-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

000 words are followed by a second group of the 2. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.000 words.001 -4. . Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. especially when difficult concepts need to be clarified. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. by more advanced students as a review and for test preparation. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. such as law. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication.e. Acquisition of that base vocabulary requires study. Students rightfully ask. often outside of the classroom setting. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. etc. economics. requires flexibility in using the native language..000”. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. however.000” and “2. The core 2. like any other language. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. i. The division of the thematically-organized entries into two groups.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. is comprised of millions of words. “1 -2. a student who has mastered the basic 2. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. The practical teaching situation.000 words. or concentrating on specific areas of interest. Once they have mastered the first 2.000 words.

Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Most importantly. Switzerland and other countries. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered.For those interested. . the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. For all these reasons. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors.Vlll Therefore. It is not meant to. The choice of words was not based only on frequency. Meier. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. the Mannheimer Korpus 1 and 2. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. words are very difficult to learn without context and topic. and should not. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. we emphasize learning in subject areas. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Austria. not simply in alphabetical order. nor a comprehensive grammar text.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Ortmann. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory.

There are also very few technical words included. but rather supplement. the use of a dictionary and grammar book. (footballas a game) Fußball m. -(e)s. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. For example: Fußball ['fu:sbal] m. For example. football. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. -(e)s. kein Pl. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. For a quick and certain expansion of the vocabulary. as far as possible. care has been taken so that the vocabulary used. .IX In addition to the thematic presentation. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart.. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. In each of the sample sentences.e. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. soccer n Football is the most popular sport in our country. all entries are presented contextually. we recommend the use of the workbook as well as the text. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. but football. i. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. the text and Workbook are not meant to replace. only the common meanings of words are given. soccer ball n Footballs are made of leather.

If you wish. The words of a subject area contain associations which aid memorization. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. also read aloud the sample sentence. 6.g. Do those in the 2. and learn it in a meaningful context. “Money”). Work through the individual categories one by one. but try to cover one topic at a time (e. Go through eight to ten words this way. speak and write every word again. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Set up your own learning system. 3. first covering those whose topics most appeal to you. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Don’t work on a page-by-page basis. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. and work as described in suggestion 4 above. Likewise.. put it in a category. the actual amount of vocabulary items depends on you. taking breaks in between each session. Learn the words in the “1-2.000” group later. 4. group first. 7. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Work through your “set” this way. Every day learn a specific amount. Take advantage of the arrangement by subject area. 5. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Use the designations of subject areas as learning aids. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Learn the amount of material that best suits you. .000’’ “2.001 -4. For the final check of each “set”. Check your progress by uncovering the left column. Always review each category already covered after working on a new category.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary.

-s. and third person singular with haben or sein. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. three forms: present infinitive.. for reviewing the vocabulary learned in a course. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. It is suitable. first person singular of the imperfect. Only irregular forms of the plural are spelled out. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. sign up for v The car will be registered tomorrow. . c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. the pronunciation. For example: Ball [bal]m. i Rap. 9.XI 8. You can learn anywhere. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. (fur) meldete an. however. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. I’ve signed up for the test. the gender. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. For example. register. are presented. Bälle For verbs. ref/.. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. whenever you have time. There are also examples of common prepositions used with it.

Es geht mir gut. hand in v Präp.. For example: ______ i gut [gu:t] A@.(an. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. besser. keine Komp. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. wirklich [‘virkli~] Adj. in) gab ab. even for those words that are “pure” adverbs.XI I Not all the possibilities of using averb are included. well He is good with his hands.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. am besten Er ist ein guter Handwerker. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. dass sie dir alles erzahlt hat? real. no distinction is made in English between adjectives and adverbs.. Please hand in the letter at the reception desk. i turn in. i Präp. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. bei.just the most frequent. If a main word appears twice.. Hast du wirklich geglaubt. Did you really believethat she told you everything? . I’m doing well. true A real friend would have helped you in this situation. For adjectives.. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. good.

breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. Brust [brust] t -. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. I couldn’t see her face. kein P I .1 The Body Arm [arm] rn. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. finger n She wears a ring on each finger. -(e)s. -es. Bauch [baux] rn. Finger [woay rn.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Auge [‘auga] n. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. 1. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -er Es war dunkel. face n It was dark.I Korper 1. Fun [fu:s] rn. -s. -(e)s. stomach n He prefers to sleep on his stomach. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. Bein [bain] n. -(e)s. . -s. eye n My sister and I have brown eyes. foot n After the walk her feet were cold. kein PI. Ich mag kein Blut sehen. chest n Rub this salve on your chest and back. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -(e)s. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -(e)s. Gesicht [ga’zicjt] n. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood.

Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. Knie [kni:] n. Kopf [kz~pf] m. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. Er hat einen schiefen Rucken. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Rucken [‘ryk(a)n] m. -(e)s. Hake Sie hat einen langen Hals. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Seine Haut ist immer aanz rot. . Hem [herts] n. -s. Haut [haut] f -. weak After the illness she felt weak for a long time. back n He has a crooked back. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m.. body n Her body is in good shape. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -es. Hand [hant] f -. -(e)s. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -(e)s. kein PI. -ens. schwach [Jvax] Adj. schwacher.2 Haar [ha:*] n. -s. neck n She has a long neck. -s. -n Deine Nase ist rot. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. skin n His skin is alwavs verv red. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). hand n They were walking hand in hand. -es. -en Sie halt sich die Ohren zu. Ohr [o:a*] n. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -.

Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. hat dicke. cheek n Our child has chubby red cheeks.. Gehirn [ga’hirn] n. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. breath n His breathing is difficult and irregular. -s. bone n The bone is broken. fist n She banged on the table with her fist.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. tooth n All my teeth are healthy. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen.1 The Human Being stark [park] A d j . -s. -n Der Arzt sagt: . Sie hat ein spitzes Kinn. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. brain n We hope the brain is not injured. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. joint n I can’t move my wrist. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Backe [‘baka] I -. atmete. kein P I . Zunge [‘tsuqa] f -. . She must have fallen asleep. breathe v She’s breathing very softly. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. -s. -(e)s. strong You’re not strong enough for this work. Sicher ist sie eingeschlafen. Zahn [tsa:n] rn.. -(e)s. -(e)-s. Gelenk [ga’lqk] n. Weil er keine Hand frei hatte. kein PI. “Please show me your tongue!“ breathing. tongue n The doctor says. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Faust [faust] -. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. atmen [‘a:tman] W. Der Knochen ist gebrochen. hat geatmet Sie atmet ganz leise. starker. -s. -n Unser Kind Backen.

sweat n Her face was dripping with sweat.Magen Ich kann nicht vie1 essen. His forehead is cool. -s. kein P I . -n Er hat starke Muskeln. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. stomach n I can’t eat much. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. -es. toe Lunge [‘luga] f -. -(e)s. . Magen [‘rna:g(a)n]m. Stirn [jtirn] f -. -s. body n She has red spots all over her bodv. Die Stirn ist aanz kalt. -en Zehe [‘tse:a] f -. Nerv [nerf] m. forehead n The child doesn’t have a fever. Zeh [tse:] m. I (Augen-)Lid [li:t] n.-s. Schulter [‘Julta*]f -. muscle n He has strong muscles. lip n Get out of the water! Your lips are all blue.4 Leib [laip] m. SchweiO [Jvais] m. Muskel [‘musk(a)l] m. -er Das rechte Augenlid tut weh. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -s. Lippe [‘lipa] f -. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. -(e)s. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. I’m having problems with my stomach. (eye)lid n The right eyelid is sore. -n Das Kind saO auf ihren Schultern.-en Das Kind hat kein Fieber. n toe n I stubbed my toes on a table leg.

Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. muss geschnitten take off.. small.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. -(e)s. lose weight v HelostoverlOpounds.. fat. + appear. sIender He is tall and slender. dick [dik] Adj. tall I am taller than my husband. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. (wie). schlank [Jlagk]Adj. klein [klain] Adj. -er. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. nahm ab. but she looks (like) 20. She is only 17. look (like) v Prip. Sie hat schone Augen. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. great.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. aber sie sieht aus wie 20.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. sah aus. little I have very small feet. schon [jmn] Adj. Bart [ba:a‘t] rn. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. hubsch [hypJ]Adj. beard n Your beard has to be trimmed. Barte Dein Bart werden. large.. . Ich habe sehr kleine FuOe. Er ist groO und schlank. pretty The dress looks pretty. hat ausgesehen Sie ist erst 17. abnehmen [‘apne:man] Vh. groBer.. beautiful She has beautiful eyes.

.6 blass [blas] A@. Locke [‘bka] f -. gaunt. elegant [ele’gant] AH. . delicate. mager [‘ma:ga*] Adj. figure n She has a great figure. blond When I was a child I was blond. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. zart [tsa:a*t] Adj. thin. skinny Since her severe illness she has become very thin. Frisur [fri’zu:ar [ -. o “Have you put on weight?” Yes. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading.. drei Kilo.. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. She has soft skin. curl n o Does he have curly hair [curls]? No.. -en Die neue Frisur steht dir gut. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. -er.. The dress is too elegant for this Dartv.. -n o Hater Locken? Nein. -er. his hair is straight. elegant blond [blmt] Adj. -er. hair style n Your new hair style looks good. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. pale He was frightened and turned Dale. am -esten Sie ist ein zartes Kind. am -esten Als Kind war ich blond. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. kein PI. Sie hat eine zarte Haut. put on. Brille [‘brila] [ -. ugly He has an ualv face. tender She is a delicate child. -er. Er hat ein hassliches Gesicht. seine Haare sind ganz glatt.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. Put ieans on instead. hasslich rh~sliq] Adj. nahm zu. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. three kilos. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager.

passte auf. dachte. He has a lot of experience. You will think of the appointment at 8:OO pm. am -esten Es ist ihm bewusst. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise.. (an). ref/. (auf)... erinnerte. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. aware bewusst [ba'vust] A@.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. -er. erfuhr. Er hat vie1 Erfahrung. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. (von.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. + Rap. Denken Sie an den Termin urn 20. + look out (for) v Prap. uber). von.. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. remind. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. an).00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. + Rap. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@.-en Er ist ein guter Atzt. erinnern [&a*'ina*n] V X . Do you remember him? . remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -.. (uber. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA.

-er. (fur. am -esten Sie ist intelligent. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. idea n I like this idea. spirit. memory n She had good memories of her childhood. know v kennen ['kenan] V/t. but her mind is still young. i Rap. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . memory n I have a poor memory. intelligent [inteli'gcnt] A@. mind.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -.. Er ist an Kunst nicht interessiert. kannte. I do not know him well. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. erkannte. He is not interested in old pictures.. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. i. -n Dieser Gedanke gefallt mir. He is not interested in art. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. -s. aber leider nicht zuverlassig. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. interest n I have no interest in sports. He has a beard now. ref/... Geist [gaist] rn. kein PI. an). Ich kenne ihn nicht gut. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. soul n She is over 90 years old. thought. -ns. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. -n An Sport habe ich kein Interesse. interest v lnteresse [inta'resa] n. aber ihr Geist ist noch jung. Kenntnis ['kentnis] f -. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. She is intelligent. interessierte. -ses. Gedanke [ga'dagka] rn. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder.. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. -es. Art does not interest him. but unfortunately not reliable. kein PI. I know the street well. that's why I didn't recognize him immediately. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. i Prap. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. (an). . I have not been able to interest him in art.

-ses. Das ist gegen jede Vernunft. Es ist kluger. bitte frage jemand anderen. Mod. remember. . das ist ein Missverstandnis. intelligent. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. retain. (an. 1 9 smart clever.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. Vernunft [fsa*’nunft] f -. (uber). Sie kann sich keine Zahlen merken. da bin ich missverstanden worden. Excuse me. kein PI. Entschuldigung. Das kann er auch nicht erklaren. She cannot retain numbers. -se So habe ich das nicht gesagt. could. please ask someone else. be able vm know v He doesn’t know French. V/f. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. note. dass sich die Zeiten andern. merkte. vergaO. hat gemerkt Ich merke schon.. I have noticed that the times are changing.. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. notice v konnen [‘kcenan] V / t . missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. I must have been misunderstood. misunderstandingn I didn’t say it like that. + Prap. kluger. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. sensible We all had a lot to drink. ein Taxi zu nehmen. He cannot explain that either. wise. von). dachte nach. It would be wiser to take a taxi. merken [msrk(a)n] V/t. reason. rnissverstand. K Er kann kein Franzosisch. ref/. ich habe lhren Namen vergessen. I’ve forgotten your name. that is a misunderstandina. + Prgp. can. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. common sense n That violates common sense.. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel.

picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. She is a very sensible person.. Now I can understand why he wasn't interested.. v 1 I don't understand this question. I think he realized his mistake.. 1 don't understand why she does that. stellte vor. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. Man kann gut mit ihr reden.stupid dumm [durn] Adj. dass das klappt.. ref/. Sie ist sehr vernunftig. imagine. -es. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. Ich verstehe nicht. warurn er keine Lust hatte. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Jetzt kann ich begreifen. understand. -s. realize v Einfall ['ainfal] rn. sensible She is good to talk to. i. einsehen rainze:(a)n] V k . sah ein. comprehend. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. notion. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. ref/. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. begriff. warum sie das macht. kein PI.. dumb. we getalong well. . verstand. reasonable. I could not understand him very well on the telephone.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. I can imagine that it will work out. (von). dummer. understand v Prap. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. Wir verstehen uns gut. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. hat eingesehen Ich glaube.

invention n It was a good invention. She made up the story... ref/. I invented this technical solution myself. She is very articulate. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -..1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. skilled gewandt [ga'vant] Adj. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. -er.-en Die Erfindung war gut.. Before we begin. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. deft geschickt [ga'jikt] Adj. am -esten Bevor wir anfangen. skillful. invent. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy.erfasste. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t.. but industry wasn't interested in it. uberlegte.clever Erfindung [~a*'findurj f -. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. She works vew skillfullv. information. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. brannte das qanze Haus. consider v ldee [i'de:] f -. -n Hast du eine Idee. -er. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. skillful. erfand. mussen wir einen gescheiten Plan machen. -er. nimble. intelligent. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. we have to formulate an intelligent plan.. gescheit [ga'jait] A@. the whole house was on fire. kein PI.. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. realize v Before anyone realized what was going on.

er hat einen schlechten Charakter. crazy This noise is driving me crazy. personality n Be careful.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. Herr Kurz kommt gleich. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. wise That was a wise decision. he has poor chziracter. your child is very ill. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. they live very modestly. Obwohl sie reich sind. -s. ~ Charakter [ka'raktaq m. -er. modest Although they are rich. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. wie man das Problem losen konnte. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. leben sie sehr bescheiden. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. fleinig [flaisic"] A@.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. I I I 11. weise [vaiza] A@.12 verruckt [fea*'rykt] A@. but I like him. wahnsinnig [va:nzini$q A@. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. ehrlich [e:a*liq] A@. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable.. . insane. crazy He is a crazy boy. character. ! Geduld [ga'dult] f -. Kurz is coming right away. Please be patient. aber ich maa ihn.4 Charakter 1. am -esten Er ist ein verruckter Junge. -er. hard-working He is a hard-working emplloyee. -e Sei vorsichtig.kein PI..

nosy Our neighbor is very curious.. and unfriendly. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. am -esten Sie ist nett und freundlich. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj.. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination..-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. dumb. nice She is nice and friendly. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. economical They live very frugally and are modest. conceited She is conceited and dumb. serious You’ve been so serious lately. exacting. eingebildet [‘aingabildat] A@. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. She is a fair teacher. nett [net] A@. reliable She is reliable and always on time. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. -er. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. streng [jtret)] A@. Unser Nachbar ist sehr neugierig. fair gerecht [ga’re~t]A@. too. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. -er. -en o Sie ist faul.] A q . frugal. Hast du Probleme? . feature n o She is lazy. dumm und unfreundlich. curious. demanding She is a rather demanding boss.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . -er. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. ernst [ernst] Adj. patient She waited patiently for the next street car/tram. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq.

kein PI. Das war ein faires Spiel. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. you could make more money. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. neat.. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. careless I think you drive very carelessly. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. -(e)s. mood n In the morning she is always in a bad mood. . lhre Eltern sind sehr grol3zugig. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. nervous faul [faul] AQ. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. courage n She told the boss off. Wenn du nicht so faul warst. er ist sehr schuchtern. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. orderly Petra’s office is always neat. He is very shy. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. The noise here really makes me nervous. honest That was a fair game. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. ] -er. Her parents are very generous. Petras Buro ist immer aufgeraumt.fair [ f m y Adj. konntest du mehr Geld verdienen. dass du sehr leichtsinnig fahrst. shy. Er ist ein humorvoller Mensch. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. Laune [‘launa] f -. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. She is really brave. Ich finde. Sie ist sehr ordentlich. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. with a sense of humor. Sie hat wirklich Mut. humorous He is somebody with a good sense of humor. lazy If you weren’t so lazy. Neugier [‘nAgi:aq t -. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. She is very orderly. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. generous She got a car for her birthday. fair. kein PI. Mut [mu:t] m.

I 1. care. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. Dein Lob macht mich verlegen. stolz [Jtdts] A@. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. careful. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht.. . feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. thorough Correcting requires very careful reading. empfand. proud He is very proud of his success. Freude [‘fr~~ida] f -. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. pleasure n Your gift gave him great pleasure. independent I don’t have to check his work.. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. kein P I . Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Ich bin erleichtert. attention to detail n This job requires great care. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. happiness. embarrassed Your praise embarrasses me. react. Er ist absolut selbstandig. attentiveness.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. dass es ihr besser aeht. He is absolutely independent. -er. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj.

lachte. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. Er hatte eine gluckliche Kindheit. dass es dir gut geht. Ich freue mich auf das Wochenende. ‘Prap. (uber). + Rap. auf. Ich fuhle mich ausgezeichnet. . + She shook his hand and smiled. I feel excellent. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen.. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. feel froh [fro:] A q . fuhlte. wegen. glad I’m happy that you’re doing well. look forward to. lieber. For days we’ve been hoping for better weather. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. be happy about v I’m looking forward to the weekend. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. v I feel no pain in my leg. gladly.. hat gefreut. nice.. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. freute. mit). hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. (an.en Ich habe groOe Hoffnung. + Prap. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. + Prap. pleasant.. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. uber. Ich bin froh. happy.. ref/.. hoffte.Iachelte. (uber). hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. (auf). am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. genoss.16 freuen [fni(a)n] V/refl. lacheln [‘lepln] Vh. lachen [‘lax(a)n] VA. hoffen [h3f(a)n] VA. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz.

mood. Stimmung [‘jtimug] f -. Ich habe Lust auf Eis. liebte. Gefuhl [ga’fy:l] n. lieben [‘li:b(a)n] V/f.. lovely She wrote me a nice letter. am -esten Ich bin erfreut. dear. inclination n I want some ice cream. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. frohlich [‘frmli~] A@. er beil3t nicht. Dear Ms.. . Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. am -esten Ich bin erstaunt. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. Liebe Frau Kurz. I have a funny feeling. feeling n I hope nothing happened... desire. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. We heard the good news with great relief. (Anrede in einem Brief). . atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. amazed. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. Ich habe so ein komisches Gefuhl.. (greeting in a letter) love n They married for love.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. -er. Kurz. love v Liebe [‘li:ba] f -. he won’t bite. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. dass das Restaurant so voll ist. Sie wieder zu sehen. kein PI. kein PI. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. Der Hund ist lieb. . Lust [lust] f -. happy. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@..-en Die Stimmung auf der Feier war prima. nice. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. 17 The dog is nice. Sie haben aus Liebe geheiratet.. -er. pleased I I’rn pleased to see you again.

light-hearted This movie is too sad.. -es. Sie ist sehr angstlich. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. satisfied I’m very satisfied with your work. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. angstlich [‘~qstliq] AQ.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. i PrSp.18 Gluck [glyk] n.6 Negative Emotions Angst [agst] -. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. tender She petted her cat tenderly. verliebt [fea*’li:pt] Adj. Spat3 [Jpa:s] m. luck. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. sehnte. kein PI.. in love with He is in love with Susi. She is very fearful. -er.6 Negative Gefuhle 1. . Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. staunte. (uber). Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. (nach). + Prap. hat gesehnt Ich sehne mich danach. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. fun n This work is no fun for me. Sie streichelte zartlich ihre Katze. euch endlich wieder zu sehen. be astonished. fearful She does not like to stay home alone at night. -(e)s. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. -esten Er ist in Susi verliebt. heiter [‘haita*]AQ. Dieser Film ist mir zu traurig. I 1. staunen [Jtaunan] VX.

That is really annovina. be sorry. maddening. fear. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. bedauern [ba’daua*n] V/t. trouble n Please do what he wants. fear v I fear that something terrible has happened. She got angry when I told her the story. i.. -s. boser. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. worry. I am afraid that we will be late. hat gefijrchtet Ich fijrchte.. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. fright.. The dog is feared by everyone. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. ref/. Ich furchte mich vor dem Hund. shock. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. and don’t make any trouble! irritating.. Der letzte Bus ist weg. befurchtete. I am afraid of the dog. bekam er einen groBen Schrecken. bedauerte. als ich ihr die Geschichte erzahlte. kein PI. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. was er will. Als er die Polizei sah..11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. trouble. he was frightened. hat befurchtet Ich befurchte. dass wir zu spat kommen. panic n When he saw the police. irritation. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. Das ist wirklich araerlich. Tu bitte. + Prap. hat bedauert Ich bedauere sehr. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. am bosesten Sie wurde bose. annoying The last bus is gone. unfortunately Unfortunately. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. furchtete. es ist etwas Schlimmes passiert. bose [‘berza] A@. we cannot come tomorrow. . (vor). und mach’ keinen Arger! I 19 anger. -s. Der Hund wird von allen gefurchtet.. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried.

20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. Sie ist traurig. dass sie nicht mehr leben wollte.. traurig [‘trauriq’] AQ. (That’s why he must not get excited. wutend [‘vy:tant] AQ. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen.. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. Wut [vu:~] f -. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ.) . . weil seine Freundin ihn verlassen hat. wegen). weil ihre Katze gestorben ist. refl. (violently) angry. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. worry (about).Lass mich in Ruhe!“. be concerned (about).. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. unglucklich [‘unglykli~] AQ. {fur).. sorrow. sad. sorrowful She is sad about the death of her cat.. Sie wurde rot vor Wut. get excited. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. sorgen. That’s why we must not upset him. upset v He has a weak heart. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. kein PI. I asked him unpleasant questions. anger n She turned red with anger. kein PI. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. ref/. (uber. + Prap. Sie war so verzweifelt. excite. rage. schrie er wutend. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. regte auf. ~ Trauer [‘traua*] f -. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund.. Er ist unglucklich.) i Prap.

r: . -er. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. refl. His parents are therefore very concerned. An excited crowd demonstrated before the parliament building. beunruhigte.. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. erregt [~a*'re:kt] A@. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Her boyfriend is terribly jealous. einsam ['ainza:m] A@. bother. ist erschrocken Er erschrak. upset. concerned. was sie sagen wollte. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. jealous She cannot look at another man. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. be startled. lonely Without you I feel lonely.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. kein PI. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. -er. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia.. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. kein PI. erschrak. shocked Everyone was shocked by his untimely death. disturb. als er die hohe Rechnuna sah. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. fear n Our cat has no fear of dogs. He was startled when he saw the hiqh bill. Furcht [furct] -. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. Ohne dich fuhle ich mich einsam. hat beunruhigt Du bist so nervos. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert.. Jens has not called in weeks...

shock n The death of his son was a great shock for him. -. although he was afraid.. He hates parties. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. disturbance. shock v Schock [j3k] m. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. He shocked his parents when he came home with green hair. -(e)s. regret I’m sorry I have to disturb you. nur Sg. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl.+Rap. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. kein PI. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. am -esten Die Situation ist ernst. fur). be sorry. dass ich Sie storen muss. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. Er hat ihn aus Hass erschossen. hate n He shot him out of hate. hopeless. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. Unruhe f -. He is ashamed because of his big ears. Hass [has] m. hate v You don’t need to invite Jens. restlessness. In spite of our despair we still have hope. obwohl er Angst hatte. -es. (vor. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. hasste. schamte.. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. Er hasst Paws. Es tut mir leid.. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. . vermisste. schockieren [j3’ki:ran] V / t . I missed vou verv much. -er.22 hassen [‘has(a)n] V/t. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. wegen. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. schockierte. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. kein PI.. unrest n The change in government led to serious unrest.

.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. gesunder. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. zornig [‘tsarni~~] Adj.. fever n She has a high fever. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. blutete. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. Husten [‘hu:st(e)n] m. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. I 1. kein PI. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.. influenza.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. rage n When we laughed at him. he flew into a rage. Erkaltung [ea*’keltug] f -. Als wir uber ihn lachten. Fieber [‘fi:ba*] n. erkaltete. enraged He spoke in a loud and angry voice. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme.kein PI. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. kein PI. angry. -s. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. gesund [ga’zunt] Adj. For your birthday we wish you good luck and health. geriet er in Zorn. catch a cold v I caucrht a cold. Haben Sie noch Husten? . cold n She has a bad cold. anger. -(e)s. -s. kein PI. Sie hat hohes Fieber. kein PI. He/She’s a very healthy child.flu n I would like some medicine forthe flu. bleed v The wound only bled a little.

unter) litt. bandage. hat gehustet Wenn jemand raucht. muss ich husten. weh tun ['ve:tu:n] VA. ref/. My feet hurt. I have to cough. + Prap.. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. -es.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. Ich leide unter diesem standigen Krach. Verband [fea*'bant] m. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. kranker. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. pain n I frequently have stomach pains. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. . Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. -n Vergessen Sie nicht. -es. strong Before his illness he was a strong man. hurt. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. krank [kraqk] AQ. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . Schmerz [Jmcrts] m. illness n There is still no medicine for this disease. powerful. verletzte.. hustete. pill n Don't forget to take the pill..24 husten ['hu:st(a)n] VA. He is suffering from a fatal disease. She injured her finqer.. tat weh. sickness. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ.. I'm bothered by this constant noise. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. The bandage must be changed dailv. cough v When someone smokes. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. die Pille zu nehmen. sick. dressing n Pille ['pila] f -. leiden ['laid(a)n] VA. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. (an.

Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f .. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. n. poisonous One can’t eat these mushrooms.keine Komp. (uber). kein PI. iPrap. die sind giftig. giftig [‘giftiq”] Adj. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. Zwei sind noch in Lebensgefahr. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. well You look bad. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). blind [blint] Adj. -s. I have a sore throat. The patient is complaining about great pain. -n Die Wunde blutet immer noch. . Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. unconsciousnessn When he saw so much blood.. Als er das viele Blut sah. Diese Pilze kann man nicht essen. fie1 er in Ohnrnacht. (Kopfweh. they’re poisonous. he fainted. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. -s. kein PI. I’ve had a headache for days. Fuhlst du dich nicht wohl? good. Wunde [‘vunda] f -. n. Der alte Mann ist fast blind. klagte. unconscious The injured man lay unconscious on the ground.. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. (Halsweh. kein PI. kein PI. critical condition. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. blind The old man is nearly blind. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh).1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus.

Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. kein PI. bandage. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit.. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. weil ich zu vie1 gegessen habe. painful The wound is not dangerous. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . The boy is shivering from the cold. -s. -er. The wound must be bandaged right away.8 Life and Death alt [alt] Adj. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. keine Komp. dress v taub [taup] Adj. ubler. .. deaf My father is deaf in one ear. wegen) Der Junge zittert vor Kalte.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. but Dainful. aber noch immer gesund.. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. alter. + Rap.. verband. ubel [‘y:b(a)l] Adj. nauseous I feel nauseous because I ate too much.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. 1 1. am ubelsten Mir ist ubel. kein PI. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. (Zahnweh.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. (vor. n.. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. aber schmerzhaft.

die v Leben [‘le:b(a)n] n. jung [jug] A@. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. live v Kindheit [‘kinthait] ( -.. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. kein PI. ist gestorben Wissen Sie. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. sterben [‘Jterb(a)n] VA. vor). kein PI. childhood n My siblings and I had a happy childhood. lebte. hat gelebt WeiOt du. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. als sie heirateten. junger. My father’s birthday is tomorrow.. (an. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. -s.. Leiche [‘laiqa] ( -. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. + Prap. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . youth n In her youth she was a good athlete. -(e)s. starb. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. kein PI. leben [‘le:b(a)n] VA. am jungsten Sie waren beide sehr jung. durch. -. They were both very young when they got married.

. dead A dead bird is lying outside our door. Seine Krankheit ist todlich. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. beerdigte. wuchs auf. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern.. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. burial. -s. kein PI. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. I2001-40001 Alter [‘altaq n.00 Uhr beerdiat. grave n My grandparents are buried in this grave. fatal. -es. deadly His illness is fatal. Many came to the funeral. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen.28 Tod [to:t] m. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. tot [to:t] AQ. Only now in old age has he become calmer. -s. Friedhof [‘fri:tho:fl m. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. . death n Her sudden death surprised evervone. kein PI. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. -(e)s. keine Komp. todlich [‘t~:tliq] AQ. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. I grew up in this small town. -es. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . The cemetery is right by the church. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. -ses. Grab [gra:p] n. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10.

Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. -(e)s. Testament [tcsta’ment] n.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. dead n In the accident there were over 20 fatalities. casualties. fatalities. -es. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. will (and testament) n She made her will shortly before her death. youthful On the telephone her voice sounds young. Tote [to:ta] m/t -n. . -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. 1 29 young. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -e Man weiO nicht.

Blick [blik] m. be freezing. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. Ich sah sie die ganze Zeit an. view n From this point you have a wonderful view of the mountains.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12.. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. sah an. fror. see v ansehen ['anse:(a)n] V X .1 Sinne und Korperfunktionen 2.. examine v She looked at the pictures very closely. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. fasste an. blickte. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. -(e)s. beobachtete.. kannst du meine Jacke haben. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. be cold. auf). I looked at her the whole time.. . She was observed by the police. + Prap. betrachtete. study. look at. hat gefroren Wenn du frierst. als ich ins Haus ging. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. freeze v If you are cold. (aus. bemerkte. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. look v blicken ['blik(a)n] VA. frieren [vri:r(a)n] VA.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. he bites! look at. you can have my jacket. hat angefasst Fass den Hund nicht an. view. He looked out (of)the window just as I was entering the house. watch..

sehen [‘ze:(a)n] V/t. i. schlief. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster.. schaute. roch. ich bin mude. kein P1. smell. schwitzte. In the kitchen you can smell cake baking. I see you are busy. (vor.. + Prap. -(e)s.. I 31 odor. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. kein PI. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. I am tired. In der Kuche riecht es nach Kuchen. horen [‘ho:r(a)n] V/t. aroma n Many people do not like the smell of garlic. look (at) v He looked out (09 the window. -s. muder. du bist beschaftigt. -s.. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. smell v The dog smelled the meat.. weil er auf den Besuch wartete. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. exhausted I’m going to bed. horte. i. sleep n Her sleeL) is sound.. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. Geschmack [ga’jmak] m. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@.. because he was waiting for comDanv. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. am mudesten Ich gehe ins Bett. i. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. wegen). schauen [‘Jau(a)n] VA. Sie hat einen festen Schlaf. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. (nach). sah. Ich sehe schon. + Rap. riechen [ri:q(a)n] V/t.... .

-er. wake up v He doesn’t need an alarm clock. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. The observations of the witness were verv exact. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. spurte.. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. v He cried for joy. awake I always wake up very early in the morning. hat aufgeweckt Sprich leise.. (uber. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. . weckte auf. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. -(e)s. wach [vax] Adj. i Rap.. + Rap. weinte. aroma. he wakes up every morning before 6 o’clock. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. pleasant smell. wachte auf. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. Dufte Ich mag den Duft von Rosen.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. cry Trane [trcna] f -. hat geweint Er weinte vor Freude.00 Uhr auf. scent n I like the scent of roses. Duft [duft] m. um).traumte. dream n Last night I had a terrible dream. vor.. -(e)s. dream v I often dream of flying.. traumen [tr3iman] Vh.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. Traum [traum] m. weinen [vainan] Vh. (von).. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. er wacht jeden Morgen vor 6. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker.

The horses were exhausted because of the fast pace. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. ermudete. I watched him working. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. wake up v We were awakened at 7:30. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. . ohne etwas zu saaen. (au9. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. weckte. exhaust v The long walk tired him. sichtbar ['ziqtba:q AQ. + Rap. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television.. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr... Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. i. perceive. awaken. -er. schlief ein. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. exhausted You look exhausted.. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. Take a vacation (BE: holidav). + Prap. sah zu. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. notice v Nobody noticed him when he left the house. als er aus dem Haus ging. nahm wahr. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein.. starrte. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. starren ['Jtaran] VA.. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. (bei). tire. sleepy The dog lay sleepy in the sun. am -esten Du siehst erschopft aus. visible The house is not visible from the street. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. go to sleep. wecken [vek(a)n] V / t . hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet.

brush n I need a new hairbrush. Creme [kre:m] f. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Bad [ba:t] n. -(e)s. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen.. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off).. -(e)s. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd.2Korperpflege und Sauberkeit 2. ref/. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. Do you have a comb? Kamm [kam] m.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche.34 12. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. -. Hast du vielleicht einen Kamm? . spot n You have a spot on your shirt. -(e)s. Handtuch [‘hantu:~] n. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. ref/. -n Ich brauche eine neue Haarburste.. shower n I would like a room with a shower. Fleck [flek] m. Dusche [‘du:Ja] f -. cream n This skin cream is very good. -(e)s. give a shower. take a shower. duschte... trocknete ab. Burste [‘byrsta] f -. o Ich glaube. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. duschen [‘du:j(a)n] V/t. es kann sich selbst abtrocknen. i.

(dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. The floor in the kitchen has to be washed. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. Seife [‘zaifa] t -. This sweater has to be washed by hand. wash. reinigte. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber... I want to clean them. wash v Staub [Itaup] rn.. . kein PI.. wash (dishes).. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. putzte. spulte. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. ref/. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. -es. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. Schmutz [Jmuts] rn.. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . wischte. -(e)s.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust.. wipe.. Die Schuhe sind schrnutzig. kein PI. Take off your shoes. ref/. wusch. kammte. soap n There is no soap to wash your hands.

. The floor shines like new after being washed. -s.. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . take a bath v The mother bathes the child.. badete. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. tube n This cream comes either in a can or in a tube. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. rasierte. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. glanzte. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. shine. Ich bade mich jeden Tag.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. washing machine. The courtyard has not been swewt this week. bathe. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. refl. i. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t.. The street has to be sweDt. Our washing machine is in the bathroom. He shaves with soap. refl. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu.. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. The razor shaves very thoroughly. -(e)s.. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. kehrte. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. fegte. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden.. Tube [‘tu:ba] f -. Itake a bath every day.

arbeiten [‘arbait(a)n] VA. work.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -.en. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. -en Ich hatte nicht die Absicht. try (hard). -.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. dich zu beleidigen. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. kein PI. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. just to make me angry. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. intention n I did not intend to insult you. keine Komp. intentional.. work (hard). do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. Arbeit [‘arbait] f -. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig.. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. . fur). bei. urn mich zu argern. She was laid off five months ago and has not yet found a new job..bemuhte. + Prap. Er macht das absichtlich. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. job n The work is rather boring. deliberate He does that deliberately. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. (an. arbeitete.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. He works very carefully. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry.

occupy. decide v She decided to give up smoking. besorgte. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. I did not succeed in finding the mistake. employ. gelang. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. He is constantly looking for something to do. Er sucht immer eine Beschaftigung. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. + Rap..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. deal with. + R a p . beteiligte. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter.. The company employs 200 people. He cannot live without work. (an). hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. get. work. She has been dealing with German literature for vears. den Fehler zu finden. (an). ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.. This topic has been occupying him (his time) for a long time. + R a p . I got used to my new glasses very fast. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. hat besorgt Ich fahre einkaufen. mit dem Rauchen aufzuhoren. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . gewohnte. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. action. (mit) beschaftigte. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. ref/..-en War lhnen nicht klar. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. beschloss.... hat beschlossen Sie hat beschlossen. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA.

plante. Mod. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40.. The work was planned well. make v machen [‘max(a)n] V X . effort. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.-n Gib dir Muhe.40 DM. be capable v I 39 He can do simply everything. and everything will ao well. Wissen Sie. . Den Schrank habe ich machen lassen. I had this cabinet made. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. Plan [pla:n] m.. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. hat gekonnt Er kann einfach alles. K. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. You try it! I can’t open the door. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. hard work n Make an effort. konnen Sie mich morgen besuchen. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. konnte. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. dann klappt es auch. If you have time. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. i. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. machte. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do..-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.-(e)s. probierte. Wenn Sie Zeit haben. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA.. Your gift has made me very happy.

. hatte vor. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. intend. i. + PrSp. tat. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. hat versucht Ich habe es versucht. He is just pretending. mix up. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t.. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. What do you do in your leisure time? I hurt myself. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. Werk [vsrk] n. Dann kann sie bald gut schwimmen. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. pretend.. versuchte. You mixed up the two bottles. . do. verwechselte. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. ubte. Ertut nur so.. act v In the office there was much to do.40 teilnehmen [tailne:man] VA. -(e)s.. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. practice v She has to exercise a bit. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. nahm teil. but I cannot carry the box alone. (an). Then she will be able to swim well soon. exercise. He is not tired at all. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. participate in... -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. vermied. avoid v The accident could have been avoided. tun [tu:n] V/t.. Er ist gar nicht mude. v I tried. try. uben ['y:b(a)n] V/t.

ref/. hat gewunken Er winkte. active In spite of her advanced age she is still very active. sonst schaffst du es nicht. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. She has the habit of reading while she eats. winkte.. hielt aus. strengte an. you have to show more activity. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. stress.. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. exhaust. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv.-en Sie hat die Angewohnheit. beabsichtigte.. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. . It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. wahrend des Essens zu lesen. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. Du musst dich mehr anstrengen. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. exert. The effort was worth it. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. effort.. otherwise you won't succeed. Anstrengung [anjtr~qug] f -. make an effort v The night shift really exhausts him. You have to make more of an effort. ? activity n If you want to move up the career ladder.. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. exertion. als der Zua abfuhr. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an.

carry out v Planung [pla:nu~] f -. organisierte. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. . push through. make. pay attention (to). beachtete. I have been dealing with this topic for vears. realisieren[reali'zi:ran] V/t.-en Der Bau ist noch in der Planung. kein PI. regard.. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden.befasste. arduous The work was arduous. setzte durch. The celebration was well organized. + Rap. hat geschafft Es tut mir leid. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen... obey. do. Die Arbeit war muhsam. The execution of the plan was more difficult than expected. I was able to push through my suaaestion. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. aber sie hat sich oelohnt. but we didn't make the appointmenvdeadline. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. I'm sorry. but it was worth it. respect v His order was not respected. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. enforce. (mit). hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. realize. organize v muhsam [my:za:m] Aq. schaffte. realisierte. planning n The building is still in the planning stages. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. Construction won't begin until next vear.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. This plan cannot be realized. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t.

. I 12. Sie will selbst ein Regal bauen. gone Did anyone call while I was gone? . dass sie das zustande bringt.. undertake. zu ihm freundlich zu sein. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. aber ich glaube nicht. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . resolve to do v She resolved to drive slower in the future. plan. zu fahren. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. Es kostet mich grol3e Uberwindung. in Zukunft langsame. overcoming. wahrend ich abwesend war? absent. Maybe we can do it alone. -e Lass uns noch einen Versuch machen. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. kein PI. It's very difficult for me to be friendly to him. unternahm.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. In the discussion no agreement could be achieved. -(e)s. -.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. be determined.. intend. -s. Hat jemand angerufen. nahm vor. try n Let's make another attempt. achieve. away. Vielleicht schaffen wir es doch allein.. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. but I do not believe that she can manage it. keine Komp. She wants to build the bookcase herself.

.. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Eile [aila] t -. I don’t have any time remaining. -(e)s. kein PI. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. I’m in a hurry.. relax. urgent. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. hurried. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. blieb..44 anwesend [anve:zant] A@. Dafur bleibt mir keine Zeit. ruhte aus. Sie konnen den Brief spater schicken. hurry n I have to go now. (t)here I s Ms. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Are you in a hurry. befand. Ich muss jetzt gehen. There’s nobody herehhere. keine Komp. beeilte. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. ( You can send the letter later. 1st Frau Sommer anwesend? present. Our stay in London was unfortunately much too short. Hast du es eilig. ist da gewesen Es ist niemand da. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. Please hurry (up)! We have no time. war da.. There is no hurry. ich bin in Eile. Dieser Auftrag ist eilig. in a hurry The task is urgent.. Das hat keine Eile. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit.

Die Klingel geht nicht. kommen[‘k~man] VA. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. hat gelegen Sie liegt im Bett. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren.. He’s quite well. walk. Es geht ihm ganz gut. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). rannte.. ride v She went to town by bicycle. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. hat hingesetzt Dort ist eine Bank.. come v When did you come? There is water in the basement. das ist zu kompliziert. setzte hin. go v He ran as fast as he could.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. work. lag. Das geht nicht. The doorbell doesn’t work. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. it’s too complicated. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. Where does it come from? run. function.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. Worum geht es? We walked home.. That won’t work. walk. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . lief. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. ging. I’m going to play tennis this afternoon. kam. fuhr.. travel. dort konnen wir uns hinsetzen. weil sie krank ist.. go. go. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. How’s business going? lie..

da fing es an zu regnen. We had to jump over a stream. She kicked the dog... Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. stand. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. jump. + PrSp. be located. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. jump n He injured himself in a jump over the fence. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. We sat outside on the terrace. sturzte.. i.. (auf). saO. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. The people stood outside and waited. stehen [‘jte:(a)n] Vh. -(e)s. spring v springen [jpriqan] VA.. fall n He broke his arm when he fell.. step. stand. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. ref/. -(e)s. tritt. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. -es. He stepped on my fiat c. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. Er ist mir auf den FuO getreten.46 Schritt [jrit] m. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. setzte. wartete. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder.. say (in print) v Sprung [jprur~] m. dass das Wetter besser wird. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten.. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. Sturz [jturts] m. set.

1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. stand auf.. anlehnen [‘anle:nan] V/t.. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. don ’t slip. fiel. schlich. He crawled under the bench to look for the coin.. The floor is slippery. ref/. fallen [‘fal(a)n] Vh. presence n Please leave! Your presence is not wanted. lehnte an. It is dirty. absence n I don’t know anything about it. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht... ist gekrochen Er kroch unter die Bank. sneak v She sneaked into her room quietly. The matter was decided in my absence. . klettern [kleta*n] Vh. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. climb v He can climb like a monkey. um das Geldstuck zu suchen. kein PI. ist ausgerutscht Vorsicht.. rutschte aus. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. reach v We are slowly reaching our goal. approach. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern.. lean (on) v Don’t lean against the wall. kroch. fall v The CUD fell from the table. Ich weiO davon nichts.. naherte. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f .. kein PI. Watch out. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. -. kletterte.

48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i.. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . Our cat disappeared several days ago. ist zuruckgekehrt. kehrte zuruck. uberquerte. wenn du die StraBe uberquerst! cross. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. As she turned around. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. let's go back to the hotel. drehte urn. she saw him.. ging weiter.. go back.. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. hat uberquert Pass auf. The meat has to be turned over several times while cooking. verschwand. ging weg. Als sie sich umdrehte. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i.. Go to the bakery after work and get some cake. (an.. turn around. bei) ging vorbei. I am tired. v She left early this morning. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. ref/. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. lass uns zum Hotel zuruckgehen. leave. sah sie ihn. go across v Be careful when you cross the street. He just went past me. return. pass. ist zuruckgegangen Ich bin mude.. ging zuruck. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. dass wir nicht weitergehen konnten. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t.. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.. go on v Then the road got so bad that we could not go on. + PrSp.

bringen [brigan] V / t . hangen [‘hegan] V/t. bewegte. pick up v If you are hungry.. drehte.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. hat geholt Wenn du Hunger hast. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. . I can hardly move in them. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). Die Hose ist vie1 zu eng. bring. Ich kann mich kaum bewegen.. ref/. hat bewegt Mir tut der Arm weh. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hing. hang v Yesterday the coat was still hanging there. hangte...5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. move v 1. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. brachte. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. fetch. The trousers are much too tight. wenn ich ihn bewege. get something from the refrigerator. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. get. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. holte.. wird das Licht starker. the light gets brighter.

The street is too narrow.. and shook his head. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. Please put more wine glasses on the table. carry. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser.. der Ball rollt auf die StraOe... turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. sagte er und schuttelte den Kopf. She threw stones into the water. . Watch out. I can’t turn the car around here. stellte. warf. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. schob. drag.Nein”. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. schieben [‘li:b(a)n] V/t. schuttelle.. Die StraOe ist zu eng. Vorsicht. weil ein Reifen kaputt war. but you can roll it. schickte. rollte. “No..50 rollen [‘ral(a)n] V/t. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). wendete. aber man kann ihn rollen. carry (with effort) v I can carry this bag by myself....” he said. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. put v schicken [“ik(a)n] V/t. i. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t.. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. roll v The stone is too heavy to carry. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. trug. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. hat geschuttelt . schleppte. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.

-(e)s. accept. You can keep the magazine. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? ... i. nahm an.. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. bot an.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten... ich habe sie schon gelesen. I got your letter today. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. get. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. The boat drifted on the sea without a crew. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. I 12. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. bekam. She drives the cows into the barn. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. aber ich will das Bild nicht verkaufen. behielt. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t.. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t.. I’ve already read it. but I don’t want to sell the picture.. trieb. He offered me a lot of money. bot. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t.6Geben und Nehmen 2. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. brauchte. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten.

. gab. nahm. i Rap. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. 1’11 take meal number three. empfangen [cm’pfatpn] W. dankte.. (gegen). i Priip. 3. teilte. cut up.. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. give v Please give me my bag... divide.. I swap my clothes with a friend. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. receive v We received the telegram.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. geben [‘ge:b(a)n] W. present n You still have to wrap up the gift nicelv. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. teilen [‘tail(a)n] W. thank v I thank vou for your assistance. gift. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. hatte. trade. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb.. erhielt. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf.-s. Ich nehme das Menu Nr. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. Are vou afraid? take empfing. schenkte. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. tauschte. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. (mit). hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen... have v They have a daughter and a son. receive v We received the monev. share v We cut up the cake in twelve pieces..

. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. (au9. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. we'll have to do without the holiday trip. + v Prap. ubergab.. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t.. bei. gab ab. abgeben V/t. . + Prap. au9. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. (unter.. benotigte. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. (an. The sick person needs quiet. 1 + turn in. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. teilte auf.. verteilte. in).. i. The money was divided. verzichtete. Could you please give me the butter? There is not enough bread. hand. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. She handed him the flowers. hand (over). give up. be enough. reichte. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. distribute v I 53 The money was distributed fairly.. give. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe.. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. mussen wir auf die Reise verzichten. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. + Prap. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. You'll get your salary at the end of the month. If we buy the car.

hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. uberreichte. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben... tauschte um. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. zuruck. nahm weg. ga?. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. return v ~ . . verweigerte. turn over.DM uberlassen.. award v I don't lend my records to anyone. leave v She gave me the radio for fifty Marks. + Rap.. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. ubernahm. but you have to give it back to me tomorrow. wegnehnien [vekne:man] V/t.. give. (an). uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. DberlieO. You can have my bicycle.. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50.. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. answer.. verlieh.. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen.

finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . change n She agreed to the change in the contract.. wendete an. hielt auf. anderte. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. anwenden [‘anvend(an)] V/t. horte auf. + Rap. be- May I use your telephone? .-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. Meine Adresse hat sich geandert.. machte ab. hat aufge- hort. (mit). hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. nutzte. hat angewendet WeiBt du. My address has changed..7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. change v andern [‘~nda*n] V/t. ref/. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . She held the door open for the customer.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. raumte auf. stop (doing something). The law was changed. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t .

56 bereit (sein) [ba’rait] A@.. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.. The leg is broken. Yesterday she caugkit three fish. brach. duldete. it will break (om. The machine stops when you push this button. druckte. hat gedrijckt Die Maschine stoppt.. fing. i Rap. Sie hat gestern drei Fische gefangen. (au9... If you keep bending the branch.. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. in a mess. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. aber nicht beruhren. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt... Das Bein ist gebrochen. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. Er fing den Ball mit einer Hand. break brechen [‘brq(a)n] V/t.. mixed up. but you may not touch it. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. He does not tolerate . bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. bricht er ab. hat gefangen. ersetzte. v He broke the chocolate bar into four pieces. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. cleaning up his desk. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt.. bog. hat geduldet Er duldet es nicht. catch v fangen [‘faqan] V/t. Deople . keine Komp. . You may look at the picture. The insurance will Flay compensation for the damacies. He caught the ball w ith one hand. i. i. beruhrte. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t.

hold v She held the child firmly by the hand. fand. fullte. i. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. -. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. leadership. fuhrte. Please hold on well during the ride. fullen [‘fylan] V/t. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. hielt. i. there is a tour of the castle. (fur). gebrauchte.. The tank holds over 80 liters. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. running n At 2 p. He alone is responsible for running the business. ref/. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. . fasste. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. Since the death of his wife he has directed the company alone. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest.. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. lead. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. fuhren [‘fy:ran] V/f. fill v He filled the glasses with juice. -s. Er fullte die Glaser mit Saft. Der Tank fasst uber 80 Liter.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. hat gefUllt. guided tour. (an). Please hold on to your dog! She held firm to her plan. + Prap.m. -en Um 14. I cannot find my car keys. direct. i v Prap. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. kein PI... find v finden [find(a)n] V / t . gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f.

. i. die Katze hat mich gekratzt. busted... hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. kratzen [‘krats(a)n] V/t. grub. damaged. checkpoint n Slow down! They often check the speed here.. (an). halten [‘halt(a)n] V/t. raise v He lifted the child onto his arm.5 -. hindern [‘hinda*n] V/t. (an). hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket.5 -.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. am broken.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . heben [‘he:b(a)n] V/t. ref/. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. im Bucherregal zu schlafen. control. scratch v Ouch. goss. gekratzt Au. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. hinderte. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. I scratched myself on an old nail. kaputt [ka’put] Adj. kratzte. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. -er. hob. lift. out of order The door lock is broken. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. kleben rkle:b(a)n] V/t. + Prap.. stop. hat . hielt. -esten Das Turschloss ist kaautt. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. stick. the cat scratched me. pour. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. graben [‘gra:b(a)n] V / t .... den Teppich zu kaufen. inspection. hat geklebt Vergiss nicht. dig v He is in the garden digging holes for the new trees.. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. i. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. The stamD doesn’t stick riaht.. check.. Kontrolle [km’trda] . i. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. f Rap. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. klebte.

lay (down). I put the mail (BE: post) on the desk. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . mahlte. Yoi i ave to grind the . so that it functions properly. The cars were direc temporary bridge. kurzte. i. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen.then I’ll give you the other one.. ref/... (um). ref/. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. liel3. damit sie richtig funktioniert.. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. I had the machine repaired. stop. loan... The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. Die Sachen lassen sich verbrennen. Give me that picture. He was not left alone. Ich habe die Maschine reparieren lassen. Der Hund legte sich unter den Tisch.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. kummerte.. put v legen [‘le:g(a)n] V/t.. dann gebe ich dir das andere. K. take care of v I’ll take care of the heat. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. be director/ chiefiforernan of v Ms. leitete. The materials can be burned. Stop that! I don’t like that. 1 59 + Prap be concerned about. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. leave. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct.. lieh. Jensch is the dir department. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. Mod. i. Lass mir das Bild. look after. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt.. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. legte.

collection n He owns a valuable collection of pictures. offnete. manage. He collects stamps. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. ref/.. Pflege [‘pfle:ga] t -. prufte. offnen [‘cefnan] V/t. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. The dog is rubbing his fur on the tree. i. When does the post office open? The door opens automatically. schaffte... ref/. accomplish. rieb.. pflegte. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. care n Taking care of the garden takes a lot of time.. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. collect. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. check (over) v Have you checked the invoice? rub. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau.. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. grate v The potatoes have to be grated. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. gather v I gathered the mushrooms in the forest. Sammlung [‘zamluq] 5 -. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden.kein P I . Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. get done v We accomplished almost everything today. mix v I always mix the juice with some water. Er sammelt Briefmarken. . mischte..60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. open v Please open the can (BE: tin). Sammelte. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit..

D. schlug. Please close the door! The door closes poorly. ref/. sting. auf) steckte. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. ref/. I cut my finger. the plant is thorny and will scratch you! stick. I put the I. close. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t.. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t.. cut. i. stach. The jacket is good protection against the wind... .30 Uhr. hit.. i. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. ref/..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. i. i. schloss. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX.i Rap. The stores close at 6:30 p. Die Kinder schlagen sich. an..... i. card in your handbag. (vor. He slammed his fist against the door. protect.. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. schnitt. Shall I slice the cheese? The scissors cut well.. Careful.. ref/. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. scratch. You have to do a better job to protect yourself from colds. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. There are still difficulties. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. aber wir schaffen es trotzdem.but we’ll make it just the same. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. In the evening the blossoms of this flower close up. slam v I 61 She slammed the door and left. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t.. Vorsicht.m. i Rap. Die Geschafte schlieOen urn 18. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. The children hit each other. -. (in. prick..

Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. Ich habe mich am Knie aesto0en. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. I banaed mv knee. separate v. He’s chanaed a lot. storte. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. refl. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. It would be better if we parted ways. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. look for. kein PI. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone.. Sie haben sich vor kurzem getrennt. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen.. They separated recently. Es ist besser. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. rzp. treffen [‘tref(a)n] V / t . rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). divide. meet v He was hit by a punch in the face. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. Have you seen them? search. I’m meeting Uwe tomorrow. Er hat sich stark verandert. rzp. Ich suche meine Brille.. i. stie0. ref/. push.. hit. We meet every day. trennen [‘trenan] V / t . hit. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. I banged my head on a glass door. Wir treffen uns jeden Tag. disturb. verandern [fea*’enda*n]VX.62 storen [‘jta:ran] V/t.. refl. part v The two countries are divided by the river.. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung.. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. i. traf. search v She’s looking for a new job. bang. wenn wir uns trennen. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. ~ change. bump v She bumped him in the back. ... kern PI. Ich treffe-Uwe morgen. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. suchte. I’m looking for my glasses. trennte.

12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t.a.. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. He prepared well for the test. I hid the chocolate from the children. bei. verlor. lose v He lost his credit card. + Rap. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. i . . hinder v I couldn't prevent the fight. versteckte. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. The cat hid in the attic. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt.. (vor... hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. I was promised a higher wage. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f.. (au9. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. versprach.. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. prevent.. + Rap. prepare v The work has to be well prepared. -s. niemandem etwas zu erzahlen. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. verhinderte. refl. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. promise n He gave me the promise not to tell anvone. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. verwendete. Er gab mir das Versprechen... versorgte. bereitete vor. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. verlieren [fea*'li:ran] V/t. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. in.). u. refl. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t.

wechselte. aber er war trotzdem unvorsichtia. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@.. kein P I .. wrap v I have to diaper the baby. careful. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. kann lhnen nichts passieren. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. Wenn Sie vorsichtig sind. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.. He wraps a thick shawl around his neck. nothing will happen to you.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. replace v Warnung [‘varnug] t -. warning n I heard a storm warning on the radio. The weather changes all the time. . warnte. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. Konnten Sie mir 100. The wagon was pulled by two horses. but he was careless just the same. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t.. cautious If you are careful. care. I warned him about thieves. refl.65 meters tall and weigh 55 kilos. warning. wickelte. Did you weigh the suitcase? I am 1. change.. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. zog. caution n Be careful! The ladder is not steady. BE: nappies). warnen [‘varnan] V/f. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. i.. i. Das Wetter wechselt standig. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. wog..... i. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae.

switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. build. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. machte zu. Deliver the letter to the post office. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. hat angezundet Die Leute glauben. After the war the city hall was rebuilt.. The receipts must be kept for 10 years. deliver.. the stores/shops are closing soon. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t.hob auf. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. dass er sein Haus selbst angezundet hat... He picked his coat up off the floor. They think he set his house on fire himself. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. shorten v + Prap. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. gab auf. baute auf. kannst du sie unten abschneiden. exhausted. schaltete ab. schnitt ab.. The runner gave up.. save. cut off.. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. zundete an. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. (von). turn off v The electricians turned the power Off..i.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. . keep.. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. turn in. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. schaltete an. i. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t..

befestigte. We put the tent up right on the beach. standlput up. fasten v No shelf can be attached to this wall. befestigen [ba'festig(a)n] V/t.. . (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother.. bedeckte. beaufsichtigte. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. place v The chairs should be placed in a row. take apart. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. nahm auseinander. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. schaltete aus. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of... watch. i. stellte auf. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. machte auf. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up..66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt.. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.. attach.

. ref/.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash.. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. v The children formed a circle. throw away. ref/. physical contact n He burned his hand. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. On the water a curious foam formed. . wenn wir Iangere Zeit nicht da sind.. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. bilden ['bild(a)n] V/t. -en Er hat seine Hand verbrannt. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+.. touch. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. know well v The country is ruled by a king.. You have to consider that she was very ill. beriicksichtigte.. bewahrte. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control.. take care of. be worth it. Jede Beruhruna tut weh. beschadigte. it is already 12 years old and still runs well. rule. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. beherrschte.. dass sie sehr krank war. consider. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. Man muss beriicksichtigen. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. get rid of. damage v The door to the courtyard was damaged. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. beseitigte. prove worthwhile v Our washer was worth it.. bildete. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/.The slightest touch hurts. betreute.-y Schaum. She still needs a lot of rest. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe.

blow v The machine blows fresh air into the tunnel. Der Wind blast mir ins Gesicht. bezog ein. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised.. contain. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. entfernte. + PrA'p. schaltete ein.. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen.. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . The problem can only be solved together. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. enable v The new motor makes a higher speed possible. so everybody has to be included in the discussion. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. i. make possible. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht.. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. (in).. enthielt.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. erhohte. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. ermoglichte. . Erhohung [&a*'ha:ut)]t. increase n The price increase for gasoline was rescinded. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. blies. -. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. Wind is blowing in my face. enthalten [snt'halt(a)n] V/t.

hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. You can reach me at this number. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . help. erwischte. assistance. . get. Sales should increase with more advertising. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche.. secret. attach. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen.. was du wolltest? Beeil dich.. Sonst waren fast alle verkauft. arrangement. heimlich [haimliqg A@. Hast du erreicht. fold v falten [‘falt(a)n] VX. erreichte. support.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. in secret Students smoke in secret in the lavatories. You can’t attach the boards like that. design n The arrangement of the garden is very nice. Most of them were already sold. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. Did you get what you wanted? Hurry. forderte. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. The thief was caught. At our school there are courses to help weak students. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . aid n Forderung [fcerdarug] i -. promote. or you won’t get to the bus on time! catch. kein PI. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. attain. machte fest. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. faltete.

Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . loste. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. The matter must be settled quickly. tear. Klaus kann gut malen. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. regulate. I can’t loosen it.. hat gelautet Es Iautet.. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. fugte hinzu. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. urn. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . regelte. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. perhaps you should add a little cream. add v The sauce tastes good.. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut... nahte. i. She sews all her own clothes. imitate v Klaus can paint well. ich kann ihn nicht losen. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. weg. She defended her rights and did not give in. The knot is too tight. (an. Did you hear that? Someone is knocking at the door. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. The thief ripped off her purse. In a number of pictures he imitates van Gogh.a. i Priip. riss. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. the rope is tearing! . sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t..70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.). klopfte. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. hat gelost Der Knoten ist zu fest. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. Iautete. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. Look out.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. gab nach.. u.. Achtung.

hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. He supports himself with a cane. paint v The windows have to be painted. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. complain (about). -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. + Prap. disturbance n Please excuse the disturbance. + Prap. separation n The separation from his family made him very sad.. senken [‘zer~k(a)n]V/t.. increase v The train increased its speed more and more. Because of an interference he could not get the television picture.. The guest complained about the poor service in the restaurant... steigerte. ref/. lower v The crane lowered the boat into the water. nicht mit der Maschine. ruhrte. . Er stutzt sich auf einen Stock. uber). not with a machine. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. strich. hat geruhrt Vorsicht.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. mix v I 71 Careful. Trennung [‘trenur~] f -. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX.. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. Storung [‘Jt~:ruo]f -. senkte. the paint has to be stirred well before using it. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. steigern [‘ltaiga*n] V/t. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. sagte. (auf. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr.. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. (auf). stutzte. schimpfte. saw v He sawed the wood by hand. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t.. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. support v The branches of the apple tree have to be supported. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden.

hat uberrascht Wir waren uberrascht.. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. hat ubersehen Du hast ubersehen. i. You overlooked the red (traffic) light.. Checking the bill they found a number of errors. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. We were surprised that we were not checked. trocknete.. You cannot disregard the regulation without conseauences. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. Ich uberraschte rneine Tochter. urnging. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. dass wir nicht kontrolliert wurden.72 trocknen ['trz~knan] V/t. I have a big surprise for you. handle. uberraschte. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses.. dry v You still have to dry your hair. . surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. bypass. dass die Ampel rot war. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right.. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. The paint dries quickly. Die Farbe trocknet schnell. uberprufte. overlook. hat uberpruft Das kann nicht stimmen.. work. ubersah. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen.

hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. ruhrte um. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik.. He is a careless driver. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. unterstutzte. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer.. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen.. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. stop v Stop (playing) the loud music.. unterlie0.. er fahrt so wild. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t.. verbarg.. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. ref/. . he drives wildly. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. ref/. Gerd has to support his parents because their pension is too small. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. make better. He asked for support for his plan. The quality of the products improved last year. -. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. improve. weil sie zu wenig Rente bekommen. unterbrach. verbesserte. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted.. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen.

versaumte. This plan requires (/if. provide... connect v The canal connects two rivers. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler.. dass du deinen Hund vernachlassigst. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. verband. vermittelte. Since her illness she has changed completely. verwandelte. The wall has to be strengthened. You have unfortunately passed up this chance. sonst sturzt das Haus ein.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. transform.. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. strengthen. hat vernachlassigt Ich finde. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. The old house was almost transformed into a new building. help to get.. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. refl. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. . refl. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t.Monika hat Kaffee vergossen. verbrannte. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt.:is connected with) a lot of work.. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. verstarkte. pass up. After an argument she burned all his letters. I think you're neglecting your dog. join.. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ.. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. vernachIassigte.. i. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. otherwise the house will cave in.. vergoo. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt.. She helped him get a job.

hat verwirklicht Er hat gute Ideen. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. realize. i.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums.. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. verwohnte. dare v He doesn't dare to contradict her. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. aber er kann sie nicht verwirklichen. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. break. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . ihr zu widersprechen. (gegen).. wagen ['va:g(a)n] V/t.. wagte.. o Who broke the glass? o Nobody. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. verwirklichte. ref/. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. + Prap. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. but he cannot realize them. zerriss. wehrte. hat gewagt Er wagt nicht. She does not dare to walk through the park alone at night. accomplish v He has good ideas. cover (up) v He covered the sleepincl child. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. spoil (a personality) v She spoils her cat..... lie0 zu. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. zerbrach. realization. defend v He defended himself against the accusations. deckte zu.. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. it shattered by itself in the dishwasher. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. wehren ['ve:ran] V/refl.

significance n This word has several meanings. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. but he lacks a general education. 1-20001 write down. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. example n He explained the problem using an examole. -en Sie malt gerne. Begriff [ba'griq rn. -. concept.8Lernen und Wissen 2. education n He is not stupid.bedeutete.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX.. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. sie hat keine besondere Begabung dafur. I 12. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. -s. but I don't think she has any special talent for it. . idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. schrieb auf. Bildung ['bilduq] r. mean. darnit ich es nicht veraesse. term. kein PI. Er ist nicht dumm. ~~ talent n She likes to paint. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. legte zusammen. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. signify v What does this word mean? meaning. library n I borrowed the book from the library.. Begabung [ba'ga:bu~]f -. 11 I . write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. die ich nicht verstehe.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen.. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. aber ich finde. -(e)s. Bibliothek [biblio'te:k] f -.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. Beispiel ['baiJpi:l] n.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels.

ability n She supposedly has the ability to predict the future.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Er studierte Deutsch und Geschichte. capable. story n He is studying German and histov.kein PI. able At age 80 he is still capable of working in the garden. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. -n. -(e)s.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. Fach [fax] n.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. . Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. -(e)s. Forschung [‘fz~rJuol f -. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. Geschichte [ga’jiqta] f -.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. fahig [fe:iqO] Adj. die Zukunft vorauszusagen. German language and literature. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. kein PI. Germanistik [germa’nistik] f -. -(e)s. Facher Sie weiO noch nicht. welches Fach sie studieren mochte. progress n She is making good progress in her studies. I found no mistakes. correction n When I corrected the letter. Germanistics. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. history. I 77 Buch [bu:x] n. capability. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. Gartenarbeit zu machen.

read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. rechnete. method n There are different methods for learning a language.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post... Sie kann schnell rechnen. lehrte. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. bill. sample n After the probationary period he was hired full time.. figure v I cannot figure the problem in my head. trial.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. eine Sprache zu lernen. He is a very good teacher. My brother science. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. las.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. i. The students like him. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. teacher. He is readina the newsDaDer. lernte. mogen ihn. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. calculate. -s.. Lehrerin [‘le:rarin] f -. She teaches physics at the universitv. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. korrigierte. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. Rechnung [‘ra~nug] f -.. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. is interested in Probe [‘pro:ba] f -.-n Es gibt verschiedene Methoden. rechnen [‘req-~an] V/t. She learned Spanish in school. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. invoice. check.. She can calculate quickly. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. learn v lernen [lernan] V/t. probation. .

-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. difficult. Zeile [‘tsaila] f -. . Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. . know v schwierig [Jvi:riqy Adj. hat gewusst Ich weiO nicht. (von. -n Das Buch hat 251 Seiten.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Theorie [teo’ri:] t -. I do not know where he lives. theory n There are various theories about the origin of the earth. wo er wohnt. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. Seite [‘zaita] f -. wissen [vis(a)n] VA. knowledge n She has considerable knowledge in this area. + Rap. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. line (in a text) n The poem has seven lines. complicated. -. scientist. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. -s. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. kein PI.. There are six researchers working at our institute. side n The book has 251 pages. There have been many scientific studies on the causes of cancer. page. academic subject. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. Deutsch gilt als schwere Sprache. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. -s. sign. heavy. complicated. symbol n “$” is the symbol for dollar. hard German is considered to be a difficult language. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. uber). (branch 09 knowledge. difficult. wusste. -s. hard Most of the examination questions were not difficult. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar.

You can visit the museum only in the morning. Blatt [blat] n. Semester Bioloaie. -(e)s. chemical H20 is the chemical formula for water. .80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. ruins. volume n This encyclopedia consists of five volumes. Bucherei [by:qa'rai] f -. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. efc. planning. Sie studierl im 3. -s. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). forethought. besichtigte. You can also buy magazines in this bookstore. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. kein PI. . die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. -(e)s. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. piece. kein PI.. bookstore. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. consideration n He acted without thinking. biology n She is in her third semester in bioloav. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. view. thinking. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. visit (museums. library n I borrowed the book from the municipal library. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. -. chemisch [qe:mil] Aa. I Chemie [qe:'mi:] f.

formula n The chemical formula for water is H20. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. . hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Fachmann [‘faxman] m. -. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. entdeckte. Fachmanner. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. -s. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. historical During construction a number of historical graves were discovered. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. ] -en Das 15. Forscher [‘fxja*] m. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. -(e)s. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Geographie [geogra’fi:] f -. progressive The children at this school are given a progressive education. kein PI.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. meist: Fachleute Fachfrau f -. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. This work has to be done by an expert. Geographie ist ein interessantes Fach. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. Both researchers received a prize for their work. Forscherin [‘fz~rjarin] t. historisch [his’to:riJ] A@. kein P I . en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden.. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde.

note (written) n I took notes during the conversation. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. Kranz ist kein Arzt. practice. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. . konzentrierte. Praxis ['praksis] f -. D). kein P1. The text is difficult.. ref/. kein PI. -er. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. Philosophie [filozo'fi:] f -. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis..chart n You can find the exact data in the table. Don't disturb me! I have to concentrate. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. he is a doctor of philosophy (Ph. Tabelle [ta'bela] f -. Symbol [zym'bo:l] n. -s. concrete konkret [km'kre:t] Adj. auch (im Stande) war imstande. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. physics n My brother is studying physics and mathematics. Reading it requires considerable concentration. table (of information). be able. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande.82 imstande sein [im'ltanda]. kein PI. Dr. er ist Doktor der Philosophie. She has yet to make any concrete suggestions. Physik [fy'zik] f -. kein PI. Kranz is not a physician. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Der Text ist schwierig. Herr Dr.. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics.

understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. investigation n The results of the test investigation were negative. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. Jahrhunderts. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. I've forgotten the name of the author. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. I do not know his last name. examination. ses. translate v I do not know English. (philosophical) concept. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. Verfasserin [fea*'fasarin]f -.-n Die Thesen von Prof. ubersetzte. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. kein P1. -er.. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. hypothesis n The concepts of Prof. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. sein Nachname ist mir unbekannt. am -esten Sein Vorname ist Horst. there is not yet a German translation for the book. kein PI. test. Uberblick [y:ba*blik] m. unknown His first name is Horst. untersuchte. author n I know only the title of the book. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. examine. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century.. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. -s. unbekannt [unbakant] A@.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. . -. -s. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. Fuchs were thoroughly discussed. I 83 thesis. Verfasser [fsa*'fasa*] m. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert.

read aloud. lecture v Every evening I read the children a story.. . las vor. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.

antwortete. be silent. language n She speaks three different languages. be quiet laut [laut] A@. She is able to explain complicated things in simple words. answer n I don’t have an answer to this question. ruhig [‘ru:icy Aq. Sprache [‘jpra:xa] t -. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n.. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. 1’11 answer you in writing. am -sten Er spricht so leise. still [jtil] A@. dass wir ihn kaum verstehen konnen.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. quiet. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. schweigen [‘jvaig(a)n] VA.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg.. + Rap. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. -es. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. I 1-20001 I 3. (au9. Obwohl sie sehr argerlich war. she kept very quiet. leise [‘laiza] adj.1 Allgemeines I 11 . peaceful Although she was very angry. -er. quiet. blieb sie ruhig. schwieg. The defendant was silent when the iudae auestioned him. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. quiet. -r. loud Jens has a verv loud voice. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort.. als der Richter ihn fraate. .

-n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen.. i . Laut [laut] m. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. Man horte keinen Laut. sound (in words) n It was completely quiet.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt.. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced.. enquiry. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. Kommentar [kmen’ta:*] m. listen to v He is listening to a concert on the radio. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. -s.. You couldn’t hear a single sound. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. ref/. commentary. kein PI. -es. inquiry.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. listen v What did she say? I was not listening. literal I translated this text literally. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. Anfrage [‘anfra:ga] t -.. -e Es war vollig still. horte an. sprach aus. horte zu. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. buchstabierte. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion.

87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m.. comprehension f -. Witz [vits] m.Dieses Bild gefallt mir gut“. kein PI. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. -1 expression n This expression is quite appromiate. understandable. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. comment n Your comment insulted him. “I like this picture a lot. erzahlte. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. -s. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. . You could not understand anything on the telephone. still He didn’t say much all evening. comment. 3. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. taciturn. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze.” she commented. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. bemerkte sie.2 Sprechen 3. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. tell. silent. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. hat bemerkt . statement n Before the court the witnesses made different statements. -es. bemerkte...

communication. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. sprach. voice n On the telephone your voice sounds quite different. but she is Italian. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. gesagt Er sagt niemandem. -s. She called her dog loudly. (nach. Er spricht sehr undeutlich. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. You cannot talk to her about this matter. hat He tells nobody how old he is.. The employees were informed that the firm would be sold. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. zu). (uber.. She speaks three foreign languages. redete. talk. i. We have to call a doctor.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. uber). + Prap. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -.-en Wir bekamen die Mitteilung. + Rap. wie alter ist.. + Prap. dass Irene schwer verletzt ist. say. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. (von.. Her native language is German.. Stimme [‘jtima] f -. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. mit). Sie rief laut nach ihrem Hund. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. i. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. . sagte. conversation n Today I had a long conversation with our boss. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. teilte mit. call. sentence n The book is written in simple and short sentences. dass die Firma verkauft wird.. aber sie ist Italienerin. communicate. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -.. -es. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. von. speak v Satz [zats] m. He enunciates poorly. rief.

besprach. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. gab bekannt. discuss v You’ll have to discuss that with Ms.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. ref/. utterance.. kundigte an. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. I guess I did not express myself correctly. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet.remark. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. announce v Mr. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. benachrichtigte. Bartels. . express v That is a misunderstanding. Please inform his wife. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. announce v The results of the election will be announced tomorrow. wiederholte. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau..-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. comment n I still have a few notes about/on the contract. inform v Mr.. note. druckte aus.. Weber has had an accident... Schroder announced his visit for tomorrow. Anmerkung [anmcrkug] f -.

Schrei [Jrai] m. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t..90 Besprechung [ba’jprec. Ms. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . schilderte. describe v The witness could describe the accident accurately. In the library. Frau See1 ist in einer Besprechung. oral The oral examination takes place in Room 124. . hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. fugte hinzu. mundlich [‘myntlic. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. mumble v He mumbled a few words that I did not understand... -(e)s. Ms.. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. emphasize.. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. . description n Please give an exact description of the incident. discussion. -en Bitte rufen Sie spater an. Es gibt nichts hinzuzufiigen. cry. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. Schilderung [‘Jildaru~] r. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern.] Adj. betonte. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. See1 is in a meetinq. scream n I heard screams and calls for help. meeting n Please call later. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. In der Bibliothek darf man nur flustern.uq] t -. murrnelte. you are only allowed to whisper. i. whisper v She whispered his name softly. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. erwahnte. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. v This word is stressed on the first syllable. schildern [‘jilda*n] V/t.. There is nothing to add. mention v He did not mention her name. flusterte. flustern [‘flysta*n] Wt. die ich nicht verstanden habe. Wirtz said everything that was necessary. -. stress. keine Komp.

vereinbarte. write v I want to write a letter this evening. schrieb.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. . arrangement. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. Er schrie vor Schmerz.. repetition. 13. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t.00 Uhr. i.. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. he called out her name loudly. talk n I had a long talk with the new customer. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. yell. cry. 16. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. scream.. i. a time. vie1 in den Zeitungen geschrieben. Uber diesesThema wird z. call out v 1 91 When he saw Susi. schrie. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. hat geschrien Als er Susi sah..3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. Zt. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. arrange (a date. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. einen Termin vereinbart.. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. schrie er laut ihren Namen. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. discussion. He screamed with Dain.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t.

in writing You have to cancel this contract in writing. He has trouble with spelling.92 Schrift [Jrift] t. . Zettel [tset(a)l] m.. orthography n f kein PI. sound like. read like. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. was du einkaufen sollst. lautete. schriftlich [‘Jriftli~]A@. keine Komp. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. -. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. writing n He knows all the writings of this author. -(e)s-. . Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. I cannot read your (hand)writing. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -s. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V .. . illegible The last part of this letter is illegible. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. note. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen.

Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. -en Diese Information ist streng geheim! . (von. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. + tell.. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. He told me all the details of the conversation. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. tell about.. berichtete. beschrieb. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. She told me about her vacation. erklarte. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung.. i. information n This information is extremely confidential.. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. erklaren [~a*'kle:ran]V/f.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. inform v Rap. uber).

-(e)s. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. inform. Er wusste viele Neuigkaiten. Konnen Sie mir zeigen. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. At the fair I collected information on new computers. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. 1’11 contact you immediately upon arrivina. zeigte. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden.. ref/. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. ref/. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. Can you show me how the machine works? . -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten.. advise v I advise you to accept the offer.. be going on v In the evening there is not much going on downtown. riet. interesting thing(s) to say. hat geraten Ich rate Ihnen. melden [m&ld(a)n]V/t. metdete. news.94 informieren [infdmi:ran] V/t. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. Rat [ra:t] m. 10s (sein) [lo:s zain]. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. message n There is no news from the area of the catastrophe.. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. contact v We have to report that to the boss. report. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. inform v Please inform me about the results of the conversation. informierte. das Angebot anzunehmen.. He had a lot of news.. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. war los.

inform v Bescheid (+ geben. discuss. . We were instructed about the new regulations.. The salesman advised me well. sagen.) [ba'lait] m. wissen. i Pr@. + Pr@. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . hint n He gave me a good tip.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. We'll inform you of our decision soon. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. wie es dir geht. bekommen. advise.. erkundigte. We discussed the new suggestions for a long time. beriet. (uber).a. betray.There were many questions I could not answer. teach.. answer (a question) v The exam was very difficult. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid.. -s. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. tip. My colleague revealed to me that she plans to quit. ref/. u. unterrichtete. Werner asked how you are feeling. I have to learn about the subject. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. dass sie kundigen will. (uber). beantwortete. -(e)s. i. instruct v Tipp [tip] m.. verriet.

. on the other hand. however. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. discussion n There were long discussions about the new tax laws. opinion. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. allerdings habe ich wenig Zeit. judge. however 1'11 stop by tomorrow. She gave no justification for arrivina late. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. The Secretary justified his resianation on account of illness. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. begrundete.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. idea n I don't like him. -en Ich kann ihn nicht leiden. I would prefer to live all by myself. Only an expert can judge the value of this picture. justification. einerseits ['aina'zaits] Adv.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. justify v Ansicht ['anziqt] f -. on the other hand. I find it verv noisv. he has strange ideas. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t.13. Diskussion [disku'sjo:n] t -. andererseits finde ich sie sehr laut.. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. I won't have much time. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen.. Ich komme morgen vorbei. beurteilte. er hat komische Ansichten.

. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. I believe that our government should finallv resian. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. hat festgestellt Erst als es regnete. -(e)s. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte.. state. i. learn. believe v meinen [‘mainan] V/t. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. opinion n My opinion on this matter is different from yours. opinion.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. uberzeugte. sondern das rechte Auto meine ich. but the one on the right. uberredete. I confirmed that Vera is telling the truth. hat uberredet Wir haben sie uberredet. empfahl. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. have an opinion. We persuaded her to come along for the weekend. Ich mochte feststellen.. ref/. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella.. stand n Meinung [‘mainug] t -.. i.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. dass Vera die Wahrheit sagt. meinte. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. Ich meine.. mean. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. am Wochenende mitzufahren... dass ich von Anfang an gegen den Plan war.. stellte ich fest. I do not mean the car on the left. Your arguments have not convinced me. I would like to state that I was against the plan from the beginning. Ich habe mich uberzeugt. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. view. stellte fest. -e Ich stehe auf dem Standpunkt.. hat gemeint Nicht das linke.

objective The discussion was very objective. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. + Pr@ (uber). label v The government’s policies can be characterized as unsocial. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. position n I do not know her political position. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. attitude. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. designate. bezeichnete.. I argument n There are many arguments against the new social laws. anyway. I sachlich [zaxliq] AQ. It could be said that he is the secret leader of the party. Einstellung [‘ainjtduq] f -.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. characterize. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. ich bin nachste Woche ohnehin dort. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. diskutierte. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. Wir konnen uns in Hamburg treffen. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. ohnehin [o:na’hin] Adv. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. to a certain extent. Die Diskussion war sehr sachlich. . -(e)s. factual. call.

. opinion. statement. sie kummert sich urn alles.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. . verurteilte. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. so to speak She is the mother of our club. sagte der Regierungschef.lch bin der festen Uberzeugung. she takes care of everything. Urteil [‘urtail] n. conviction. naturally Of course I’ll drive you home. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. so to speak. Das ist doch klar. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. comment. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. judgement. All parties condemned the assassinations. of course. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. -en . The solution to the problem is unusual but successful. -s. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. I’m going to the post off ice anyway. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly.. aber erfolqreich. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . Ich muss sowieso zur Post. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. “I am of the firm opinion that we are on the right path. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv.” said the prime minister.

beschwerte.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. Ich habe Bedenken. doubt n I have my doubts whether Ms. o Aren’t you invited? Oh yes. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. complaint. yet. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. refuse v Unfortunately. refusal. I have to turn down your dinner invitation. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. dennoch hat er versucht. The union’s raise demands were turned down by the employers. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. lehnte ab. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. die Heizung selbst zu reDarieren.100 I 13. but He’s no expert. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. Er ist kein Fachmann. still. -s. however. I am.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. anyway. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . but he tried to repair the heater himself anyway. rejection n I don’t understand why my application was rejected. anyway. Bess is qualified for this job. 1I I 1-2000 1 turn down. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. doch [dz~x] Adv. yes She has a bad cold.6Zustimmung und Ablehnung 3. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. Bedenken [ba’degk(a)n]n... in spite of. dennoch [‘denz~x] Adv. and yet she is going to work. protest n There are many complaints against the construction of the new road.

or would you rather stay here? 1 don’t care!. against. Ich lache nicht uber dich. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. I’m afraid not. Behrens. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. meistens sind wir uns einia. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. keine Komp. She gave me the wrong address.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. ja na:] Adv. in agreement. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. we usually are of the same oainion. was du anziehst. rather. It’s all the same to me!. incorrect. preferably Are you coming along. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. Wir sind falsch gefahren. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. o Will you be in the office to- a morrow? No. nicht [niqt] Adv. in agreement I’m in agreement with your suggestion. . all the same It‘s all the same to me what you wear. sondern uber den Hund dort. Mir ist egal. I’m not laughing at you but about that dog. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. leider nicht. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. of the same opinion We seldom argue. Frau Behrens kenne ich nicht. lieber [‘li:ba*] Adv. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. false We took the wrong way.. wrong. not I don’t know Ms. we were supposed to turn left. wir hatten links abbiegen mussen. Wir streiten selten. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. falsch [falj] AH.

We chose the right restaurant. correct The answer is correct. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China.. Das Essen war gut. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. wahlte. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -... Ute admitted that she had made a mistake. I don’t understandthe meaning of this text. hat zugegeben Ute hat zugegeben. kein PI. right. choice n I have to do that. hat widersprochen Das ist falsch.-en Das muss ich tun. I can choose among three offers.. einen Fehler gemacht zu haben. unbedingt [‘unbadigt] A@. contradict. widersprach. -(e)s. Es hat keinen Sinn. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. approval. da muss ich widersDrechen. Die Antwort ist richtia. ich habe keine andere Wahl.102 richtig [‘riqtiqq A@. The food was great. necessary. Sinn [zin] rn. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. His plan got approved by the management right away. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. choose v Wahl [va:l] t -. .. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. I have to contradict vou. gab zu. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. point. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. i. certain. sure. I have no other choice. admit. That is incorrect. kein PI. I definitely need to buy some bread for the weekend. sense. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht.

indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. . consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . realize.. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. She didn’t answer my question. erkannte an. dass es schon so spat ist. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv.. kein PI. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. acknowledge. wir haben keine Klagen. complaint n o Do you like the hotel? Yes.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. realize v You have to admit that she does her work very well. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. hat anerkannt Man muss anerkennen. I have to leave. Klage [‘kla:ga] I: -. agreement n There’s still no agreement on this point. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. Ich muss unbedingt gehen. recognize. react v Einigung [ainigug] f -. We have no complaints. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. admit. hat bestritten Sie bestreitet. answer. erwiderte. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. She denies she broke the typewriter.. respond. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. bestritt. all the same.m. I didn’t realize it’s already so late. in no case. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. As an exception we finish work early today. exceptionally. bedachte. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht.

. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. weil ich zu spat gekommen bin. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. of course. dass sie Unrecht hat. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. -es. nicht zu rauchen. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. of course This question demands a clear decision.. wrong She won't admit she was wrong.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. -e Er ist nicht bereit. reproach n He reproached me for being late. protestierte. keine Komp. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. stimmte uberein. unrecht ['unrg~t] A@. Protest [pro'tsst] m.104 klar [kla:*] Adj. I . agreement n In spite of lengthy discussions. We agree on our political opinions. dass sie Unrecht hat. einen Kompromiss zu machen.. protestieren [protss'ti:ran] Vb. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. no agreement was reached. certain. VOwurf ['fo:a*vurfl m. accusation. clear. Sie will nicht zugeben. Sie will nicht zugeben. -es. -. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. protest n There were many aclainst the new law. -(e)s. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. o Are you coming along? o Yes. 1 unrecht runrqt] Adj.. keine Komp. o Machst du mit? Ja klar.

Frank meldet sich nicht am Telefon. that is only an assumption.-n Sicher bin ich nicht. supposed. deutlich [‘dz~itliq] A@. behauptete. hat behauptet Er behauptet. Ich werde bestimmt anrufen. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. . Eindruck [‘aindruk] m. He’s apparently not home. das ist nur eine Annahme. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. Sie ist anaeblich krank. Er ist anscheinend nicht zu Hause. Man kann ihn gut verstehen. He speaks very clearly. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. He claims he knew nothing about it.. dass dir das Essen nicht schmeckt.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. -s. keine Komp.nein‘. dass er davon nichts gewusst hat. assume v I assume it‘ll rain any minute. certain I will certainlv call... clear. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. The witness confirmed his testimony. Eindrucke Ich habe den Eindruck. hat angenommen Ich nehme an..13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. lhre Antwort war eindeutia . Er spricht sehr deutlich. annehmen [anne:man] V/t. unambiguous Her answer was clearlv “no”. anscheinend [‘anlainant] Adv. apparent Frank isn’t answering the phone. dass es gleich rsonet. clear We can understand him well. impression n I have the impression that you don’t like the food. acknowledge. nahm an. bestatigte.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. assumption n I’m not certain.

wann ich mit der Arbeit beginne. gelten ['g~lt(a)n] V X . i. welchen Pullover sie kaufen mochte. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. He is certainly not finishi?dyet. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Sie kann sich nicht entscheiden. fragte.: ask myselfj how we're supposed to manage that. ! . Er ist gewiss noch nicht fertig. er braucht immer vie1 Zeit. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. galt. keine Komp. decide v I can decide on my own when to start work. decision n The decision to contract was right. She can't decide which sweater to buy. The customer asked when it would be delivered.. perhaps. wie wir das schaffen sollen. count. She is considered to be reliable. I wonder [lit. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. ob ich ihn nach Hause bringen kann. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Sie ailt als zuverlassin. question. fragen rfra:g(a)n] V/t. certain He has a certain resemblance to his father. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. hat gefragt Er hat mich gefragt. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. ref/. ref/.. Death is a certain fact for everyone. gewiss [ga'vis] Adj... Frage I'fra:ga] f -. question n He answered the question correctly. entschied. Ich frage mich. -en Die Entscheidungwar richtig.. ask v He asked me if I could take him home. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. den Vertrag zu kundigen. he always needs a lot of tinie.. be good for. be v The passport is goodI for five years.

leugnete. konnte. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. glaubte. Don’t be sad. dass er gelogen hat. . maybe Maybe I will get home late today.V/.that was a mistake. hat gekonnt Sei nicht traurig.. It is possible that he lied.. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. there’s no train station in Muhldorf. Verzeihung. i. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben.. klappte. wrong v You are mistaken. Simon. Hoffentlich wird er bald aesund.. hat geirrt Sie irren sich.. There were no difficulties. the weather might/ could be better tomorrow. can vm konnen [‘kcenan] Mod. mistake n o You gave me the wrong key. sie ist heute verreist. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause.. I’m sorry . o Ich mochte Frau Simon sprechen. be mistaken. das Wetter kann morgen schon besser sein. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. possibly.. irren [iran]. He believes in a better future. lrrtum [‘irtu:m] m. That is unfortunately not possible. keine Komp.alles hat geklappt. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. hat geglaubt Ich glaube. possible moglich [mm:kliq] A@. hopefully HoDefullv he will aet well soon. Er glaubt an eine bessere Zukunft. V/refl.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. believe v 1 107 I think her last name is Weber. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. Es ist moglich. error. she is out of town today. work out. deny v leugnen [‘hignan] V/t. das war ein Irrtum. think. irrte. ihr Nachname ist Weber. The defendant denied his guilt. -s. everything worked (out). o I’d like to speak to Ms. Das ist leider nicht moglich.

certain. Sie ist immer noch nicht da. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. possibility n I see no possibility of helping him. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. There seems to be no other solution to this problem. she certainly forgot the appointment. appear. fact n These are facts we cannot deny. She greeted me. he’s surely asleep already. mit Sicherheit schlaft er schon.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. hat vermutet Die Polizei vermutet. Apparently she knows me.V. schien. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. sicher ['zips*] A@.. ihm zu helfen. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. musste. die man nicht leugnen kann. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. dass ich die Prufung bestehe. sure I’m sure 1’11 pass the exam. She’s still not here. -en Ich sehe keine Moglichkeit. suppose. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. presume. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. sicher hat sie den Termin veraessen. they must be in love. dass der Mann ermordet wurde. sie mussen verliebt sein. Ingrid and Sven are always together. vermutete. Ich bin sicher. keine Komp. .-n Das sind Tatsachen. The police suspect the man was murdered. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. Scheinbar kennt sie mich. but they really do have seven daughters. certainty n You can’t call him so late. Sie hat mich gegru0t. must.. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -.

keine Komp. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. possible.. dass er an dem Unfall schuld war. Es besteht kein Zweifel. -s. -es. -e Vermutlich war er der Tater. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. Er zogerte einen Moment. Busch. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. proof n He was probably the one who did it. dass Kurt verheiratet ist. dass er bei der Operation stirbt. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. maybe Ask Mr. Vielleicht weiO er Bescheid. bevor er antwortete. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. idea n I had no idea Kurt was married. Sie verdient wohl gut. perhaps. statement. I guess she earns a lot. It is likely to get very cold tonight. Es geht mir nicht gut. probably Ms. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Pelz has a very expensive car. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. probable. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -.. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. schloss aus. . probable I don't feel well. I'm probably getting a cold.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. zogern [tsmga'n] VA. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden.-en Ich hatte keine Ahnung. aber es gibt keine Beweise. Maybe he knows. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. wohl [vo:~] Adv. Fragen Sie Herrn Busch. Beweis [ba'vais] m. but there is no proof.

have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. obvious Rainer is in a bad mood. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. aber erraten.. klarte. Rainer hat schlechte Laune. Geheimnis [ga'haimnis] n. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. mit dem Rauchen aufzuhoren. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. I don't recommend that you take this long trip. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. secret The papers are hidden in a secret dace. raten ['ra:t(a)n] V/t.. Apparently he's moved. bezweifelte. Er ist offenbar umgezogen.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. apparently he's angry about something. He didn't know the answer to the test question. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. erriet. bewies. I doubt that he is strong enough for this work. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. dass Sie am 3. hat bezweifelt Ich bezweifle.. . apparent. apparent We can't reach him at the number he gave us. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. I think these questions can be cleared up quickly. but he guessed it. She revealed state secrets to a newspaper. -ses. I have decided to stop smoking. diese Fragen lassen sich schnell klaren... dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. hat geklart Ich glaube.. advise. clear up. entschloss. give advice. explain v klaren ['kle:ran] V/t. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. riet. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten.

zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. but in reality his name is Theodor. doubtless. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. doubt v Wunder [‘vundaq n. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. sure Vienna is certainly an interesting city.. keine Komp. Did you really believethat she told you everything? truth. Du bist vie1 zu dunn angezogen. kein PI. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. Es ware ein Wunder. His so-called cousin is really his girlfriend. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. wonder n You’re much too lightly dressed. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt.. dass du frierst. It would be a surprise if he came home on time. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. real. true wirklich rvirkliq] A@. surprise. Hast du wirklich geglaubt. Seine Freunde nennen ihn Teddy. -s. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. miracle. kein Wunder. no wonder you’re freezing. keine Komp. (an) Ich zweifle daran. I doubt that the car can still be repaired.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. . indubitable. certainly. certain. + Rap. His friends call him Teddy. wenn er aunktlich nach Hause kame. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. in Wirklichkeit heiOt er Theodor.

8 Positive Wertung und Neutralitat 3. Die Erklarung ist sehr einfach. gefiel. simple The explanation is very simple. halten ['halt(a)n] V/t. (fur). hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. in favor of prep The majority is in favor of the new law. gefallen [ga'fal(a)n] VA. am besten Er ist ein guter Handwerker... besser. bewunderte.. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. + Rap. well He is good with his hands.112 I 3. consider v I consider her to be very intelligent. Das Haus ist einfach toll. good. Der Schmuck ist echt. The jewelry is real. real. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. Ich bekomme ein gutes Gehalt. the typewriter was a good buy. gunstig ['gynstiq"] A 4 . please. weil er ein guter Sportler ist. a good buy. like v echt [ q t ] Adj. The house is simdv wonderful! for. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. . fur [ f y d ] Prap. Es geht mir gut. He's admired by his class mates because he's good in sports. true. hielt. authentic He was a real friend in the situation. genuine. inexpensive I didn't have to pay much. einfach ['ainfax] A@. I liked the movie a lot.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. Ich musste nicht vie1 bezahlen.. low-cost. I'm doing well. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. gut [gu:t] A@. I get a good salary. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz.

lobte. . praise v The boss praised him for his successful work. Ich mochte gern ein Kotelett essen. funny. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. praise n She has really earned this praise.K. interesting He told me an interesting story. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. notig [nmtiq"] Adj. kein PI. humorous The film was very humorous. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. marvelous. -er. interessant [int(a)re'sant] Adj. aber immerhin fahrt er langsam. lohnen rlo:nan] V/ref/. The deal was worth it. normal [nz~r'ma:l] A@. magnificent We had wonderful weather during our vacation. das ist nicht notig. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. -(e)s. Er ist ein schlechter Fahrer. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. I'd like to eat a pork chop. want v I don't want to watch television today. Der Film war sehr lustig. Lob [lo:p] n.. wonderful. that's not necessary. mogen ['ma:g(a)n] Mod. at least He is a bad driver. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. i.lohnte. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. normal She drove at a normal speed. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. V / t . Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. splendid. like. mochte. I like flowers a lot. but at least he drives slowly. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. lustig ['lustiq"] Adj..13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. Blumen mag ich sehr...

nutzte. stand. use. das Essen ist fertig. -er. correct This is the right apartment for us. useful. richtig [‘riqtiCY AQ. i .. haben. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. suspenseful The novel is quite suspenseful. right. geben) Das ist mir recht. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. obligatory The repair was very expensive. prima [‘pri:ma] AQ. His good grades helped him a lot in his iob search. Recht (+ bekommen. great The meal was excellent. He buys a lot of useless things. dinner is ready. right. fantastic. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. nutzlos [‘nutslo:s] Adj.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. excellent. spannend [‘Jpanant]A@ . necessary. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. The shirt looks aood on vou. exciting. . Das Essen schmeckte prima. wonderful. fair. She used her opportunities. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. Das ist die richtige Wohnung fur uns. You’ve come at just the right time. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . aber leider notwendig. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. Du kommst gerade recht. Der Roman ist recht spannend. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. be good for. helpful This equipment is very useful. but unfortunately necessary. Die Reparatur war sehr teuer.. appropriate I That is all right with me. positiv [po:zitifl AQ. recht [rqt] sein. indekl. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj.

vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. contradiction. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. advantage n Take advantage of our special offers. Die Ausstellung war zeichnet. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. Er ist auRergewohnlich groR. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. unusual. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. opposition n wahr [va:*] AQ. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. There was no opposition to the decision. He is unusually big.. -. good-natured. important The appointment is very important.. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. zog vor. 1st es wahr. pleasant. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). dass sie es geschafft hat. but I prefer a sweeter one. wichtig [‘viqtiqq Adj. likeable Most DeoDle think he is nice. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. . aber ich ziehe einen suBeren vor. -s. true. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. wunderte. -s. I 115 friendly. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. Der Termin ist sehr wichtig. It surprises me that she did it. This wine is not bad. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth.

amazing. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. Heiner ist wieder gesund. astonishing His parents are amazingly young. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung.. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. first-class This athletic accomplishment was first-class. fruh aufzustehen. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. used. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. ideal [ide'a:l] AQ. Seine Eltern sind erstaunlichjung. . excellent There was an excellent wine for dinner. Icannot get excited about sports. eignen ['aignan] V/ref/. ideal The weather was ideal for skiing. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. erstklassig rcrstklasiqq AQ. Ich bin gewohnt. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. eignete. suitable He is not suitable for this hard work. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. in any event he looks good.. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. . prefer v She prefers strong cigarettes. accustomed (to) I am used to getting up early. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. anyway I believe Heiner is well again... Ich glaube. ref/. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. jedenfalls sieht er gut aus.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. begeistern [ba'gaista*n] Wt. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. begeisterte. excite v The audience was enthusiastic about the performance. bevorzugte. in any event. geeignet [ga'aignat] A@.

The date on the receipt is not correct. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch.. peculiar. . agree v praktisch [praktiJ] Adj. weird I do not like him. sinnvoll [zinfz~l] A@. stimmte. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. The situation was so peculiar. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. funny. odd. Es ist sinnvoll. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. Wir haben sehr gelacht. She is familiar with how to use the machine. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. The border check was annoying. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. He is a curious person. -er. The performance was perfectly organized. -(e)s. noch etwas zu warten. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. Viele Zuschauer fanden. 1 117 curious. practical The new kitchen appliance is very practical.. Vorbild [fo:a*'bilt] n. be correct. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. Ich mag ihn nicht. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. wunderbar [vunda*ba:y A@. wonderful The singer has a wonderful voice. (role) model n His successful brother was always his model. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. Die Prufer waren objektiv. but done correctly. aber korrekt. -er. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. We laughed a lot. Die Situation war sehr komisch. stimmen [Jtiman] VA. Er ist ein komischer Mensch. -er.. perfekt [pcr'fekt] A@. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. objective The examiners were obiective. sensible It makes sense to wait a while lonaer.

I I 1 I 1-20001 I 3. Der Reporter stellte kritische Fraaen. problem n He has personal problems. -er. serious He has a serious disease.bad Problem [pro:’ble:m] n. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. criticism n He doesn’t deserve this criticism. too bad. . wie sie sich benimmt.118 I 13. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert.-S. schade [Ja:da] Adv.weil es einige kleine Mangel hatte. Nachteil [‘na:xtail] m. schlecht [JIEqt] Adj. schlimm [Jlim] Adj. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. kritisch [‘kri:tiJ] A@.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. Er hat eine schlimme Krankheit. Ich finde es merkwurdig. -s. bad. . -e Er hat personliche Probleme. -er.9 Negative Wertung I 11 . His age is a disadvantage in his iob search. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. dass du keine Zeit hast. defect. poor (achievement). -s. complicated This grammar rule is complicated.. Mangel [‘maq(a)l] m. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. She is a poor student. Es ist schade. Mangel Das Kleid war billiger. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. odd. critical The reporter asked critical questions. strange. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. curious I find the way she acts curious.

. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. Der Film war langweilig. There was a terrible storm in Central America. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. aber unmoglich zu verwirklichen. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. Unsinn [‘unzin] m. awful I think the coat is terribly ugly. Meine Englischkenntnisse sind gering. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. -s. poor My knowledge of English is minimal. boring The film was boring. peinlich [‘painliq] Adj. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. schrecklich [‘lrckliq] A@. Die ldee ist gut. ihn anzurufen. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. That’s awful! minimal.. terrible I’m terribly thirsty. mangelte. lack. o My sister had a fatal accident last week. he lacks experience. terrible. be short on v For this work. gering [ga’rio] Adj. Wenn sie Alkohol getrunken hat. kein PI. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. be missing. nach der Toilette zu fragen. I 119 impossible When she’s been drinking. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. Ich habe einen schrecklichen Durst. Es war ihr peinlich. hat sie ein unmogliches Benehmen. Ich habe vergeblich versucht.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. limited. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. Das ist ja furchtbar. be lacking.

request v Bitte rbita] t -. unusual.. erlaubte. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. durfte. in vain. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. request n I have a request. wieder zu arbeiten. request. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. order. strange. Request.10 Wish. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. odd She has stranae friends. 1-2000 1 I 3.to have a seat in the waiting room. Bitte. . Could you please close the window? ask for. befahl. -er.. let. We must ask someone for help. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. + Pi-@ (urn) bat. aber es war alles vergebens.-en Ich habe eine Bitte. i. unniitz [‘unnyts] Adj.. tell. useless You don’t need to worry so much. Sie hat seltsarne Freunde. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. but it was all in vain.. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.. allow v The doctor has allowed me to start work again. Auftrag I 1 I ~ I . befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. command v I won’t take orders from you. W.. I 3. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.forderte auf. invite v She told us. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. useless They went to a lot of trouble.10Wunsch. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. be permitted to. May I please use your telephone? permit. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen.

VA. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. This week I have to work on Saturday.forderte.. claim n The opposition’s demands were voted down. You must not smoke so much. The price she’s asking is too high. One should have more time. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. kein PI. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht.. She said you should set the table. -est. Du musst nicht so vie1 rauchen. Man musste mehr Zeit haben. den sie fordert. schlug vor. the most. Wi. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t.. hat verlangt Ich verlange. musste. as .. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. suggestion.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. He made an interesting suggestion. hat gefordert Der Preis. ask. demand. must v Forderung [f3rdarug] f -. suggest. -(e)s. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. The work calls for a lot of patience.. verlangte. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. I suggest we meet in my office. Stop it! You shouldn’t do that. Hor auf! Das sollst du nicht machen. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. ought to. I request that you pay for the damage..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. ist zu hoch. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. hat sie gesagt. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld.. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. sollte. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. ask for. . demand. request. moglichst [‘mmklipt] Adv. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t.

wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. press (somebody to do something). drangen [‘drer~an] V/t. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. ordnete an. wollte. bestimmte. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. wenn du das wunschst. engage. wunschte.. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/.. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. i. want.. The children insisted on going out for a walk. order. drangte. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. weigerte. V/t. ref/. beauftragte. V . Die Kinder drangten. The boss decides that himself. request. hat geweigert Er weigerte sich. -es. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. i. -.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. contract v Anregung [‘anre:gug] r. hat gedrangt Er drangte mich. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine.... insist v He urged I stay on.. hire. o Do you want to build the garage yourself? o No. ich habe eine Firma beauftragt. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. suggestion. . I’ve hired a firm... noch zu bleiben. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. einen Spaziergang zu machen.. determine. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod.

fulfill. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. hat gestattet Gestatten Sie. gestattete. daruber zu schweigen. The dog is good humored. His profession as doctor requires him to help any injured person. willing. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. dass die Turen neu aestrichen werden. permit. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. but he doesn't obey.... Ich habe mich verpflichtet. I have seen to it that the doors will be painted. verpflichtete. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. voluntary Our children never go to bed willincllv. erfullte. . ref/. hat gehorcht Der Hund ist lieb.. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. I promised to keep quiet about that. hat veranlasst Ich habe veranlasst. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. aber er gehorcht nicht. veranlasste.. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. jedem Verletzten zu helfen. verbot. gehorchte. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish.. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. This film is now forbidden for anyone under 18. require.

(greeting in a formal letter) wish. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. + Prap. Mrs. kein PI. gratulierte. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. thank v danken ['dagk(a)n] K. bitte ['bita] Adv. Frau Schroder! good-bye Good-bye. I thank you for your help. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. Weber.. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. -(e)s.11 Courtesy Formulas. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber.. Ms. (fur).-en Guten Tag. Schroder! YOU tomorrow.. Good morning. Ms. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening.. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. dankte. see Ms. -s.. Pelz! . i.(veraltet) Guten Abend. .. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. . please. please.124 3. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. i.. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. thanks Manv thanks for vour letter. -(e)s. Exclamations. Vielen Dank fur lhren Brief. Miss Welz! dear Dear Ms. Mr. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. .

Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Pardon Excuse me . Good day Hello. wie spat es ist? .. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj.) GruO Gott. -n. Mr. I've come too late. kein PI. Albers. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Mr. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Frau o How are you. dass ich zu Spat komme.. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Ms. Good morning.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. -en Guten Morgen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Good morning. Berner! heartfelt. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. How are vou? Iwish you . many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful.. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Excuse me. Herbert! Herr [hca*] m.. Ms. kein PI. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag.

be named. hat geheiBen Ich heil3e Petra. surname n Her last name is Wenzel. fur Kinder die Halfte. family name. Kind [kint] n. -er Wir haben zwei Kinder. last name.. Manner Den Beruf . -n. but also some women.DM. -ns. it's a boy. and what's your name? youth. Mann [man] m. hieB. .Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. Unemployment among young DeoDle is auite hiah.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. heiBen ['hais(a)n] VA. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen... sondern auch einige Frauen. child n We have two children. woman n Four men and three women work in our department. grown-up He has two arown children.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@.DM for adults and half price for children. und wie heiBt du? My name is Petra. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. -es. man n Today not only men become auto mechanics. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. Admission is 4. -n Ihr Familienname ist Wenzel. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. es ist ein Junge. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. Er hat zwei erwachsene Kinder. boy n Vera had her baby last week. Junge ['juga] m. grown. -(e)s. Frau [frau] -. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n.

human being n World populationis about 5 billion QeoQle. name n Do vou know his name? name. Her name is Ursula. Dame [‘da:ma] f -. . personal We have spoken to each other on the telephone several times.-n Sehr geehrte Damen und Herren. -s Als Baby war er ziemlich dick. last Pass [pas] m. nannte. -en. aber wir kennen uns nicht Qersonlich.. -en Auf der Erde leben ca. no boys. passport n You have to show your passport at the border. woman n Ladies and gentlemen. I ask for your attention. girl n In our class there are only girls. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. lady. -n Sie hat drei Vornamen. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. -ns. -es. Name [‘na:ma] m. family name. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. but we have never met personally. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. -s. -s. ist menschlich. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. keine Jungen. first name. Madchen [‘me:tq~~n] n. human Making mistakes is human.. I I 127 person. Zuname [‘tsu:na:ma] m. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. hat genannt Sie heifit Ursula. personlich [per’zer:nliq] AQ. 6 Milliarden Menschen. name n What’s your Mever? surname. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. -ns. Christian name.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. -ns. given name n She has three first names. Fehler zu machen. aber genannt wird sie Uschi. but she is called Uschi. baby n He was rather fat as a baby.

Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Frau Prof. Sie hat eine weibliche Figur. Person [per’zo:n] f -. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. -n. For the application it is necessary to write a handwritten resume. Dr. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. male. manly He has a very masculine voice. -s. I 14. masculine. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. Herr [heal rn. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. feminine. -(e)s. womanly She has a feminine figure. family members n The deceased had no relatives. 1 I 1-2000 1 I . weiblich [‘vaipli~] A@. Er hat eine sehr mannliche Stimme. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. Titel [‘ti:t(a)l] rn. I relatives. . -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex.2 Familie und Verwandtschaft 4.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. -(e)s. female. mannlich [‘menli~] A@.

I knew my husband already when we were children. Eltern [‘dta*n] nur PI. heiratete. parents n He’s thirty and still lives with his parents. siblings.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. Familie [fa’mi:lja] 5 -. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. He married his friend from childhood. . couple n We’re acquainted with a Danish couale. mother n She calls her mother every day. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. -s. kusste. Mutter [‘muta*] r. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. Ehemann [‘e:aman] m. -n Sie hat eine grol3e Familie. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. -es. kiss v Kuss [kus] rn. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. family n She has a large family. brothers and sisters I have no brothers and sisters. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce.. marry. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. -(e)s. kiss n She gave him a kiss when they Darted.. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. -. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. The child doesn’t like to be kissed. kussen [‘kys(a)n] V/t. -(e)s. Ich habe keine Geschwister. I’m an onlv child. wife n His wife was born in Italy. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. brother n My brother lives in Canada. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -.

family members n We met a lot of relatives at the family reunion. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos.. Tochter [‘tz~xta*] f -. bride n His bride is older than he is. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.-s. Sohne Sie mochte. Tochter lhre Tochter Schule.-n Meine Tante ist noch sehr jung.Braute Seine Braut ist alter als er. Wir sind miteinander verwandt. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich.Onkel [‘qk(a)l] m. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. I2001 -40001 Braut [braut] f -. relatives. I Paar [pa:*] n. keine Komp. Schwester [‘Jvesta*] f -. Tante [‘tanta] f -. aunt n My aunt is still very young. sister n She looks a lot like her sister. . groom n The groom was very nervous at the wedding. -s. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. -s. related We are related to each other. daughter n Their daughter is still in school. dass ihr Sohn Ingenieur wird. verwandt [f~a*’vant] A@. -(e)s. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. I Brautigam [‘bwitigam] m. son n She would like her son to become an engineer. . father n He fathered another child at age sixty. Sohn [zo:n] m. couple n There were mostly couples at the celebration. -(e)s. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time.

marriage n We celebrated our wedding in a restaurant.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. ledig [‘le:dig‘] Adj. niece n Mv niece lives in Milan. . -n. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. erzog. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. -. get divorced v We’re going to get divorced. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. single. upbringing. grandmother n My grandmother died five years ago..-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. -s.. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears.. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. keine Komp. bring up. -s. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. -. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. divorce. nephew n My nephew and I get along well. grandson. educate v They’re bringing up their child very liberally. kein PI. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. Kusine [‘kuzi:na] -.. -n Meine Nichte lebt in Mailand. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. Enkelin [‘egkalin] r. rzp. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. Neffe [nefa] m. wedding. unmarried n Petra is still sinale. granddaughter. Nichte [‘ni~ta] r. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. education n She has read a lot of books about bringing up children. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. Petra ist immer noch ledia. schied. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -.

-n Witwer.132 Schwager ['Jva:ga*] m. 14.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. -s. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. Zech lives in our building. Brigitteand Uwe got engaged last week. Witwe ['vitva] f.. unknown n A stranger asked me if a Mr. -s. She has already been a widow for many years. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. wedding. nur PI. widow n Vetter ['f~ta'] m. fremd [fr~mt] AQ. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. verlobte. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. -s. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. Renken is an old acquaintance of mine. -n. strange. -. unfamiliar. acquaintance. . rn. get engaged v Trauung ['trauur)] f -.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. friend n Mrs.

Pflicht [pfliqt] f -.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. partner n Ms.DeutschArabischen Gesellschaft“. Partnerin [partnarin] f -. -es. privat [pri’va:t] A@.” 133 Freund [frzint] m.-en Du musst dich nicht bedanken. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. JanOen is my business partner.-en Es ist meine Pflicht. -er. I’m a member of the “GermanArabian Societv.. Freundschaft rfr3intJaftJf -. . -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. Das habe ich aus Freundschaft getan. lhnen zu helfen. duty. company n In our society there is a very small and rich upper class.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. I did it out of friendship. -s. Ich bin Mitglied der . in private In private he is a different person than at work. I do not feel comfortable in his company. -e Freundin [‘fnindin] f -. friendship n You don’t have to thank me. She came to the celebration without her partner. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. -n Unser Hund bellt sofort. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. obligation n It is my duty to help you. Partner [partna*] rn. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. friend n Elmar is playing outside with his friends. society.

-nen Georg und ich sind Schulkameraden. but he doesn’t have real enemies. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. -es. Feind [faint] m. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. enemy n Most people don’t like him. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. friend. gehorte an. Unemployment is an important social problem.. wann wir das Haus streichen. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. George and I went to school together. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. belong to v They both belong to the same sports club. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. chum. dependent She is financially dependent on her parents. France and Germany have friendly relations. buddy. keine Komp. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. .134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. (von). + Rap. -en. hing ab.. -e Feindin [‘faindin] f -..

4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. worker n Arbeiter ['arbaitaq m.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. I buy fresh milk directly from the farmer. -n. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -s. keine Komp. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -(e)s. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. civil servant n Beamte [ba'amta] m. . keine Komp. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. baker n Backer ['bekar m. in a career Beruf [ba'rwfl m. -n. vocation n What is your profession? on the job. career. employee n She's an office employee at Helmers & Co. He is a civil servant at the Post Office. She is very successful in her career. farmer n Bauer ['baua*] m. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. Sven's parents are both working. -n Bauerin ['b~iarin] f -. profession. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. occupation. public employee.4 Berufe I 1- I I I 4. -s. Backerin ['bekarin] f -. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -n Beamtin [ba'amtin] f -. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen.

secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. Our son is an auto mechanic. n Techniker [tsGnika*] m. Er kennt die Maschine aenau. -s.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. technician. -s. He knows all about the machine. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -s. um Ingenieurin zu werden. Meisterin ['maistarin] f -. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. politician n Politiker [po'li:tika*] m. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. -s. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. master (craftsman) n Meister [maistay m. -en Meine Mutter war immer Hausfrau.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. architect n We had an architect draw up the plans for our house. She has been a politician for ten vears. She is seeking an interesting job as secretary. She is studying at a technical college to become an engineer. -s. -s. Technikerin ['te~nikarin] f -. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. . -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. housewife n My mother was always a housewife. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. -en. Politikerin [po'li:tikarin] f -. The salesperson was friendly and served me well. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. Please speak with our technician about the problem.

Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. She is an interpreter for Spanish. works for various newspapers. manager n Managerin ['mened3arin] -. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. I always get the same hairdresser to cut mv hair. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. -s. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. even her friends are astonished.-. -e Friseuse [fri'zmza] f -. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -s.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. r: . businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -s. craftsman. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden.__Manager ['mened3a*] m. __ . -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. Sabine has become a successful businesswoman. butcher n Fleischer [flaija*] m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -en. -(e)s. cessing factory. Fleischerin ['flaijarin] f -. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -manner.-s.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. journalist n Journalist [3urna'list] m. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. -s. -en.

-nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. I had a tailor make it. Wirt [virt] m. -e Wirtin ['virtin] f -. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s. Metzgerin ['metsgarin] f -. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. . Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. He drives a lot because he is a business representative. -s. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -s. -(e)s. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. owner of a restaurant. mechanic n Our company is looking for an mechanic. She is an entrepreneur. retired person n Rentner ['rentnay m. -s.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. butcher n Metzger ['metsga*] m. -s. -s. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. entrepreneur. Rentnerin ['rentnarin] f -. The butcher at the supermarket sells good meat. The Cordes engine factory belongs to her. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. tailor. -nen Sie ist Unternehmerin.

rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. Es hat seine Ehre verletzt. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren.5 Soziale Position 4. -s. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. Ehre [‘e:ra] f -.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. but I earn quite a good living. reich [raiq] Adj. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. poor He didn’t get poor. -s. aber ich verdiene recht gut. Abstieg [‘apJti:k] m. ascent. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. . -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. die alle anerkennen. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. arm [arm] Adj. kein P I . aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. kein 11 reputation n 1-2000 P I . authority n He’s a recognized authority in his field. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. am armsten Er ist nicht arm geworden. decline. but he lost a lot of money in his most recent transactions. -s. rich No one can get rich in my profession. armer..5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n.

I 4. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. -s.. kein P I . Jeder Antrag wird individuell geariift. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang.. status n He makes a lot of money. bedankte. encounter v I met her in the corridor. misery. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. kein PI. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. . begegnete. rnachte ab.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. thank v Thank you for your offer. Status [‘lta:tus] rn. We agreed to meet again tomorrow. uns morgen wieder zu treffen.. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. ~ individuell [individu’el] AQ. -. begrDOte. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. . Er verdient gut. greet. hat abgemacht Wir haben abgemacht. Rang [ran] rn. meet. -es. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t.140 Elend [‘e:lent] n. rank n He is in the military and has quite a high rank. individual Every application is tested individuallv. welcome v She welcomed all her guests personally. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment.

beruhigte. ref/. freundlich ['frintli~] Aq. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. wait (for). excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/... . ref/. behandelte. -es. Please excuse me for not writing you until now. calm v The father tried to calm the crying child. excuse n There is no excuse for your behaviour. influence n She has considerable influence on the decision.. auch wenn du ihn nicht magst. She excused herself for her mistake.. hat entschuldigt EntschuldigenSie. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. benahm. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t.. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. the salesperson behaved very impolitely.. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. erwartete. She calmed down quickly after the friaht. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. Einfluss ['ainflus] m.. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. Sei freundlich zu Horst.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. entschuldigte. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him.

verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. -s. behavior. verhielt. but you can trust him. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. .142 GruO [gru:s] m.. hat verhalten Alle waren aufgeregt. -er. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. -s. 1’11 help YOU clean up. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange.. treu [trc~i] Adj. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. kein PI. He is certainly a bit strange. she has no confidence in me. (auf). help v helfen [‘hclf(a)n] V’. trust n Unfortunately. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. vertraute. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . assistance n She did it without help from anyone. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. confidence. help. gruOte.. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. -es. Everyone was excited. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin.kein PI. trust v Verhalten n. behave. loyal. aber man kann ihm vertrauen. half. true She’s a very loyal friend. only Ruth behaved very calmly. kein PI. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother.. + PrSp. Vertrauen n. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians.

tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. i.... beschutzte. stand for. beeindruckte. come along. bear. cause of his long experience. beeinflusste. His parents strongly influenced his career choice. go along v I'm going for a walk. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . respect. bear. common usage. Her intelligent eyes impressed me. begleitete..hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. + Rap... Please pay attention to the rules of the aame. -(e)s. stand v Brauch [braux] m. put up with. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. The police had to protect the politician from the demonstrators. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. ertrug.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. Don't you want to come along? protect. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. Her silly gossip is hard to bear. endure.. custom. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. pay attention to v He is respected by everyone be-. accompany. lief3 gefallen. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/.

respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. kein PI. -s. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. excuse. stand. tolerate. ref/. The children have little respect for their new teacher. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. get along with v He can't bear criticism.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. respect n passiv [pasif] A q ... -es. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. I don't think your decision is right. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. but I respect it. He gets along very well with his sister. Respekt [re'spckt] rn. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . verzieh. That was only a joke. vertrug. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. Scherz [jca*ts] rn.. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. passive. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. aber ich respektiere sie. bear. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. respektierte. kein PI. joke n Don't be hurt. -(e)s.

Es hat keinen Zweck.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t .7 NegativesSozialverhalten 11 4. lie. . erschrak. + Rap. kein PI.. lie n That’s a lie. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. The boss threatened to dismiss him. argerte. lugen [‘ly:g(a)n] VX. fog. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. sich uber das schlechte Wetter zu argern. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. hat geargert Es macht ihr SpaR. hat gedroht Der Chef drohte. Luge [‘ly:ga] f -. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. His behavior has really disappointed me. ihm zu kundigen. (uber). -n Das ist eine Luge. Ich weiB. wie krank er aussah. 1-2000] get angry. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. It’s useless to get angry about the bad weather. irritate v She likes to annoy her little brother. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. dass das nicht wahr ist. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. frighten.. mistrust n Distrust of the government is growing constantly..1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. enttauschte. drohte. ihren kleinen Bruder zu argern. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. Why are you lying? distrust. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. You’re not really sick. He is easy to scare. erschreckte. annoy. ref/.. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. tell a lie v erschrecken VA.. I know that it’s not true. -s. be shocked. shock.

hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto.. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. stritt. fluchte. kein Pl. das nicht starten wollte. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. she is unfriendlv to me. Obwohl ich immer hoflich war. argument@). fight v I don’t want to fight with you. insult.-s. ist sie unfreundlich zu mir. unfriendly Though I’ve always been polite. impolite. Der Kellner war sehr unhoflich. mich mit dir zu streiten. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Was ist die Streites? Ursache eures argument. er kennt viele Tricks. hat gestritten Ich habe keine Lust. + fr2p. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. (uber.146 Streit [Itrait] m. beleidigte. -(e)s. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. trick n Watch out tricks. au9. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. swear. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. . 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. Pass auf. Trick [trik] rn.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. rude The waiter was very impolite.

8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . -(e)s. . desert. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. wenn sie etwas versprochen hat. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. guests n Next week we’re having guests. hat gefeiert Der 60. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. bias. einladen [ainla:d(a)n] V/t.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. besuchte.. abandon. hoke ab.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . 147 + leave.. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. When will you becoming bv? visit. Prap. -s. verlie0. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. count on v She left without saying good-bye. ohne sich zu verabschieden. ref/. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. I 4. lud ein. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert.. Auf Karin kann man sich verlassen.. invite v Besuch [ba’zu:~] m. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. You can count on Karin when she’s promised something. (aufl. visitors. feierte. prejudice n There is still bias against women in our profession. -e Nachste Woche haben wir Besuch. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding.

What did you talk about? club. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. -n. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen.. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. neighbor n Our neighbors sold their house. -(e)s. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Nachbar [‘naxba:r m. Gast [gast] m. rzp. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. -es. meet v I ran across him in the Post Office. Leute ['bits] nur f/. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -... party n This year I’m having a garden birthday party.. treffen [‘tref(a)n] V/t. people n Many people stopped and listened to the street musicians.Fest [fest] n. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -s. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. talk (about) v The artist could entertain his audience well. member n Yearly dues for each club member are 50 DM.party n Every summer our sports club has a big celebration. ref/. Party [‘pa:‘ti] f -. -(e)s. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest.DM. unterhielt. celebration. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. Mitglied [‘mitgli:t] n.. organization n Do you belong to a sports club? . traf.

Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. -s. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. -nen Er ist ein auter Gastaeber. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. club. o Where did you meet him? o We met at a dance. host. -s. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. contact n We haven't been in contact for vears. The event only takes place if the weather permits. fand statt. . staminden ['Jtatfind(a)n] VA. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. organization n She belongs to a chess club. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. receive. ich habe schon eine Verabredung. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. He is a aood host. -s. meeting. I already have an appointment.. rzp. meet. greet v I She received all her guests personally. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. welcome. take place v Klub [klup] m.. Kontakt [km'takt] m. empfing. lernte kennen. -(e)s. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen.

-en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. karn vorbei. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -.. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. introduce v Vera introduced her husband to us.. He said good-bye to his guests at the door. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. -. stellte vor.. depart v V X . -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. Versammlung [fea*'zamlug] t. Er verlieO den Raum. ohne sich zu verabschieden. stop by. verabschiedete.ref/. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh.m. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. veranstaltete.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. meeting. . organize. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten.. ref/. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t..00 Uhr. May I introducemyself? My name is Urban. He left without saying good-bye.

geschah. aber es steigt standig. occur v The attack happened around noon. experience. brannte. occurrence n The president's visit is a big event for the city. Ereignis [~a*'aignis] n. 11 I I I 1-20001 burn.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh.9 Schicksal und Zufall 4. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. -s.00 Uhr. Im Wald ist Feuermachen verboten.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. erlebte. dangerous Be careful. I still haven't had an opportunity to speak with him. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. Pass auf. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. event. be on fire v After the accident the car was on fire. -ses.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren.. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. . Feuer ['f3ia7 n. but the water level keeps on rising.. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t.. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. mit ihm zu sprechen. danger n The flooding is still no danger to the city. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. Gefahr [ga'fa:*] f -. there's a dangerous curve ahead. happen. opportunity n Chance ['j&sa] f -.

Er behauptet. Opfer [‘3pfa*] n. kein PI.152 Not [no:t] f -. accident. accident. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. escape v The child could be saved from the water. Zufall [‘tsu:fal] m. Ungluck [‘unglyk] n. she just had bad luck. -s. keine Komp. passieren [pa’si:ran] VA. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. -s.kein P I . Pech [PEG]n. rettete. emergency n He claimed he stole because of need. need. happen. necessity. Schaden [‘Ja:d(a)n]m.. aber keine Toten. retten [‘r~t(a)n]V/t. save. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. chance. Es ist nicht ihre Schuld. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. coincidence n I found my keys by chance. want. my girlfriend was born on the same day I was. Everyone was able to escape from the burning bus.. bad luck n It’s not her fault. victim n The air crash claimed 142 victims. damage n The storm caused some damage to the roof. -s. Situation [zitua’tsjo:n] f -. -s. . ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. -s. situation n The economic situation of the country is very good right now. sie hat nur Pech gehabt. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj.. but no one was killed. sonst passiert noch ein Unfall. coincidental Coincidental. passierte. misfortune n Many were injured in the train accident. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden.. dass er aus Not gestohlen habe. by chance. ref/. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren.

-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen.T. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. luckily. take place. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. happen v Brand [brant] m.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Rettung [‘rstur~] f -.. Luckily she was only slightly injured. ereignete. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. . Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. -s. Gewinner [ga’vina*] m. The accident took place when it was foggy. -es. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. way out n He saw no other way out than suicide. -s. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. The names of the winners were published in the newspaper. Flamme [‘flama] f -. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. -(e)s. fire n The factory was destroyed in a fire. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. uber 10 Meter hoch. Lage [‘la:ga] f -. explosion n No one was killed in the explosion.

The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. After a lot of futile tries. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. If you don’t risk anything. scheiterte. he had to admit his plan had failed.. dass sein Plan gescheitert ist. risk n This business is not without economic risks. -s. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. riskierte. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft.154 Risiko [‘ri:ziko] n. kannst du auch nichts gewinnen. you can’t gain anything. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. .. brach zusarnmen. risk.

-s.1 Haus und Wohnung 5. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). There are rugs on the floor in every room. -s. Garage [ga’ra:ja] t. es ist nicht dicht. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. -(e)s. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. . .. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. -s. window n Put the plants closer to the window. entrance. The hall has three exits. roof n The roof has to be repaired. My cup fell on the floor. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. Dach [dax] n. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn.00 Uhr abgeschlossen. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. The house has only one entrance. -n Das Auto steht in der Garage. -es. floor. Dacher Das Dach muss repariert werden. -s. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. attic n The suitcases are upstairs on the attic. -. -s. it’s leaking.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. close up v The front door will be locked every night at 10.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. (1 I 1-20001 lock. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. first floor (BE: ground floor). schloss ab. Eingang [‘aingat)] rn. garage n The car is in the garage.

Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. garden. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. -n Unsere Wohnung kostet 720. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. mietete. ring v Haus [haus] n. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. -s. house. wall n There’s a wall between the two lots. Unser Keller ist leider sehr feucht.DM Miete Dro Monat. klingelte.156 Garten [‘gart(a)n] m. heat n It’s so cold here. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. -es.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. The tenants have to take turns cleaning the hall. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . -(e)s. -s. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet.. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. Heizung [‘haitsu~] 1: -. yard n The house has a large yard. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. -en Es ist so kalt hier. Miete [‘mi:ta] I: -. We rented a house for our vacation. residential building n No new houses may be built in this area. Mauer [‘maua*] f -. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. -s.

-s. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. Wir wohnen im dritten Stock. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. electric plug n The plug on the washer is broken. -(e)s. -(e)s. .-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. floor n We live on the third (U. room n Heike is in the next room. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. wohnte.. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n.: fourth) floor. My parents have been living in this house for over 20 vears. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. Stock [Jbk] rn. Treppe [‘trepa] f -.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. toilet n The toilet is to the left. Zimmer [‘tsima*] n. apartment n He has an apartment downtown. Wohnung [‘vo:nug] t -. stairs. story. Toilette [toa’lsta] 1: -.-n Die Toilette ist besetzt. toilet n The toilet is beina used. by the entrance.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Wand [vant] f -. kein PI. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. door n Please close the door. wohnen [‘vo:nan] VA. Tur [ty:a*] f -. Heike ist im Zimmer nebenan. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. live. stairway n Our basement stairs are very steeo.S.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. floor. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. -s. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. WC [ve:’tse:] -(s).

ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. fapade n The outside of the house doesn’t look good. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. the way through is closed. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. -s. bauen [bau(a)n] V/t. household n We have a household of five. -(e)s.. Etage [e’ta:3a] f -. baute. build v Balkon [bal’k3~] m. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. . the kitchen is big enough. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. ] -s. dining room n We don’t need a dining room.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. The house is almost finished. way through. We can’t go any further here. zog ein. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. -s. nur eine Lampe hing an der Decke. Nachste Woche konnen wir einziehen. the apartment has no balconv. the elevator/lift (BE) is out of order. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. Haushalt [‘haushalt] m. it has to be painted. we can move in next week. The house was built in 1952. floor n There’s an apartment free on the fourth U. Esszimmer [‘estsima*] n. balcony n Unfortunately. -n Der Raum war vollig leer. outside. -s. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. Der Durchgang ist versperrt. elevator (AE).. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. die Kuche ist groO genug. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus.: fifth) floor. Ein Esszimmer brauchen wir nicht.S. exterior. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. Der Aufzug ist kaputt. passageway n Decke [‘deka] f -. Fassade [fa’sa:da] f -. sie muss gestrichen werden.

heizte. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. elevator. Lift [lift] rn. gate n Please close the gate to the yard. -(e)s. -. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. DasZimmer ist komplett mobliert. Scheibe [‘jaiba] f -. mobliert [mdbli:a*t] A@. vermietete. yard n You can park the car in the yard. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. auditorium n The event takes place in the small auditorium. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. -(e)s. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. . rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t.. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. -(e)s. furnished Hof [ho:fj rn. the walls of the apartments are damm hall. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. new building n Although the house is newly-built. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Saal [za:l] rn.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn.. -s. Das Schlafzimmer ist so klein. -(e)s.-s. The room is completely furnished.00 Uhr aul3er Betrieb. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. All the apartments in this place are rented. -e Der Lift ist abends ab 10. keine Komp.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. -s. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. heat v 159 Our house is heated with gas.

160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. landlord. 5. -es. Your living-room is very cornfortable. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. Banke Die Bank. I 15. richtete ein.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. furniture. During season there’s often not a bed left in the place. bed n This holiday resort is very popular. -s.2 Furnishings Bank [bank] f -.. Decke [deka] f -.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Er hat viele Facher. Einrichtung [ainriqtuq] f -. It’s supposed to get very cold. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete.2 Einrichtung 5. Es SOH sehr kalt werden. . blanket n Tonight we’ll need two blankets. -(e)s. compartment n The kitchen cabinet is very practical. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. auf der du sitzt. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. furnish v Bett [bet] n. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. ist uber 80 Jahre alt. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. Their house was furnished by an interior decorator. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. there are lots of cornpartrnents. Fach [fax] n.

Please turn off the lamp. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Sitz [zits] m. chair. Deine Sessel finde ich sehr bequem. stove n Are you going to light the store? cabinet. -s. -es. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -(e)s. Sofa [zo:fa] n. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Teppich [‘tzpiq] m. sofa n She took a little nap on the sofa. -(e)s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. Tisch [tij] m. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. table n At most. Stuhl [jtu:l] m. -s. furniture n His furniture is worth a lot. -s. -(e)s. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. six people can sit at this table. -s. rug n I think the carpet is too colorful. reichen die Stuhle oft nicht. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. carpet. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. there often are not enough chairs. Sessel [‘zes(a)l] m. Ofen [o:f(a)n] m. -s. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. armchair n I think your chairs are very comfortable. oven.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. seat n The seats at this cinema are very hard. chair n When I have guests. .15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -(e)s.

she sleeps on a couch in her office. bookcase n The book is on the top shelf. -(e)s. drawer n There is no room in the cabinet. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. keine Badewanne.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. Couch [kautJ] r. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. couch n When she has to work late. All the drawers are full. shelves. it‘s comfortable. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. Alle Schubladen sind voll. -(e)s. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. Liege [‘li:ga] f -. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. -s. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. comfortable n This chair doesn’t only look nice. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. shelf. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. too. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. -. clothes closet. Regal [re’ga:l] n. . sofa n You’re welcome to spend the night here. bathtub n In our bathroom we have a shower. but no bathtub. cabinet. you can sleep on the couch.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -n Im Schrank ist kein Platz. -s. desk n The stationery is in the top desk drawer. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. bequem [ba’kve:m] A@. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. -. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. couch. I Schreibtisch [Jraiptij] m. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. closet. er ist auch beauem.

kein PI. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. es fehlen noch ein paar Dinge. device n This kitchen appliance is very practical. -(e)s. keine Komp. we still have to get a few things. kitchen ware. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. appliance. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. tablecloth.3Gebrauchsgegenstande 5. object.. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. -(e)s. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. We bought a used washing-machine. Hilfst du mir. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. -(e)s. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. -(e)s. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. Geschirr [ga’jir] n.3 Basic Commodities Ding [dig] n. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. -e Vorsicht. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. -(e)s. used. 15.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. -(e)s. item. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. der Griff der Pfanne ist heil3! . dishes. -s. A few items broke during the move.

-n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. our doorbell doesn’t work. umbrella n It certainly won’t rain. Messer [‘mssar n. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. chest. Schraube [‘jrauba] f -. -e Es wird bestimmt nicht regnen. unsere Klingel funktioniert nicht. knife n This old knife doesn’t cut well any more. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. it‘s better for frvina. Pfanne [‘pfana] f -. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Schere [‘je:ra] f -. Nadel [‘na:d(a)l] f -. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. The screws were too tight. key n The kev is in the lock. scissors n Take these scissors. Die Schrauben waren zu fest.Kette [‘ksta] f -. screw n I couldn’t change the wheel. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. skillet. pan n Use the dark skillet. Kiste [kista] f -.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. pack n Please bring me a pack of cigarettes.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. -(e)s. they cut well.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. Der Schlussel steckt irn Schloss. doorbell n You’ll have to knock. chain n The gate is locked with a chain. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. . Schirm [jirm] m. packet. -s. box n The tools are all in this chest. We don’t have to take an umbrella. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. box. -s. carton.-n Du rnusst klopfen. Klingel [‘klir](a)l] f -. thing n I put your things in your room.

Wasche [‘veja] f -. -s. bowl n Use the big bowl for the salad. broom n The broom is too stiff to sweep well. Tasse [tasa] f -. -es. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. pocket n Be careful. ich habe den Spiegel zerbrochen. Werkzeug [‘verktsik] n. kein P I . -(e)s. Do you have a lighter? bag. -es. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. laundry n The laundry still has to be done. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. sack. the bag is very heavy. die Tasche ist sehr schwer. -s.-n Pass auf. Die Wasche muss noch gewaschen werden. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. tools. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Der Besen ist zu hart. So ein Pech. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. . Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. damit kann man nicht gut fegen. -s. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. -s. mirror n Too bad! I broke the mirror. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. handkerchief n Tasche [‘tala] t -.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -.

pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. -s. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Haken [‘ha:k(a)n] m. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. -s. Kalender [ka’lenday rn. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. Hammer [‘hamay m. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. -s. -s. Why don’t you look at your calendar. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Eimer [‘aim@*] m. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. bucket. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. -s. hammer n This hammer is too light. -s. peg n You can hang your jacket on the hook there. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. -s. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. wallet. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. I Kasten [‘kast(a)n] m. you can’t pound this big nail in the wall with it. briefcase. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. hook.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. -n WeiOt du. Grill [grill m. grill n Meat cooked on the grill tastes better. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. -s. . (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled.

Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. The water hose is too short. -n Ich liebe es. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. Nagel [‘na:g(a)l] m. -s. -n Um die Gardinen aufzuhangen. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. -s. hose n Sack [zak] m. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. -(e)s. -s. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. Kessel [‘kES(a)l] m. toy. -(e)s. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. . scale n This scale gives exact weight.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Er ist zu stumpf. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. sack. Leiter [‘laita’] f -. spade n You can’t dig well with this spade. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. brauche ich die Iangere Leiter. abends bei Kerzenlicht zu essen. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. saucer n The cups and saucers don’t go together. -s. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m.-(e)s. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on.-n Diese Waage wiegt sehr genau. it’s too blunt. Waage [‘va:ga] f -. candle n I like to eat dinner by candlelight. plaything n Our daughter really likes technical toys. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. the water is boilina. um das Bild daran aufzuhanaen. -(e)s. kettle n Take the kettle off the stove.

-(e)s. Wecker [‘vska*] rn.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. ref/. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. . Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. put on (clothing). Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . zog an. take off (clothing). tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. belt n I can’t wear these pants without a belt. washcloth. zog aus. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. faucet. ref/. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. 1 5. -s.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. -s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. -s.. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. -(e)s..dress v Our son can put his clothes on by himself now. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. Bluse [‘blu:za] f -.

Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. trousers n These pants/trousers have to be shortened. button n A button is missing on the blouse. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. Die Jacke ist aus Leder. -(e)s. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. pants. style n Today styles change faster than they used to.. -(e)s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Mutze [‘mytsa] f -. . The trousers don’t fit me. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -s. Seine Kleidung ist unmodern.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. leather n This jacket is leather. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. coat n Why do you wear only black coats? fashion. -s. Mantel [‘mant(a)l] m. sweater n This sweater is pure wool. passen [‘pas(a)n] Vh. hat n You look funny in a hat. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. Kleid [klait] n.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. naked n I like to swim nude in the ocean. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. nackt [nakt] Adj. kein PI. -s. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. nude. Hut [hu:t] m. fit v Hose [‘ho:za] f -. Leder [‘le:dar n. -es. Pullover [pu’lo:va*] m. dress n The dress fits perfectly. -er. Jacke [‘jaka] f -. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. clothing n His clothing is out of date. kein PI. Kleidung [‘klaiduq] f -. Knopf [knDpfl m. passte. -(e)s.

stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. nur Hausschuhe. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. Rock [rz~k] m. ich habe auch keine Uhr. -(e)s. -s. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. try on v Of course you can try on this dress. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. socks. Strumpf [Jtrurnpfjm. wie spat es ist? Nein. clock. -(e)s. skirt n This year short skirts are in style. Uhr [way f -.170 Ring [rir~] m. watch n o Do you know what time it is? No. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. sock n I can only wear these shoes with thick socks. kein P I . -en o WeiOt du. Schmuck [Jmuk] m. scarf n He is prone to get a sore throat. -(e)s. I don’t have a watch either. fabric n I like bright-colored fabrics best. Stoff [JtzJfl m. probierte an. Tuch [tu:x] n. -(e)s. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. onlv sliooers. so he always wears a scarf around his neck. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua.. -es. -(e)s. . -(e)s. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. ring n Vera wears rings on four fingers. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Socke [‘zz~ka] f -. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. material. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. tragt er immer ein Halstuch. Schuh [JU:]m.

-s. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant.. kleiden [‘klaid(a)n] VX. -en. -en Armbanduhren mag ich nicht. Handschuh [‘hantlu:] m. -(e)s. -s. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. Diamant [dia’mant] m. Jackett [ga’k~t] n. hanger n Please put your coat on a hanger. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. (Hals-) Kette [‘keta] f -. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. diamond n There’s a little diamond on her necklace. dress v She dresses her children like adults. -s. -s. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. necklace I think your necklace is very nice. (hand)bag.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m.. . I don’t like wristwatches. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. I have a pocket watch. ich habe eine Taschenuhr. kleidete. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. but the trousers really don’t look good any more. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. purse n The money is in your handbag. ref/. jacket You can still wear the suit jacket.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. glove n Even in cold weather she never wears gloves. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . -n Deine Halskette finde ich schon. suit n He likes to wear dark suits. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. She herself always dresses in briaht colors.

uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. The zipper won’t open. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. boots n Put on winter boots. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. Zieh die Winterstiefel an. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. in der die Kinder Schuluniformentraqen. The collar is dirty. Only some underwear. -n Ich habe keinen Schmuck. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. It’s cold out. eine Hose und ein Hemd.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. -s. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. a pair of trousers and a shirt. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. After work I always change clothes right away. zog urn. Der Kragen ist dreckig. -s. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. Es ist kalt. I’m not taking much on this short trip. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. nur eine Perlenkette. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -.. collar n You can’t wear this shirt again. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. -s. -es. Nur etwas Unterwasche. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. . kein PI.

hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. please! I've already been waiting twenty minutes.. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. -s. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. even thouah it is out of a can. tin (BE) n The vegetable tastes good. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. roast. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. eat v essen ['&s(a)n]V/t. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . aO.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. -n Das Gemuse schmeckt gut.. Waiter. backte. Es ist ganz trocken. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant.5Mahlzeiten. i. For dessert I ordered ice cream. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. Restaurant I 1-1 I I I 5.. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. ref/. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . Cafe [ka'fe:] n.. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. briet. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen..5 Meals. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. bediente. You roasted the meat too long: it is very dry. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. can. -en. waiter. bestellte. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . help. bake v He can bake good cakes. Dose ['do:za] 1: -. obwohl es aus der Dose ist. What do we want to eat for lunch? . waitress n She works as a waitress in a restaurant.Cafe Bauer". serve.

. Ich bin nicht sehr hungrig. portion. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. waiter. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. hungrig [‘huoriqy Aq. Ich habe groBen Hunger. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. food n Ute has invited me for dinner tonight. sie ist sauer. So try a sooonful. try v Try the milk! I think it‘s sour. hungry I’m not very hungry. probierte. Portion [p~’tsjo:n] f -. restaurant n He often eats in a restaurant.. probieren [pro’bi:ran] V / t . -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Die Suppe ist gut. serving n I can’t eat all of this. -en Das kann ich nicht alles essen. have.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. spoon n The soup is good. hunger n I am really hungry. Koche Kochin [‘kceqin] f -. fork n Our child can already eat with a knife and fork.The serving is much too big. -s. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Hunger ['hugs*] m. -s. -s. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. waitress n The bill isn’t right.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Loffel [‘lcef(a)l]m. -s. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. fruhstuckte. -s. meal. Koch [kox] m. kein PI.00 Uhr. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro.174 Essen [‘cs(a)n] n. dinner. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Die Portion ist vie1 zu aro0. cook n An excellent cook works at this restaurant.m. -(e)s. Kellnerin [‘kclnarin] f -. Das Essen war sehr gut. Restaurant [resto’r5:] n. The food was very qood. The waiter certainly figured it wrong. Kellner [‘kelnay m.

i v Prap. kein PI. kein PI. -s. Das Wasser kocht schneller.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. 175 full I can’t eat any more. appetite n I really feel like having a piece of cake. -s. -(e)s. am -esten Ich kann nicht mehressen. Fruhstuck [vry:jtyk] n. The soup tastes good. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. . wenn du den Deckel auf den Topf tust. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. -er.. tip n I gave the waiter a good tip. He was very friendly. I’m full. Er war sehr freundlich. -(e)s. Ich bin satt. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. -s. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. dinner. -es. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. Deckel [‘dek(a)l] m. schmeckte. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. (nach). lid. in dem man essen und ubernachten kann. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. supper.

6 Lebensmittel und Speisen 5. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. -s. lunch n I come home for lunch. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. preparation n That is a quick dish. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Herr Ober. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . ~ Ober [‘o:ba*] m. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. You should add a little sugar. Preparation takes only 20 minutes. 1 . -e Ich habe Hunger. -. -en Das ist ein schnelles Gericht. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. Am besten tust du etwas Zucker dazu. snack n I’m hungry. bereitete zu.176 Gericht [ga’riqt] n. I 15. lmbiss [‘imbis] m.. -es. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. Let‘s get a quick snack. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. prepare v This food is hard to prepare. -s. -(e)s. please bring me another beer. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen.

-(e)s. kochte. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Die Wurst muss heute gegessen werden. kein PI. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. haltbar [haltba:Y A@. lasting. kein PI. good We have to eat this sausage. Eis [ais] n. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. chicken n For lunch there was chicken with rice. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -s. Schokoladeneis mag ich nicht. boil v Butter [butay ( -. vegetables n We have our own vegetables in the garden. -es. Gemuse[ga’my:za] n. Huhn [hu:n] n. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. Kase [ke:za] m. 1 177 Brot [bro:t] n.. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. I s the water boiling yet? . roast meat n The roast is not done yet. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. kein PI. Ei [ail n. kein PI. Let‘s go out to eat. -(e)s. Gewurz [ga’vyrts] n. i.-er. Fleisch [flail] n.. -s. -es.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. -s. kein PI. Sie ist nicht mehr lange haltbar. Der Braten ist noch nicht gar. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. roast. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. It won’t keep much langer. -s. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. butter n This bread doesn’t taste good without butter. -(e)s.

-(e)s. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. Pfeffer [‘pfefaq m. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. -(e)s. -s. Ich kann keinen Kuchen backen. For this dish you need a kilo of beef. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. Mehl [me:l] n. pepper n This pepper is especially hot. sonst nichts. recipe n She also cooks well without recipes. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. flour n I can’t make a cake. There’s no flour left. kein PI. wenn sie innen noch etwas roh sind. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. -(e)s. Rezept [re’ts~pt] n. am -esten Steaks schmecken am besten. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. . -es. Es ist kein Mehl mehr da. ist besonders Reis [rais] m. -er.178 Kotelett [kot(a)’let] n. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. -s. -s. Dieser Pfeffer scharf. kein PI. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. A lot of food is cheaper at the smermarket. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. kein PI. food. roh [ro:] Adj.. kein PI. kein PI. nothing else. -s. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m.

-n Pass auf. sharp. sweet thing. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. kannst du es ja spater kalt essen. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. -(e)s. sauce. That child eats too much candy. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. The pork you bought is rather fat. -er. An der Suooe fehlt Salz. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. -es. sweet I like to drink sweet coffee. Ich esse gerne saure Apfel. It‘s sour.. am scharfsten Sei vorsichtig. kein PI. cutlet n If you don’t want the cutlet now. -s. sau(e)rer. sausage. soup n Be careful! The souo is verv hot.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. kein PI. Be careful. sweet. kein PI. . Zucker [‘tsuka*] rn. lunch meat n You can fry or boil this sausage. gravy n I like potatoes best with gravy. We can’t drink this milk. Wurst [vurst] f -. Sie ist sauer. the sauce is rather hot. scharfer. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. sour Sauer [‘zaua*] Adj. salt n The souo needs salt.. hot. I like to eat sour apples. die SoBe ist ziemlich scharf. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. Das Schweinefleisch. das du gekauft hast. you can eat it cold later. ist ziemlich fett. kein PI. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. spicy scharf [jafl A@. -s. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. Suppe [‘zupal f -. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n..

. indekl. jam n I made the strawberry jam myself. ] -(e)s. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. -er. grillte. Sie ist mir zu fett. grillen [‘gril(a)n] VX. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. ist. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. -(e)s. fat n Too much fat is bad for your health. cooked. das zu mager schmeckt meistens nicht. fett [fet] Adj. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. Ich esse gerne Kalbfleisch. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. fry Fett [ f ~ tn. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. mager [‘ma:gaq Adj. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. fat. veal n Honig rho:niq] m. gar [ga:*] Adj. Fleisch. kein PI.. Scheibe [‘jaiba] f -. -s.. It’s too fattv for me.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Wir konnen gleich essen. -s.The potatoes will be done in five minutes. weil es nicht so fett ist. kein PI. am -esten Die Wurst mag ich nicht. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. I like veal because it’s not so fat. fatty I don’t like the sausage. Ich mochte 200 g rohen Schinken. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. kein PI. -s. done We can eat now.

. -.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. wenn sie noch eiwas roh sind. 15. bacon n Fried potatoes taste best with bacon.-n Fur das 2. Birne [‘birna] t. -er. -. apple n We make apple juice from the apples in our garden. sausage. chocolate n I’d like another piece of chocolate. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. -(e)s. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. wiener.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. kein P I . -s. they’re very tender.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. -er. am -esten Der Braten ist zah und trocken. zah [ts~:] A@. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. onion n I like to eat onions only if they are cooked.. -s Ich esse Steaks am liebsten. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. tough The roast is tough and dry. zart [tsa:*t] Adj. Steak [ste:k] n. Wurstchen [‘vyrstpn] n.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. -s. -s. Speck [Jpek] rn. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Schokolade [Joko’la:da] t. steak n I prefer to eat steaks medium rare. orange n These oranges come from Morocco. es ist sehr zart. tender You don’t have to cook the vegetables long. pear n For dessert there are poached pears. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -.

Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. -es. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. Orange [o’r8:3a] f -. Salat [za’la:t] m. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. banana n Bananas are very cheap at the moment. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Obst [o:pst] n. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. I am going to make strawberry jam. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Kirsche [‘kirja] f -. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Erbse [‘ca*psa] f -. bean n Today there’s bean soup for lunch. mache ich Erdbeermarmelade. . pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Karotte [ka’nta] f -.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. Z. kein PI. nut n I made some nut bread. strawberry n If the strawberries are cheap. -(e)s. Es gibt z. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. wenig frisches Obst zu kaufen. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. Nuss [nus] f -. Bohne [bo:na] f -.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -.-n Hilfst du mir.

-e Im Kuhlschrank ist noch Bier. kein PI. -s. kein PI. -(e)s. Durst [durst] m. Ich muss noch Auto fahren. -(e)s. 15. I still have to drive.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Getrank [ga’trs~k] n. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. ich habe keinen Durst. -es. Flasche rflala] t -. lemon n I drink tea with lemon and sugar. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -(e)s. Ich habe die Birnen probiert. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. ripe I tried the pears. I I . alcohol n I can’t drink any alcohol. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. drink. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Sie sind noch nicht reif. I’m not thirsty.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. They’re not ripe yet. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. Ich darf keinen Alkohol trinken. kein PI. Mohre rmol:ra] t -. bottle n We only have one bottle of wine left. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. -s. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. carrot n Would you please slice the carrots. beer n There’s more beer in the refrigerator.

kein P I . Zigarre [tsi’gara] f -.. -e Der Wein schmeckt gut. trank. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. rauchen [‘raux(a)n] Wt. -(e)s. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. but it is too warm. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. -s kein PI. -(e)s. -s. Saft [zaft] m. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. rauchte. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. kann ich nicht schlafen. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. trinken rtrir~k(a)n] V / t . Wenn ich abends Kaffee trinke. juice n I have fresh orange juice. -s. -n Er hat aufgehort. i. kein P I .184 Glas [gla:~]n. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. . Safte Ich habe frischen Orangensaft. aber er ist zu warm. Milch [milq] f -. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. Zigaretten zu rauchen. Kaffee [‘kafe] rn. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. cigar n Sometimes I also smoke cigars. -es. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. cigarette n He stopped smoking cigarettes. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m..

hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. -s. keine Komp. kein PI. kein PI. betrunken [baYru~k(a)n] A@. Raucherin [‘rauxarin] ( -. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. She is a heavy smoker. weil der Korken so fest sitzt. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. -s Die Bar hat bis 4. Kakao [ka’ka:~] m. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. non-alcoholic. durstig [‘durstiGq A@. -s. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Wenn er betrunken ist. wird er aggressiv. drunk When he’s drunk.soft (drink) o Would you like a beer. barn The bar is open until 4 a. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. too? No. he gets aggressive. cocoa.. lieber ein alkoholfreies Getrank. I’d rather have something non-alcoholic.m. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. -s. Pfeife [‘pfaifa] f -. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv.00 Uhr morgens aeoffnet. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. Ich kann die Flasche nicht offnen. Korken [‘k~k(a)n] m. -nen Sie ist eine starke Raucherin. .

poison n We don’t use any herbicides in our garden. -(e)s. Die Verletzung ist schnell geheilt. Gift [gift] n. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. Arzt [artst] m. heilen [‘hail(a)n] V/t. . Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. clinic. Doktor [‘d3kt3r] m. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. Z. i. hospital n He’s in a university clinic. cure v This disease can be cured with a new medicine. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. dass ich mich ins Bett legen sollte. ill person. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. Nachtdienst hat? pharmacy. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -n WeiOt du.. -nen Der Doktor muss sofort kommen. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. n. sick person. patient n The patient is doing better. heilte.15. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. welche Apotheke z. -es.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. heal.-nen Der Arzt meinte.. doctor n The doctor must come immediately. Ante Arztin [‘crtstin] f -. Klinik [‘kli:nik] f -. -n Der Kranken geht es wieder besser. -s. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. The injury healed quickly. -es. physician n The doctor believes I should stay in bed.

-n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. -(e)s. salve. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. Zahnarzte. Dr. 5. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. tablet. ointment n The salve you recommended is reallv aood. Wartezimmer ['vartatsima'] n. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. -en. Salbe ['zalba] f -. -n Die Salbe. The new eye specialist has many patients. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -s. The dentist said he has to pull two teeth. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -es. die du mir empfohlen hast. ist wirklich aut.-nen Der Zahnarzt meinte. -s. Christ is a famous heart surgeon. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. . pill n I can't go to sleep without sleeping pills. Christ ist ein bekannter Herzchirurg.-nen Dr. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. Tablette [ta'bleta] f -. dass er zwei Zahne ziehen muss. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -.

188 Facharzt [‘faxartst] m. means. ~ Kur [ku:a*] f -.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. The injured had to be operated on immediately. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. treatment (at a spa). -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. die der Arrt verschrieben hat. -s. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. drug. Die Medizin. -(e)s. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . Modern medicine is critized by many today as too “technical”. treatment. -s. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -.ing drugs. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs.Apparatemedizin’ kritisiert. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m.kein P I . medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. nose. hat geholfen. Nasen und Ohren. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. The ambulance got to the accident site very quickly. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. operierte. Mittel [‘mit(a)l] n. and throat.. The medical insurance will pay the whole bill. operation n The patient didn’t do well after the operation. operieren [opa’ri:ran] V/t. -es. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. . Rauschgift [‘raujgift] n. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear.

Dr. Ich mochte Fieber messen. office hour. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. shot. -s. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze.00-12. injection n In the hospital I got an injection every day.00 Uhr Stxechstunde. -n Morgens hat Dr.. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . Behrens von 8. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. surgery hour (BE) n 189 In the morning. verschrieb. WeiOt du.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. Behrens has office hours from 8 until 12.

-en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. . rechnete aus. Geschaft [ga'lEft] n. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. store. bookkeeping. Die Geschafte schlieOen bald. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. ausrechnen ['ausrepan] Wi. Fabrik [fa'brkk] I: -. -(e)s.-e Wir mussen uns beeilen. but I don't like to do buisiness with friends. factory n At our factory.1 General Angebot ['angabo:t] n. -. Peter wants to buy rny old car. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. -s. order.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. contract n The firm with the best offer the order. -s. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. concern. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. office n Our business is economically verv sound. produc:tion is guided by computers.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. calculate. Firma [firma] f. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive.. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. transaction n We have to hurry. The! stores are closing soon. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. business. deal. 11 1-20001 offer. operation. Peter will rnein altes Auto kaufen. -(e)s. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -.1 Allgemeines 6.

-. production n Produkt [pro’dukt] n. The firm was able to raise its sales by 10%. -.steigerte.. -s. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. bill n This bill must be paid by November 3. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. product n Right now our products have no competition. industry n Industry is complaining about high salary costs. Steuer [‘jt3ia*] f. tax n The sales tax must be added to this amount. The prices for the old models were lowered. bezahlt werden. Production had to be increased because of the many contracts. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. costs n Because of a rise in costs. liefern [‘li:fa*n] V / t .11. stock. das andere bestellen wir. -. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden.. lower. en Diese Rechnung muss bis zum 3. . Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. -s. storage n We have one of the spare parts in stock. We deliver quickly and on time. prices must be increased. lieferte. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. ] -. raise. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. senken [‘zegk(a)n] V/t. our firm got the contract. kein P1.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. In spite of strong competition. f. senkte. we’ll order the other one. Lager [‘la:ga*] n. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f.

Versicherung [fea*'ziprutj f -. . economy. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. kein PI. -s. -(e)s. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht.192 Umsatz ['umzats] m. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. enterprise. in spite of the expenses. Werbung ['verbuq] f -. your firm won't exchange the goods. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Bedarf [ba'darfl m. Wirtschaft ['virtjaft] f -. -es. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. kein PI. turnover n Sales have gone up 20%. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Why? need n The need for small cars is going down. Warum? agreement n In spite of our agreement. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. sales. expenses n The transaction was worth it.kein PI. costs.

warranty n The radio is second-hand. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. keine Komp. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. exportieren [&kspdti:ran] V/t. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3.. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@.. exportation n The firm lives mostly on its export orders. exportierte. guarantee.. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. stellte her. Export [&ks'p3rt]m. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. -s. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. -(e)s.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. n Das Radio ist gebraucht. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. spare part n The garage has a large supply of spare parts. income. . Benz is away on business. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. This machine will be exported to France. I can't give you a guarantee for it. I'd like to speak to the manager. manager n m. manufacture. please.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Stock. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. -(e)s. The offices of the management are on the third floor. export.

Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. Markt [markt] m. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. -(e)s. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. importierte.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. -es. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Our washing machine waIS broken. -I I . investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine.. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. -(e)s. kein PI. importieren [impdti:ran] Wt.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. einen harten Preiskampf. Krise [‘kri:za] f -.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. -s. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. import n The prices of imported goods have fallen. Z. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. import v Import [im’pwt] m.

independent. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. -s.. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. profit n Our last transaction yielded no profit. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv.. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. inquiry. Previously he was employed.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. -. prospectus. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. . self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. Es ware okonomischer gewesen. kein PI. ruinierte. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. -(e)s. die alten Maschinen nicht zu reparieren. -(e)s. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. economical It would have been more economical not to repair the old machines. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. Statistik [Jta'tistik]r. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. sondern neue zu kaufen. now he is self-employed and has his own business.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. produzierte. Prospekt [pro'spekt] m. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. but to buy new ones.

consume.. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -.. economic The economic situation in the metal industty has improved.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. increase n Without new workers an increase in production is not possible. The house is insured against fire and storm damage. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. The new machines consume less electricity than the old ones. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. -s. Ich habe mir einen roten ausgesucht. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. I selected a red one. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. -. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. Consumers are more critical than thev used to be. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. versicherte.. suchte aus.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. verbrauchte. I 6. kein PI. . Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. select v This sweater was available in five different colors.

kein PI. . i. kaufte ein. Handler [‘hendla*]m. Handlerin [‘hendlarin] t -.. Uber den Preis mussen wir noch handeln. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. handeln [hand(a)ln] VA. buy. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. Handel [‘hand(a)l] m. do business. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. cash register. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. -s. We’ll have to barter about the price. -s. cheap. -s. (make a) deal. Kasse [‘kasa] ( -. You can’t shop any more. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. The stores are closed.. dealer n I always buy the wine from the same dealer. 5! Kauf [kaufl m..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. Die Geschafte sind zu. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. billig [‘bilig‘] A@. shop. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. checkout n Please pay for these things at checkout 5. Du kannst nicht mehr einkaufen. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. handelte. purchase v We still have to buy some food for the weekend. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. go shopping.

kostete. -s. The eggs cost 23 pfennig each. -n. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . I’ve been a customer for years at this store. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -n Kundin [kundin] f -. Man kann dort praktisch ales kaufen. Fehler hat. cost v Kiosk [ki:ask] m. buy. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. kaufte. kosten [‘kz~st(a)n] VA. Quittung [‘kvitut)] f -. -es.. You can buy practically evervthina there. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. customer. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. client n Kunde [‘kunda] m. The new department store is very big..

expensive teuer [‘tiay Ad. She bought herself an expensive camera. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. Auswahl [‘ausva:l] f -.. zahlte.product. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. article n This article is at a special price today. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.kein PI. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. wares n This merchandise is imported. merchandise. i. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. . Ware [‘va:ra] r: -. Du musst keine neuen kaufen. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn.. -(e)s. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. -(e)s. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly... teurer. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t.. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt.. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. You don’t need to buy any new ones. The sale of alcohol to youths is forbidden. I sold or gave away my old furniture. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. -s. verkaufte. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. supply n I still have a large supply of nails.

you get one free.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore.200 Drogerie [droga’ri:] f -.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. . kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. advertising n I know that product from advertisina on television. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. lnhaber [‘inha:ba*] m. free If you buy twelve bottles of wine from us. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv.. keine Komp. The saleslady got me the last one from the window display. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. -(e)s. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. Schlange [‘Jlarp] f -. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. Kaufer [‘k3ifar m. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. queue There’s a long line at the box office. lnhaberin [‘inha:barin] f -. dry cleaning n This sweater can’t be washed. proprietor. -s. Einkauf [‘ainkauf] m. Markt [markt] m.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. Reklame [re’kla:ma] f -. I have to take it in for dry cleaning. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. window display n The coats sold out quickly. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. purchase.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. Kauferin [k~ifarin] f -. bekomrnen Sie eine kostenlos. -s. Die Mantel waren schnell ausverkauft. ich muss ihn zur Reinigung bringen. shopping n I still have to do some shopping. -s. customer. Reinigung [‘rainiguq] f -. -(e)s. line.

80 DM. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet..3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. bar [ba:*] A@.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft.. -es. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. Our landlord sold his house. 400. -en Wir liefern nur bei Barzahlung.80 DM. owner n Bank [bagk] f -. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. but we don’t know the new owner yet. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. 1009 kosten jetzt 1.20 DM statt 1. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. keine Komp. -s. 100 grams now cost 1.20 DM instead of 1. Zahlung [‘tsa:lug] f -. bank n I still have to get money from the bank.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. . -s. gab aus. I 6. -s. kein PI. We spend about 400 DM a week for food. payment n We only deliver if the payment is in cash. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. service n The service at this auto repair shop is excellent. special offer. Besitzer [ba’zitsa*] m. kein PI.DM fur Lebensmittel aus. The sausage is at a special price today.

-(e)s. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. kein PI. . Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. -s. -s. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. kein PI. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs.. Mark [mark] -. Munze [‘myntsa] t -. It’s my oroaertv... Konto [‘kz~nto] n. The bill must be paid by June 13. Z. Es ist mein Eiaentum. kein PI. sehr gunstig. -s. Geld [gelt] n. Ich mochte 500. bezahlt werden. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. -s. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. besa0. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. own v She owns her own airplane. hatte. I didn’t rent the house. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t.Mark. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen.6. account n Please pay the amount due to one of our accounts.DM in Schweizer Franken wechseln. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n.. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. -s.. bezahlte.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. We have a vacation house on the North Sea coast. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. -s. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. coin n My brother collects foreign coins. Ich habe das Haus nicht gemietet. Pfennig [‘pfeniq”] m. credit n The interest rates are different at all the banks.

.. Schulden ['Juld(a)n]nur PI.. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. -es. in vain Repair during the guarantee time is free. Ich bin umsonst gegangen. schulden V X . hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. -s. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. Sie spart fur den Urlaub.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. but now it's operating at a profit. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. am -esten Orangen sind z. preiswert. schuldete. rich He got rich on smart export deals. We earned a lot of money in that business. She earns more at the new company. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn.Mark. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. .. Z. Sie hat Schulden gemacht. Die Bank hatte schon geschlossen. Verlust [f~a*'lust] rn. You still owe me 20 marks. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. jetzt arbeitet sie mit Gewinn.. I went in vain. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient.The bank had already closed. free. She is saving for her vacation. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. loss n At first the firm had losses. sparte. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. verdiente. You save time and money with the new machine. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. verdienen [fca*'di:nan] VX. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. -er. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. ] -s. i. Scheck [ J E ~ rn.

interest n Interest on purchases has gone up in recent months.Mark von meinem Konto abheben. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. -(e)s. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. expense.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. . hob ab. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. Zins [tsins] m... Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. keine Komp. Wert [ve:a*t] m. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. May I pay with a credit card? without cash. value n Gold has lost a lot of its value recently. Bargeld [‘ba:*gelt] n. hat abgehoben Ich mochte 800. wert Adj. -s. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. Ich habe nicht genug Bargeld. cash n I don’t have enough cash. keine Komp.. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. payment n You have four weeks to make the payment.-n Ich finde. We pay all the bills without cash. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos.. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. -es.kein PI.

-s. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. kein PI. Sorry I can’t make any change.. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. Ich habe kein Kleingeld. -(e)s. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. hat eingezahlt Ich mochte 2000. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. -. purse n I took 20 marks out of your purse. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. keine Komp. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. Ich kann leider nicht wechseln.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -.. .. financial finanziell [finan’tsjel] Adj.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. -s.. -s.zahlte ein. I don’t have any coins. -s.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Rappen [‘rap(a)n] m. -s. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. Gewinn [ga’vin] m. finance v The house was financed with a loan from the bank. The financial situation of the firm has gotten better. Ich habe 20.

profit. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. fortune. There's no change at the cash register. kein PI. Verdienst [f&a*'di:nst]m. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. uberwies.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. waste v Too much material is wasted during production. -(e)s. means.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -.. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. verschwendete. -(e)s. The amount was transfered last week. . VX. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. -s. -(e)s. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. transfer n Schein [lain] m. bill.. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. earnings n I regularly save part of my earninas. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n.

employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. out of work.. beschaftigte. Sie war nur drei Monate arbeitslos. keine Komp. I made it a condition that I get an officeof my own.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. I've applied to two companies for a job. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. office n Sonja works in the office of an insurance company. dass ich ein eigenes Buro bekomme. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. job. Bedingung [ba'diguq] f -.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. occupy. application n I still don't have any response to my application. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. matter n -1 Ms. bewarb. . Rabe is taking care of this matter. -s. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. Buro [by'ro:] n.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut.. condition n Work conditions are very good at our company. Our company employs 130 office employees and workers. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo.4 Arbeitswelt 6.. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. unemployed -. She was only out of work for three months.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. task n Mr. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. Ich habe die Bedingung gestellt. Weis has taken a new job in another division.

shift n Next week I have the night shift at the hosDital. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. I'll keep the original.7% next month. working hours. Das Original behalte ich. -(e)s. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Dienst [di:nst] rn. quit v I'm resigning as of May 1. hire v We can't get the work done. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. Mai gekundigt.208 Chef [Jcfl m. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. Karriere [kar'jc:ra] f -. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. Kopie [ko'pi:] f -. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. erledigte. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. Gehalt [ga'halt] n.. success n The company is having great success with the new products. . service. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t.7% erhoht. boss n We can work well with our boss.. successful She is a successful business woman. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat.. salary n Salaries will go up 2. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. take care of. -(e)s. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. kundigte. -es. -s. I n Please make three copies of the letter. resign. -s Chefin ['Jcfin] f -. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. employ. We absolutely have to hire a few new people. stellte ein.

tippte. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. .Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. position.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. farming. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. job. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. type v Have you already typed the letter to Mr. Stellung [‘Jtelur~] t -. Lohn [lo:n] m. Leitung [‘laitu~~] f -. kein PI. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. Die Firma .-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie.. Ahrens is responsible for quality control. Behrens? vacation. Mr.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. Leistung [‘laistuo] f -. -(e)s. tippen rtip(a)n] Wt. wage n How high is your hourly wage? personnel. job. -s. Qualitat [kvali’te:t] t -. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. Stelle [‘Jtela] f -. Now he is in industry. kein PI. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. leadership. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. kein PI. management n The company management has changed the working hours. -s. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. opening n Our company has an opening for a driver. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. Ich mache gerne im Winter Urlaub.kein PI. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.

The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. -(e)s. workshop. -. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. Anforderung ['ankrdarug] f -. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. die unsere Chefin stellt. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. employ v After a trial period she was permanently employed. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. -s.-en Die Anforderungen. requirement n The demands our boss is making are hioh. stock n The banks advise us to buy stock now. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. vertrat. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. contract n Today I signed the contract with my new employer. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. jet& Aktien zu kaufen. department. represent. anstellen ['anJtel(a)n] V/t.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. -(e)s. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.. . -n Die Banken raten. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. stellte an. Werk [vcrk] n. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. division n The work atmosphere is very good in our department.. stand in for. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. demand. employer n Aktie ['aktsja] f -. sind hoch.

Daten ['da:t(a)n] nur P I . Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. unemployment n Unemployment has increased 2.7% in the past year. Belastung [ba'lastut)] f -. strain n The night shift is a serious strain on the workers. dictation n The boss records her dictations on a cassette. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. So he has gotten advice and information from the employment office.7 YO gestiegen. entering data. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. employee. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen.-en Bernd weiO noch nicht. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. -es.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. data n She works with a computer. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. welchen Beruf er lernen mochte. -. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Beratung [ba'ra:tut)] f -. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. -s. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Diktat [dik'ta:t] n. . -s. worker n 211 The workers voted for the new contract. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -.kein PI. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. The witness couldn’t identify the perpetrator. The murderer has pled guilty. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. -(e)s. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. schworen [‘Jvmran] Vh. He swore he told the truth. Morderin [mcerdarin] t -. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. One person was killed in the traffic accident. die Wahrheit gesagt zu haben. schwor. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -s. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. murderer n Morder [mcerda*] m.. Taterin [tctarin] f -.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. totete. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. district attorney. hat geschworen Er schwor. -s. -(e)s. trial.. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. . swear v Raub [raup] m. Verhandlung [faa*’handluq] t -. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. -s. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. -s. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. The trial was interrupted. kein PI. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen.

+ Rap. . examination. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. verstie0. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -.. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. offend. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. (gegen). violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA.

Kin0 ['ki:no] n." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play.. kein PI. admission (ticket) n Admission costs between 8. 1-2000 I well known. Der Eintritt kostet zwischen 8..~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. -s. culture. -er. civilization. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. -s. film. Kultur [kul'tu:el b -. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. famous She became famous for her film role in "The Valley. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. Film.marks. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.Mark. movie n This (film) theater shows very good films. . -er. Instrument [instru'm~nt] n. -(e)s. -s.l Theater. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. film theater.und 12. instrument n Do you play a musical instrument? -. Eintritt ['aintrit] m. beruhmt [be'ry:mt] Adj. bildende Kunst 1 I 71 Theater. chapter n The novel has six chaaters. -(e)s.Das Tal' beruhmt aeworden. Film. movie theater. am -esten Sie ist durch den Film . am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden.-and 12. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. Buhne ['by:ne] t Film [film] m.

museum n Museum [mu’ze:um] n. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. artist n Kunstler [‘kynstla*] m.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. . play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. make. Schauspieler [jauJpi:laq m. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet.. kein P I . Schauspielerin t -. The works of this painter are very well-known. act. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. Malerin [‘rna:larin] t -. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. spielte.230 Kunst [kunst] f -. The actors in the play were praised by everyone. The audience at the city theater is very critical. -. -s. audience.. part n This role is especially difficult to act. -s. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. -s. role. literature n African literature is not well known in Europe. malen [ma:l(a)n] V/t. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. actor n Rolle [‘rala] f -. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. Kunstlerin [kynstlarin] f -. The museum is also open on Sunday. She has acted in the theater since she was in school. -s.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. -s. art n The evening of music was organized by the art society. public n Publikum [‘pu:blikum] n.

hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. ] -s. act n There’s an intermission after the third act. -s. zeichnete. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. spectator n Modern plays have few spectators. -. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -. Zuschauerin I-Jauarin] f. -. -e Nach dem 3. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. -s. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. I2001-40001 Akt [akt] m. -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -(e)s. title n I don’t know the title of her most recent book. Autor [ ‘ a u t ~m. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -s. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. performance n The performances have been sold out for months. -(e)s. play n The play was a great success. Ausstellung [‘ausjtelug] t. -en Autorin [au’to:rin] t. draw v Drawing is my hobby. AM gibt es eine Pause. performance n The performances are well attended.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. Titel [‘ti:t(a)l] m. author n The author of the novel isn’t well known.. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. .

Motiv [mo'ti:f] n.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. comedy n There are few authors today who write comedies. This novel is too difficult for the normal reader to understand. He is a director in theater. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Leser ['le:ze*] m. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -s. drama n The public prefers comedies to dramas. . -s.-n Es gibt heute wenige Autoren. but he also makes films. Galerie [gale'ri:] f -. kein PI. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. Komodie [ko'ma:die] f -. -(e)s. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. -(e)s. theme. popular The actor is vey popular with the audience. aber er macht auch Filme. story n I like to read short stories. Drama [dra:ma] n. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -s. poem n The author read from his latest volume of poems. -er. Leserin ['le:zerin] f -. die Komodien schreiben. -s.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. Moderne Lyrik findet groOes Interesse.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. -e Regisseurin f -. brush n This brush is too thick. Plakat [pla'ka:t] n. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. reader n Gedicht [ge'di~t] n. Der Pinsel ist zu dick. postern I think the poster is too colorful.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. Geschichte [ga'li~te] f -. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Pinsel ['pinz(e)l]m. -s.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur.

Konzert [km’ts~rt] n. -(e)s. Szene [‘stse:ne] r. -. -er Das Lied hat einen einfachen Text. Programm horen Sie um 19. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. scene n The director had the scenes played again. Zeichnung [‘tsai~nug] r. paper critics. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. -e Im 3. Klavier [kla’vi:e*]n. . 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. klingen [‘kliqen] VA. -. Das Orchester bekam vie1 Beifall. writer. hat geklungen Die Melodie klingt gut. Lied [li:t] n.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. -s. -(e)s. drawing. song n The song has a simple text. r 17.. kein PI. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. klang. sketch n The painter’s early drawings are not well known. sound v The melody sounds good.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -s.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. piano n I had piano lessons when I was a child.-nen The author’s new book will come out this autumn.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. -s. -. author n -s.

Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. i. Komponistin f -. melody n Famous melodies were played. singen [‘zigan] V/t. record n She collects records with old opera arias. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Oper [‘o:pa*] f -. Orchester [x’kesta*] n. composer n Geige [‘gaiga] f -. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. sing v Musik [mu’zi:k] f -. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. -en. choir n The school choir sang three songs at the school celebration.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. opera n In this opera the original Italian text will be sung. Komponist [kz~mpo’nist] rn. klassisch [‘klasil] Adj. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn.. Kapelle [ka’pela] t -. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. -(e)s. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. band n A small dance band played at the wedding reception. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? .. sang. The children sang ”Happy Birthdav” to her. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -en. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. kein PI. violin n Learning to play the violin is difficult. -s.234 Melodie [melo’di:] f -.

Last evening I watched television. sah fern. singer n Sanger [‘zega*] m. -s. You can’t dance well to the rhythm of this music. -s. 17. -s. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. -. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. hit n You hear this hit everywhere. . rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. Schlager [‘Jla:ga*] m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -s. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig.. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. kein PI. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. -e Vergiss nicht. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. Sangerin [‘zqarin] -. television n Today’s television line-up is boring. The singer charmed the audience. Fernsehen n. The record player needs to be repaired. -s. Man hortdiesen Schlager uberall. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. television set n We bought a new color television set. Fernseher [‘fca*nze:a*] m.

-s.fi lot of classical music is broadcast on channel three. -(e)s. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Sprecher [‘JprEgeT m. sendete. -.. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. keIn PI. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. Verlag [f~e*’la:k] m. kein PI. channel (television. Radio [‘ra:djol n. radio) n We can receive 14 television channels. dass der lnnenminister entlassen worden ist. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . Programm [pro’gram] n.-s. press n The government’s plans were criticized by all the press. . -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. -s. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. hat gesendet Im 3. radio. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. programme (BE).kein PI. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. -s. radio n I also listen to the radio while workino. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. Rundfunk [‘runtfugk] m. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times.

Interview ['inte*vju:] n. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. Auflage ['aufla:ge] f -. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. reception n Because we live in a valley. print v The publishing house has its books printed by different firms. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. drucken ['druk(e)n] V X . headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. druckte. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. -s.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. -s.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. Weil wir in einem Tal wohnen. Horerin [hs:rerin] f -. -s. television reception is not especially good. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. . - Empfang [~m'pfag] m.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. kein P1. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. Horer [h~:re*] m. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. __ _ I _ advertisement.

The publication of the letter provedthat the politician had lied. The tennis matches are broadcast live everv dav. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. broadcast. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. weather report. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine.238 Storung ['Jtmruq] f -. magazine. -(e)s. The newspapers published extracts of the secret papers. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). broadcast.. dass die Politikerin geloaen hatte. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. ubertrug. veroffentlichte. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant.. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. title n The title of the report was well chosen. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. address. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. .-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt.

arnusierte. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren.. hat getanzt. L. relax. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. fotografierte. erholte. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. Freizeit [‘fraitsait] t -. dance v This is good music to dance to. free time. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. . tanzte. photo. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. FOtO [‘fo:to] n. -s. photograph n I’ve still never seen those photos. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. tanzen [‘tants(a)n] VA.. gefallen mir. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints.. The picture is not in focus. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. -er Die Bilder. rest n On vacation we really relaxed.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. kein PI. take a picture v You can’t take a picture in this light. Das Bild ist unscharf. -(e)s. time off n She plays tennis in her free time. leisure time. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. die sie malt. havefun v I We had a lot of fun at the celebration.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17.

hobby n She has no time for hobbies.Die Losung des Ratsels war einfach... strickte.. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. -es. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m.. puzzle. Bummel [‘bum(e)l]rn. camera n The camera is completely automatic.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. riddle n The solution to the puzzle was simale. Tpday we hiked over 30 kilometers. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. -s. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. ging spazieren. Kamera [‘kamera] b -. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. -s. -s. stroll n Let’s take a stroll through the town. ging aus. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. go out v We rarely go out in the evening. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. Hobby [‘h~bi] n. She knits sweaters herself. We took a walk along the river. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. . -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. -s. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. wanderte. Dia [‘di:a] n. camera n Without batteries this camera won’t work. -(e)s. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert.

Balle Der Ball ist zu weich. football. Z. i.000 seats. soccer n Football is the most popular sport in our country.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. The children are Dlavincl outside. match n The next game will be difficult.kein PI. team n The team won the last two games. FuOball rn. spielte. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. Bernd ist sehr sportlich. -s. swim v FuBball ['fu:sbal] m. sports n The sports club has over 2000 members. schwamm. -(e)s. -s. interested in sports Bernd is very sporty. cabin. Playing football is his hobby.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. kein PI. booth n All the booths are occupied at the moment. -(e)s. Sport upwt] m. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. Even at 79 he swims every day for half an hour. sporty.. We can't play with it. football. stadium n The stadium has 25. . FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. Kabine [ka'bi:na] t -. play v Spiel [Jpi:l] n. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. schwimmen [Jviman] VA. Mannschaft [manraft] -. -(e)s. -n Alle Kabinen sind z. besetzt. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . -(e)s. Stadion rJta:djm] n. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. game. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. Die Kinder saielen drauOen. -e Das nachste Spiel wird schwer werden.5 sport z5 sports Ball [ball rn. soccer ball n Footballs are made of leather..

ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. Rennen n. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. i. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. race n The car race was exciting to the very end. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend... record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. reiten [‘rait(a)n] V/t. Ziel [tsi:l] n. -s. hurry. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. Zweimal Dro Woche ist Trainina. -s. 12000-40001 Golf [gdfl n. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. race. ~ ~ ~ practice. i. ride a bicycle. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. Training [‘trc:nitj n.training n There’s oractice twice a week.. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. fuhr Rad. -s. . -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. rennen [‘rcnan] VA. rannte. kein PI. -(e)s. kein PI. ritt. Rekord [re’k~~rt] rn. -(e)s. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. I golf n You have to walk a lot when playing golf. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line.242 Tor [to:a*] n.. -(e)s. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. run.. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. jagte. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear..

Almost every sportsman belongs to a club.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. It’s too dangerous to sail in this strong wind. Sportplatz [Jpw-tplats] m.. -es. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. -(e)s.. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. sportsman. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. ruderte. The sports field is uvell taken care of. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. schoss.. sports field. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. Sportler [‘Jpwtla*]m. -s. referee. -s. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. The water in this swimming pool is heated. -s. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. . One player was hurt. segelte. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. ~~ The referee led the game very well. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. Schiedsrichterin f -. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. i..

wetten [‘vst(e)n] VA. bet v 1 Do you bet money on horse races? . wettete. practice. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. coach n The team is getting a new coach for next season. Just before the competition Itrain less than usual. (um). turnte.. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. Trainer [‘trc:neT m. trainierte. -s. Wettkampf [‘v&tkampq rn. turnen [‘turnen] VA. competition n This year she won nearly ail the important competitions.. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. i. -s. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . Tennis [‘t~nis] n. -(e)s. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train..244 Start [Itart] m. practlse (EE/ v He trained the team for three years. + R a p . Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. tauchte. kein PI. -. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis.. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Trainerln [‘tre:nerin] f -. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. tauchen [‘taux(e)n] VA. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe.

-s.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. keine Komp. -s. but she speaks German very well. -er. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m..18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. -nen Sie ist Auslanderin. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. Burger [‘byrge*]m.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden.. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. die StraOenbauplane zu diskutieren. liberal The political prisoners are still not free. free. - She is a foreigner. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. dass die Wahlen demokratisch waren. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. Auslanderin f -. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. In this country I can freely express my opinion. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. Burgermeisterln 1 -. -s. . Burgermeister [byrge*maiste*] rn. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. aber sie spricht sehr gut Deutsch. -. democratic It’s doubtful that the election was democratic. Burgerln [‘byrgerin] f -. Es wird bezweifelt. frei [frail Adj.

border n The border between the two countries was closed. international Grenze [‘grentsa] f -. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. offiziell [3fi’tsjel] A@. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. Macht f -. power n The militaty has been in power for years in that country.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. official There’s still no official government statement about this problem. home country n The refugees may not return to their home country. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. power n Two major powers. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. kein PI. (kein PI. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. . cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. -(e)s. The government’s foreign policy is praised publically. -s. public n Land [lant] n. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Macht [maxt] f -. (cabinet) minister. are discussing a solution for the conflict. Heimat [haima:t] f -. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. kein PI. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. chancellor n Kanzler [kantslay m. Minister [mihistay m.246 Freiheit [fraihait] f -. the USA and Russia. Ministerin [mi’nistarin] f -. The chancellor is head of the government. -s. country n The country needs a new government.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung.

regierte. -(e)s. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. The railroad system is public. . country. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. Politik [poli'ti:k] f -. keine Komp. government. i. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. nation. Prasident [pr~zi'dent] m..-en 1918 wurde Deutschland Republik. republic n Germany became a republic in 1918. kein PI. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament.. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power..18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. state n The government has much influence on the life of its citizens. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. -en. government n The government has been in power for two years. staatlich ['jta:tliQ Adj. -en Prasidentin f -. A new president will be elected next year. Republik [repu'bkk] f -. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. Die Eisenbahn ist staatlich. Staat [Jta:t] m. The country is ruled by foreign Dowers. -en Es ist Tradition. policy n There's no clear line in the government's financial policy. party n The party has been discussing the new program for months. political n That is an important political auestion. public Regierung [re'gi:rug] f -. president n Partei [par'tai] 5 -. politisch [po'li:tiJ]Adj. -(e)s. Das ist eine wichtige politische Fraae. rule v regieren [re'gi:ran] VX.

Volk [fc~lk] n. secretary of state [AE]. Abkommen [‘apkornen] n. . people n The people are very dissatisfied with the economic situation. -en Es ist offen. I .. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. -s. wahlte. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. Wahl [va:l] f -. AuBenminister nistaq m. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty.. election n No one knows who will win the next election. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. constitution n The constitution of Germany is still young. -s. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. elect v A new parliament will be elected in Auaust.. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. i.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. foreign minister. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. verhandelte. -(e)s. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. negotiations n The negotiations still have had no results. wer die nachste Wahl gewinnt.

Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. -s. nur einheimische Produkte zu kaufen. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. -en. civil The civil code came into force in 1900. Die Bevolkerung wird aufgefordert. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. Fahne ['fa:ne] f -. Botschaft ['bo:tJaft] I -.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. burgerlich ['byrge*lip]At$. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. native People are advised to buy only local products. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -.. Diplomat [diplo'ma:t] m. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. local. ein Spion zu sein. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. finance minister. . keine Komp. Finanzminister [fi'nantsministaq m.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. kein PI. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy.

equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. Grundgesetz [gruntgazets] n. -es. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. ldeologie [ideolo'gi:] f -. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. . basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. mit Leuten zu diskutieren. + Prap. Innenminister [inanminista*] rn. national. herrschte.. (uber). minister of the interior. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. kein PI. -s. kein PI. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. home secretary [GB]. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau... equality. -n Es ist schwer. kein PI. domestic. keine Komp. inlandisch [inlcndiJ] Adj. legal Legal regulations were violated when the factory was built. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. rule v For years the military has ruled in that country. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. die fest an ihre ldeologie glauben. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. keine Komp.

cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. conservative The conservative parties are against school reform. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. Not many came to the union rally. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. Kaiserin [kaizarin] f -. Trade between communist and capitalist countries has grown. -s. For the politician. -. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. -. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. . kein PI.kein PI.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Es wird kritisiert. kapitalistisch [kapita'listij] A@. capitalism and civil rights are not opposites. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. rally. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Kapitalismus [kapita'lismus] m. coalition n The coalition has agreed on a government program. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. -s.

-e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. -. majority n There's no majority in parliament for such a law. Nation [na'tsjo:n] t. -en Ministerprasidentin t -. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. kingdom n There are very few kingdoms today. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. -e Konigin ['kmnigin] t. I _ - national [natsjo'na:l] A@. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. . Mehrhelt ['me:e'hait] t -. -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. natlon n The whole nation would like an end to the long war. -(e)s. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. liberal. -. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. Nachfolgerin [-fdgerin] t.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. die meisten Lander sind Republiken. -. -en. most countries are republics. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. kein PI.252 K6nig ['kmnip"] m. opposition n The opposition parties criticized the government. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -s. -s. prime minister n The prime minister is very popular with the people. national National laws in western Europe are supposed to become more unified.

18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. Rucktritt [‘ryktrit] rn. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. speech. -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. Provinz [pro’vints] b -. Revolution [revoluYsjo:n] b -. -s. province n During the campaign the president visited every province. Regierungschefin f -. Redner [‘re:dneq rn.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. . there’s a danger of revolution. r: Rede [‘re:de] r. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. kein PI. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. -s. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. talk n The politician’s speech got a lot of applause. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. besteht die Gefahr einer Revolution. -s. Rednerln [‘re:dnerin] f -. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. -s. Provinr -. kein PI. Reform [re’fwn] f -.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall.

52. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis.5% voted for the government parties. 1 Unruhe ['unru:a] f -. Stellvertreterin f -. (fur. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. hat gestimmt 52. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. social The old tax laws are anti-social. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. . -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. kein PI. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. Spion [Jpi'o:n] m. The deputy of the mayor took charae of the meetino. gegen). Das Land muss von lmporten unabhangiger werden.. -. + Prap. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. kein PI. -. The spy was arrested.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. vote v stimmen [Jtiman] VA. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. -s. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. deputy. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . independent of imports. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. stimmte. -s. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -.

Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. kein PI. -(e)s. -(e)s. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. 18.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag.2 War and Peace Armee [ar’me:] r.2 Krieg und Frieden 8. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. -e Feindin [‘faindin] f -. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn.-nen Die Feinde wurden besiegt. -. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. . Feind [faint] m. Even after four years of war there is no hope for peace. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. Gegner [‘ge:gna*] m. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. The former war enemies are negotiating a peace treaty. -ns (-s). kein PI. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. The enemies were defeated. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. -s.

(gegen). Siegerin [‘zi:gerin] r. -(e)s. soldier n The army has over 250. No one will win an atomic war. -.000 died in the last war between the two countries. military. -(e)s. +Rap. He spent his whole life fighting for freedom. (um.. uber). + Prap. They could defend themselves aaainst the enemv. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons.. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. war n Over 300. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. siegte.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. The country cannot be defended with this small army. fur. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. Soldat [zol’da:t] m. Waffe [‘vafa] r. -.. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. Militar [mili’t&:e*]n. -s.-n . kampfte. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. gegen). verteidigte. siegen [‘zi:g(e)n] VA.-nen Der Sieger verlangt. winner. (in. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. + Prap. mit der die Frau erschossen wurde. dass der Gegner alle Waffen abgibt. kein PI. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder.000 soldiers. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. ref/. win v Krieg [kri:k] rn. -s. -en.256 Kampf [kampfl m. Die Polizei hat die Waffe gefunden. defend v Sieger [‘zi:ge*] m..

occupy v The border areas were occupied by the enemy. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen.. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. zerstorte. -n Die Staaten einigten sich darauf. -(e)s. kein PI. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. AbriSstung ['aprystu~] -. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. -e Man gab Alarm. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . Alarm [a'larm] m. -s. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. -(e)s. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. attack v The ship was attacked from the air. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. -. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. .18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. besetzte. Angriff [angrifl m. attack n The city could be defended against strong attacks.

-s. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. Generale Die Generale sind uberzeugt. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. major power n grausam [grauza:m] A@.-e Das Gewehr funktioniert nicht.. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. rifle n The rifle doesn't work because it's wet.. weil es nass ist. eroberte. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. Gewehr[ga've:ay n. GroOmacht [gro:smaxt] f -. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. -s. dass der Krieg so grausam ist. awful. kein PI. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. . hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. general n Fluchtling ['fly~$lio]m.kein PI. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. erobern [~a*'o:ba*n] VX. -s. Die jungen Soldaten wussten nicht. Flucht [fluxt] f -. The generals are convinced their army will win the war. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. General [gena'ra:l] m. urn die Hauptstadt zu erobern. refugee n The refugees have been living in tents for months. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. besiegte.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f.

bullet n The soldier was hit by a bullet. hero. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge.-s. order n All soldiers obeyed the commands. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. cannon. Die Marine hat nicht genug Schiffe. -s. -(e)s. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. Kommando[k3'mando]n.. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. gun n The ship defended itself with guns against the planes. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. kein PI. command. heroine n Held [helt] m. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. -en Heldin ['heldin] f -. Some war heroes got famous from media reports. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. The soldiers had to march a long way on foot. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. marschierte. Kommando n. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. Kugel [ku:g(a)l] f -. march v Kanone [ka'no:na] f -. command n After the defeat the general lost command over his troops. kein PI. conflict n The war began over a border conflict. -(e)s. marschieren [mar'Ji:ran] W. . Konflikt [km'flikt] m. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. -en. Luftwaffe ['luftvafa] f -. Marine [ma'ri:na] f -. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos.

Truppe ['trupe] f -. Our country could defend itself with the help of its allies. rocket. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. .. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. ally n Pistole [pis'to:le] f -. battle n There were many dead and wounded in that battle. + Rap. plstol n The bullets don't fit this pistol. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. -s. um). missile n The missile can fly over 7000 km.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. Rakete [ra'ke:te] f -. world warn After the Second World War Europe was politically divided. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. officer n The officers are all career soldiers. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. We used to pray before a meal. -(e)s. (fur. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. -e Nach dem 2. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Schlacht [Jlaxt] f -. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. r 8. betete. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI.

-F Rap. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -e Jeden Sonntag urn 11.. There are many denominations of the Christian church. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. He believes in reincarnation.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Ich habe ein gutes Gewissen. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. -es. -ns. -en Christin [‘kristin] f -. -. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. -(e)s. conscience n I didn’t do anything wrong. My conscience is clear. Christian n I 261 Christ [krist] m. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. church n A new church was built in our town. He wants to become a priest. -s. -s. Christian christlich [kristliq] Adj. -(e)s. Ich habe nichts falsch gemacht. .00 Uhr ist Gottesdienst. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen.. Priesterin [‘pri:starin] f -. -nen Er will Priester werden. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. prayer n My mother says a prayer every mornina. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. kein PI. Priester [‘pri:sta*] m. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. Glaube [‘glauba] m. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. glaubte. Her husband comes from a very Christian family. keine Komp. Christians ask for help for the Door of the world.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. kein PI. -en. Gewissen [ga’vis(a)n] n. Bible n I bought a Bible for my daughter. (an).

Holle ['hela] f -. (Sg.-n Der Leib stirbt.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. unchristian divorce laws. I'm Lutheran. religious. (German) Lutheran. sie ist Judin." the minister told the children. erzahlte der Pfarrer den Kindern. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. keine Komp.. Protestant My husband is Catholic. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. . religion n o What is her religion? I think she is Jewish. heaven n "Good people go to Heaven. heilig ['hailip"] A@. ich bin evanaelisch. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. but not the soul.262 Religion [reli'gjo:n] f -. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Sunde ['zynda] f -. -s. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. bishop n The bishops criticised what was. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. Mein Mann ist katholisch. Seele ['ze:la] f -. I wish you a merry Christmas. .Die guten Menschen komrnen in den Himmel". -s. pious He leads a verv reliaious life. aber nicht die Seele. Himmel ['hirn(a)l] m. PI. fromm [frm-t]A@.. u. in their opinion. kein PI. soul n The body dies. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. devout. Andere dein Leben. holy.

Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Unser Kind wird katholisch erzoaen. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. -n Judin rjy:din] f -. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. kein PI. Ostern [‘o:sta*n] n. -er. -. religious He is very religious and goes to services regularly. Pfarrerin [‘pfararin] r.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. -n. Teufel [‘t3if(a)l] m. -s. -s. Papst [‘pa:pst] m. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Jude [‘ju:da] m. Easter n At Easter we always take a short vacation. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Jew n After her marriage. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Pfarrer [‘pfara*] m. katholisch [ka’to:lil] A@. -. keine Komp. she became a Jew. -s.. religios [reli’gj~:~] A@. -es.. Catholic Our child will be raised Catholic. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Pope n The pope urged the war enemies to make peace. Frieden zu schlie8en. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub.

Klasse [‘klasa] f -.4 School and Education (see also 2. education.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. keine Komp. kein PI. Nearly all the course participants passed the exam. I know Sonja’s address by heart. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. Some stay at home during vacation. 1-20001 8. -s. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Nicht alle Schuler verreisen. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. training n Most trades require three years of vocational training. mistake n There were some errors in the text I translated.. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. den ich ubersetzt habe. -(e)s. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. time off n Not all the students go away. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. Heft [heft] n. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. . bestand. In dem Text.264 1 8. Children’s attention is best in the early hours of the school day. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. grade n Knut is in the second grade in elementary school. Fehler [‘fe:la*] m. Klasse der Grundschule. vacation..-n Knut ist in der 2. error. waren einige Fehler. Ferien [‘fe:rian] nur f / .

Note [‘no:ta] f -. -e leicht [laict] A@. -en. course n There are only five students in our Italian course. spater wurde er immer schwerer. pupil.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. eine Wohnung zu finden. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. school child. exam n The written exam was harder than the oral exam. break n Breaks between classes are of different lengths. but then it got harder and harder. Losung [‘l~:zuo] f -. Kurs [kurs] rn. In the morning I go to school by bus. school n Udo still has four years of school. -s. Schule [‘Ju:la] f -. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. There are over 1000 pupils at our school. . -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. Student [Jtu’dcnt]m. Prufung [‘pry:fuq] f -. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule.. -es. -er. -s. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. easy The class was easy at the beginning.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. grade n Our teacher gives really good grades. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. Pause [pauza] f -. student n Schuler [‘Jy:la*] m.

-s. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. Unterricht [unta*’riQ] m. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. subject. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know.. -(e)s. classes. studierte.. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet.. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. We have no classes on Saturday.. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. -(e)s. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. Look it up in the dictionarv. study. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. . Er unterrichtet an einer Grundschule. -es. -s. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. theme. Ubung [‘y:bug] r. Test [test] m.266 studieren rtu’di:ran] V/t. ref/. Samstags haben wir keinen Unterricht. go to university. -s. Text [tekst] m. test n Short tests prepared us for the exam. bereitete vor. text n Please translate this text into French. kein PI. i. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. -. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. i. topic n For the exam we can choose three topics.. unterrichtete. He teaches at an elementary school. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. studies n My studies lasted five years. The students prepared for the exam for a year.

exercise n The exercises on the exam were too difficult. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. college. . -s. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -s. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -ses. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. Examen [&‘ksa:man]n. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. . -s.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. department n The German department is the largest in our university. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. Gymnasium [gym’na:zjum] n. lnstitut [insti’tu:t] n. -. grades. report card n I’m happy with my grades. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. homework n High school students have a lot of homework every day. -s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n.

figure out v I Lehre [le:ra] f -. semester. ink n The pen is out of ink.. . kein P I . -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. -s. Im Fuller fehlt Tinte. losen [‘l~:z(a)n] VZ. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. -s. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. board n The teacher writes the question on the board. Ich studiere jetzt im 5. In medical school the schedule is exactly planned out. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. schedule n Semester [ze’mesta*] n. -en Professorin [profe’so:rin] f -. Professor Melle is in charge of my exam. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. -(e)s. Tafel [ta:f(a)l] ( -. I’ve been trying to solve this problem for three hours. solve. period. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. Ioste. class hour. kein P I . Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Semester Tiermedizin. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. professor n Professor [pro’f&s3r]m. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. lesson n Tinte [tinta] f -. -s. We have five class hours every day.

building n The office building has 16 floors. . Dorf [dz~rf] n. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe.I I 9 Environment I 9.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. city. Gemeinde [ga'mainda] f -. place.1 City. Platz [plats] m. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. -(e)s. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. subdivision. town n There's no post office in ourtown. community n The community has spent a lot for street construction. Gebaude [ga'b3ida] n. Halle rhala] t -. -e In unserem Ort aibt es keine Post. (court) yard n There's no parking in this yard. Hof [ho:f] m. town n The central part of the city is very old. -(e)s. kein PI. Stadt [Itat] f -. Ort [3rt] m. -(e)s. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. -es. development n The houses in the subdivision are all similar. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. population n The population is against the new road. Siedlung ['zi:dlu~]f -.-n Die Ware liegt in Halle 3. village n The population of the village is 263. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. -s.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9.

not Amsterdam. piece of land. -(e)s. monument n Many tourists visit the monument. . nicht Amsterdam.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Denkmal [‘degkma:l] n. -s. district n The city districts of Vienna have numbers. GroOstadt [‘grosjtat] f -. Bewohner [ba’vo:na’] m. large city n The nearest large city is 40 km from our town. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Brunnen [‘brunan] m. Bewohnerin f -. well. fountain n There is a water faucet by the well. -s. farm n The farm has over 60 hectares. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. 900 m2 aro0. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. lot. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. -e Das Grundstuck ist ca. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. -(e)s. estate n The lot is about 900 square meters. -s. -s. Bezirk [ba’tsirk] m.

city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. The castle can only be visited in the mornina. kein PI. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. environs n The area around the city is very pretty. -(e)s. stable. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. . area around. tower n The tower is 68 meters high.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. -(e)s. -s. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. Turm [turm] rn. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. zoo n The zoo is also open in winter. barn. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. view n The view from the mountain is wonderful. -es. 19. zoo [tso:] m. castle n Schloss [jlz~s] n. mountain n In the mountains there is already snow. -(e)s. Umgebung [um'ge:butj r. Berg [bsrk] rn. suburb n We live in a suburb of Cologne. -es. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. Stall utal] rn. Vorort [fo:a*z~rt] rn. surrounding area. -(e)s.

-(e)s. -es. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. rock n There are a lot of big rocks on the beach. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. mountains n The peaks in these mountains are not very high.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. -s. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. ] -(e)s. Landschaft [‘lantlaft] f -. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. island n No car traffic is allowed on the island. Am Strand liegen viele dicke Felsen. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. coast n Residents on the coast were warned about high water. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. secondary road. Felsen [‘felz(a)n] rn. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. river n We crossed the river on a ferry. lnsel [‘inz(a)l] f -. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. . Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. -s. land n Most farmers in this area have very little land.272 Brucke [‘bryka] f -. kein P l . landscape. Fluss [flus] rn. Feld [ f ~ l tn. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. country road n The route over the secondary road is shorter. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. Gebirge [ga’birga] n. field n The grain is still in the fields. region n There is a lot of industry in our region. Land [lant] n. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. -s.

valley n The valley is hard to drive to. See [ze:] m. . -.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -(e)s. Weg [ve: k] m. lake n The lake is full of boats on the weekends. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. -s. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. -(e)s. -s. -s. -s. mountainniin The re! j o n is mountainous. Wald [valt] rn. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Bache In dem Bach sind keine Fische.9 Environment Park [park] m. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. meadow n There is a big meadow behind the house. brook n There are no fish in the creek. park n There is a nice cafe in the city park. -es. way. Die Gegend ist gebirgig. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. Ufer ['u:fa*] n. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. Boden ['bo:d(a)n] m. See r. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. shore n The entire lake shore is a nature reserve. Graben ['gra:b(a)n] m. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Wiese ['vi:za] f -. path n This path leads to the valley. Tal [tad] n. -es. gebirgig [ga'birgiq"] Aq.kein P I . woods n There are only a few woods in our area. Bach [bax] m. creek. -s. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. ground.

pond n There are many aquatic plants in the Dond. Sand [zant] m. slope n The ski slope is too steep for beginners. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. sand n The sand on the river bank is very fine.kein PI.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. Wuste [‘vy:stal f -. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. earth. horizon n On the horizonyou can see a ship. Kanal [ka’na:l] m. canal n Two rivers are connected by the canal. ] -(e)s. -(e)s. .274 Hang [haul m. -(e)s. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot.3 Natur: Allgemeines 9. kein P I . [ 9. Horizont [hori’tsmt] m. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. Der Sand am Flussufer ist sehr fein.. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. ground. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. dark. -s. dunkler. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. Erde [‘~a*da] t -. In this area the soil is reddishbrown. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. kein PI. ! Teich [ t a i ~m. The house is hard to find in the dark. -(e)s.

north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. air n The air in the mountains is quite cool.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. kein PI. Mond [mo:nt] rn. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. east n In the east of the country there are manv lakes. Karte [‘karta] f -. moon n There is a full moon tonight. -s. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. nature n Nature must be more strongly protected from people. ocean n The city is only 10 km from the sea.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. sea. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. Norden [‘n~d(a)n] rn. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. kein PI. -(e)s. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. nordlich [ncertli~] Aq. Ozean [‘o:tsea:n] m. east Wolfsburg is east of Hannover. kein PI. -s. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. bright The sun light makes the room very bright. kein PI. -e Heute Nacht ist Vollmond. Luft [luft] f -. Osten [‘~st(a)n] rn. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. ostlich [‘cestliq] A@. . -es. -s. -s. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Natur [na’tu:a*] f -. -s. sky n There’s not a cloud in the sky. den Himmel [‘him(a)l] rn. ~ hell [hell Adj. kein PI. Meer [me:a*] n.

ltalien liegt sudlich der Alpen. Schatten [‘Jat(a)n] m. kein PI. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. it‘s not safe to drink that water. -s. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen.276 Rauch [raux] m. world n The Sahara is the largest desert in the world. -(e)s. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. Tonight the temperature will go down below freezing. Potatoes grow especially well in this soil. -(e)s. wuchs. south ltalv is south of the AIDS. kein PI. Stern [jtern] rn.kein PI. Stiden [zy:d(a)n] m. kein PI. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. WaSSer [‘vasa? n. -e Der Nachthimmel ist so klar. Vorsicht. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. . -s. water n Be careful. -s. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. stone. wachsen [vaks(a)n] Vh.. kein PI. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. temperature n Stein [Jtain] m. - SOnne [‘zma] f -. -s. sun n This plant must not be in direct sun light. kein PI. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. south n Yesterday there were storms in the South. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen.

aber sie wohnt auf der Insel. -e Europa wird auch der . low tide n No one is sailing to the island this afternoon.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. -s. Sie arbeitet auf dem Festland.. She works on the mainland. west n The wind is coming from the west. kein PI. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. The stream flows very slowly. frieren [‘fri:ran] Vh. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. Kontinent [‘kmtincnt] m. kein PI.. westlich [‘vestliq] A q . It’s low tide. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. but she lives on the island. Dann ist Flut. -s. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. flow v Flachland [‘flaxlant] n.” planet n The planet Mars has two moons. . Ich finde das Flachland langweilig. lowland n I think the lowland is boring. -s. -e Vom 21. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. kein PI. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. kein PI. Marz bis zum 23. Pol [po:l] m. -(e)s. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. Planet [pla’ne:t] m. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. freeze. -(e)s. It’s high tide then. It’s supposed to freeze tonight. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. Der Wind kommt von Westen. kein PI.alte Kontinent’ aenannt. Es ist Ebbe. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. fror. mainland n Festland [‘festlant] n. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. -en. floss. continent n Europe is also called the “old continent.

-s.70/0 Fett. -(e)s. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -e In diesem See gibt es viele Fische. -(e)s. kein PI. kein PI. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. calf [the animau. universe n A new television satellite was shot into space. beach n The hotel has its own beach. lnsekt [in'zskt] n. 3. -(e)s. -s. (outer) space. 9. cow n Fresh cow's milk has about 3. . lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. -(e)s. -s. Strand [Jtrant] m.278 Schlamm [jlam] m. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. Hund [hunt] m. -e Er hat Angst vor Hunden.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Katze ['katsa] f -.7% fat. Kuh [ku:] f -. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. kein PI. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut.4 Tiere Fisch [fir] m. Kalb [kalp] n. cat n Our cat and our dog get along well. weil lnsekten die Blatter auffressen. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. -s. Weltall ['veltal] n. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -en Unsere Obstbaume sind krank.

-(e)s. Pferd [pfe:a*t] n. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. He is vew calm. -(e)s. game n No game may be shot in this nature reserve. bird n In the winter we feed the birds outside. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. Rind [rint] n. monkey n Linda has a little monkey as a pet. Biene [‘bi:na] t -. Vieh [fi:] n. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. bellte. -s. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. bee n Our neighbor has four bee hives. -n. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. pig [the animau. hog. -s. Tier [ti:a*] n. -s. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen.9 Environment . In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. living thing n Not a living thing has been found on the moon. animal.. bellt unser Hund sofort. Es ist sehr ruhia. Schwein [jvain] n. pork [the meaq. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. kein PI. horse n Even children can ride this horse. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. -(e)s. Wild [vilt] n. n I prefer pork to beef. (bee0 cattle. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. Vogel [fo:g(a)l] m. I2001 -40001 Affe [afa] m. kein PI. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. -(e)s. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. bellen [bel(a)n] ILL. . -(e)s.

He is certainly sick.. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. -e o Hast du ein Haustier? Ja. rooster. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. Gans [gans] f -. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch.-n Unser Vogel verliert Federn. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. elephant n In India elephants are used as work animals. eat n Ente [‘~nta] f -.280 Elefant [ele’fant] m. einen Hund. Haustier [‘hausti:a*] n. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. Feder [‘fe:da*] f -. Our cat likes to eat fish. fly n The kitchen is full of flies. Henne [‘h~na] f -. -(e)s.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. -(e)s. -n Die Kuche ist voller Fliegen. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. a dog. Fliege [‘fli:ga] f -. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. -en. futterte.-cock n We have twelve hens and one rooster. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. fra0. Hahn [ha:n] m. duck n There’s roast duck for dinner. Er ist sicher krank. -s. .. pet n o Do you have a pet? Yes. fressen [vres(a)n] VR. Kaninchen [ka’ni:npn] n. feather n Our bird is losing feathers. We feed our dog only once a day. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese.

der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. -es. wolf n There are almost no more wolves in central Europe.9 Environment Lamm [lam] n. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. pigeon n There are too many pigeons in our citv. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. -(e)s. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Maus [maus] f -. -es. Schaf [Ja:f] n. -n Ich kenne einen Bauern. fur n This fur jacket is very warm. Dogs of that breed have a very short tail. Schlange [Jlaga] f -. Erika collects butterflies. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. lion n There are no lions in this small zoo. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -(e)s. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. Taube [‘tauba] f -. -s. . -e Der Pullover ist aus Schafswolle. snake n That snake is not dangerous. Ochse [3ksa] m. Wolf [vdfl m. tail n Schwanz [Jvants] m. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. ~ ] -n. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -(e)s. mouse n There are mice in the basement in our house. Rasse [rasa] f -. Lowe [ I P I : ~m. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. butterfly n Pelz [pclts] m. -n.

Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut.5 Pflanzen 9. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. -(e)s. 9. grain. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. zahm [tsa:m] A@.5 Plants Baum [baum] rn. -s. tree n The tree is over 80 vears old. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. Blatt [blat] n. worm n He fishes with live worms. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. -es. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. -(e)s. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. -(e)s. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. . -n Ich esse gerne Ziegenkase. ist das Gras gelb geworden. Blume [‘blu:ma] f -. kein PI. Ernte [‘ernta] t -. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. Getreide [ga’traida] n. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. zuchtete. -n Diese Blume hat blaue Bluten.282 Wurm [vurm] rn. kein PI. breed v Peter breeds a rare type of fish.. Gras [gra:s] n. Weil es wenig geregnet hat.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -.

I pflanzte. blossom. stem n Careful. The trees must be planted in the fall. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . Rose [‘ro:za] 6 -. Zweig [tsvaik] m. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. 12001-4000I Ast [ast] rn. Stamm [{tam] rn.. Stiel [{ti:l] m. Samen [‘za:man] m.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. -(e)s. -(e)s. -s. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. bluhte. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. plant n This plant isn’t good for a dry climate. -e Vorsicht. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. twig n The tree lost several branches in the storm. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. -(e)s.. saen [‘zc:(a)n] V/t. seed n There are different kinds of grass seed. sow v Wheat is sown in March. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. the stems of the flowers are very tender. sate.. branch. -(e)s. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. This flower blooms in autumn. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside.

bouquet n The flower bouquet is really very pretty. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. -es. -es. kuhl [ky:l] A@. cold n The cold is unusual for the season. tomato n We need tomatoes for the salad. -s. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. climate n Gewitter [ga’vita*] n. . -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten.. cold Dress warmly! It is cold outside. In the northern part of the country the climate is humid and cold. kalter. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. -n Die Trauben schmecken sauer. Klima [‘kli:ma] n.kein PI. Kalte [‘kslta] f -. Hitze [‘hitsa] 6 -. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. I I kalt [kalt] Adj. grape n The grapes taste sour. kein PI. 19.6 Wetter und Klima 9. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden.284 StrauB [Jtraus] m. Traube [‘trauba] t -. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. Tomate [to’ma:ta] t -. kein PI. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. -s. cool The water is too cool to swim in.

. -s. Es gibt Regen. -s. Die ersten Tropfen fallen schon. warm [varm] A@. rain v regnen [‘re:gnan] W. sturmen [‘jtyrman] Vh. schneite. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. there is enough snow for skiing. drop n It’s raining.. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es.. Outside it is storming and snowing. storm n The storm caused severe damages. snow v It has been snowing for two hours. -(e)s. Schnee [jne:] m. Every day the sun shone. Der Nebel ist so dicht. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. It is warm outside. regnete. sonnig [‘zmiq”] A@. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. warmer.. schien. Es ist warm drauOen.. fog n The fog is so thick. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. You don’t need a jacket. We had good weather on vacation. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. kein PI. rain n The weather report for tomorrow is rain. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. kein PI. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. -s. -s. The first drops are already falling. It has not rained for weeks. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. sturmte. that you can’t see 20 metershetres in front of you. kein PI. am warmsten Du brauchst keine Jacke. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. Jeden Tag schien die Sonne. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. shine v scheinen [‘jainan] Vh. snow n Unfortunately.. Sturm [Jturm] m.

Man kann darauf laufen.. high water. -e Der Wind kommt von Westen. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. warmth n The oven produces a pleasant warmth. disaster n The flood disaster claimed many victims. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Wetter ['vets*] n. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. -(e)s. kein PI. Eis [ais] n. . -s. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. Das Eis tragt. kein PI. cloud n The clouds got darker and darker. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. ice n The ice is solid. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. Der Ofen macht eine angenehme Warme. You can walk on it. Wolke [‘vc~lka] f -. kein PI. -er. -es. -es.286 Warme [‘vorma] f -. kein PI. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. mild Mild winters are typical for the area. wehte. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. -s. mild [milt] Adj. A strong wind has been blowing for hours.. kein PI. catastrophe. -s. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. -n Die Wolken dunkler.

it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. I hope you have lots of sunshine for your vacation. . Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. -s. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Sonnenschein [‘zmanJain] m. Fahr langsamer. kein PI.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. -s. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Schauer [Jaua*l m. shower n After the brief shower the sun shone again. es ist neblig! foggy Drive more slowly. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@.

hat ausgemacht Vergiss nicht. machte aus.. be off v aus sein [‘aus zain] Vh.. Dampf [dampf] m. computer n All our invoices are written by a computer. -en. war aus. -s. war an. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. steam n This engine is still driven by steam. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. machte an. -(e)s. ..1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . Das Licht aeht automatisch an. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. Computer [k3m’pju:ta*] m. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -s. automatisch [auto’ma:tiJ] A@.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. ist aus gewesen Es ist kalt hier. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room.

Leitung [laituo] f -. Auf der Kiste steht: . -s.-e Glas [gla:s] n. -es. -es. -(e)s. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. funktionierte. . am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht.. -s. Energie [ener'gi:] f -.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. work.. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. electric 289 Draht [dra:t] rn. keine Komp. shine v Gas [gas] n. -s. wire n You can connect the pipes with wire. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. kein PI. The lamp shines very brightly. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. Larm [lerm] rn. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. leuchten['biqt(a)n] VA. Funk [fur~k] rn. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken.. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. Wir haben einen Gasherd. He uses an electric razor. -er. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. kein PI. elektrisch [e'lektriJ] A@.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. radio n The police called an ambulance by radio. energy n The price of energy for heat has clone down. kein PI.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. tight The aas DiDe isn't tiaht. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark.. pipe n Last winter our water pipe froze.leuchtete. gas We have a gas stove.

-(e)s. . -(e)s. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. Strom [Jtro:m] m. machine n This machine is very expensive. Schalter [‘Jaltaq m. energy n The new washing machine uses less power than the old one. -s. -e Das Rohr hat ein Loch. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. switch n The light switch is left of the door. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Motor [‘mo:tx] m. -n Diese Maschine ist sehr teuer. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. motor n The machine’s motor is making a funny sound. Technik [‘tcqnik] f -. technology. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. bediente. power. Only an expert may operate the machine. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. Diese Maschine ist eine technische Sensation.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. pipe n The DiDe has a hole. -s. Rohr [ro:aq n. kein P I . Maschine [ma’Ji:na] f -. technisch [‘teqnil] A@. technical This machine is a technical sensation. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy.. -s. kein P I . pump n The pump for the washing machine is broken. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. engineering. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter.290 Licht [liqt] n.

Instrument [instru'ment] n.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. -(e)s. kein PI. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. -er Die Bretter sind 22 mm stark. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. model n There are no more parts for this old model. capacity n The factory has no more production caaacitv. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. rust n The iron door has to be protected from rust. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. Feder ['fe:da*] f -. . -(e)s. Modell [mo'del] n. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Dichtung ['diqtuq] f -. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. -s. spring n A spring closes the door automatically. seal n The seal on the faucet is broken.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. kein P I . Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Rost [r~~st] m. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. 291 board n The boards are 22 mm thick. Lautsprecher ['IautJpreqar m. -s. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -s.

Eisen ['aiz(a)n] n. 1 10. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. Verfahren [fca*'fa:ran] n. petroleum n The price of petroleum has gone up again. -s. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. -s. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. Erdol ['e:a*ta:l] n. liquid The oil should be warm and very liquid. metal n The metal is too thick to cut. pattern. iron n The ladder is made of iron. -. -s. kein PI. Der Wollstoff ist sehr fein. structure n The traffic pattern in our area should be improved.2 Materialien 10. scale n According to the scale. . -en Der Ofen ist voll Asche.2 Materials Asche Para] t -. Blech [blq] n.292 Skala [ska:la] t -. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. um es zu schneiden. fine. -s. flussig [flysi~"] A@. -er. tight The screw is in reallv tiaht. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. -e Das Blech ist zu dick. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. good The wool fabric is very good. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. Die Leiter ist aus Eisen. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. fein [fain] Adj. Spannung ['Jpanud C -.. voltage n In our country the electrical voltage is lower. fest [f~st] Adj. procedure n The new production procedure is more economical. the oil tank is full.

-e I Das Fenster ist aus Kunststoff. synthetic material. leicht [laiqt] A@. coal We have a coal stove in the kitchen. -es. Gold [gdt] n. Kohle [ko:la] f -.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. -(e)s. light. wood n There’s a wood floor in the apartment... Material [mate’rja:l] n. Das Armband ist aus Gold. -s. Kunststoff [‘kunstJbfl rn.. clear The water in the lake is clear and clean.coarse The sand is too coarse. kein P I . am -esten 1 ist heiO. kein P I . Die Tur ist innen hohl.amgrobs. Holz [hdts] n. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. rubber n These shoes are made of rubber. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Hard wood is used for steps. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. plastic n The window is made of synthetic material. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. -s. klar [kla:*] A@. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. -(e)s. hart [hart] Adj. -er.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. Die Schuhe sind aus Gummi.grober. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. gold n The bracelet is made of gold. hatter. material n heiB [hais] A@. hard Gummi [‘gumi] n. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. grob [‘gr~pJA@. -er. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . ten Der Sand ist zu grob. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz..

The wood is wet. wet Mischung [‘miJug] f -. Pulver [‘pulfa*] n. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. metal n The aate is made of metal. Silber [‘zilba*] n. -er. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. -(e)s. 01 [0:1] n. -e Das Motorol muss gewechselt werden. neu [mi] A@. -s. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. Stoff nt3fl m. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. . -e Das Tor ist aus Metall. -s.. -s. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Der Schnee ist fein wie Pulver.294 Metall [metal] n. nasser. trocken [‘tr3k(a)n]A@. schwer [Ive:a*] Aq. -er. Dieser Stoff ist warm. silvern I really like your silver chain.. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. powder n The snow is as fine as powder. kein PI. Deine Silberkette gefallt mir gut. steel n He works in the steel industrv. Papier [pa’pi:a*] n. -s. material.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . Plastik [‘plastik] n. kein PI. -(e)s. -s. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. Stahl [‘Jta:l] m. heavy This fabric is warm but very heavv.. plastic When camping we use plastic dishes. aber sehr schwer. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. -s. mix. oil n The motor oil has to be changed. new The new machine works better. naSS [nas] A@.

Ein Knopf an der Jacke ist lose. Es ist leicht und rostet nicht. Kupfer [‘kupfa*] n.. kein PI. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. The powder must be dissolved in water. loose The screw is loose. locker [‘hkaq Aq. -s. -s. wool n The coat is made of pure wool. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. kein PI. lose [‘lo:za] A@. Die Kanne ist aus Kupfer. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. loste auf. Der Pullover ist aus Baumwolle. -s. aluminum n The bicycle is aluminum. loose Blei [blai] n. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. copper n The pot is made of copper. lead n The car motor also runs on leadfree gas. kein PI. The sweater is made of cotton. I I Die Schraube sitzt locker. Das Fahrrad ist aus Aluminium. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. kein PI. . hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Das Regal ist sehr stabil. brick n The house is made of red brick. It is lightweight and doesn’t rust. -(e)s. rein [rain] A@. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. I t A button on the jacket is loose. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. kein PI.

Abreise [‘apraiza] f -. kein P I . abreisen [‘apraiz(a)n] VA. Ankunft [‘ankunft] f -. The train leaves at 19:12.I Reise I 11 leave v I . depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. departure n Departure is at 7 a. -s. -s. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. fuhr ab. . -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. Pauls left yesterday. kein PI. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. stop. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. departure n Departure is after breakfast. hotel n The hotel only has double rooms. 1 1-20001 11.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i.. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer.. kein PI. reiste ab.12 Uhr ab. Ms.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. n ] kam an. leave. foreign country n She lived in a foreign country for three years. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. -(e)s. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an.m. Hotel [ho’tcl] n. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae.. -s. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. Gepack [ga’pek] n. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. Ausland [‘auslant] n.

The plane has room for 250 passengers. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Reise [‘raiza] f -.-n Die Reise dauert 10 Taae.. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. reiste.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. passport n The passport is good for two more years. Rast [rast] f -. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. We spent four weeks traveling through Sweden. -s. Tragst du bitte den Koffer? . You can spend the night at my place. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -(e)s. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. travel v Pass [pas] m. In the summer there are many tourists in Munich. Tourist [tu’rist] rn.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. ubernachtete.packte. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt.. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. This city map is only for the central part. trip. journey n The trir. tourist n Ticket [‘tikat] n. reisen [‘raiz(a)n] VA.. -en. . packen [‘pak(a)n] VX. ticket n The ticket is good for a year. kein P1. -en Touristin [tu’ristin] f -. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. -s. -es. -s. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. lasts 10 davs. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. I’ve already packed my suitcase.

meals. Unfortunately. on the way The weather on the way was good. I . catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. verpasste. We always go away at Easter. Abflug ['apflu:k] rn. buchte. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. lodging. sightseeing. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . You must leave or you'll miss the train.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. kein PI. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. reserve. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. hat verpasst Du rnusst gehen. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich.. We've already made reservations for our vacation trip. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. food service. -(e)s. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. verreiste. packte aus. place to stay. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. leave.. the castle is not oDen for siahtseeina. Das Wetter unterwegs war gut. The meals at the restaurant were vew aood.. sonst verpasst du den Zug. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs.

-es. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. entry n The visa is good for more than one entry. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. guest house n The guest house is in a quiet location...-en Die Pension liegt ruhig.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. -s. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. -s. Reiseburo [‘raizabyro:] n. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . Ich mache gerne Campingurlaub.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. The return ticket is cheaper. erreichte. camping n I really like to spend my vacation camping. . hat eingepackt Ich habe vergessen. Strumpfe einzupacken.reservierte. Pension [pfi’zjo:n] f -. In the summer all the campgrounds by the coast are full. In the summershe works as a tour guide. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. the way there n On the way there we went via Frankfurt. return ticket. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. pack v I forgot to pack stockings.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. reach.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. boarding house. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -s. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. There are three seats reserved for us. packte ein. kein PI. campground.

Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt.) v You have to change trains in Cologne. kein PI. etc. -. Zelt [tsdt] n. planes. change Station [Ita’tsjo:n] t -. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. -(e)s. -. \ The room reservation office is closed in the afternoon. Saison [zs’z~:] t. tent n The tent has room for four people. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. return n One day after our return work starts UD aaain. In der Hochsaison ist es hier schwierig. There is no duty to pay on the luggage.. -. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. kein PI. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. -s. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. station. stop n At the next station we have to get Off. return journey.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. (trains. buses. verzollte. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. ein Hotelzimmer zu finden. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. visa n I applied for a visa for four weeks. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. stieg urn. 1 . hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. -. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA..

Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. -(e)s. exit n You can’t park in front of the exit. turn v You may not turn left at the intersection. . The accident was the bus driver’s fault.. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. -(e)s. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. hielt an. freeway. route. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. -s. Would you please stop here? I’d like to get out. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. bicycle n He rides his bicycle to work. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. voyage n The trip takes three hours. The travel plan was changed. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . Fahrerin [‘fa:rarin] f -. Fahrrad [va:*rat] n.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . You can get a taxi on the street.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. i. motorway.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. traffic light n The traffic light is turned off at night. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. Autobahn [‘autoba:n] f -. bog ab. Fahrt [fa:*t] f -.2 StraOenverkehr 11. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. trip.

curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. -s. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. i.. . hielt. parkte. -(e)s. -n Vorsicht. i . -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. i . Kreuzung [‘kr~itsur~] f. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. -. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. i Taxi [‘taksi] n. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. intersection.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. Kurve [‘kurval t -. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. halten [‘halt(a)n] V/t. Schild [jilt] n.. -. speed n The accident was caused by excessive speed. stop v The car was stopped by the police. Ich fahre gerne schnell Auto. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . FuOgangerin f.. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. stop v Stop! There’s a car on the right. schnell [Jnd] A a . -s. fast I like to drive a car fast. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. -(e)s. The car stopped suddenly. Das Auto stoppte plotzlich. park v You can’t park on the street here. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. stoppte..

Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. ticket n With this ticket you can also take the subwav. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. -(e)s. vor der Post. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. entry. -(e)s. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. Unfall [‘unfal] m. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. kein PI.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. in front of the Post Office. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. accident n The number of automobile accidents is increasing. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. Verkehr [fea*’ke:ar m. entrance. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. . detour. diversion n On a detour we went in the wrong direction. stop n The bus stop is 300 m to the left. The top speed of the car is 160 km an hour. The captain greeted the passengers. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. -s. way in n The door to the entrance is closed. Very few people observed the speed limit. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. -s. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m.

-s. .(a)n]n . Das Taxi hatte Vorfahrt. -s. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. WeiOt du.304 Spur [Jpu:a*] i -. lane n To turn left you have to change lanes. kein P I . Der Motor verbraucht wenig Benzin. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . kein PI. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.3Vehicles Auto rauto] n. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. musst du die Fahrspur wechseln. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic.-en Um links abzubiegen. pass. -s. gasoline. fuhr vorbei. -es. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by.3Kraftfahrzeuge 11. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. -s.. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. uberholte. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. auto. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. speed n Trucks often drive at a very high meed. kein PI. pass 1 Tempo ['tempo] n. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. right of way n The taxi had the right of way. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. ohne anzuhalten. Benzin [b&n'tsi:n]n. automobile n The car really needs to be washed. 1-1 I t I car.

flat. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. breakdown n We came late because we had a flat tire. Reifen [‘raif(a)n] rn. (-wagen). Panne [‘pana] ( -. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. i. reparieren [repa’ri:ran] v/t. tankte. 8 fahrt zum Meisterplatz. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. fill the tank. -s. reparierte. Parkplatz [‘parkplats] rn. kein PI. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. weil wir eine Reifenpanne hatten. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. repair v The door lock has to be repaired.. motorcycle. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. -(e)s. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. get gas. -en Die StraBenbahn Nr.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. Das Auto hat einen Dieselmotor. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. truck.-n Wir sind spater gekommen. streetcar n Streetcar no. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. 8 is headed toward Meisterplatz. . puncture. -s. (gas) station. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. parking place n The parking place is occupied.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. petrol station n There’s no diesel at that station. I still have to aet some aas. -es. -s. -ses. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons.

automobile n The car is 12 years old but has only 60. -s. 1 . -e Das Auto ist Baujahr 1989. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg.. subway. car driver n The car driver was given an alcohol test. model year n The car is from model year 1989. Bremse [‘bremza] [ -.Der Wagen ist 12 Jahre alt. -s. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. ist aber nur 60000 km gelaufen.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. Baujahr [‘bauja:*] n. -s. tow v The car had to be towed.. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. hupen [‘hu:p(a)n] VA. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. honk v The driver is blowing his horn for no reason.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. brake. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen.. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. -(e)s. car. blow the horn. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. sound. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. I Anhanger [anherjay m. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. auto. ( Wagen [‘va:g(a)n] m.000 km on it. hupte. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. bremste. -s. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. brake n The brakes aren’t coordinated. schleppte ab.

-er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. I 11. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. Moped [mo:pet] n. -s. -(e)s.-en VergiO nicht. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. moped n Jens drives to school on his moped. Flugzeug. -s. Bahn Iba:nl f: -. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. trunk n The trunk on the new model is bigger.4 Rail. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller.4 Eisenbahn. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. -(e)s. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Schiff 1 1 11.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. . Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. -es. back-up light n The right back-up light isn’t working. stieg aus. -(e)s.. Plane. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. -s.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Rucklicht [‘ryklipt] n. Traktor [‘trakt~] m. Geld in die Parkuhr zu stecken. train station n There’s no train station in this town. Parkuhr [‘parku:aq f -. seat n The bus has 55 seats. Sitzplatz [‘zitsplats] m. motor bike.

locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. -es. Kapitan [kapi’tm] m. stieg ein. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. -(e)s. land v The airplane hasn’t landed yet. engine. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot.. Hafen [‘ha:f(a)n] m. Flugplatz [‘flu:kplats] m. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. fliegen [fli:g(a)n] VA. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. landete. aeroplane (BE). flog. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. -s.308 Boot [bo:t] n. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. aircraft n The airplane is late. landen [‘land(a)n] VA. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. I I 1 . -s. captain n He is captain of a river boat. get in v Get in! We want to get going. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. boat n There’s a regular boat to the island. harbor. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. fly v Are you flying. air field.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. ist geflogen Fliegen Sie. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. -s. -s. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. airport n The airport is 30 krn from the city. -(e)s.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -.. -e Das Flugzeug hat Verspatung. airplane.. airport n 1’11 take you to the airport. port n The ship will spend only one day in that port.

The pilot greeted the passengers.. leave v Schiff [Iiq n. A new subway is supposed to be built. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. crew n In Hamburg another crew took over the ship. Zuge Wir fahren mit dem Zug.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. startete. sturzte ab. nicht mit dem Auto. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. -(e)s. start. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. legte ab.00 Uhr legte das Schiff ab. leave. -en.. The plane is supposed to leave at 8% a.m. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. flog ab. we’re not drivinq. Zug [tsu:k] m. take off. train n We’re going on the train..U-Bahn [unta*gruntba:n]f -.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. Das Flugzeug sol1 um 8. underground (BE) n Untergrundbahn. She couldn’t start the engine. The ship leaves at exactly 4:OO D.m. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. .15 Uhr starten. cast off. hat abgelegt Punktlich um 16. -(e)s. starten [Jtart(a)n] VX. subway.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. leave v The plane has already left. i. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. crash v The plane crashed right after taking off.. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen..

ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. airline n This airline is very punctual. rail n The train rails are to be modernized. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries.. -es. ocean trip.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. ertrank. cruise. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. Besatzung [ba’zatsug] f -. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. Gleis [glais] n. line n The train arrives on track 3. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. Seereise rze:raize] t -. voyage n I will take a cruise for my next vacation. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -(e)s. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. wreck n The wreck is to be brought to the surface. track. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. Matrose [ma’tro:za] m. Schiene [‘ji:na] f -. . ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. crew n Modern ships sail with only a small crew.. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. come in. -n. track n The train leaves from track 6.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern.. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. Wrack [vrak] n. -s. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. lief aus. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. legte an.

(die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.

PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI. . f Slowakei [slova’kai](die).

Inhabitants. arabisch [a'ra:biJ]AN. -s. Europaerin [airo'pcarin] f -. German (people) n English English (language) n Englishman. kein PI. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. German (language) n Your German is excellent. kein P I . 'bri:tiJ] AQ. kein P I . britisch ['britiJ. -n. Englander [eglenda*] rn. -s. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. deutsch ['daitl] AQ. -. Franzose [fran'tso:za] m. -n.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Er hat einen deutschen Pass. Bewohner. . Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. American n American Arab British German He has a German passport. -n englisch reqIiJ]AQ. Deutsche ['daitJa] m/f -n. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. -n. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. German has a reputation of being hard to learn. Englisch(e) ['egliJ(a)] n.2 Nationalities. -n.

‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. Schweizerin [lvaitsarin] f -. Grieche [gri:qa] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -s. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Osterreicherin “0:staraiprin] f -.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -n. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -s. -s.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -n Griechin [griqin] f -. HollanderinI‘hdcndarinl f. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -n. -. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. . -n lrin [‘i:rin] 1: -.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. Ire [i:re] rn. -s. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. lnderin [indarin] f -.-nen indisch [indill Adj. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -n. -.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. lnder [‘inda*] rn. kein PI. kein PI. -n. -n. Chinese [qi’neza] rn. -n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -s.

Pole ['po:la] m. Russe rrusa] m. polnisch ['pdniJ] AN. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n. -. -s. -n Russin ['rusin] r. -n. Japanerin ba'pa:narin] f -.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -n. Japaner Lja'pa:na*] m. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n. -. . -n Polin ['po:lin] r. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. -n. -n. Spanier ['lpa:nja~m. kein PI. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -s. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. kein PI.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -s. kein PI. -n. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. kein PI. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. russisch ['rusill AN.

summer n Last summer was hot and dry. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -e Morgen ist ein Feiertag. Monat [‘mo:nat] m. season. Sommer [‘zxnaq m. -es. month n My birthday is next month. -(e)s. I Next year we’ll visit you for sure. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -es. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. Dann muss ich nicht arbeiten. . -s. -es. day n She gets up the same time every day. time of year n For me. summer is the nicest time of vear. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -s.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. Herbst [herpst] m. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. I don’t have to work. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. Fruhling [‘fry:liq] m. Tag [ta:k] m.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. holiday n Tomorrow is a holiday. -s.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. spring n These flowers bloom early in the swina. fall. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -es. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. Jahr ha:*] n. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -.

weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. annual Woche [‘wxa] 5 -. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. last year. -(e)s. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. previous year n The harvest of the previous year was better.. . Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. jahrlich rjc:a*liq] Adj. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. -(e)s. Halbjahr [‘halpja:*] n. We get paid monthly. -s. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. weekly. -(e)s. half year n Business was very good in the last half year. keine Komp. keine Komp. The fees are paid annually. a day You must take these pills three times daily. week n There are only three weeks until Christmas. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj.I 13 Time Winter [‘vintal m. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. year before. daily... I go swimming at the indoor pool once a week. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. We’re seldom at home during the weekend. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. The business is open every weekday in the morning. keine Komp. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. keine Komp.. -s.

-s.-e Wir heiraten im Januar.-e April [a’pril] m. January n We are getting married in January. -s. -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work.Dezember [de’tsembay m. -s. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. - 13. -e Freitag [fraita:k] m.-e Mai [mail m. -(s). -s Juli [‘ju:li] m. -(s).2 Monatsnamen 13. -s.3 Wochentage 13. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -(s). -(s). -s. -s. -(s). -(s).-e September [zep’temba*]m. -(s).2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s. -(s). Oktober [3k’to:ba*] m.318 I 13. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -(s). -e Samstag [‘zamsta:k] m. November [no’vemba’] m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -e . -(s).-s August [au’gust] m.-e Marz [merts] m.-e Sonntag [zmta:k] m. -s.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. Mr. I lasting.. Das Problem muss langfristig gelost werden. keine Komp. -er. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. [ga'le:g(a)ntlig] A@. -er. keine Komp.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. present. quick We will decide quickly. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. Komp. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. There is considerable criticism of the current government. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. on short notice. She has an irregular work time. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. Behrens is working temporarily in another department. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung... Ich besuche Petra gelegentlich. short-term The plan was changed on short notice. keine She has lived for years in this apartment. keine Komp. rasch [raJ] Adj. . Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. langfristig ['lagfristipy A@. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. future kunftig ['kynftiq"] A@... keine Komp..

sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. danach [da’na:~] Adv. damals [‘da:ma:ls] Adv. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig.6. Ich brauche noch eine Woche Zeit. I still need a week. I bereits [ba’raits] Adv. . Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. until now. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Bald ist Feierabend. Das ist bereits erledigt. then First I went to the doctor. back then At that time there was still no comwter.Then the drawing will certainly be finished. Danach habe ich einaekauft. Die Post ist eben gekommen. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv.4 Adverbs bald [balt] Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. earlier. after that. then. already This has already been taken care of. dann [dan] Adv. and then turn on the electricity.6. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv.4Adverbien 13. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. ‘120001 soon Soon we can go home. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. Erst war ich beim Arzt. at last When is that taxi finally coming? right (now). After that I did the shopping. at that time. then First choose the program. up to now I have not yet seen the new model. eher [‘e:aT Adv. this time Please be on time this time! just The mail just came. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. Damals gab es noch keine Cornouter.328 I 13.

mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. most of the time. always. . gleich [glaiq] Adv. now Now or never! You have to make up your mind. today It’s supposed to rain today. Heute sol1 es regnen. kaum [kaum] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. Er lacht kaum. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. He is always pleasant and polite. several times I’ve talked to her several times about this. gestern [‘gesta‘n] Adv. previous Today we’re eating an hour earlier. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. jemals [‘je:ma:ls] Adv. earlier. scarcely He hardly ever laughs.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. Einen Moment. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. lhre Gesprache dauern immer lange. immer [‘ima*] Adv. heute [‘h3ita] Adv. Wahrend ich spule. jetzt [jetst] Adv. dass er jemals Erfolg haben wird. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Ich bezweifle. lange [‘laqa] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. mostly. meistens [‘maistans] Adv. a long time Her conversations always last a long time. Er ist immer nett und hoflich. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. right away Just a moment. manchmal [‘manqma:l] Adv. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Du hattest das Iangst erledigen mussen. ever I doubt he will ever be successful. Iangst [‘leqst] Adv. ich komme gleich. Wir essen heute eine Stunde fruher. hardly. I’m coming right away.

right away. Ich habe noch nie aeraucht. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. nie [ni:] Adv. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. noch [mx] Adv. immediately I’m comina riaht awav. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. once more She has to go to the doctor again. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. < I neulich [‘mili~] Adv. now You resigned. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. Lass uns spater essen. never I have never smoked. Sie muss nochmals zum Arzt. later Let’s eat later. . nicht jetzt.What are you going to do now? often We ao out toaether often. finally. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. schon [jo:n] Adv. Wir aehen selten ins Kino. schlieOlich rjli:sli~] Adv. eventually. spater [‘lp&:ta*] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. just now She just now got home. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. sofort [zo’fxt] Adv. not now. nun [nu:n] Adv. Du hast gekundigt. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. never I would have never finished that without your help. still. now. Ich komme sofort. after all Eventually things worked out. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Wir aehen oft zusarnmen aus.330 nachher [na:x’he:a*] Adv.

331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. past. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. o o Yes. Just a moment ago she was still in her room. Du musst ihn daran erinnern. but then they explained it to me. liday. sonst veraisst er es wieder. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. at the latest. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. last The last time I saw him was last week. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. first (of all). before Why didn't you tell me that before? before that. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. over We hope the bad weather will be over soon. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. . Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. wann [van] Adv. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. just a moment ago o Have you seen Ms.m. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. Spatestens um 9. Zunachst habe ich es nicht verstanden. aber man hat es mir dann erklart. at the latest I have to be in the office at 9 a. at first At first I didn't understand. finally. recently I spoke to her again recently. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen.

now and then From time to time I like to read a detective novel. kurzlich [kyrtsli~] Adv. from time to time. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. I don't have time in between.00 Uhr eine Verabredung. daraufhin [darauf'hin] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. until now So far I'm very satisfied with this car. demnachst [de:m'ne:~st]Adv.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. each time We're happy every time to have vour visit. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. recently Ralf recently stopped smoking. every time. in between I have appointments at 2 and 4. Petra ging zuerst. Dazwischen habe ich keine Zeit. nowadays. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. in the meantime. recently I ran into him recently. today. Ich habe ihn kurzlich getroffen. soon. following that Petra went first. Daraufhin sind wir auch gegangen. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. at times. these days Today people live longer than they used to. I .00 und 16. Ich habe urn 14. After that we also went. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. after that. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. Mein Bruder heiratet demnachst. in the near future My brother is getting married soon. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. I so far.

around. in He’ll call back in an hour.5Prepositions ab [ap] Prap. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. within They’ll be back within the next week. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. between They want to visit us between Christmas and New Years.6./ 1 3 l 333 13 Time . seit [zait] Prap. innerhalb [‘ina*halp] Prap. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. during During vacation the library is closed. about. 13. Sie ist um 19. wahrend [‘ve:rant] Prap.m. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. vor [fo:a*] Prap. before I don’t have much time before Christmas. since I haven’t heard anything from him for four weeks.6. starting at The business is open starting at 9 a. bis [bis] Prap.5 Prapositionen 13. Er ruft in einer Stunde wieder an. in [in] Prap. for. . Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit.00 Uhr gegangen. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick.00 Uhr geoffnet. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen.m. nach [na:x] PrSp. until The performance lasts until midniaht. Das Geschafl ist ab 9. at (clock time) She left at 7 p. after She got well after a week. from. urn [um] Rap. Sie war nach einer Woche wieder gesund.

Seitdem ist sie blind. ehe ['e:a] Konj. if. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. nachdem [na:x'de:m] Konj. seitdem [zait'de:m] Konj. sobald [zo'balt] Konj. as long as As long as my car is being repaired. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. ] Wenn ich ihn sehe. Nachdem er gegessen hatte. Ich rufe Sie an. since then h a had an accident when she was 25.6.334 13. bevor [ba'fo:a*] Konj. 1'11 take the bus to work. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. als sie den Radfahrer sah. when 1'11 ask him if I see him. as soon as I'll call you as soon as I have some news. Sie bremste sofort.6.6 Konjunktionen 13. whenever. before I'd like to get home before it gets dark. Sie lief weg. bevor es dunkel ist.6 Conjunctions als [als] Konj. Since then she's been blind. solange [zo'larp] Konj. trank er eine Tasse Kaffee. Ich mochte zu Hause sein. before She ran away before I could say anything. sobald ich etwas Neues wei0. after After he had eaten. frage ich ihn. ehe ich etwas sagen konnte. . wenn [ v E ~ Konj. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. he drank a cup of coffee.

. Lucke [lyka] 8 -.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. distance n I couldn’t recognize him from that distance. Lange [‘legal f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. Breite [‘braita] f -. GroBe [‘gr~:sa] f -. Ende [‘enda] n. situation. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. width n The width of the table is 80 cm. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. -s. space n There’s only a small space between their houses. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. -(e)s. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. site. size n I don’t know the exact size of the apartment. Entfernung [ent’fernug] f -. end n The dining car is at the end of the train. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben.1 Substantive 14.

place. spot. Spitze [‘Jpitsa] f -. -(e)s. Platze In meinem Auto ist noch Platz. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. -(e)s. side n There are trees on both sides of the street. Ort [3rt] m. I Stelle [‘Jtela] f -. room. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods.336 Mitte [‘mita] f -. -(e)s. area n This place on my foot hurts. direction n . space n The space between the houses is very narrow. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. I think we’re driving in the wrong direction. room. place. middle n There’s a big table in the middle of the room. Richtung [‘ri@~g] f -. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. -es. kein PI. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Strecke [‘Jtreka] r. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. neighborhood n She lives in the area near the train station.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. Punkt [pugkt] rn. Nahe [‘ne:a] t -. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. point. Seite [‘zaita] f -.-en Ich glaube. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. distance n We covered the distance within two days. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. This place in the garden is very sunny. 1 Platz [plats] m. -. area near(by). square (in a town) n There’s still room in my car. Raum [raum] m. top. -(e)s. . wir fahren in die falsche Richtung.-n Diese Stelle am FuO tut weh.

foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. exterior n The outside of the front door is dirty. . -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. Position [pozi’tsjo:n] f -. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -_.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. front n The front of the house needs paint. I The streets in the city center are very narrow. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -(e)s. lnnenseite [‘inanzaita] f -. surface n The table surface is very smooth. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. Zentrum [‘tsentrum] n. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. outside. -. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. -(e)s. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. -s. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. .

close together. keine Komp. . open I sleep with the window@)open.. lang [la01 A#. The trousers are too short. The flowers are planted close together. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. distant. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. -er. long The bridge is over 2 km. close ! linke [ligka] A@. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. Ianger. naher. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. far I eng [ e d A@. kurzer. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. offen [3f(a)n] A@.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. Der Raurn ist eng. tight The trousers are too tight for me. Die Hose ist mir zu eng.. -er. hoher. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. Ich schlafe bei offenem Fenster. keine Komp. long. top The stockings are in the top drawer. wide The Rhine becomes very wide in Holland. narrow.2 Adjectives breit [brait] Adj.. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt.338 I 14. near.. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. The room is narrow. left The entrance is on the left side of the house. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. nah(e) [na:(a)] A d j .

am -esten Sie tragt gern weite Rocke. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj.. Die Wohnung liegt sehr zentral.. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. central The apartmenuflat has a very central location. right The drug store is the fifth house on the right side of the street.. keine Komp. Der Tisch steht schief. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. lopsided The table is crooked. -er.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. wide She likes to wear wide skirts. Er wohnt nicht weit von hier. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. keine Komp. upright The container must always be kept upright. keine Komp. keine Komp.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. 339 schief [ji:f] Adj.. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. He does not live far from here. The lake is surrounded by rock walls. I/ von . Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. horizontally). far. weit [vait] Adj. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. . Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. zentral [tssn'tra:l] Adj. The refrigerator has to stand level (lit. tief [ti:fl Adj.. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. crooked. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. The plane went down almost vertically.

in it You got a package yesterday. apart The houses are far apart. dahin [da:hin] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Die Wohnung darunter ist noch frei. l-Eii down The elevator is going down. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. aufwairts [aufvcrts] Adv. Die Wand ist zu dunn. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. auBen [aus(a)n] Adv. . Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. there on it The wall is too thin. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. The apartment below it is still available. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. 4 I I da [da:] Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. darauf [da:raufl Adv. on the outside The car looked good on the outside. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. Die Wohnung im 3. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. Stock links ist vermietet. Patzke. darin [‘da:rin] Adv. on it See that table? You can lay the books on it. Das Auto sah auRen gut aus. Du hast gestern ein Paket bekommen. auseinander [ausai’nandal Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. UP The path climbs up steeply. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. You can’t fasten the shelves there on it.3 Adverbien 14. daran [da:ran] Adv. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen.340 14.

You can't park in front of it. I 341 in front That's a driveway. along The train went directly along the Rhine for a long time. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. herum [he'rum] Adv. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . there I'd really like to live there. over here Sit down over here. Das ist eine Einfahrt. herunter [hc'runta*]Adv. Herein bitte! Die Tur ist offen. heraus [hs'raus] Adv.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. hier [hi:a*] Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. This chair is more comfortable. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Davor darfst du nicht parken. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. entlang [snt'lar~] Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Dot3 mochte ich gerne wohnen. dort [d3rt] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. draul3en ['draus(a)n] Adv. around There's a hiking path all around the lake. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein.

Bitte gehen Sie schon hinein. 1’11 be right along. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. innen [‘inan] Adv. but inside everything is new. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. irgendwo [‘irgantvo:] Adv.342 hinauf [hi’naufl Adv. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. . Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. up. not anywhere I didn’t meet him anywhere. hinten [‘hint(a)n] Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. up there The cat is sitting up there in the tree. across The light is green. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Der Bus stand quer auf der StraOe. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. We can go across. Wir konnen hinubergehen. crosswise The bus was standing crosswise on the street. Die Katze sitzt oben im Baum. Die Ampel ist grun. inside The house was built in the 19th century. Ich komme gleich. in the back In the car I prefer to sit in the back. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. nowhere. in the middle The store is in the middle of town. hinaus [hi’naus] Adv. links [links] Adv. Jahrhundert. not anywhere I didn’t find the bag. aber innen ist alles neu. oben [‘o:b(a)n] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. out Get out! in Please go on in. from the left. mitten [‘mit(a)n] Adv. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. 1 quer [kve:a*] Adv. Nowhere! nowhere. Das Haus ist aus dem 19. Vorsicht! Links kommt ein Auto.

Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. vorbei [fod’bai] Adv. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. . uberall [‘y:ba*al] Adv. Sie ist an mir vorbeigegangen. away. Ich habe uberall gesucht. vorn(e) [f~n(a)] Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. backwards. Herr Kammer kommt morgen zuruck. gone Is that far away? My gloves are gone. unten [‘unt(a)n]Adv. past She went past me without saying hello. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Kammer is coming back tomorrow. ohne zu gru0en. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. ahead I don’t know the way. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. ruckwarts [‘rykverts] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. downstairs. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. You drive ahead of me. voraus [fo’raus] Adv. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. forward Please drive another meter forward. Fahr du deshalb voraus. I B L . Das Fahrrad steht unten im Keller. wo [vo:] Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. next to the city hall. Ich kenne den Weg nicht.

durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. in the back The house is on a busy street. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. near Put the chair closer to the table. over there. behind. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. hinunter [hi’nunta*]Adv.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. Fahr du voraus. over there Mannheim is over there on the other side of the river. Bitte leg die Post dorthin. herab [hs’rap] Adv. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. UP The girl climbed up the tree by herself. dorthin [‘dwthin] Adv. behind Drive on out. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. but in the garden in the back it’s very Deaceful. down You have to drive slowly down this mountain. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. hindurch [hin’durq] Adv. 1’11 drive behind you. Ich habe Angst. down Climb down from the ladder! close. ich fahre hinterher. . druben [‘dry:b(a)n] Adv. to that place Please put the mail over there.

. (+ Dat. Sit out on the balcony. as far as The first day we drove as far as Freibura.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. out. across from bei [bail Prap. (+ Dat. hinter [hinta*] Prap. on She’s sitting on the balcony.) Sie sitzt auf dem Balkon. behind You can park behind the building. ( iAkk.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. auf [aur] Prap. durch [dur~] Prap.4 Prepositions an [an] Prap. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. We live outside the city. . with (=at the residence. Please hang your coat in the closet.) Hinter dem Haus kann man parken. home of) You can spend the night with me. on.. The house is across from the bank.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4.4 Prapositionen 14. (+ Oat. Akk. (+ Dat. Bitte hang den Mantel an die Garderobe.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. (+ Gen.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. Akk. (+ Akk.) Wir konnen durch den Park gehen. (+ Dat. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. through W e can go through the park. (+ Dat.) Du kannst bei mir ubernachten. opposite..) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. She comes from Brazil. from He just went out of the house. up to. [here] in Your coat is in the closet. Akk. bis [bis] Prap. Sie kommt aus Brasilien.

Akk. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. next to.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis.. above The path continues above the mountain cabin.. einen Parkplatz zu finden. (+ Gen.. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.. Akk. (+ Akk. over The bell is over the front door. .346 in [in] Prap. Akk. urn [urn] Prap.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. beside I was sitting beside her. uber [‘y:ba*JPrap. Unter [‘unta*] Prap.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. (+ Oat. vor [fo:a*] Prap. (+ Dat. neben [‘ne:b(a)n] Prap. (+ Dat. W e went over the river on a ferry.Akk. Ich habe mich neben sie gesetzt. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. (+ Gen. in In this restaurant they serve very good food. I sat down next to her. (+ Dat. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.. oberhalb [o:ba*halp] Prap. (+ Dat. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. (+ Dat. around He always wears a scarf around his neck. under The bag is under your jacket.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. Please put the dirty boots outside the door.) Ich habe neben ihr gesessen. in front of. Akk. innerhalb [‘ina*halp] Rap.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. outside There are always taxis in front of the train station.) In diesem Restaurant kann man gut essen.

Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. (+ Dat. Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat. .114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.. There’s a gate between the two houses. I Akk.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.

Es hat nur ein bisschen geregnet. keine Komp. about... only We really have only a little time. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement.1 Mengenbegriffe 15. Wir haben bloO wenig Zeit. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. einzige [‘aintsiga] Adj. Sie war die einzige Zeugin. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. twice. I 1 etwa [‘~tva] Adv. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. . once Take three tablets once a day. -s. Anzahl [‘antsa:l] t -. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. approximately The drive takes about two hours. In der Packung sind ein Dutzend Eier. blot3 [blo:~] Adv. a little.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. third n A third of the land was sold. only She was the only witness. around. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. keine Komp. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Drittel [‘drit(a)l] n. double Twice as many guests came as expected. Dutzend [‘duts(a)nt] n. bisschen [‘bis~an] Pron. kein PI. a bit It only rained a little. -s. really. dozen n There are a dozen eggs in the package. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all.

a few There were only a few difficulties. keine Komp. something. suffice v fast [fast] Adv. half n Half of the garden belongs to us. a little. gesamt [ga’zamt] Adj. whole gering [ga’riq] A@. . hat genugt Die Getranke genugen fur alle. The whole building was destroved in the fire. -. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Das Stadion war nur halb gefullt. minimal. keine Komp. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. entire. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. whole. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. very I spent the whole evening reading.. half The stadium was only half full. Gruppe [‘grupa] f -. Wir haben es fast geschafft. group n You can only visit the castle as part of a group. all. keine Komp. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. There are enough drinks for everyone.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. Ich habe den ganzen Abend gelesen. genugte. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh.. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. Es gab nur geringe Schwierigkeiten.. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Halfte [‘helfte] r. halb [halp] A@. Er ist ein ganz guter Handwerker. He is a very good craftsman. ganz [gants] A@.

. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. -e Die Flasche hat 1. most Most books now are paperbacks. contents.5 I Inhalt. volume n The bottle has a volume of 1. Ich habe schrieben. Die Flasche ist leer. Menge [‘merpl f -. .. several times. Numrner [‘numar f -. a great deal n We sold a lot of flowers. several She tried on several dresses.s Y o mehr Lohn. -er. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. a few Please wait a few minutes. but none pleased her. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. -(e)s. Masse [‘masal f -. maO. mehrere [‘me:rara] Ron. percent n We’re getting a 4. number n He got a new telephone number. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. mindestens [‘mindastans] Adv. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. empty The bottle is empty. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. scarce. keine Komp. am -esten Das Benzin wird knapp. -(e)s. at least A movie ticket costs at least 9 DM.DM.5 liters. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. low The gas is getting low. messen [mcs(a)n] V / t . aber keines gefiel ihr. ich muss tanken. -e Wir bekommen 4. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. leer [le:a*] A@. knapp [knap] Adj. Sie hat mehrere Kleider probiert. repeatedly I wrote her several times.350 lnhalt [‘inhalt] m. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. I have to fill UP. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. a lot. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft.5% pay raise.

at least You could have at least let me know you were going away. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. piece n I bought eight pieces of cake. I already paid the sum. much Working in the garden takes a lot of time. dass du wegfahrst. Er sol1 weniger essen. Teil [tail] m. -(e)s. -s. Summe [zumal t -. total n The total on the check is wrong. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht.. Ich habe die Summe schon bezahlt. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. -- part n The last part of the book is especially thrilling. but no more wine. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. -s. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. voll [fd] Adj. Danke. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. -s. how many.. sum. Stuck [jtyk] n. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. -(e)s. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. keine Komp. schatzte. My glass is still half full. less He should eat less. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. Viertel ['fi:a*t(a)l] n.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. wenig [ve:niq"] Adj.. mehr.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. full Thanks.

count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. reichte aus. number n The number of injured is still unknown.. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren.. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. There weren’t enough places to sit in the room. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. -(e)s.. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. The distance is about 25 km. zahlte.. increase. betrug. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. -s. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen.. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. most. another. The number of cars has gone up a lot. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. keine Komp. go up v nahm zu. keine Komp. An additional fee must still be Daid. The majority of the plants made it throuah the winter.352 Zahl [tsa:l] f -. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. too much You put too much salt in the soup. ..

-e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. pro [pro:] Prap. partially. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle.. all. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. extensive Her knowledge is very extensive. keine Komp. quite a lot. km/h erreicht. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. partly. a pair n I bought her a pair of earrings. indekl. reichlich [raiqliq] Adj. every single one Hohe [ h m ] r. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. -. t i . more than sufficient There was quite a lot of drinking. I Paar [pa:q n. -s. none (at all) There were no checks at all at the border. keine Komp. (+ Akk. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. -(e)s. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. umfangreich [umfagraiq] A@. altogether Altogether 42 people are going along. keine Komp. I You are partially right. Du hast teilweise recht. only The insurance pays only 60% of the costs. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen.. lediglich [le:dikli~]Adv. Es wurde reichlich getrunken. insgesamt [insga’zamt] Adv. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. keinerlei [kaina*lai] A@. aber nicht ganz.. but not completely. samtlich rz~mtliq] A@.

. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.2 Grundzahlen 15. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. vergro0erte. increase. The photo was enlarged considerably. keine Komp. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. I 15.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen .

-e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -s. Gewicht [ga'viqt] n. .3 MaBe und Gewichte ~~ I 15.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser.-en Milliarde [mil'jarda] f -. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. -(e)s. -n 1 15.

-s. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. Liter [‘li:ta*] rn. -es. -. . -s. -s. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -e.(I) In der Flasche sind 1. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -s. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). liter (BE: litre) n There are 1. -s.5 liters of milk in the bottle. -(e)s. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -s.5 Liter Milch. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. scale n Gramm [gram] n. -e. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. Man [mas] n. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. square meter. pound n I would like two pounds of tomatoes. -. Pfund [pfunt] n. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -s. -(e)s. -. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go.

-n. -s. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (cm) .. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.

connection n There’s a connection between these two events. I . sondern nur mieten. beide [‘baida] Pron. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. too Would you like some ice cream too? besides.. keine Kornp. We really didn’t want to buy the house.A@ Alle anderen hatten frei. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16.. other All the others were off I’m the only one who had to work. (+ Dat. both Both are 32 vears old. each other We’ve just met each other once.1 Order. real. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Wir sind einander erst einmal begegnet. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. Die Arbeit schaffe ich allein. alone. other than. iust rent it. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. relationship. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. nur ich musste arbeiten. ~ -. true andere [‘andara] Pron. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. actual. solely 1’11 get the work done alone. I spoke with her the other day. I have a good relationship with my boss. einander [ai’nanday Pron. Beide sind 32 Jahre alt.1 Ordnung. auch [aux] Adv. Ich bin allein wegen dir gekommen. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. I came solely because of you. also. Division allein [a’lain] Adv. apart from There was nomail other than that card. keine Kornp.) AuOer dieser Karte kam keine Post. i I don’t know her real interests in this..

fehlen [fe:l(a)n] VA... -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. -es. They have a business together. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. folgende [‘fdg(a)nda] A@.. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. difference. (+ Gen..) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt.DM Miete pro Monat. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. keine Komp. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@.. fehlte. . according to All employees will be paid accordina to their work.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. single Every single part of the machine was tested. There aren’t enough here for the whole wall. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. (the) following We still have to discuss the followina aoints. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer.. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. keine Komp. einzeln raints(a)ln] A@. together Let’s go to the movie together. (+ Gen. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. gehorte. keine Komp. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. be missing v There are still stones missing. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. -s. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences.

next We have to get out at the next station.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. rules n He’s responsible for order in the storage. You can only get to that place on foot. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. miteinander [mitai’nanday Adv. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. mittlere [‘mitlara] AH. arrange v The books are arranged according to subject matter. (+ Oaf. keine Komp. mit [mitl frap. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Ordnung [‘~rdnuq]f -. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. nachste [‘ne:qsta] Adj.. keine Komp.360 jeweils [‘je:vails] Adv. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. Die Bucher sind nach Themen geordnet. ordnen [‘~rdnan] V / t . only letzte [‘letsta] Adj. with I went to eat with him. without I can’t translate the text without a dictionarv. keine Komp.. next to each other In school we sat next to each other.kein f1. ordnete. order. last I’m just now reading the last Daaes of the book. at the same time.. hat geordnet. (+Akk. . Die Fotos sind im mittleren Fach.) Ich bin mit ihm essen gegangen. nur [nu37 Adv. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. Wir spielen oft Schach miteinander. ohne [‘o:na] Rap. with each other We often play chess with each other. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. middle The photos are in the middle drawer.

-s. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. else. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. solches) such. Solche Blumen haben wir auch im Garten. sonst kommst du zu spat.Regel [‘re:g(a)l] f -. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. disorder. I haven’t heard anything from him for a long time. row n We have seats 24 and 25 in row 12. Ron. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. otherwise Who else wants to play? You have to leave. those) We have some flowers like those in our garden. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. sonst [zmst] Adv. keine Komp. like this (that. otherwise you’ll get there too late. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. (+ Gen.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. too. (+ Gen.. System [zys’te:m] n. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. Reihe [‘raia] f -. kein PI. L .) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. mes!. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. sonstige [‘zmstiga] A@. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. these. n Things are in a big mess on his desk. I ’ statt [Itat] Rap. Reihenfolge [‘raianklga] f -. rule n I don’t know the rules of this game. Ich habe lange nichts von ihm gehort. Other than that we saw each other everv week.

hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. -(e)s. Unterschied [‘unta*ji:t] m. t. -s. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. (+ Gen.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. lieO aus. interest n A bank owns the greatest share of the business. ausgenommen am Wochenende. from each other We learned a lot from each other. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. together We’ve been working together for eiaht vears. unterschied. 1 Anteil [‘antail] rn. -ses. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1.und Qualitatsunterschiede. leave out v A word was left out in that line. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. share. except The doctor has office hours every day except on the weekend. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. -s.. I anstatt [an’jtat] Rap. difference n There are great quality and price differences among the tools. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m..362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. 1 I 1 .

betraf. but that’s an exception. . -s. component. -n Sie konnen heute fruher gehen. aber das ist eine Ausnahme. -s.Oat.. (+ Gen. part. uniform The regulation is the same in all firms. only. Eine derartige Krankheit gibt es selten. concerned by.. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. ~ A disease like that is rare. element. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. Alle Kopien sind schlecht. exception n You can leave early today. look at this one as an example. Prap. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. without exception. exclusively In the evening she drinks only tea. direkt [di’rekt] AM. direct. for. keine Komp. right That is the most direct way. detail n We still have to discuss some details of the contract. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. -(e)s. be related. detail n I don’t know the exact details of the alan. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. betreffen [ba’tref(a)n] V X . There’s a supermarket right next to the post office.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. am -esten Das ist der direkteste Weg. -er. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. Element [ele’ment] n.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. part n All the elements of the system fit together. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. 0. such. the same. I’m not affected by the new rule. Detail [de’tai] n. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -. All the copies are bad. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj.

Hierbei kann ich dir nicht helfen. erforderte. Hauptsache ['hauptzaxa] I -.. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. most important thing The quality of the materials is the most important thing. mutual. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. This profession requires the knowledge of foreign languages. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. keine Komp. necessary For this work. with this. replacement n There was still no substitute for the sick worker. keine Komp. kein P I . I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. field. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. folgen rfdg(a)n] V/. required. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. for this You need special tools for this. erfordern [~a*'krda*n] V/t.folgte. at this time I can't help you with this. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste.. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. Please follow me. -(e)s. opposite Two opposing suggestions were made.. -es. Gebiet [ga'bi:t] n. much experience is reauired. follow. substitute. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way.. continue v Ersatz [~a*'zats] m.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. opposing. Germany and the USA made a bilateral arrangement. . Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. main thing. area n He is an expert in his field. Large areas of the country are desert. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj.

Original [3rigi’na:l] n. (+ Gen. unnecessary. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. TYP[ty:pl m. class n She traveled in first class. list n I can’t find your name in the list. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. type n The new type machines are faster and quieter. Serie [‘ze:rja] f -. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. respect n In regards to this. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. -(e)s. superfluous Don’t worry unnecessarily.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. We’ll get the work done. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. 1 365 regard. -s. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. level. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. That is the best car in that price class. class n The exhibition was high class.-n Sie ist erster Klasse gereist. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. I must say you’re right. Klasse [‘klasa] f -. concerning. -s. . most important point. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. Niveau [ni’vo:] n.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. Liste [‘lista] f -. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. in regards to There were various opinions concerning this point. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -s. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment.

We seldom have arguments with each other. not the way I advised her. Wir haben selten Streit untereinander. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. additional. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Sie hat es umgekehrt gemacht. vice versa She did it the other way around. initial Originally the trip was planned in a different way. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. more.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . man hat rnir weiter nichts gesagt. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj.2 Ordnungszahlen 16.. weiter [‘vaitaq Adj. I 16. the other way around. Stell die Kisten untereinander. nicht wie ich es ihr geraten habe. the opposite. original. on top of each other. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Ursprunglich war die Reise anders geplant. with each other Put the boxes on top of each other. no one has told me anything additional.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. We understand each other well in spite of differing opinions.

‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).thirdly fourth (of all). secondly third (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .

manner n I find his way of speaking funny. -. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. even He has lots of talents.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. regular The presents for the children should be distributed equally.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. Er hat viele Talente. genau [ga’nau] Adj. somehow Somehow we will find the right way. The car didn’t start because it was so cold.. . she was successful. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch.17 Art und Weise. Comparison 1 17. that way They explained it to me that way. even. kind. like that. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. He can even cook well. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. -er. basically. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. SO [zo:] Adv. sogar [zo’ga:*] Adv. Vergleich 15 Ways and Methods. er kann sogar gut kochen. in principle Basically. Weise [‘vaiza] ( -. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. Das Auto startete nicht. weil es so kalt war. method. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. way n In that way. so. I’m in favor of the sugaestion. So hat man mir das erklart.

clear. the same The weather has been the same for days. thorough She works very thoroughly. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. . Das ist ein allaemeines Verbot. 1general That is a aeneral Drohibition. hastig hast ti^"] Adj. typisch [‘ty:pij] Aq. hasty. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. Vergleich allgemein ralga’main]A@.. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. unchanged. typical That’s a typical example. grundlich [gryntli~] A@. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Sie arbeitet sehr grundlich. alS [als] Konj.117 Art und Weise. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben.2 Grad. I’ll be home at 5 p.m. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Vergleich 15 Ways and Methods. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. usual As usual. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. I 17. Das ist ein typisches Beispiel. detailed He wrote a detailed report. thorough. The government remains consistent and isn’t changing its policy. ublich [‘y:pliq] A@. explicit I clearly warned him. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. than His accomplishments were better this year than last. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. -er.

Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. you have to do that differently. just It is exactly this point that is important. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht.. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig.. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Das ist ein ganz besonderes Essen. Er ist gerade weggegangen. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq.DM. exactly. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. almost I almost forgot the appointment.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. Ich habe eine dringende Bitte an dich. urgent I have an urgent request of you. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do.] AQ. significant That was at the time a significant invention. Das war damals eine bedeutende Erfindung. extremely The price is extremely good. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. erheblich [~a*’he:pliq. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. Leih mir 10. different(ly) That won’t work. special That is a very special meal. . He just left.keine Komp. especially This assignment has to be taken care of especially fast. wie du es mir erklart hast. das muss man anders machen. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. considerable The prices of steel have risen considerably. Lend me 10 marks. dringend [‘drigant] Aq. The work took significantly longer than was planned. exactly I did it exactly as you explained it to me. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden.

Dein Rat war vollig richtig. Vergleich [ 17 Ways and Methods. insbesondere die Farbe. 371 heftig ['heftiqo]Adj. keine Komp. energetic He cursed violently. comparison n In comparison to earlier times.. Er ist vollkommen gesund. Er ist vollstandig betrunken. . unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. especially I like the coat. the temperature of the oil has to be checked. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. verglich.1 17 Art und Weise. people today live longer. keine Komp. recht [reqt] Adv. keine Komp. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. complete The city W E S I completely destroyed in the war. vollig ['fmliGy Adj. vollkommen [fd'km~an] A@. complete He is completely drunk. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. expecially the color. very She was very friendly to me. complete Your advice was completely right. -s. primary Primarily. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj.. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. total [to'ta:l] Adj. total. Er hat heftig geschimpft. violent. complete He is completely healthy. Vergleich [fea*'gIaiq] m. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. sehr [ze:e*] Adv. Sie war sehr freundlich zu mir. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. really. different The two sisters look very different. quite Her report card is quite good. insbesondere[insba'zmdara] Adv. different The two sisters have very different opinions. compare v He carefully compared the various offers. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. Der Mantel gefallt mir.. main. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden.

absolutely. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. first and foremost. as How could that happen? His feet were as cold as ice. not much I have very little desire to dance. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. definitely That is absolutely the best appliance. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. Es war so. rather He has rather long hair.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. ZU [tsu:] Adv. similar We have similar interests. at least You could have at least asked me. keine Komp. Er will das Gerat absolut kaufen. the most.. keine Komp. wenig ['ve:ni~"]AQ. Things were as I imagined. allermeist ['ala*'maist] Adj. He will definitely buy the machine. how. most (of all) We discussed mostly politics. Das ist das absolut beste Gerat. zumindest [tsu'mindast] Adv. ahnlich ['mliq] Adj. Er hat ziemlich lange Haare.. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. too That's taking much too long. wie [vi:] Adv. AusmaB ['ausma:~]n. -es. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. primarily. very little. wie ich es verrnutete. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. Wir haben ahnliche Interessen. Das dauert vie1 zu lange. Ich habe wenig Lust zu tanzen. . ziemlich ['tsi:mliq] Adv.

Vergleich 17 Ways and Methods. . extraordinary. Wir sind uns weitgehend einig. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. Das war eine auOerordentliche Leistung. predominantly. They were somewhat satisfied with the result. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. There was relatively little annovance. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. zumeist [tsu'maist] Adv.117 Art und Weise. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. predominately relativ ['relati:q Adj.. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. mostly. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. On the weekend he is mainly at his Darents' house. somewhat. Ich esse zumeist in der Kantine. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen.. to a large extent We agree to a large extent. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Mostly women work in the business. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. relatively He had relativelv a lot of luck. keine Komp.. relative. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. keine Kornp. mostly Mostly I eat in the cafeteria. keine Kornp. She was exceptionally pleased with the gift.

am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. indekl. weiBer. rot [ro:t] Adj.. schwarzer... am schwarzesten Wein [vais] Adj. grau [grau] Adj. roter. Farbe ['farba] f -. indekl. rose red black white gelb [gelp] Adj. blue brown color.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. yellow gray green lilac (the color. -n Die Farbe finde ich zu hell...not the flower) pink. grun [gry:n] Adj. rOSa rro:za] Adj. lila rli:lal Adi. colour (BE) n I find the color too bright. braun [braun] Adj. am weiBesten .

flach [flax] A@. 1m . area The area measures 350 square meters. ball n This cheese is in the shape of a ball.. -es. keine Komp. line n This line is the border.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. flat The land is flat. round The space is nearly round. der Kasten hat scharfe Ecken! .. -e Wir saOen in einem Kreis. -en Der Hut hat eine komische Form. glatt [glat] Adj. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. low The rooms have low ceilings. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. sharp Be careful! The box has sharp corners. form n The hat has a funny shape. rund [runt] A@. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. straight n The trees are growing in a straight line. scharf [Jarfl A@. gerade [ga’ra:da] A@..-er. am scharfsten Vorsicht. -er. Das Land ist flach. Die Baume stehen in einer geraden Linie.. Form [fwm] f -. Die Zimmer sind niedrig. Linie [‘li:nja] -. scharfer. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. niedrig [‘ni:driqq Adj.-en Diese Linie ist die Grenze. am -esten Der Platz ist fast rund. smooth. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-..

-er. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . blunt The knife is dull. knot n I can’t untie the knot.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. Ich kann den Knoten nicht offnen. -(e)s.. am schmalsten) Die Treme ist schmal. stroke. edge n The piece of metal has sharp edaes. huge. very big A huge hotel is being built near the airport. dull.376 schmal [jma:l] Adj. line n Our child made the lines on the wall. auch schmaler. steil [jtail] Adj. Quadrat [kva’dra:t] n. -(e)s. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Strich [jtriq] m. steep The path climbs steeply. I thickness n The boards are of various thickness. -s. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. Kreuz [krz~its] n. pointed He has a pointed nose. Knoten [‘kno:t(a)n] m. am -esten Er hat eine spitze Nase. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. (Komp. gigantic. winzig [‘vintsiq”] Adj. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. -n Das Blech hat scharfe Kanten. riesig [ri:ziqo] Adj. Das Messer ist stumDf. cross n The cross is the Christian symbol. -es. StUmpf [jtumpf] Adj. spit2 [jpits] Adj. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. square n The living room is nearly square. Der Weg geht steil nach oben. narrow The stairwav is narrow..

wohin die politische Entwicklung geht. -(e)s. entstand. arise. result n The election result is still not known. sich daruber aufzuregen. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. Folge ['fdga] -. consequencen The accident will have consequences.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. cause v What caused that damage? develop. -es. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. r: Grund [grunt] rn... -. Grunde Es gibt keinen Grund. . ref/. Anlass ['anlas] rn. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. -ses. reason n There's no reason to get excited about it. produce v The machine was newly developed. -en Keiner wei0. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. The plants developed well. Entwicklung [~nt'vikluq] -. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t.-n Das Ungluck wird Folgen haben. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. originate. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. development n No one knows where the political development is going.

qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. (von). +Rap. prerequisite.. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. . purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. context n There’s a connection between the two events. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. -s. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. effect n The tablets have a strong effect. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. because of. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. because of. (+ Gen. anlasslich[‘anlssliq] frap. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. connection.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. -(e)s. depend on v Success depends on good oraanization.378 Quelle [‘kvela] t -. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. hing ab. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -.

The error had bad consequences. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. i Rap. + Rap. The investigation resulted in proving his guilt. ] (+ Gen. The investigation resulted in proving that he is guilty. ref/. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. v His advice is founded on long experience. A technical error led to the accident. foundation n There's no foundation for this suspicion.. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. dass er schuldig ist. fuhrte. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. require. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. origin n The Droduct is of SDanish oriain. be founded. (aus). . thanks to Thanks to your help we managed to do it. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. based on beruhen [ba'rum] VA. ergab. I 379 effect.. dass er schuldig ist. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. (zu).. bedingte. Aus der Untersuchung ergab sich. factor n Several factors are responsible for this development. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. -s.. v The long delivery time is caused bv the strikes. hat ergeben Die Untersuchung ergab. Herkunft ['he:a*kunft] f -. i frap. kein PI. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. result in v dank [ d a ~ kfrap. Die Ware ist sDanischer Herkunft. cause bedingen [ba'digan] V/t..

origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. verdankte. The origins of this old culture are unknown. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. -s. as long as. provided (that) As long as there are no special problems. The flood caused a catastrophe. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. wirksam ['virkza:m] Aq..-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. . -s. Januar wirksam. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. be because of. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. kam vor. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. sofern [zo'fern] Konj. kein PI.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. ist der Wagen morgen fertia. result from That is a result of chance. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. verursachte. This mistake may not happen again. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. be a result of. the car will be ready tomorrow.. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA.

-(e)s. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m.. -s.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. Zustand [‘tsu:Jtant] m. . course of events. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. schmolz. -s.. i. Es gibt Anzeichen. change n There was a change in company management. Er beruhigte sich allmahlich. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. This condition will have to be changed. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. -(e)s. dass sich die Situation verbessert. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. keine Komp. stieg an.. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). be closed v The refriaerator isn’t closed. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. kein PI. go up v The temperature keeps going up. ready. sign n There are signs that the situation is getting better. The metal was melted. keine Komp. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu.. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. He gradually calmed down.. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden.

balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. I was informed of the course of events. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. verlief. -(e)s.. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. process. phase n The development is in a difficult phase. rise. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. retreat. I'm satisfied with the course of the negotiations. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA.. proceed. The water isn't risina anv more.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. kein PI. The company has enlarged its product line. enlargement. -(e)s. fall n Phase [fa:za] f -. Ruckgang ['tykgag] m. erweiterte. Mountain climbers need a good sense of balance. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. expansion n An expansion of the city park is being planned. The disease ran its course normallv. -(e)s. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. -(e)s.. development. stieg. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. spread v The crisis is spreading. . ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen.. The business leaders are worried about the fall in sales.course n Verlauf [fea*'laufl m.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. -(e)s. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. breitete aus.

When the computer asks you a question. Akk. Nom.la’ oder . lhnen [‘i:nan] 2. Dat. er [e:a*] 3. Akk. I? Sg. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. it When did he leave? The wine is good. Schulz.) What do you do for a living? you. Herr Meier. sing. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. Nom. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. I? Sg. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. . he. Nom.1 Personal Pro ich [id 7. YOU Sie [zi:] 2. musst du ihrn . sing. I love you. Frau Birner. m Ich habe mit ihm gesprochen. you have to give it the answer “yes” or “no”. I I don’t understand that. you (formal. /? Sg. Ms.) I’m supposed to give you this letter. Ja.nein’ antworten. it‘s from northern Italy.) Yes. ihm [i:m] 3.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. I? Sg. Meier. I? Sg. Dat. Was bist du von Beruf? you (informal. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. Dat. I Personalpronomen I I 11 11 I . Ich verstehe das nicht. I? Sg. Wenn der Computer dich etwas fragt. I? Sg. ? i Sg. er ist aus Norditalien. Birner. Akk. Frau Schulz. I? Sg. 1-2000 22. Mr. 1’11 call you tomorrow. sing. to it I spoke with him. Dat. I? Sg. Sie 2. Nom. to him. Ich liebe dich. to you (formal. ich rufe Sie morgen an. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I? Sg. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. are you busy tonight? you.

Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. n Das Kind spielt mit der Schere. I’m looking for the flashlight. Dat. Die Puppe ist schon. Akk. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. WeiOt du. it The new colleague is odd. Dat. Nom. . n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. her. I know that house. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. you can dress it in different outfits.384 ihn [i:n] 3. m Der neue Kollege ist komisch. P P I . wie findest du ihn? him. Nom. ihm [i:m] 3. sie [zi:] 3. What do you think of this new cabinet? she. but it needs a stronger motor. n Das Kind weint. es [ES]3. I sent you a package last week. from it The child is playing with the shears. I like the new car model very much. it Petra is in Cologne. Den neuen Schrank. weil es Bauchschmerzen hat. f! Sg. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Do you know where it is? to her. P Sg. P Sg. sehen. I don’t like him. to it. to him. The doll is beautiful. She is studying physics there. it’s by the park. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. P Sg. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. F! Sg. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Did you get it? we We haven’t decided yet. P Sg. P Sg. f Ich habe ihr das versprochen. f Petra ist in Koln. Wir haben uns noch nicht entschieden. to it I promised her that. es liegt am Park. wo sie ist? ihr [La*] 3. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. Dort studiert sie Physik.Nom. Ich suche die Taschenlampe. You’ll have to take them away from him/her. Akk. it I invited her to dinner. from him. Du musst sie ihm wegnehmen. it es [ES] 3. sie [zi:] 3. Akk. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. ich mag ihn nicht. Ich kenne das Haus.

o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Dat. P PI. I I euch [3iq] 2. I sie 3. Akk. ich schenke sie dir. Dat. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. I I . plural) Would you like to go for a walk? you. P PI. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. I haven’t watered them yet. ihnen [‘i:nan] 3. they still have to be cooked. Dat. . ihr [i:aq 2. Akk. Kommen Sie bitte. us. P PI. Here are the potatoes. the French and their allies. P PI. to you (informal. have fought for a long time for this goal. Meine Herren. Gentlemen. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. to them o Have you watered the plants yet? No. I wouldn’t want to disturb you. meine Damen. Nom. Wer hat euch das aesaat? euch 2.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. ich habe ihnen noch keins clecleben. to us Please let us know soon enough. here’s the fashion show. sie [zi:] 3. Sie wird uns besuchen. P PI. them. I I Sie [zi:] 2. Im going to call you tomorrow. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. Ich mochte euch nicht storen. you (informal. I’m giving them to you. they They. would you please close the doors! you. plural) Gentlemen. P PI. ich rufe Sie morgen an. P PI. P PI. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . P PI. Akk. lhnen [‘i:nan] 2. P PI. Dat. die Franzosen und ihre Verbundeten. you (formal. ladies. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. Nom I I . you (formal. Nom. lange gekampft. Hier sind die Kartoffeln. Sie [zi:] 2. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books.plural) Who told vou that? YOU uns 1. P PI. us She will visit us.plural) Would you please come this way. sie mussen noch gekocht werden. Akk.

uns [uns] 7. Akk. i? PI. for ourselves We made ourselves some coffee. I 1 . Wir haben uns einen Kaffee gemacht. sich 3. PI.386 122. Ihr konnt euch hierhin setzen. yourself You’d better prepare yourself for a shock. 11 1-20001 to me. Akk. u. Dat. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. sich [ziq] 3.2 Reflexivpronomen 22. to myself I can helD mvself. for him. mich [miq] 7. Dat. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Akk. sich [ziq] 2. euch [z~iq] 2 . Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. myself I still have to wash myself. Dat. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. dir [di:a*] 2. P Sg. yourselves. Ich muss mich noch waschen. yourselves You can sit down here. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. uns 7. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him.. me. i? Sg. Akk. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. herself He always takes the best piece for himself. Dat. i? Sg. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Akk. Sie hat sich selbst bedient. Akk. i?. herself She helaed herself. us. i? Sg.i? PI. i? PI. i? Sg. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. ourselves.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. i? Sg. F! PI. Dat Ich kann mir selbst helfen. Sg.

your Who’s watching your children? dein [dain] 2. Ich habe an seine Tur geklopft. jener [‘je:na*] (jene. + m. F!. . Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. F!. Sg. euer [‘3iay 2.3 Possessivpronomen 22. Wir haben unseren Arzt gefragt. F! Sg. PI. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. sing. P Sg. his I knocked at his door. their She leant me her skis.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. ihr [i:a*] 3. n. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. this I made this dress myself. her. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22.) I have not yet received your telegram(me). P PI. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. u. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. Sg. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. our We asked our doctor. P PI. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. t und PI.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. unser [‘unza*] 7. P Sg. sein [zain] 3.22 Pronouns 122.

Relative Pronouns der. aber Gen. das] Formen wie Artikel. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. die. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. what What did she tell you? What she told you is right. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. in dem du einkaufst. 1 22.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. den wir letzte Woche hatten. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. ist wirklich gut. deren Das Kasegeschaft. di:. . was sie dir erzahlt hat.: dessen. the same I always get up at the same time. stimmt. dasjenige Diejenigen. die fur den Antrag sind. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das.5 Question Pronouns.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. das [de:a*. sollen den Arm heben.

everyone He knows every street in the city. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. whose I don’t know who is responsible for that. any. something Something is wrong there. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. every. some people Some people didn’t like the game. -welcher. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. im Kuhlschrank steht noch eins. an o Is there still a piece of cake left? Yes. -welche. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. der nicht zu teuer ist. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. wer dafur verantwortlich ist. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. all She wished everyone a Happy New Year. a. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests.6 I ndef i nit pronomen 22. whom. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. . anyone einer [‘ainay eine. -ein(e)s. 11 1-20001 everyone. keines Ich kenne keinen der Gaste. there’s still one in the refrigerator. wessen. someone. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. jeder [‘je:da*] jede. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. wem. some.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. wen Ich weiO nicht.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*].

welcher [‘vslqay welche. no one. manche weniger. some Some of the guests are very interesting. welches o 1st noch Bier da? Nein. mancher [‘manqal manche. not anyone. but 1’11 buy some. you One should at least try to get acquainted with her. one. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. aber ich kaufe welches. sie kennenzulernen.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. some o Is there any beer left? o No. they. nobody You may not tell anyone anything about it. nothing. not anything He still has not eaten anything. Er hat noch nichts gegessen. . some less. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

223 beweisen 110.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.

400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.341 Decke 158.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.

149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.

255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.389 euch 385.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.

379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345. .Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.223 gering 119.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.

404 Geschichte 77.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.112.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.

384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.385.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.385 ihr/lhr 384.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.

293 klaren 110 Klasse 264...171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .226 klagen 25 klappen 107 klar 104.

39.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.212 Leitung 209.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.289 lernen 78 .335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.

408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .

336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45. Recht 114.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .281 Rast 297 Rat 94 raten 94.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.191 recht.

290 schamen 22 scharf 179.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.60 Schallplatte 234 Schalter 222.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.

191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 ..384.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71. .241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.

414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils ...231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .

386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99..333.346 um so 392 um .74 .zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22..224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.320 um 320.254 uns 385.

214 verursachen 380 verurteilen 99.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.

390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.372 wenigstens 351 wenn 334.248 wahlen 102.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.150 Vorstellung 12...

aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347..109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25..352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .

Physiker k3z. prcfen.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. Stock. Rad. international. g e n Beschwerde zkenntlich. T h ? “r”Fnot pronounced. Zeh. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Gel= hEren. Ngtiz. warten nachdenken. points to the shift between [~]/[k] and [g]. Wahrheit. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Kijrper Anfrage. wohin Bewgner. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Vowels 2. Hgf echt. Kontrolle Kgffee.e. - Ruhe Urursprunglich. Drogers glucklich. erwahnen. fGilen. Kgsine gEt. vergessen. Mpe Mgte. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l].419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Mechanik geben.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. gffnen. Zoo. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. i. with a short a-sound following the long “a”: klar. bestEtigen kijnnen. Sch? konsequent. 1. Restaurant 2. Bekannte weakened a-sound. Physik fuFlen. the “r” is not pronounced. ge7Enlich probieren. 2.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. beuJauben Ehe. Camping allmhlich. as for example “-er” in Vater. Zndern. S$t.

Ele ssber. Journalist halten. seliges [‘z:eliga. -s: in final position are voiceless [-p. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. RoSe. but generally: selige. . -k. Notes on final consonants -(e)r: A final r. -d. eEen. W ! i [VI mit. e&t. Reportage. mofite. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Verb. B&me n e renigen. -g. mittags singen. ‘ze:ligas] etc. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. Villa 4. durg.420 [&:a*] gefahrlich. -t. Feuenvehr. H=s 3. Consonants Gast. ausbaggern Genie. FuO. Musik ifi. -s]. fureten IS1 afiten. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . Junge [tl Krise. beklagt. nagste. zutuck Haus. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. reden Fest. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Uberweisung. [‘ze:lik] = South. Treffen nein.e il.leiken Dame. K a E Wasser. ‘ze:liga*. keEe2. d o c J Bufi !a. taglich Leben. seliger. Ko!zert empfangen. abholen - Begriff. Winter. -b. : verakschieden regnen. Verabredung. vase. Bank Pazy. v o ! . Berg.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .organised by subject category to aid .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .