glaubte. -s. Gewissen [ga’vis(a)n] n. church n A new church was built in our town. Priester [‘pri:sta*] m. He believes in reincarnation. -F Rap. Ich habe nichts falsch gemacht. My conscience is clear. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. -(e)s. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. conscience n I didn’t do anything wrong. priest n Kirche [‘kirqa] f -. -es. -nen Er will Priester werden. . prayer n My mother says a prayer every mornina. kein PI. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. Christian n I 261 Christ [krist] m. Christian christlich [kristliq] Adj. keine Komp. Priesterin [‘pri:starin] f -. -en. There are many denominations of the Christian church. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. Christians ask for help for the Door of the world. Bible n I bought a Bible for my daughter.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. -e Jeden Sonntag urn 11. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. Her husband comes from a very Christian family. Ich habe ein gutes Gewissen. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. kein PI.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r.

u. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. -s. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. . I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. Himmel ['hirn(a)l] m. fromm [frm-t]A@. keine Komp. pious He leads a verv reliaious life. Protestant My husband is Catholic.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden." the minister told the children. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. (German) Lutheran. heaven n "Good people go to Heaven. kein PI. but not the soul. religion n o What is her religion? I think she is Jewish.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. devout. I'm Lutheran. ich bin evanaelisch. Holle ['hela] f -. .-n Der Leib stirbt. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. -s. sie ist Judin. holy.262 Religion [reli'gjo:n] f -. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. PI. (Sg. Sunde ['zynda] f -. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. in their opinion. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. unchristian divorce laws. heilig ['hailip"] A@.. Andere dein Leben. erzahlte der Pfarrer den Kindern.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". religious. Seele ['ze:la] f -. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. bishop n The bishops criticised what was. I wish you a merry Christmas. soul n The body dies.. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. Mein Mann ist katholisch. aber nicht die Seele.

keine Komp. religious He is very religious and goes to services regularly. Catholic Our child will be raised Catholic. religios [reli’gj~:~] A@. katholisch [ka’to:lil] A@. Jude [‘ju:da] m. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -n Judin rjy:din] f -. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . kein PI. -er. -n. Papst [‘pa:pst] m. Pfarrer [‘pfara*] m.. Teufel [‘t3if(a)l] m.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. -. -s. she became a Jew. Easter n At Easter we always take a short vacation. -s. -. Pfarrerin [‘pfararin] r.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. -es. Jew n After her marriage. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister.. Frieden zu schlie8en. -s. Unser Kind wird katholisch erzoaen. Ostern [‘o:sta*n] n. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst.

-en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. grade n Knut is in the second grade in elementary school. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Klasse der Grundschule. time off n Not all the students go away. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. Nearly all the course participants passed the exam. Fehler [‘fe:la*] m. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t.-n Knut ist in der 2. mistake n There were some errors in the text I translated. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Nicht alle Schuler verreisen..264 1 8. . Ferien [‘fe:rian] nur f / . auswendig [‘ausvendi~”] Adj.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. In dem Text. Some stay at home during vacation. kein PI. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Klasse [‘klasa] f -. waren einige Fehler. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. vacation. Heft [heft] n. -s. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. den ich ubersetzt habe. I know Sonja’s address by heart. bestand. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -.4 School and Education (see also 2. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden.. education. keine Komp. 1-20001 8. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. training n Most trades require three years of vocational training. -(e)s. error.

In the morning I go to school by bus. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. Prufung [‘pry:fuq] f -. exam n The written exam was harder than the oral exam. -er. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. school child. -en. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Pause [pauza] f -. -s.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. spater wurde er immer schwerer. eine Wohnung zu finden. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -es. pupil. -s. but then it got harder and harder.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. course n There are only five students in our Italian course. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. Losung [‘l~:zuo] f -. . easy The class was easy at the beginning. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. There are over 1000 pupils at our school. Kurs [kurs] rn. Schulerin [‘Jy:larin] f -. school n Udo still has four years of school. break n Breaks between classes are of different lengths. grade n Our teacher gives really good grades. -e leicht [laict] A@. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Schule [‘Ju:la] f -. student n Schuler [‘Jy:la*] m. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer.. Student [Jtu’dcnt]m. Note [‘no:ta] f -.

test n Short tests prepared us for the exam. -s. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. -(e)s. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. -s. Look it up in the dictionarv. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. Test [test] m. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. Er unterrichtet an einer Grundschule. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. study.. studierte. classes.266 studieren rtu’di:ran] V/t. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. theme. -(e)s. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. text n Please translate this text into French. -s.. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. . go to university. Samstags haben wir keinen Unterricht. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. subject. -. unterrichtete. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. Text [tekst] m. He teaches at an elementary school. ref/.. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. kein PI. studies n My studies lasted five years. i. bereitete vor. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n... Unterricht [unta*’riQ] m. topic n For the exam we can choose three topics. -es. The students prepared for the exam for a year. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. We have no classes on Saturday. Ubung [‘y:bug] r. i. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch.

-n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. grades.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Examen [&‘ksa:man]n. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -s. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. . Gymnasium [gym’na:zjum] n. -s. report card n I’m happy with my grades. college. -. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. -s. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. . exercise n The exercises on the exam were too difficult. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -s. department n The German department is the largest in our university. homework n High school students have a lot of homework every day.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. lnstitut [insti’tu:t] n. -ses.

semester. Ioste. -s. I’ve been trying to solve this problem for three hours. period. kein P I . We have five class hours every day. .268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. In medical school the schedule is exactly planned out. -en Professorin [profe’so:rin] f -. Semester Tiermedizin. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. professor n Professor [pro’f&s3r]m. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. losen [‘l~:z(a)n] VZ. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician.. class hour. Tafel [ta:f(a)l] ( -. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. -(e)s. board n The teacher writes the question on the board. schedule n Semester [ze’mesta*] n. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. solve. Professor Melle is in charge of my exam. ink n The pen is out of ink. figure out v I Lehre [le:ra] f -. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. lesson n Tinte [tinta] f -. kein P I . -s. Ich studiere jetzt im 5. Im Fuller fehlt Tinte. -s.

population n The population is against the new road. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. -es. Halle rhala] t -. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke.I I 9 Environment I 9. Stadt [Itat] f -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. -(e)s. village n The population of the village is 263. Gebaude [ga'b3ida] n. development n The houses in the subdivision are all similar. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Ort [3rt] m.1 City. (court) yard n There's no parking in this yard. Platz [plats] m.-n Die Ware liegt in Halle 3. -(e)s. town n There's no post office in ourtown. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. -(e)s. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. community n The community has spent a lot for street construction. Gemeinde [ga'mainda] f -. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. Hof [ho:f] m. subdivision. city. town n The central part of the city is very old. place. -s. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. kein PI.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. building n The office building has 16 floors. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Dorf [dz~rf] n. .

-s. not Amsterdam. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. lot. district n The city districts of Vienna have numbers. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. GroOstadt [‘grosjtat] f -. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Brunnen [‘brunan] m. well. large city n The nearest large city is 40 km from our town. nicht Amsterdam. Bewohner [ba’vo:na’] m. -s. Bezirk [ba’tsirk] m. estate n The lot is about 900 square meters.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. piece of land. Denkmal [‘degkma:l] n. fountain n There is a water faucet by the well. -(e)s. -s. . GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. -e Das Grundstuck ist ca. Bewohnerin f -. farm n The farm has over 60 hectares. -(e)s. -s. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. 900 m2 aro0.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. monument n Many tourists visit the monument.

-s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. The castle can only be visited in the mornina. Stall utal] rn. tower n The tower is 68 meters high. -es. Turm [turm] rn. -(e)s. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. zoo [tso:] m. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -es. area around. environs n The area around the city is very pretty. Vorort [fo:a*z~rt] rn. castle n Schloss [jlz~s] n.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. -(e)s. -. . stable. -(e)s. -s. kein PI. -(e)s. mountain n In the mountains there is already snow. view n The view from the mountain is wonderful. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. suburb n We live in a suburb of Cologne. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. zoo n The zoo is also open in winter. Umgebung [um'ge:butj r. surrounding area. 19. Berg [bsrk] rn. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. barn.

region n There is a lot of industry in our region. country road n The route over the secondary road is shorter. kein P l . -s. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -(e)s. Feld [ f ~ l tn. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer.272 Brucke [‘bryka] f -.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Felsen [‘felz(a)n] rn. landscape. field n The grain is still in the fields. island n No car traffic is allowed on the island. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. -es. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. Am Strand liegen viele dicke Felsen. . mountains n The peaks in these mountains are not very high. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. Landschaft [‘lantlaft] f -. lnsel [‘inz(a)l] f -. Gebirge [ga’birga] n. coast n Residents on the coast were warned about high water. river n We crossed the river on a ferry. secondary road. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. rock n There are a lot of big rocks on the beach. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. Fluss [flus] rn. land n Most farmers in this area have very little land. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. -s. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. Land [lant] n. ] -(e)s.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. -s.

Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. Boden ['bo:d(a)n] m. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Tal [tad] n. See [ze:] m. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. Bache In dem Bach sind keine Fische. woods n There are only a few woods in our area. -(e)s. Weg [ve: k] m. way. path n This path leads to the valley. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. -s. . Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. mountainniin The re! j o n is mountainous. park n There is a nice cafe in the city park. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. brook n There are no fish in the creek. -s. Graben ['gra:b(a)n] m. -s. See r. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. ground. valley n The valley is hard to drive to. Wald [valt] rn. lake n The lake is full of boats on the weekends. creek.9 Environment Park [park] m. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. -s. Die Gegend ist gebirgig. -s. -es. shore n The entire lake shore is a nature reserve.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -(e)s.kein P I . -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. -es. Wiese ['vi:za] f -. meadow n There is a big meadow behind the house. Bach [bax] m. Ufer ['u:fa*] n.

Erde [‘~a*da] t -. kein P I . -(e)s. Kanal [ka’na:l] m. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. canal n Two rivers are connected by the canal. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. slope n The ski slope is too steep for beginners. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. kein PI. Horizont [hori’tsmt] m. The house is hard to find in the dark.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. -s. -(e)s. Sand [zant] m. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. horizon n On the horizonyou can see a ship. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. dark.274 Hang [haul m. ] -(e)s.3 Natur: Allgemeines 9. earth. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Wuste [‘vy:stal f -. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. .kein PI. -(e)s. ! Teich [ t a i ~m. In this area the soil is reddishbrown.. pond n There are many aquatic plants in the Dond. sand n The sand on the river bank is very fine. dunkler. [ 9. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. ground.

ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. ostlich [‘cestliq] A@. -(e)s. sea. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. kein PI. Luft [luft] f -. east n In the east of the country there are manv lakes. Meer [me:a*] n. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. ocean n The city is only 10 km from the sea. nordlich [ncertli~] Aq. east Wolfsburg is east of Hannover. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. -es. bright The sun light makes the room very bright. moon n There is a full moon tonight. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. air n The air in the mountains is quite cool. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Karte [‘karta] f -. -s. -s. den Himmel [‘him(a)l] rn. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. kein PI. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. -s. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. -e Heute Nacht ist Vollmond. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Norden [‘n~d(a)n] rn. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. -s. kein PI. kein PI. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. -s. Osten [‘~st(a)n] rn. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. ~ hell [hell Adj. kein PI.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. sky n There’s not a cloud in the sky. . Ozean [‘o:tsea:n] m. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. Natur [na’tu:a*] f -. Mond [mo:nt] rn. nature n Nature must be more strongly protected from people.

-s. wuchs. smoke n We got tears in our eyes from the smoke.276 Rauch [raux] m. water n Be careful. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. -s. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. world n The Sahara is the largest desert in the world. wachsen [vaks(a)n] Vh. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@.. Potatoes grow especially well in this soil. sun n This plant must not be in direct sun light. . shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. stone. - SOnne [‘zma] f -. south n Yesterday there were storms in the South. kein PI. ltalien liegt sudlich der Alpen. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. Schatten [‘Jat(a)n] m. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. Stern [jtern] rn. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. south ltalv is south of the AIDS. it‘s not safe to drink that water. Stiden [zy:d(a)n] m. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. kein PI. kein PI. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. temperature n Stein [Jtain] m. Vorsicht. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. WaSSer [‘vasa? n. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Tonight the temperature will go down below freezing. kein PI. -s. kein PI. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. -(e)s. -e Der Nachthimmel ist so klar. -(e)s. -s.kein PI.

fror. kein PI. -e Europa wird auch der . ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. westlich [‘vestliq] A q . kein PI. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. frieren [‘fri:ran] Vh. -s. kein PI. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. It’s supposed to freeze tonight. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. freeze. She works on the mainland. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. Marz bis zum 23. Sie arbeitet auf dem Festland. lowland n I think the lowland is boring.alte Kontinent’ aenannt. Planet [pla’ne:t] m. flow v Flachland [‘flaxlant] n. It’s high tide then. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. Pol [po:l] m. Kontinent [‘kmtincnt] m. -e Vom 21. west n The wind is coming from the west. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. but she lives on the island. kein PI. Es ist Ebbe. -s. floss. continent n Europe is also called the “old continent.. -en.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. The stream flows very slowly. Ich finde das Flachland langweilig.. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. It’s low tide. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. mainland n Festland [‘festlant] n. kein PI. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. -(e)s. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. Der Wind kommt von Westen.” planet n The planet Mars has two moons. Dann ist Flut. -(e)s. aber sie wohnt auf der Insel. . -s.

-(e)s.278 Schlamm [jlam] m. kein PI.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. Hund [hunt] m. weil lnsekten die Blatter auffressen. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank.7% fat. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. cow n Fresh cow's milk has about 3. cat n Our cat and our dog get along well. kein PI. universe n A new television satellite was shot into space. beach n The hotel has its own beach. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Weltall ['veltal] n. -s. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. -s. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -en Unsere Obstbaume sind krank. . -(e)s. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Kalb [kalp] n. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. Kuh [ku:] f -. -s. -(e)s. 9.70/0 Fett. -e In diesem See gibt es viele Fische. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. (outer) space. kein PI. -e Er hat Angst vor Hunden. -s. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Strand [Jtrant] m. Katze ['katsa] f -.4 Tiere Fisch [fir] m. 3. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. calf [the animau. -(e)s. lnsekt [in'zskt] n. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs.

-e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. -(e)s. -(e)s. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. -s. Wild [vilt] n. bird n In the winter we feed the birds outside. Vieh [fi:] n. pork [the meaq. (bee0 cattle. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen.9 Environment . livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -s. horse n Even children can ride this horse.. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. -s. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. bee n Our neighbor has four bee hives. bellen [bel(a)n] ILL. Schwein [jvain] n. I2001 -40001 Affe [afa] m. Vogel [fo:g(a)l] m. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. bellte. Es ist sehr ruhia. pig [the animau. hog. Rind [rint] n. -(e)s. kein PI. -(e)s. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. animal. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. kein PI. Biene [‘bi:na] t -. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. -(e)s. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Pferd [pfe:a*t] n. monkey n Linda has a little monkey as a pet. game n No game may be shot in this nature reserve. -n. . bellt unser Hund sofort. Tier [ti:a*] n. He is vew calm. n I prefer pork to beef. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder.

feed v futtern [‘fyta*n] VZ. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Hahn [ha:n] m.280 Elefant [ele’fant] m. duck n There’s roast duck for dinner. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. fra0.. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. -n Die Kuche ist voller Fliegen. eat n Ente [‘~nta] f -. rooster. Henne [‘h~na] f -.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. Gans [gans] f -. fly n The kitchen is full of flies.-n Unser Vogel verliert Federn. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. Our cat likes to eat fish. . Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. futterte. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. -e o Hast du ein Haustier? Ja. Er ist sicher krank. pet n o Do you have a pet? Yes. He is certainly sick. -s.-cock n We have twelve hens and one rooster. einen Hund. Feder [‘fe:da*] f -. Haustier [‘hausti:a*] n. Kaninchen [ka’ni:npn] n. elephant n In India elephants are used as work animals. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. a dog. -(e)s. We feed our dog only once a day. -(e)s. Fliege [‘fli:ga] f -. -en. fressen [vres(a)n] VR. feather n Our bird is losing feathers..

Taube [‘tauba] f -. -es. tail n Schwanz [Jvants] m. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. . mouse n There are mice in the basement in our house. -es. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Lowe [ I P I : ~m. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. ~ ] -n. Rasse [rasa] f -. butterfly n Pelz [pclts] m. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -s. Erika collects butterflies. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. Schlange [Jlaga] f -. Maus [maus] f -. -n Ich kenne einen Bauern. fur n This fur jacket is very warm. Schaf [Ja:f] n. snake n That snake is not dangerous. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Dogs of that breed have a very short tail. -n.9 Environment Lamm [lam] n. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -(e)s. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. lion n There are no lions in this small zoo. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Wolf [vdfl m. Ochse [3ksa] m. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -(e)s. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. -(e)s.

Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. tree n The tree is over 80 vears old. ist das Gras gelb geworden.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. zuchtete. kein PI. -n Ich esse gerne Ziegenkase. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. kein PI. grain. worm n He fishes with live worms. zahm [tsa:m] A@. -s. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Blume [‘blu:ma] f -.282 Wurm [vurm] rn. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. 9. -(e)s. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern.. -(e)s. Blatt [blat] n. Getreide [ga’traida] n. Weil es wenig geregnet hat. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -.5 Pflanzen 9. -(e)s. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. Ernte [‘ernta] t -. -es. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. . Gras [gra:s] n. breed v Peter breeds a rare type of fish. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer.5 Plants Baum [baum] rn. -n Diese Blume hat blaue Bluten.

plant n This plant isn’t good for a dry climate.. blossom.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. sow v Wheat is sown in March. sate. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. Zweig [tsvaik] m. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden.. -(e)s. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. Stiel [{ti:l] m. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. This flower blooms in autumn. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. Stamm [{tam] rn. seed n There are different kinds of grass seed. stem n Careful. bluhte.. -s.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. Samen [‘za:man] m. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . Wurzel [‘vurts(a)l] f -. -(e)s. -(e)s. The trees must be planted in the fall. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. -e Vorsicht. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. twig n The tree lost several branches in the storm. 12001-4000I Ast [ast] rn. -(e)s. Rose [‘ro:za] 6 -. saen [‘zc:(a)n] V/t. I pflanzte. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. branch. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. the stems of the flowers are very tender.

kein PI. cold n The cold is unusual for the season. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. I I kalt [kalt] Adj. -s. Hitze [‘hitsa] 6 -. In the northern part of the country the climate is humid and cold. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden.6 Wetter und Klima 9. 19. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. Traube [‘trauba] t -. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen.kein PI. -es. climate n Gewitter [ga’vita*] n. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat.. kuhl [ky:l] A@. -s.284 StrauB [Jtraus] m. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. cool The water is too cool to swim in. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. kein PI. -es. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. Kalte [‘kslta] f -. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. -n Die Trauben schmecken sauer. Klima [‘kli:ma] n. tomato n We need tomatoes for the salad.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. kalter. . Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. Tomate [to’ma:ta] t -. cold Dress warmly! It is cold outside. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. grape n The grapes taste sour. bouquet n The flower bouquet is really very pretty.

Es gibt Regen. am warmsten Du brauchst keine Jacke. there is enough snow for skiing. regnete. sturmte. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. -s. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. -(e)s. fog n The fog is so thick. -s. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Der Nebel ist so dicht. Die ersten Tropfen fallen schon. drop n It’s raining.. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. Sturm [Jturm] m. rain v regnen [‘re:gnan] W. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. We had good weather on vacation. You don’t need a jacket. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. . schneite. It has not rained for weeks. Outside it is storming and snowing. snow v It has been snowing for two hours. The first drops are already falling. storm n The storm caused severe damages.. schien. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. kein PI. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. sturmen [‘jtyrman] Vh. snow n Unfortunately. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. warm [varm] A@. -s. rain n The weather report for tomorrow is rain. Every day the sun shone. warmer. It is warm outside. sonnig [‘zmiq”] A@.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Jeden Tag schien die Sonne. shine v scheinen [‘jainan] Vh. Schnee [jne:] m. kein PI... -s. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. Es ist warm drauOen. kein PI.. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee.

wehte. kein PI. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. cloud n The clouds got darker and darker. mild Mild winters are typical for the area. Das Eis tragt. -er. kein PI.286 Warme [‘vorma] f -. A strong wind has been blowing for hours. You can walk on it.. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. -s. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. ice n The ice is solid. -s. Wolke [‘vc~lka] f -. warmth n The oven produces a pleasant warmth. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. high water.. mild [milt] Adj. Der Ofen macht eine angenehme Warme. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. Eis [ais] n. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. . Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -(e)s. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. -es. -s. Man kann darauf laufen. kein PI. kein PI. disaster n The flood disaster claimed many victims. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. catastrophe. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. -es. kein PI. -e Der Wind kommt von Westen. -n Die Wolken dunkler. Wetter ['vets*] n. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter.

es ist neblig! foggy Drive more slowly. Schauer [Jaua*l m. I hope you have lots of sunshine for your vacation. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. shower n After the brief shower the sun shone again. kein PI. -s. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. -s.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Sonnenschein [‘zmanJain] m. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. . Fahr langsamer.

-en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer.. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. ist aus gewesen Es ist kalt hier. war an. Computer [k3m’pju:ta*] m. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. -s. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room.. hat ausgemacht Vergiss nicht.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . computer n All our invoices are written by a computer. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. -(e)s. Dampf [dampf] m. Das Licht aeht automatisch an. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. . das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. steam n This engine is still driven by steam. machte aus..288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. -s. war aus. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. machte an. -en. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. turn off v Apparat [apa’ra:t] m.

.leuchtete. tight The aas DiDe isn't tiaht.. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. -(e)s. keine Komp. wire n You can connect the pipes with wire. shine v Gas [gas] n. Auf der Kiste steht: . hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. elektrisch [e'lektriJ] A@. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. electric 289 Draht [dra:t] rn. The lamp shines very brightly. radio n The police called an ambulance by radio. Energie [ener'gi:] f -. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. Funk [fur~k] rn. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. kein PI. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. -s. -es. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. Larm [lerm] rn. leuchten['biqt(a)n] VA. He uses an electric razor. Wir haben einen Gasherd. -s. -s. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. kein PI. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. pipe n Last winter our water pipe froze.-e Glas [gla:s] n. Leitung [laituo] f -.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren.. .. energy n The price of energy for heat has clone down. -er. kein PI. funktionierte. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. -es. work.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. gas We have a gas stove.

technisch [‘teqnil] A@. -s. motor n The machine’s motor is making a funny sound. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -s. -s. Motor [‘mo:tx] m. Schalter [‘Jaltaq m. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. -(e)s. Maschine [ma’Ji:na] f -. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. power. machine n This machine is very expensive..290 Licht [liqt] n. bediente. engineering. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. kein P I . Rohr [ro:aq n. Strom [Jtro:m] m. pump n The pump for the washing machine is broken. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. -(e)s. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. -n Diese Maschine ist sehr teuer. technical This machine is a technical sensation. . Only an expert may operate the machine. technology. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Diese Maschine ist eine technische Sensation. kein P I . pipe n The DiDe has a hole. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. switch n The light switch is left of the door. -e Das Rohr hat ein Loch. energy n The new washing machine uses less power than the old one. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. Technik [‘tcqnik] f -. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt.

Kapazitat [kapatsi'te:t] f -.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. 291 board n The boards are 22 mm thick. Rost [r~~st] m. -(e)s. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. seal n The seal on the faucet is broken. . -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. Dichtung ['diqtuq] f -. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. -s. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Feder ['fe:da*] f -. -er Die Bretter sind 22 mm stark. kein PI. kein P I .-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Instrument [instru'ment] n. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -s.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Lautsprecher ['IautJpreqar m. model n There are no more parts for this old model. -(e)s. Modell [mo'del] n. -s. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. rust n The iron door has to be protected from rust. spring n A spring closes the door automatically. capacity n The factory has no more production caaacitv. Elektrizitat ist die sauberste Energieart.

. Der Wollstoff ist sehr fein. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. pattern. tight The screw is in reallv tiaht. metal n The metal is too thick to cut. Spannung ['Jpanud C -. Eisen ['aiz(a)n] n. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. -s.. -. fine. Verfahren [fca*'fa:ran] n. -s. flussig [flysi~"] A@. fein [fain] Adj.2 Materialien 10. procedure n The new production procedure is more economical. good The wool fabric is very good. scale n According to the scale. liquid The oil should be warm and very liquid. Blech [blq] n. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. Erdol ['e:a*ta:l] n. -s. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. kein PI. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. fest [f~st] Adj. -s. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Die Leiter ist aus Eisen. 1 10. -er. -en Der Ofen ist voll Asche. -e Das Blech ist zu dick. iron n The ladder is made of iron.2 Materials Asche Para] t -. voltage n In our country the electrical voltage is lower. um es zu schneiden. petroleum n The price of petroleum has gone up again. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. the oil tank is full. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden.292 Skala [ska:la] t -.

hart [hart] Adj. clear The water in the lake is clear and clean. rubber n These shoes are made of rubber. am -esten 1 ist heiO. Hard wood is used for steps.. gold n The bracelet is made of gold. leicht [laiqt] A@.. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. light. klar [kla:*] A@. Gold [gdt] n. -(e)s. -er. material n heiB [hais] A@.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. ten Der Sand ist zu grob. grob [‘gr~pJA@. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. wood n There’s a wood floor in the apartment. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow.grober. Das Armband ist aus Gold. -(e)s. Kohle [ko:la] f -. plastic n The window is made of synthetic material. Die Tur ist innen hohl.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. Material [mate’rja:l] n. hard Gummi [‘gumi] n.amgrobs. -es. coal We have a coal stove in the kitchen. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Die Schuhe sind aus Gummi.. synthetic material. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. -s. Holz [hdts] n. -s.. kein P I .coarse The sand is too coarse. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. hatter. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? .-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. kein P I . -er.

-(e)s. neu [mi] A@. plastic When camping we use plastic dishes. -s. material.. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. oil n The motor oil has to be changed. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. silvern I really like your silver chain. . steel n He works in the steel industrv. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. kein PI. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . powder n The snow is as fine as powder. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. Der Schnee ist fein wie Pulver. nasser. -s. Dieser Stoff ist warm. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. -s. -s. Stahl [‘Jta:l] m. -s. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. -s. new The new machine works better. The wood is wet. -er. aber sehr schwer. naSS [nas] A@. kein PI. heavy This fabric is warm but very heavv. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. Papier [pa’pi:a*] n. wet Mischung [‘miJug] f -.294 Metall [metal] n.. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. Deine Silberkette gefallt mir gut. Plastik [‘plastik] n. 01 [0:1] n. schwer [Ive:a*] Aq. Stoff nt3fl m. -e Das Motorol muss gewechselt werden.. metal n The aate is made of metal. -e Das Tor ist aus Metall. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. trocken [‘tr3k(a)n]A@. -er. Silber [‘zilba*] n. mix. -(e)s. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. Pulver [‘pulfa*] n.

kein PI. kein PI. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. I I Die Schraube sitzt locker. rein [rain] A@. The powder must be dissolved in water. Kupfer [‘kupfa*] n. -s. -s. kein PI. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. aluminum n The bicycle is aluminum. Es ist leicht und rostet nicht. lose [‘lo:za] A@. -(e)s. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. kein PI. It is lightweight and doesn’t rust. kein PI. loste auf. Das Regal ist sehr stabil. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. The sweater is made of cotton. loose Blei [blai] n. wool n The coat is made of pure wool.. . lead n The car motor also runs on leadfree gas. -s. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. Der Pullover ist aus Baumwolle.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. copper n The pot is made of copper. I t A button on the jacket is loose. Ein Knopf an der Jacke ist lose. Der Mantel ist aus reiner Wolle. locker [‘hkaq Aq. Das Fahrrad ist aus Aluminium. Die Kanne ist aus Kupfer. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. brick n The house is made of red brick. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. loose The screw is loose. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t.

foreign country n She lived in a foreign country for three years. hotel n The hotel only has double rooms. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Ms. Gepack [ga’pek] n. kein PI. n ] kam an. departure n Departure is after breakfast. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. 1 1-20001 11. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train.. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. Ausland [‘auslant] n. Hotel [ho’tcl] n.. departure n Departure is at 7 a. -s. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt.m. -(e)s. fuhr ab.. abreisen [‘apraiz(a)n] VA.12 Uhr ab. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. Pauls left yesterday. -s. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. The train leaves at 19:12. kein P I .I Reise I 11 leave v I . Abreise [‘apraiza] f -. -s. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. stop. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. reiste ab. leave. .1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. Ankunft [‘ankunft] f -. kein PI. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt.

-e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. journey n The trir. The plane has room for 250 passengers. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig.packte. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. I’ve already packed my suitcase. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. lasts 10 davs. -s. packen [‘pak(a)n] VX. -s. -s. trip.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. -en Touristin [tu’ristin] f -.. .. -es. -en. We spent four weeks traveling through Sweden. Tourist [tu’rist] rn. passport n The passport is good for two more years. tourist n Ticket [‘tikat] n. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten.-n Die Reise dauert 10 Taae. -(e)s. In the summer there are many tourists in Munich. Rast [rast] f -. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. ubernachtete. reisen [‘raiz(a)n] VA. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. Reise [‘raiza] f -. travel v Pass [pas] m. You can spend the night at my place. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. Tragst du bitte den Koffer? . This city map is only for the central part. reiste. kein P1. ticket n The ticket is good for a year. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -.. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt.

-(e)s. meals. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. packte aus. I . hat verpasst Du rnusst gehen. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . sonst verpasst du den Zug. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. on the way The weather on the way was good. Abflug ['apflu:k] rn. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. reserve.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. leave. kein PI. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. buchte. verreiste. place to stay. Das Wetter unterwegs war gut.. The meals at the restaurant were vew aood. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. Unfortunately. We always go away at Easter. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. You must leave or you'll miss the train. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. food service... We've already made reservations for our vacation trip. the castle is not oDen for siahtseeina. verpasste. lodging. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. sightseeing.

entry n The visa is good for more than one entry. Pension [pfi’zjo:n] f -. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. In the summershe works as a tour guide. return ticket. pack v I forgot to pack stockings. -s. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. hat eingepackt Ich habe vergessen.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. . travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. boarding house. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X .-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -s. Reiseburo [‘raizabyro:] n..reservierte. campground. packte ein. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. Ich mache gerne Campingurlaub. Strumpfe einzupacken. In the summer all the campgrounds by the coast are full. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -..-en Die Pension liegt ruhig. -s. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. There are three seats reserved for us. the way there n On the way there we went via Frankfurt. -es.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. reach. camping n I really like to spend my vacation camping. kein PI. guest house n The guest house is in a quiet location. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. erreichte. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. The return ticket is cheaper.

-en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. -s.. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. Saison [zs’z~:] t. stop n At the next station we have to get Off. buses. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. There is no duty to pay on the luggage. -(e)s. -. visa n I applied for a visa for four weeks.. kein PI. kein PI. station.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. change Station [Ita’tsjo:n] t -. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. tent n The tent has room for four people.) v You have to change trains in Cologne. etc. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. return journey. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. -. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. (trains. In der Hochsaison ist es hier schwierig. return n One day after our return work starts UD aaain. -. planes. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. stieg urn. verzollte. -. \ The room reservation office is closed in the afternoon. 1 . ein Hotelzimmer zu finden. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. Zelt [tsdt] n.

Fahrrad [va:*rat] n.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. The accident was the bus driver’s fault.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. You can get a taxi on the street. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. Would you please stop here? I’d like to get out. -(e)s. i. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. freeway. trip. voyage n The trip takes three hours.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. exit n You can’t park in front of the exit. .-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. traffic light n The traffic light is turned off at night. turn v You may not turn left at the intersection. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. motorway. bog ab. Fahrt [fa:*t] f -.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. bicycle n He rides his bicycle to work. route. -s. The travel plan was changed. hielt an. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -.2 StraOenverkehr 11. -(e)s.. Autobahn [‘autoba:n] f -. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen.

i. intersection. park v You can’t park on the street here.. stop v The car was stopped by the police. -. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. stoppte. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. Kurve [‘kurval t -. i . taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n.. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. -s. i Taxi [‘taksi] n. FuOgangerin f. schnell [Jnd] A a . fast I like to drive a car fast. stop v Stop! There’s a car on the right. i . -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . Ich fahre gerne schnell Auto. halten [‘halt(a)n] V/t. speed n The accident was caused by excessive speed. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. Schild [jilt] n. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet.. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X .302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m.. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. -n Vorsicht. Das Auto stoppte plotzlich. hielt. -. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. parkte. -(e)s. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. -(e)s. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -s. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. . The car stopped suddenly.

-(e)s.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. Verkehr [fea*’ke:ar m. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. way in n The door to the entrance is closed.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. entrance. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. detour. kein PI. The captain greeted the passengers. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. in front of the Post Office. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. entry. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -(e)s. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. stop n The bus stop is 300 m to the left. -s. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. -s.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. accident n The number of automobile accidents is increasing. Very few people observed the speed limit. diversion n On a detour we went in the wrong direction. The top speed of the car is 160 km an hour. ticket n With this ticket you can also take the subwav. vor der Post. . Unfall [‘unfal] m.

Das Taxi hatte Vorfahrt. . -s. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop.(a)n]n . auto. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. musst du die Fahrspur wechseln. speed n Trucks often drive at a very high meed. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei..-en Um links abzubiegen. kein P I .3Kraftfahrzeuge 11. gasoline. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. -es. 1-1 I t I car. lane n To turn left you have to change lanes. -s. pass. Der Motor verbraucht wenig Benzin. fuhr vorbei. kein PI. right of way n The taxi had the right of way. WeiOt du.3Vehicles Auto rauto] n. -s. uberholte. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. pass 1 Tempo ['tempo] n. -s. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -.304 Spur [Jpu:a*] i -. ohne anzuhalten. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. automobile n The car really needs to be washed. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. Benzin [b&n'tsi:n]n. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. kein PI.

-n Wir sind spater gekommen. fill the tank. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. kein PI. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. streetcar n Streetcar no. truck. -s.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. Das Auto hat einen Dieselmotor. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. Panne [‘pana] ( -. (gas) station. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. I still have to aet some aas. -(e)s. petrol station n There’s no diesel at that station. (-wagen). flat. -s. i. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. 8 is headed toward Meisterplatz. repair v The door lock has to be repaired. weil wir eine Reifenpanne hatten. -es. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. Parkplatz [‘parkplats] rn. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. puncture. Reifen [‘raif(a)n] rn. motorcycle. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. 8 fahrt zum Meisterplatz. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. tankte. parking place n The parking place is occupied. -ses. reparieren [repa’ri:ran] v/t.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. . breakdown n We came late because we had a flat tire. -en Die StraBenbahn Nr.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. get gas. reparierte. -s.. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt.

bremste. -s. model year n The car is from model year 1989. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t.. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. schleppte ab. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. auto. I Anhanger [anherjay m. hupen [‘hu:p(a)n] VA. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. Bremse [‘bremza] [ -.Der Wagen ist 12 Jahre alt. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. 1 . 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. tow v The car had to be towed. -s. Baujahr [‘bauja:*] n.. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. subway. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild.000 km on it. blow the horn.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. sound. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. brake n The brakes aren’t coordinated. ist aber nur 60000 km gelaufen.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. -(e)s. -s. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. automobile n The car is 12 years old but has only 60. honk v The driver is blowing his horn for no reason. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. brake. -e Das Auto ist Baujahr 1989.. hupte. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. car driver n The car driver was given an alcohol test. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. -s. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. car.

parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Traktor [‘trakt~] m.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. . I 11. trunk n The trunk on the new model is bigger. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt.-en VergiO nicht. -es. Moped [mo:pet] n.4 Eisenbahn. stieg aus. tractor n Field work goes faster with the new tractor. seat n The bus has 55 seats. train station n There’s no train station in this town. Schiff 1 1 11. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. Bahn Iba:nl f: -. -s. Flugzeug.4 Rail.. -(e)s. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. back-up light n The right back-up light isn’t working. Geld in die Parkuhr zu stecken. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Rucklicht [‘ryklipt] n. -s. -(e)s. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. motor bike. moped n Jens drives to school on his moped. Plane.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Parkuhr [‘parku:aq f -. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -(e)s. -s. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Sitzplatz [‘zitsplats] m.

Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. fliegen [fli:g(a)n] VA.308 Boot [bo:t] n. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. Flugplatz [‘flu:kplats] m. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. -(e)s. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. engine. railroad n After the railroad bridge you have to turn right.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. landete. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Hafen [‘ha:f(a)n] m. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. -es. aeroplane (BE). -s. port n The ship will spend only one day in that port. harbor. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. airport n The airport is 30 krn from the city. captain n He is captain of a river boat.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. airplane. get in v Get in! We want to get going. air field. -e Das Flugzeug hat Verspatung. -s.. flog. boat n There’s a regular boat to the island. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa.. fly v Are you flying. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. Kapitan [kapi’tm] m. aircraft n The airplane is late. ist geflogen Fliegen Sie. landen [‘land(a)n] VA. stieg ein. -s. airport n 1’11 take you to the airport. land v The airplane hasn’t landed yet. -(e)s. I I 1 . -s. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes.. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m.

train n We’re going on the train. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. underground (BE) n Untergrundbahn. sturzte ab. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. leave v Schiff [Iiq n. take off. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. leave v The plane has already left.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. -en. She couldn’t start the engine.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. The plane is supposed to leave at 8% a.. we’re not drivinq. legte ab. Zug [tsu:k] m. The pilot greeted the passengers. flog ab. crew n In Hamburg another crew took over the ship. The ship leaves at exactly 4:OO D.15 Uhr starten. starten [Jtart(a)n] VX.. startete.00 Uhr legte das Schiff ab. crash v The plane crashed right after taking off. Das Flugzeug sol1 um 8. cast off. subway.m.m. .-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. start. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. leave.. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. hat abgelegt Punktlich um 16. -(e)s. A new subway is supposed to be built.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden.. -(e)s. Zuge Wir fahren mit dem Zug. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. i.. nicht mit dem Auto.

ertrank. ocean trip. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. Matrose [ma’tro:za] m. track n The train leaves from track 6. Schiene [‘ji:na] f -. Gleis [glais] n. -es. line n The train arrives on track 3. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. -n. -(e)s.. lief aus. . come in. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. Wrack [vrak] n. track. Seereise rze:raize] t -. -s. cruise. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. voyage n I will take a cruise for my next vacation. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. auslaufen rauslauf(a)n] VA.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. crew n Modern ships sail with only a small crew.. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab.. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. airline n This airline is very punctual. rail n The train rails are to be modernized. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. legte an. wreck n The wreck is to be brought to the surface. Besatzung [ba’zatsug] f -.

(die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.

1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). . PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI.312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). f Slowakei [slova’kai](die).

britisch ['britiJ. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. 'bri:tiJ] AQ. German has a reputation of being hard to learn. Englisch(e) ['egliJ(a)] n.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. -n. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. Inhabitants. German (people) n English English (language) n Englishman. Deutsche ['daitJa] m/f -n. kein P I . Europaerin [airo'pcarin] f -. . -n. -n. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. deutsch ['daitl] AQ. Franzose [fran'tso:za] m. German (language) n Your German is excellent. kein P I . Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -s. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. -n. kein PI.2 Nationalities. Bewohner. Englander [eglenda*] rn. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -n englisch reqIiJ]AQ. -s. -. arabisch [a'ra:biJ]AN. Er hat einen deutschen Pass. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. American n American Arab British German He has a German passport.

lnderin [indarin] f -. Grieche [gri:qa] rn. -. -s. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -s. -n. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. HollanderinI‘hdcndarinl f. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -n.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -n lrin [‘i:rin] 1: -. kein PI.-nen irisch [‘i:ril] Adj. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Chinese [qi’neza] rn. -n. -n.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn.-nen indisch [indill Adj. -. -n. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -s. -s. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. lnder [‘inda*] rn. -s. .314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -n Griechin [griqin] f -. -n. kein PI. Ire [i:re] rn. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n.

ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Pole ['po:la] m. kein PI. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -s. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -s. . -n. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. Spanier ['lpa:nja~m. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -s. polnisch ['pdniJ] AN. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. Japanerin ba'pa:narin] f -. -n Russin ['rusin] r. kein PI. -. kein PI. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. russisch ['rusill AN. -. -n. Russe rrusa] m.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -n Polin ['po:lin] r. -n. Japaner Lja'pa:na*] m. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -n. -n. kein PI. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n. -n.

1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -e Morgen ist ein Feiertag. holiday n Tomorrow is a holiday. Herbst [herpst] m. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. Dann muss ich nicht arbeiten. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. Der letzte Sommer war heiO und trocken. summer is the nicest time of vear. Tag [ta:k] m. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -s. summer n Last summer was hot and dry. -(e)s. . ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. Monat [‘mo:nat] m. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. -s. time of year n For me. I don’t have to work. day n She gets up the same time every day. -es. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. month n My birthday is next month. -s. -es. spring n These flowers bloom early in the swina. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. Sommer [‘zxnaq m. I Next year we’ll visit you for sure. Fruhling [‘fry:liq] m. fall. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. season. -es. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -es. Jahr ha:*] n.

I go swimming at the indoor pool once a week. a day You must take these pills three times daily. daily. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. week n There are only three weeks until Christmas. keine Komp. jahrlich rjc:a*liq] Adj. previous year n The harvest of the previous year was better. year before. last year. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. . The fees are paid annually. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen.. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. weekly.. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. We’re seldom at home during the weekend. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. The business is open every weekday in the morning.. keine Komp. annual Woche [‘wxa] 5 -. half year n Business was very good in the last half year.I 13 Time Winter [‘vintal m.. Halbjahr [‘halpja:*] n. -s. -(e)s. We get paid monthly. -(e)s. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. -s. keine Komp. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. keine Komp. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. -(e)s.

-s. -(s). -(s). -(s). -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -s.2 Monatsnamen 13. -(s). January n We are getting married in January. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. November [no’vemba’] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -s. Oktober [3k’to:ba*] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.-e Sonntag [zmta:k] m. -(s). -s.-e Marz [merts] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -(s).-e April [a’pril] m. -s. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s. -(s). -e Freitag [fraita:k] m. -e . Monday n (On) Monday I do not have to work.318 I 13. -s. -.-e September [zep’temba*]m.-e(n) Juni [ju:ni] m.-e Mai [mail m. -e Samstag [‘zamsta:k] m.3 Wochentage 13. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e Wir heiraten im Januar.Dezember [de’tsembay m. -(s). - 13.-s August [au’gust] m. -s. -(s). -(s). -(s). -s Juli [‘ju:li] m.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. Behrens is working temporarily in another department. present... Ich besuche Petra gelegentlich. . temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj.. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. -er. keine She has lived for years in this apartment. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung.. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. future kunftig ['kynftiq"] A@. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. She has an irregular work time. on short notice. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. Das Problem muss langfristig gelost werden. keine Komp. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. Komp. short-term The plan was changed on short notice. keine Komp. Mr.. There is considerable criticism of the current government. quick We will decide quickly. I lasting. [ga'le:g(a)ntlig] A@. langfristig ['lagfristipy A@.. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@.. rasch [raJ] Adj. keine Komp. -er. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. keine Komp. Der Plan ist kurzfristig geandert worden.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj.

danach [da’na:~] Adv.6. Erst war ich beim Arzt. bisher [bis’he:a*] Adv. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. this time Please be on time this time! just The mail just came. damals [‘da:ma:ls] Adv. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. Ich brauche noch eine Woche Zeit. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. then First choose the program. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen.4 Adverbs bald [balt] Adv. Die Post ist eben gekommen. earlier. at that time. up to now I have not yet seen the new model. eher [‘e:aT Adv. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. after that. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv.6. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. and then turn on the electricity. Bald ist Feierabend. Das ist bereits erledigt. . ‘120001 soon Soon we can go home. Danach habe ich einaekauft. I bereits [ba’raits] Adv. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. back then At that time there was still no comwter. then.Then the drawing will certainly be finished. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. After that I did the shopping. at last When is that taxi finally coming? right (now).328 I 13. then First I went to the doctor. I still need a week.4Adverbien 13. dann [dan] Adv. Damals gab es noch keine Cornouter. until now. already This has already been taken care of.

now Now or never! You have to make up your mind. gleich [glaiq] Adv. today It’s supposed to rain today. ever I doubt he will ever be successful. He is always pleasant and polite. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. a long time Her conversations always last a long time. right away Just a moment. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. Er lacht kaum. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. meistens [‘maistans] Adv. jetzt [jetst] Adv. earlier. heute [‘h3ita] Adv. jemals [‘je:ma:ls] Adv. lhre Gesprache dauern immer lange. always. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. previous Today we’re eating an hour earlier. most of the time. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. hardly. lange [‘laqa] Adv. mostly. Heute sol1 es regnen. gestern [‘gesta‘n] Adv. Einen Moment. ich komme gleich. Wir essen heute eine Stunde fruher. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. Du hattest das Iangst erledigen mussen. Ich bezweifle. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. immer [‘ima*] Adv. kaum [kaum] Adv. Er ist immer nett und hoflich. Wahrend ich spule. Iangst [‘leqst] Adv. . Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. manchmal [‘manqma:l] Adv. scarcely He hardly ever laughs. several times I’ve talked to her several times about this. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. I’m coming right away. dass er jemals Erfolg haben wird.

Du hast gekundigt. Sie ist soeben nach Hause gekommen.What are you going to do now? often We ao out toaether often. once more She has to go to the doctor again. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. just now She just now got home. now. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. never I have never smoked. Wir aehen selten ins Kino. Ich habe noch nie aeraucht. sofort [zo’fxt] Adv. nun [nu:n] Adv. eventually. after all Eventually things worked out. < I neulich [‘mili~] Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. right away. never I would have never finished that without your help. schlieOlich rjli:sli~] Adv. now You resigned. still. noch [mx] Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. later Let’s eat later. . soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Ich komme sofort. immediately I’m comina riaht awav. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. finally. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. not now. nie [ni:] Adv. Lass uns spater essen. Wir aehen oft zusarnmen aus. nicht jetzt. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. schon [jo:n] Adv.

Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. at the latest. before Why didn't you tell me that before? before that. aber man hat es mir dann erklart. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Der Unfall ist vorgestern passiert. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv.m.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. last The last time I saw him was last week. over We hope the bad weather will be over soon. Du musst ihn daran erinnern. first (of all).00 Uhr muss ich im Bur0 sein. Just a moment ago she was still in her room. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. at first At first I didn't understand. just a moment ago o Have you seen Ms. recently I spoke to her again recently. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. at the latest I have to be in the office at 9 a. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. o o Yes. liday. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. past. Zunachst habe ich es nicht verstanden. . vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. wann [van] Adv. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. sonst veraisst er es wieder. finally. Spatestens um 9. but then they explained it to me.

at times. sometimes Sometimes she works in a cafe. daraufhin [darauf'hin] Adv. from time to time. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. Petra ging zuerst. After that we also went. these days Today people live longer than they used to. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. I so far. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. soon. after that. Ich habe ihn kurzlich getroffen. until now So far I'm very satisfied with this car. nowadays. following that Petra went first. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. today. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. I . kurzlich [kyrtsli~] Adv. I don't have time in between. now and then From time to time I like to read a detective novel. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe.00 und 16. recently Ralf recently stopped smoking.00 Uhr eine Verabredung. Mein Bruder heiratet demnachst. in the meantime. each time We're happy every time to have vour visit. Daraufhin sind wir auch gegangen. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. in between I have appointments at 2 and 4. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. in the near future My brother is getting married soon. recently I ran into him recently. Ich habe urn 14. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. every time. Dazwischen habe ich keine Zeit. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher.

m. Das Geschafl ist ab 9. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. in [in] Prap.5 Prapositionen 13. seit [zait] Prap.6./ 1 3 l 333 13 Time .m. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. in He’ll call back in an hour. Er ruft in einer Stunde wieder an. since I haven’t heard anything from him for four weeks.6. during During vacation the library is closed.5Prepositions ab [ap] Prap. urn [um] Rap. within They’ll be back within the next week. between They want to visit us between Christmas and New Years. bis [bis] Prap.00 Uhr gegangen. at (clock time) She left at 7 p. Sie war nach einer Woche wieder gesund. around. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. innerhalb [‘ina*halp] Prap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. about. for. Sie ist um 19. from. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. before I don’t have much time before Christmas. starting at The business is open starting at 9 a.00 Uhr geoffnet. after She got well after a week. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. . until The performance lasts until midniaht. wahrend [‘ve:rant] Prap. vor [fo:a*] Prap. nach [na:x] PrSp. 13.

6. seitdem [zait'de:m] Konj. Sie lief weg. since then h a had an accident when she was 25.6 Conjunctions als [als] Konj. frage ich ihn.6 Konjunktionen 13.334 13. Ich mochte zu Hause sein. ehe ich etwas sagen konnte. when 1'11 ask him if I see him. Seitdem ist sie blind. Sie bremste sofort. Since then she's been blind. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. sobald ich etwas Neues wei0. if. wenn [ v E ~ Konj. before She ran away before I could say anything. as long as As long as my car is being repaired. whenever. as soon as I'll call you as soon as I have some news. ] Wenn ich ihn sehe. before I'd like to get home before it gets dark. ehe ['e:a] Konj. solange [zo'larp] Konj. bevor es dunkel ist. sobald [zo'balt] Konj.6. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. after After he had eaten. als sie den Radfahrer sah. Ich rufe Sie an. trank er eine Tasse Kaffee. bevor [ba'fo:a*] Konj. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. Nachdem er gegessen hatte. 1'11 take the bus to work. . nachdem [na:x'de:m] Konj. he drank a cup of coffee. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist.

GroBe [‘gr~:sa] f -. -(e)s. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. end n The dining car is at the end of the train. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke.1 Substantive 14. width n The width of the table is 80 cm. . Breite [‘braita] f -. size n I don’t know the exact size of the apartment. site. Entfernung [ent’fernug] f -.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. situation. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. space n There’s only a small space between their houses. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. Lucke [lyka] 8 -. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. Ende [‘enda] n. Lange [‘legal f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. distance n I couldn’t recognize him from that distance. -s.

Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. area n This place on my foot hurts. area near(by). 1 Platz [plats] m. Spitze [‘Jpitsa] f -. Ort [3rt] m. kein PI. direction n . distance n We covered the distance within two days. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. -es. space n The space between the houses is very narrow. place. Strecke [‘Jtreka] r. room. -(e)s. Punkt [pugkt] rn. Seite [‘zaita] f -. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. neighborhood n She lives in the area near the train station.-en Ich glaube.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. square (in a town) n There’s still room in my car. This place in the garden is very sunny. room. side n There are trees on both sides of the street. -. I Stelle [‘Jtela] f -. spot. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. -(e)s. -(e)s. point.-n Diese Stelle am FuO tut weh. .336 Mitte [‘mita] f -. middle n There’s a big table in the middle of the room. Raum [raum] m. place. I think we’re driving in the wrong direction. Richtung [‘ri@~g] f -. Nahe [‘ne:a] t -. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. -(e)s. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. wir fahren in die falsche Richtung. top. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden.

background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. lnnenseite [‘inanzaita] f -. I The streets in the city center are very narrow. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. Zentrum [‘tsentrum] n. -_. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. -(e)s.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. front n The front of the house needs paint. Position [pozi’tsjo:n] f -. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. surface n The table surface is very smooth. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. . The little girl in the foreground of the Bhoto is me.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. -s. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -(e)s. outside. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. . exterior n The outside of the front door is dirty. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. -.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth.

2 Adjectives breit [brait] Adj. keine Komp. lang [la01 A#. kurzer. Ianger. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj.. hoher. -er. offen [3f(a)n] A@. . I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt.338 I 14. wide The Rhine becomes very wide in Holland. narrow. Der Raurn ist eng. -er. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. naher. open I sleep with the window@)open. Ich schlafe bei offenem Fenster. close ! linke [ligka] A@. entfernt [~nt'fea*nt] Adj.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. long The bridge is over 2 km. nah(e) [na:(a)] A d j . long. The room is narrow. close together... The trousers are too short. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. am kurzesten Die Hose ist zu kurz.. top The stockings are in the top drawer. near. The flowers are planted close together. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. Die Hose ist mir zu eng. keine Komp. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. distant. tight The trousers are too tight for me. far I eng [ e d A@. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. left The entrance is on the left side of the house.

urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. upright The container must always be kept upright. Die Wohnung liegt sehr zentral. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. keine Komp. central The apartmenuflat has a very central location. am -esten Sie tragt gern weite Rocke.. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. 339 schief [ji:f] Adj. horizontally). vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. far. wide She likes to wear wide skirts. zentral [tssn'tra:l] Adj. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. lopsided The table is crooked. I/ von . Der Tisch steht schief.. -er. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part.. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. The lake is surrounded by rock walls. crooked. keine Komp. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. keine Komp. The refrigerator has to stand level (lit. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. The plane went down almost vertically. weit [vait] Adj. keine Komp.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. Er wohnt nicht weit von hier. .. tief [ti:fl Adj.. He does not live far from here. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj.

in it You got a package yesterday. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. The apartment below it is still available. Du hast gestern ein Paket bekommen. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Die Wohnung darunter ist noch frei. apart The houses are far apart. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. aufwairts [aufvcrts] Adv. on the outside The car looked good on the outside. auBen [aus(a)n] Adv. auseinander [ausai’nandal Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. 4 I I da [da:] Adv.340 14. dahin [da:hin] Adv. Die Wand ist zu dunn. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Stock links ist vermietet. there on it The wall is too thin. Die Wohnung im 3. darauf [da:raufl Adv. . Das Auto sah auRen gut aus. Patzke. Der Weg fuhrt steil aufwarts.3 Adverbien 14.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. UP The path climbs up steeply. darin [‘da:rin] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. You can’t fasten the shelves there on it. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. on it See that table? You can lay the books on it. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. daran [da:ran] Adv. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. l-Eii down The elevator is going down. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair.

hierher ['hi:a*'hcar Adv. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. I 341 in front That's a driveway. herum [he'rum] Adv. entlang [snt'lar~] Adv. This chair is more comfortable. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. dort [d3rt] Adv. You can't park in front of it. there I'd really like to live there. heraus [hs'raus] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. over here Sit down over here. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. around There's a hiking path all around the lake. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. herunter [hc'runta*]Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. hier [hi:a*] Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. along The train went directly along the Rhine for a long time. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. Davor darfst du nicht parken. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Dot3 mochte ich gerne wohnen. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. draul3en ['draus(a)n] Adv. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Das ist eine Einfahrt. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Herein bitte! Die Tur ist offen. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren.

Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. mitten [‘mit(a)n] Adv. from the left. 1 quer [kve:a*] Adv. innen [‘inan] Adv. in the back In the car I prefer to sit in the back. across The light is green.342 hinauf [hi’naufl Adv. oben [‘o:b(a)n] Adv. in the middle The store is in the middle of town. aber innen ist alles neu. hinten [‘hint(a)n] Adv. hinaus [hi’naus] Adv. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Wir konnen hinubergehen. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Das Haus ist aus dem 19. nowhere. up. crosswise The bus was standing crosswise on the street. 1’11 be right along. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Der Bus stand quer auf der StraOe. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Bitte gehen Sie schon hinein. Nowhere! nowhere. inside The house was built in the 19th century. up there The cat is sitting up there in the tree. Vorsicht! Links kommt ein Auto. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. We can go across. links [links] Adv. not anywhere I didn’t find the bag. Jahrhundert. Die Katze sitzt oben im Baum. . Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. Ich komme gleich. but inside everything is new. Die Ampel ist grun. out Get out! in Please go on in. not anywhere I didn’t meet him anywhere. somewhere I lost my briefcase somewhere. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv.

Kammer is coming back tomorrow. next to the city hall. in front The lamp at the front of the house is burnt out. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. ohne zu gru0en. backwards. Fahr du deshalb voraus. below The bicycle is downstairs in the basement. I B L . Ich habe uberall gesucht. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. Ich kenne den Weg nicht. voraus [fo’raus] Adv. downstairs. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. forward Please drive another meter forward. Sie ist an mir vorbeigegangen. past She went past me without saying hello. uberall [‘y:ba*al] Adv.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. You drive ahead of me. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. vorn(e) [f~n(a)] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. vorbei [fod’bai] Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. ruckwarts [‘rykverts] Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. . ahead I don’t know the way. wo [vo:] Adv. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. away. unten [‘unt(a)n]Adv. gone Is that far away? My gloves are gone.

Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. to that place Please put the mail over there. but in the garden in the back it’s very Deaceful. hindurch [hin’durq] Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. over there Mannheim is over there on the other side of the river. Ich habe Angst. . dorthin [‘dwthin] Adv. 1’11 drive behind you. hinunter [hi’nunta*]Adv. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. hinterher [hinta*’he:a*]Adv.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. UP The girl climbed up the tree by herself. Bitte leg die Post dorthin. down You have to drive slowly down this mountain. herab [hs’rap] Adv. down Climb down from the ladder! close. aber im Garten dahinter ist es ruhia. ich fahre hinterher. Fahr du voraus. in the back The house is on a busy street. druben [‘dry:b(a)n] Adv. over there. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. behind. behind Drive on out. near Put the chair closer to the table.

bis [bis] Prap. We live outside the city. Akk. from He just went out of the house. through W e can go through the park.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. behind You can park behind the building. (+ Dat. hinter [hinta*] Prap. out.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. durch [dur~] Prap. [here] in Your coat is in the closet. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. across from bei [bail Prap. (+ Dat. (+ Dat. ( iAkk.4 Prapositionen 14..) Er ist gerade aus dem Haus gegangen.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt.) Hinter dem Haus kann man parken. home of) You can spend the night with me.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.. (+ Gen.) Du kannst bei mir ubernachten. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. opposite. on She’s sitting on the balcony. as far as The first day we drove as far as Freibura. (+ Dat. Please hang your coat in the closet. Akk.) Wir konnen durch den Park gehen. Sit out on the balcony.. Sie kommt aus Brasilien. on. (+ Akk. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.4 Prepositions an [an] Prap.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. up to. Bitte hang den Mantel an die Garderobe.) Sie sitzt auf dem Balkon. with (=at the residence. (+ Dat. Akk. . The house is across from the bank. (+ Oat. auf [aur] Prap. She comes from Brazil.

Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. I sat down next to her. urn [urn] Prap. Please put the dirty boots outside the door.) Ich habe neben ihr gesessen. (+ Dat. (+ Gen. Akk.. Akk. ...) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. oberhalb [o:ba*halp] Prap. next to. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. Ich habe mich neben sie gesetzt.. (+ Dat. neben [‘ne:b(a)n] Prap. einen Parkplatz zu finden.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer.. W e went over the river on a ferry. over The bell is over the front door. (+ Dat. (+ Gen. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. innerhalb [‘ina*halp] Rap. Akk. (+ Dat. uber [‘y:ba*JPrap. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. above The path continues above the mountain cabin.Akk.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap.346 in [in] Prap. outside There are always taxis in front of the train station. around He always wears a scarf around his neck.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. under The bag is under your jacket. (+ Akk. beside I was sitting beside her. in front of. in In this restaurant they serve very good food.) In diesem Restaurant kann man gut essen. vor [fo:a*] Prap. (+ Dat. (+ Oat.Akk. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. Unter [‘unta*] Prap.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office.

Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. (+ Dat.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . (+ Dat.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.. There’s a gate between the two houses.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. Put the floor lamp between the two chairs. . I Akk.

Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. . approximately The drive takes about two hours. Dutzend [‘duts(a)nt] n. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. In der Packung sind ein Dutzend Eier. dozen n There are a dozen eggs in the package. I 1 etwa [‘~tva] Adv. Es hat nur ein bisschen geregnet.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. double Twice as many guests came as expected. a little. keine Komp. only She was the only witness. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. kein PI.. Sie war die einzige Zeugin. Wir haben bloO wenig Zeit. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. around. Anzahl [‘antsa:l] t -. about. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. blot3 [blo:~] Adv. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. really. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. einzige [‘aintsiga] Adj. keine Komp. once Take three tablets once a day. third n A third of the land was sold. Drittel [‘drit(a)l] n. -s. only We really have only a little time.. -s. a bit It only rained a little.1 Mengenbegriffe 15. twice. bisschen [‘bis~an] Pron.

ganz [gants] A@. Gruppe [‘grupa] f -. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. keine Komp. keine Komp.. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. Wir haben es fast geschafft. group n You can only visit the castle as part of a group. very I spent the whole evening reading. a little. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. gesamt [ga’zamt] Adj. genugte. Ich habe den ganzen Abend gelesen. minimal. a few There were only a few difficulties. whole gering [ga’riq] A@. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. whole. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. There are enough drinks for everyone. Das Stadion war nur halb gefullt. half The stadium was only half full. something. entire. He is a very good craftsman. The whole building was destroved in the fire. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. Halfte [‘helfte] r. keine Komp. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. suffice v fast [fast] Adv... Er ist ein ganz guter Handwerker. all. -. . halb [halp] A@. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. half n Half of the garden belongs to us.

-n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. maO.DM. low The gas is getting low. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. knapp [knap] Adj. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains.5 I Inhalt. mehrere [‘me:rara] Ron. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. several She tried on several dresses. keine Komp. Ich habe schrieben. . Masse [‘masal f -.. several times. a lot. -e Die Flasche hat 1. messen [mcs(a)n] V / t . percent n We’re getting a 4. at least A movie ticket costs at least 9 DM. Die Flasche ist leer. -er.s Y o mehr Lohn. most Most books now are paperbacks. Menge [‘merpl f -. am -esten Das Benzin wird knapp. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. scarce.5% pay raise. -(e)s. contents. -(e)s. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. repeatedly I wrote her several times.. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff.350 lnhalt [‘inhalt] m. a few Please wait a few minutes. number n He got a new telephone number. a great deal n We sold a lot of flowers. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. leer [le:a*] A@. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher.5 liters. empty The bottle is empty. -e Wir bekommen 4. mindestens [‘mindastans] Adv. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. volume n The bottle has a volume of 1. Sie hat mehrere Kleider probiert. Numrner [‘numar f -. ich muss tanken. I have to fill UP. but none pleased her. aber keines gefiel ihr.

115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -(e)s. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. Summe [zumal t -. Teil [tail] m. -s. less He should eat less. dass du wegfahrst. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. schatzte.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. Ich habe die Summe schon bezahlt. how many.. at least You could have at least let me know you were going away. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. much Working in the garden takes a lot of time. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. but no more wine. sum. mehr. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv.. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen.. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. -(e)s. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . Stuck [jtyk] n. -s. keine Komp. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. -- part n The last part of the book is especially thrilling. full Thanks. piece n I bought eight pieces of cake. -s. My glass is still half full. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. voll [fd] Adj. total n The total on the check is wrong. Er sol1 weniger essen. Danke. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. wenig [ve:niq"] Adj. I already paid the sum. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest.

count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. another. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. keine Komp. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA.. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. keine Komp. The distance is about 25 km. go up v nahm zu.352 Zahl [tsa:l] f -. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. betrug. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. too much You put too much salt in the soup. reichte aus. most.. The majority of the plants made it throuah the winter. zahlte.. There weren’t enough places to sit in the room. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n... number n The number of injured is still unknown. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. increase. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. The number of cars has gone up a lot. . -s. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. -(e)s. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. An additional fee must still be Daid. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan..

partially. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft.. aber nicht ganz. -(e)s. more than sufficient There was quite a lot of drinking. km/h erreicht. Es wurde reichlich getrunken. samtlich rz~mtliq] A@. keine Komp. extensive Her knowledge is very extensive. umfangreich [umfagraiq] A@. pro [pro:] Prap. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. t i . indekl. -. lediglich [le:dikli~]Adv. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. Du hast teilweise recht. altogether Altogether 42 people are going along. keinerlei [kaina*lai] A@. partly. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. I Paar [pa:q n. (+ Akk. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit.. quite a lot. but not completely. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. -s. every single one Hohe [ h m ] r. reichlich [raiqliq] Adj. a pair n I bought her a pair of earrings. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. I You are partially right.. all. keine Komp. insgesamt [insga’zamt] Adv. keine Komp. only The insurance pays only 60% of the costs. none (at all) There were no checks at all at the border.

. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . I 15. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. vergro0erte.. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. increase. keine Komp. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.2 Grundzahlen 15. The photo was enlarged considerably. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.

thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. -(e)s.-en Milliarde [mil'jarda] f -. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. -s. . Gewicht [ga'viqt] n. -n 1 15. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion.

scale n Gramm [gram] n. -e. -(e)s. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -s. Man [mas] n. -es. -s. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. . liter (BE: litre) n There are 1. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -(e)s. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -. -s. -e. -.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. square meter. Pfund [pfunt] n. pound n I would like two pounds of tomatoes. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -s. -s.5 Liter Milch. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. -. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. Liter [‘li:ta*] rn. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -s. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten.5 liters of milk in the bottle. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m.(I) In der Flasche sind 1.

~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .-n. (cm) . Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. -s..115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.

Division allein [a’lain] Adv. I came solely because of you. ~ -.1 Order.. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. other than. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. relationship. keine Kornp. Wir sind einander erst einmal begegnet. iust rent it. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. I spoke with her the other day. I have a good relationship with my boss. alone. actual. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. i I don’t know her real interests in this. also. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. both Both are 32 vears old. real. apart from There was nomail other than that card. auch [aux] Adv. I . Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen.1 Ordnung. nur ich musste arbeiten. beide [‘baida] Pron. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. keine Kornp. too Would you like some ice cream too? besides. true andere [‘andara] Pron. Ich bin allein wegen dir gekommen. sondern nur mieten. other All the others were off I’m the only one who had to work.A@ Alle anderen hatten frei. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. Die Arbeit schaffe ich allein. (+ Dat. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. each other We’ve just met each other once.. We really didn’t want to buy the house.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. Beide sind 32 Jahre alt. einander [ai’nanday Pron. solely 1’11 get the work done alone.) AuOer dieser Karte kam keine Post..connection n There’s a connection between these two events.

entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. fehlte. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. according to All employees will be paid accordina to their work. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. -es.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen.. They have a business together. There aren’t enough here for the whole wall. folgende [‘fdg(a)nda] A@. gehoren [ga’hmr(a)n] VA.. (+ Gen. single Every single part of the machine was tested. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. einzeln raints(a)ln] A@. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. gehorte. hat gefehlt Es fehlen noch Steine..116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. difference. -s. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@.. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences.. keine Komp. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. (+ Gen.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. keine Komp. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. (the) following We still have to discuss the followina aoints. together Let’s go to the movie together. be missing v There are still stones missing. fehlen [fe:l(a)n] VA. keine Komp.DM Miete pro Monat. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. ..

An der nachsten Station mussen wir aussteigen. middle The photos are in the middle drawer. at the same time. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. nur [nu37 Adv. (+ Oaf. nachste [‘ne:qsta] Adj.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. ohne [‘o:na] Rap. ordnen [‘~rdnan] V / t . with each other We often play chess with each other. hat geordnet. Ordnung [‘~rdnuq]f -. with I went to eat with him.. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. miteinander [mitai’nanday Adv. keine Komp. only letzte [‘letsta] Adj. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. without I can’t translate the text without a dictionarv. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. Wir spielen oft Schach miteinander.) Ich bin mit ihm essen gegangen. arrange v The books are arranged according to subject matter. next We have to get out at the next station. rules n He’s responsible for order in the storage. Die Fotos sind im mittleren Fach. next to each other In school we sat next to each other. last I’m just now reading the last Daaes of the book. You can only get to that place on foot.360 jeweils [‘je:vails] Adv. keine Komp. mittlere [‘mitlara] AH. Die Bucher sind nach Themen geordnet. . (+Akk.kein f1. mit [mitl frap. order.. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. keine Komp. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen.. ordnete.

Reihenfolge [‘raianklga] f -. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. solches) such. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. other In the store you can buy dinnerware and other housewares.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. disorder. -s. keine Komp. sonstige [‘zmstiga] A@. n Things are in a big mess on his desk. I haven’t heard anything from him for a long time. sonst [zmst] Adv. Other than that we saw each other everv week. otherwise Who else wants to play? You have to leave. otherwise you’ll get there too late. L . Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. Reihe [‘raia] f -. Solche Blumen haben wir auch im Garten.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. like this (that. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. rule n I don’t know the rules of this game. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. (+ Gen.. too. (+ Gen. kein PI.Regel [‘re:g(a)l] f -. mes!. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. these. System [zys’te:m] n. Ich habe lange nichts von ihm gehort. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. sonst kommst du zu spat. row n We have seats 24 and 25 in row 12. Ron. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. those) We have some flowers like those in our garden. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. I ’ statt [Itat] Rap. else.

voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. -s. difference n There are great quality and price differences among the tools. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. -ses. (+ Gen.und Qualitatsunterschiede. unterschied. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. except The doctor has office hours every day except on the weekend. ausgenommen am Wochenende. leave out v A word was left out in that line.. I anstatt [an’jtat] Rap. share. 1 I 1 . I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. lieO aus.. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. t. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. interest n A bank owns the greatest share of the business. from each other We learned a lot from each other. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. together We’ve been working together for eiaht vears.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. -(e)s. 1 Anteil [‘antail] rn. Unterschied [‘unta*ji:t] m. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. -s.

direct. exclusively In the evening she drinks only tea. . Alle Kopien sind schlecht. without exception. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. concerned by. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. be related. am -esten Das ist der direkteste Weg. such. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. All the copies are bad. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. Eine derartige Krankheit gibt es selten. -s. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. uniform The regulation is the same in all firms. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. part n All the elements of the system fit together. but that’s an exception. -s. Prap. 0.. detail n We still have to discuss some details of the contract. for. look at this one as an example. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich.Oat. the same. betraf. Element [ele’ment] n. aber das ist eine Ausnahme. There’s a supermarket right next to the post office. only. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. betreffen [ba’tref(a)n] V X . keine Komp. element. I’m not affected by the new rule. Detail [de’tai] n. detail n I don’t know the exact details of the alan. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. right That is the most direct way. -(e)s. -er. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. (+ Gen. ~ A disease like that is rare. -. part.. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. direkt [di’rekt] AM. component. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. -n Sie konnen heute fruher gehen. exception n You can leave early today. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee.

Hierbei kann ich dir nicht helfen. field. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. Germany and the USA made a bilateral arrangement. necessary For this work. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. ... for this You need special tools for this. area n He is an expert in his field. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. continue v Ersatz [~a*'zats] m. keine Komp. required. Please follow me. erforderte. mutual. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. opposite Two opposing suggestions were made. replacement n There was still no substitute for the sick worker. This profession requires the knowledge of foreign languages. opposing. Large areas of the country are desert. -(e)s. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. most important thing The quality of the materials is the most important thing.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. with this.. much experience is reauired. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. follow. Gebiet [ga'bi:t] n. -es.folgte. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. erfordern [~a*'krda*n] V/t. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. main thing.. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. keine Komp. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. folgen rfdg(a)n] V/. kein P I . GroOe Gebiete des Landes sind Wuste.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. at this time I can't help you with this. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. substitute.

hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. Klasse [‘klasa] f -. We’ll get the work done. class n She traveled in first class. Niveau [ni’vo:] n. (+ Gen. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. . respect n In regards to this. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. type n The new type machines are faster and quieter. concerning. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. I must say you’re right. -s. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. Serie [‘ze:rja] f -. level. -s. -(e)s. -s.-n Sie ist erster Klasse gereist. 1 365 regard. class n The exhibition was high class. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. in regards to There were various opinions concerning this point. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. TYP[ty:pl m. Original [3rigi’na:l] n. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. superfluous Don’t worry unnecessarily. list n I can’t find your name in the list. unnecessary. most important point. That is the best car in that price class. Liste [‘lista] f -. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj.

ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@.2 Ordnungszahlen 16. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. We seldom have arguments with each other. nicht wie ich es ihr geraten habe. man hat rnir weiter nichts gesagt. vice versa She did it the other way around. original.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 .366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. We understand each other well in spite of differing opinions. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. weiter [‘vaitaq Adj. Ursprunglich war die Reise anders geplant. the opposite. with each other Put the boxes on top of each other. I 16. additional. more. on top of each other. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj.. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. Wir haben selten Streit untereinander. initial Originally the trip was planned in a different way. not the way I advised her. no one has told me anything additional. Sie hat es umgekehrt gemacht. Stell die Kisten untereinander. the other way around.

thirdly fourth (of all). secondly third (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. Das Auto startete nicht. genau [ga’nau] Adj. even He has lots of talents. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. even. -. manner n I find his way of speaking funny. er kann sogar gut kochen. -er. like that. so. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. He can even cook well. she was successful. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. Weise [‘vaiza] ( -.. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. The car didn’t start because it was so cold. method.17 Art und Weise. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. Comparison 1 17.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. regular The presents for the children should be distributed equally. that way They explained it to me that way. SO [zo:] Adv. Er hat viele Talente. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. So hat man mir das erklart. kind. I’m in favor of the sugaestion. . somehow Somehow we will find the right way. way n In that way. sogar [zo’ga:*] Adv. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. weil es so kalt war. Vergleich 15 Ways and Methods. in principle Basically. basically.

Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. than His accomplishments were better this year than last. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. clear.2 Grad. detailed He wrote a detailed report.117 Art und Weise. I 17. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. ublich [‘y:pliq] A@. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. Sie arbeitet sehr grundlich. thorough.. hastig hast ti^"] Adj. the same The weather has been the same for days. typical That’s a typical example.m. The government remains consistent and isn’t changing its policy. I’ll be home at 5 p. hasty. thorough She works very thoroughly. Vergleich allgemein ralga’main]A@. explicit I clearly warned him. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Das ist ein allaemeines Verbot. typisch [‘ty:pij] Aq. -er. 1general That is a aeneral Drohibition. . Vergleich 15 Ways and Methods. usual As usual. Das ist ein typisches Beispiel. grundlich [gryntli~] A@. alS [als] Konj. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. unchanged.

just It is exactly this point that is important. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. Das war damals eine bedeutende Erfindung. . beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. significant That was at the time a significant invention.DM. urgent I have an urgent request of you. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.. Das ist ein ganz besonderes Essen. special That is a very special meal. you have to do that differently. besonder-[ba’zmdar-] Adj.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. different(ly) That won’t work. considerable The prices of steel have risen considerably. das muss man anders machen. exactly I did it exactly as you explained it to me. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. Er ist gerade weggegangen. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. Ich habe eine dringende Bitte an dich. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig.. especially This assignment has to be taken care of especially fast. almost I almost forgot the appointment. The work took significantly longer than was planned. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. wie du es mir erklart hast. dringend [‘drigant] Aq.] AQ. He just left. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. extremely The price is extremely good. erheblich [~a*’he:pliq. Lend me 10 marks. Leih mir 10.keine Komp. exactly. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig.

Er hat heftig geschimpft. the temperature of the oil has to be checked. complete He is completely healthy. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. complete The city W E S I completely destroyed in the war.1 17 Art und Weise.. Der Mantel gefallt mir... primary Primarily. very She was very friendly to me. especially I like the coat. different The two sisters have very different opinions. total [to'ta:l] Adj. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . Ihr Schulzeugnis ist recht gut. complete Your advice was completely right. energetic He cursed violently. vollkommen [fd'km~an] A@. Sie war sehr freundlich zu mir. people today live longer. expecially the color. -s. 371 heftig ['heftiqo]Adj. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. different The two sisters look very different. Vergleich [ 17 Ways and Methods. Er ist vollkommen gesund. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. insbesondere[insba'zmdara] Adv. vollig ['fmliGy Adj. compare v He carefully compared the various offers. main. keine Komp. comparison n In comparison to earlier times. recht [reqt] Adv. complete He is completely drunk. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. keine Komp. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. Dein Rat war vollig richtig. verglich. insbesondere die Farbe. total. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. quite Her report card is quite good. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. keine Komp. sehr [ze:e*] Adv. . really. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. Vergleich [fea*'gIaiq] m. violent. Er ist vollstandig betrunken.

ZU [tsu:] Adv. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. keine Komp. similar We have similar interests. rather He has rather long hair. Es war so. definitely That is absolutely the best appliance. allermeist ['ala*'maist] Adj.. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. Er hat ziemlich lange Haare. most (of all) We discussed mostly politics.. AusmaB ['ausma:~]n. Das ist das absolut beste Gerat. Ich habe wenig Lust zu tanzen. as How could that happen? His feet were as cold as ice. too That's taking much too long. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. Er will das Gerat absolut kaufen. ahnlich ['mliq] Adj. how. He will definitely buy the machine. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. Wir haben ahnliche Interessen. first and foremost. primarily. wie [vi:] Adv. wenig ['ve:ni~"]AQ. keine Komp. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. Things were as I imagined. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. zumindest [tsu'mindast] Adv. Das dauert vie1 zu lange. wie ich es verrnutete. -es. at least You could have at least asked me. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. the most. not much I have very little desire to dance.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. . absolutely. very little.

exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. keine Kornp. Ich esse zumeist in der Kantine. keine Komp. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. relatively He had relativelv a lot of luck. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. She was exceptionally pleased with the gift. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. predominantly. Wir sind uns weitgehend einig. Mostly women work in the business.. On the weekend he is mainly at his Darents' house. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. Das war eine auOerordentliche Leistung. They were somewhat satisfied with the result. somewhat. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. predominately relativ ['relati:q Adj.. . to a large extent We agree to a large extent. zumeist [tsu'maist] Adv. extraordinary. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. mostly Mostly I eat in the cafeteria. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern.117 Art und Weise.. mostly. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Vergleich 17 Ways and Methods. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. relative. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. There was relatively little annovance. keine Kornp.

.. braun [braun] Adj. rot [ro:t] Adj. colour (BE) n I find the color too bright. indekl.. am weiBesten . rose red black white gelb [gelp] Adj.. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. Farbe ['farba] f -. grau [grau] Adj. -n Die Farbe finde ich zu hell.. blue brown color. lila rli:lal Adi. schwarzer. am schwarzesten Wein [vais] Adj. yellow gray green lilac (the color. grun [gry:n] Adj. roter. rOSa rro:za] Adj.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. weiBer.not the flower) pink. indekl.

-er. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren.. gerade [ga’ra:da] A@... Linie [‘li:nja] -. flat The land is flat. area The area measures 350 square meters. sharp Be careful! The box has sharp corners. round The space is nearly round. straight n The trees are growing in a straight line.. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. 1m . rund [runt] A@.-er. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. ball n This cheese is in the shape of a ball. flach [flax] A@. am -esten Der Platz ist fast rund. -en Der Hut hat eine komische Form. der Kasten hat scharfe Ecken! . form n The hat has a funny shape. Die Baume stehen in einer geraden Linie. scharf [Jarfl A@. keine Komp. Form [fwm] f -. line n This line is the border.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. glatt [glat] Adj. Die Zimmer sind niedrig. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. Das Land ist flach. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. scharfer. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m.. niedrig [‘ni:driqq Adj.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. -es. am scharfsten Vorsicht. low The rooms have low ceilings.-en Diese Linie ist die Grenze. -e Wir saOen in einem Kreis. smooth.

-s. -n Das Blech hat scharfe Kanten. gigantic. -er. StUmpf [jtumpf] Adj. steil [jtail] Adj. edge n The piece of metal has sharp edaes. stroke. spit2 [jpits] Adj. very big A huge hotel is being built near the airport.. pointed He has a pointed nose. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. narrow The stairwav is narrow. am schmalsten) Die Treme ist schmal. I thickness n The boards are of various thickness. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. knot n I can’t untie the knot. winzig [‘vintsiq”] Adj. Knoten [‘kno:t(a)n] m.376 schmal [jma:l] Adj. (Komp. auch schmaler. steep The path climbs steeply. line n Our child made the lines on the wall. -(e)s. cross n The cross is the Christian symbol. riesig [ri:ziqo] Adj. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. -(e)s. Quadrat [kva’dra:t] n.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. Der Weg geht steil nach oben. -es. Strich [jtriq] m. Ich kann den Knoten nicht offnen. square n The living room is nearly square. blunt The knife is dull. dull. Das Messer ist stumDf.. Kreuz [krz~its] n. am -esten Er hat eine spitze Nase. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . huge. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat.

ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. Grunde Es gibt keinen Grund. produce v The machine was newly developed. ref/.-n Das Ungluck wird Folgen haben. r: Grund [grunt] rn. -en Keiner wei0. Folge ['fdga] -. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. . result n The election result is still not known. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. Entwicklung [~nt'vikluq] -. cause v What caused that damage? develop. reason n There's no reason to get excited about it. arise. Anlass ['anlas] rn. -. -ses. -es.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. sich daruber aufzuregen. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA.. consequencen The accident will have consequences. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. wohin die politische Entwicklung geht. development n No one knows where the political development is going. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. -(e)s. entstand.. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. The plants developed well. originate.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld.

-n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. depend on v Success depends on good oraanization. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. anlasslich[‘anlssliq] frap. prerequisite. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. context n There’s a connection between the two events. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. because of.. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. +Rap. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. (von). -(e)s. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. (+ Gen. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. . because of. effect n The tablets have a strong effect.378 Quelle [‘kvela] t -. connection. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -s. hing ab.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna.

v The long delivery time is caused bv the strikes. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat.. (zu). The investigation resulted in proving his guilt. dass er schuldig ist. result in v dank [ d a ~ kfrap. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. (aus). foundation n There's no foundation for this suspicion.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. be founded. . Funktion [fugk'tsjo:n] f -. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. + Rap.. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. -s. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. bedingte.. cause bedingen [ba'digan] V/t. origin n The Droduct is of SDanish oriain. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. I 379 effect. fuhrte. based on beruhen [ba'rum] VA. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. ref/. Aus der Untersuchung ergab sich. require. v His advice is founded on long experience. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung.. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. factor n Several factors are responsible for this development. dass er schuldig ist.. A technical error led to the accident. The error had bad consequences. kein PI. ergab. Die Ware ist sDanischer Herkunft. Herkunft ['he:a*kunft] f -. The investigation resulted in proving that he is guilty. i frap. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. hat ergeben Die Untersuchung ergab. i Rap. ] (+ Gen. thanks to Thanks to your help we managed to do it.

result from That is a result of chance. the car will be ready tomorrow. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments.. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. ist der Wagen morgen fertia. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. as long as. be a result of. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. wirksam ['virkza:m] Aq. -s. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. verursachte. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. sofern [zo'fern] Konj. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. Januar wirksam. This mistake may not happen again. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. . effective n The new regulations are effective as of Januarv first. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . -s. provided (that) As long as there are no special problems.. be because of. kam vor. The origins of this old culture are unknown. verdankte. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. The flood caused a catastrophe. kein PI.

. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. Er beruhigte sich allmahlich. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. change n There was a change in company management. course of events. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. go up v The temperature keeps going up.. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms.. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. -s. i. ready. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. sign n There are signs that the situation is getting better. -(e)s.. keine Komp. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. kein PI. -(e)s. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. stieg an. Es gibt Anzeichen. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. Zustand [‘tsu:Jtant] m. keine Komp. schmolz. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE).. be closed v The refriaerator isn’t closed. He gradually calmed down. -s. . zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. This condition will have to be changed. The metal was melted. dass sich die Situation verbessert.

-(e)s. The business leaders are worried about the fall in sales. Ruckgang ['tykgag] m. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. . starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. I was informed of the course of events. erweiterte. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. phase n The development is in a difficult phase.. -(e)s. -(e)s. stieg. The company has enlarged its product line. The water isn't risina anv more. breitete aus. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. -(e)s. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht.. The disease ran its course normallv. rise. spread v The crisis is spreading.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. Mountain climbers need a good sense of balance.. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl.course n Verlauf [fea*'laufl m. kein PI. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. -(e)s. fall n Phase [fa:za] f -. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. development.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. proceed. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. verlief. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. retreat. I'm satisfied with the course of the negotiations. process. enlargement.. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. expansion n An expansion of the city park is being planned.

it‘s from northern Italy. he. 1-2000 22. Was bist du von Beruf? you (informal. Akk. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. m Ich habe mit ihm gesprochen. to it I spoke with him. Frau Schulz. I Personalpronomen I I 11 11 I . Meier.) Yes. Nom. ihm [i:m] 3. Dat. Nom. Mr. Akk. Frau Birner.la’ oder . sing. ? i Sg. I? Sg. 1’11 call you tomorrow. Dat.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Wenn der Computer dich etwas fragt. er ist aus Norditalien. Dat. are you busy tonight? you. I love you. I? Sg. it When did he leave? The wine is good. Dat. Akk. to him. Nom. Ja. you (formal. you have to give it the answer “yes” or “no”. Ich verstehe das nicht. Ms. Ich liebe dich. Sie 2. to you (formal. musst du ihrn . YOU Sie [zi:] 2.) I’m supposed to give you this letter. . I I don’t understand that. Birner. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. er [e:a*] 3. When the computer asks you a question. sing. I? Sg. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. ich rufe Sie morgen an. Schulz. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. I? Sg. I? Sg. I? Sg. sing.) What do you do for a living? you. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. Herr Meier. I? Sg.nein’ antworten. lhnen [‘i:nan] 2. I? Sg. Nom. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. I? Sg.1 Personal Pro ich [id 7. /? Sg.

it’s by the park. you can dress it in different outfits. ich mag ihn nicht. sie [zi:] 3. Ich kenne das Haus. Akk. es [ES]3. P Sg. from him. P Sg. f Ich habe ihr das versprochen. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. it I invited her to dinner. Did you get it? we We haven’t decided yet. to it. P P I . P Sg. Do you know where it is? to her. Den neuen Schrank. sehen. She is studying physics there. it Petra is in Cologne. You’ll have to take them away from him/her. n Das Kind spielt mit der Schere. Dat. Ich suche die Taschenlampe. I sent you a package last week. . to him. es liegt am Park. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. it The new colleague is odd. Die Puppe ist schon. I’m looking for the flashlight. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. wo sie ist? ihr [La*] 3. Du musst sie ihm wegnehmen. Akk. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. weil es Bauchschmerzen hat. m Der neue Kollege ist komisch. it es [ES] 3.384 ihn [i:n] 3. n Das Kind weint. Akk. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. Dort studiert sie Physik. f Petra ist in Koln. ihm [i:m] 3. What do you think of this new cabinet? she. P Sg. P Sg. I don’t like him. her. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. F! Sg. I like the new car model very much. to it I promised her that. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. I know that house. WeiOt du. Nom. sie [zi:] 3. but it needs a stronger motor. Wir haben uns noch nicht entschieden. The doll is beautiful. Nom. from it The child is playing with the shears. f! Sg. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Dat. wie findest du ihn? him.Nom.

I sie 3. I I Sie [zi:] 2. Sie wird uns besuchen.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. ihnen [‘i:nan] 3. P PI. Ich mochte euch nicht storen. P PI. Sie [zi:] 2. lange gekampft. plural) Gentlemen. to us Please let us know soon enough. P PI. to them o Have you watered the plants yet? No. Hier sind die Kartoffeln. P PI. sie [zi:] 3. lhnen [‘i:nan] 2. ich habe ihnen noch keins clecleben. us She will visit us. Nom I I .plural) Who told vou that? YOU uns 1. Akk. I’m giving them to you. ihr [i:aq 2. Gentlemen. you (formal. Dat. plural) Would you like to go for a walk? you. P PI. P PI. . I I euch [3iq] 2.plural) Would you please come this way. you (informal. ich rufe Sie morgen an. they They. Akk. Nom. P PI. Meine Herren. meine Damen. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. P PI. ich schenke sie dir. I I . meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. they still have to be cooked. Dat. the French and their allies. Im going to call you tomorrow. I haven’t watered them yet. I wouldn’t want to disturb you. Akk. ladies. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . P PI. Dat. P PI. here’s the fashion show. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. P PI. Dat. Wer hat euch das aesaat? euch 2. Nom. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. you (formal. die Franzosen und ihre Verbundeten. sie mussen noch gekocht werden. Akk. them. Here are the potatoes. us. to you (informal. Kommen Sie bitte. would you please close the doors! you. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. have fought for a long time for this goal.

u. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. myself I still have to wash myself. Dat. herself She helaed herself. mich [miq] 7. yourself You’d better prepare yourself for a shock. F! PI. sich [ziq] 2. i? Sg. for him.i? PI. uns 7. i? Sg. ourselves. uns [uns] 7. I 1 . for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Ich muss mich noch waschen.. Akk. Akk. Akk. me. herself He always takes the best piece for himself. Akk. P Sg. i? Sg. Akk. 11 1-20001 to me. dir [di:a*] 2. to myself I can helD mvself. Sie hat sich selbst bedient. i? Sg.2 Reflexivpronomen 22. yourselves You can sit down here. Dat. i? PI. Akk. Dat. i?. yourselves. us. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. i? PI.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. for ourselves We made ourselves some coffee. sich [ziq] 3. Ihr konnt euch hierhin setzen. i? Sg. Dat Ich kann mir selbst helfen. euch [z~iq] 2 .386 122. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. sich 3. PI. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Sg. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Dat.

) I have not yet received your telegram(me). + m. n. her. P Sg. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen.22 Pronouns 122. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. F!. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. his I knocked at his door.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. sing. Sg. our We asked our doctor. euer [‘3iay 2. Sg. sein [zain] 3. ihr [i:a*] 3. F!. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. this I made this dress myself.3 Possessivpronomen 22. P PI. PI. u. Ich habe an seine Tur geklopft. Wir haben unseren Arzt gefragt. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. P PI. t und PI. P Sg. their She leant me her skis. . F! Sg. unser [‘unza*] 7. jener [‘je:na*] (jene.

den wir letzte Woche hatten. die fur den Antrag sind. dasjenige Diejenigen. sollen den Arm heben. in dem du einkaufst. das] Formen wie Artikel. Relative Pronouns der.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. ist wirklich gut. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. what What did she tell you? What she told you is right. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. the same I always get up at the same time.5 Question Pronouns. die. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. stimmt. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. das [de:a*. was sie dir erzahlt hat. di:. 1 22.: dessen. .5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. aber Gen. deren Das Kasegeschaft.

11 1-20001 everyone. -welcher. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. der nicht zu teuer ist. whom. -ein(e)s. all She wished everyone a Happy New Year. wem. anyone einer [‘ainay eine.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr.6 I ndef i nit pronomen 22. some. an o Is there still a piece of cake left? Yes. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. jeder [‘je:da*] jede. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. some people Some people didn’t like the game. whose I don’t know who is responsible for that. everyone He knows every street in the city. something Something is wrong there. wessen. any. wen Ich weiO nicht. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. -welche. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. keines Ich kenne keinen der Gaste. there’s still one in the refrigerator. im Kuhlschrank steht noch eins. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. every. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. someone. a. wer dafur verantwortlich ist. . eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja.

some Some of the guests are very interesting.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. nobody You may not tell anyone anything about it. mancher [‘manqal manche. sie kennenzulernen. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. they. some less. not anyone. not anything He still has not eaten anything. . no one. welcher [‘vslqay welche. Er hat noch nichts gegessen. welches o 1st noch Bier da? Nein. some o Is there any beer left? o No. but 1’11 buy some. one. nothing. manche weniger. aber ich kaufe welches. you One should at least try to get acquainted with her. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 beweisen 110.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.

124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.341 Decke 158.

145 erschuttert 21 ersetzen 56 .286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.

291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.

389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370. .277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.223 gering 119.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .

232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.112.404 Geschichte 77.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.

269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.385 ihr/lhr 384.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.385.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.

365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.293 klaren 110 Klasse 264.226 klagen 25 klappen 107 klar 104..desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 ..

107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.289 lernen 78 .Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.212 Leitung 209.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.39.

200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.

121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .

336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .

281 Rast 297 Rat 94 raten 94.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102. Recht 114.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.191 recht.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.

375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.60 Schallplatte 234 Schalter 222.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .290 schamen 22 scharf 179.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.

114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46. .384.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230..254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.

.teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils ..242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .

254 uns 385..333..320 um 320.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.74 .346 um so 392 um .zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.

266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.214 verursachen 380 verurteilen 99.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.

.248 wahlen 102.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.372 wenigstens 351 wenn 334.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .150 Vorstellung 12..

418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333..347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347..372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .

Kontrolle Kgffee. warten nachdenken. Zndern. Wahrheit. Kijrper Anfrage. Mpe Mgte. g e n Beschwerde zkenntlich. prcfen. Camping allmhlich. as for example “-er” in Vater. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Restaurant 2. beuJauben Ehe. Physik fuFlen. Kgsine gEt. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. - Ruhe Urursprunglich. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Hgf echt. S$t. Mechanik geben. fGilen. the “r” is not pronounced. 1.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. erwahnen. T h ? “r”Fnot pronounced. international. Sch? konsequent. gffnen. Bekannte weakened a-sound. 2. with a short a-sound following the long “a”: klar. Zoo. Stock. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l].e. Physiker k3z.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. vergessen. i. ge7Enlich probieren.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. points to the shift between [~]/[k] and [g]. bestEtigen kijnnen. wohin Bewgner. Ngtiz. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Drogers glucklich. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Rad. Vowels 2. Gel= hEren. Zeh.

indicates the the basic form is pronounced differently in final position. -k. Notes on final consonants -(e)r: A final r. Musik ifi. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. ‘ze:ligas] etc. Ko!zert empfangen. Bank Pazy. [‘ze:lik] = South. mittags singen. Uberweisung. : verakschieden regnen. Berg. e&t. ‘ze:liga*. -g. keEe2. Verabredung. v o ! . reden Fest. Treffen nein.leiken Dame. zutuck Haus. Ele ssber. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. vase. Verb. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . seliges [‘z:eliga. seliger. -s]. Consonants Gast.420 [&:a*] gefahrlich. RoSe. Villa 4. Feuenvehr. but generally: selige. -s: in final position are voiceless [-p. K a E Wasser. Reportage. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . fureten IS1 afiten. -t. durg. H=s 3. beklagt. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. FuO. abholen - Begriff. W ! i [VI mit. nagste. . d o c J Bufi !a. Journalist halten. B&me n e renigen. taglich Leben. eEen. mofite. -b. Winter. Junge [tl Krise.e il. ausbaggern Genie. -d.

organised by subject category to aid .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .