-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

000 words.001 -4. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. requires flexibility in using the native language.000 words are followed by a second group of the 2. Once they have mastered the first 2. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German.000”.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. i. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Students rightfully ask. a student who has mastered the basic 2. economics. The division of the thematically-organized entries into two groups. especially when difficult concepts need to be clarified.000” and “2. such as law. The practical teaching situation.000 words.000 words.e. . which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. like any other language. however.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. Acquisition of that base vocabulary requires study. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. etc. often outside of the classroom setting. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. “1 -2.. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. or concentrating on specific areas of interest. The core 2. is comprised of millions of words. by more advanced students as a review and for test preparation.

The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. the Mannheimer Korpus 1 and 2. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Meier. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). words are very difficult to learn without context and topic. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory.For those interested. and should not.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. Switzerland and other countries. Most importantly. nor a comprehensive grammar text. Austria. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. It is not meant to. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. For all these reasons. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Ortmann. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. we emphasize learning in subject areas. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. The choice of words was not based only on frequency. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. not simply in alphabetical order.Vlll Therefore. .

-(e)s. In each of the sample sentences. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. as far as possible. soccer ball n Footballs are made of leather. the use of a dictionary and grammar book. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. For example. all entries are presented contextually. only the common meanings of words are given. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. (footballas a game) Fußball m. For example: Fußball ['fu:sbal] m. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building.e. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. kein Pl. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. -(e)s. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. . Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart.. football. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. care has been taken so that the vocabulary used. the text and Workbook are not meant to replace. There are also very few technical words included. For a quick and certain expansion of the vocabulary. but rather supplement. soccer n Football is the most popular sport in our country. i.IX In addition to the thematic presentation. we recommend the use of the workbook as well as the text. but football. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary.

the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. the actual amount of vocabulary items depends on you. also read aloud the sample sentence. taking breaks in between each session. . “Money”). speak and write every word again. Likewise. Do those in the 2.001 -4. put it in a category. 7. 3. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. 4. Learn the words in the “1-2.000” group later. and work as described in suggestion 4 above. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. The words of a subject area contain associations which aid memorization. 5. group first. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. 6. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Learn the amount of material that best suits you.000’’ “2.. but try to cover one topic at a time (e. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Set up your own learning system. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words.g. Check your progress by uncovering the left column.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. If you wish. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. For the final check of each “set”. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Use the designations of subject areas as learning aids. Don’t work on a page-by-page basis. and learn it in a meaningful context. Work through the individual categories one by one. Go through eight to ten words this way. Take advantage of the arrangement by subject area. Always review each category already covered after working on a new category. Every day learn a specific amount. first covering those whose topics most appeal to you. Work through your “set” this way. Then cover the left column and repeat aloud the covered words.

hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. register. ref/. Only irregular forms of the plural are spelled out.XI 8. i Rap. For example. For example: Ball [bal]m. however. the gender. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. (fur) meldete an. are presented. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. There are also examples of common prepositions used with it. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. Bälle For verbs. the pronunciation. You can learn anywhere. whenever you have time. first person singular of the imperfect. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. . I’ve signed up for the test. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. three forms: present infinitive. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. and third person singular with haben or sein.. sign up for v The car will be registered tomorrow. 9. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. -s. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category.. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. for reviewing the vocabulary learned in a course. It is suitable.

For adjectives. i Präp. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. even for those words that are “pure” adverbs. good.. besser. Did you really believethat she told you everything? . give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. I’m doing well.. dass sie dir alles erzahlt hat? real. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. am besten Er ist ein guter Handwerker. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. keine Komp. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. Hast du wirklich geglaubt.(an. hand in v Präp.just the most frequent. well He is good with his hands. If a main word appears twice.XI I Not all the possibilities of using averb are included. bei.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. For example: ______ i gut [gu:t] A@. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. wirklich [‘virkli~] Adj. in) gab ab... i turn in. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. Please hand in the letter at the reception desk. Es geht mir gut. true A real friend would have helped you in this situation.

stomach n He prefers to sleep on his stomach. 1. face n It was dark. foot n After the walk her feet were cold. -s. eye n My sister and I have brown eyes. Finger [woay rn. I couldn’t see her face. -(e)s. Bein [bain] n. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -er Es war dunkel. Auge [‘auga] n. -(e)s. -s. Bauch [baux] rn. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. chest n Rub this salve on your chest and back. kein PI. kein P I . Sie tragt an jedem Finger einen Rina. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. . Gesicht [ga’zicjt] n. -(e)s.I Korper 1. -(e)s. -es. -(e)s. Fun [fu:s] rn. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. finger n She wears a ring on each finger. Ich mag kein Blut sehen. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. Brust [brust] t -. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising.1 The Body Arm [arm] rn. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n.

Hake Sie hat einen langen Hals. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. Kopf [kz~pf] m. schwacher. -s. -s. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. hand n They were walking hand in hand. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. Er hat einen schiefen Rucken. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. -(e)s. weak After the illness she felt weak for a long time. -s. . -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Hem [herts] n. -en Sie halt sich die Ohren zu. Hand [hant] f -. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. body n Her body is in good shape. neck n She has a long neck. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. Sie hat einen durchtrainierten Korper. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red.. -ens. -es. Ohr [o:a*] n. Seine Haut ist immer aanz rot. Haut [haut] f -. back n He has a crooked back. Knie [kni:] n. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Rucken [‘ryk(a)n] m. -n Deine Nase ist rot. -(e)s. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. -es. kein PI. schwach [Jvax] Adj. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -(e)s.2 Haar [ha:*] n. skin n His skin is alwavs verv red.

breathe v She’s breathing very softly. -n Unser Kind Backen. Faust [faust] -. -(e)s. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. tooth n All my teeth are healthy. Zunge [‘tsuqa] f -. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. . Zahn [tsa:n] rn. Weil er keine Hand frei hatte. breath n His breathing is difficult and irregular. Der Knochen ist gebrochen. Gelenk [ga’lqk] n. -n Der Arzt sagt: . starker. She must have fallen asleep. Backe [‘baka] I -. -s. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. bone n The bone is broken.. strong You’re not strong enough for this work. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn.. “Please show me your tongue!“ breathing. atmen [‘a:tman] W. -s. cheek n Our child has chubby red cheeks. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. brain n We hope the brain is not injured. -(e)-s. -s.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. kein PI.1 The Human Being stark [park] A d j .Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. hat dicke. Gehirn [ga’hirn] n. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. hat geatmet Sie atmet ganz leise. joint n I can’t move my wrist. -(e)s. fist n She banged on the table with her fist. Sicher ist sie eingeschlafen. atmete. -s. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. kein P I . -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. Sie hat ein spitzes Kinn. tongue n The doctor says.

-(e)s. -(e)s.4 Leib [laip] m. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. sweat n Her face was dripping with sweat. -es. kein P I . -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz.Magen Ich kann nicht vie1 essen. His forehead is cool. -n Er hat starke Muskeln. -en Zehe [‘tse:a] f -. forehead n The child doesn’t have a fever. Magen [‘rna:g(a)n]m. muscle n He has strong muscles. I’m having problems with my stomach. -er Das rechte Augenlid tut weh. -s. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. Nerv [nerf] m. Zeh [tse:] m. Der SchweiO lief ihr von der Stirn.-s. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -s. SchweiO [Jvais] m. I (Augen-)Lid [li:t] n. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. toe Lunge [‘luga] f -.-en Das Kind hat kein Fieber. Lippe [‘lipa] f -. n toe n I stubbed my toes on a table leg. Stirn [jtirn] f -. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. (eye)lid n The right eyelid is sore. Schulter [‘Julta*]f -. . Muskel [‘musk(a)l] m. stomach n I can’t eat much. Die Stirn ist aanz kalt. -s. body n She has red spots all over her bodv.

schon [jmn] Adj. hat ausgesehen Sie ist erst 17. look (like) v Prip.. but she looks (like) 20. hubsch [hypJ]Adj. groBer. -er. abnehmen [‘apne:man] Vh. sah aus. + appear. beautiful She has beautiful eyes. klein [klain] Adj.. lose weight v HelostoverlOpounds. large. aber sie sieht aus wie 20.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. beard n Your beard has to be trimmed. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. (wie). dick [dik] Adj. Sie hat schone Augen. fat.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. pretty The dress looks pretty. little I have very small feet. . schlank [Jlagk]Adj. nahm ab. She is only 17. Er ist groO und schlank. Bart [ba:a‘t] rn. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. Barte Dein Bart werden. great.. small. tall I am taller than my husband.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. Ich habe sehr kleine FuOe. sIender He is tall and slender. -(e)s.. muss geschnitten take off.

Sie hat eine zarte Haut. ugly He has an ualv face. drei Kilo. elegant blond [blmt] Adj. skinny Since her severe illness she has become very thin. hasslich rh~sliq] Adj. delicate. am -esten Als Kind war ich blond. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. Frisur [fri’zu:ar [ -. curl n o Does he have curly hair [curls]? No.. Put ieans on instead. seine Haare sind ganz glatt. -er. elegant [ele’gant] AH. Er hat ein hassliches Gesicht. thin.. Locke [‘bka] f -. o “Have you put on weight?” Yes. am -esten Sie ist ein zartes Kind. blond When I was a child I was blond....6 blass [blas] A@. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. zart [tsa:a*t] Adj. gaunt. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. put on. tender She is a delicate child. figure n She has a great figure. -er. The dress is too elegant for this Dartv. three kilos.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. -n o Hater Locken? Nein. kein PI. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. -er. his hair is straight. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. -er.. . -en Die neue Frisur steht dir gut. Brille [‘brila] [ -. hair style n Your new hair style looks good. pale He was frightened and turned Dale. She has soft skin. nahm zu. mager [‘ma:ga*] Adj. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja.

. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@.. uber).-en Er ist ein guter Atzt. Er hat vie1 Erfahrung. + Rap. erfuhr. Do you remember him? .I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. (uber. -er. am -esten Es ist ihm bewusst. He has a lot of experience. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. (an). ref/. an). passte auf. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -..3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. remind. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. dachte. + Rap. aware bewusst [ba'vust] A@. You will think of the appointment at 8:OO pm. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. erinnern [&a*'ina*n] V X . von.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. (von. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. erinnerte. Denken Sie an den Termin urn 20.. (auf). + look out (for) v Prap..

i Prap. -n An Sport habe ich kein Interesse.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. know v kennen ['kenan] V/t. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. interessierte. interest v lnteresse [inta'resa] n. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. Art does not interest him. memory n I have a poor memory. -s. She is intelligent. -ns. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. an). Kenntnis ['kentnis] f -. interest n I have no interest in sports. I know the street well. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. Geist [gaist] rn. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis... aber ihr Geist ist noch jung. aber leider nicht zuverlassig. memory n She had good memories of her childhood. kein PI. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . kannte. intelligent [inteli'gcnt] A@. thought.. idea n I like this idea. ref/. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. i Rap. Er ist an Kunst nicht interessiert. He has a beard now. but unfortunately not reliable. am -esten Sie ist intelligent. but her mind is still young. Gedanke [ga'dagka] rn. -n Dieser Gedanke gefallt mir. i. I have not been able to interest him in art. (an). that's why I didn't recognize him immediately. -es. I do not know him well. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. He is not interested in art. (fur. soul n She is over 90 years old. . deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. He is not interested in old pictures. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. Ich kenne ihn nicht gut. -er. -ses. spirit.. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. kein PI. erkannte. mind..

Sie kann sich keine Zahlen merken. merkte. ich habe lhren Namen vergessen. notice v konnen [‘kcenan] V / t . kein PI. could. remember. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. kluger. wise. intelligent. + Prgp. Das kann er auch nicht erklaren. sensible We all had a lot to drink.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. da bin ich missverstanden worden. (uber). He cannot explain that either. be able vm know v He doesn’t know French. rnissverstand. It would be wiser to take a taxi. vergaO.. Excuse me. Vernunft [fsa*’nunft] f -. (an. dass sich die Zeiten andern. hat gemerkt Ich merke schon. . ein Taxi zu nehmen. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. She cannot retain numbers.. V/f. -ses. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. merken [msrk(a)n] V/t. please ask someone else. I have noticed that the times are changing. common sense n That violates common sense. bitte frage jemand anderen. retain. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. reason. K Er kann kein Franzosisch. das ist ein Missverstandnis. I must have been misunderstood. -se So habe ich das nicht gesagt. can. note. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt.. Das ist gegen jede Vernunft. Entschuldigung. + Prap. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. Mod. dachte nach. Es ist kluger. 1 9 smart clever. von). that is a misunderstandina. ref/. I’ve forgotten your name. misunderstandingn I didn’t say it like that.

. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. Now I can understand why he wasn't interested. warum sie das macht. -s. dumb.. begriff. stellte vor. 1 don't understand why she does that. I could not understand him very well on the telephone. warurn er keine Lust hatte. dass das klappt. v 1 I don't understand this question.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. Sie ist sehr vernunftig. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. comprehend. I think he realized his mistake. (von). reasonable. hat eingesehen Ich glaube. Wir verstehen uns gut. sensible She is good to talk to. Man kann gut mit ihr reden. we getalong well.. . Jetzt kann ich begreifen. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. i. I can imagine that it will work out. Ich verstehe nicht.. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. dummer. notion. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. ref/. understand. verstand. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. understand v Prap. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. realize v Einfall ['ainfal] rn. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see..stupid dumm [durn] Adj. imagine. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. She is a very sensible person. -es. kein PI. sah ein. einsehen rainze:(a)n] V k . ref/.

Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. intelligent. -er.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. consider v ldee [i'de:] f -. -n Hast du eine Idee. Before we begin. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. She is very articulate. realize v Before anyone realized what was going on. skilled gewandt [ga'vant] Adj.. skillful. invention n It was a good invention. brannte das qanze Haus. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste...-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . -er. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden.-en Die Erfindung war gut. erfand. nimble. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. hat uberlegt Hast du dir uberlegt.. but industry wasn't interested in it. kein PI. we have to formulate an intelligent plan. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. am -esten Bevor wir anfangen. -er. deft geschickt [ga'jikt] Adj. ref/. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -.. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t.erfasste. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. She works vew skillfullv. mussen wir einen gescheiten Plan machen.clever Erfindung [~a*'findurj f -. She made up the story. information. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected.. skillful. I invented this technical solution myself. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. gescheit [ga'jait] A@. invent.. uberlegte. the whole house was on fire.

he has poor chziracter. they live very modestly. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. leben sie sehr bescheiden. am -esten Er ist ein verruckter Junge. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. fleinig [flaisic"] A@. insane. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. ! Geduld [ga'dult] f -. Kurz is coming right away. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. er hat einen schlechten Charakter. wise That was a wise decision. Please be patient. -e Sei vorsichtig.kein PI. crazy This noise is driving me crazy. ~ Charakter [ka'raktaq m.4 Charakter 1. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. your child is very ill. I I I 11. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. character.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. -er. weise [vaiza] A@. Herr Kurz kommt gleich. modest Although they are rich. personality n Be careful. . hard-working He is a hard-working emplloyee.. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. -er. wahnsinnig [va:nzini$q A@. aber ich maa ihn. but I like him. ehrlich [e:a*liq] A@.12 verruckt [fea*'rykt] A@. Obwohl sie reich sind. wie man das Problem losen konnte.. crazy He is a crazy boy. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. -s. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -.-en Ich habe noch keine klarevorstellung.

feature n o She is lazy.. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. nosy Our neighbor is very curious.] A q . -er. patient She waited patiently for the next street car/tram. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . -er. streng [jtret)] A@. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq.. -er. too.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. am -esten Sie ist nett und freundlich.. Unser Nachbar ist sehr neugierig. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. conceited She is conceited and dumb. economical They live very frugally and are modest. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. fair gerecht [ga’re~t]A@. ernst [ernst] Adj. dumb. dumm und unfreundlich. reliable She is reliable and always on time. She is a fair teacher. eingebildet [‘aingabildat] A@. -en o Sie ist faul. and unfriendly. serious You’ve been so serious lately. demanding She is a rather demanding boss. nice She is nice and friendly. frugal. exacting. Hast du Probleme? . nett [net] A@. curious. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn.

careless I think you drive very carelessly. Wenn du nicht so faul warst. Sie hat wirklich Mut. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt.. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. kein PI. lazy If you weren’t so lazy. ] -er. humorous He is somebody with a good sense of humor. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. nervous faul [faul] AQ. with a sense of humor. er ist sehr schuchtern. Ich finde. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. neat.fair [ f m y Adj. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. honest That was a fair game. Neugier [‘nAgi:aq t -. . mood n In the morning she is always in a bad mood. generous She got a car for her birthday. He is very shy. Laune [‘launa] f -. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Das war ein faires Spiel. orderly Petra’s office is always neat. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Mut [mu:t] m. Her parents are very generous. konntest du mehr Geld verdienen. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. fair. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. you could make more money. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. -(e)s. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. The noise here really makes me nervous. Er ist ein humorvoller Mensch. She is very orderly. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. dass du sehr leichtsinnig fahrst. kein PI. Petras Buro ist immer aufgeraumt. courage n She told the boss off. Sie ist sehr ordentlich. She is really brave. shy.

. He is absolutely independent.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. -er. independent I don’t have to check his work. care. pleasure n Your gift gave him great pleasure. empfand. react. stolz [Jtdts] A@. happiness. careful. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. Freude [‘fr~~ida] f -. attention to detail n This job requires great care. . sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. dass es ihr besser aeht. Er ist absolut selbstandig. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Dein Lob macht mich verlegen. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. thorough Correcting requires very careful reading. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. attentiveness. proud He is very proud of his success. kein P I .5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. embarrassed Your praise embarrasses me. I 1. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj.. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. Ich bin erleichtert.

hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. auf. I feel excellent. feel froh [fro:] A q . hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. glad I’m happy that you’re doing well. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. look forward to. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. + Rap. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. + She shook his hand and smiled. nice. For days we’ve been hoping for better weather. (an. (uber). cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. v I feel no pain in my leg. mit). dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. genoss. gladly. ref/. be happy about v I’m looking forward to the weekend. Ich freue mich auf das Wochenende. Er hatte eine gluckliche Kindheit.. dass es dir gut geht. (uber). . uber.Iachelte. Ich fuhle mich ausgezeichnet.. Ich bin froh. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gefreut.. happy. (auf). hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. hoffen [h3f(a)n] VA. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. lachen [‘lax(a)n] VA. + Prap. fuhlte. ‘Prap. lachte. wegen. + Prap. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. freute.. lacheln [‘lepln] Vh. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t.en Ich habe groOe Hoffnung..16 freuen [fni(a)n] V/refl.. pleasant. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. hoffte. lieber.

Sie wieder zu sehen. .. pleased I I’rn pleased to see you again..-en Die Stimmung auf der Feier war prima. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@.. happy. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. -er. er beil3t nicht. (greeting in a letter) love n They married for love. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. Der Hund ist lieb. love v Liebe [‘li:ba] f -. kein PI. Sie haben aus Liebe geheiratet. Ich habe Lust auf Eis. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. Lust [lust] f -. frohlich [‘frmli~] A@. dass das Restaurant so voll ist. Stimmung [‘jtimug] f -. Liebe Frau Kurz.. dear. feeling n I hope nothing happened. am -esten Ich bin erfreut. .. kein PI. -er. I have a funny feeling. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. Ich habe so ein komisches Gefuhl. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. amazed. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert..11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. We heard the good news with great relief. lovely She wrote me a nice letter. desire. liebte. (Anrede in einem Brief). inclination n I want some ice cream. am -esten Ich bin erstaunt. . lieben [‘li:b(a)n] V/f. Gefuhl [ga’fy:l] n. 17 The dog is nice. nice. mood. Kurz. Dear Ms. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben.. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. he won’t bite.

anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. euch endlich wieder zu sehen. luck. -es. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain.. .6 Negative Gefuhle 1. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. Sie ist sehr angstlich. fun n This work is no fun for me. angstlich [‘~qstliq] AQ. light-hearted This movie is too sad.. in love with He is in love with Susi. staunen [Jtaunan] VX. Sie streichelte zartlich ihre Katze. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. fearful She does not like to stay home alone at night. heiter [‘haita*]AQ. Spat3 [Jpa:s] m. kein PI. -esten Er ist in Susi verliebt. + Prap. Dieser Film ist mir zu traurig. I 1. -(e)s.18 Gluck [glyk] n. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. be astonished. (nach). am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. (uber). i PrSp. She is very fearful. verliebt [fea*’li:pt] Adj.6 Negative Emotions Angst [agst] -. tender She petted her cat tenderly. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. sehnte. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. satisfied I’m very satisfied with your work. staunte. hat gesehnt Ich sehne mich danach. -er.

i. annoying The last bus is gone. shock. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. fear v I fear that something terrible has happened. be sorry. Tu bitte. -s. hat befurchtet Ich befurchte. Als er die Polizei sah. he was frightened. unfortunately Unfortunately. was er will. -s. Das ist wirklich araerlich. I am afraid of the dog. (vor). boser. hat bedauert Ich bedauere sehr. Der Hund wird von allen gefurchtet. es ist etwas Schlimmes passiert.. irritation. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. furchtete. Der letzte Bus ist weg.. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. ref/. That is really annovina. am bosesten Sie wurde bose. worry. bedauern [ba’daua*n] V/t. She got angry when I told her the story. dass wir zu spat kommen. bose [‘berza] A@.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. kein PI. trouble. panic n When he saw the police. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. and don’t make any trouble! irritating. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. we cannot come tomorrow. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. trouble n Please do what he wants. bekam er einen groBen Schrecken. als ich ihr die Geschichte erzahlte. The dog is feared by everyone.. hat gefijrchtet Ich fijrchte. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. befurchtete. maddening.. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. I am afraid that we will be late.. fear.. . Ich furchte mich vor dem Hund. bedauerte. fright. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. + Prap.

. be concerned (about).) . + Prap. dass sie nicht mehr leben wollte. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. wutend [‘vy:tant] AQ. I asked him unpleasant questions. regte auf. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. sad. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. kein PI. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. (That’s why he must not get excited.. (uber. get excited. sorgen. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. Sie war so verzweifelt.. wegen). weil seine Freundin ihn verlassen hat.. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. Sie wurde rot vor Wut. ~ Trauer [‘traua*] f -. anger n She turned red with anger. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. upset v He has a weak heart. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. sorrow. excite. ref/. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. rage. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. weil ihre Katze gestorben ist. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt.Lass mich in Ruhe!“..) i Prap. Wut [vu:~] f -. schrie er wutend. . refl. worry (about). sorrowful She is sad about the death of her cat.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. kein PI. Sie ist traurig.. That’s why we must not upset him. traurig [‘trauriq’] AQ. (violently) angry. unglucklich [‘unglykli~] AQ. {fur). Er ist unglucklich.

shocked Everyone was shocked by his untimely death. als er die hohe Rechnuna sah. Jens has not called in weeks. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. ist erschrocken Er erschrak.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. -er.. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. kein PI. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. erschrak. His parents are therefore very concerned.. disturb. erregt [~a*'re:kt] A@. -er.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. Furcht [furct] -. An excited crowd demonstrated before the parliament building. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. Her boyfriend is terribly jealous. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. beunruhigte. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. bother. concerned. Ohne dich fuhle ich mich einsam. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. hat beunruhigt Du bist so nervos. kein PI... worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. upset. einsam ['ainza:m] A@. was sie sagen wollte. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. He was startled when he saw the hiqh bill. refl. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. jealous She cannot look at another man. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. r: . be startled. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. lonely Without you I feel lonely. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. fear n Our cat has no fear of dogs.. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -.

-es. Es tut mir leid. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. hasste. Hass [has] m. hate n He shot him out of hate. unrest n The change in government led to serious unrest. vermisste. obwohl er Angst hatte.. schockieren [j3’ki:ran] V / t .. -(e)s.. Er zeigte seine innere Unruhe nicht.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. He is ashamed because of his big ears. He hates parties.+Rap. be sorry. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. although he was afraid. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. Er hat ihn aus Hass erschossen. am -esten Die Situation ist ernst. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. I missed vou verv much. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. (vor. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. dass ich Sie storen muss. hate v You don’t need to invite Jens.22 hassen [‘has(a)n] V/t. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. -. wegen. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. kein PI. shock v Schock [j3k] m. regret I’m sorry I have to disturb you. Unruhe f -. -er. restlessness. disturbance. nur Sg. schamte. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. . Er hasst Paws. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. kein PI. shock n The death of his son was a great shock for him. hopeless.. In spite of our despair we still have hope. fur). despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. He shocked his parents when he came home with green hair. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. schockierte.

am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. rage n When we laughed at him. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. influenza. gesunder. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. -(e)s. Haben Sie noch Husten? . hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. fever n She has a high fever.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. blutete. zornig [‘tsarni~~] Adj. He/She’s a very healthy child. Erkaltung [ea*’keltug] f -. kein PI. gesund [ga’zunt] Adj. catch a cold v I caucrht a cold. For your birthday we wish you good luck and health. -s.flu n I would like some medicine forthe flu.kein PI. enraged He spoke in a loud and angry voice. kein PI. -s. kein PI. erkaltete. Husten [‘hu:st(e)n] m. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Sie hat hohes Fieber. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. Fieber [‘fi:ba*] n. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. geriet er in Zorn. Als wir uber ihn lachten.. anger.. I 1. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. kein PI.. cold n She has a bad cold. he flew into a rage. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. angry. bleed v The wound only bled a little.

I'm bothered by this constant noise. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . verletzte. weh tun ['ve:tu:n] VA. kranker. I have to cough.. pill n Don't forget to take the pill. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. powerful. die Pille zu nehmen. -es.. leiden ['laid(a)n] VA. He is suffering from a fatal disease. . She injured her finqer. unter) litt. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. Schmerz [Jmcrts] m. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. tat weh. sick. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. krank [kraqk] AQ. pain n I frequently have stomach pains. muss ich husten. Verband [fea*'bant] m. hustete.. strong Before his illness he was a strong man.. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. + Prap. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. ref/. -es. My feet hurt. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. The bandage must be changed dailv. (an. hurt. bandage. Ich leide unter diesem standigen Krach. illness n There is still no medicine for this disease. dressing n Pille ['pila] f -. -n Vergessen Sie nicht. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. injury n You don't have to go to the doctor for this injury.24 husten ['hu:st(a)n] VA. cough v When someone smokes. hat gehustet Wenn jemand raucht. sickness. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease.. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -.

Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. Als er das viele Blut sah. kein PI. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Wunde [‘vunda] f -. Zwei sind noch in Lebensgefahr. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. n. -s. he fainted. iPrap. .. -s. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. (Kopfweh. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. fie1 er in Ohnrnacht. kein PI. (Halsweh.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. critical condition.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. (uber). unconsciousnessn When he saw so much blood. kein PI. n. die sind giftig. I’ve had a headache for days.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). blind [blint] Adj.keine Komp. -n Die Wunde blutet immer noch. Fuhlst du dich nicht wohl? good. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. klagte. Diese Pilze kann man nicht essen. blind The old man is nearly blind. The patient is complaining about great pain. poisonous One can’t eat these mushrooms. kein PI. I have a sore throat. Der alte Mann ist fast blind... giftig [‘giftiq”] Adj. well You look bad. they’re poisonous.

.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb.. (Zahnweh..1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. bandage. painful The wound is not dangerous. weil ich zu vie1 gegessen habe.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. keine Komp. ubel [‘y:b(a)l] Adj. The wound must be bandaged right away. n. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. but Dainful.. kein PI. aber schmerzhaft.8 Life and Death alt [alt] Adj. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. ubler. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. nauseous I feel nauseous because I ate too much. + Rap. aber noch immer gesund. -s. The boy is shivering from the cold... am ubelsten Mir ist ubel. dress v taub [taup] Adj. 1 1. (vor. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. alter. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . kein PI. -er. verband. deaf My father is deaf in one ear.

kein PI. durch. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. hat gelebt WeiOt du.. sterben [‘Jterb(a)n] VA. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. vor). ist gestorben Wissen Sie. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. am jungsten Sie waren beide sehr jung. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. leben [‘le:b(a)n] VA. kein PI.. -s. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. My father’s birthday is tomorrow. They were both very young when they got married. jung [jug] A@. childhood n My siblings and I had a happy childhood. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. -.. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. die v Leben [‘le:b(a)n] n. kein PI. youth n In her youth she was a good athlete. Leiche [‘laiqa] ( -. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. + Prap.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. als sie heirateten. lebte.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. starb. -(e)s. junger. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. (an.

wuchs auf.. -es. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. kein PI. death n Her sudden death surprised evervone. -s. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death.28 Tod [to:t] m. I grew up in this small town. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. deadly His illness is fatal. Friedhof [‘fri:tho:fl m. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. Many came to the funeral. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. . tot [to:t] AQ. fatal. grave n My grandparents are buried in this grave. The cemetery is right by the church. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Grab [gra:p] n. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. beerdigte. -es. todlich [‘t~:tliq] AQ. -ses. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. keine Komp. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. burial. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. -(e)s. -s. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10..00 Uhr beerdiat. dead A dead bird is lying outside our door. Seine Krankheit ist todlich. kein PI. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . Only now in old age has he become calmer.

. will (and testament) n She made her will shortly before her death. Testament [tcsta’ment] n. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. 1 29 young. Tote [to:ta] m/t -n. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. -(e)s. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. -es. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. dead n In the accident there were over 20 fatalities. -e Man weiO nicht. casualties. youthful On the telephone her voice sounds young. fatalities.

. fasste an. see v ansehen ['anse:(a)n] V X .1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. study.. watch. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. betrachtete. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. you can have my jacket..30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. . he bites! look at. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. be freezing. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. bemerkte. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. freeze v If you are cold. als ich ins Haus ging. She was observed by the police. fror. Ich sah sie die ganze Zeit an. (aus. look at. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. sah an. view. hat angefasst Fass den Hund nicht an. look v blicken ['blik(a)n] VA. hat gefroren Wenn du frierst. I looked at her the whole time. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. Blick [blik] m.. be cold.. + Prap. examine v She looked at the pictures very closely. blickte. He looked out (of)the window just as I was entering the house. kannst du meine Jacke haben. -(e)s. auf).1 Sinne und Korperfunktionen 2. frieren [vri:r(a)n] VA. beobachtete.

hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired.... muder. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. kein PI. (nach). sah.. riechen [ri:q(a)n] V/t.. smell v The dog smelled the meat. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. sehen [‘ze:(a)n] V/t. horte.. wegen).. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. I am tired. In der Kuche riecht es nach Kuchen. i. smell. Ich sehe schon. schaute. exhausted I’m going to bed.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. look (at) v He looked out (09 the window. horen [‘ho:r(a)n] V/t. -s. . + Prap.. because he was waiting for comDanv. + Rap.. kein P1. In the kitchen you can smell cake baking. -s. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. schauen [‘Jau(a)n] VA.. i. Sie hat einen festen Schlaf. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. aroma n Many people do not like the smell of garlic. schwitzte. I see you are busy. I 31 odor. schlief. sleep n Her sleeL) is sound. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. roch. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. i. du bist beschaftigt. weil er auf den Besuch wartete. ich bin mude. Geschmack [ga’jmak] m. (vor. am mudesten Ich gehe ins Bett. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. -(e)s.

hat geweint Er weinte vor Freude. Dufte Ich mag den Duft von Rosen.00 Uhr auf. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. wach [vax] Adj. . -er. weckte auf. dream v I often dream of flying.traumte. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. wake up v He doesn’t need an alarm clock. -n Ich sah Tranen in seinen Augen.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t.. scent n I like the scent of roses. dream n Last night I had a terrible dream. wachte auf. -(e)s. vor. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. weinen [vainan] Vh. he wakes up every morning before 6 o’clock. pleasant smell.. Duft [duft] m. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. er wacht jeden Morgen vor 6. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. weinte. The observations of the witness were verv exact.. v He cried for joy. um).. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. Traum [traum] m. traumen [tr3iman] Vh. (uber. + Rap.. spurte.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. cry Trane [trcna] f -. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. awake I always wake up very early in the morning. hat aufgeweckt Sprich leise. (von). i Rap. -(e)s. aroma..

Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. + Prap. . fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. notice v Nobody noticed him when he left the house. weckte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. am -esten Du siehst erschopft aus. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t.. (bei). sleepy The dog lay sleepy in the sun. -er. als er aus dem Haus ging. sah zu. + Rap. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. exhausted You look exhausted. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. ermudete. tire. Der Hund lag schlafrig in der Sonne.. awaken. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. wake up v We were awakened at 7:30. visible The house is not visible from the street. I watched him working. starren ['Jtaran] VA.. i. sichtbar ['ziqtba:q AQ. (au9. starrte.... exhaust v The long walk tired him. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet.. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. schlief ein. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. wecken [vek(a)n] V / t . zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. perceive. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. Take a vacation (BE: holidav). go to sleep. The horses were exhausted because of the fast pace. ohne etwas zu saaen. nahm wahr.

-s Diese Hautcreme ist sehr gut.. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd.. cream n This skin cream is very good.. -(e)s. -n Ich brauche eine neue Haarburste.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. -(e)s. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). i. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. Fleck [flek] m. shower n I would like a room with a shower. duschen [‘du:j(a)n] V/t. Handtuch [‘hantu:~] n. -. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. -(e)s. o Ich glaube. ref/. -(e)s. Do you have a comb? Kamm [kam] m. Hast du vielleicht einen Kamm? . Bad [ba:t] n. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen.2Korperpflege und Sauberkeit 2.. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Dusche [‘du:Ja] f -. brush n I need a new hairbrush. ref/. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. es kann sich selbst abtrocknen.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. trocknete ab. give a shower. Creme [kre:m] f.. duschte. take a shower. spot n You have a spot on your shirt. Burste [‘byrsta] f -.34 12.

(dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. ref/. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. kammte. -es. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. ref/. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. kein PI. putzte.. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. wash. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean... reinigte. spulte. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen.. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t.. Seife [‘zaifa] t -. wash (dishes). spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. wipe. . Take off your shoes. This sweater has to be washed by hand.. soap n There is no soap to wash your hands. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. Die Schuhe sind schrnutzig.. wusch. wash v Staub [Itaup] rn. wischte.. kein PI. I want to clean them. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. The floor in the kitchen has to be washed. -(e)s. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. Schmutz [Jmuts] rn.

-s. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t .... i. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. bathe. refl. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. rasierte. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. . The floor shines like new after being washed. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. Tube [‘tu:ba] f -. He shaves with soap. Itake a bath every day. glanzte. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t.. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. kehrte.. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. The razor shaves very thoroughly. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. The street has to be sweDt.. take a bath v The mother bathes the child.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. fegte.. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. tube n This cream comes either in a can or in a tube. refl. Ich bade mich jeden Tag. The courtyard has not been swewt this week. -(e)s. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. badete. washing machine. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. shine. Our washing machine is in the bathroom.

toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.. + Prap. job n The work is rather boring. bei. Er macht das absichtlich. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. work. arbeitete. -. try (hard). Die Arbeit ist ziemlich langweilig. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. Arbeit [‘arbait] f -. work (hard). arbeiten [‘arbait(a)n] VA.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. kein PI. deliberate He does that deliberately. urn mich zu argern. (an..3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12.. fur). keine Komp. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. just to make me angry.bemuhte. intention n I did not intend to insult you. . laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. He works very carefully.en. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. She was laid off five months ago and has not yet found a new job.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. intentional. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. -en Ich hatte nicht die Absicht. dich zu beleidigen.

-en War lhnen nicht klar. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. action. + R a p .. mit dem Rauchen aufzuhoren. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. Er sucht immer eine Beschaftigung. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.. The company employs 200 people. occupy. He is constantly looking for something to do. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . I did not succeed in finding the mistake. hat beschlossen Sie hat beschlossen. (mit) beschaftigte. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. employ. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. This topic has been occupying him (his time) for a long time. get. (an). gewohnte. I got used to my new glasses very fast... hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. He cannot live without work. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. (an).. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. gelang. ref/. hat besorgt Ich fahre einkaufen..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. + Rap. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. decide v She decided to give up smoking. besorgte. beteiligte. deal with. + R a p . She has been dealing with German literature for vears. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -.. work. den Fehler zu finden. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. beschloss. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -.

try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. . can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. Den Schrank habe ich machen lassen. Mod.-(e)s..-n Gib dir Muhe.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. effort. Plan [pla:n] m. You try it! I can’t open the door. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Wissen Sie... Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. be capable v I 39 He can do simply everything. plante. The work was planned well. machte. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. hard work n Make an effort.40 DM. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. konnen Sie mich morgen besuchen. make v machen [‘max(a)n] V X .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. dann klappt es auch. probierte. I had this cabinet made.. hat gekonnt Er kann einfach alles. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Your gift has made me very happy. Wenn Sie Zeit haben. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. i. and everything will ao well. If you have time. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. konnte. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. K.

take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. (an). Ertut nur so. ubte. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. . intend. i. -(e)s. You mixed up the two bottles. Dann kann sie bald gut schwimmen. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. avoid v The accident could have been avoided. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun.. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. try. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. tun [tu:n] V/t. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. vermied. What do you do in your leisure time? I hurt myself.. exercise. Then she will be able to swim well soon. hat versucht Ich habe es versucht.. He is just pretending. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. verwechselte. mix up. act v In the office there was much to do. hatte vor. + PrSp..40 teilnehmen [tailne:man] VA. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. Werk [vsrk] n. do. v I tried. uben ['y:b(a)n] V/t. participate in. nahm teil. practice v She has to exercise a bit. tat. versuchte. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t.. pretend. Er ist gar nicht mude.. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. He is not tired at all... but I cannot carry the box alone.

Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv.. beabsichtigte. strengte an. stress. als der Zua abfuhr.. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. She has the habit of reading while she eats. winkte.. You have to make more of an effort. hat gewunken Er winkte. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. exertion.. wahrend des Essens zu lesen. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. ? activity n If you want to move up the career ladder. Du musst dich mehr anstrengen. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. exhaust. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t.-en Sie hat die Angewohnheit. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. sonst schaffst du es nicht. exert. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. . Anstrengung [anjtr~qug] f -.ref/.. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. hielt aus.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. The effort was worth it. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. make an effort v The night shift really exhausts him. otherwise you won't succeed. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. you have to show more activity. effort. active In spite of her advanced age she is still very active.

effort n Many thanks for your efforts! carrying out. Die Arbeit war muhsam. aber sie hat sich oelohnt.. setzte durch. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. (mit). regard. but it was worth it. This plan cannot be realized. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. arduous The work was arduous. respect v His order was not respected. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. enforce. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. organisierte. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. The celebration was well organized. realize. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. push through.-en Der Bau ist noch in der Planung. but we didn't make the appointmenvdeadline.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. make. do. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft.befasste. schaffte. organize v muhsam [my:za:m] Aq. I have been dealing with this topic for vears.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. I'm sorry. planning n The building is still in the planning stages.. carry out v Planung [pla:nu~] f -. realisieren[reali'zi:ran] V/t. I was able to push through my suaaestion. beachtete. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. kein PI. Construction won't begin until next vear. pay attention (to). + Rap. The execution of the plan was more difficult than expected. hat geschafft Es tut mir leid. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. realisierte. .. obey.

In the discussion no agreement could be achieved. It's very difficult for me to be friendly to him. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. try n Let's make another attempt. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. overcoming.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. Maybe we can do it alone.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.. undertake. achieve. -(e)s. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. unternahm. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. -e Lass uns noch einen Versuch machen.. plan. kein PI. Es kostet mich grol3e Uberwindung. away. aber ich glaube nicht. in Zukunft langsame. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. dass sie das zustande bringt. gone Did anyone call while I was gone? . but I do not believe that she can manage it... Hat jemand angerufen. Vielleicht schaffen wir es doch allein. nahm vor. Sie will selbst ein Regal bauen. wahrend ich abwesend war? absent. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. keine Komp. -. zu fahren. She wants to build the bookcase herself. I 12. -s. intend. zu ihm freundlich zu sein. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . be determined.

keine Komp. Dafur bleibt mir keine Zeit. Das hat keine Eile. ( You can send the letter later. urgent. Sie konnen den Brief spater schicken. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. kein PI. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. There is no hurry. Ich muss jetzt gehen. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ.44 anwesend [anve:zant] A@. (t)here I s Ms. 1st Frau Sommer anwesend? present.... -(e)s. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. Hast du es eilig. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. blieb. ich bin in Eile. Please hurry (up)! We have no time. befand. hurried. Dieser Auftrag ist eilig. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz.. ist da gewesen Es ist niemand da. beeilte. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. Eile [aila] t -. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. Our stay in London was unfortunately much too short. ruhte aus.. I’m in a hurry. hurry n I have to go now. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . war da. in a hurry The task is urgent. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m.. relax. There’s nobody herehhere. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Are you in a hurry. I don’t have any time remaining.

ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. Es geht ihm ganz gut. lag. I’m going to play tennis this afternoon. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. ging. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. fuhr. das ist zu kompliziert. How’s business going? lie. Das geht nicht.. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. setzte hin. go. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. Die Klingel geht nicht. hat gelegen Sie liegt im Bett. Worum geht es? We walked home.... lief. He’s quite well. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. weil sie krank ist. walk. walk. go.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. come v When did you come? There is water in the basement.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. dort konnen wir uns hinsetzen. it’s too complicated. ride v She went to town by bicycle. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. rannte. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. function. kam. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. That won’t work. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen... The doorbell doesn’t work. travel. kommen[‘k~man] VA. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE).. Where does it come from? run. work. go v He ran as fast as he could.

wartete. i. stehen [‘jte:(a)n] Vh. saO. Er ist mir auf den FuO getreten. ref/. setzte. say (in print) v Sprung [jprur~] m. Sturz [jturts] m. stand.. He stepped on my fiat c. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. -es. -(e)s. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht.. fall n He broke his arm when he fell. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. jump n He injured himself in a jump over the fence. be located. We sat outside on the terrace.. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. stand.. step. (auf). Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. set. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. da fing es an zu regnen. She kicked the dog. sturzte. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. spring v springen [jpriqan] VA... + PrSp.46 Schritt [jrit] m. jump. We had to jump over a stream.. tritt. dass das Wetter besser wird. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten.. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. -(e)s. The people stood outside and waited.

schlich. approach. kein PI. fall v The CUD fell from the table.. fallen [‘fal(a)n] Vh. climb v He can climb like a monkey. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel.. don ’t slip. um das Geldstuck zu suchen. He crawled under the bench to look for the coin. The matter was decided in my absence. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. rutschte aus. kroch.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -.. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. klettern [kleta*n] Vh. The floor is slippery. lehnte an. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. sneak v She sneaked into her room quietly. kletterte. kein PI. anlehnen [‘anle:nan] V/t. Watch out. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . reach v We are slowly reaching our goal. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. presence n Please leave! Your presence is not wanted. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. -. lean (on) v Don’t lean against the wall. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht... It is dirty. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. ref/. stand auf.. ist ausgerutscht Vorsicht. fiel. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. . absence n I don’t know anything about it. Ich weiO davon nichts. naherte.. nahern [‘ne:a*n] V/ref/...

(an. kehrte zuruck. return. ging weg.. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. go back. Our cat disappeared several days ago.. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. drehte urn. sah sie ihn. bei) ging vorbei. wenn du die StraBe uberquerst! cross. pass. As she turned around.. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. lass uns zum Hotel zuruckgehen. ist zuruckgegangen Ich bin mude. + PrSp. go across v Be careful when you cross the street... zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. verschwand. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. she saw him. let's go back to the hotel.. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. ging weiter. turn around. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen... ist zuruckgekehrt. ref/. go on v Then the road got so bad that we could not go on. dass wir nicht weitergehen konnten. He just went past me. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. leave. hat uberquert Pass auf. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. The meat has to be turned over several times while cooking. I am tired. v She left early this morning.. Als sie sich umdrehte. Go to the bakery after work and get some cake. uberquerte. ging zuruck. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh.

hang v Yesterday the coat was still hanging there. get something from the refrigerator. Ich kann mich kaum bewegen.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. holen [‘ho:l(a)n] V/t. ref/. bewegte. The trousers are much too tight. bringen [brigan] V / t . . bring. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da.. brachte. get. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hat bewegt Mir tut der Arm weh. fetch. the light gets brighter. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. Die Hose ist vie1 zu eng. hat geholt Wenn du Hunger hast. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). pick up v If you are hungry.. wird das Licht starker.. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. wenn ich ihn bewege. hangte.. move v 1. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. hangen [‘hegan] V/t.. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. I can hardly move in them. hing. holte. drehte. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA.

weil ein Reifen kaputt war. Vorsicht. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. hat geschuttelt . hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. I can’t turn the car around here. roll v The stone is too heavy to carry.. warf. stellte. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. Die StraOe ist zu eng. sagte er und schuttelte den Kopf. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. trug. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). “No. carry. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t..” he said. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. Please put more wine glasses on the table... wendete. schickte. She threw stones into the water. aber man kann ihn rollen. and shook his head.. . The street is too narrow. but you can roll it.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen.. i. put v schicken [“ik(a)n] V/t... hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen.. rollte. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.Nein”. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. Watch out. schuttelle. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. schleppte. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt.. drag. schieben [‘li:b(a)n] V/t. der Ball rollt auf die StraOe. schob.

I 12. brauchte. ich habe sie schon gelesen. nahm an. bot. I’ve already read it. i. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen...6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t..-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? .. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. but I don’t want to sell the picture. -(e)s.. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. behielt. He offered me a lot of money.6Geben und Nehmen 2.. bot an. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. accept. get. trieb. She drives the cows into the barn. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. I got your letter today... You can keep the magazine. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. bekam. The boat drifted on the sea without a crew. aber ich will das Bild nicht verkaufen. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m.

cut up. hatte. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard.. empfangen [cm’pfatpn] W.-s. i Priip.. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. Ich nehme das Menu Nr.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. i Rap. (mit).. gab. present n You still have to wrap up the gift nicelv.... 1’11 take meal number three. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten.. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. Are vou afraid? take empfing. thank v I thank vou for your assistance. nahm. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. erhielt. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. I swap my clothes with a friend. 3. schenkte. geben [‘ge:b(a)n] W. have v They have a daughter and a son.. (gegen). share v We cut up the cake in twelve pieces. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. divide. dankte. receive v We received the monev.. teilen [‘tail(a)n] W. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. receive v We received the telegram. gift. give v Please give me my bag. . tauschte. trade.. teilte. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt.

give up. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. we'll have to do without the holiday trip. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. verteilte. Could you please give me the butter? There is not enough bread. gab ab. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. au9. ubergab.. hand. give. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. She handed him the flowers. benotigte. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. in). 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. abgeben V/t... You'll get your salary at the end of the month. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. bei. + Prap. teilte auf. hand (over). i.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. distribute v I 53 The money was distributed fairly. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. The money was divided. + Prap. . hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. If we buy the car. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . hand in v Please hand in the letter at the reception desk. The sick person needs quiet. verzichtete. (an. reichte.. (unter. (au9. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + v Prap. 1 + turn in.. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen.. be enough.. mussen wir auf die Reise verzichten.. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt.

uberreichte.. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. You can have my bicycle.. (an). refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t... hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. ga?. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. ubernahm. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. turn over. + Rap.. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. verlieh. zuruck. . leave v She gave me the radio for fifty Marks. give. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. wegnehnien [vekne:man] V/t.. return v ~ . verweigerte. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. tauschte um. DberlieO. nahm weg. but you have to give it back to me tomorrow.. award v I don't lend my records to anyone. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden.DM uberlassen... hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. answer.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t.

clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . nutzte. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. + Rap.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. hielt auf. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. ref/. change n She agreed to the change in the contract.. She held the door open for the customer.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. be- May I use your telephone? .. stop (doing something). Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . wendete an. machte ab. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. hat angewendet WeiBt du. hat aufge- hort. My address has changed. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. raumte auf.. anderte. horte auf. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. (mit). change v andern [‘~nda*n] V/t. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . The law was changed. Meine Adresse hat sich geandert. anwenden [‘anvend(an)] V/t.

. hat geduldet Er duldet es nicht. keine Komp. i Rap. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. but you may not touch it. Das Bein ist gebrochen. He does not tolerate . druckte. v He broke the chocolate bar into four pieces. bog. in a mess. cleaning up his desk. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. ersetzte.. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. Deople . You may look at the picture. The insurance will Flay compensation for the damacies. Er fing den Ball mit einer Hand. The leg is broken..56 bereit (sein) [ba’rait] A@. i. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. break brechen [‘brq(a)n] V/t. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen... duldete. mixed up.. . hat gefangen. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. bricht er ab.. aber nicht beruhren. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. beruhrte. it will break (om. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv.. The machine stops when you push this button. catch v fangen [‘faqan] V/t. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. He caught the ball w ith one hand. If you keep bending the branch. brach. Sie hat gestern drei Fische gefangen. (au9. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t.. i. Yesterday she caugkit three fish. fing..

hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . guided tour. gebrauchte. He alone is responsible for running the business. hat gefUllt... ref/. hold v She held the child firmly by the hand. -en Um 14. fullte. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. lead. i. (fur). Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. Please hold on well during the ride. fuhren [‘fy:ran] V/f. . I cannot find my car keys. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. hielt. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. + Prap. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. fand.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. fuhrte. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. The tank holds over 80 liters. running n At 2 p. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. direct. i.. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. find v finden [find(a)n] V / t . Der Tank fasst uber 80 Liter. i v Prap. leadership. Er fullte die Glaser mit Saft.. -. fill v He filled the glasses with juice. there is a tour of the castle. -s.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. (an).m. Since the death of his wife he has directed the company alone. fasste. fullen [‘fylan] V/t. kein PI. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use.

Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. heben [‘he:b(a)n] V/t. halten [‘halt(a)n] V/t. f Rap. + Prap. (an). eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. hat geklebt Vergiss nicht. klebte... kleben rkle:b(a)n] V/t. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. ref/. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. stop.. hindern [‘hinda*n] V/t. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. graben [‘gra:b(a)n] V / t . hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. stick. hat . Kontrolle [km’trda] . i.5 -. I scratched myself on an old nail. busted.. -esten Das Turschloss ist kaautt. grub. kaputt [ka’put] Adj. hinderte. raise v He lifted the child onto his arm. control. damaged. i. die Katze hat mich gekratzt. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. The stamD doesn’t stick riaht..5 -.. out of order The door lock is broken. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit.. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. im Bucherregal zu schlafen. gekratzt Au. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. (an). hielt. kratzte. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. -er.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] .. the cat scratched me. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. goss. kratzen [‘krats(a)n] V/t. hob.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. check. den Teppich zu kaufen.... glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. am broken. lift. pour. i. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. scratch v Ouch. inspection.

i. leave. Yoi i ave to grind the . Jensch is the dir department.. so that it functions properly. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. 1 59 + Prap be concerned about. (um)... hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. lay (down). The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. be director/ chiefiforernan of v Ms. He was not left alone. The materials can be burned... hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. ref/. kurzte. stop. Stop that! I don’t like that. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. Mod. legte. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. mahlte. Die Sachen lassen sich verbrennen.. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. lieh. liel3. kummerte. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. look after. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. damit sie richtig funktioniert.. ref/. Give me that picture. loan. I put the mail (BE: post) on the desk. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. Ich habe die Maschine reparieren lassen. Der Hund legte sich unter den Tisch. Lass mir das Bild. K. take care of v I’ll take care of the heat. The cars were direc temporary bridge.. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. I had the machine repaired... Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. leitete. dann gebe ich dir das andere. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen.then I’ll give you the other one. i.

ref/. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft... collection n He owns a valuable collection of pictures. Sammlung [‘zamluq] 5 -. gather v I gathered the mushrooms in the forest. accomplish. The dog is rubbing his fur on the tree. schaffte.. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. get done v We accomplished almost everything today. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit.kein P I .60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. pflegte. He collects stamps. offnen [‘cefnan] V/t... check (over) v Have you checked the invoice? rub. care n Taking care of the garden takes a lot of time. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. rieb. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. open v Please open the can (BE: tin). Pflege [‘pfle:ga] t -.. manage. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. i. mischte. Er sammelt Briefmarken. . take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. grate v The potatoes have to be grated. When does the post office open? The door opens automatically. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. ref/. mix v I always mix the juice with some water. Sammelte. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. collect. offnete. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.. prufte.. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t.

. slam v I 61 She slammed the door and left. stach. I put the I. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen.D. He slammed his fist against the door. i.i Rap. Die Geschafte schlieOen urn 18. close. The children hit each other. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. card in your handbag. ref/. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. i. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. Die Kinder schlagen sich. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t.. cut. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. an. hit.. i. You have to do a better job to protect yourself from colds.but we’ll make it just the same. Vorsicht. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. Careful. There are still difficulties. scratch. ref/. I cut my finger. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. ref/.. prick.m.. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. schnitt.. i. In the evening the blossoms of this flower close up. .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. ref/. sting. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. The jacket is good protection against the wind... hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. aber wir schaffen es trotzdem. (vor. The stores close at 6:30 p. (in..30 Uhr.. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t... i. -. schlug. auf) steckte. Please close the door! The door closes poorly. protect.. i Rap. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. schloss. the plant is thorny and will scratch you! stick... hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. Er schlug mit der Faust gegen die Tur.

Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. kern PI. rzp. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. ~ change. treffen [‘tref(a)n] V / t . They separated recently.. divide. He’s chanaed a lot. I’m looking for my glasses.. bump v She bumped him in the back. Wir treffen uns jeden Tag. Ich habe mich am Knie aesto0en. We meet every day. refl. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. Sie haben sich vor kurzem getrennt. bang. Have you seen them? search. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). hit. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. i. suchte.. Es ist besser. . hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. meet v He was hit by a punch in the face. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. rzp. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. kein PI. I banged my head on a glass door.. part v The two countries are divided by the river. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. trennen [‘trenan] V / t . stie0. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. push.62 storen [‘jta:ran] V/t. disturb. i. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. Er hat sich stark verandert. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt.. search v She’s looking for a new job. I’m meeting Uwe tomorrow. Ich suche meine Brille.. I banaed mv knee. Ich treffe-Uwe morgen.. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. separate v. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken.. look for. wenn wir uns trennen. trennte. hit. ref/. refl. It would be better if we parted ways. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. traf.. storte. verandern [fea*’enda*n]VX.

+ Rap.. promise n He gave me the promise not to tell anvone..a.. I hid the chocolate from the children. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. bereitete vor. (vor. versprach.. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. refl.. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. (au9. u. .).. prevent. lose v He lost his credit card. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. refl. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden.. verlor. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. verhinderte. The cat hid in the attic. He prepared well for the test. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. verwendete.. prepare v The work has to be well prepared.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. Er gab mir das Versprechen. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. niemandem etwas zu erzahlen. I was promised a higher wage. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f.. + Rap. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. verlieren [fea*'li:ran] V/t. -s. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. bei. in. i . versorgte. hinder v I couldn't prevent the fight. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. versteckte. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen.

The wagon was pulled by two horses.. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. zog. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals.. Did you weigh the suitcase? I am 1. I warned him about thieves. wechselte.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. . nothing will happen to you. wog. i. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. cautious If you are careful. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. i. i. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. He wraps a thick shawl around his neck. warnen [‘varnan] V/f. care. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. BE: nappies). hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort.. careful. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. Konnten Sie mir 100.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. refl. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. warnte. wickelte. replace v Warnung [‘varnug] t -. kann lhnen nichts passieren.. Wenn Sie vorsichtig sind.. caution n Be careful! The ladder is not steady. Das Wetter wechselt standig. but he was careless just the same.. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f..65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.. warning n I heard a storm warning on the radio. change.. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt.65 meters tall and weigh 55 kilos. warning. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. aber er war trotzdem unvorsichtia. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@.. kein P I . wrap v I have to diaper the baby. The weather changes all the time.

I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t.. exhausted. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. .. save. i. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. The runner gave up.. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. build. After the war the city hall was rebuilt. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. cut off. schnitt ab. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. shorten v + Prap. kannst du sie unten abschneiden. They think he set his house on fire himself.hob auf... the stores/shops are closing soon.. keep. machte zu. baute auf.. gab auf. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. schaltete ab. turn off v The electricians turned the power Off. Deliver the letter to the post office.. (von). He picked his coat up off the floor. hat angezundet Die Leute glauben. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf.. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. schaltete an.i. turn in. zundete an. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. deliver.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. The receipts must be kept for 10 years. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up.

. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. standlput up.. . machte auf..66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . attach. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. fasten v No shelf can be attached to this wall. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. i. bedeckte. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. schaltete aus.. watch. We put the tent up right on the beach.. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t.. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. nahm auseinander. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.. place v The chairs should be placed in a row. befestigte. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. beaufsichtigte. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. take apart. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. stellte auf.

v The children formed a circle. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. physical contact n He burned his hand. betreute. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. get rid of. dass sie sehr krank war. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht.. touch. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. know well v The country is ruled by a king. throw away. beseitigte. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus.The slightest touch hurts. ref/. beschadigte. it is already 12 years old and still runs well. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. beherrschte. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. Jede Beruhruna tut weh. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. She still needs a lot of rest.. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t.. beriicksichtigte. consider.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. take care of. bildete. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. rule.. You have to consider that she was very ill. ref/. bilden ['bild(a)n] V/t. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+.. prove worthwhile v Our washer was worth it. On the water a curious foam formed. -en Er hat seine Hand verbrannt. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. damage v The door to the courtyard was damaged. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. Man muss beriicksichtigen. be worth it..-y Schaum.. .. bewahrte.

. entfernte. enable v The new motor makes a higher speed possible. + PrA'p.. increase n The price increase for gasoline was rescinded. i.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. so everybody has to be included in the discussion. Wind is blowing in my face. ermoglichte.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. schaltete ein. contain. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. erhohte. . hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. blies.. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. (in).. -. Der Wind blast mir ins Gesicht. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit.. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. make possible. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. The problem can only be solved together. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. enthielt. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. bezog ein.

machte fest. faltete. attach. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach.. The thief was caught. design n The arrangement of the garden is very nice. erwischte. Sonst waren fast alle verkauft. aid n Forderung [fcerdarug] i -. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. get. Did you get what you wanted? Hurry. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. kein PI. in secret Students smoke in secret in the lavatories. support. Most of them were already sold. You can reach me at this number. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. secret.. fold v falten [‘falt(a)n] VX.. assistance. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. was du wolltest? Beeil dich. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. At our school there are courses to help weak students. or you won’t get to the bus on time! catch. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. . You can’t attach the boards like that. arrangement. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. promote.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. erreichte. forderte. help. Sales should increase with more advertising. attain. heimlich [haimliqg A@. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. Hast du erreicht.

. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr.. riss. i Priip.. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. The matter must be settled quickly. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. urn. imitate v Klaus can paint well. hat gelautet Es Iautet. Achtung.).70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. Did you hear that? Someone is knocking at the door. (an. nahte. regelte. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. Look out.. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. add v The sauce tastes good. She sews all her own clothes. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . In a number of pictures he imitates van Gogh. perhaps you should add a little cream. tear.. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen.. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. loste. weg. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. i.a. The thief ripped off her purse. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. the rope is tearing! . give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . hat gelost Der Knoten ist zu fest.. gab nach. Klaus kann gut malen. Iautete. ich kann ihn nicht losen. I can’t loosen it. regulate. fugte hinzu. klopfte. She defended her rights and did not give in. The knot is too tight. u..

schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. Because of an interference he could not get the television picture.. separation n The separation from his family made him very sad. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr.. Storung [‘Jt~:ruo]f -. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. support v The branches of the apple tree have to be supported. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. saw v He sawed the wood by hand. strich. complain (about). sagte. + Prap.. hat geruhrt Vorsicht. stutzte. disturbance n Please excuse the disturbance. senken [‘zer~k(a)n]V/t. ref/. schimpfte. steigerte. steigern [‘ltaiga*n] V/t. senkte. uber). (auf. He supports himself with a cane.. nicht mit der Maschine. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. increase v The train increased its speed more and more. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir.. not with a machine. the paint has to be stirred well before using it. Er stutzt sich auf einen Stock. (auf). mix v I 71 Careful. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. .. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. streichen [‘Jtrai&)n] V/t.. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat.. ruhrte. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. + Prap. lower v The crane lowered the boat into the water. paint v The windows have to be painted.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. The guest complained about the poor service in the restaurant. Trennung [‘trenur~] f -.

You cannot disregard the regulation without conseauences. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. uberprufte. .. dry v You still have to dry your hair. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. uberraschte. Die Farbe trocknet schnell. I have a big surprise for you. We were surprised that we were not checked. urnging. You overlooked the red (traffic) light. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . hat uberrascht Wir waren uberrascht.72 trocknen ['trz~knan] V/t. Checking the bill they found a number of errors. trocknete.. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses.. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. bypass. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. i.. handle. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. work.. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. The paint dries quickly. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. Ich uberraschte rneine Tochter. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. ubersah. overlook. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. hat ubersehen Du hast ubersehen. dass wir nicht kontrolliert wurden.. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. dass die Ampel rot war.

unterlie0.. er fahrt so wild. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. ruhrte um. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t.. weil sie zu wenig Rente bekommen. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. improve. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. He is a careless driver. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. . Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. The quality of the products improved last year. unterbrach. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. stop v Stop (playing) the loud music. unterstutzte. He asked for support for his plan. make better. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. Gerd has to support his parents because their pension is too small. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. -.. ref/. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. verbarg.. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer.. he drives wildly. verbesserte. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. ref/....

This plan requires (/if. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. dass du deinen Hund vernachlassigst.versaumte.. vernachIassigte. After an argument she burned all his letters. . hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. Since her illness she has changed completely. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. strengthen. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt.. verband. She helped him get a job. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. sonst sturzt das Haus ein.. The wall has to be strengthened. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. provide. You have unfortunately passed up this chance. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver... join.. I think you're neglecting your dog. refl.. i.. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. vermittelte. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. otherwise the house will cave in. transform. verbrannte. help to get. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler.. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. verwandelte. hat vernachlassigt Ich finde. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. vergoo. pass up. The old house was almost transformed into a new building.Monika hat Kaffee vergossen. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. refl.:is connected with) a lot of work.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. verstarkte... connect v The canal connects two rivers.

. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. + Prap. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. wagte. dare v He doesn't dare to contradict her.. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. ihr zu widersprechen. realization. aber er kann sie nicht verwirklichen.. wehren ['ve:ran] V/refl. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t... accomplishment n The trip was the realization of a dream for him.. verwirklichte. cover (up) v He covered the sleepincl child. She does not dare to walk through the park alone at night. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. accomplish v He has good ideas. ref/.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. o Who broke the glass? o Nobody. verwohnte. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. but he cannot realize them. wagen ['va:g(a)n] V/t. wehrte. zerbrach. zerriss. hat gewagt Er wagt nicht. spoil (a personality) v She spoils her cat. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. i. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. realize. deckte zu. break.. it shattered by itself in the dishwasher.. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . (gegen). defend v He defended himself against the accusations. lie0 zu. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -.. hat verwirklicht Er hat gute Ideen.

-s.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. -. -en Sie malt gerne. die ich nicht verstehe. 11 I .-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. example n He explained the problem using an examole. Er ist nicht dumm. sie hat keine besondere Begabung dafur. Begriff [ba'griq rn. signify v What does this word mean? meaning. darnit ich es nicht veraesse. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. Bibliothek [biblio'te:k] f -. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. I 12. ~~ talent n She likes to paint.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. Begabung [ba'ga:bu~]f -. library n I borrowed the book from the library. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. -(e)s. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. . but he lacks a general education. term. kein PI. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. schrieb auf. concept. significance n This word has several meanings. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. Beispiel ['baiJpi:l] n. Bildung ['bilduq] r. but I don't think she has any special talent for it.8Lernen und Wissen 2. legte zusammen.bedeutete. aber ich finde. 1-20001 write down. education n He is not stupid. mean. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand....

story n He is studying German and histov. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Geschichte [ga’jiqta] f -.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. . Germanistics. -n. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. I 77 Buch [bu:x] n. -(e)s. fahig [fe:iqO] Adj.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. progress n She is making good progress in her studies.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. correction n When I corrected the letter. history. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. ability n She supposedly has the ability to predict the future. German language and literature. Germanistik [germa’nistik] f -. able At age 80 he is still capable of working in the garden. -(e)s. welches Fach sie studieren mochte. Facher Sie weiO noch nicht. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. -(e)s. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. kein PI. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition.kein PI. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Gartenarbeit zu machen. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Fach [fax] n. capable. die Zukunft vorauszusagen. Forschung [‘fz~rJuol f -. capability. Er studierte Deutsch und Geschichte. I found no mistakes.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Mit 80 Jahren ist er noch fahig.

correct v Please correct the letter and then take it to the post office. eine Sprache zu lernen. probation. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen.. Rechnung [‘ra~nug] f -.. He is a very good teacher. rechnete.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. lernte. invoice. calculate. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. las. bill. He is readina the newsDaDer. -s. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. method n There are different methods for learning a language. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. She can calculate quickly. trial. rechnen [‘req-~an] V/t. . Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. sample n After the probationary period he was hired full time. Lehrerin [‘le:rarin] f -. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. mogen ihn. She teaches physics at the universitv. Sie kann schnell rechnen. is interested in Probe [‘pro:ba] f -.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt.. learn v lernen [lernan] V/t. The students like him.. figure v I cannot figure the problem in my head. teacher.. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. i. She learned Spanish in school. My brother science. lehrte. korrigierte.-n Es gibt verschiedene Methoden. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. check..

. -. (branch 09 knowledge. heavy. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. scientist. sign. -s. . wo er wohnt. page. -s. hat gewusst Ich weiO nicht.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. Seite [‘zaita] f -. uber). + Rap. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. (von. line (in a text) n The poem has seven lines.. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. Deutsch gilt als schwere Sprache. kein PI. There are six researchers working at our institute. -n Das Buch hat 251 Seiten. side n The book has 251 pages. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. hard Most of the examination questions were not difficult. difficult. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. complicated. difficult. wissen [vis(a)n] VA. Zeile [‘tsaila] f -. wusste. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. I do not know where he lives. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. -s. Theorie [teo’ri:] t -. complicated. symbol n “$” is the symbol for dollar. theory n There are various theories about the origin of the earth. academic subject. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. There have been many scientific studies on the causes of cancer.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. hard German is considered to be a difficult language. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. knowledge n She has considerable knowledge in this area.

kein PI. library n I borrowed the book from the municipal library. view. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. biology n She is in her third semester in bioloav. chemisch [qe:mil] Aa. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. I Chemie [qe:'mi:] f. bookstore. . visit (museums. besichtigte. kein PI. Sie studierl im 3. -(e)s. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. volume n This encyclopedia consists of five volumes. -. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. Semester Bioloaie.. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. piece.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. . ruins. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. chemical H20 is the chemical formula for water. -(e)s. forethought. You can also buy magazines in this bookstore. efc. You can visit the museum only in the morning. -s. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. Bucherei [by:qa'rai] f -. planning. Blatt [blat] n. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. thinking. consideration n He acted without thinking. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen.

discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. historical During construction a number of historical graves were discovered. progressive The children at this school are given a progressive education. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. meist: Fachleute Fachfrau f -.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. Geographie ist ein interessantes Fach. Both researchers received a prize for their work. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. ] -en Das 15. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. Geographie [geogra’fi:] f -. Forscherin [‘fz~rjarin] t. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. This work has to be done by an expert. Erforschung [~a*’fxlut)] f -.. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. -. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. -s. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. historisch [his’to:riJ] A@. Fachmanner. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. kein P I . research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. kein PI. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. entdeckte. Fachmann [‘faxman] m. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. . -(e)s. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. Forscher [‘fxja*] m. formula n The chemical formula for water is H20.

. -s. ref/. he is a doctor of philosophy (Ph. Praxis ['praksis] f -. note (written) n I took notes during the conversation. practice.chart n You can find the exact data in the table. Herr Dr. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. Don't disturb me! I have to concentrate. Tabelle [ta'bela] f -. The text is difficult. D). -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. er ist Doktor der Philosophie. kein PI.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. Kranz ist kein Arzt. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Dr. kein P1. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. auch (im Stande) war imstande.82 imstande sein [im'ltanda]. She has yet to make any concrete suggestions. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. konzentrierte. Symbol [zym'bo:l] n. Der Text ist schwierig. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Physik [fy'zik] f -. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. physics n My brother is studying physics and mathematics. -er. be able. .. kein PI. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. kein PI.. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Reading it requires considerable concentration. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Kranz is not a physician. table (of information). Philosophie [filozo'fi:] f -. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht.

den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. I've forgotten the name of the author. unknown His first name is Horst. test. kein P1. sein Nachname ist mir unbekannt. Fuchs were thoroughly discussed. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. investigation n The results of the test investigation were negative. -.. hypothesis n The concepts of Prof. kein PI. translate v I do not know English. -er. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. author n I know only the title of the book.-n Die Thesen von Prof. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. Jahrhunderts. examine. (philosophical) concept. Verfasser [fsa*'fasa*] m.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. there is not yet a German translation for the book. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. untersuchte. -s. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. ubersetzte. ses. unbekannt [unbakant] A@. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. I do not know his last name. -s. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch.. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. I 83 thesis. Uberblick [y:ba*blik] m. am -esten Sein Vorname ist Horst. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. examination. .

read aloud.. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. . las vor. lecture v Every evening I read the children a story.

-es. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. 1’11 answer you in writing. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. + Rap. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. schwieg.. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. loud Jens has a verv loud voice. quiet.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. Sprache [‘jpra:xa] t -. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. -r. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. quiet.1 Allgemeines I 11 . The defendant was silent when the iudae auestioned him. (au9. be silent. als der Richter ihn fraate. be quiet laut [laut] A@. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. dass wir ihn kaum verstehen konnen. am -sten Er spricht so leise. I 1-20001 I 3. antwortete.. she kept very quiet.. leise [‘laiza] adj. peaceful Although she was very angry. Obwohl sie sehr argerlich war. She is able to explain complicated things in simple words. -er. quiet.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. language n She speaks three different languages. still [jtil] A@. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. blieb sie ruhig. ruhig [‘ru:icy Aq. . answer n I don’t have an answer to this question.

sound (in words) n It was completely quiet. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. inquiry. horte an. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion.. Kommentar [kmen’ta:*] m. enquiry. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. -s. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. horte zu. literal I translated this text literally. commentary. listen v What did she say? I was not listening..86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. Laut [laut] m.. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. i . hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. -e Es war vollig still. You couldn’t hear a single sound. Anfrage [‘anfra:ga] t -. listen to v He is listening to a concert on the radio.. -es. ref/. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Man horte keinen Laut.. kein PI. sprach aus. buchstabierte. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb.

” she commented. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . 3. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. Witz [vits] m. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. comment n Your comment insulted him. “I like this picture a lot. comprehension f -. still He didn’t say much all evening. taciturn. comment. tell. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. silent. -es. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. You could not understand anything on the telephone. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. -1 expression n This expression is quite appromiate.. kein PI. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend.2 Sprechen 3. . Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. erzahlte. -s. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. bemerkte.. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. bemerkte sie.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. understandable. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. hat bemerkt . statement n Before the court the witnesses made different statements. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -..Dieses Bild gefallt mir gut“.

dass die Firma verkauft wird. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. She called her dog loudly. + Prap. (nach. voice n On the telephone your voice sounds quite different. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. She speaks three foreign languages. i.. (von. + Rap.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. zu). (uber. teilte mit. communication.-en Wir bekamen die Mitteilung. say. talk. You cannot talk to her about this matter. conversation n Today I had a long conversation with our boss. uber). sprach. + Prap. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. aber sie ist Italienerin. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. communicate. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. dass Irene schwer verletzt ist.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. . The employees were informed that the firm would be sold. Er spricht sehr undeutlich. wie alter ist. He enunciates poorly. report n We received the report that Irene has been badlv inbred.... -s. rief. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. but she is Italian. redete. sagte. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. sentence n The book is written in simple and short sentences. mit). speak v reden [‘re:d(a)n] VA. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. hat He tells nobody how old he is. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. i.. Stimme [‘jtima] f -.. Sie rief laut nach ihrem Hund. speak v Satz [zats] m. We have to call a doctor. von. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. Her native language is German. gesagt Er sagt niemandem. -es. call. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -..

hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t.. express v That is a misunderstanding. comment n I still have a few notes about/on the contract. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt.. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. gab bekannt... Bartels. benachrichtigte. ref/. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.. inform v Mr. druckte aus. announce v Mr. utterance.. . hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. discuss v You’ll have to discuss that with Ms.remark. wiederholte. Please inform his wife. besprach.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. note. Weber has had an accident. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. Schroder announced his visit for tomorrow. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. announce v The results of the election will be announced tomorrow.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. I guess I did not express myself correctly. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. Anmerkung [anmcrkug] f -. kundigte an.

stress. flustern [‘flysta*n] Wt. Es gibt nichts hinzuzufiigen. schilderte. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. scream n I heard screams and calls for help. -(e)s.uq] t -. Frau See1 ist in einer Besprechung. Wirtz said everything that was necessary. fugte hinzu. There is nothing to add. i. description n Please give an exact description of the incident. whisper v She whispered his name softly.] Adj. mundlich [‘myntlic. murrnelte. In der Bibliothek darf man nur flustern. mention v He did not mention her name. -. describe v The witness could describe the accident accurately. . die ich nicht verstanden habe. discussion. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt.. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. Schrei [Jrai] m. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. Ms. meeting n Please call later. emphasize. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen.. cry. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. Ms..90 Besprechung [ba’jprec. erwahnte. flusterte.. Schilderung [‘Jildaru~] r. oral The oral examination takes place in Room 124. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. -en Bitte rufen Sie spater an. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. . you are only allowed to whisper. keine Komp. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . v This word is stressed on the first syllable.. betonte. In the library.. See1 is in a meetinq. schildern [‘jilda*n] V/t.

schrie er laut ihren Namen. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. schrie. vie1 in den Zeitungen geschrieben. . hat vereinbart Wir haben fur Freitag. scream. Er schrie vor Schmerz. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. discussion.. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. Zt. he called out her name loudly. a time. einen Termin vereinbart. write v I want to write a letter this evening. 13. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr.00 Uhr.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t.. yell.. cry. arrangement. i. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic.. Uber diesesThema wird z. talk n I had a long talk with the new customer. He screamed with Dain. vereinbarte. call out v 1 91 When he saw Susi.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. hat geschrien Als er Susi sah. schrieb.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. arrange (a date. 16. i. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. repetition. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung..

in writing You have to cancel this contract in writing. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -. lautete. writing n He knows all the writings of this author. orthography n f kein PI. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. . was du einkaufen sollst. . hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. note. illegible The last part of this letter is illegible.. -s. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. He has trouble with spelling. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. schriftlich [‘Jriftli~]A@. Zettel [tset(a)l] m.. -(e)s-. keine Komp. sound like. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. read like. .92 Schrift [Jrift] t. I cannot read your (hand)writing. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao).

Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. beschrieb. He told me all the details of the conversation. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung.. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. information n This information is extremely confidential.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -.. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. inform v Rap. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. berichtete. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. i.. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. -en Diese Information ist streng geheim! . tell about. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. + tell. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. uber).. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. She told me about her vacation. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. (von. erklarte.

message n There is no news from the area of the catastrophe. -(e)s. war los. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. report. melden [m&ld(a)n]V/t. Rat [ra:t] m. hat geraten Ich rate Ihnen. He had a lot of news. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. advise v I advise you to accept the offer. das Angebot anzunehmen. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. Can you show me how the machine works? ... -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. inform. inform v Please inform me about the results of the conversation. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. informierte.. ref/. contact v We have to report that to the boss.94 informieren [infdmi:ran] V/t.. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. 10s (sein) [lo:s zain]... i raten [‘ra:t(a)n] Vk. 1’11 contact you immediately upon arrivina. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. At the fair I collected information on new computers. news. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. metdete. Konnen Sie mir zeigen. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. zeigte. be going on v In the evening there is not much going on downtown. ref/. interesting thing(s) to say. Er wusste viele Neuigkaiten. riet. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt.

i. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.. beantwortete.) [ba'lait] m.. -(e)s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. We'll inform you of our decision soon. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . bekommen. We were instructed about the new regulations. discuss. instruct v Tipp [tip] m.a. sagen. (uber). beriet. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. . wissen.. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. unterrichtete. My colleague revealed to me that she plans to quit. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. verriet.. wie es dir geht. inform v Bescheid (+ geben. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. dass sie kundigen will.. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . Werner asked how you are feeling. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. betray. teach. hint n He gave me a good tip. advise. ref/. i Pr@. -s.There were many questions I could not answer. The salesman advised me well. I have to learn about the subject. (uber). erkundigte. answer (a question) v The exam was very difficult. We discussed the new suggestions for a long time. u. tip. + Pr@. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer.

Ich komme morgen vorbei. beurteilte. Only an expert can judge the value of this picture. justification. on the other hand. er hat komische Ansichten. however 1'11 stop by tomorrow. -en Ich kann ihn nicht leiden. allerdings habe ich wenig Zeit. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. einerseits ['aina'zaits] Adv. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. The Secretary justified his resianation on account of illness. I won't have much time. . -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. On the one hand the apartment/ flat is very attractive.. he has strange ideas. opinion. idea n I don't like him. Diskussion [disku'sjo:n] t -. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. I would prefer to live all by myself.13. andererseits finde ich sie sehr laut. on the other hand. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. however. I find it verv noisv. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. Einerseits ist die Wohnung sehr schon.. begrundete. discussion n There were long discussions about the new tax laws. justify v Ansicht ['anziqt] f -. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. She gave no justification for arrivina late.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. judge.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t.

. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind.. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t.. empfahl. Your arguments have not convinced me. believe v meinen [‘mainan] V/t. have an opinion. i. sondern das rechte Auto meine ich. stellte ich fest. ref/. meinte. i. Ich mochte feststellen.. hat gemeint Nicht das linke. -(e)s. view.. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. hat uberredet Wir haben sie uberredet. stellte fest. learn. opinion n My opinion on this matter is different from yours. . I would like to state that I was against the plan from the beginning.. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. I confirmed that Vera is telling the truth. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. uberredete. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. I do not mean the car on the left.. hat festgestellt Erst als es regnete. We persuaded her to come along for the weekend. opinion. am Wochenende mitzufahren. Ich habe mich uberzeugt. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. stand n Meinung [‘mainug] t -. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. but the one on the right. uberzeugte. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn.. mean..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. Ich meine. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. state. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. I believe that our government should finallv resian. dass Vera die Wahrheit sagt.

call. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. anyway. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. I argument n There are many arguments against the new social laws. objective The discussion was very objective. -(e)s. . position n I do not know her political position. Wir konnen uns in Hamburg treffen. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. characterize. Die Diskussion war sehr sachlich. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. attitude. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. diskutierte. Einstellung [‘ainjtduq] f -. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. bezeichnete. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. factual. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. It could be said that he is the secret leader of the party.. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. designate. + Pr@ (uber). so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. to a certain extent. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. I sachlich [zaxliq] AQ. ich bin nachste Woche ohnehin dort. ohnehin [o:na’hin] Adv.

unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. comment. naturally Of course I’ll drive you home.” said the prime minister. verurteilte. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. -en . opinion.lch bin der festen Uberzeugung. she takes care of everything. so to speak She is the mother of our club. The solution to the problem is unusual but successful. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. Das ist doch klar. All parties condemned the assassinations. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. “I am of the firm opinion that we are on the right path.. conviction. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. I’m going to the post off ice anyway. Ich muss sowieso zur Post.. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. judgement. . -s. sie kummert sich urn alles. of course. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. so to speak.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. sagte der Regierungschef. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. aber erfolqreich. statement. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. Urteil [‘urtail] n.

beschweren [ba’jve:ran] V/refl. yes She has a bad cold. but He’s no expert. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. die Heizung selbst zu reDarieren. 1I I 1-2000 1 turn down. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. I have to turn down your dinner invitation.6Zustimmung und Ablehnung 3. I am. anyway. yet. protest n There are many complaints against the construction of the new road. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit.. Bedenken [ba’degk(a)n]n. complaint. beschwerte. o Aren’t you invited? Oh yes. still. however. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. -s. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. and yet she is going to work. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. doch [dz~x] Adv. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. refusal. rejection n I don’t understand why my application was rejected. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt.100 I 13. Bess is qualified for this job. refuse v Unfortunately.. Er ist kein Fachmann. lehnte ab. dennoch [‘denz~x] Adv. anyway. but he tried to repair the heater himself anyway. dennoch hat er versucht. The union’s raise demands were turned down by the employers. Ich habe Bedenken. doubt n I have my doubts whether Ms.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. in spite of.

sondern uber den Hund dort. or would you rather stay here? 1 don’t care!. Frau Behrens kenne ich nicht. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. incorrect.. preferably Are you coming along. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. nicht [niqt] Adv. wrong. in agreement I’m in agreement with your suggestion. falsch [falj] AH. in agreement. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. of the same opinion We seldom argue. wir hatten links abbiegen mussen. not I don’t know Ms. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. keine Komp. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. lieber [‘li:ba*] Adv. was du anziehst. Mir ist egal. She gave me the wrong address. Behrens. ja na:] Adv. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. meistens sind wir uns einia. against. Ich lache nicht uber dich. I’m afraid not. false We took the wrong way. we usually are of the same oainion. . rather. Wir sind falsch gefahren. all the same It‘s all the same to me what you wear. Wir streiten selten. o Will you be in the office to- a morrow? No. we were supposed to turn left. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. not in favor of I’m not in favor of the new work hours.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. leider nicht. It’s all the same to me!. I’m not laughing at you but about that dog.

wahlte. contradict. Es hat keinen Sinn.. Die Antwort ist richtia. da muss ich widersDrechen. admit. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -.. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. -(e)s. certain. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. The food was great. gab zu. i.102 richtig [‘riqtiqq A@. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. widersprach. That is incorrect. correct The answer is correct. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. I can choose among three offers. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. Sinn [zin] rn. einen Fehler gemacht zu haben. sure. approval.. ich habe keine andere Wahl. I have to contradict vou. Das Essen war gut. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt.-en Das muss ich tun. point. right. unbedingt [‘unbadigt] A@. kein PI. Ute admitted that she had made a mistake. necessary. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. choose v Wahl [va:l] t -. His plan got approved by the management right away. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. . Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China... hat zugegeben Ute hat zugegeben. I have no other choice. We chose the right restaurant. choice n I have to do that. I don’t understandthe meaning of this text. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. I definitely need to buy some bread for the weekend. kein PI. hat widersprochen Das ist falsch. sense. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen.

gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. I didn’t realize it’s already so late. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig.. Klage [‘kla:ga] I: -. She denies she broke the typewriter. kein PI. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. realize. react v Einigung [ainigug] f -.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. bestritt. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. We have no complaints. agreement n There’s still no agreement on this point. . Ich muss unbedingt gehen. erkannte an.. exceptionally. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. all the same. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. She didn’t answer my question. erwiderte. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. admit. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. respond. wir haben keine Klagen. acknowledge. bedachte.. complaint n o Do you like the hotel? Yes. dass es schon so spat ist. answer. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. in no case. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. hat bestritten Sie bestreitet. realize v You have to admit that she does her work very well. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend.m. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. recognize. hat anerkannt Man muss anerkennen. As an exception we finish work early today. I have to leave.

Sie will nicht zugeben. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. protestieren [protss'ti:ran] Vb. reproach n He reproached me for being late. agreement n In spite of lengthy discussions. accusation. keine Komp. certain. no agreement was reached.. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. o Machst du mit? Ja klar. unrecht ['unrg~t] A@. of course. weil ich zu spat gekommen bin. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. Protest [pro'tsst] m. dass sie Unrecht hat. -. -(e)s.. keine Komp. 1 unrecht runrqt] Adj. Sie will nicht zugeben. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. agreement n In the office there is an agreement not to smoke.104 klar [kla:*] Adj. dass sie Unrecht hat. -es. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. protest n There were many aclainst the new law. o Are you coming along? o Yes. clear. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. protestierte. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. VOwurf ['fo:a*vurfl m. We agree on our political opinions. stimmte uberein. -es.. of course This question demands a clear decision. nicht zu rauchen.. wrong She won't admit she was wrong. -e Er ist nicht bereit. I . protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. einen Kompromiss zu machen.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft.

supposed.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. Frank meldet sich nicht am Telefon. anscheinend [‘anlainant] Adv. bestatigte. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. dass dir das Essen nicht schmeckt. Sie ist anaeblich krank. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv.nein‘. impression n I have the impression that you don’t like the food.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. unambiguous Her answer was clearlv “no”. dass er davon nichts gewusst hat. acknowledge. keine Komp... hat angenommen Ich nehme an.. that is only an assumption. das ist nur eine Annahme. nahm an. He’s apparently not home. clear We can understand him well. Eindrucke Ich habe den Eindruck. hat behauptet Er behauptet. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. annehmen [anne:man] V/t. -s. behauptete. Er spricht sehr deutlich.-n Sicher bin ich nicht. He claims he knew nothing about it. The witness confirmed his testimony. Er ist anscheinend nicht zu Hause. dass es gleich rsonet. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. deutlich [‘dz~itliq] A@. clear. assumption n I’m not certain. He speaks very clearly.. Ich werde bestimmt anrufen. . Man kann ihn gut verstehen.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. Eindruck [‘aindruk] m. assume v I assume it‘ll rain any minute. lhre Antwort war eindeutia . apparent Frank isn’t answering the phone. certain I will certainlv call.

Death is a certain fact for everyone. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. galt. ref/. entschied. i. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. perhaps. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. be good for. count. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -.. fragen rfra:g(a)n] V/t. Ich frage mich.. ob ich ihn nach Hause bringen kann. welchen Pullover sie kaufen mochte. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister.. ref/. question n He answered the question correctly. gewiss [ga'vis] Adj. fragte. -en Die Entscheidungwar richtig. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. She is considered to be reliable. decision n The decision to contract was right. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. certain He has a certain resemblance to his father. Sie kann sich nicht entscheiden. The customer asked when it would be delivered. keine Komp. I wonder [lit. question. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. She can't decide which sweater to buy. Er ist gewiss noch nicht fertig. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. wann ich mit der Arbeit beginne. ! .. he always needs a lot of tinie. decide v I can decide on my own when to start work. wie wir das schaffen sollen.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t.: ask myselfj how we're supposed to manage that. Frage I'fra:ga] f -. Sie ailt als zuverlassin.. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. He is certainly not finishi?dyet. ask v He asked me if I could take him home. be v The passport is goodI for five years. den Vertrag zu kundigen. gelten ['g~lt(a)n] V X . er braucht immer vie1 Zeit. hat gefragt Er hat mich gefragt..

Simon. V/refl. I’m sorry .. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. possible moglich [mm:kliq] A@. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. klappte. hat geglaubt Ich glaube.. Hoffentlich wird er bald aesund. possibly. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. maybe Maybe I will get home late today. believe v 1 107 I think her last name is Weber. can vm konnen [‘kcenan] Mod. . Es ist moglich. hopefully HoDefullv he will aet well soon.that was a mistake. there’s no train station in Muhldorf.. irren [iran]. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. mistake n o You gave me the wrong key. o Ich mochte Frau Simon sprechen. He believes in a better future. wrong v You are mistaken. There were no difficulties. -s. keine Komp.. leugnete. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. think. sie ist heute verreist. That is unfortunately not possible. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. deny v leugnen [‘hignan] V/t. lrrtum [‘irtu:m] m. ihr Nachname ist Weber. It is possible that he lied. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. glaubte. i. das Wetter kann morgen schon besser sein. Don’t be sad. dass er gelogen hat. hat gekonnt Sei nicht traurig. work out. konnte. error. be mistaken. irrte. The defendant denied his guilt. everything worked (out). hat geirrt Sie irren sich. o I’d like to speak to Ms. she is out of town today.. das war ein Irrtum.V/.. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. the weather might/ could be better tomorrow. Er glaubt an eine bessere Zukunft.. Verzeihung.alles hat geklappt. Das ist leider nicht moglich.

Scheinbar kennt sie mich. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. die man nicht leugnen kann. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. Ingrid and Sven are always together. possibility n I see no possibility of helping him. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. certainty n You can’t call him so late. sure I’m sure 1’11 pass the exam. fact n These are facts we cannot deny. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. keine Komp. but they really do have seven daughters. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. she certainly forgot the appointment. She greeted me. dass ich die Prufung bestehe. suppose. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. schien.. dass der Mann ermordet wurde.. Sie hat mich gegru0t. There seems to be no other solution to this problem. sicher hat sie den Termin veraessen. he’s surely asleep already. presume. -en Ich sehe keine Moglichkeit. they must be in love. sie mussen verliebt sein. vermutete. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. must. Apparently she knows me.V. Ich bin sicher. ihm zu helfen. . suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. certain.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. mit Sicherheit schlaft er schon. hat vermutet Die Polizei vermutet.-n Das sind Tatsachen. She’s still not here. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. sicher ['zips*] A@. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. Sie ist immer noch nicht da. musste. appear. The police suspect the man was murdered.

-es. possible. Beweis [ba'vais] m. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. Es geht mir nicht gut. zogern [tsmga'n] VA. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. keine Komp. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. probable. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. Fragen Sie Herrn Busch. schloss aus. dass er an dem Unfall schuld war. -e Vermutlich war er der Tater. . proof n He was probably the one who did it.-en Ich hatte keine Ahnung. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Busch. bevor er antwortete. dass Kurt verheiratet ist. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. perhaps. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. idea n I had no idea Kurt was married.. statement. dass er bei der Operation stirbt. -s. but there is no proof. probably Ms. aber es gibt keine Beweise. probable I don't feel well. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Er zogerte einen Moment. Vielleicht weiO er Bescheid. Pelz has a very expensive car. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. I guess she earns a lot. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. Es besteht kein Zweifel. Sie verdient wohl gut. Maybe he knows. I'm probably getting a cold. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. It is likely to get very cold tonight.. wohl [vo:~] Adv.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. maybe Ask Mr.

Apparently he's moved. klarte. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. erriet. He didn't know the answer to the test question. hat bezweifelt Ich bezweifle. explain v klaren ['kle:ran] V/t. secret The papers are hidden in a secret dace.. advise. Er ist offenbar umgezogen. bezweifelte. hat geklart Ich glaube.. -ses. I don't recommend that you take this long trip.. obvious Rainer is in a bad mood.. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten.. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. diese Fragen lassen sich schnell klaren. . aber erraten. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. raten ['ra:t(a)n] V/t. apparently he's angry about something. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. riet. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. give advice.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. I have decided to stop smoking. apparent. bewies. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. mit dem Rauchen aufzuhoren. Rainer hat schlechte Laune. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. clear up. I doubt that he is strong enough for this work. but he guessed it. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. She revealed state secrets to a newspaper. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. dass Sie am 3. apparent We can't reach him at the number he gave us. I think these questions can be cleared up quickly.. Geheimnis [ga'haimnis] n. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. entschloss.

Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. -s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. miracle. real. + Rap. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. sure Vienna is certainly an interesting city. certain. no wonder you’re freezing. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. Es ware ein Wunder. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. keine Komp. doubt v Wunder [‘vundaq n. I doubt that the car can still be repaired. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. . keine Komp. but in reality his name is Theodor. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. dass du frierst. Hast du wirklich geglaubt. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. true wirklich rvirkliq] A@. (an) Ich zweifle daran. wonder n You’re much too lightly dressed. indubitable. kein PI.. Du bist vie1 zu dunn angezogen. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. It would be a surprise if he came home on time. His friends call him Teddy. doubtless. certainly. His so-called cousin is really his girlfriend. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. surprise. kein Wunder. wenn er aunktlich nach Hause kame. in Wirklichkeit heiOt er Theodor.. Did you really believethat she told you everything? truth. Seine Freunde nennen ihn Teddy.

He's admired by his class mates because he's good in sports. Das Haus ist einfach toll. bewunderte. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. + Rap. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. weil er ein guter Sportler ist. true. a good buy. in favor of prep The majority is in favor of the new law.. Ich bekomme ein gutes Gehalt. authentic He was a real friend in the situation. gefallen [ga'fal(a)n] VA.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. inexpensive I didn't have to pay much. well He is good with his hands. . genuine. real. gut [gu:t] A@. Der Schmuck ist echt. I liked the movie a lot. the typewriter was a good buy. Es geht mir gut. halten ['halt(a)n] V/t. please.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. gefiel. hielt. einfach ['ainfax] A@. I get a good salary. I'm doing well. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. consider v I consider her to be very intelligent. The jewelry is real. Ich musste nicht vie1 bezahlen. Die Erklarung ist sehr einfach. besser.. am besten Er ist ein guter Handwerker. low-cost. The house is simdv wonderful! for. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen..112 I 3. simple The explanation is very simple. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. gunstig ['gynstiq"] A 4 . Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. fur [ f y d ] Prap. (fur). like v echt [ q t ] Adj. good..

interesting He told me an interesting story. Ich mochte gern ein Kotelett essen. lobte. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. notig [nmtiq"] Adj. Der Film war sehr lustig. The deal was worth it. Er ist ein schlechter Fahrer. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. . normal She drove at a normal speed. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. Blumen mag ich sehr. praise n She has really earned this praise. i. want v I don't want to watch television today.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj.. mogen ['ma:g(a)n] Mod. aber immerhin fahrt er langsam. at least He is a bad driver. normal [nz~r'ma:l] A@. I'd like to eat a pork chop. like.. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter.K. kein PI. V / t . funny. I like flowers a lot. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. splendid. praise v The boss praised him for his successful work. -er. lohnen rlo:nan] V/ref/. that's not necessary. humorous The film was very humorous. wonderful. das ist nicht notig.lohnte. -(e)s. lustig ['lustiq"] Adj. marvelous. interessant [int(a)re'sant] Adj. but at least he drives slowly. mochte.. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv.. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Lob [lo:p] n. magnificent We had wonderful weather during our vacation. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen.

His good grades helped him a lot in his iob search. He buys a lot of useless things. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. useful. exciting. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. She used her opportunities. suspenseful The novel is quite suspenseful. Das Essen schmeckte prima. You’ve come at just the right time. prima [‘pri:ma] AQ. nutzte. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . Der Roman ist recht spannend. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. necessary. great The meal was excellent. Recht (+ bekommen. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. appropriate I That is all right with me. obligatory The repair was very expensive. positiv [po:zitifl AQ. dinner is ready. haben. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. . correct This is the right apartment for us. Die Reparatur war sehr teuer. richtig [‘riqtiCY AQ. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. excellent.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. right.. wonderful. spannend [‘Jpanant]A@ . use. stand. but unfortunately necessary. geben) Das ist mir recht. indekl. Du kommst gerade recht. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. fantastic. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. Das ist die richtige Wohnung fur uns. -er. i . right. aber leider notwendig. The shirt looks aood on vou. das Essen ist fertig. be good for. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. recht [rqt] sein.. helpful This equipment is very useful. fair.

. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. wunderte. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. wichtig [‘viqtiqq Adj. This wine is not bad. -s. advantage n Take advantage of our special offers. 1st es wahr. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. -s. good-natured. important The appointment is very important. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj.. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. There was no opposition to the decision. Der Termin ist sehr wichtig. unusual. It surprises me that she did it. Die Ausstellung war zeichnet. but I prefer a sweeter one. He is unusually big. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. likeable Most DeoDle think he is nice. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. true. -. aber ich ziehe einen suBeren vor. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. Er ist auRergewohnlich groR. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@.. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. I 115 friendly. pleasant.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. zog vor. contradiction. dass sie es geschafft hat. opposition n wahr [va:*] AQ.

hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. ideal The weather was ideal for skiing. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. ideal [ide'a:l] AQ. excite v The audience was enthusiastic about the performance. used. Diese sportliche Leistung war erstklassig.. gewohnt [ga'vo:nt] AQ.. anyway I believe Heiner is well again. prefer v She prefers strong cigarettes.. astonishing His parents are amazingly young. in any event. ref/. Seine Eltern sind erstaunlichjung. in any event he looks good. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. begeistern [ba'gaista*n] Wt. fruh aufzustehen. suitable He is not suitable for this hard work. eignete. begeisterte. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. Ich glaube. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. Icannot get excited about sports. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. excellent There was an excellent wine for dinner. . Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. Heiner ist wieder gesund.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. eignen ['aignan] V/ref/. Ich bin gewohnt. geeignet [ga'aignat] A@. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. first-class This athletic accomplishment was first-class.. accustomed (to) I am used to getting up early. . Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. amazing. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. erstklassig rcrstklasiqq AQ. bevorzugte. jedenfalls sieht er gut aus.

hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. Es ist sinnvoll. Wir haben sehr gelacht. sensible It makes sense to wait a while lonaer. Ich mag ihn nicht. She is familiar with how to use the machine. aber korrekt. but done correctly. wonderful The singer has a wonderful voice. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. agree v praktisch [praktiJ] Adj. . The border check was annoying. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. 1 117 curious. We laughed a lot. (role) model n His successful brother was always his model. be correct. peculiar. Vorbild [fo:a*'bilt] n. objective The examiners were obiective. odd. wunderbar [vunda*ba:y A@. stimmte. Die Prufer waren objektiv. The situation was so peculiar. weird I do not like him. Er ist ein komischer Mensch. sinnvoll [zinfz~l] A@. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. stimmen [Jtiman] VA. -er.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. -(e)s. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. practical The new kitchen appliance is very practical. The performance was perfectly organized. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. Die Situation war sehr komisch. Viele Zuschauer fanden. He is a curious person.. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut.. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. The date on the receipt is not correct. -er.. -er. funny. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. perfekt [pcr'fekt] A@. noch etwas zu warten. correct korrekt [kz~'rekt] Adj.

Es ist schade. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. I I 1 I 1-20001 I 3. . defect. His age is a disadvantage in his iob search. problem n He has personal problems. Er hat eine schlimme Krankheit. dass du keine Zeit hast.9 Negative Wertung I 11 . poor (achievement). She is a poor student.weil es einige kleine Mangel hatte. too bad. curious I find the way she acts curious. -er. odd. -s. kritisch [‘kri:tiJ] A@. serious He has a serious disease. schade [Ja:da] Adv. complicated This grammar rule is complicated. strange. -e Er hat personliche Probleme. Mangel [‘maq(a)l] m. -s. .118 I 13. Nachteil [‘na:xtail] m. criticism n He doesn’t deserve this criticism. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. Mangel Das Kleid war billiger. critical The reporter asked critical questions. -er. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. Ich finde es merkwurdig. schlimm [Jlim] Adj. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. bad..bad Problem [pro:’ble:m] n. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.-S. Der Reporter stellte kritische Fraaen. wie sie sich benimmt. schlecht [JIEqt] Adj. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche.

Die ldee ist gut. hat sie ein unmogliches Benehmen. o My sister had a fatal accident last week. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. lack. I 119 impossible When she’s been drinking. That’s awful! minimal. langweilig [‘laqvailiq”]Adj.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. Das ist ja furchtbar. Der Film war langweilig. Wenn sie Alkohol getrunken hat. mangelte. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. -s. be missing. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. nach der Toilette zu fragen. terrible. Meine Englischkenntnisse sind gering. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. he lacks experience. ihn anzurufen. There was a terrible storm in Central America. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. limited. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. Es war ihr peinlich. Unsinn [‘unzin] m. aber unmoglich zu verwirklichen. Ich habe vergeblich versucht. poor My knowledge of English is minimal. peinlich [‘painliq] Adj. schrecklich [‘lrckliq] A@. Ich habe einen schrecklichen Durst. awful I think the coat is terribly ugly.. terrible I’m terribly thirsty. be short on v For this work. be lacking. . gering [ga’rio] Adj. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. boring The film was boring. kein PI. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him.

be permitted to. Request. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. let. befahl. We must ask someone for help. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. command v I won’t take orders from you. request n I have a request. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. order. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen.to have a seat in the waiting room. .forderte auf.10Wunsch. useless You don’t need to worry so much. request v Bitte rbita] t -. unusual. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t .. tell. aber es war alles vergebens. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten.. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. Auftrag I 1 I ~ I . in vain.. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. invite v She told us. W. May I please use your telephone? permit. durfte. strange. request.. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. + Pi-@ (urn) bat. i. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. allow v The doctor has allowed me to start work again.. 1-2000 1 I 3.10 Wish. Could you please close the window? ask for.. Bitte. unniitz [‘unnyts] Adj. wieder zu arbeiten.-en Ich habe eine Bitte. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. -er. erlaubte. useless They went to a lot of trouble. but it was all in vain. Sie hat seltsarne Freunde. odd She has stranae friends. I 3.

hat gefordert Der Preis. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. . hat verlangt Ich verlange. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. Stop it! You shouldn’t do that. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht.. ought to. ask for.forderte.. verlangte. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. musste. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. Wi. This week I have to work on Saturday. -est. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. hat vorgeschlagen Ich schlage vor... sollte. Hor auf! Das sollst du nicht machen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. The work calls for a lot of patience. as . One should have more time. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. She said you should set the table.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. claim n The opposition’s demands were voted down. ist zu hoch.. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. hat sie gesagt. den sie fordert. the most. The price she’s asking is too high. suggestion. -(e)s. VA. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. You must not smoke so much.. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. request. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld.. I request that you pay for the damage. ask. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. schlug vor. kein PI. suggest. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. moglichst [‘mmklipt] Adv. demand. Du musst nicht so vie1 rauchen. He made an interesting suggestion. must v Forderung [f3rdarug] f -. demand. I suggest we meet in my office. Man musste mehr Zeit haben.

wenn du das wunschst.. V/t. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. i. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. drangen [‘drer~an] V/t. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. contract v Anregung [‘anre:gug] r. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. -. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen.. V .122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. Die Kinder drangten. order. determine. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. weigerte. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. The boss decides that himself.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. The children insisted on going out for a walk. hire. einen Spaziergang zu machen... wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. suggestion. noch zu bleiben... . hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. ich habe eine Firma beauftragt.. wollte. drangte. hat geweigert Er weigerte sich. I’ve hired a firm. i.. insist v He urged I stay on. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. wunschte. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t.. beauftragte. engage. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. -es. want. hat gedrangt Er drangte mich. bestimmte. request. ref/.. press (somebody to do something). hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. ordnete an. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. o Do you want to build the garage yourself? o No.

allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. verbot. Ich habe mich verpflichtet. The dog is good humored. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden.. hat gestattet Gestatten Sie.. erfullte. His profession as doctor requires him to help any injured person. gestattete. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. voluntary Our children never go to bed willincllv. I promised to keep quiet about that. ref/. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. verpflichtete. hat gehorcht Der Hund ist lieb. aber er gehorcht nicht. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. This film is now forbidden for anyone under 18. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. jedem Verletzten zu helfen.. require. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. but he doesn't obey. hat veranlasst Ich habe veranlasst. I have seen to it that the doors will be painted.. dass die Turen neu aestrichen werden. . oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. gehorchte. veranlasste. daruber zu schweigen. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that.. fulfill. permit. willing...

. kein PI. + Prap. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. i.(veraltet) Guten Abend. Good morning.. . thanks Manv thanks for vour letter. Vielen Dank fur lhren Brief. Pelz! . Schroder! YOU tomorrow. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Ms. (fur). -(e)s. Exclamations.-en Guten Tag.. dankte. gratulierte. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Weber. i. -(e)s. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Miss Welz! dear Dear Ms. (greeting in a formal letter) wish.124 3. Mrs.11 Courtesy Formulas. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. please. FrauleinWelz! Miss Good afternoon.. I thank you for your help.. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. bitte ['bita] Adv. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening.. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. . see Ms. thank v danken ['dagk(a)n] K. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. -s. Ms. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K.. . o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Mr. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. please.

-n. Ms. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Albers. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen .13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@.. Good morning. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. wie spat es ist? . I've come too late. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen.. Good morning. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt..) GruO Gott. kein PI. How are vou? Iwish you . Herbert! Herr [hca*] m. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Frau o How are you. Pardon Excuse me . Excuse me.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. kein PI.. Good day Hello. -en Guten Morgen. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. dass ich zu Spat komme. Mr. Mr. Berner! heartfelt. Ms.

be named. -n. Junge ['juga] m. but also some women. -ns. -es. . man n Today not only men become auto mechanics. family name. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. fur Kinder die Halfte. and what's your name? youth.. es ist ein Junge. Er hat zwei erwachsene Kinder.. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. und wie heiBt du? My name is Petra. woman n Four men and three women work in our department. Manner Den Beruf .Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. Kind [kint] n.DM for adults and half price for children. child n We have two children. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. last name. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. hat geheiBen Ich heil3e Petra. -n Ihr Familienname ist Wenzel. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. Mann [man] m. grown-up He has two arown children.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. hieB. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. heiBen ['hais(a)n] VA. boy n Vera had her baby last week.. it's a boy. Frau [frau] -. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. sondern auch einige Frauen. -er Wir haben zwei Kinder. Admission is 4.DM. -(e)s. surname n Her last name is Wenzel. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. grown.

lady. nannte. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. -s Als Baby war er ziemlich dick. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. Christian name. 6 Milliarden Menschen. I I 127 person. -s. name n What’s your Mever? surname. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. Zuname [‘tsu:na:ma] m. Her name is Ursula. .-n Sehr geehrte Damen und Herren. baby n He was rather fat as a baby. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. Name [‘na:ma] m.. hat genannt Sie heifit Ursula. family name. I ask for your attention. -s. -ns. girl n In our class there are only girls. keine Jungen. Dame [‘da:ma] f -. human Making mistakes is human. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. first name.. -n Sie hat drei Vornamen. aber genannt wird sie Uschi. no boys. last Pass [pas] m. passport n You have to show your passport at the border. -en Auf der Erde leben ca. -en. woman n Ladies and gentlemen. -ns. given name n She has three first names.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. ist menschlich. name n Do vou know his name? name. but she is called Uschi. but we have never met personally. Fehler zu machen. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. Madchen [‘me:tq~~n] n. -ns. personlich [per’zer:nliq] AQ. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. -es. personal We have spoken to each other on the telephone several times.

-(e)s. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. -s. For the application it is necessary to write a handwritten resume. female. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern.2 Familie und Verwandtschaft 4. -(e)s. Person [per’zo:n] f -. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. Frau Prof. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. 1 I 1-2000 1 I . gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. I relatives. Titel [‘ti:t(a)l] rn. . -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. weiblich [‘vaipli~] A@. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. feminine. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. manly He has a very masculine voice. womanly She has a feminine figure. Sie hat eine weibliche Figur. -n. Er hat eine sehr mannliche Stimme. Dr. family members n The deceased had no relatives. mannlich [‘menli~] A@. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. male. I 14.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. masculine. Herr [heal rn.

Eltern [‘dta*n] nur PI. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. -. He married his friend from childhood. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. heiratete. kiss n She gave him a kiss when they Darted. . Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. -n Sie hat eine grol3e Familie. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. Ehemann [‘e:aman] m. -(e)s. Familie [fa’mi:lja] 5 -. couple n We’re acquainted with a Danish couale. kiss v Kuss [kus] rn. kusste. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. brother n My brother lives in Canada. siblings.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. brothers and sisters I have no brothers and sisters. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden.. kussen [‘kys(a)n] V/t. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. I knew my husband already when we were children. -(e)s. -s. I’m an onlv child. marry. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. wife n His wife was born in Italy. The child doesn’t like to be kissed. mother n She calls her mother every day. family n She has a large family. -es. parents n He’s thirty and still lives with his parents. Mutter [‘muta*] r.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. Ehefrau [‘e:afrau] f#-.. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. Ich habe keine Geschwister.

-n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. couple n There were mostly couples at the celebration. groom n The groom was very nervous at the wedding. relatives. Tochter [‘tz~xta*] f -. son n She would like her son to become an engineer. Tante [‘tanta] f -. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos.-s. -s. father n He fathered another child at age sixty.Braute Seine Braut ist alter als er. Tochter lhre Tochter Schule. Sohn [zo:n] m. sister n She looks a lot like her sister. Wir sind miteinander verwandt. . geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. dass ihr Sohn Ingenieur wird. aunt n My aunt is still very young. . Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich.-n Meine Tante ist noch sehr jung. verwandt [f~a*’vant] A@. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. keine Komp. I2001 -40001 Braut [braut] f -. related We are related to each other. daughter n Their daughter is still in school.. I Brautigam [‘bwitigam] m. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. bride n His bride is older than he is. -s. I Paar [pa:*] n.Onkel [‘qk(a)l] m. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. -(e)s. -(e)s. Sohne Sie mochte.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. Schwester [‘Jvesta*] f -.

grandson. education n She has read a lot of books about bringing up children. Kusine [‘kuzi:na] -. nephew n My nephew and I get along well. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. -. -n Meine Nichte lebt in Mailand. get divorced v We’re going to get divorced. -s. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. wedding. single. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. -s. Neffe [nefa] m. divorce. GroOvater [‘gro:sfa:taq m.. -. ledig [‘le:dig‘] Adj. granddaughter. upbringing. niece n Mv niece lives in Milan. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. Nichte [‘ni~ta] r. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. erzog.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert.. bring up. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. schied. Enkelin [‘egkalin] r. educate v They’re bringing up their child very liberally. kein PI. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. Petra ist immer noch ledia. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. . hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. unmarried n Petra is still sinale. keine Komp. rzp.. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. -n.. grandmother n My grandmother died five years ago.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m.

unknown n A stranger asked me if a Mr. . Brigitteand Uwe got engaged last week. Witwe ['vitva] f. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. verlobte. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. Zech lives in our building. strange. fremd [fr~mt] AQ. -. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. widow n Vetter ['f~ta'] m. rn. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. -s. wedding.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. Renken is an old acquaintance of mine. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. -n Witwer. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin.. unfamiliar. -n. friend n Mrs. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. She has already been a widow for many years. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. acquaintance. nur PI. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch.132 Schwager ['Jva:ga*] m. -s. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. -s. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. 14.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen.

partner n Ms.” 133 Freund [frzint] m. friend n Elmar is playing outside with his friends. She came to the celebration without her partner. I did it out of friendship. company n In our society there is a very small and rich upper class. -e Freundin [‘fnindin] f -. JanOen is my business partner.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. Ich bin Mitglied der . in private In private he is a different person than at work. obligation n It is my duty to help you. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. -s. duty. I’m a member of the “GermanArabian Societv. Das habe ich aus Freundschaft getan.. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. -n Unser Hund bellt sofort. Freundschaft rfr3intJaftJf -. -er.DeutschArabischen Gesellschaft“. Partner [partna*] rn. lhnen zu helfen. friendship n You don’t have to thank me.-en Es ist meine Pflicht. Pflicht [pfliqt] f -. society. I do not feel comfortable in his company. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. -es. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. privat [pri’va:t] A@. .-en Du musst dich nicht bedanken. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. Partnerin [partnarin] f -.

~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. . belong to v They both belong to the same sports club. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht.. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. but he doesn’t have real enemies. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna.. buddy. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. -es. Feind [faint] m. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. dependent She is financially dependent on her parents. hing ab. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. Unemployment is an important social problem. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. -en.. wann wir das Haus streichen. friend. -e Feindin [‘faindin] f -.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. George and I went to school together. France and Germany have friendly relations. chum. + Rap. enemy n Most people don’t like him. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. (von). pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. gehorte an. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. keine Komp. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@.

working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. in a career Beruf [ba'rwfl m. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. occupation. .4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. employee n She's an office employee at Helmers & Co. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -s. -s. career. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. profession. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. farmer n Bauer ['baua*] m. -n.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. public employee. civil servant n Beamte [ba'amta] m. -n Bauerin ['b~iarin] f -. She is very successful in her career. vocation n What is your profession? on the job. Backerin ['bekarin] f -. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. baker n Backer ['bekar m. -n. keine Komp.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post.4 Berufe I 1- I I I 4. -(e)s. He is a civil servant at the Post Office. -n Beamtin [ba'amtin] f -. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. I buy fresh milk directly from the farmer. Sven's parents are both working. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. keine Komp.

He knows all about the machine. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. -s. technician. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. Meisterin ['maistarin] f -. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. master (craftsman) n Meister [maistay m. -s. . -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. She has been a politician for ten vears. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. She is seeking an interesting job as secretary. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -s. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -en. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. housewife n My mother was always a housewife. Our son is an auto mechanic. The salesperson was friendly and served me well. She is studying at a technical college to become an engineer. Please speak with our technician about the problem.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. um Ingenieurin zu werden. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. n Techniker [tsGnika*] m. Politikerin [po'li:tikarin] f -. -s. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -s. Technikerin ['te~nikarin] f -. -s.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. politician n Politiker [po'li:tika*] m. architect n We had an architect draw up the plans for our house. Er kennt die Maschine aenau. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen.

__ . -s. Sabine has become a successful businesswoman.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. -s. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -en.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. -(e)s. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. works for various newspapers. I always get the same hairdresser to cut mv hair. Fleischerin ['flaijarin] f -. craftsman. She is an interpreter for Spanish. -en. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. manager n Managerin ['mened3arin] -. cessing factory. -e Friseuse [fri'zmza] f -.-s. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -s. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m.-. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -s. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. butcher n Fleischer [flaija*] m. -en Auch ihre Freunde wundern sich.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. even her friends are astonished. journalist n Journalist [3urna'list] m.__Manager ['mened3a*] m. r: . -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -manner.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden.

I had a tailor make it.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. Wirt [virt] m. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s. -nen Sie ist Unternehmerin. entrepreneur. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. -s. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. tailor. owner of a restaurant. -s. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. Rentnerin ['rentnarin] f -. -s. -. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -s. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. retired person n Rentner ['rentnay m. Metzgerin ['metsgarin] f -. -s. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. The butcher at the supermarket sells good meat. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. He drives a lot because he is a business representative. The Cordes engine factory belongs to her. butcher n Metzger ['metsga*] m. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -e Wirtin ['virtin] f -. She is an entrepreneur. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. . -(e)s. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen.

-e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. die alle anerkennen. rich No one can get rich in my profession. but he lost a lot of money in his most recent transactions.5 Soziale Position 4. arm [arm] Adj. armer. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. .14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. but I earn quite a good living. -s. -s. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. am armsten Er ist nicht arm geworden. Abstieg [‘apJti:k] m. decline. reich [raiq] Adj.. poor He didn’t get poor. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. authority n He’s a recognized authority in his field. kein P I . ascent. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. Es hat seine Ehre verletzt. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. kein 11 reputation n 1-2000 P I . dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. -s. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. aber ich verdiene recht gut. Ehre [‘e:ra] f -. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago.

individual Every application is tested individuallv.. ~ individuell [individu’el] AQ. hat abgemacht Wir haben abgemacht. misery. rank n He is in the military and has quite a high rank. meet. I 4. -es. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. -. Er verdient gut.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. begegnete. . thank v Thank you for your offer. begrDOte. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. encounter v I met her in the corridor.140 Elend [‘e:lent] n. Status [‘lta:tus] rn. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. welcome v She welcomed all her guests personally. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. -s. status n He makes a lot of money.. kein PI. Rang [ran] rn. greet. kein P I . Jeder Antrag wird individuell geariift. uns morgen wieder zu treffen.. . rnachte ab. We agreed to meet again tomorrow. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. bedankte.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA.

. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. She calmed down quickly after the friaht.. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat.. hat entschuldigt EntschuldigenSie. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. excuse n There is no excuse for your behaviour. beruhigte. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. auch wenn du ihn nicht magst.. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. the salesperson behaved very impolitely. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben.. benahm. erwartete. Please excuse me for not writing you until now. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. -es. wait (for). Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. influence n She has considerable influence on the decision. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. freundlich ['frintli~] Aq. ref/. Einfluss ['ainflus] m.. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. She excused herself for her mistake. Sei freundlich zu Horst. . entschuldigte. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. ref/. calm v The father tried to calm the crying child. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. dass ich lhnen erst jetzt schreibe.. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. behandelte.

behave. but you can trust him. kein PI. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. -s. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. true She’s a very loyal friend. -er. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. kein PI. gruOte. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. treu [trc~i] Adj. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother.142 GruO [gru:s] m. -es. only Ruth behaved very calmly. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. loyal. behavior.kein PI. (auf). Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. half. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. -s.. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -.. confidence. Everyone was excited. + PrSp. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. help. verhielt. . vertraute. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. trust v Verhalten n.. Vertrauen n. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . aber man kann ihm vertrauen. He is certainly a bit strange. hat verhalten Alle waren aufgeregt. assistance n She did it without help from anyone. she has no confidence in me. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. trust n Unfortunately.. 1’11 help YOU clean up. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient.

dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . i. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. endure. begleitete. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. -(e)s. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. accompany.. come along.. beschutzte. cause of his long experience. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln.. + Rap. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. Please pay attention to the rules of the aame. bear. beeinflusste.. Her intelligent eyes impressed me. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. lief3 gefallen. common usage.. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. custom. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. Don't you want to come along? protect. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. stand v Brauch [braux] m. ertrug. The police had to protect the politician from the demonstrators. pay attention to v He is respected by everyone be-. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. beeindruckte. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt.. stand for.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t.. respect.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. Her silly gossip is hard to bear. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. go along v I'm going for a walk. His parents strongly influenced his career choice. bear. put up with.

respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t.. bear. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. vertrug. kein PI. but I respect it. ref/. tolerate. joke n Don't be hurt. kein PI. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. stand. That was only a joke. -es.. get along with v He can't bear criticism. The children have little respect for their new teacher. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. Respekt [re'spckt] rn. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. -s. excuse. -(e)s. passive. respect n passiv [pasif] A q . hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. He gets along very well with his sister. aber ich respektiere sie.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. Scherz [jca*ts] rn. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. verzieh. I don't think your decision is right. respektierte.. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! .

be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. lugen [‘ly:g(a)n] VX. 1-2000] get angry. lie. ihren kleinen Bruder zu argern. -s. ref/. drohte. erschrak. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. His behavior has really disappointed me. annoy. The boss threatened to dismiss him.. + Rap. Luge [‘ly:ga] f -. -n Das ist eine Luge. . mistrust n Distrust of the government is growing constantly.. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. dass das nicht wahr ist. enttauschte. You’re not really sick. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. erschreckte. I know that it’s not true. frighten... He is easy to scare. hat gedroht Der Chef drohte. Es hat keinen Zweck. sich uber das schlechte Wetter zu argern. argerte. lie n That’s a lie. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. wie krank er aussah. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. kein PI. ihm zu kundigen. be shocked. Why are you lying? distrust. (uber). hat geargert Es macht ihr SpaR. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. shock.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. It’s useless to get angry about the bad weather. irritate v She likes to annoy her little brother.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t .. tell a lie v erschrecken VA.7 NegativesSozialverhalten 11 4. fog. Ich weiB.

insult. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. Was ist die Streites? Ursache eures argument. + fr2p. beleidigte. she is unfriendlv to me. fight v I don’t want to fight with you. Trick [trik] rn.-s.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. fluchte. Pass auf. ist sie unfreundlich zu mir. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. hat gestritten Ich habe keine Lust. trick n Watch out tricks. das nicht starten wollte. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. argument@). unfriendly Though I’ve always been polite. swear. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. (uber. au9. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. mich mit dir zu streiten. impolite. Obwohl ich immer hoflich war. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ.146 Streit [Itrait] m. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. rude The waiter was very impolite. -(e)s. . -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. kein Pl. Der Kellner war sehr unhoflich. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. stritt.. er kennt viele Tricks.

hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. -s. ref/. visitors. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. wenn sie etwas versprochen hat. verlie0. einladen [ainla:d(a)n] V/t. Prap. You can count on Karin when she’s promised something.. . -(e)s. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile..8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . ohne sich zu verabschieden. abandon. besuchte. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. hoke ab. feierte. lud ein. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. -e Nachste Woche haben wir Besuch. desert. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. 147 + leave. When will you becoming bv? visit. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. invite v Besuch [ba’zu:~] m. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time..8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. hat gefeiert Der 60.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . guests n Next week we’re having guests. Auf Karin kann man sich verlassen. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. prejudice n There is still bias against women in our profession. I 4. (aufl. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. bias. count on v She left without saying good-bye..

-(e)s.. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. Party [‘pa:‘ti] f -. meet v I ran across him in the Post Office. -s. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. talk (about) v The artist could entertain his audience well. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. people n Many people stopped and listened to the street musicians..DM.Fest [fest] n. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. -(e)s. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. organization n Do you belong to a sports club? . -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. celebration. traf.party n Every summer our sports club has a big celebration.. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. ref/. party n This year I’m having a garden birthday party. neighbor n Our neighbors sold their house. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. unterhielt. Gast [gast] m. Leute ['bits] nur f/. Mitglied [‘mitgli:t] n. Nachbar [‘naxba:r m. rzp. treffen [‘tref(a)n] V/t.. -es. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. -n. What did you talk about? club. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -..

-s. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. -s. receive. -nen Er ist ein auter Gastaeber. He is a aood host. meet. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX.. club. -(e)s. ich habe schon eine Verabredung. empfing. Kontakt [km'takt] m.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . meeting. -s. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. rzp. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. take place v Klub [klup] m. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. I already have an appointment.. o Where did you meet him? o We met at a dance. organization n She belongs to a chess club. contact n We haven't been in contact for vears. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. welcome. . reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. host. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. fand statt. greet v I She received all her guests personally. lernte kennen. The event only takes place if the weather permits.

-en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. veranstaltete. introduce v Vera introduced her husband to us. He said good-bye to his guests at the door. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. depart v V X ... ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. ohne sich zu verabschieden. stellte vor. meeting. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t.m. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh.. Er verlieO den Raum. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. Versammlung [fea*'zamlug] t. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. -. He left without saying good-bye..00 Uhr. stop by. karn vorbei. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. organize.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. ref/. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you.ref/. assembly n The former chairman was reelected at the meeting.. May I introducemyself? My name is Urban. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. verabschiedete. .

-se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. erlebte. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.00 Uhr. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son..9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. -s. aber es steigt standig. occurrence n The president's visit is a big event for the city. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. Im Wald ist Feuermachen verboten. Gefahr [ga'fa:*] f -. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto.. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Ereignis [~a*'aignis] n.9 Schicksal und Zufall 4. geschah. happen. brannte. -ses. experience. mit ihm zu sprechen. event. there's a dangerous curve ahead. but the water level keeps on rising. dangerous Be careful. 11 I I I 1-20001 burn. I still haven't had an opportunity to speak with him. . gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. occur v The attack happened around noon. Feuer ['f3ia7 n.. be on fire v After the accident the car was on fire. danger n The flooding is still no danger to the city. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. Pass auf. opportunity n Chance ['j&sa] f -. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. geschehen [ga'le:(a)n] Vh.

passieren [pa’si:ran] VA.. Ungluck [‘unglyk] n. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. by chance. misfortune n Many were injured in the train accident. victim n The air crash claimed 142 victims. sonst passiert noch ein Unfall. save. coincidental Coincidental. Zufall [‘tsu:fal] m. bad luck n It’s not her fault. -s. emergency n He claimed he stole because of need. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. necessity. escape v The child could be saved from the water. -s. keine Komp. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. chance. want. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. Opfer [‘3pfa*] n. but no one was killed. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. . accident. need. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. my girlfriend was born on the same day I was. she just had bad luck. -s. damage n The storm caused some damage to the roof.. retten [‘r~t(a)n]V/t... hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. coincidence n I found my keys by chance. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. rettete. -s. -s. Situation [zitua’tsjo:n] f -. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. Er behauptet. aber keine Toten. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. kein PI. happen.kein P I . sie hat nur Pech gehabt. situation n The economic situation of the country is very good right now. dass er aus Not gestohlen habe. passierte. accident. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren.152 Not [no:t] f -. Everyone was able to escape from the burning bus. Pech [PEG]n. Es ist nicht ihre Schuld. ref/.

-(e)s. The names of the winners were published in the newspaper. explosion n No one was killed in the explosion. -es. happen v Brand [brant] m. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. Gewinner [ga’vina*] m.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. way out n He saw no other way out than suicide. -n Die Flammen des Waldbrands waren z.. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. Rettung [‘rstur~] f -. uber 10 Meter hoch. Lage [‘la:ga] f -.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. take place. ereignete. luckily.T. . -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. Flamme [‘flama] f -. Luckily she was only slightly injured. -s. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. The accident took place when it was foggy. -s. fire n The factory was destroyed in a fire. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high.

. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. dass sein Plan gescheitert ist. risk n This business is not without economic risks.. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. you can’t gain anything. After a lot of futile tries. brach zusarnmen. riskierte. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. scheiterte. he had to admit his plan had failed. . The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. -s. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. If you don’t risk anything. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko.154 Risiko [‘ri:ziko] n. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. risk. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. kannst du auch nichts gewinnen. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben.

There are rugs on the floor in every room. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. The house has only one entrance. -es. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. it’s leaking. attic n The suitcases are upstairs on the attic. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. -. -(e)s. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). Dach [dax] n. Garage [ga’ra:ja] t. Dacher Das Dach muss repariert werden.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. floor. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. . n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. exit n Ausgang [‘ausga~]rn.. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. (1 I 1-20001 lock. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. window n Put the plants closer to the window. -s.00 Uhr abgeschlossen. -s. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. -s. . -n Das Auto steht in der Garage. -s. es ist nicht dicht. Eingang [‘aingat)] rn. garage n The car is in the garage. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. schloss ab. close up v The front door will be locked every night at 10. entrance. My cup fell on the floor. -s. first floor (BE: ground floor).1 Haus und Wohnung 5. roof n The roof has to be repaired.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. The hall has three exits. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn.

heat n It’s so cold here. Mauer [‘maua*] f -. garden. -es. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. -n Unsere Wohnung kostet 720.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m.. -s. house. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. residential building n No new houses may be built in this area. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . -s. yard n The house has a large yard. -en Es ist so kalt hier. mieten [‘rni:t(a)n] V/t.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. klingelte. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. mietete. Unser Keller ist leider sehr feucht. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt.156 Garten [‘gart(a)n] m. -s.DM Miete Dro Monat. wall n There’s a wall between the two lots. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. The tenants have to take turns cleaning the hall. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. ring v Haus [haus] n. Mieterin [‘rni:tarin] ( -.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. Heizung [‘haitsu~] 1: -. Miete [‘mi:ta] I: -. -(e)s. We rented a house for our vacation.

-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. stairway n Our basement stairs are very steeo. wohnen [‘vo:nan] VA. Zimmer [‘tsima*] n. Toilette [toa’lsta] 1: -. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. -(e)s. Wir wohnen im dritten Stock. floor n We live on the third (U. Wohnung [‘vo:nug] t -. floor. room n Heike is in the next room. apartment n He has an apartment downtown. . wohnte. -s. Wand [vant] f -. electric plug n The plug on the washer is broken. Heike ist im Zimmer nebenan. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. -(e)s. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m.. story. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. by the entrance. -s. WC [ve:’tse:] -(s). Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. Stock [Jbk] rn.-n Die Toilette ist besetzt. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. kein PI. live. Treppe [‘trepa] f -. stairs.S. toilet n The toilet is to the left. Tur [ty:a*] f -. My parents have been living in this house for over 20 vears. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang.: fourth) floor. door n Please close the door. toilet n The toilet is beina used.

bauen [bau(a)n] V/t. -s. the kitchen is big enough.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. -s. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon.: fifth) floor. balcony n Unfortunately. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. floor n There’s an apartment free on the fourth U. nur eine Lampe hing an der Decke.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. Nachste Woche konnen wir einziehen. outside. exterior. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. Haushalt [‘haushalt] m. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. dining room n We don’t need a dining room. We can’t go any further here. zog ein. we can move in next week. sie muss gestrichen werden. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. baute. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. ] -s. The house was built in 1952. -s. the way through is closed. the elevator/lift (BE) is out of order. household n We have a household of five.. it has to be painted. . Der Aufzug ist kaputt. Fassade [fa’sa:da] f -.S. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. die Kuche ist groO genug. The house is almost finished. -n Der Raum war vollig leer. way through. Esszimmer [‘estsima*] n. Etage [e’ta:3a] f -. Der Durchgang ist versperrt. -(e)s. lift (BE) n We’ll have to use the stairs.. fapade n The outside of the house doesn’t look good. elevator (AE). build v Balkon [bal’k3~] m. the apartment has no balconv. passageway n Decke [‘deka] f -.

furnished Hof [ho:fj rn..Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. The room is completely furnished. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt.00 Uhr aul3er Betrieb. heat v 159 Our house is heated with gas. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. Das Schlafzimmer ist so klein. new building n Although the house is newly-built. mobliert [mdbli:a*t] A@. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. -(e)s. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. Scheibe [‘jaiba] f -..15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. -(e)s. -s. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet.. -(e)s. -e Der Lift ist abends ab 10. the walls of the apartments are damm hall. Lift [lift] rn. DasZimmer ist komplett mobliert. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. -. -s. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. auditorium n The event takes place in the small auditorium.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. gate n Please close the gate to the yard. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. . vermietete. keine Komp. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. -(e)s. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. heizte.-s. elevator. Saal [za:l] rn. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. yard n You can park the car in the yard. All the apartments in this place are rented. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -.

blanket n Tonight we’ll need two blankets. furniture.. Their house was furnished by an interior decorator. It’s supposed to get very cold. I 15. ist uber 80 Jahre alt. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. furnish v Bett [bet] n. During season there’s often not a bed left in the place.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. compartment n The kitchen cabinet is very practical. 5. -(e)s. Er hat viele Facher. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. there are lots of cornpartrnents. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive.2 Einrichtung 5.2 Furnishings Bank [bank] f -. -es. auf der du sitzt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. landlord. Your living-room is very cornfortable. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. Einrichtung [ainriqtuq] f -. Es SOH sehr kalt werden. -s. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. richtete ein. Decke [deka] f -. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. bed n This holiday resort is very popular.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Fach [fax] n. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. . einrichten [ainriqt(a)n] VZ. Banke Die Bank.

chair n When I have guests. -es. -e Den Teppich finde ich zu bunt. sofa n She took a little nap on the sofa. lamp n There’s still a light on in the livingroom. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Stuhl [jtu:l] m.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. stove n Are you going to light the store? cabinet. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. -s. Please turn off the lamp. -(e)s. armchair n I think your chairs are very comfortable. Teppich [‘tzpiq] m. -s. -s. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. . Ofen [o:f(a)n] m. Sessel [‘zes(a)l] m. rug n I think the carpet is too colorful. oven. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Deine Sessel finde ich sehr bequem. -(e)s. reichen die Stuhle oft nicht. there often are not enough chairs. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. -s. furniture n His furniture is worth a lot. Stuhle Wenn ich Gaste habe.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. table n At most. chair. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. carpet. six people can sit at this table. Sofa [zo:fa] n. seat n The seats at this cinema are very hard. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Sitz [zits] m. -(e)s. -s. Tisch [tij] m. -(e)s.

keine Badewanne. clothes closet. -s. -s. -n Im Schrank ist kein Platz. cabinet. drawer n There is no room in the cabinet. couch. sofa n You’re welcome to spend the night here. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. bequem [ba’kve:m] A@. shelves. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. she sleeps on a couch in her office. -(e)s. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. bookcase n The book is on the top shelf. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. but no bathtub. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. bathtub n In our bathroom we have a shower. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. Regal [re’ga:l] n. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. Liege [‘li:ga] f -. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. I Schreibtisch [Jraiptij] m.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -. . -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. -(e)s. closet. it‘s comfortable. er ist auch beauem. too. couch n When she has to work late. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. Alle Schubladen sind voll. Couch [kautJ] r. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. shelf.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. All the drawers are full. you can sleep on the couch. desk n The stationery is in the top desk drawer. comfortable n This chair doesn’t only look nice. -.

crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. object. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. 15. dishes. -e Vorsicht. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. Geschirr [ga’jir] n. Hilfst du mir. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m.3 Basic Commodities Ding [dig] n. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. -(e)s. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. We bought a used washing-machine. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. -(e)s. -(e)s. item. der Griff der Pfanne ist heil3! . used. we still have to get a few things. es fehlen noch ein paar Dinge. A few items broke during the move. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. -s. -(e)s. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n.. -(e)s. appliance. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. device n This kitchen appliance is very practical. kein PI. keine Komp. -(e)s.3Gebrauchsgegenstande 5. tablecloth. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. kitchen ware. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck.

Nadel [‘na:d(a)l] f -. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. umbrella n It certainly won’t rain. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. chain n The gate is locked with a chain.Kette [‘ksta] f -.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Klingel [‘klir](a)l] f -. Schirm [jirm] m. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Messer [‘mssar n. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Die Schrauben waren zu fest. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Der Schlussel steckt irn Schloss. Schraube [‘jrauba] f -. it‘s better for frvina. Schlussel [‘Jlys(a)l]m.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. pan n Use the dark skillet. they cut well. -s. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. key n The kev is in the lock. unsere Klingel funktioniert nicht. box n The tools are all in this chest.-n Du rnusst klopfen. The screws were too tight. Kiste [kista] f -. carton. Pfanne [‘pfana] f -. Schere [‘je:ra] f -. We don’t have to take an umbrella. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. screw n I couldn’t change the wheel. packet. -(e)s. skillet. -s. box. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. chest. -e Es wird bestimmt nicht regnen. thing n I put your things in your room. doorbell n You’ll have to knock. our doorbell doesn’t work. scissors n Take these scissors. .

die Tasche ist sehr schwer. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Die Wasche muss noch gewaschen werden. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. pocket n Be careful.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. damit kann man nicht gut fegen. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. -s. ich habe den Spiegel zerbrochen. -s. the bag is very heavy. -es. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. So ein Pech. Tasse [tasa] f -. -s.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -s. Do you have a lighter? bag.-n Pass auf. -(e)s. bowl n Use the big bowl for the salad. Werkzeug [‘verktsik] n. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. Der Besen ist zu hart. kein P I . . -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. laundry n The laundry still has to be done. sack. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. -es. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. tools. broom n The broom is too stiff to sweep well. Wasche [‘veja] f -. mirror n Too bad! I broke the mirror. equipment n The machine can’t be fixed without special tools.

Eimer [‘aim@*] m. hook. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. -s. . lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. -s. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. -s. Haken [‘ha:k(a)n] m. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. I Kasten [‘kast(a)n] m. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. wallet. you can’t pound this big nail in the wall with it. bucket.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -s. -s. peg n You can hang your jacket on the hook there. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. Grill [grill m. Hammer [‘hamay m. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -s. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. briefcase. -s. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. grill n Meat cooked on the grill tastes better. hammer n This hammer is too light. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. -s.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Kalender [ka’lenday rn. -n WeiOt du. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Why don’t you look at your calendar. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase.

Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. um das Bild daran aufzuhanaen. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. Waage [‘va:ga] f -. . Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. plaything n Our daughter really likes technical toys. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Leiter [‘laita’] f -. wastebasket n Korb [kz~rp] m.-n Diese Waage wiegt sehr genau. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. spade n You can’t dig well with this spade. -s. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. -n Um die Gardinen aufzuhangen. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. the water is boilina. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. kettle n Take the kettle off the stove. brauche ich die Iangere Leiter. The water hose is too short. candle n I like to eat dinner by candlelight. abends bei Kerzenlicht zu essen. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n.-(e)s. sack. -n Ich liebe es. Nagel [‘na:g(a)l] m. hose n Sack [zak] m.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. -(e)s. saucer n The cups and saucers don’t go together. Er ist zu stumpf. toy. scale n This scale gives exact weight. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. it’s too blunt. -(e)s. -s. -(e)s. Kessel [‘kES(a)l] m. -s. -s.

-(e)s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. -(e)s. Wecker [‘vska*] rn. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. 1 5. -s. zog an. ref/.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X .dress v Our son can put his clothes on by himself now. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Bluse [‘blu:za] f -. put on (clothing).. ref/. take off (clothing). alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. belt n I can’t wear these pants without a belt. zog aus. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. -s. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. faucet. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. . washcloth.. -s.

Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. hat n You look funny in a hat. leather n This jacket is leather. nude. -(e)s. The trousers don’t fit me. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. Pullover [pu’lo:va*] m. naked n I like to swim nude in the ocean. pants. passte. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. fit v Hose [‘ho:za] f -. -es. passen [‘pas(a)n] Vh. Hut [hu:t] m. . -(e)s. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Mantel [‘mant(a)l] m. kein PI. style n Today styles change faster than they used to. kein PI. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -(e)s..-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. dress n The dress fits perfectly. nackt [nakt] Adj. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. Kleid [klait] n. -s. Mutze [‘mytsa] f -. Jacke [‘jaka] f -. -s. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. clothing n His clothing is out of date. sweater n This sweater is pure wool. Seine Kleidung ist unmodern.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. Leder [‘le:dar n. -er. Die Jacke ist aus Leder. trousers n These pants/trousers have to be shortened. button n A button is missing on the blouse. Kleidung [‘klaiduq] f -. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. -s. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. coat n Why do you wear only black coats? fashion. Knopf [knDpfl m.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en.

clock.170 Ring [rir~] m. -s. onlv sliooers. -es. . anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. ring n Vera wears rings on four fingers. Uhr [way f -. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. tragt er immer ein Halstuch.. probierte an. material. Rock [rz~k] m. nur Hausschuhe. -(e)s. -(e)s. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -(e)s. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. Strumpf [Jtrurnpfjm. -(e)s. Socke [‘zz~ka] f -. so he always wears a scarf around his neck. socks. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Tuch [tu:x] n. try on v Of course you can try on this dress. sock n I can only wear these shoes with thick socks. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. skirt n This year short skirts are in style. wie spat es ist? Nein. Stoff [JtzJfl m. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. fabric n I like bright-colored fabrics best. -en o WeiOt du. Schmuck [Jmuk] m. I don’t have a watch either. Schuh [JU:]m. kein P I . Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. ich habe auch keine Uhr. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. -(e)s. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. scarf n He is prone to get a sore throat. watch n o Do you know what time it is? No. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. -(e)s. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen.

I don’t like wristwatches. Handschuh [‘hantlu:] m. Jackett [ga’k~t] n. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. -(e)s. Diamant [dia’mant] m. . -s. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. but the trousers really don’t look good any more. -en. -n Deine Halskette finde ich schon. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. -en Armbanduhren mag ich nicht. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d .. ich habe eine Taschenuhr. ref/. I have a pocket watch. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. jacket You can still wear the suit jacket. -s. (Hals-) Kette [‘keta] f -. kleiden [‘klaid(a)n] VX. suit n He likes to wear dark suits. hanger n Please put your coat on a hanger. She herself always dresses in briaht colors. -s. diamond n There’s a little diamond on her necklace. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. purse n The money is in your handbag. kleidete. (hand)bag. necklace I think your necklace is very nice. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. dress v She dresses her children like adults.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae.-en Das Geld ist in deiner Handtasche.. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. -s. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. glove n Even in cold weather she never wears gloves.

Der Kragen ist dreckig. Only some underwear. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. boots n Put on winter boots. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. Nur etwas Unterwasche.. a pair of trousers and a shirt. -es. After work I always change clothes right away. -n Ich habe keinen Schmuck. It’s cold out. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. underwear n Uniform [uni’fmn] f -.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. . umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. I’m not taking much on this short trip. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. kein PI. -s. zog urn. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. in der die Kinder Schuluniformentraqen. The zipper won’t open. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. collar n You can’t wear this shirt again. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. -s. eine Hose und ein Hemd. Zieh die Winterstiefel an. Es ist kalt. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. The collar is dirty. -s. nur eine Perlenkette. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule.

What do we want to eat for lunch? .5Mahlzeiten. bake v He can bake good cakes... -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. Es ist ganz trocken. You roasted the meat too long: it is very dry. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. Dose ['do:za] 1: -. Cafe [ka'fe:] n. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. even thouah it is out of a can.. please! I've already been waiting twenty minutes. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. waiter. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. waitress n She works as a waitress in a restaurant.5 Meals. i. bestellte.. help. ref/. Restaurant I 1-1 I I I 5. For dessert I ordered ice cream. -s. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . -n Das Gemuse schmeckt gut. roast. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. obwohl es aus der Dose ist. -en. briet.Cafe Bauer". Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. serve.. can. eat v essen ['&s(a)n]V/t. tin (BE) n The vegetable tastes good. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. bediente. Waiter. backte.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. aO.

-en Das kann ich nicht alles essen. -s. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Die Suppe ist gut. hungrig [‘huoriqy Aq. Loffel [‘lcef(a)l]m. hunger n I am really hungry.m. The food was very qood. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Ich habe groBen Hunger.174 Essen [‘cs(a)n] n.00 Uhr. kein PI. fork n Our child can already eat with a knife and fork. probierte. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. .The serving is much too big. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Restaurant [resto’r5:] n. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. probieren [pro’bi:ran] V / t .. Kellnerin [‘kclnarin] f -. Ich bin nicht sehr hungrig. sie ist sauer. fruhstuckte. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. spoon n The soup is good. Das Essen war sehr gut. restaurant n He often eats in a restaurant. -s. waitress n The bill isn’t right. The waiter certainly figured it wrong. So try a sooonful. try v Try the milk! I think it‘s sour. have. -s. dinner.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. Koch [kox] m. -(e)s. meal. hungry I’m not very hungry. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. waiter. Die Portion ist vie1 zu aro0. food n Ute has invited me for dinner tonight. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. Portion [p~’tsjo:n] f -. portion. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. Koche Kochin [‘kceqin] f -. serving n I can’t eat all of this.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Kellner [‘kelnay m. -s. cook n An excellent cook works at this restaurant. -s. Hunger ['hugs*] m.

-(e)s. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. (nach). kein PI. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. He was very friendly. I’m full. Das Wasser kocht schneller. Fruhstuck [vry:jtyk] n.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. lid. Deckel [‘dek(a)l] m. wenn du den Deckel auf den Topf tust. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. appetite n I really feel like having a piece of cake. -er. 175 full I can’t eat any more. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. tip n I gave the waiter a good tip. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus.. dinner. The soup tastes good. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. Er war sehr freundlich. in dem man essen und ubernachten kann. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. -s. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. kein PI. Ich bin satt. am -esten Ich kann nicht mehressen. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. schmeckte. . -s. -es. i v Prap. -(e)s. supper. -s.

1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. 1 . Preparation takes only 20 minutes. Herr Ober. snack n I’m hungry. I 15. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. You should add a little sugar. -. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. lunch n I come home for lunch.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q .176 Gericht [ga’riqt] n. bereitete zu. prepare v This food is hard to prepare. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen.. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. -(e)s. preparation n That is a quick dish. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. please bring me another beer. -es. lmbiss [‘imbis] m. -s. Am besten tust du etwas Zucker dazu. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. -s. -e Ich habe Hunger. Let‘s get a quick snack. ~ Ober [‘o:ba*] m.6 Lebensmittel und Speisen 5. -en Das ist ein schnelles Gericht.

Eis [ais] n. Sie ist nicht mehr lange haltbar. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. haltbar [haltba:Y A@. -(e)s. butter n This bread doesn’t taste good without butter. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Der Braten ist noch nicht gar. boil v Butter [butay ( -. chicken n For lunch there was chicken with rice. Gemuse[ga’my:za] n. -es. -s. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. lasting. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. kein PI.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. kein PI. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Huhn [hu:n] n. Kase [ke:za] m. Fleisch [flail] n. -(e)s. Ei [ail n. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. -s. roast. i. 1 177 Brot [bro:t] n. -(e)s. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. kochte. roast meat n The roast is not done yet. kein PI. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. kein PI. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. Schokoladeneis mag ich nicht.. good We have to eat this sausage. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. It won’t keep much langer. -s. -s. Die Wurst muss heute gegessen werden. vegetables n We have our own vegetables in the garden. Gewurz [ga’vyrts] n. ice cream n I don’t like chocolate ice cream.-er.. -es. kein PI. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . I s the water boiling yet? . 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. Let‘s go out to eat.

-s. -(e)s. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. kein PI.178 Kotelett [kot(a)’let] n. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. Pfeffer [‘pfefaq m. kein PI. . groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. -er. Mehl [me:l] n.. kein PI. wenn sie innen noch etwas roh sind. roh [ro:] Adj. -s. kein PI. -(e)s.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. kein PI. -s. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. There’s no flour left. flour n I can’t make a cake. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. -(e)s. pepper n This pepper is especially hot. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Rezept [re’ts~pt] n. sonst nichts. nothing else. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. ist besonders Reis [rais] m. For this dish you need a kilo of beef. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. -s. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. am -esten Steaks schmecken am besten. Es ist kein Mehl mehr da. Dieser Pfeffer scharf. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. recipe n She also cooks well without recipes. A lot of food is cheaper at the smermarket. Ich kann keinen Kuchen backen. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. food. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. -es.

kein PI. It‘s sour. sweet I like to drink sweet coffee. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. sauce. hot. sau(e)rer. Das Schweinefleisch. . kein PI. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. kein PI. kannst du es ja spater kalt essen. -s. lunch meat n You can fry or boil this sausage. cutlet n If you don’t want the cutlet now. I like to eat sour apples. am scharfsten Sei vorsichtig. We can’t drink this milk. ist ziemlich fett.. sweet thing. das du gekauft hast. sausage. sour Sauer [‘zaua*] Adj. scharfer. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. spicy scharf [jafl A@. Suppe [‘zupal f -. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. That child eats too much candy. salt n The souo needs salt. The pork you bought is rather fat. Ich esse gerne saure Apfel. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. soup n Be careful! The souo is verv hot. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. sweet. -s. Wurst [vurst] f -.. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n.. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. you can eat it cold later. An der Suooe fehlt Salz. sharp. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. Zucker [‘tsuka*] rn. kein PI. -(e)s. Sie ist sauer.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. -n Pass auf. the sauce is rather hot. gravy n I like potatoes best with gravy. -es. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. -er. Be careful. die SoBe ist ziemlich scharf.

kein PI.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. fat. veal n Honig rho:niq] m. grillte. Ich mochte 200 g rohen Schinken. gar [ga:*] Adj. done We can eat now.The potatoes will be done in five minutes. -s. kein PI.. -(e)s. mager [‘ma:gaq Adj. Fleisch. kein PI. grillen [‘gril(a)n] VX. -s. -s. Sie ist mir zu fett. ] -(e)s. fett [fet] Adj. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. weil es nicht so fett ist. fatty I don’t like the sausage. fry Fett [ f ~ tn. ist. indekl. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. am -esten Die Wurst mag ich nicht. Ich esse gerne Kalbfleisch. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. -er. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. das zu mager schmeckt meistens nicht. .-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. It’s too fattv for me. jam n I made the strawberry jam myself. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar.. I like veal because it’s not so fat. Scheibe [‘jaiba] f -. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. Wir konnen gleich essen. cooked. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. fat n Too much fat is bad for your health. Zuviel Fett schadet der Gesundheit.

.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. Speck [Jpek] rn. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade.-n Fur das 2. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. -er. steak n I prefer to eat steaks medium rare. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. onion n I like to eat onions only if they are cooked. apple n We make apple juice from the apples in our garden. Wurstchen [‘vyrstpn] n. bacon n Fried potatoes taste best with bacon.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. am -esten Der Braten ist zah und trocken. orange n These oranges come from Morocco. chocolate n I’d like another piece of chocolate. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. -. -(e)s. Birne [‘birna] t. wenn sie noch eiwas roh sind.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. -s. kein P I . Steak [ste:k] n. 15. wiener. -er. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. tender You don’t have to cook the vegetables long. sausage.. pear n For dessert there are poached pears. -. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. zart [tsa:*t] Adj. they’re very tender. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. es ist sehr zart. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. Schokolade [Joko’la:da] t.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. -s. zah [ts~:] A@.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. -s Ich esse Steaks am liebsten. -s. tough The roast is tough and dry. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen.

-n Wenn die Erdbeeren billig sind. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. -(e)s.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. . kein PI. I am going to make strawberry jam. Bohne [bo:na] f -. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv.-n Hilfst du mir. Nuss [nus] f -. Karotte [ka’nta] f -. Kirsche [‘kirja] f -. Obst [o:pst] n. banana n Bananas are very cheap at the moment. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. strawberry n If the strawberries are cheap. Salat [za’la:t] m. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. nut n I made some nut bread. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. wenig frisches Obst zu kaufen. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. -n Weil der Sommer sehr feucht war. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. -es. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. mache ich Erdbeermarmelade. bean n Today there’s bean soup for lunch. Z. Erbse [‘ca*psa] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Orange [o’r8:3a] f -. Es gibt z. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots.

lemon n I drink tea with lemon and sugar. carrot n Would you please slice the carrots. Flasche rflala] t -. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. -s. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Durst [durst] m. ripe I tried the pears. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. I still have to drive. 15. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Sie sind noch nicht reif. kein PI. -(e)s. -(e)s. Ich darf keinen Alkohol trinken.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. I I . Ich habe die Birnen probiert. kein PI. -s. They’re not ripe yet. bottle n We only have one bottle of wine left. kein PI. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. Mohre rmol:ra] t -. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . drink. Getrank [ga’trs~k] n. ich habe keinen Durst.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. -es. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. beer n There’s more beer in the refrigerator. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. Ich muss noch Auto fahren. I’m not thirsty. -(e)s. alcohol n I can’t drink any alcohol.

Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. aber er ist zu warm. kann ich nicht schlafen. Wenn ich abends Kaffee trinke. trinken rtrir~k(a)n] V / t . . Zigarette [tsiga’r~ta] f -. i. -s. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. Zigarre [tsi’gara] f -. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. kein P I . juice n I have fresh orange juice. cigar n Sometimes I also smoke cigars. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Safte Ich habe frischen Orangensaft. trank. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good.184 Glas [gla:~]n. Milch [milq] f -. kein P I . rauchte. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. -e Der Wein schmeckt gut. -(e)s. smoke v She smokes 30 cigarettes a day.. -s. Zigaretten zu rauchen. cigarette n He stopped smoking cigarettes.. rauchen [‘raux(a)n] Wt. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. -(e)s. -es. but it is too warm. Kaffee [‘kafe] rn. -n Er hat aufgehort. -s kein PI. Saft [zaft] m. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m.

Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. keine Komp.00 Uhr morgens aeoffnet. cocoa. -s. durstig [‘durstiGq A@. kein PI. She is a heavy smoker. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. lieber ein alkoholfreies Getrank. too? No. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. Ich kann die Flasche nicht offnen. Kakao [ka’ka:~] m. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. I’d rather have something non-alcoholic. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. -s. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. -nen Sie ist eine starke Raucherin. -s Die Bar hat bis 4. weil der Korken so fest sitzt. Raucherin [‘rauxarin] ( -. Pfeife [‘pfaifa] f -. -s. drunk When he’s drunk. betrunken [baYru~k(a)n] A@. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. kein PI. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. -s. . Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. non-alcoholic. he gets aggressive.m. wird er aggressiv. Wenn er betrunken ist. barn The bar is open until 4 a..15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. Korken [‘k~k(a)n] m.soft (drink) o Would you like a beer.

poison n We don’t use any herbicides in our garden. cure v This disease can be cured with a new medicine. -n Der Kranken geht es wieder besser. .15. Z. i. patient n The patient is doing better. hospital n He’s in a university clinic. heilen [‘hail(a)n] V/t. Nachtdienst hat? pharmacy. -(e)s. -n WeiOt du. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. dass ich mich ins Bett legen sollte. sick person. Klinik [‘kli:nik] f -. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. heal. Ante Arztin [‘crtstin] f -. physician n The doctor believes I should stay in bed.-nen Der Arzt meinte. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. n. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. -nen Der Doktor muss sofort kommen. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -es. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. The injury healed quickly. ill person. clinic. Die Verletzung ist schnell geheilt. heilte. welche Apotheke z.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. -s. Gift [gift] n. Doktor [‘d3kt3r] m.. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5.. -. Arzt [artst] m. -es. doctor n The doctor must come immediately.

Wartezimmer ['vartatsima'] n. The dentist said he has to pull two teeth. -s. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. tablet. Zahnarzte. salve. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. -s. The new eye specialist has many patients. Tablette [ta'bleta] f -. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -en. Salbe ['zalba] f -.-nen Der Zahnarzt meinte. . -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. 5. ist wirklich aut. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. dass er zwei Zahne ziehen muss.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. -(e)s. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. Dr. die du mir empfohlen hast. -es. ointment n The salve you recommended is reallv aood. Christ is a famous heart surgeon.-nen Dr. -n Die Salbe. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. -en Patientin [pa'tsjentin] f -.

hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. Modern medicine is critized by many today as too “technical”.188 Facharzt [‘faxartst] m. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. Nasen und Ohren.kein P I . (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. operation n The patient didn’t do well after the operation. operieren [opa’ri:ran] V/t. -s. die der Arrt verschrieben hat. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. Rauschgift [‘raujgift] n.ing drugs. means. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. Mittel [‘mit(a)l] n.Apparatemedizin’ kritisiert. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. hat geholfen. nose.. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. treatment (at a spa). -(e)s. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. The injured had to be operated on immediately. ~ Kur [ku:a*] f -. drug. Die Medizin. operierte. treatment. The medical insurance will pay the whole bill. and throat. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. . The ambulance got to the accident site very quickly. -es. -s.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle.

shot. Behrens has office hours from 8 until 12. -s.00-12. surgery hour (BE) n 189 In the morning.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. Behrens von 8. Dr. WeiOt du. office hour.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -.00 Uhr Stxechstunde. -n Morgens hat Dr. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. Ich mochte Fieber messen.. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. verschrieb. injection n In the hospital I got an injection every day.

Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. bookkeeping.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. -. ausrechnen ['ausrepan] Wi.-e Wir mussen uns beeilen. Peter will rnein altes Auto kaufen. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. The! stores are closing soon. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. Firma [firma] f. produc:tion is guided by computers. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. -s. but I don't like to do buisiness with friends.1 Allgemeines 6. -(e)s. Die Geschafte schlieOen bald.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16.1 General Angebot ['angabo:t] n. operation. Peter wants to buy rny old car. deal. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. contract n The firm with the best offer the order. office n Our business is economically verv sound. concern. business. -s. . factory n At our factory. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. 11 1-20001 offer. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. Fabrik [fa'brkk] I: -. order. Geschaft [ga'lEft] n. calculate. -(e)s.. rechnete aus. transaction n We have to hurry. store.

lower. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. ] -. The prices for the old models were lowered. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich.. .11. liefern [‘li:fa*n] V / t . our firm got the contract. product n Right now our products have no competition. Lager [‘la:ga*] n. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. In spite of strong competition. -s. bezahlt werden. production n Produkt [pro’dukt] n. bill n This bill must be paid by November 3. Production had to be increased because of the many contracts. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. en Diese Rechnung muss bis zum 3. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. -. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. we’ll order the other one. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. raise.. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. The firm was able to raise its sales by 10%. We deliver quickly and on time. senkte. industry n Industry is complaining about high salary costs.steigerte. prices must be increased. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. costs n Because of a rise in costs. -s. -. lieferte. kein P1.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. Steuer [‘jt3ia*] f. das andere bestellen wir. tax n The sales tax must be added to this amount. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. senken [‘zegk(a)n] V/t. storage n We have one of the spare parts in stock. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. f. -. stock.

Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Why? need n The need for small cars is going down. turnover n Sales have gone up 20%.192 Umsatz ['umzats] m. -(e)s. sales. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. enterprise. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Bedarf [ba'darfl m. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI.kein PI. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Wirtschaft ['virtjaft] f -. -s. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. -es. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. your firm won't exchange the goods. Unternehmen [unta*'ne:man] n. costs. kein PI. Warum? agreement n In spite of our agreement. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Werbung ['verbuq] f -. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. in spite of the expenses. economy. . expenses n The transaction was worth it. kein PI. business n The government is hoping for good development in the economic sector.

balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. exportieren [&kspdti:ran] V/t. The company has been manufacturing office machines for over 60 years.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. -s. Stock. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. income. manager n m. exportierte. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. I'd like to speak to the manager. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. exportation n The firm lives mostly on its export orders. n Das Radio ist gebraucht. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. keine Komp. I can't give you a guarantee for it. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3.. spare part n The garage has a large supply of spare parts. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. export. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. guarantee. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. The offices of the management are on the third floor. -(e)s. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. warranty n The radio is second-hand. manufacture. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. Benz is away on business. please.. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. . hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. stellte her.. This machine will be exported to France. Export [&ks'p3rt]m.

The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. -(e)s. Markt [markt] m. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. Z. Our washing machine waIS broken. -(e)s. importierte. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. importieren [impdti:ran] Wt. -es. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. import n The prices of imported goods have fallen. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. einen harten Preiskampf.. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. kein PI. Krise [‘kri:za] f -. -I I . import v Import [im’pwt] m. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. -s.

-. produzierte. now he is self-employed and has his own business. Es ware okonomischer gewesen. Statistik [Jta'tistik]r. -(e)s.. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. Prospekt [pro'spekt] m. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. -s. independent. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. but to buy new ones. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. inquiry. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. prospectus. ruinierte. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. sondern neue zu kaufen. . produzieren [produ'tsi:ran] V/t. economical It would have been more economical not to repair the old machines. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. -(e)s. Previously he was employed.. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. die alten Maschinen nicht zu reparieren. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. profit n Our last transaction yielded no profit. kein PI.

-. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert.. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. The house is insured against fire and storm damage. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. I selected a red one. economic The economic situation in the metal industty has improved. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. . The new machines consume less electricity than the old ones. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. -s. verbrauchte. select v This sweater was available in five different colors. Consumers are more critical than thev used to be. Ich habe mir einen roten ausgesucht.. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. kein PI. increase n Without new workers an increase in production is not possible. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. suchte aus.. versicherte. I 6. consume. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t.

do business. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. handeln [hand(a)ln] VA. Handel [‘hand(a)l] m. Handlerin [‘hendlarin] t -. checkout n Please pay for these things at checkout 5. purchase v We still have to buy some food for the weekend. Kasse [‘kasa] ( -. -s. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. Du kannst nicht mehr einkaufen. 5! Kauf [kaufl m. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. i. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. We’ll have to barter about the price. cash register. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Die Geschafte sind zu. buy.. Uber den Preis mussen wir noch handeln. go shopping. kein PI..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche.. The stores are closed. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. (make a) deal. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. -s. handelte. Handler [‘hendla*]m. You can’t shop any more. . einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. cheap. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. shop. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. kaufte ein. -s. billig [‘bilig‘] A@. dealer n I always buy the wine from the same dealer.

kostete. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. buy. -s. The new department store is very big. kaufte. I’ve been a customer for years at this store. You can buy practically evervthina there. Fehler hat. client n Kunde [‘kunda] m. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft..198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main .. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. kosten [‘kz~st(a)n] VA. -es. customer. The eggs cost 23 pfennig each. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. Quittung [‘kvitut)] f -. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -n. Man kann dort praktisch ales kaufen. cost v Kiosk [ki:ask] m. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. -n Kundin [kundin] f -.

.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn.. You don’t need to buy any new ones. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. -(e)s. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. -(e)s. I sold or gave away my old furniture.product. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. i. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. merchandise. Du musst keine neuen kaufen. article n This article is at a special price today. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. zahlte. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. teurer. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. -s. expensive teuer [‘tiay Ad. wares n This merchandise is imported.. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. supply n I still have a large supply of nails.. She bought herself an expensive camera. The sale of alcohol to youths is forbidden. -(e)s.. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden.. . verkaufte.kein PI. Ware [‘va:ra] r: -. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. Auswahl [‘ausva:l] f -.

I have to take it in for dry cleaning. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. -s. queue There’s a long line at the box office. line. keine Komp. Reinigung [‘rainiguq] f -.200 Drogerie [droga’ri:] f -. window display n The coats sold out quickly. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. free If you buy twelve bottles of wine from us. Einkauf [‘ainkauf] m. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen..-n An der Kasse steht eine lange Schlange.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. dry cleaning n This sweater can’t be washed. The saleslady got me the last one from the window display. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. -s. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. -(e)s. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. proprietor. ich muss ihn zur Reinigung bringen. you get one free. -s. Markt [markt] m. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. Reklame [re’kla:ma] f -. shopping n I still have to do some shopping. Schlange [‘Jlarp] f -.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. . chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. lnhaber [‘inha:ba*] m. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. Kaufer [‘k3ifar m. lnhaberin [‘inha:barin] f -. Die Mantel waren schnell ausverkauft. -(e)s. Kauferin [k~ifarin] f -. bekomrnen Sie eine kostenlos. purchase. advertising n I know that product from advertisina on television. customer.

hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. I 6..-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. -s. owner n Bank [bagk] f -. The sausage is at a special price today. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. We spend about 400 DM a week for food. but we don’t know the new owner yet. gab aus. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot.80 DM.20 DM instead of 1. kein PI. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. -es. special offer. 1009 kosten jetzt 1.DM fur Lebensmittel aus. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. . bar [ba:*] A@. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. Zahlung [‘tsa:lug] f -. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht.80 DM. kein PI. payment n We only deliver if the payment is in cash. 400. Besitzer [ba’zitsa*] m.20 DM statt 1. service n The service at this auto repair shop is excellent. Our landlord sold his house.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6.. -s.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. keine Komp. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. 100 grams now cost 1. bank n I still have to get money from the bank. -s.

bezahlte. -s. -(e)s. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Pfennig [‘pfeniq”] m.. Ich habe das Haus nicht gemietet. -s. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. Mark [mark] -.DM in Schweizer Franken wechseln. We have a vacation house on the North Sea coast. besa0.Mark. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Munze [‘myntsa] t -. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. account n Please pay the amount due to one of our accounts. .. coin n My brother collects foreign coins. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Konto [‘kz~nto] n. I didn’t rent the house. credit n The interest rates are different at all the banks. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. The bill must be paid by June 13.. kein PI. bezahlt werden. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. hatte. -s..202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. Geld [gelt] n. Ich mochte 500. Z. -s. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2.6.. It’s my oroaertv. -s. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. -s. kein PI. sehr gunstig. own v She owns her own airplane. kein PI. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Es ist mein Eiaentum.

verdienen [fca*'di:nan] VX. We earned a lot of money in that business. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit.. Z. rich He got rich on smart export deals. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. You save time and money with the new machine. Sie hat Schulden gemacht. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. Verlust [f~a*'lust] rn.Mark. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. -e Am Anfang machte die Firma Verluste.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. You still owe me 20 marks. . -es. Die Bank hatte schon geschlossen. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. verdiente. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. I went in vain. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. -s. in vain Repair during the guarantee time is free. i. Scheck [ J E ~ rn. She is saving for her vacation. Ich bin umsonst gegangen. schuldete.. schulden V X . owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. but now it's operating at a profit. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt.The bank had already closed. ] -s. loss n At first the firm had losses. Sie spart fur den Urlaub. Schulden ['Juld(a)n]nur PI... free. sparte.. am -esten Orangen sind z. She earns more at the new company. -er. preiswert.

Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Ich habe nicht genug Bargeld. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. hob ab. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. keine Komp.Mark von meinem Konto abheben. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. -(e)s. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. -s. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. Zins [tsins] m.. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. payment n You have four weeks to make the payment. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. May I pay with a credit card? without cash. keine Komp. value n Gold has lost a lot of its value recently. wert Adj. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. hat abgehoben Ich mochte 800.. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. -es. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. cash n I don’t have enough cash.. Wert [ve:a*t] m.kein PI. expense. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. . interest n Interest on purchases has gone up in recent months.. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. We pay all the bills without cash.-n Ich finde. Bargeld [‘ba:*gelt] n.

. The financial situation of the firm has gotten better.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. Ich habe 20. I don’t have any coins. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. keine Komp. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. -s.zahlte ein. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. -s. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. hat eingezahlt Ich mochte 2000. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. Rappen [‘rap(a)n] m.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen.. -. Ich habe kein Kleingeld. Gewinn [ga’vin] m... Groschen [‘gr3J(a)n] m. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. -s. Sorry I can’t make any change. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Ich kann leider nicht wechseln. -s. -s. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. purse n I took 20 marks out of your purse. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. kein PI.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. finance v The house was financed with a loan from the bank. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. . -(e)s.

There's no change at the cash register.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -.. bill. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. uberwies. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. The amount was transfered last week. profit. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. fortune.. VX. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. verschwendete. Verdienst [f&a*'di:nst]m. -(e)s. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. -(e)s. waste v Too much material is wasted during production. -s. transfer n Schein [lain] m. . kein PI. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. -(e)s. means.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. earnings n I regularly save part of my earninas.

-s.4 Arbeitswelt 6. Sie war nur drei Monate arbeitslos. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. occupy. unemployed -. out of work.. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. condition n Work conditions are very good at our company. job. matter n -1 Ms. Our company employs 130 office employees and workers.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f..-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. task n Mr. I've applied to two companies for a job. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. I made it a condition that I get an officeof my own. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. She was only out of work for three months. . beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. keine Komp. Buro [by'ro:] n. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben.. dass ich ein eigenes Buro bekomme. Weis has taken a new job in another division. office n Sonja works in the office of an insurance company. application n I still don't have any response to my application. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. Rabe is taking care of this matter. Bedingung [ba'diguq] f -. beschaftigte.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. bewarb. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. Ich habe die Bedingung gestellt.

7% next month. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. stellte ein. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. -s Chefin ['Jcfin] f -. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. Das Original behalte ich. -(e)s. success n The company is having great success with the new products. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. salary n Salaries will go up 2. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. -es. employ.. Gehalt [ga'halt] n. working hours. erledigte. quit v I'm resigning as of May 1. resign. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. successful She is a successful business woman. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. kundigte.. Karriere [kar'jc:ra] f -. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. . Kopie [ko'pi:] f -. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. -(e)s. boss n We can work well with our boss. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden.208 Chef [Jcfl m. take care of. We absolutely have to hire a few new people. hire v We can't get the work done. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2.. Mai gekundigt. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. Dienst [di:nst] rn. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. I'll keep the original. service. -s. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. I n Please make three copies of the letter.7% erhoht.

tippte. Mr. position. Leistung [‘laistuo] f -. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. -s. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. management n The company management has changed the working hours. kein PI. Ahrens is responsible for quality control. Ich mache gerne im Winter Urlaub. Stellung [‘Jtelur~] t -. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff.. Behrens? vacation. tippen rtip(a)n] Wt. wage n How high is your hourly wage? personnel. Lohn [lo:n] m. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. Die Firma . type v Have you already typed the letter to Mr. farming.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. kein PI. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. -s. job.kein PI. Stelle [‘Jtela] f -.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. -(e)s. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. opening n Our company has an opening for a driver. Qualitat [kvali’te:t] t -. leadership. .-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. Now he is in industry.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. Leitung [‘laitu~~] f -. kein PI. job.

garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. stock n The banks advise us to buy stock now. represent. jet& Aktien zu kaufen. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. demand. stand in for. contract n Today I signed the contract with my new employer. Anforderung ['ankrdarug] f -. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. -. -n Die Banken raten. die unsere Chefin stellt. sind hoch. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. vertrat. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. Werk [vcrk] n. -(e)s.. employer n Aktie ['aktsja] f -..210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. -s.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. requirement n The demands our boss is making are hioh. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. division n The work atmosphere is very good in our department.-en Die Anforderungen. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. employ v After a trial period she was permanently employed. -(e)s. workshop. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. stellte an. . department.

Daten ['da:t(a)n] nur P I .-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt.7% in the past year. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. So he has gotten advice and information from the employment office. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. unemployment n Unemployment has increased 2. dictation n The boss records her dictations on a cassette. Diktat [dik'ta:t] n. -s. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. welchen Beruf er lernen mochte. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Beratung [ba'ra:tut)] f -. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. . staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. strain n The night shift is a serious strain on the workers.7 YO gestiegen. -. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.-en Bernd weiO noch nicht.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. -es. -s. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. data n She works with a computer. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Belastung [ba'lastut)] f -. worker n 211 The workers voted for the new contract.kein PI. employee. entering data.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. die Wahrheit gesagt zu haben. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. district attorney.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. -(e)s. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. swear v Raub [raup] m. kein PI. Verhandlung [faa*’handluq] t -. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. -s. totete. The witness couldn’t identify the perpetrator. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -(e)s. The murderer has pled guilty. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. -s. One person was killed in the traffic accident. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. hat geschworen Er schwor. He swore he told the truth. Taterin [tctarin] f -. trial. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. . The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. The trial was interrupted.. Morderin [mcerdarin] t -. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. -s. kill v toten [t~:t(a)n] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat.. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. murderer n Morder [mcerda*] m. -s. schworen [‘Jvmran] Vh. schwor. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime.

hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.. + Rap. verstie0. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. examination. (gegen). .228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. offend. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben.

-(e)s. -er. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. film. Instrument [instru'm~nt] n. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. -s. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. Kin0 ['ki:no] n. admission (ticket) n Admission costs between 8. famous She became famous for her film role in "The Valley.. civilization. bildende Kunst 1 I 71 Theater.Das Tal' beruhmt aeworden. movie n This (film) theater shows very good films. Film.Mark. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. -s. beruhmt [be'ry:mt] Adj. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -s.und 12.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. -(e)s. am -esten Sie ist durch den Film . culture. Film. Kultur [kul'tu:el b -. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. chapter n The novel has six chaaters.l Theater.-and 12. instrument n Do you play a musical instrument? -. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. Der Eintritt kostet zwischen 8.. movie theater. film theater.marks. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. kein PI. -er.. Eintritt ['aintrit] m. 1-2000 I well known. .

230 Kunst [kunst] f -. She has acted in the theater since she was in school.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. -s. act. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. Malerin [‘rna:larin] t -. . paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. malen [ma:l(a)n] V/t. The actors in the play were praised by everyone. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. -s.. make. part n This role is especially difficult to act.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. audience. Schauspielerin t -. museum n Museum [mu’ze:um] n. Kunstlerin [kynstlarin] f -. role. -s. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. The audience at the city theater is very critical. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. actor n Rolle [‘rala] f -. The museum is also open on Sunday. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. art n The evening of music was organized by the art society. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. public n Publikum [‘pu:blikum] n. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. The works of this painter are very well-known. Schauspieler [jauJpi:laq m. literature n African literature is not well known in Europe.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t.. kein P I . -s. -s. -. spielte.

Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. author n The author of the novel isn’t well known. -. -en Autorin [au’to:rin] t. -. act n There’s an intermission after the third act. -(e)s. title n I don’t know the title of her most recent book. Autor [ ‘ a u t ~m. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. I2001-40001 Akt [akt] m. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n.. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. -s. Zuschauerin I-Jauarin] f. ] -s. Titel [‘ti:t(a)l] m. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. zeichnen [‘tsaipan] VZ. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -s. draw v Drawing is my hobby. zeichnete. -(e)s. . Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. performance n The performances are well attended. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. -s. AM gibt es eine Pause. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. Ausstellung [‘ausjtelug] t. -e Nach dem 3. spectator n Modern plays have few spectators. -. play n The play was a great success. -. performance n The performances have been sold out for months.

Der Pinsel ist zu dick. director n Lyrik ['ly:rik] f -. theme. -(e)s. Leser ['le:ze*] m. kein PI. reader n Gedicht [ge'di~t] n.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. popular The actor is vey popular with the audience. -s. -e Regisseurin f -. aber er macht auch Filme. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. -e Das Plakat finde ich zu bunt. drama n The public prefers comedies to dramas. Drama [dra:ma] n. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. postern I think the poster is too colorful. Plakat [pla'ka:t] n. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. -(e)s. brush n This brush is too thick. Galerie [gale'ri:] f -.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. comedy n There are few authors today who write comedies. die Komodien schreiben. Komodie [ko'ma:die] f -. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -s. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. Motiv [mo'ti:f] n. story n I like to read short stories. Geschichte [ga'li~te] f -.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. . Leserin ['le:zerin] f -. but he also makes films. -er. poem n The author read from his latest volume of poems. -s. He is a director in theater.-n Es gibt heute wenige Autoren. -s. -s. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Pinsel ['pinz(e)l]m.

-s. -. hat geklungen Die Melodie klingt gut.. Zeichnung [‘tsai~nug] r. Lied [li:t] n. -s. -s. -. Klavier [kla’vi:e*]n.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. klingen [‘kliqen] VA. klang. sound v The melody sounds good. -e Im 3. song n The song has a simple text. -(e)s. writer. Konzert [km’ts~rt] n. -. r 17. sketch n The painter’s early drawings are not well known. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. Szene [‘stse:ne] r. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -(e)s. drawing.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn.-nen The author’s new book will come out this autumn. kein PI. author n -s.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. paper critics. piano n I had piano lessons when I was a child. scene n The director had the scenes played again. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. . concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. Das Orchester bekam vie1 Beifall. -er Das Lied hat einen einfachen Text. Programm horen Sie um 19.

orchestra n She plays piano for a radio orchestra. opera n In this opera the original Italian text will be sung. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. band n A small dance band played at the wedding reception. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. kein PI. The children sang ”Happy Birthdav” to her. -en. Komponist [kz~mpo’nist] rn. choir n The school choir sang three songs at the school celebration.. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. Oper [‘o:pa*] f -. -en. -(e)s. Orchester [x’kesta*] n. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. klassisch [‘klasil] Adj. Komponistin f -. sang. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. composer n Geige [‘gaiga] f -. sing v Musik [mu’zi:k] f -. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn.234 Melodie [melo’di:] f -. melody n Famous melodies were played. -s. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Kapelle [ka’pela] t -. singen [‘zigan] V/t.. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . violin n Learning to play the violin is difficult. record n She collects records with old opera arias. i.

-e Vergiss nicht. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -s.. -s. The singer charmed the audience. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. television n Today’s television line-up is boring. Schlager [‘Jla:ga*] m. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. kein PI. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Last evening I watched television. -s. singer n Sanger [‘zega*] m. 17. sah fern. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. -. Fernsehen n. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. Sangerin [‘zqarin] -. . [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. Man hortdiesen Schlager uberall. -s. television set n We bought a new color television set. The record player needs to be repaired. You can’t dance well to the rhythm of this music. hit n You hear this hit everywhere. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. -s.

-s. Programm [pro’gram] n. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. radio. . -s. sendete.fi lot of classical music is broadcast on channel three. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Rundfunk [‘runtfugk] m.-s.. press n The government’s plans were criticized by all the press. programme (BE). kein PI. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. hat gesendet Im 3. -(e)s. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. -s. Verlag [f~e*’la:k] m. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. keIn PI. Radio [‘ra:djol n. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. -. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. Sprecher [‘JprEgeT m. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. radio) n We can receive 14 television channels. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. radio n I also listen to the radio while workino.kein PI. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. dass der lnnenminister entlassen worden ist. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. channel (television. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. - The newsannouncerisvery popular with the audience.

Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. __ _ I _ advertisement. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. Horer [h~:re*] m. druckte. - Empfang [~m'pfag] m. -s.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. television reception is not especially good.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. kein P1. . listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. drucken ['druk(e)n] V X .-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. Interview ['inte*vju:] n. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. print v The publishing house has its books printed by different firms. Auflage ['aufla:ge] f -. -s. Horerin [hs:rerin] f -. reception n Because we live in a valley. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. Weil wir in einem Tal wohnen. -s.

-en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. title n The title of the report was well chosen. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. The newspapers published extracts of the secret papers. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). -(e)s. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. address. The publication of the letter provedthat the politician had lied. veroffentlichte. weather report. ubertrug.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. . The tennis matches are broadcast live everv dav. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.238 Storung ['Jtmruq] f -.. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. broadcast. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. magazine. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. dass die Politikerin geloaen hatte. broadcast..

-er Die Bilder. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. rest n On vacation we really relaxed. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. photograph n I’ve still never seen those photos. die sie malt. -s. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen.. photo. arnusierte. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. FOtO [‘fo:to] n.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. tanzen [‘tants(a)n] VA. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. kein PI. time off n She plays tennis in her free time. hat getanzt. free time. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. Das Bild ist unscharf. .. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. Freizeit [‘fraitsait] t -. leisure time. tanzte. take a picture v You can’t take a picture in this light. gefallen mir. L.. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. -(e)s. relax.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. erholte. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. dance v This is good music to dance to. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. fotografierte. The picture is not in focus. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t.

Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA.. We took a walk along the river.. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. camera n The camera is completely automatic. Kamera [‘kamera] b -. -es. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. wanderte. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. Hobby [‘h~bi] n. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. hobby n She has no time for hobbies. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. camera n Without batteries this camera won’t work. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. . Dia [‘di:a] n. -s. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. -s. go out v We rarely go out in the evening. -s. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ging aus. She knits sweaters herself. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. -(e)s. -s. stroll n Let’s take a stroll through the town. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA.. Tpday we hiked over 30 kilometers. riddle n The solution to the puzzle was simale. Bummel [‘bum(e)l]rn. strickte. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. ging spazieren..Die Losung des Ratsels war einfach. puzzle.

FuOball rn. Z. match n The next game will be difficult.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. interested in sports Bernd is very sporty. soccer n Football is the most popular sport in our country. football. booth n All the booths are occupied at the moment. Die Kinder saielen drauOen. play v Spiel [Jpi:l] n. Mannschaft [manraft] -. sports n The sports club has over 2000 members. Playing football is his hobby. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . game. Stadion rJta:djm] n. i. We can't play with it. -(e)s.. Sport upwt] m. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. sporty.. The children are Dlavincl outside. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. football. soccer ball n Footballs are made of leather. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. . schwamm. swim v FuBball ['fu:sbal] m. spielte. besetzt. schwimmen [Jviman] VA. Even at 79 he swims every day for half an hour. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. -s. kein PI. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. team n The team won the last two games. Kabine [ka'bi:na] t -.000 seats. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. -(e)s. stadium n The stadium has 25. Bernd ist sehr sportlich. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. -(e)s.kein PI. -s. cabin.5 sport z5 sports Ball [ball rn. -n Alle Kabinen sind z. -(e)s. Balle Der Ball ist zu weich.

run. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. I golf n You have to walk a lot when playing golf. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. race. -s. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. rennen [‘rcnan] VA. ritt. ~ ~ ~ practice. fuhr Rad. race n The car race was exciting to the very end. -s. -(e)s. hurry. Training [‘trc:nitj n. jagte. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA..training n There’s oractice twice a week. Zweimal Dro Woche ist Trainina.242 Tor [to:a*] n. Rennen n.. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. i. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht.. Ziel [tsi:l] n. -s. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. . 12000-40001 Golf [gdfl n. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. i. -(e)s.. -(e)s. ride a bicycle. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year.. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. kein PI. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. kein PI. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours.. reiten [‘rait(a)n] V/t. rannte. Rekord [re’k~~rt] rn.

. -s. The water in this swimming pool is heated. -s. Sportler [‘Jpwtla*]m. sportsman. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. ~~ The referee led the game very well. sports field. schoss. Sportplatz [Jpw-tplats] m. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. Spielerin [‘Jpi:larin] f -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. The sports field is uvell taken care of. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. It’s too dangerous to sail in this strong wind. i. One player was hurt. ruderte. -(e)s. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. referee. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. -s. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport.. Schiedsrichterin f -. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. . Almost every sportsman belongs to a club. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. segelte.. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. -es.. -s. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t.

tauchen [‘taux(e)n] VA. Trainer [‘trc:neT m. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. competition n This year she won nearly ail the important competitions.244 Start [Itart] m. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. turnen [‘turnen] VA. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. practlse (EE/ v He trained the team for three years. -(e)s. wetten [‘vst(e)n] VA. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. tauchte. coach n The team is getting a new coach for next season. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. -. Tennis [‘t~nis] n. wettete. -s. kein PI. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. -s. i.. turnte... bet v 1 Do you bet money on horse races? . Wettkampf [‘v&tkampq rn.. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. practice. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . Trainerln [‘tre:nerin] f -. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. trainierte. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Just before the competition Itrain less than usual. + R a p . (um).-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer.

-er. Burger [‘byrge*]m. keine Komp. Es wird bezweifelt.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. democratic It’s doubtful that the election was democratic. - She is a foreigner. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. frei [frail Adj. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. die StraOenbauplane zu diskutieren..1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. free. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. -s. Burgerln [‘byrgerin] f -. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. but she speaks German very well. . Burgermeisterln 1 -. In this country I can freely express my opinion.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. -. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. Auslanderin f -. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. dass die Wahlen demokratisch waren. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. -nen Sie ist Auslanderin. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. liberal The political prisoners are still not free. -s. -s. aber sie spricht sehr gut Deutsch..

. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Heimat [haima:t] f -.246 Freiheit [fraihait] f -. Macht f -. Ministerin [mi’nistarin] f -. -s. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. power n Two major powers. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. (cabinet) minister. -s. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. offiziell [3fi’tsjel] A@. Macht [maxt] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. The government’s foreign policy is praised publically. home country n The refugees may not return to their home country.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. (kein PI. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. border n The border between the two countries was closed. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. are discussing a solution for the conflict. public n Land [lant] n. -(e)s. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. power n The militaty has been in power for years in that country. country n The country needs a new government. Minister [mihistay m. chancellor n Kanzler [kantslay m. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. The chancellor is head of the government. official There’s still no official government statement about this problem. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. international Grenze [‘grentsa] f -. the USA and Russia. kein PI. kein PI. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt.

-en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. i. -(e)s. rule v regieren [re'gi:ran] VX.. Politik [poli'ti:k] f -. policy n There's no clear line in the government's financial policy. state n The government has much influence on the life of its citizens. -(e)s. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert.. -en Prasidentin f -. -en Es ist Tradition. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. regierte.-en 1918 wurde Deutschland Republik. government n The government has been in power for two years.. The railroad system is public. nation. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. staatlich ['jta:tliQ Adj. A new president will be elected next year. kein PI. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. party n The party has been discussing the new program for months. Die Eisenbahn ist staatlich. Staat [Jta:t] m. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. -en. public Regierung [re'gi:rug] f -. country. Republik [repu'bkk] f -. . keine Komp. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. republic n Germany became a republic in 1918. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. Prasident [pr~zi'dent] m. Das ist eine wichtige politische Fraae. political n That is an important political auestion. government. The country is ruled by foreign Dowers. president n Partei [par'tai] 5 -. politisch [po'li:tiJ]Adj.

-s. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. election n No one knows who will win the next election. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. Wahl [va:l] f -. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. elect v A new parliament will be elected in Auaust. secretary of state [AE]. wahlte. . Abkommen [‘apkornen] n. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. AuBenminister nistaq m. wer die nachste Wahl gewinnt. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. Volk [fc~lk] n. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. I . constitution n The constitution of Germany is still young. foreign minister. negotiations n The negotiations still have had no results. -(e)s.. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement.. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. -en Es ist offen. i. verhandelte. -s. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt..

Fahne ['fa:ne] f -. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. nur einheimische Produkte zu kaufen. local. keine Komp. finance minister. . Botschaft ['bo:tJaft] I -. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. burgerlich ['byrge*lip]At$. kein PI. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. ein Spion zu sein. Finanzminister [fi'nantsministaq m. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. native People are advised to buy only local products. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik.. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. Die Bevolkerung wird aufgefordert. einheimisch ['ainhaimil] Ad].18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Diplomat [diplo'ma:t] m.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. -en. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. -s. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. civil The civil code came into force in 1900.

250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. kein PI. kein PI. ldeologie [ideolo'gi:] f -. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. -s. -es. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. . mit Leuten zu diskutieren. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. (uber). kein PI. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung.. inlandisch [inlcndiJ] Adj. equality. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. herrschte. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung.. minister of the interior. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. national. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. domestic. keine Komp. die fest an ihre ldeologie glauben. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. keine Komp. Innenminister [inanminista*] rn. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. + Prap. Grundgesetz [gruntgazets] n. rule v For years the military has ruled in that country. home secretary [GB]. legal Legal regulations were violated when the factory was built.. -n Es ist schwer.

Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. coalition n The coalition has agreed on a government program. . -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. Es wird kritisiert. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. kapitalistisch [kapita'listij] A@. For the politician.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. capitalism and civil rights are not opposites. rally. kein PI. -.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans.kein PI. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. Kapitalismus [kapita'lismus] m. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. -s. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. Trade between communist and capitalist countries has grown. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. -. Not many came to the union rally. conservative The conservative parties are against school reform. -s. Kaiserin [kaizarin] f -.

-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. die meisten Lander sind Republiken.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -s. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. . king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. -en. -.252 K6nig ['kmnip"] m. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. I _ - national [natsjo'na:l] A@. most countries are republics. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -(e)s. -. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. prime minister n The prime minister is very popular with the people. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. majority n There's no majority in parliament for such a law. liberal. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. natlon n The whole nation would like an end to the long war. opposition n The opposition parties criticized the government. Nation [na'tsjo:n] t. -s. -. kein PI. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. -. -en Ministerprasidentin t -. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. kingdom n There are very few kingdoms today. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -e Konigin ['kmnigin] t. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n.

the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. -s. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. Provinz [pro’vints] b -. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. Rucktritt [‘ryktrit] rn. Rednerln [‘re:dnerin] f -. Provinr -.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. Reform [re’fwn] f -. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. -. -s. -s. besteht die Gefahr einer Revolution. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. kein PI. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. speech. talk n The politician’s speech got a lot of applause. Redner [‘re:dneq rn. -s. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. there’s a danger of revolution. kein PI. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. Revolution [revoluYsjo:n] b -. r: Rede [‘re:de] r.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Regierungschefin f -. . reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. province n During the campaign the president visited every province.

independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. + Prap. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. deputy. The deputy of the mayor took charae of the meetino. -s. 1 Unruhe ['unru:a] f -. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. independent of imports. -. -s. social The old tax laws are anti-social.5% voted for the government parties. hat gestimmt 52. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. . Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. kein PI.. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. stimmte. gegen). SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . kein PI. vote v stimmen [Jtiman] VA. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. Spion [Jpi'o:n] m. 52. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. -. (fur. The spy was arrested. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Stellvertreterin f -.

Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden.2 Krieg und Frieden 8. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. -ns (-s). Feind [faint] m.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. The former war enemies are negotiating a peace treaty. 18. -(e)s. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. The enemies were defeated. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. -(e)s. . Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. -e Feindin [‘faindin] f -. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. kein PI. Gegner [‘ge:gna*] m. -s. -. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian.-nen Die Feinde wurden besiegt. kein PI. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. Even after four years of war there is no hope for peace.

verteidigte. siegte. Soldat [zol’da:t] m.. siegen [‘zi:g(e)n] VA. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. (gegen).000 soldiers.-n .. soldier n The army has over 250. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. -. uber). Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. military. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. kampfte. ref/. -en. -s.. (um.-nen Der Sieger verlangt. gegen). winner. They could defend themselves aaainst the enemv. -. (in. -(e)s. +Rap. -s. Militar [mili’t&:e*]n. + Prap. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Siegerin [‘zi:gerin] r. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. The country cannot be defended with this small army.. -(e)s.000 died in the last war between the two countries. win v Krieg [kri:k] rn. Waffe [‘vafa] r. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. kein PI. war n Over 300. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons.256 Kampf [kampfl m. fur. + Prap. Die Polizei hat die Waffe gefunden. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. He spent his whole life fighting for freedom.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. dass der Gegner alle Waffen abgibt. mit der die Frau erschossen wurde. No one will win an atomic war. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen.

hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. AbriSstung ['aprystu~] -. Alarm [a'larm] m. -(e)s. -s. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. . in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. -(e)s. occupy v The border areas were occupied by the enemy. Angriff [angrifl m. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat.. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -n Die Staaten einigten sich darauf.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. -e Man gab Alarm. kein PI. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. zerstorte. attack v The ship was attacked from the air. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. attack n The city could be defended against strong attacks. -. besetzte. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung.

defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. erobern [~a*'o:ba*n] VX. The generals are convinced their army will win the war. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. eroberte. -s. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr.kein PI. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. . hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. kein PI. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. besiegte. Gewehr[ga've:ay n. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. urn die Hauptstadt zu erobern. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. GroOmacht [gro:smaxt] f -.. Generale Die Generale sind uberzeugt.. weil es nass ist. major power n grausam [grauza:m] A@. dass der Krieg so grausam ist. Flucht [fluxt] f -. refugee n The refugees have been living in tents for months. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. General [gena'ra:l] m. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. awful. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. -s. Die jungen Soldaten wussten nicht. -s.-e Das Gewehr funktioniert nicht.

Konflikt [km'flikt] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. command. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. Kommando[k3'mando]n. Luftwaffe ['luftvafa] f -. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. . -en Heldin ['heldin] f -. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. hero. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. -s. command n After the defeat the general lost command over his troops. Kommando n. marschierte. -(e)s. heroine n Held [helt] m. bullet n The soldier was hit by a bullet. march v Kanone [ka'no:na] f -. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. order n All soldiers obeyed the commands. Some war heroes got famous from media reports. kein PI. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. conflict n The war began over a border conflict. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. gun n The ship defended itself with guns against the planes. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. Marine [ma'ri:na] f -.-s.. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. -(e)s. The soldiers had to march a long way on foot. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. cannon. -en. Kugel [ku:g(a)l] f -. marschieren [mar'Ji:ran] W. kein PI. Die Marine hat nicht genug Schiffe. Niederlage [ni:da*la:ga] f -.

world warn After the Second World War Europe was politically divided. (fur. plstol n The bullets don't fit this pistol. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. -e Nach dem 2. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Schlacht [Jlaxt] f -. Our country could defend itself with the help of its allies.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. missile n The missile can fly over 7000 km. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. officer n The officers are all career soldiers. -(e)s. r 8. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. rocket. um). armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. We used to pray before a meal. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. battle n There were many dead and wounded in that battle. Rakete [ra'ke:te] f -. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. ally n Pistole [pis'to:le] f -.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. Truppe ['trupe] f -. + Rap. betete..-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. -s. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. .

-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. Her husband comes from a very Christian family. My conscience is clear. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. kein PI. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. Priester [‘pri:sta*] m. church n A new church was built in our town. Christian n I 261 Christ [krist] m. . prayer n My mother says a prayer every mornina. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Ich habe ein gutes Gewissen.. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. Ich habe nichts falsch gemacht. Gewissen [ga’vis(a)n] n. He believes in reincarnation. glaubte. keine Komp. -nen Er will Priester werden. -ns. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. -. kein PI. -en.. Bible n I bought a Bible for my daughter. Christians ask for help for the Door of the world.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. -(e)s. -en Christin [‘kristin] f -. Glaube [‘glauba] m. Christian christlich [kristliq] Adj. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. -s. (an). -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. Priesterin [‘pri:starin] f -. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. There are many denominations of the Christian church.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. -F Rap. -s. He wants to become a priest. -es. -e Jeden Sonntag urn 11. conscience n I didn’t do anything wrong. -(e)s.00 Uhr ist Gottesdienst. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA.

bishop n The bishops criticised what was. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. .. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. (Sg. holy. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. erzahlte der Pfarrer den Kindern. I wish you a merry Christmas. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. soul n The body dies. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. fromm [frm-t]A@. sin n In prayer he asked God to forgive his sins.. kein PI. . (German) Lutheran. but not the soul. unchristian divorce laws. -s. Andere dein Leben. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Holle ['hela] f -.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. Seele ['ze:la] f -. ich bin evanaelisch. sie ist Judin. heaven n "Good people go to Heaven. keine Komp. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. heilig ['hailip"] A@." the minister told the children.262 Religion [reli'gjo:n] f -. u. Sunde ['zynda] f -.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. I'm Lutheran. devout.-n Der Leib stirbt. Himmel ['hirn(a)l] m.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". Protestant My husband is Catholic. in their opinion. PI. Mein Mann ist katholisch. -s. pious He leads a verv reliaious life. religious. aber nicht die Seele.

Pfarrer [‘pfara*] m. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Catholic Our child will be raised Catholic. keine Komp. Jude [‘ju:da] m. Unser Kind wird katholisch erzoaen.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. Jew n After her marriage. Pfarrerin [‘pfararin] r. religious He is very religious and goes to services regularly. -er. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. -n Judin rjy:din] f -. she became a Jew. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. -s. -n. Easter n At Easter we always take a short vacation.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. religios [reli’gj~:~] A@. -es. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Ostern [‘o:sta*n] n. -. Teufel [‘t3if(a)l] m. katholisch [ka’to:lil] A@. -s. -s. -. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer.. Papst [‘pa:pst] m. Frieden zu schlie8en.. kein PI.

waren einige Fehler.-n Knut ist in der 2. -s. grade n Knut is in the second grade in elementary school. error. 1-20001 8.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively.. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden.4 School and Education (see also 2. bestand. keine Komp. mistake n There were some errors in the text I translated. Heft [heft] n. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. Klasse der Grundschule. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Ferien [‘fe:rian] nur f / . education. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. I know Sonja’s address by heart. In dem Text. den ich ubersetzt habe. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. time off n Not all the students go away. Klasse [‘klasa] f -.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. Nicht alle Schuler verreisen. training n Most trades require three years of vocational training. Some stay at home during vacation. Fehler [‘fe:la*] m. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. -(e)s. kein PI. vacation.. Children’s attention is best in the early hours of the school day. auswendig [‘ausvendi~”] Adj.264 1 8. Nearly all the course participants passed the exam. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. .

-es. .-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. pupil. -er. but then it got harder and harder. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. school n Udo still has four years of school. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. There are over 1000 pupils at our school. -e leicht [laict] A@. Pause [pauza] f -. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. easy The class was easy at the beginning. eine Wohnung zu finden. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. grade n Our teacher gives really good grades. course n There are only five students in our Italian course. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. break n Breaks between classes are of different lengths. Prufung [‘pry:fuq] f -. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Kurs [kurs] rn. Student [Jtu’dcnt]m. -s. Schulerin [‘Jy:larin] f -. school child. spater wurde er immer schwerer.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. Note [‘no:ta] f -. Losung [‘l~:zuo] f -.. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. Schule [‘Ju:la] f -.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. exam n The written exam was harder than the oral exam. -en. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. -s. In the morning I go to school by bus.

The students prepared for the exam for a year. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. Er unterrichtet an einer Grundschule. text n Please translate this text into French. Text [tekst] m. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. test n Short tests prepared us for the exam. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. -(e)s. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. kein PI. unterrichtete. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. -es. studies n My studies lasted five years.. Test [test] m. He teaches at an elementary school.. bereitete vor. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. topic n For the exam we can choose three topics. Samstags haben wir keinen Unterricht. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. i.. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. Unterricht [unta*’riQ] m.266 studieren rtu’di:ran] V/t. i. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. . -s. classes. Look it up in the dictionarv.. go to university.. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. Ubung [‘y:bug] r. -(e)s. -s. study. ref/. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -s. theme. -. studierte. We have no classes on Saturday. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. subject.

exercise n The exercises on the exam were too difficult. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. department n The German department is the largest in our university.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. Examen [&‘ksa:man]n. homework n High school students have a lot of homework every day. . -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. -s.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. -s.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. Gymnasium [gym’na:zjum] n. report card n I’m happy with my grades. -s. -ses. . -s.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. grades. lnstitut [insti’tu:t] n. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. college. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. -.

kein P I . board n The teacher writes the question on the board. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. -s. Im Fuller fehlt Tinte. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. lesson n Tinte [tinta] f -. ink n The pen is out of ink. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. schedule n Semester [ze’mesta*] n. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. . term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. professor n Professor [pro’f&s3r]m. solve. -s. I’ve been trying to solve this problem for three hours. class hour. Professor Melle is in charge of my exam. losen [‘l~:z(a)n] VZ. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. In medical school the schedule is exactly planned out. -(e)s. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. kein P I . Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. Ich studiere jetzt im 5. Ioste.. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. -s. Tafel [ta:f(a)l] ( -. semester. period. Semester Tiermedizin. -en Professorin [profe’so:rin] f -. We have five class hours every day. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt.

1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. development n The houses in the subdivision are all similar. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. Stadt [Itat] f -. city. town n The central part of the city is very old. . -(e)s. Platz [plats] m.-n Die Ware liegt in Halle 3. -(e)s. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. village n The population of the village is 263. community n The community has spent a lot for street construction. (court) yard n There's no parking in this yard. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Halle rhala] t -. -es. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Gebaude [ga'b3ida] n. subdivision.I I 9 Environment I 9. -(e)s. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. place. building n The office building has 16 floors. -s. Hof [ho:f] m. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke.1 City. Ort [3rt] m. kein PI. Gemeinde [ga'mainda] f -.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Dorf [dz~rf] n. town n There's no post office in ourtown. population n The population is against the new road.

farm n The farm has over 60 hectares. 900 m2 aro0. -s. Denkmal [‘degkma:l] n. -s. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. -(e)s. -s. estate n The lot is about 900 square meters. -s. large city n The nearest large city is 40 km from our town. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. district n The city districts of Vienna have numbers. lot. well. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Bewohnerin f -. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. GroOstadt [‘grosjtat] f -. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. monument n Many tourists visit the monument. fountain n There is a water faucet by the well. Bezirk [ba’tsirk] m.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. -(e)s. nicht Amsterdam. not Amsterdam. piece of land. . Brunnen [‘brunan] m. Bewohner [ba’vo:na’] m. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -e Das Grundstuck ist ca.

zoo n The zoo is also open in winter. barn. mountain n In the mountains there is already snow. Stall utal] rn. Turme Der Turm ist 68 m hoch. zoo [tso:] m. Turm [turm] rn. -.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. . -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. The castle can only be visited in the mornina. environs n The area around the city is very pretty. -(e)s. castle n Schloss [jlz~s] n. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. -(e)s. -es. view n The view from the mountain is wonderful.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. -(e)s. -s. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. -es. -(e)s. Berg [bsrk] rn. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. 19. Vorort [fo:a*z~rt] rn. Umgebung [um'ge:butj r. suburb n We live in a suburb of Cologne. kein PI. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. tower n The tower is 68 meters high. surrounding area. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. area around. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. stable.

] -(e)s. country road n The route over the secondary road is shorter. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -s. landscape. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. land n Most farmers in this area have very little land. . mountains n The peaks in these mountains are not very high. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. lnsel [‘inz(a)l] f -. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. coast n Residents on the coast were warned about high water.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. Hugel [‘hy:g(a)l] rn.272 Brucke [‘bryka] f -. -s. rock n There are a lot of big rocks on the beach. Fluss [flus] rn. island n No car traffic is allowed on the island. Gebirge [ga’birga] n. Am Strand liegen viele dicke Felsen. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. Land [lant] n. Feld [ f ~ l tn. kein P l . Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. Landschaft [‘lantlaft] f -. -es. region n There is a lot of industry in our region. -(e)s. river n We crossed the river on a ferry. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. secondary road. -s. field n The grain is still in the fields. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. Felsen [‘felz(a)n] rn.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren.

meadow n There is a big meadow behind the house. . -es. -(e)s. Boden ['bo:d(a)n] m. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. Ufer ['u:fa*] n. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. ground. Wiese ['vi:za] f -. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. -s. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. mountainniin The re! j o n is mountainous. -s. -s. -es. Weg [ve: k] m. See [ze:] m. -s.9 Environment Park [park] m. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -s. Wald [valt] rn. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. Tal [tad] n. valley n The valley is hard to drive to. creek. -(e)s. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Graben ['gra:b(a)n] m. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. lake n The lake is full of boats on the weekends. -. Die Gegend ist gebirgig. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. See r. brook n There are no fish in the creek. way. Bache In dem Bach sind keine Fische. path n This path leads to the valley. park n There is a nice cafe in the city park.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. woods n There are only a few woods in our area. Bach [bax] m.kein P I .

Horizont [hori’tsmt] m. earth. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. dunkler. -(e)s. kein P I . am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen.. slope n The ski slope is too steep for beginners. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. The house is hard to find in the dark. kein PI. dark. -s. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. ] -(e)s. canal n Two rivers are connected by the canal. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen.274 Hang [haul m. sand n The sand on the river bank is very fine. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. -(e)s. pond n There are many aquatic plants in the Dond. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. Kanal [ka’na:l] m. [ 9. Erde [‘~a*da] t -. -(e)s. In this area the soil is reddishbrown. ! Teich [ t a i ~m. Sand [zant] m. ground. Wuste [‘vy:stal f -. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. . horizon n On the horizonyou can see a ship. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil.kein PI.3 Natur: Allgemeines 9. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen.

north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Natur [na’tu:a*] f -. kein PI. Norden [‘n~d(a)n] rn. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. moon n There is a full moon tonight. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. -s. ocean n The city is only 10 km from the sea. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. Osten [‘~st(a)n] rn. -e Heute Nacht ist Vollmond. -s. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. air n The air in the mountains is quite cool. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. Ozean [‘o:tsea:n] m. sky n There’s not a cloud in the sky. nordlich [ncertli~] Aq. nature n Nature must be more strongly protected from people. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. . kein PI. Karte [‘karta] f -. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Meer [me:a*] n. -es.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. ostlich [‘cestliq] A@. kein PI. east Wolfsburg is east of Hannover. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. sea. kein PI. -(e)s. Mond [mo:nt] rn.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. east n In the east of the country there are manv lakes. -s. ~ hell [hell Adj. -s. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. -s. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Luft [luft] f -. bright The sun light makes the room very bright. kein PI. den Himmel [‘him(a)l] rn.

star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. -s. - SOnne [‘zma] f -. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. kein PI. ltalien liegt sudlich der Alpen. world n The Sahara is the largest desert in the world. temperature n Stein [Jtain] m. Vorsicht.. water n Be careful. wuchs. Potatoes grow especially well in this soil. -s. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. -(e)s. -(e)s. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. south n Yesterday there were storms in the South. it‘s not safe to drink that water. kein PI. Tonight the temperature will go down below freezing. . Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. WaSSer [‘vasa? n. kein PI. Schatten [‘Jat(a)n] m. wachsen [vaks(a)n] Vh. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. kein PI. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. Stiden [zy:d(a)n] m.276 Rauch [raux] m. -s.kein PI. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. sun n This plant must not be in direct sun light. Stern [jtern] rn. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. -s. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. stone. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. -e Der Nachthimmel ist so klar. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. south ltalv is south of the AIDS. kein PI. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt.

Es ist Ebbe. . Kontinent [‘kmtincnt] m. Ich finde das Flachland langweilig. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. floss. Sie arbeitet auf dem Festland. -s.. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. Pol [po:l] m. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. aber sie wohnt auf der Insel. kein PI. -s. fror.alte Kontinent’ aenannt. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. It’s low tide. Der Wind kommt von Westen. kein PI. She works on the mainland. It’s high tide then. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. frieren [‘fri:ran] Vh. flow v Flachland [‘flaxlant] n. Marz bis zum 23. -en.” planet n The planet Mars has two moons. westlich [‘vestliq] A q .I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. -s. kein PI. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. The stream flows very slowly. It’s supposed to freeze tonight. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -.. Dann ist Flut. west n The wind is coming from the west. mainland n Festland [‘festlant] n. -(e)s. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. -e Europa wird auch der . -(e)s. kein PI. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. lowland n I think the lowland is boring. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. freeze. but she lives on the island. continent n Europe is also called the “old continent. -e Vom 21. kein PI. Planet [pla’ne:t] m.

kein PI. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Kalb [kalp] n. . Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. Katze ['katsa] f -. -en Unsere Obstbaume sind krank. Strand [Jtrant] m.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. kein PI. -e Er hat Angst vor Hunden. kein PI. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. 9. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. beach n The hotel has its own beach. -e In diesem See gibt es viele Fische. Weltall ['veltal] n. cat n Our cat and our dog get along well. -s. -(e)s.7% fat. 3. -s. cow n Fresh cow's milk has about 3. -(e)s. universe n A new television satellite was shot into space. 1-1 fish n There are many fish in that sea. Hund [hunt] m. lnsekt [in'zskt] n. -s. Kuh [ku:] f -.278 Schlamm [jlam] m.4 Tiere Fisch [fir] m. -s.70/0 Fett. calf [the animau. (outer) space. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. -(e)s. weil lnsekten die Blatter auffressen. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. -(e)s. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen.

kein PI. -n. Vieh [fi:] n. n I prefer pork to beef. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. bellte. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. pork [the meaq. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Es ist sehr ruhia. I2001 -40001 Affe [afa] m. Rind [rint] n. kein PI. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. horse n Even children can ride this horse. hog. -s.. game n No game may be shot in this nature reserve. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. Biene [‘bi:na] t -. Wild [vilt] n. -(e)s. -(e)s. Schwein [jvain] n. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. Pferd [pfe:a*t] n. bird n In the winter we feed the birds outside. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. monkey n Linda has a little monkey as a pet. He is vew calm. -(e)s. -s. . (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. Tier [ti:a*] n. Vogel [fo:g(a)l] m. bellen [bel(a)n] ILL. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. pig [the animau. animal. bee n Our neighbor has four bee hives. -s. bellt unser Hund sofort. (bee0 cattle. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -(e)s. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -(e)s.9 Environment .

-(e)s. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. Henne [‘h~na] f -. We feed our dog only once a day. Er ist sicher krank.-cock n We have twelve hens and one rooster.. Our cat likes to eat fish. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. fressen [vres(a)n] VR. feather n Our bird is losing feathers. Fliege [‘fli:ga] f -. -(e)s. einen Hund. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden.280 Elefant [ele’fant] m. futterte. Feder [‘fe:da*] f -. rooster. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. He is certainly sick. fra0. -en.-n Unser Vogel verliert Federn. -n Die Kuche ist voller Fliegen.. Hahn [ha:n] m. . -s. Kaninchen [ka’ni:npn] n. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. eat n Ente [‘~nta] f -. Gans [gans] f -. a dog. Haustier [‘hausti:a*] n. elephant n In India elephants are used as work animals. fly n The kitchen is full of flies.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. duck n There’s roast duck for dinner. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. -e o Hast du ein Haustier? Ja. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. pet n o Do you have a pet? Yes. feed v futtern [‘fyta*n] VZ.

-e Diese Pelzjacke ist sehr warm. tail n Schwanz [Jvants] m. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Schlange [Jlaga] f -. . -e Erika sammelt Schmetterlinqe. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. -s.9 Environment Lamm [lam] n. -(e)s. -es. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Wolf [vdfl m. -(e)s. fur n This fur jacket is very warm. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Lowe [ I P I : ~m. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. Maus [maus] f -. -(e)s. mouse n There are mice in the basement in our house. lion n There are no lions in this small zoo. -n. -es. snake n That snake is not dangerous. ~ ] -n. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. Taube [‘tauba] f -. Dogs of that breed have a very short tail. Rasse [rasa] f -. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -n Ich kenne einen Bauern. pigeon n There are too many pigeons in our citv. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. Schaf [Ja:f] n. Schmetterling [Jmcta*lig] m. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Erika collects butterflies. butterfly n Pelz [pclts] m. Ochse [3ksa] m. -e Der Pullover ist aus Schafswolle.

Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. Blume [‘blu:ma] f -. -(e)s.. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. -s. kein PI. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Getreide [ga’traida] n. -n Diese Blume hat blaue Bluten. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. . -n Ich esse gerne Ziegenkase. kein PI.5 Plants Baum [baum] rn. Ernte [‘ernta] t -. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. grain. ist das Gras gelb geworden. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. -(e)s. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. 9. zuchtete. -es. -(e)s. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. Gras [gra:s] n. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese.282 Wurm [vurm] rn. worm n He fishes with live worms. Weil es wenig geregnet hat. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. Blatt [blat] n. breed v Peter breeds a rare type of fish. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain.5 Pflanzen 9.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. zahm [tsa:m] A@. tree n The tree is over 80 vears old. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische.

sow v Wheat is sown in March. Zweig [tsvaik] m.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. blossom. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. I pflanzte. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. Stamm [{tam] rn. Rose [‘ro:za] 6 -. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. -(e)s. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. saen [‘zc:(a)n] V/t. twig n The tree lost several branches in the storm. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. 12001-4000I Ast [ast] rn. -e Vorsicht. Samen [‘za:man] m. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. Stiel [{ti:l] m. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. the stems of the flowers are very tender. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA.. plant n This plant isn’t good for a dry climate. -(e)s.. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. stem n Careful. seed n There are different kinds of grass seed. -(e)s. -s.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat.. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. branch. -(e)s. sate. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. bluhte. This flower blooms in autumn. The trees must be planted in the fall.

cold n The cold is unusual for the season. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen.284 StrauB [Jtraus] m.. cold Dress warmly! It is cold outside. kein PI. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. kuhl [ky:l] A@. 19. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. -n Die Trauben schmecken sauer. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. climate n Gewitter [ga’vita*] n. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. Tomate [to’ma:ta] t -. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. grape n The grapes taste sour.6 Wetter und Klima 9.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. Hitze [‘hitsa] 6 -. In the northern part of the country the climate is humid and cold.kein PI. -s. Kalte [‘kslta] f -. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. -es. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. tomato n We need tomatoes for the salad. Klima [‘kli:ma] n. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. . I I kalt [kalt] Adj. cool The water is too cool to swim in. Traube [‘trauba] t -. -s. kein PI. -es. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. kalter.

You don’t need a jacket. Schnee [jne:] m. snow n Unfortunately. It is warm outside. sonnig [‘zmiq”] A@. regnete. there is enough snow for skiing. fog n The fog is so thick. sturmen [‘jtyrman] Vh. schneite. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. The first drops are already falling. -s. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. -(e)s. warm [varm] A@.. Es ist warm drauOen. .. kein PI. Sturm [Jturm] m. sturmte. rain v regnen [‘re:gnan] W. -s. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. snow v It has been snowing for two hours.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Der Nebel ist so dicht.. -s. kein PI. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. Es gibt Regen. It has not rained for weeks. Every day the sun shone. schien. -s. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. Jeden Tag schien die Sonne. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Outside it is storming and snowing.. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. kein PI. shine v scheinen [‘jainan] Vh.. am warmsten Du brauchst keine Jacke. rain n The weather report for tomorrow is rain. drop n It’s raining. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. warmer. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. We had good weather on vacation. Die ersten Tropfen fallen schon. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. storm n The storm caused severe damages. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh.

wehte. -es. You can walk on it.. Eis [ais] n. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. kein PI. A strong wind has been blowing for hours. -s. kein PI. Wolke [‘vc~lka] f -. -s. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. catastrophe. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. disaster n The flood disaster claimed many victims. -s. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. -e Der Wind kommt von Westen. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. high water..286 Warme [‘vorma] f -. kein PI. . thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -es. kein PI. -n Die Wolken dunkler. cloud n The clouds got darker and darker. ice n The ice is solid. -er. Wetter ['vets*] n. kein PI. mild Mild winters are typical for the area. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. mild [milt] Adj. Der Ofen macht eine angenehme Warme. warmth n The oven produces a pleasant warmth. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. Das Eis tragt. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. -(e)s. Man kann darauf laufen. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n.

Sonnenschein [‘zmanJain] m. . Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. kein PI. shower n After the brief shower the sun shone again. Schauer [Jaua*l m. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Fahr langsamer. -s. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. -s. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. I hope you have lots of sunshine for your vacation.

ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. machte an. -en. Dampf [dampf] m. machte aus.. computer n All our invoices are written by a computer. war aus. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. war an. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. -s. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. hat ausgemacht Vergiss nicht. -(e)s. steam n This engine is still driven by steam. -s.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. Computer [k3m’pju:ta*] m. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. ist aus gewesen Es ist kalt hier.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X .. . -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer.. Das Licht aeht automatisch an. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television.

energy n The price of energy for heat has clone down. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. Larm [lerm] rn. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise.. Wir haben einen Gasherd.. -es. -s. kein PI. kein PI. -er. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. . hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. pipe n Last winter our water pipe froze.-e Glas [gla:s] n.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. The lamp shines very brightly. keine Komp. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. Leitung [laituo] f -. kein PI. shine v Gas [gas] n. Energie [ener'gi:] f -. -(e)s. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. electric 289 Draht [dra:t] rn. leuchten['biqt(a)n] VA. wire n You can connect the pipes with wire. Funk [fur~k] rn. radio n The police called an ambulance by radio. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat.leuchtete.. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. tight The aas DiDe isn't tiaht. -s. elektrisch [e'lektriJ] A@. He uses an electric razor. work. -s. gas We have a gas stove. -es. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug.. funktionierte. Auf der Kiste steht: .Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren.

kein P I . hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. pump n The pump for the washing machine is broken. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -(e)s. pipe n The DiDe has a hole. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. motor n The machine’s motor is making a funny sound.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -s. -s. engineering. Motor [‘mo:tx] m. Diese Maschine ist eine technische Sensation. bediente.290 Licht [liqt] n. Only an expert may operate the machine. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. switch n The light switch is left of the door.. -n Diese Maschine ist sehr teuer. machine n This machine is very expensive. kein P I . Maschine [ma’Ji:na] f -. Schalter [‘Jaltaq m. -e Das Rohr hat ein Loch. Strom [Jtro:m] m. -s. Rohr [ro:aq n. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. energy n The new washing machine uses less power than the old one. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. technisch [‘teqnil] A@. -(e)s. technology. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. power. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. Technik [‘tcqnik] f -. technical This machine is a technical sensation. .

-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. 291 board n The boards are 22 mm thick. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. -s. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. capacity n The factory has no more production caaacitv. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. . seal n The seal on the faucet is broken. kein PI. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. Instrument [instru'ment] n. -er Die Bretter sind 22 mm stark. rust n The iron door has to be protected from rust. Modell [mo'del] n.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Lautsprecher ['IautJpreqar m. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Feder ['fe:da*] f -. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. -s. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. model n There are no more parts for this old model. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Rost [r~~st] m. Dichtung ['diqtuq] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. -(e)s. -(e)s. kein P I . Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. spring n A spring closes the door automatically. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. -s.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n.

Struktur [Jtruk'tu:a*]r. fein [fain] Adj. Die Leiter ist aus Eisen.2 Materialien 10. -er. kein PI. Blech [blq] n. Spannung ['Jpanud C -. the oil tank is full. Erdol ['e:a*ta:l] n. -s. fest [f~st] Adj. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. pattern. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. um es zu schneiden. 1 10. metal n The metal is too thick to cut. petroleum n The price of petroleum has gone up again. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. tight The screw is in reallv tiaht. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen.2 Materials Asche Para] t -. Der Wollstoff ist sehr fein. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. liquid The oil should be warm and very liquid. structure n The traffic pattern in our area should be improved. good The wool fabric is very good. procedure n The new production procedure is more economical. -s. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden.292 Skala [ska:la] t -. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. scale n According to the scale. . -s. Verfahren [fca*'fa:ran] n. fine. -s. -e Das Blech ist zu dick. iron n The ladder is made of iron. flussig [flysi~"] A@. -. Eisen ['aiz(a)n] n. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. voltage n In our country the electrical voltage is lower.. -en Der Ofen ist voll Asche.

. -(e)s. -(e)s. coal We have a coal stove in the kitchen. kein P I .. light.coarse The sand is too coarse. Kunststoff [‘kunstJbfl rn.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -.grober. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. -er. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. rubber n These shoes are made of rubber. Holz [hdts] n. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Das Armband ist aus Gold. hart [hart] Adj. hatter. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. klar [kla:*] A@. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. hard Gummi [‘gumi] n. ten Der Sand ist zu grob. -es. -s. am -esten 1 ist heiO. material n heiB [hais] A@. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz.. gold n The bracelet is made of gold. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. grob [‘gr~pJA@. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. Gold [gdt] n. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . Material [mate’rja:l] n. synthetic material. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. Kohle [ko:la] f -.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. Die Schuhe sind aus Gummi. leicht [laiqt] A@. wood n There’s a wood floor in the apartment. kein P I . Die Tur ist innen hohl. clear The water in the lake is clear and clean. plastic n The window is made of synthetic material.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. Hard wood is used for steps. -er. -s.amgrobs..

. steel n He works in the steel industrv. -s. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. Silber [‘zilba*] n. powder n The snow is as fine as powder. Deine Silberkette gefallt mir gut. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. schwer [Ive:a*] Aq. mix. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. -s. metal n The aate is made of metal. Stoff nt3fl m. nasser. -s. -er. 01 [0:1] n. oil n The motor oil has to be changed. kein PI.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . The wood is wet. plastic When camping we use plastic dishes. -(e)s. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. -(e)s. trocken [‘tr3k(a)n]A@. kein PI. -e Das Motorol muss gewechselt werden. aber sehr schwer. . -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. naSS [nas] A@. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. heavy This fabric is warm but very heavv. Papier [pa’pi:a*] n. Dieser Stoff ist warm.294 Metall [metal] n. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. material. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Stahl [‘Jta:l] m. neu [mi] A@. -er.. Der Schnee ist fein wie Pulver. Plastik [‘plastik] n. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. wet Mischung [‘miJug] f -. new The new machine works better. -s.. Pulver [‘pulfa*] n. -s. -s. -e Das Tor ist aus Metall. silvern I really like your silver chain.

copper n The pot is made of copper. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. Es ist leicht und rostet nicht. loose The screw is loose. loose Blei [blai] n. kein PI. Das Fahrrad ist aus Aluminium. Der Mantel ist aus reiner Wolle. lose [‘lo:za] A@. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t.. Das Regal ist sehr stabil. -s. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. It is lightweight and doesn’t rust. loste auf. Der Pullover ist aus Baumwolle. Die Kanne ist aus Kupfer. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. The powder must be dissolved in water. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. wool n The coat is made of pure wool. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. . cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. kein PI. kein PI. I I Die Schraube sitzt locker. lead n The car motor also runs on leadfree gas. -s. kein PI. brick n The house is made of red brick. rein [rain] A@. Ein Knopf an der Jacke ist lose. Kupfer [‘kupfa*] n. -s. -(e)s. I t A button on the jacket is loose. locker [‘hkaq Aq.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. The sweater is made of cotton. kein PI. aluminum n The bicycle is aluminum. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden.

Pauls left yesterday. Gepack [ga’pek] n. Abreise [‘apraiza] f -.12 Uhr ab. leave. departure n Departure is after breakfast. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. kein PI. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. Ankunft [‘ankunft] f -. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. Ms. kein P I . Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt.I Reise I 11 leave v I . abreisen [‘apraiz(a)n] VA. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. -s.. stop.. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. -(e)s. fuhr ab.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. .1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. n ] kam an. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. -s.. Hotel [ho’tcl] n. kein PI. Ausland [‘auslant] n. departure n Departure is at 7 a. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. hotel n The hotel only has double rooms. foreign country n She lived in a foreign country for three years. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. reiste ab. 1 1-20001 11. -s. The train leaves at 19:12.m. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae.

-n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt.. -en. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. trip.. . journey n The trir. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. packen [‘pak(a)n] VX.. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. reisen [‘raiz(a)n] VA. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. We spent four weeks traveling through Sweden. Reise [‘raiza] f -. tourist n Ticket [‘tikat] n. The plane has room for 250 passengers. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Tourist [tu’rist] rn. -s. -s. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. -s.-n Die Reise dauert 10 Taae. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. In the summer there are many tourists in Munich. Tragst du bitte den Koffer? .-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. This city map is only for the central part. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. ubernachtete.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. -en Touristin [tu’ristin] f -. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. ticket n The ticket is good for a year. passport n The passport is good for two more years. lasts 10 davs. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -(e)s. -es. reiste. You can spend the night at my place. I’ve already packed my suitcase. travel v Pass [pas] m. kein P1. Rast [rast] f -. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten.packte.

-en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich... on the way The weather on the way was good. verpasste. place to stay. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. sonst verpasst du den Zug. hat verpasst Du rnusst gehen. Abflug ['apflu:k] rn. The meals at the restaurant were vew aood. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. packte aus. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. sightseeing. We always go away at Easter. the castle is not oDen for siahtseeina. You must leave or you'll miss the train. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. leave. meals. lodging. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. verreiste. reserve. food service. We've already made reservations for our vacation trip. I . Unfortunately. buchte. Das Wetter unterwegs war gut. kein PI.. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. -(e)s.

In the summershe works as a tour guide. packte ein. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. -s. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. The return ticket is cheaper. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . -es. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. guest house n The guest house is in a quiet location. hat eingepackt Ich habe vergessen. erreichte.. kein PI. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. camping n I really like to spend my vacation camping. boarding house. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. -s.-en Die Pension liegt ruhig.reservierte.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. In the summer all the campgrounds by the coast are full. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. . get to v Einreise [‘ainraiza] f -.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. Ich mache gerne Campingurlaub. -s.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. Strumpfe einzupacken. pack v I forgot to pack stockings. reach. Reiseburo [‘raizabyro:] n. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. Pension [pfi’zjo:n] f -. the way there n On the way there we went via Frankfurt. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. There are three seats reserved for us.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. campground. return ticket. entry n The visa is good for more than one entry. reservieren [rez&r’vi:ran]VX..

\ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. kein PI. stieg urn.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. kein PI. return journey. -. -(e)s. stop n At the next station we have to get Off. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. visa n I applied for a visa for four weeks. return n One day after our return work starts UD aaain. In der Hochsaison ist es hier schwierig. tent n The tent has room for four people. Saison [zs’z~:] t.. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. change Station [Ita’tsjo:n] t -. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. ein Hotelzimmer zu finden. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. station. (trains. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. verzollte. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. planes. -s. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. Zelt [tsdt] n. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. 1 .. -. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA.) v You have to change trains in Cologne. There is no duty to pay on the luggage. -. \ The room reservation office is closed in the afternoon. etc. -. buses.

turn v You may not turn left at the intersection. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. Fahrt [fa:*t] f -. The accident was the bus driver’s fault.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. -(e)s. exit n You can’t park in front of the exit. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten.. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. -(e)s. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. bicycle n He rides his bicycle to work. Fahrrad [va:*rat] n. hielt an.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. Fahrerin [‘fa:rarin] f -.2 StraOenverkehr 11. Would you please stop here? I’d like to get out. motorway. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. .I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. voyage n The trip takes three hours. traffic light n The traffic light is turned off at night.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. trip. i. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. -s. freeway.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. bog ab. Autobahn [‘autoba:n] f -. route. You can get a taxi on the street. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. The travel plan was changed. anhalten [‘anhalt(a)n] V K .2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . stop v Ampel [‘amp(a)l] f -.

-en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -. -s. i . stoppte. i. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. stop v Stop! There’s a car on the right. -. . Ich fahre gerne schnell Auto. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto.. Kurve [‘kurval t -. i . schnell [Jnd] A a . Das Auto stoppte plotzlich. -(e)s. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. intersection. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. -s. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. stop v The car was stopped by the police. -n Vorsicht. FuOgangerin f. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . fast I like to drive a car fast. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. -(e)s. i Taxi [‘taksi] n. parkte.. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n.. speed n The accident was caused by excessive speed.. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. hielt. halten [‘halt(a)n] V/t. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. park v You can’t park on the street here. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . The car stopped suddenly. Schild [jilt] n.

passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. Very few people observed the speed limit.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. -(e)s. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. Unfall [‘unfal] m. kein PI. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. way in n The door to the entrance is closed. ticket n With this ticket you can also take the subwav. diversion n On a detour we went in the wrong direction. The top speed of the car is 160 km an hour. The captain greeted the passengers. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. -s. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. stop n The bus stop is 300 m to the left. . ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. entrance. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. detour. in front of the Post Office. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. vor der Post.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. accident n The number of automobile accidents is increasing. -s. -(e)s. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. entry. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. Verkehr [fea*’ke:ar m.

-s. Der Motor verbraucht wenig Benzin. speed n Trucks often drive at a very high meed. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. gasoline. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline.(a)n]n .-en Um links abzubiegen. 1-1 I t I car.3Kraftfahrzeuge 11. kein P I . uberholte. musst du die Fahrspur wechseln. -s.304 Spur [Jpu:a*] i -. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. auto. -s. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . . ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. kein PI. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. fuhr vorbei. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. Das Taxi hatte Vorfahrt. pass 1 Tempo ['tempo] n. ohne anzuhalten. WeiOt du. Benzin [b&n'tsi:n]n. right of way n The taxi had the right of way.. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11.3Vehicles Auto rauto] n. -s. lane n To turn left you have to change lanes. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. -es. pass. automobile n The car really needs to be washed. kein PI.

reparieren [repa’ri:ran] v/t. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself.. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. -s.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. repair v The door lock has to be repaired. Panne [‘pana] ( -. kein PI. puncture. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. breakdown n We came late because we had a flat tire. reparierte. Reifen [‘raif(a)n] rn. flat. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. (gas) station. 8 fahrt zum Meisterplatz. 8 is headed toward Meisterplatz. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. -en Die StraBenbahn Nr. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. truck. -s. -es. parking place n The parking place is occupied.-n Wir sind spater gekommen. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. weil wir eine Reifenpanne hatten. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. -(e)s. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. -ses. i. Parkplatz [‘parkplats] rn. motorcycle. (-wagen). streetcar n Streetcar no. Das Auto hat einen Dieselmotor. petrol station n There’s no diesel at that station. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. get gas. fill the tank. tankte. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. -s. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. I still have to aet some aas.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. .

model year n The car is from model year 1989. car. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. I Anhanger [anherjay m. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. -s.000 km on it.. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. Bremse [‘bremza] [ -. subway. Baujahr [‘bauja:*] n. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. blow the horn. hupen [‘hu:p(a)n] VA. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. 1 . schleppte ab. auto. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. hupte. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. -e Das Auto ist Baujahr 1989. -s. car driver n The car driver was given an alcohol test. -s. honk v The driver is blowing his horn for no reason. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. brake n The brakes aren’t coordinated.. tow v The car had to be towed.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. -s. bremste. brake. ist aber nur 60000 km gelaufen. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. -(e)s.. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. automobile n The car is 12 years old but has only 60.Der Wagen ist 12 Jahre alt. sound.

Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. -s. motor bike. Schiff 1 1 11. stieg aus. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. -(e)s. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. Parkuhr [‘parku:aq f -. Plane.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. seat n The bus has 55 seats. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm.-en VergiO nicht. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. trunk n The trunk on the new model is bigger. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Moped [mo:pet] n.4 Eisenbahn. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof.4 Rail. back-up light n The right back-up light isn’t working. -s. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. -es. Traktor [‘trakt~] m. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. -s. -(e)s. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Geld in die Parkuhr zu stecken. Bahn Iba:nl f: -. -(e)s. Sitzplatz [‘zitsplats] m. moped n Jens drives to school on his moped. train station n There’s no train station in this town.. I 11. Rucklicht [‘ryklipt] n. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. .111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Flugzeug.

Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. get in v Get in! We want to get going.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen.308 Boot [bo:t] n. port n The ship will spend only one day in that port. fly v Are you flying. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. -s. airplane. engine. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. airport n The airport is 30 krn from the city. aircraft n The airplane is late. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. airport n 1’11 take you to the airport. -s. -es. Kapitan [kapi’tm] m.. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. landen [‘land(a)n] VA. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. -s. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. aeroplane (BE). railroad n After the railroad bridge you have to turn right. landete. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. I I 1 . Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. Hafen [‘ha:f(a)n] m. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. flog. harbor. stieg ein. -(e)s. Flugplatz [‘flu:kplats] m. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station.. fliegen [fli:g(a)n] VA. -e Das Flugzeug hat Verspatung.. ist geflogen Fliegen Sie. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. air field. boat n There’s a regular boat to the island. -(e)s. captain n He is captain of a river boat. land v The airplane hasn’t landed yet. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. -s.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA.

starten [Jtart(a)n] VX. leave v The plane has already left. subway. crash v The plane crashed right after taking off. nicht mit dem Auto. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. i. sturzte ab. crew n In Hamburg another crew took over the ship. underground (BE) n Untergrundbahn. -(e)s. leave v Schiff [Iiq n. legte ab. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. The plane is supposed to leave at 8% a. Zug [tsu:k] m. -en.15 Uhr starten. The ship leaves at exactly 4:OO D. flog ab. ...-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. Das Flugzeug sol1 um 8. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. Zuge Wir fahren mit dem Zug..1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America.00 Uhr legte das Schiff ab. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab.. -(e)s. She couldn’t start the engine. A new subway is supposed to be built. train n We’re going on the train. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. The pilot greeted the passengers. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. hat abgelegt Punktlich um 16. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden.m. cast off..m.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. leave. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. startete. start. take off. we’re not drivinq.

wreck n The wreck is to be brought to the surface. -s. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. ..-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. track. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. crew n Modern ships sail with only a small crew. -es. Gleis [glais] n. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. line n The train arrives on track 3. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. voyage n I will take a cruise for my next vacation. come in. ertrank.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -n. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA.. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. lief aus. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. legte an. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. cruise. ocean trip. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. Wrack [vrak] n. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. -(e)s. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter.. Schiene [‘ji:na] f -. Matrose [ma’tro:za] m. Seereise rze:raize] t -. track n The train leaves from track 6. rail n The train rails are to be modernized. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. auslaufen rauslauf(a)n] VA. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. airline n This airline is very punctual. Besatzung [ba’zatsug] f -.

I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

. 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI. f Slowakei [slova’kai](die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die).

German (language) n Your German is excellent. kein P I . 'bri:tiJ] AQ. -. -n englisch reqIiJ]AQ. kein PI. britisch ['britiJ. -n. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@.2 Nationalities. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. Franzose [fran'tso:za] m. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. deutsch ['daitl] AQ. American n American Arab British German He has a German passport.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. German (people) n English English (language) n Englishman. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. Deutsche ['daitJa] m/f -n. . Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. Inhabitants. -s. kein P I . -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. -n. Bewohner. -n. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Englander [eglenda*] rn. arabisch [a'ra:biJ]AN. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Er hat einen deutschen Pass. Europaerin [airo'pcarin] f -. -s. German has a reputation of being hard to learn. -n.

-n. -n. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -n lrin [‘i:rin] 1: -. Ire [i:re] rn. lnder [‘inda*] rn. -s. Chinese [qi’neza] rn. lnderin [indarin] f -. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj.-nen indisch [indill Adj.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -s.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -n. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -s.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -n. -. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -s. kein PI. . -n Griechin [griqin] f -. Grieche [gri:qa] rn. -n. kein PI. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -s. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. -n. HollanderinI‘hdcndarinl f.

japanisch Lja'pa:niJ] AN. -n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. polnisch ['pdniJ] AN. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -. Spanier ['lpa:nja~m. -n. Pole ['po:la] m. . kein PI. -n. Japaner Lja'pa:na*] m. -n. -n. -n Polin ['po:lin] r. kein PI. Russe rrusa] m. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. kein PI.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. Japanerin ba'pa:narin] f -. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -s. -. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. russisch ['rusill AN. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -s.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -n. -s. -n Russin ['rusin] r. kein PI. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN.

time of year n For me. spring n These flowers bloom early in the swina. Monat [‘mo:nat] m. I don’t have to work. holiday n Tomorrow is a holiday. -es. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. fall. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. summer is the nicest time of vear. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -s. -es. .1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. season. Der letzte Sommer war heiO und trocken. Dann muss ich nicht arbeiten. -(e)s. Sommer [‘zxnaq m. -s. day n She gets up the same time every day. -e Morgen ist ein Feiertag. summer n Last summer was hot and dry. Fruhling [‘fry:liq] m. -es.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -s. month n My birthday is next month. Tag [ta:k] m. -es. Jahr ha:*] n. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. Herbst [herpst] m. I Next year we’ll visit you for sure.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit.

last year. keine Komp. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. We get paid monthly. keine Komp. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. keine Komp. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. I go swimming at the indoor pool once a week. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. Halbjahr [‘halpja:*] n. annual Woche [‘wxa] 5 -. -s... weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. -(e)s. week n There are only three weeks until Christmas. keine Komp.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. year before. -(e)s.I 13 Time Winter [‘vintal m. We’re seldom at home during the weekend. half year n Business was very good in the last half year. .. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. weekly. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. a day You must take these pills three times daily. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. previous year n The harvest of the previous year was better. The business is open every weekday in the morning. The fees are paid annually. daily. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. -s. -(e)s. jahrlich rjc:a*liq] Adj..

-s. -(s). -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.-e Marz [merts] m. -s. -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work. -s.-s August [au’gust] m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -s. -s. -s.-e(n) Juni [ju:ni] m. - 13. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -s Juli [‘ju:li] m.-e April [a’pril] m. -(s).3 Wochentage 13. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m.-e September [zep’temba*]m.Dezember [de’tsembay m. -(s). -(s).2 Monatsnamen 13. -e . Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -s. -.-e Mai [mail m. -(s).-e Sonntag [zmta:k] m. -(s).318 I 13. -(s). -(s). -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. Oktober [3k’to:ba*] m. -(s). November [no’vemba’] m. -e Freitag [fraita:k] m. -s. January n We are getting married in January.-e Wir heiraten im Januar. -(s).

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

Ich besuche Petra gelegentlich. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. She has an irregular work time. . long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. [ga'le:g(a)ntlig] A@. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. quick We will decide quickly.. Behrens is working temporarily in another department. rasch [raJ] Adj.. keine Komp. present. keine Komp. There is considerable criticism of the current government. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger.. Mr. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung... occasional gelegentlich I visit Petra occasionally.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj.. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. keine Komp. future kunftig ['kynftiq"] A@. langfristig ['lagfristipy A@. Das Problem muss langfristig gelost werden. on short notice. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. keine Komp. Komp. -er. short-term The plan was changed on short notice. keine She has lived for years in this apartment. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper.. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. I lasting. -er.

dann [dan] Adv.4 Adverbs bald [balt] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. Bald ist Feierabend.6. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv.4Adverbien 13. this time Please be on time this time! just The mail just came. Damals gab es noch keine Cornouter. I bereits [ba’raits] Adv. Das ist bereits erledigt. at that time. then First I went to the doctor. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. damals [‘da:ma:ls] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. after that. . at last When is that taxi finally coming? right (now). already This has already been taken care of. then. until now. ‘120001 soon Soon we can go home. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig.6.Then the drawing will certainly be finished. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. danach [da’na:~] Adv. Danach habe ich einaekauft. eher [‘e:aT Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. up to now I have not yet seen the new model. Ich brauche noch eine Woche Zeit.328 I 13. and then turn on the electricity. then First choose the program. back then At that time there was still no comwter. earlier. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Die Post ist eben gekommen. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. I still need a week. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. After that I did the shopping. Erst war ich beim Arzt.

mostly. several times I’ve talked to her several times about this. Iangst [‘leqst] Adv. manchmal [‘manqma:l] Adv. . mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. Ich bezweifle. dass er jemals Erfolg haben wird. ich komme gleich. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Er lacht kaum. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. gleich [glaiq] Adv. immer [‘ima*] Adv. lhre Gesprache dauern immer lange. most of the time. Du hattest das Iangst erledigen mussen. Wahrend ich spule. right away Just a moment. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. I’m coming right away. a long time Her conversations always last a long time. Heute sol1 es regnen. hardly. earlier. jetzt [jetst] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. Wir essen heute eine Stunde fruher. always. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. lange [‘laqa] Adv. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. previous Today we’re eating an hour earlier. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. meistens [‘maistans] Adv. kaum [kaum] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. He is always pleasant and polite. ever I doubt he will ever be successful. jemals [‘je:ma:ls] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. scarcely He hardly ever laughs. heute [‘h3ita] Adv. Einen Moment. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Er ist immer nett und hoflich. now Now or never! You have to make up your mind. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. today It’s supposed to rain today. gestern [‘gesta‘n] Adv.

just now She just now got home. now. immediately I’m comina riaht awav. . schon [jo:n] Adv. Ich habe noch nie aeraucht. Wir aehen selten ins Kino. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. Lass uns spater essen. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. finally. right away. sofort [zo’fxt] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. schlieOlich rjli:sli~] Adv. now You resigned. < I neulich [‘mili~] Adv. eventually. Wir aehen oft zusarnmen aus. once more She has to go to the doctor again. after all Eventually things worked out. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. Sie muss nochmals zum Arzt. not now. never I would have never finished that without your help. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. soeben [zo’e:b(a)n]Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. Ich komme sofort. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Du hast gekundigt. nie [ni:] Adv. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. nun [nu:n] Adv. still. nicht jetzt. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. noch [mx] Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. later Let’s eat later. never I have never smoked.

The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv.m.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. recently I spoke to her again recently. Du musst ihn daran erinnern. finally. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. wann [van] Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. at the latest. . liday. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. but then they explained it to me. past. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Spatestens um 9. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. aber man hat es mir dann erklart. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. last The last time I saw him was last week. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. before Why didn't you tell me that before? before that. Just a moment ago she was still in her room. at the latest I have to be in the office at 9 a. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Zunachst habe ich es nicht verstanden. just a moment ago o Have you seen Ms. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. at first At first I didn't understand. over We hope the bad weather will be over soon. o o Yes. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. sonst veraisst er es wieder. first (of all).

kurzlich [kyrtsli~] Adv. following that Petra went first. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. from time to time. at times. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. daraufhin [darauf'hin] Adv. these days Today people live longer than they used to. each time We're happy every time to have vour visit. I don't have time in between. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. After that we also went. Petra ging zuerst. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. Dazwischen habe ich keine Zeit. Ich habe ihn kurzlich getroffen. soon. Ralf raucht neuerdings nicht mehr.00 und 16. I so far. in the meantime. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. Mein Bruder heiratet demnachst. Ich habe urn 14. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. recently I ran into him recently. sometimes Sometimes she works in a cafe. in the near future My brother is getting married soon.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. today. Daraufhin sind wir auch gegangen. I . neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. in between I have appointments at 2 and 4. now and then From time to time I like to read a detective novel. until now So far I'm very satisfied with this car.00 Uhr eine Verabredung. recently Ralf recently stopped smoking. every time. after that. nowadays.

from.6. vor [fo:a*] Prap. Er ruft in einer Stunde wieder an. until The performance lasts until midniaht. Das Geschafl ist ab 9. within They’ll be back within the next week. . Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Sie war nach einer Woche wieder gesund. nach [na:x] PrSp. for./ 1 3 l 333 13 Time . zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. bis [bis] Prap. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort.m. wahrend [‘ve:rant] Prap. around. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.5 Prapositionen 13.6. seit [zait] Prap. after She got well after a week. in [in] Prap. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. at (clock time) She left at 7 p. during During vacation the library is closed. before I don’t have much time before Christmas. Sie ist um 19. innerhalb [‘ina*halp] Prap.m. about. starting at The business is open starting at 9 a.00 Uhr geoffnet. 13. urn [um] Rap. since I haven’t heard anything from him for four weeks.00 Uhr gegangen.5Prepositions ab [ap] Prap. in He’ll call back in an hour. between They want to visit us between Christmas and New Years.

6 Conjunctions als [als] Konj.6 Konjunktionen 13. whenever. als sie den Radfahrer sah. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist.6. sobald [zo'balt] Konj. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. Sie bremste sofort.334 13. . seitdem [zait'de:m] Konj. as long as As long as my car is being repaired. after After he had eaten. Since then she's been blind. Ich mochte zu Hause sein. ] Wenn ich ihn sehe. before She ran away before I could say anything. when 1'11 ask him if I see him. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. solange [zo'larp] Konj.6. he drank a cup of coffee. as soon as I'll call you as soon as I have some news. wenn [ v E ~ Konj. frage ich ihn. 1'11 take the bus to work. ehe ich etwas sagen konnte. Sie lief weg. bevor [ba'fo:a*] Konj. Seitdem ist sie blind. before I'd like to get home before it gets dark. if. trank er eine Tasse Kaffee. Ich rufe Sie an. sobald ich etwas Neues wei0. Nachdem er gegessen hatte. bevor es dunkel ist. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. ehe ['e:a] Konj. since then h a had an accident when she was 25. nachdem [na:x'de:m] Konj.

size n I don’t know the exact size of the apartment. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges.1 Substantive 14.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. GroBe [‘gr~:sa] f -.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. situation. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. end n The dining car is at the end of the train. -s. . distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. Ende [‘enda] n. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. distance n I couldn’t recognize him from that distance. Lucke [lyka] 8 -. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. Breite [‘braita] f -. -(e)s. Entfernung [ent’fernug] f -. space n There’s only a small space between their houses. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Lange [‘legal f -. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. site.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. width n The width of the table is 80 cm.

top. -. area near(by). Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. Spitze [‘Jpitsa] f -. square (in a town) n There’s still room in my car. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Richtung [‘ri@~g] f -.336 Mitte [‘mita] f -. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. 1 Platz [plats] m. Platze In meinem Auto ist noch Platz. area n This place on my foot hurts. -(e)s. spot. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. Ort [3rt] m. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. Punkt [pugkt] rn. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. -(e)s. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. room. Raum [raum] m. I Stelle [‘Jtela] f -. Seite [‘zaita] f -. distance n We covered the distance within two days. -(e)s.-en Ich glaube. This place in the garden is very sunny. space n The space between the houses is very narrow. room. -es. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. side n There are trees on both sides of the street. -(e)s. place.-n Diese Stelle am FuO tut weh. direction n . I think we’re driving in the wrong direction. kein PI. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. Strecke [‘Jtreka] r. . Nahe [‘ne:a] t -. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. place. middle n There’s a big table in the middle of the room. neighborhood n She lives in the area near the train station. wir fahren in die falsche Richtung. point.

Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. I The streets in the city center are very narrow. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. lnnenseite [‘inanzaita] f -. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -(e)s.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. outside. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -(e)s. . position n There hasn’t been a position report from the ship for days.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -_. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. -. front n The front of the house needs paint. -s. exterior n The outside of the front door is dirty. . Zentrum [‘tsentrum] n. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. Position [pozi’tsjo:n] f -. surface n The table surface is very smooth.

2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. wide The Rhine becomes very wide in Holland. left The entrance is on the left side of the house. tight The trousers are too tight for me. lang [la01 A#. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. Der Raurn ist eng. narrow. long.. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. nah(e) [na:(a)] A d j . near.2 Adjectives breit [brait] Adj.. far I eng [ e d A@. kurzer. top The stockings are in the top drawer. close together. naher. The flowers are planted close together. keine Komp. Die Hose ist mir zu eng. -er. close ! linke [ligka] A@. long The bridge is over 2 km. -er. open I sleep with the window@)open. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. The trousers are too short. Ianger.338 I 14. . Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. The room is narrow. keine Komp. offen [3f(a)n] A@. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. Ich schlafe bei offenem Fenster.. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. hoher.. distant.

far.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. I/ von .. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. Er wohnt nicht weit von hier. He does not live far from here. horizontally). keine Komp. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. The plane went down almost vertically. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. Der Tisch steht schief. keine Komp. keine Komp. central The apartmenuflat has a very central location. .. keine Komp. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. wide She likes to wear wide skirts. Die Wohnung liegt sehr zentral. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. 339 schief [ji:f] Adj. -er. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj.. tief [ti:fl Adj. crooked.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. weit [vait] Adj. upright The container must always be kept upright. zentral [tssn'tra:l] Adj. The lake is surrounded by rock walls. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj.. lopsided The table is crooked. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite.. The refrigerator has to stand level (lit.

UP The path climbs up steeply. Die Wand ist zu dunn. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. auseinander [ausai’nandal Adv. Die Wohnung darunter ist noch frei. l-Eii down The elevator is going down. dahin [da:hin] Adv. on the outside The car looked good on the outside. The apartment below it is still available. 4 I I da [da:] Adv. daran [da:ran] Adv. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. darin [‘da:rin] Adv. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. in it You got a package yesterday. on it See that table? You can lay the books on it. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. . aufwairts [aufvcrts] Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. auBen [aus(a)n] Adv. Patzke. Stock links ist vermietet. apart The houses are far apart. Die Wohnung im 3. Du hast gestern ein Paket bekommen.340 14. You can’t fasten the shelves there on it. Das Auto sah auRen gut aus. there on it The wall is too thin. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl.3 Adverbien 14. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. darauf [da:raufl Adv. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv.

Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. herunter [hc'runta*]Adv. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . This chair is more comfortable. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Davor darfst du nicht parken. I 341 in front That's a driveway. over here Sit down over here. entlang [snt'lar~] Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. along The train went directly along the Rhine for a long time. hierher ['hi:a*'hcar Adv. draul3en ['draus(a)n] Adv. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Das ist eine Einfahrt. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. You can't park in front of it. heraus [hs'raus] Adv. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. there I'd really like to live there. Dot3 mochte ich gerne wohnen. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. Herein bitte! Die Tur ist offen. around There's a hiking path all around the lake. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. dort [d3rt] Adv. herum [he'rum] Adv.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. hier [hi:a*] Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv.

Jahrhundert. in the middle The store is in the middle of town. hinaus [hi’naus] Adv. Nowhere! nowhere. but inside everything is new. Die Ampel ist grun. . nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Das Haus ist aus dem 19. mitten [‘mit(a)n] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. in the back In the car I prefer to sit in the back. Ich komme gleich. up there The cat is sitting up there in the tree. 1’11 be right along. oben [‘o:b(a)n] Adv. links [links] Adv. nowhere. 1 quer [kve:a*] Adv. not anywhere I didn’t find the bag. Bitte gehen Sie schon hinein. across The light is green. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. somewhere I lost my briefcase somewhere. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. Die Katze sitzt oben im Baum. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Vorsicht! Links kommt ein Auto. not anywhere I didn’t meet him anywhere. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. hinten [‘hint(a)n] Adv. inside The house was built in the 19th century. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. innen [‘inan] Adv.342 hinauf [hi’naufl Adv. Wir konnen hinubergehen. Der Bus stand quer auf der StraOe. from the left. out Get out! in Please go on in. up. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. crosswise The bus was standing crosswise on the street. We can go across. aber innen ist alles neu.

voraus [fo’raus] Adv. You drive ahead of me. past She went past me without saying hello.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. backwards. 1 343 on the right The drugstore is on the right. I B L . Ich habe uberall gesucht. . downstairs. ahead I don’t know the way. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Fahr du deshalb voraus. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. gone Is that far away? My gloves are gone. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. next to the city hall. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. Sie ist an mir vorbeigegangen. away. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. vorbei [fod’bai] Adv. ohne zu gru0en. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. Ich kenne den Weg nicht. wo [vo:] Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Kammer is coming back tomorrow. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. ruckwarts [‘rykverts] Adv. unten [‘unt(a)n]Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. everywhere I’ve looked everywhere. forward Please drive another meter forward. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. uberall [‘y:ba*al] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. below The bicycle is downstairs in the basement. in front The lamp at the front of the house is burnt out.

Ich habe Angst. behind. . hinterher [hinta*’he:a*]Adv. near Put the chair closer to the table.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. down You have to drive slowly down this mountain. in the back The house is on a busy street. ich fahre hinterher. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. behind Drive on out. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. down Climb down from the ladder! close. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. over there Mannheim is over there on the other side of the river. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. over there. UP The girl climbed up the tree by herself. herab [hs’rap] Adv. Fahr du voraus. dorthin [‘dwthin] Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia. druben [‘dry:b(a)n] Adv. to that place Please put the mail over there. 1’11 drive behind you. but in the garden in the back it’s very Deaceful. hinunter [hi’nunta*]Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. Bitte leg die Post dorthin. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. hindurch [hin’durq] Adv.

(+ Dat. with (=at the residence.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. hinter [hinta*] Prap. Sie kommt aus Brasilien. auf [aur] Prap. from He just went out of the house. Akk.. (+ Oat. (+ Dat.) Du kannst bei mir ubernachten. on..) Das Haus liegt gegenuber der Rank. (+ Dat. home of) You can spend the night with me.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. through W e can go through the park. (+ Dat. Akk. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap..) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. behind You can park behind the building. as far as The first day we drove as far as Freibura.) Wir konnen durch den Park gehen. ( iAkk. . (+ Gen. bis [bis] Prap. [here] in Your coat is in the closet.) Sie sitzt auf dem Balkon. on She’s sitting on the balcony. Sit out on the balcony. The house is across from the bank. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. Akk. durch [dur~] Prap. across from bei [bail Prap. We live outside the city.4 Prepositions an [an] Prap. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.4 Prapositionen 14. out. up to. She comes from Brazil. (+ Dat. Please hang your coat in the closet.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. (+ Akk.) Hinter dem Haus kann man parken. opposite.

. above The path continues above the mountain cabin.) In diesem Restaurant kann man gut essen. (+ Dat. innerhalb [‘ina*halp] Rap. Akk. Akk. oberhalb [o:ba*halp] Prap. uber [‘y:ba*JPrap. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. in front of. under The bag is under your jacket.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. I sat down next to her. Ich habe mich neben sie gesetzt. Akk. next to. (+ Akk. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. (+ Dat. (+ Dat. (+ Dat. W e went over the river on a ferry. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. Unter [‘unta*] Prap. (+ Dat. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat.) Die Klingel ist uber der Eingangstur.Akk. over The bell is over the front door. neben [‘ne:b(a)n] Prap.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. around He always wears a scarf around his neck. vor [fo:a*] Prap. einen Parkplatz zu finden.Akk.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. beside I was sitting beside her. Please put the dirty boots outside the door. . urn [urn] Prap.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. (+ Gen..346 in [in] Prap. in In this restaurant they serve very good food. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren..) Ich habe neben ihr gesessen. outside There are always taxis in front of the train station.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter.. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. (+ Gen. (+ Oat.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke..

(+ Dat.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.. I Akk.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . There’s a gate between the two houses.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. Put the floor lamp between the two chairs. . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. (+ Dat.

-s. -s. third n A third of the land was sold. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. Drittel [‘drit(a)l] n.1 Mengenbegriffe 15. approximately The drive takes about two hours. twice.. about. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. once Take three tablets once a day. Wir haben bloO wenig Zeit. around. a little. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. I 1 etwa [‘~tva] Adv. Sie war die einzige Zeugin. really. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. . Es hat nur ein bisschen geregnet. keine Komp. Dutzend [‘duts(a)nt] n. bisschen [‘bis~an] Pron. only We really have only a little time. kein PI.. einzige [‘aintsiga] Adj. dozen n There are a dozen eggs in the package. only She was the only witness. double Twice as many guests came as expected. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. blot3 [blo:~] Adv. a bit It only rained a little. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. keine Komp. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Anzahl [‘antsa:l] t -. In der Packung sind ein Dutzend Eier.

There are enough drinks for everyone. whole. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. keine Komp. -. keine Komp. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. something. a little. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. He is a very good craftsman. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. whole gering [ga’riq] A@.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. Er ist ein ganz guter Handwerker. hochstens [‘h~:~stans] Adv. half The stadium was only half full. Das Stadion war nur halb gefullt. keine Komp. all. Ich habe den ganzen Abend gelesen. halb [halp] A@. entire. ganz [gants] A@. .. minimal. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. group n You can only visit the castle as part of a group. suffice v fast [fast] Adv. gesamt [ga’zamt] Adj. The whole building was destroved in the fire. Gruppe [‘grupa] f -. Wir haben es fast geschafft. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. very I spent the whole evening reading. Halfte [‘helfte] r. half n Half of the garden belongs to us. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. genugte... -n Die Halfte des Gartens gehort uns. a few There were only a few difficulties.

-e Wir bekommen 4. leer [le:a*] A@. several She tried on several dresses.. but none pleased her. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. Sie hat mehrere Kleider probiert. a few Please wait a few minutes. messen [mcs(a)n] V / t . keine Komp. most Most books now are paperbacks. Ich habe schrieben. low The gas is getting low. -er. a great deal n We sold a lot of flowers.5% pay raise. ich muss tanken. mehrere [‘me:rara] Ron.DM. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. several times. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. . knapp [knap] Adj. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. am -esten Das Benzin wird knapp. I have to fill UP. Numrner [‘numar f -. aber keines gefiel ihr. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. a lot. measure v I regularly measure my car’s gas mileage.350 lnhalt [‘inhalt] m. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. number n He got a new telephone number. percent n We’re getting a 4. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. mindestens [‘mindastans] Adv.5 liters. volume n The bottle has a volume of 1. Menge [‘merpl f -. -e Die Flasche hat 1.s Y o mehr Lohn. maO. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains.. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. -(e)s. contents. empty The bottle is empty. scarce.5 I Inhalt. repeatedly I wrote her several times. Die Flasche ist leer. Masse [‘masal f -. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. -(e)s. at least A movie ticket costs at least 9 DM.

how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. much Working in the garden takes a lot of time. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. Danke. sum. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . dass du wegfahrst.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. My glass is still half full. -(e)s. Er sol1 weniger essen. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. how many. Summe [zumal t -. -(e)s. -- part n The last part of the book is especially thrilling. at least You could have at least let me know you were going away.. -s. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. -s. schatzte. voll [fd] Adj. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. wenig [ve:niq"] Adj. total n The total on the check is wrong. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. Ich habe die Summe schon bezahlt. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. mehr. full Thanks...115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. I already paid the sum. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. but no more wine. keine Komp. -s. Stuck [jtyk] n. Teil [tail] m. less He should eat less. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. piece n I bought eight pieces of cake. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv.

Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. . increase. -s. There weren’t enough places to sit in the room. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. go up v nahm zu.. The distance is about 25 km.. too much You put too much salt in the soup.352 Zahl [tsa:l] f -. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. betrug. The number of cars has gone up a lot. another.. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. The majority of the plants made it throuah the winter. zahlte. An additional fee must still be Daid... most.. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. -(e)s. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. keine Komp. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. reichte aus. keine Komp. number n The number of injured is still unknown.

keine Komp. keine Komp. keine Komp. -(e)s. pro [pro:] Prap. Du hast teilweise recht. Es wurde reichlich getrunken. all. -s. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. extensive Her knowledge is very extensive. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. (+ Akk. keinerlei [kaina*lai] A@. km/h erreicht. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@.. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. indekl. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. more than sufficient There was quite a lot of drinking. every single one Hohe [ h m ] r. a pair n I bought her a pair of earrings.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. lediglich [le:dikli~]Adv. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. none (at all) There were no checks at all at the border. reichlich [raiqliq] Adj. umfangreich [umfagraiq] A@.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen.. insgesamt [insga’zamt] Adv. samtlich rz~mtliq] A@. partly. I Paar [pa:q n. quite a lot.. altogether Altogether 42 people are going along. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. partially. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. aber nicht ganz. -. t i . I You are partially right. but not completely. only The insurance pays only 60% of the costs.

The photo was enlarged considerably. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. increase. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. keine Komp. I 15. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka..2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. vergro0erte.2 Grundzahlen 15.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -.

-en Milliarde [mil'jarda] f -. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -s. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. -(e)s. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. Gewicht [ga'viqt] n. -n 1 15. .

degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -s. -e.5 Liter Milch. -s. -.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. . (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. liter (BE: litre) n There are 1. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -s. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -. Pfund [pfunt] n. pound n I would like two pounds of tomatoes. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). -(e)s. -es. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -e. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. meter (BE: metre) n The room is over five meters long.5 liters of milk in the bottle. -. square meter. Liter [‘li:ta*] rn. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -s. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. Man [mas] n. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. -s. -s.(I) In der Flasche sind 1. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. scale n Gramm [gram] n. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -. -. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -(e)s.

centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. (cm) . 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .-n.. -s.

sondern nur mieten. einander [ai’nanday Pron. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung.connection n There’s a connection between these two events. I . other than. nur ich musste arbeiten. (+ Dat. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. iust rent it. apart from There was nomail other than that card. other All the others were off I’m the only one who had to work. keine Kornp. each other We’ve just met each other once. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. I have a good relationship with my boss. alone. beide [‘baida] Pron. Wir sind einander erst einmal begegnet. I spoke with her the other day. solely 1’11 get the work done alone. ~ -. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. relationship. real. too Would you like some ice cream too? besides. keine Kornp. true andere [‘andara] Pron. Ich bin allein wegen dir gekommen. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen..358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. auch [aux] Adv. Division allein [a’lain] Adv. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen.) AuOer dieser Karte kam keine Post.1 Order. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung..A@ Alle anderen hatten frei.1 Ordnung. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. Die Arbeit schaffe ich allein. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH.. actual. both Both are 32 vears old. also. Beide sind 32 Jahre alt. We really didn’t want to buy the house. i I don’t know her real interests in this. I came solely because of you.

gehoren [ga’hmr(a)n] VA. They have a business together. (the) following We still have to discuss the followina aoints. There aren’t enough here for the whole wall.DM Miete pro Monat. single Every single part of the machine was tested.. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. (+ Gen. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. fehlen [fe:l(a)n] VA. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. keine Komp. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. hat gefehlt Es fehlen noch Steine..) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap.. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt.. be missing v There are still stones missing. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. together Let’s go to the movie together. keine Komp. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. fehlte. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. -s. (+ Gen.. einzeln raints(a)ln] A@. -es. keine Komp. difference. gehorte. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. according to All employees will be paid accordina to their work.. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. folgende [‘fdg(a)nda] A@. .

(+ Oaf. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. You can only get to that place on foot.360 jeweils [‘je:vails] Adv.. Die Bucher sind nach Themen geordnet. keine Komp. rules n He’s responsible for order in the storage.. nur [nu37 Adv. (+Akk. last I’m just now reading the last Daaes of the book. order. with each other We often play chess with each other. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. at the same time. without I can’t translate the text without a dictionarv. next to each other In school we sat next to each other. mittlere [‘mitlara] AH. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. Ordnung [‘~rdnuq]f -. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time.kein f1. mit [mitl frap. Die Fotos sind im mittleren Fach. Wir spielen oft Schach miteinander. arrange v The books are arranged according to subject matter. ordnete. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. with I went to eat with him. middle The photos are in the middle drawer. keine Komp. nachste [‘ne:qsta] Adj. hat geordnet.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. only letzte [‘letsta] Adj. An der nachsten Station mussen wir aussteigen.) Ich bin mit ihm essen gegangen.. keine Komp. . Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. next We have to get out at the next station. ohne [‘o:na] Rap. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. miteinander [mitai’nanday Adv. ordnen [‘~rdnan] V / t . Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich.

like this (that. -s. otherwise you’ll get there too late. keine Komp. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. sonst [zmst] Adv. row n We have seats 24 and 25 in row 12. Other than that we saw each other everv week. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. (+ Gen. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. Ich habe lange nichts von ihm gehort. n Things are in a big mess on his desk. else. rule n I don’t know the rules of this game. those) We have some flowers like those in our garden. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. solches) such. Reihe [‘raia] f -.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. System [zys’te:m] n. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. I ’ statt [Itat] Rap. Solche Blumen haben wir auch im Garten. otherwise Who else wants to play? You have to leave.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. other In the store you can buy dinnerware and other housewares.Regel [‘re:g(a)l] f -. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. (+ Gen. kein PI. too. these. I haven’t heard anything from him for a long time. Ron. disorder. sonstige [‘zmstiga] A@..) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. mes!. sonst kommst du zu spat. Reihenfolge [‘raianklga] f -. L . Unordnung [‘unz~rdnug]f -.

I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. ausgenommen am Wochenende. unterschied. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde.und Qualitatsunterschiede. leave out v A word was left out in that line. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. share.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. difference n There are great quality and price differences among the tools. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -s. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. lieO aus. (+ Gen. -s. 1 I 1 .. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. from each other We learned a lot from each other. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. -(e)s.. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -ses. I anstatt [an’jtat] Rap. t. except The doctor has office hours every day except on the weekend. together We’ve been working together for eiaht vears. interest n A bank owns the greatest share of the business. Unterschied [‘unta*ji:t] m.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. 1 Anteil [‘antail] rn.

such. Element [ele’ment] n. Prap. There’s a supermarket right next to the post office. for. Alle Kopien sind schlecht. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. am -esten Das ist der direkteste Weg. direct. I’m not affected by the new rule. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. 0. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. . -er. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. -.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. direkt [di’rekt] AM. component.. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. aber das ist eine Ausnahme. -s. detail n I don’t know the exact details of the alan. uniform The regulation is the same in all firms. Detail [de’tai] n. ~ A disease like that is rare. Eine derartige Krankheit gibt es selten. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. detail n We still have to discuss some details of the contract. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. be related. -n Sie konnen heute fruher gehen. All the copies are bad. concerned by. betreffen [ba’tref(a)n] V X . but that’s an exception. -s. right That is the most direct way. without exception. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. exclusively In the evening she drinks only tea. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. only. betraf.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. look at this one as an example.Oat. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -(e)s. part n All the elements of the system fit together. part. the same. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents.. (+ Gen. element. exception n You can leave early today. keine Komp.

mutual. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. required. keine Komp. .. follow. continue v Ersatz [~a*'zats] m. opposing. erforderte. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. erfordern [~a*'krda*n] V/t. This profession requires the knowledge of foreign languages. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. most important thing The quality of the materials is the most important thing.. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. Germany and the USA made a bilateral arrangement. kein P I .364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. -(e)s. necessary For this work. keine Komp. area n He is an expert in his field. main thing. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. substitute. at this time I can't help you with this. Gebiet [ga'bi:t] n. opposite Two opposing suggestions were made. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg.. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv.. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. much experience is reauired. folgen rfdg(a)n] V/. -es. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. with this. Large areas of the country are desert.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. replacement n There was still no substitute for the sick worker. for this You need special tools for this. Please follow me. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. field.folgte. Hierbei kann ich dir nicht helfen. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way.

-n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. TYP[ty:pl m. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. unnecessary. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. Serie [‘ze:rja] f -. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. concerning. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. -(e)s. We’ll get the work done. Liste [‘lista] f -. -s. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. superfluous Don’t worry unnecessarily. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. type n The new type machines are faster and quieter. in regards to There were various opinions concerning this point. Original [3rigi’na:l] n. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. Klasse [‘klasa] f -. respect n In regards to this. class n The exhibition was high class. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. most important point. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. .-n Sie ist erster Klasse gereist. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. (+ Gen. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. I must say you’re right.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. -s. -s. That is the best car in that price class. list n I can’t find your name in the list. level. Niveau [ni’vo:] n. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. class n She traveled in first class. 1 365 regard.

Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Ursprunglich war die Reise anders geplant. no one has told me anything additional.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. nicht wie ich es ihr geraten habe. Wir haben selten Streit untereinander. vice versa She did it the other way around. original.2 Ordnungszahlen 16. the opposite. I 16. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. initial Originally the trip was planned in a different way. Stell die Kisten untereinander. more.. We seldom have arguments with each other. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. We understand each other well in spite of differing opinions. the other way around. man hat rnir weiter nichts gesagt. Sie hat es umgekehrt gemacht. on top of each other.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. with each other Put the boxes on top of each other. additional. weiter [‘vaitaq Adj. not the way I advised her. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@.

fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). secondly third (of all).thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

even He has lots of talents. Weise [‘vaiza] ( -. genau [ga’nau] Adj. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. somehow Somehow we will find the right way.17 Art und Weise. Vergleich 15 Ways and Methods. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. sogar [zo’ga:*] Adv. manner n I find his way of speaking funny. Comparison 1 17. that way They explained it to me that way. He can even cook well. regular The presents for the children should be distributed equally. -. kind. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. Das Auto startete nicht. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. method. The car didn’t start because it was so cold. Er hat viele Talente. she was successful. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. like that. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. way n In that way. So hat man mir das erklart. in principle Basically. so. even. basically. er kann sogar gut kochen. -er. I’m in favor of the sugaestion.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. . SO [zo:] Adv.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden.. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. weil es so kalt war.

clear. -er.2 Grad. typical That’s a typical example. The government remains consistent and isn’t changing its policy. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. Sie arbeitet sehr grundlich. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. than His accomplishments were better this year than last. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. explicit I clearly warned him. typisch [‘ty:pij] Aq. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN.117 Art und Weise. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. unchanged. Das ist ein allaemeines Verbot. Das ist ein typisches Beispiel. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. hasty. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. the same The weather has been the same for days. detailed He wrote a detailed report. Vergleich allgemein ralga’main]A@. .m. I’ll be home at 5 p. Vergleich 15 Ways and Methods. ublich [‘y:pliq] A@. hastig hast ti^"] Adj. usual As usual. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. thorough. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. I 17. 1general That is a aeneral Drohibition. alS [als] Konj. grundlich [gryntli~] A@. thorough She works very thoroughly..

Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. exactly. besonder-[ba’zmdar-] Adj.. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq.. Das war damals eine bedeutende Erfindung. Er ist gerade weggegangen. wie du es mir erklart hast.] AQ. Ich habe eine dringende Bitte an dich. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. das muss man anders machen. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. erheblich [~a*’he:pliq. significant That was at the time a significant invention. exactly I did it exactly as you explained it to me. Lend me 10 marks. almost I almost forgot the appointment. considerable The prices of steel have risen considerably. you have to do that differently.DM. especially This assignment has to be taken care of especially fast. The work took significantly longer than was planned. urgent I have an urgent request of you.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht.keine Komp. Leih mir 10. just It is exactly this point that is important. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. . dringend [‘drigant] Aq. He just left. Das ist ein ganz besonderes Essen. extremely The price is extremely good. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. special That is a very special meal. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. different(ly) That won’t work.

keine Komp. primary Primarily. total. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Vergleich [fea*'gIaiq] m. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . energetic He cursed violently. Sie war sehr freundlich zu mir. main. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. violent. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. complete The city W E S I completely destroyed in the war. really. vollkommen [fd'km~an] A@.. keine Komp. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. Vergleich [ 17 Ways and Methods. Er ist vollstandig betrunken.. the temperature of the oil has to be checked. complete He is completely healthy. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. quite Her report card is quite good. comparison n In comparison to earlier times.. different The two sisters look very different. keine Komp. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. vollig ['fmliGy Adj. Dein Rat war vollig richtig. very She was very friendly to me. Er hat heftig geschimpft. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. insbesondere die Farbe. total [to'ta:l] Adj. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. verglich. people today live longer. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. Er ist vollkommen gesund. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. sehr [ze:e*] Adv. compare v He carefully compared the various offers. 371 heftig ['heftiqo]Adj. different The two sisters have very different opinions. Der Mantel gefallt mir.1 17 Art und Weise. expecially the color. especially I like the coat. -s. insbesondere[insba'zmdara] Adv. . complete Your advice was completely right. recht [reqt] Adv. complete He is completely drunk.

very little. rather He has rather long hair. the most. wie [vi:] Adv. not much I have very little desire to dance. as How could that happen? His feet were as cold as ice. zumindest [tsu'mindast] Adv. Ich habe wenig Lust zu tanzen. Er will das Gerat absolut kaufen.. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. wenig ['ve:ni~"]AQ. -es. wie ich es verrnutete. first and foremost. at least You could have at least asked me. primarily. Wir haben ahnliche Interessen. Er hat ziemlich lange Haare. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. ZU [tsu:] Adv. keine Komp. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. Things were as I imagined. how. absolutely. allermeist ['ala*'maist] Adj.. too That's taking much too long. similar We have similar interests. Das ist das absolut beste Gerat. AusmaB ['ausma:~]n. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. He will definitely buy the machine. Es war so. keine Komp. definitely That is absolutely the best appliance. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. most (of all) We discussed mostly politics. ahnlich ['mliq] Adj. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. Das dauert vie1 zu lange. .vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert.

Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. mostly Mostly I eat in the cafeteria. extraordinary. They were somewhat satisfied with the result. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. She was exceptionally pleased with the gift. somewhat.. Vergleich 17 Ways and Methods. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. relatively He had relativelv a lot of luck. Ich esse zumeist in der Kantine. . mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. relative. There was relatively little annovance. predominantly. predominately relativ ['relati:q Adj. Das war eine auOerordentliche Leistung.. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. Wir sind uns weitgehend einig. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. On the weekend he is mainly at his Darents' house. mostly. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger.. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. keine Kornp. Mostly women work in the business. keine Kornp. zumeist [tsu'maist] Adv. keine Komp.117 Art und Weise. to a large extent We agree to a large extent.

colour (BE) n I find the color too bright. grun [gry:n] Adj. indekl. rOSa rro:za] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. -n Die Farbe finde ich zu hell.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj.. indekl... rot [ro:t] Adj.. blue brown color. am weiBesten . weiBer. schwarzer. roter. Farbe ['farba] f -. am schwarzesten Wein [vais] Adj.. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. yellow gray green lilac (the color. grau [grau] Adj. lila rli:lal Adi.not the flower) pink. braun [braun] Adj.

-er. 1m . am scharfsten Vorsicht. am -esten Der Platz ist fast rund. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. glatt [glat] Adj. Die Baume stehen in einer geraden Linie. der Kasten hat scharfe Ecken! . Form [fwm] f -.. Das Land ist flach. scharfer. low The rooms have low ceilings. -er. smooth. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. round The space is nearly round.. keine Komp.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB.. form n The hat has a funny shape. rund [runt] A@. -e Wir saOen in einem Kreis. straight n The trees are growing in a straight line. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. scharf [Jarfl A@. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. niedrig [‘ni:driqq Adj.. Linie [‘li:nja] -.-en Diese Linie ist die Grenze. flach [flax] A@. -en Der Hut hat eine komische Form. ball n This cheese is in the shape of a ball. Die Zimmer sind niedrig. area The area measures 350 square meters. sharp Be careful! The box has sharp corners. flat The land is flat.. -es. gerade [ga’ra:da] A@. line n This line is the border.

-(e)s. line n Our child made the lines on the wall. StUmpf [jtumpf] Adj. Der Weg geht steil nach oben. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. knot n I can’t untie the knot. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . Knoten [‘kno:t(a)n] m. narrow The stairwav is narrow. steep The path climbs steeply. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. blunt The knife is dull.376 schmal [jma:l] Adj. Ich kann den Knoten nicht offnen. cross n The cross is the Christian symbol. Strich [jtriq] m.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. winzig [‘vintsiq”] Adj. auch schmaler. -es. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Quadrat [kva’dra:t] n. Das Messer ist stumDf. edge n The piece of metal has sharp edaes.. -(e)s. riesig [ri:ziqo] Adj.. -er. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. steil [jtail] Adj. pointed He has a pointed nose. stroke. gigantic. am -esten Er hat eine spitze Nase. am schmalsten) Die Treme ist schmal. square n The living room is nearly square. dull. I thickness n The boards are of various thickness. spit2 [jpits] Adj. very big A huge hotel is being built near the airport. -n Das Blech hat scharfe Kanten. huge. (Komp. -s. Kreuz [krz~its] n.

Folge ['fdga] -. consequencen The accident will have consequences. . The plants developed well... -. sich daruber aufzuregen. r: Grund [grunt] rn. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. -es. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt.-n Das Ungluck wird Folgen haben. produce v The machine was newly developed. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. development n No one knows where the political development is going. ref/. originate. Anlass ['anlas] rn. -ses. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. cause v What caused that damage? develop.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. -(e)s. entstand. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. result n The election result is still not known.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. reason n There's no reason to get excited about it. Grunde Es gibt keinen Grund. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. -en Keiner wei0. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. wohin die politische Entwicklung geht. arise. Entwicklung [~nt'vikluq] -.

378 Quelle [‘kvela] t -. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. prerequisite. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. because of. connection. +Rap. (von). on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. effect n The tablets have a strong effect. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. -(e)s. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. -s. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. anlasslich[‘anlssliq] frap. . why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. depend on v Success depends on good oraanization. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. (+ Gen. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. hing ab.. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. context n There’s a connection between the two events. because of. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang.

-en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. kein PI. thanks to Thanks to your help we managed to do it. (aus). be founded... The investigation resulted in proving his guilt. based on beruhen [ba'rum] VA. . origin n The Droduct is of SDanish oriain. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. The error had bad consequences. -s. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. I 379 effect. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. ergab. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. require. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. i frap. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. v The long delivery time is caused bv the strikes. Herkunft ['he:a*kunft] f -. hat ergeben Die Untersuchung ergab.. The investigation resulted in proving that he is guilty. i Rap. dass er schuldig ist. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. A technical error led to the accident. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. Aus der Untersuchung ergab sich. (zu). ref/.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. foundation n There's no foundation for this suspicion. result in v dank [ d a ~ kfrap. factor n Several factors are responsible for this development. + Rap.. ] (+ Gen.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. v His advice is founded on long experience. dass er schuldig ist. bedingte.. fuhrte. Die Ware ist sDanischer Herkunft. cause bedingen [ba'digan] V/t.

Die neuen Bestimmungen sind ab 1. ist der Wagen morgen fertia. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. Sofern es keine besonderen Probleme gibt.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. result from That is a result of chance. effective n The new regulations are effective as of Januarv first.. be because of. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -.. the car will be ready tomorrow. be a result of. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. This mistake may not happen again. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. as long as. sofern [zo'fern] Konj. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. verursachte. verdankte. provided (that) As long as there are no special problems. Januar wirksam. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . kein PI. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. The origins of this old culture are unknown. -s. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. wirksam ['virkza:m] Aq. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. -s. kam vor.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. The flood caused a catastrophe. . effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine.

go up v The temperature keeps going up. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. course of events.. kein PI. ready. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. dass sich die Situation verbessert. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. .. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. -(e)s. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. change n There was a change in company management. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. Es gibt Anzeichen. -s. be closed v The refriaerator isn’t closed. He gradually calmed down.. stieg an. i. The metal was melted. keine Komp. Er beruhigte sich allmahlich. schmolz. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE).I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m... This condition will have to be changed. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. sign n There are signs that the situation is getting better. Zustand [‘tsu:Jtant] m. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. -(e)s. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. keine Komp. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. -s.

course n Verlauf [fea*'laufl m. I'm satisfied with the course of the negotiations. phase n The development is in a difficult phase. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. The company has enlarged its product line. -(e)s. Mountain climbers need a good sense of balance. verlief. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. proceed. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. retreat. expansion n An expansion of the city park is being planned.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. rise. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. I was informed of the course of events. -(e)s. Ruckgang ['tykgag] m. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. erweiterte. process. fall n Phase [fa:za] f -. -(e)s.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. breitete aus. .. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. The water isn't risina anv more. The business leaders are worried about the fall in sales. development.. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. stieg.. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. The disease ran its course normallv.. -(e)s.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. enlargement. kein PI. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. -(e)s. spread v The crisis is spreading.

to it I spoke with him. Akk. Akk. Nom. Dat. 1-2000 22. Frau Schulz. I I don’t understand that. Frau Birner. it When did he leave? The wine is good. you have to give it the answer “yes” or “no”. When the computer asks you a question. I? Sg. I love you. Akk. Nom. Mr.) I’m supposed to give you this letter. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. musst du ihrn . to him. I? Sg. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. I? Sg. Meier. Nom. Herr Meier. Dat. ich rufe Sie morgen an. Ja. sing. YOU Sie [zi:] 2. are you busy tonight? you. to you (formal. Dat. Wenn der Computer dich etwas fragt. Birner. I? Sg. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. er ist aus Norditalien. I Personalpronomen I I 11 11 I . Dat. er [e:a*] 3. m Ich habe mit ihm gesprochen. Ich verstehe das nicht. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. I? Sg. I? Sg. ? i Sg. /? Sg. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Schulz. . I? Sg. Was bist du von Beruf? you (informal. ihm [i:m] 3. Ich liebe dich. lhnen [‘i:nan] 2.) Yes. Nom. Sie 2.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. 1’11 call you tomorrow.1 Personal Pro ich [id 7. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. he. Ms.nein’ antworten. it‘s from northern Italy. I? Sg. sing. I? Sg.) What do you do for a living? you.la’ oder . you (formal. sing.

She is studying physics there. sehen. f! Sg. P Sg. you can dress it in different outfits. wo sie ist? ihr [La*] 3. but it needs a stronger motor. Die Puppe ist schon. Akk. Do you know where it is? to her. f Ich habe ihr das versprochen. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. WeiOt du. You’ll have to take them away from him/her. Ich kenne das Haus. m Der neue Kollege ist komisch. it Petra is in Cologne. I sent you a package last week. What do you think of this new cabinet? she. wie findest du ihn? him. es liegt am Park. Akk.384 ihn [i:n] 3. n Das Kind weint. to it. Du musst sie ihm wegnehmen. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. f Petra ist in Koln. n Das Kind spielt mit der Schere. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. to him. I like the new car model very much. weil es Bauchschmerzen hat. I’m looking for the flashlight. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. P Sg. to it I promised her that. I don’t like him. Nom. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. it es [ES] 3. sie [zi:] 3. from him. ihm [i:m] 3. her.Nom. Dat. Did you get it? we We haven’t decided yet. sie [zi:] 3. Wir haben uns noch nicht entschieden. P Sg. Nom. Dat. The doll is beautiful. P Sg. F! Sg. P Sg. es [ES]3. it I invited her to dinner. ich mag ihn nicht. Akk. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. it The new colleague is odd. I know that house. P P I . aber es fehlt ihm ein starker Motor. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. Den neuen Schrank. Dort studiert sie Physik. from it The child is playing with the shears. Ich suche die Taschenlampe. . f Ich habe sie zum Essen eingeladen. it’s by the park.

to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. Ich mochte euch nicht storen. to them o Have you watered the plants yet? No. Kommen Sie bitte. Akk. meine Damen. I sie 3. P PI. they still have to be cooked. Meine Herren. Dat. lange gekampft. Wer hat euch das aesaat? euch 2. they They. ihnen [‘i:nan] 3. Sie [zi:] 2. sie mussen noch gekocht werden. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. you (formal. Sie wird uns besuchen. to you (informal. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. I I euch [3iq] 2. ihr [i:aq 2. P PI. here’s the fashion show. Dat. die Franzosen und ihre Verbundeten.plural) Would you please come this way. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. P PI.plural) Who told vou that? YOU uns 1. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. to us Please let us know soon enough. P PI.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Dat. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. P PI. Nom I I . I’m giving them to you. us She will visit us. sie [zi:] 3. Nom. I haven’t watered them yet. you (informal. ich schenke sie dir. P PI. would you please close the doors! you. Im going to call you tomorrow. Akk. Here are the potatoes. Hier sind die Kartoffeln. have fought for a long time for this goal. you (formal. plural) Would you like to go for a walk? you. I wouldn’t want to disturb you. I I . P PI. ladies. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. P PI. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . Dat. Akk. us. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. lhnen [‘i:nan] 2. them. P PI. I I Sie [zi:] 2. P PI. ich habe ihnen noch keins clecleben. Akk. ich rufe Sie morgen an. Nom. . P PI. the French and their allies. Gentlemen. plural) Gentlemen.

Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. for ourselves We made ourselves some coffee. Dat. 11 1-20001 to me. Akk. yourselves. Dat. Sg. Sie hat sich selbst bedient. i? Sg. Dat Ich kann mir selbst helfen. i? Sg. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. i? Sg.. sich [ziq] 3.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. Akk. herself She helaed herself. mich [miq] 7. PI. uns [uns] 7. Dat. Akk. i? Sg. us. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. yourselves You can sit down here. i? Sg.386 122. i? PI. sich 3. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. P Sg. me. I 1 . Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. myself I still have to wash myself. Akk. F! PI.2 Reflexivpronomen 22. to myself I can helD mvself. yourself You’d better prepare yourself for a shock. dir [di:a*] 2. Ihr konnt euch hierhin setzen. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck.i? PI. for him. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Dat. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. Akk. uns 7. u. Ich muss mich noch waschen. Akk. ourselves. euch [z~iq] 2 . i? PI. i?. sich [ziq] 2. herself He always takes the best piece for himself.

Wer passt auf eure Kinder auf? 122. u.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. + m. sein [zain] 3. F! Sg. jener [‘je:na*] (jene. F!. his I knocked at his door. Wir haben unseren Arzt gefragt. t und PI. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. P PI.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1.) I have not yet received your telegram(me). P Sg.3 Possessivpronomen 22. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen.22 Pronouns 122. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. F!. n. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. P Sg. Sg. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. sing. her. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. this I made this dress myself. Sg. P PI. . Ich habe an seine Tur geklopft. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. ihr [i:a*] 3. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. euer [‘3iay 2. PI. our We asked our doctor. unser [‘unza*] 7. their She leant me her skis.

welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. die. das] Formen wie Artikel.5 Question Pronouns. die fur den Antrag sind. Relative Pronouns der. ist wirklich gut.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. sollen den Arm heben. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. the same I always get up at the same time. dasjenige Diejenigen. di:. in dem du einkaufst. das [de:a*. deren Das Kasegeschaft. 1 22. . what What did she tell you? What she told you is right. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. den wir letzte Woche hatten. stimmt. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. was sie dir erzahlt hat. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. aber Gen.: dessen. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das.

anyone einer [‘ainay eine. wer dafur verantwortlich ist. jeder [‘je:da*] jede. . a. some. wessen. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. every. wem. wen Ich weiO nicht.6 I ndef i nit pronomen 22. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. keines Ich kenne keinen der Gaste. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. someone. 11 1-20001 everyone. der nicht zu teuer ist. im Kuhlschrank steht noch eins. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. -welche. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. whom. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. -welcher. all She wished everyone a Happy New Year. -ein(e)s. whose I don’t know who is responsible for that. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. any.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. there’s still one in the refrigerator. an o Is there still a piece of cake left? Yes. some people Some people didn’t like the game. something Something is wrong there. everyone He knows every street in the city.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr.

nothing. nobody You may not tell anyone anything about it. . sie kennenzulernen. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. some less. some Some of the guests are very interesting. one.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. no one. Er hat noch nichts gegessen. they. aber ich kaufe welches. mancher [‘manqal manche. welcher [‘vslqay welche. not anything He still has not eaten anything. not anyone. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. welches o 1st noch Bier da? Nein. you One should at least try to get acquainted with her. some o Is there any beer left? o No. but 1’11 buy some. manche weniger.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 beweisen 110.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.

124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.341 Decke 158.

286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.

255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.

Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.223 gering 119.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345. .375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.

Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.404 Geschichte 77.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .112.

346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.385 ihr/lhr 384.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.385.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.

226 klagen 25 klappen 107 klar 104..293 klaren 110 Klasse 264.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164..365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .

Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.39.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.212 Leitung 209.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.289 lernen 78 .

386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.

281 Rast 297 Rat 94 raten 94. Recht 114.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.191 recht.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.

180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.290 schamen 22 scharf 179.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.60 Schallplatte 234 Schalter 222.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.

241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170. .294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.384.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383..114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .

414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62...teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.

74 ..320 um 320.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.346 um so 392 um .333.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99..Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.254 uns 385.

351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.214 verursachen 380 verurteilen 99.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.

150 Vorstellung 12.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.372 wenigstens 351 wenn 334.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder ..248 wahlen 102.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351..

347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar ..109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6..

T h ? “r”Fnot pronounced. indicates vocalized or silent final r cf also 4. - Ruhe Urursprunglich. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Mpe Mgte. Vowels 2. warten nachdenken. S$t. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Restaurant 2. gffnen. with a short a-sound following the long “a”: klar.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Bekannte weakened a-sound. i. points to the shift between [~]/[k] and [g]. Zndern. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Zoo. fGilen. Kgsine gEt.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. 2. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. 1. Camping allmhlich. Drogers glucklich. Hgf echt. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Zeh. as for example “-er” in Vater. wohin Bewgner. Kontrolle Kgffee. Sch? konsequent. vergessen. Gel= hEren. Mechanik geben. beuJauben Ehe. Rad.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. Physiker k3z. Wahrheit.e. Ngtiz. Stock. Physik fuFlen. Kijrper Anfrage. bestEtigen kijnnen. prcfen. erwahnen. international. g e n Beschwerde zkenntlich. the “r” is not pronounced. ge7Enlich probieren.

-s: in final position are voiceless [-p. RoSe. -g. . but generally: selige. H=s 3. Musik ifi. Bank Pazy. -b. K a E Wasser. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . ausbaggern Genie.e il. eEen. Treffen nein. Verb. Junge [tl Krise. Ko!zert empfangen. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. ‘ze:liga*. d o c J Bufi !a. Ele ssber. -s]. Winter. Berg. mittags singen. taglich Leben. e&t. [‘ze:lik] = South. nagste. fureten IS1 afiten. seliger. beklagt. keEe2. mofite. W ! i [VI mit. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA.420 [&:a*] gefahrlich. FuO. : verakschieden regnen. -d. reden Fest. Reportage. Journalist halten. durg. v o ! . seliges [‘z:eliga. Uberweisung. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North.leiken Dame. Verabredung. -t. Villa 4. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . ‘ze:ligas] etc. Feuenvehr. vase. B&me n e renigen. Notes on final consonants -(e)r: A final r. zutuck Haus. -k. Consonants Gast. abholen - Begriff. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ . learning .organised by subject category to aid .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful