AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. etc. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. The core 2.001 -4.000” and “2. however. requires flexibility in using the native language.e. The division of the thematically-organized entries into two groups.000 words. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range.000 words. Once they have mastered the first 2. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. is comprised of millions of words. a student who has mastered the basic 2. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. or concentrating on specific areas of interest. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. often outside of the classroom setting. The practical teaching situation. like any other language. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. . economics. Students rightfully ask.. by more advanced students as a review and for test preparation.000 words. especially when difficult concepts need to be clarified.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. “1 -2. such as law.000 words are followed by a second group of the 2. Acquisition of that base vocabulary requires study.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. Why a “BasicVocabulary”? The German Language.000”. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. i.

For all these reasons. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. It is not meant to. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Most importantly. The choice of words was not based only on frequency. . we emphasize learning in subject areas. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. the Mannheimer Korpus 1 and 2. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Switzerland and other countries. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. and should not. Ortmann. Austria. not simply in alphabetical order. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual.For those interested. Meier.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. nor a comprehensive grammar text.Vlll Therefore. words are very difficult to learn without context and topic.

e. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. football. but rather supplement. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. care has been taken so that the vocabulary used. For a quick and certain expansion of the vocabulary. soccer n Football is the most popular sport in our country. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. but football. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. . (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. the use of a dictionary and grammar book. (footballas a game) Fußball m. -(e)s. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. For example: Fußball ['fu:sbal] m. we recommend the use of the workbook as well as the text. i. the text and Workbook are not meant to replace. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. There are also very few technical words included. as far as possible. For example. kein Pl.IX In addition to the thematic presentation. soccer ball n Footballs are made of leather.. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. In each of the sample sentences. all entries are presented contextually. only the common meanings of words are given. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. -(e)s. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions.

5. put it in a category. Don’t work on a page-by-page basis.000’’ “2. . but try to cover one topic at a time (e. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Learn the amount of material that best suits you. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. and learn it in a meaningful context.g.001 -4. Use the designations of subject areas as learning aids. 4. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. 3. For the final check of each “set”.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. speak and write every word again. the actual amount of vocabulary items depends on you. 6.. If you wish. Go through eight to ten words this way. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Take advantage of the arrangement by subject area.000” group later. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. 7. Likewise. taking breaks in between each session. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Do those in the 2. Set up your own learning system. Work through your “set” this way. Every day learn a specific amount. Always review each category already covered after working on a new category. and work as described in suggestion 4 above. group first. Check your progress by uncovering the left column. Learn the words in the “1-2. “Money”). Work through the individual categories one by one. first covering those whose topics most appeal to you. also read aloud the sample sentence. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list.

It is suitable. i Rap. You can learn anywhere. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. . the gender. (fur) meldete an. -s. register. first person singular of the imperfect. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. and third person singular with haben or sein. For example: Ball [bal]m. sign up for v The car will be registered tomorrow.. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. There are also examples of common prepositions used with it. for reviewing the vocabulary learned in a course. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word.XI 8. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. the pronunciation. I’ve signed up for the test.. are presented. Bälle For verbs. For example. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. whenever you have time. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. ref/. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. 9. three forms: present infinitive. Only irregular forms of the plural are spelled out. however.

bei. true A real friend would have helped you in this situation. well He is good with his hands. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. keine Komp. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.XI I Not all the possibilities of using averb are included. i Präp. i turn in. wirklich [‘virkli~] Adj. in) gab ab. Did you really believethat she told you everything? .. am besten Er ist ein guter Handwerker.. For adjectives. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. good. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. Hast du wirklich geglaubt. Please hand in the letter at the reception desk.just the most frequent. Es geht mir gut.(an. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t... If a main word appears twice. even for those words that are “pure” adverbs. I’m doing well. hand in v Präp. For example: ______ i gut [gu:t] A@. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. besser. dass sie dir alles erzahlt hat? real.

Gesicht [ga’zicjt] n. -(e)s. 1. -(e)s. Sie tragt an jedem Finger einen Rina.1 The Body Arm [arm] rn. Finger [woay rn. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. eye n My sister and I have brown eyes. Bauch [baux] rn. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. -(e)s. kein PI. chest n Rub this salve on your chest and back. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. face n It was dark.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen.I Korper 1. -(e)s. Fun [fu:s] rn. I couldn’t see her face. -s. stomach n He prefers to sleep on his stomach. finger n She wears a ring on each finger. Bein [bain] n. Ich mag kein Blut sehen. Auge [‘auga] n. foot n After the walk her feet were cold. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. -es. -(e)s. kein P I . Brust [brust] t -. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. . -er Es war dunkel. -s. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -.

Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. schwacher. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Seine Haut ist immer aanz rot. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. knee n I spent all day on my knees working on the floor. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. -s. weak After the illness she felt weak for a long time. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf.2 Haar [ha:*] n. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. -s. Rucken [‘ryk(a)n] m. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. back n He has a crooked back. -s. neck n She has a long neck. -n Deine Nase ist rot. Haut [haut] f -. skin n His skin is alwavs verv red. Hem [herts] n. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -es. body n Her body is in good shape. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Kopf [kz~pf] m. -es. -ens. Ohr [o:a*] n. -en Sie halt sich die Ohren zu. Knie [kni:] n. -(e)s. kein PI. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. Er hat einen schiefen Rucken. hand n They were walking hand in hand. -(e)s. schwach [Jvax] Adj. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -.. -(e)s. Hake Sie hat einen langen Hals. Hand [hant] f -. .

Knochen [‘kn~x(a)n] rn. brain n We hope the brain is not injured. She must have fallen asleep.. -s. atmete. hat dicke. -(e)s.1 The Human Being stark [park] A d j . hat geatmet Sie atmet ganz leise. cheek n Our child has chubby red cheeks. atmen [‘a:tman] W. breath n His breathing is difficult and irregular. . elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. fist n She banged on the table with her fist. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. strong You’re not strong enough for this work. joint n I can’t move my wrist. Gehirn [ga’hirn] n. “Please show me your tongue!“ breathing. -s.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. bone n The bone is broken. Weil er keine Hand frei hatte. -s. tooth n All my teeth are healthy. tongue n The doctor says. Sicher ist sie eingeschlafen. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Sie hat ein spitzes Kinn.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -(e)-s. Backe [‘baka] I -. Der Knochen ist gebrochen. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. -n Unser Kind Backen. Faust [faust] -. starker. kein PI. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. kein P I . breathe v She’s breathing very softly. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt.. Gelenk [ga’lqk] n. -s. Zahn [tsa:n] rn. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. -n Der Arzt sagt: . Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. -(e)s. Zunge [‘tsuqa] f -.

-s. kein P I . . -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. muscle n He has strong muscles. Muskel [‘musk(a)l] m. -n Er hat starke Muskeln. -er Das rechte Augenlid tut weh. I (Augen-)Lid [li:t] n. -es. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now.Magen Ich kann nicht vie1 essen. Magen [‘rna:g(a)n]m. -s. -s. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Mein Magen ist nicht in Ordnung. Nerv [nerf] m. n toe n I stubbed my toes on a table leg. SchweiO [Jvais] m. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. Zeh [tse:] m. body n She has red spots all over her bodv. (eye)lid n The right eyelid is sore. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. -(e)s. stomach n I can’t eat much. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken.4 Leib [laip] m.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. Die Stirn ist aanz kalt. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -(e)s. His forehead is cool. -s. Stirn [jtirn] f -. forehead n The child doesn’t have a fever. Lippe [‘lipa] f -. -en Zehe [‘tse:a] f -. Schulter [‘Julta*]f -. toe Lunge [‘luga] f -. I’m having problems with my stomach. sweat n Her face was dripping with sweat.-en Das Kind hat kein Fieber. -n Das Kind saO auf ihren Schultern.

(wie). groBer.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. schlank [Jlagk]Adj.. little I have very small feet. muss geschnitten take off. klein [klain] Adj. -er. schon [jmn] Adj. look (like) v Prip.. lose weight v HelostoverlOpounds. but she looks (like) 20. hubsch [hypJ]Adj. Sie hat schone Augen. beard n Your beard has to be trimmed. sah aus.. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. beautiful She has beautiful eyes. Bart [ba:a‘t] rn. tall I am taller than my husband.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. great. hat ausgesehen Sie ist erst 17.. She is only 17. nahm ab. sIender He is tall and slender. dick [dik] Adj. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. small. aber sie sieht aus wie 20. Barte Dein Bart werden. abnehmen [‘apne:man] Vh. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. fat. . + appear. pretty The dress looks pretty. -(e)s. large. Er ist groO und schlank. Ich habe sehr kleine FuOe.

blond When I was a child I was blond. gaunt. elegant [ele’gant] AH. am -esten Sie ist ein zartes Kind.6 blass [blas] A@. three kilos... She has soft skin. -n o Hater Locken? Nein.. -en Die neue Frisur steht dir gut. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. ugly He has an ualv face. Locke [‘bka] f -. -er. his hair is straight. zart [tsa:a*t] Adj. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. o “Have you put on weight?” Yes. The dress is too elegant for this Dartv.. skinny Since her severe illness she has become very thin. thin. Sie hat eine zarte Haut. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. hair style n Your new hair style looks good. tender She is a delicate child. . (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. delicate. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. pale He was frightened and turned Dale. Frisur [fri’zu:ar [ -. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv.. elegant blond [blmt] Adj. drei Kilo. mager [‘ma:ga*] Adj. put on. hasslich rh~sliq] Adj. kein PI. -er. Brille [‘brila] [ -. -er. nahm zu. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. seine Haare sind ganz glatt. -er. am -esten Als Kind war ich blond. Put ieans on instead. figure n She has a great figure. Er hat ein hassliches Gesicht..

-er.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. Er hat vie1 Erfahrung. an).. You will think of the appointment at 8:OO pm. erfuhr. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. (auf).00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. dachte. (an). passte auf. He has a lot of experience. Do you remember him? . am -esten Es ist ihm bewusst. + Rap.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. erinnern [&a*'ina*n] V X .I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA.-en Er ist ein guter Atzt.. remind. Denken Sie an den Termin urn 20. + look out (for) v Prap.. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. ref/. + Rap. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. von. aware bewusst [ba'vust] A@. erinnerte. uber). (von. (uber..

thought. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. Er ist an Kunst nicht interessiert. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. -er. -n An Sport habe ich kein Interesse. erkannte. aber leider nicht zuverlassig. interessierte. memory n She had good memories of her childhood. Art does not interest him. Ich kenne ihn nicht gut. spirit. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. i Prap. -n Dieser Gedanke gefallt mir. (an). interessieren [intars'si:r(a)n] V X .. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. interest v lnteresse [inta'resa] n. kein PI.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. an). soul n She is over 90 years old. idea n I like this idea. -ns. -s. Gedanke [ga'dagka] rn. ref/.. i Rap. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. She is intelligent. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. He is not interested in old pictures. I do not know him well. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. -es. aber ihr Geist ist noch jung. i. kein PI.. (fur.. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. intelligent [inteli'gcnt] A@. mind. am -esten Sie ist intelligent. . but unfortunately not reliable. that's why I didn't recognize him immediately. He is not interested in art. know v kennen ['kenan] V/t. memory n I have a poor memory. I have not been able to interest him in art. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. I know the street well. Geist [gaist] rn. Kenntnis ['kentnis] f -. interest n I have no interest in sports. -ses. He has a beard now. but her mind is still young.. kannte.

wise. -se So habe ich das nicht gesagt. could. K Er kann kein Franzosisch. Es ist kluger. Vernunft [fsa*’nunft] f -. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. She cannot retain numbers. sensible We all had a lot to drink. I’ve forgotten your name. intelligent. Das ist gegen jede Vernunft. + Prgp. merkte. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. can. da bin ich missverstanden worden. von). misunderstandingn I didn’t say it like that. rnissverstand. das ist ein Missverstandnis. -ses. ich habe lhren Namen vergessen. kein PI. Mod. notice v konnen [‘kcenan] V / t . be able vm know v He doesn’t know French.. dass sich die Zeiten andern. Excuse me. ein Taxi zu nehmen. Entschuldigung. dachte nach. bitte frage jemand anderen. kluger. note. please ask someone else. Das kann er auch nicht erklaren..11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. (uber). merken [msrk(a)n] V/t. reason. 1 9 smart clever.. (an. . V/f. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. + Prap. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. I must have been misunderstood. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. retain. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. remember. common sense n That violates common sense. He cannot explain that either. Sie kann sich keine Zahlen merken. that is a misunderstandina. hat gemerkt Ich merke schon. ref/. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. vergaO. It would be wiser to take a taxi. I have noticed that the times are changing.

notion. dummer. we getalong well. begriff. imagine. sah ein. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. She is a very sensible person.. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. I could not understand him very well on the telephone. comprehend. 1 don't understand why she does that. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. Jetzt kann ich begreifen. warurn er keine Lust hatte. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. dumb. Wir verstehen uns gut. verstand. reasonable. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see.stupid dumm [durn] Adj. ref/.. Ich verstehe nicht. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. (von). Man kann gut mit ihr reden. -es. Now I can understand why he wasn't interested. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. ref/. hat eingesehen Ich glaube.. -s. kein PI. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. v 1 I don't understand this question. warum sie das macht. . Sie ist sehr vernunftig.. understand. realize v Einfall ['ainfal] rn. stellte vor. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t.. i. I think he realized his mistake. einsehen rainze:(a)n] V k . picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. dass das klappt. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. sensible She is good to talk to. understand v Prap. I can imagine that it will work out.

-en Die Erfindung war gut. but industry wasn't interested in it.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. -n Hast du eine Idee. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy.erfasste. invent.. kein PI. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. uberlegte.. invention n It was a good invention. imagination n Sometimes architects have little practical imagination.. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. nimble. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. skillful.. mussen wir einen gescheiten Plan machen. She works vew skillfullv. erfand. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. She made up the story. skilled gewandt [ga'vant] Adj.clever Erfindung [~a*'findurj f -. She is very articulate. deft geschickt [ga'jikt] Adj. I invented this technical solution myself. realize v Before anyone realized what was going on. skillful. intelligent. we have to formulate an intelligent plan. consider v ldee [i'de:] f -.. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. -er. am -esten Bevor wir anfangen.. ref/. the whole house was on fire. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. information. brannte das qanze Haus. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse.. gescheit [ga'jait] A@. Before we begin. -er. -er. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt.

Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. weise [vaiza] A@. wise That was a wise decision. I I I 11. character. he has poor chziracter. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. -er. am -esten Er ist ein verruckter Junge. -e Sei vorsichtig..12 verruckt [fea*'rykt] A@.. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. but I like him. . crazy He is a crazy boy. wie man das Problem losen konnte. they live very modestly.kein PI. ! Geduld [ga'dult] f -. personality n Be careful. crazy This noise is driving me crazy. Obwohl sie reich sind. leben sie sehr bescheiden.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. modest Although they are rich. -s. Kurz is coming right away. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. insane. er hat einen schlechten Charakter. fleinig [flaisic"] A@. -er. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@.4 Charakter 1. hard-working He is a hard-working emplloyee. aber ich maa ihn. Please be patient. Herr Kurz kommt gleich. wahnsinnig [va:nzini$q A@. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. ehrlich [e:a*liq] A@. ~ Charakter [ka'raktaq m. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. your child is very ill. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr.

am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. -er... Sie ist eingebildet und auch noch dumm. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. dumb. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. eingebildet [‘aingabildat] A@. too. exacting. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. -er. -er.] A q . and unfriendly. conceited She is conceited and dumb. ernst [ernst] Adj. frugal. fair gerecht [ga’re~t]A@. streng [jtret)] A@. She is a fair teacher. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. Hast du Probleme? . nice She is nice and friendly. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. -en o Sie ist faul. serious You’ve been so serious lately. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. demanding She is a rather demanding boss. nett [net] A@. dumm und unfreundlich. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. patient She waited patiently for the next street car/tram. nosy Our neighbor is very curious. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. reliable She is reliable and always on time. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . feature n o She is lazy. curious. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. am -esten Sie ist nett und freundlich.. economical They live very frugally and are modest.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. Unser Nachbar ist sehr neugierig.

with a sense of humor. Sie hat wirklich Mut. -(e)s. honest That was a fair game. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Petras Buro ist immer aufgeraumt. Her parents are very generous.fair [ f m y Adj. Mut [mu:t] m. Laune [‘launa] f -. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. lazy If you weren’t so lazy. generous She got a car for her birthday. orderly Petra’s office is always neat. you could make more money.. humorous He is somebody with a good sense of humor. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. Sie ist sehr ordentlich. Wenn du nicht so faul warst. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. nervous faul [faul] AQ. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. She is really brave. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. Er ist ein humorvoller Mensch. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. kein PI. dass du sehr leichtsinnig fahrst. konntest du mehr Geld verdienen. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. . er ist sehr schuchtern. careless I think you drive very carelessly. neat. She is very orderly. courage n She told the boss off. Ich finde. The noise here really makes me nervous. Neugier [‘nAgi:aq t -. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. shy. mood n In the morning she is always in a bad mood. Das war ein faires Spiel. kein PI. ] -er. fair. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. He is very shy.

thorough Correcting requires very careful reading. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. stolz [Jtdts] A@. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. . -er. empfand... careful. I 1. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. happiness. proud He is very proud of his success.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. Ich bin erleichtert. attentiveness. react. dass es ihr besser aeht. attention to detail n This job requires great care. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. He is absolutely independent. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Dein Lob macht mich verlegen. Er ist absolut selbstandig. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. kein P I . care. embarrassed Your praise embarrasses me. Freude [‘fr~~ida] f -.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. pleasure n Your gift gave him great pleasure. independent I don’t have to check his work. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj.

(uber). wegen. Ich bin froh.Iachelte. fuhlte.. lieber. be happy about v I’m looking forward to the weekend.16 freuen [fni(a)n] V/refl. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. lachte. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. + Rap. Ich freue mich auf das Wochenende. uber. v I feel no pain in my leg. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. lacheln [‘lepln] Vh. gladly. look forward to. dass es dir gut geht. pleasant. lachen [‘lax(a)n] VA. nice. Ich fuhle mich ausgezeichnet. (auf). feel froh [fro:] A q .. + Prap. ‘Prap.. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation.. + Prap. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. For days we’ve been hoping for better weather. glad I’m happy that you’re doing well. hat gefreut. hoffen [h3f(a)n] VA. + She shook his hand and smiled. ref/. freute. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood.en Ich habe groOe Hoffnung. . (an. hoffte.. genoss. I feel excellent. (uber). Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. happy.. Er hatte eine gluckliche Kindheit. mit). auf.

astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@.. er beil3t nicht.. Stimmung [‘jtimug] f -. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. am -esten Ich bin erfreut. 17 The dog is nice. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. desire. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. mood. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. inclination n I want some ice cream. . -er. dear. lieben [‘li:b(a)n] V/f. Sie wieder zu sehen. Gefuhl [ga’fy:l] n. I have a funny feeling. Kurz. Dear Ms. dass das Restaurant so voll ist. We heard the good news with great relief.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. happy. amazed. liebte. kein PI. Sie haben aus Liebe geheiratet. Lust [lust] f -. kein PI.. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. (Anrede in einem Brief). 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. -er. love v Liebe [‘li:ba] f -. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. feeling n I hope nothing happened. (greeting in a letter) love n They married for love. Ich habe so ein komisches Gefuhl. frohlich [‘frmli~] A@. Ich habe Lust auf Eis. nice...-en Die Stimmung auf der Feier war prima. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben.. pleased I I’rn pleased to see you again. am -esten Ich bin erstaunt. Liebe Frau Kurz. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. he won’t bite. . Der Hund ist lieb. lovely She wrote me a nice letter. ..

angstlich [‘~qstliq] AQ. I 1. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ.. satisfied I’m very satisfied with your work. euch endlich wieder zu sehen. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. Spat3 [Jpa:s] m. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. verliebt [fea*’li:pt] Adj. Sie ist sehr angstlich. kein PI. -esten Er ist in Susi verliebt. (uber). Dieser Film ist mir zu traurig. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. staunen [Jtaunan] VX. sehnte. (nach). She is very fearful. hat gesehnt Ich sehne mich danach. -es. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. -(e)s. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. staunte. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. Sie streichelte zartlich ihre Katze. heiter [‘haita*]AQ. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. + Prap. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. light-hearted This movie is too sad. be astonished. -er.6 Negative Gefuhle 1. tender She petted her cat tenderly.. fun n This work is no fun for me. luck.18 Gluck [glyk] n.6 Negative Emotions Angst [agst] -. in love with He is in love with Susi. . fearful She does not like to stay home alone at night. i PrSp.

Sorge [ ‘ z ~ g af] -. maddening. The dog is feared by everyone. bekam er einen groBen Schrecken. was er will. hat bedauert Ich bedauere sehr. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m.. She got angry when I told her the story. Ich furchte mich vor dem Hund. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. fright.. hat gefijrchtet Ich fijrchte. fear v I fear that something terrible has happened. kein PI. be sorry. Als er die Polizei sah. worry. trouble. he was frightened. irritation. es ist etwas Schlimmes passiert. ref/. Der letzte Bus ist weg. bedauern [ba’daua*n] V/t. furchtete. dass wir zu spat kommen. + Prap. -s. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. bose [‘berza] A@. and don’t make any trouble! irritating. I am afraid that we will be late. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. That is really annovina.. Tu bitte. Der Hund wird von allen gefurchtet. am bosesten Sie wurde bose. annoying The last bus is gone. we cannot come tomorrow. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. fear. shock. trouble n Please do what he wants.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. als ich ihr die Geschichte erzahlte. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t.. unfortunately Unfortunately.. I am afraid of the dog. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. . und mach’ keinen Arger! I 19 anger. boser.. befurchtete. -s. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. (vor). bedauerte. hat befurchtet Ich befurchte. Das ist wirklich araerlich. panic n When he saw the police. i.

wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. kein PI.. + Prap. I asked him unpleasant questions. ~ Trauer [‘traua*] f -. Wut [vu:~] f -. worry (about). refl. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. {fur). care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. (violently) angry. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. wutend [‘vy:tant] AQ. sorgen. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. rage. kein PI. Sie war so verzweifelt. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. weil ihre Katze gestorben ist. (That’s why he must not get excited. weil seine Freundin ihn verlassen hat..20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. traurig [‘trauriq’] AQ. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. upset v He has a weak heart.) i Prap. ref/. Sie ist traurig. schrie er wutend. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. (uber. wegen). get excited. sorrowful She is sad about the death of her cat. sad. excite. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. regte auf.. anger n She turned red with anger. sorrow.... Sie wurde rot vor Wut. be concerned (about). Er ist unglucklich. That’s why we must not upset him. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. unglucklich [‘unglykli~] AQ.Lass mich in Ruhe!“. .) . dass sie nicht mehr leben wollte.

His parents are therefore very concerned. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. beunruhigte. r: . be startled.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -.. hat beunruhigt Du bist so nervos.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen.. als er die hohe Rechnuna sah. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. upset. kein PI. ist erschrocken Er erschrak. concerned. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. bother. einsam ['ainza:m] A@.. Jens has not called in weeks. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. fear n Our cat has no fear of dogs. -er. disturb. kein PI. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. erschrak. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden.. Her boyfriend is terribly jealous. lonely Without you I feel lonely. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA.. -er. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. was sie sagen wollte. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. jealous She cannot look at another man. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. erregt [~a*'re:kt] A@. He was startled when he saw the hiqh bill. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. shocked Everyone was shocked by his untimely death. Furcht [furct] -. An excited crowd demonstrated before the parliament building. Ohne dich fuhle ich mich einsam. refl.

He hates parties. hate n He shot him out of hate. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. unrest n The change in government led to serious unrest. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. wegen. -es. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. restlessness. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen.22 hassen [‘has(a)n] V/t. hopeless. schockieren [j3’ki:ran] V / t . -er. Hass [has] m. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. (vor. vermisste. Er hat ihn aus Hass erschossen. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn.. disturbance.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. obwohl er Angst hatte. I missed vou verv much. Unruhe f -. Er hasst Paws. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. although he was afraid.+Rap. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. -. . hate v You don’t need to invite Jens.. In spite of our despair we still have hope. kein PI. be sorry. Es tut mir leid. -(e)s. kein PI. am -esten Die Situation ist ernst.. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. shock n The death of his son was a great shock for him. shock v Schock [j3k] m. fur). despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. schamte. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. He shocked his parents when he came home with green hair. He is ashamed because of his big ears. nur Sg.. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. schockierte. regret I’m sorry I have to disturb you. dass ich Sie storen muss. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. hasste.

kein PI. Sie hat hohes Fieber. enraged He spoke in a loud and angry voice. gesunder. kein PI. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit.. kein PI. -(e)s.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. gesund [ga’zunt] Adj. For your birthday we wish you good luck and health. zornig [‘tsarni~~] Adj. Haben Sie noch Husten? . He/She’s a very healthy child. cold n She has a bad cold.flu n I would like some medicine forthe flu. he flew into a rage.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. -s. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. I 1.. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. angry. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. -s. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Fieber [‘fi:ba*] n. erkaltete.. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. catch a cold v I caucrht a cold. Husten [‘hu:st(e)n] m. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. anger. bleed v The wound only bled a little. fever n She has a high fever. influenza.kein PI. Als wir uber ihn lachten. Erkaltung [ea*’keltug] f -. kein PI. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. geriet er in Zorn. rage n When we laughed at him. blutete.

injury n You don't have to go to the doctor for this injury. bandage. pill n Don't forget to take the pill. I have to cough. Ich leide unter diesem standigen Krach. kranker. I'm bothered by this constant noise. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. (an. pain n I frequently have stomach pains. sick. tat weh. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. hat gehustet Wenn jemand raucht. Schmerz [Jmcrts] m. dressing n Pille ['pila] f -. weh tun ['ve:tu:n] VA.. powerful. She injured her finqer. He is suffering from a fatal disease. strong Before his illness he was a strong man. unter) litt. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. The bandage must be changed dailv..24 husten ['hu:st(a)n] VA.. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. -es. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. + Prap. muss ich husten. -es. Verband [fea*'bant] m..en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament.. krank [kraqk] AQ. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . sickness. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. verletzte. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. leiden ['laid(a)n] VA. My feet hurt. ref/. hurt. . hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. -n Vergessen Sie nicht. hustete. illness n There is still no medicine for this disease. die Pille zu nehmen. cough v When someone smokes. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen.

Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. -s. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. blind The old man is nearly blind. iPrap. he fainted. fie1 er in Ohnrnacht. n. The patient is complaining about great pain. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. (Halsweh. kein PI.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). klagte. n. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. they’re poisonous.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). kein PI. I have a sore throat. . complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. Zwei sind noch in Lebensgefahr. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . -n Die Wunde blutet immer noch. (Kopfweh. (uber). kein PI. Wunde [‘vunda] f -. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI.keine Komp.. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. Diese Pilze kann man nicht essen. die sind giftig. unconsciousnessn When he saw so much blood.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Fuhlst du dich nicht wohl? good. poisonous One can’t eat these mushrooms. I’ve had a headache for days. kein PI. well You look bad.. giftig [‘giftiq”] Adj.. critical condition. Der alte Mann ist fast blind. Als er das viele Blut sah. blind [blint] Adj. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. -s.

8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. kein PI. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. bandage.. n. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . aber schmerzhaft. aber noch immer gesund. -er. + Rap. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. (Zahnweh. ubler.. but Dainful. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. am ubelsten Mir ist ubel. -s.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. The boy is shivering from the cold. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. kein PI.8 Life and Death alt [alt] Adj. . alter. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. keine Komp. nauseous I feel nauseous because I ate too much. painful The wound is not dangerous. weil ich zu vie1 gegessen habe. 1 1. ubel [‘y:b(a)l] Adj. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. wegen) Der Junge zittert vor Kalte.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. deaf My father is deaf in one ear.. (vor. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. verband. The wound must be bandaged right away.. dress v taub [taup] Adj..

. starb. My father’s birthday is tomorrow.. -s. kein PI.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. jung [jug] A@. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. hat gelebt WeiOt du. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. leben [‘le:b(a)n] VA. durch. Leiche [‘laiqa] ( -. kein PI. + Prap. (an. junger.. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. die v Leben [‘le:b(a)n] n. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. am jungsten Sie waren beide sehr jung. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. youth n In her youth she was a good athlete. kein PI. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. ist gestorben Wissen Sie. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. -(e)s. -. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . childhood n My siblings and I had a happy childhood. They were both very young when they got married. lebte. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. sterben [‘Jterb(a)n] VA. vor). When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. als sie heirateten.

Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. Only now in old age has he become calmer. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. kein PI.28 Tod [to:t] m. grave n My grandparents are buried in this grave. kein PI. -(e)s. beerdigte. death n Her sudden death surprised evervone. dead A dead bird is lying outside our door. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. -es. -s.. wuchs auf. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. burial. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. fatal.00 Uhr beerdiat. Friedhof [‘fri:tho:fl m. The cemetery is right by the church. tot [to:t] AQ.. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. -s. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. todlich [‘t~:tliq] AQ. deadly His illness is fatal. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. Seine Krankheit ist todlich. I2001-40001 Alter [‘altaq n. I grew up in this small town. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. -ses. . -es. keine Komp. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. Many came to the funeral. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. Grab [gra:p] n. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X .

casualties. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. 1 29 young. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. will (and testament) n She made her will shortly before her death. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. fatalities. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Tote [to:ta] m/t -n. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. youthful On the telephone her voice sounds young. -e Man weiO nicht. -es.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. . Testament [tcsta’ment] n. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -(e)s.

fasste an. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. look v blicken ['blik(a)n] VA. He looked out (of)the window just as I was entering the house. She was observed by the police. view. beobachtete. . (aus. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. you can have my jacket. Ich sah sie die ganze Zeit an. be cold. als ich ins Haus ging. + Prap... I looked at her the whole time. frieren [vri:r(a)n] VA.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . sah an. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. betrachtete.. look at.. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. he bites! look at.. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. examine v She looked at the pictures very closely. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. kannst du meine Jacke haben.1 Sinne und Korperfunktionen 2. freeze v If you are cold. study. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. watch. hat gefroren Wenn du frierst. -(e)s. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. fror. auf). bemerkte. blickte. hat angefasst Fass den Hund nicht an. be freezing. Blick [blik] m. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t.

. sehen [‘ze:(a)n] V/t. + Prap. muder. i. look (at) v He looked out (09 the window. smell v The dog smelled the meat. I 31 odor. In the kitchen you can smell cake baking. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. kein P1. schauen [‘Jau(a)n] VA. ich bin mude.. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. du bist beschaftigt.. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. schwitzte. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. roch. riechen [ri:q(a)n] V/t.. aroma n Many people do not like the smell of garlic. Sie hat einen festen Schlaf. -s.. weil er auf den Besuch wartete. i. I am tired. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. because he was waiting for comDanv. wegen). hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different.. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. -(e)s. horen [‘ho:r(a)n] V/t. sah... schlafen [‘jla:f(a)n] VA. . (vor. am mudesten Ich gehe ins Bett. sleep n Her sleeL) is sound.. In der Kuche riecht es nach Kuchen. smell. -s. horte. (nach). Ich sehe schon. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. schlief. kein PI. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. exhausted I’m going to bed. i. I see you are busy. + Rap. Geschmack [ga’jmak] m.. schaute.

cry Trane [trcna] f -. pleasant smell...Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. -(e)s. i Rap. weinte. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. vor. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. um). weckte auf. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. v He cried for joy. -(e)s. awake I always wake up very early in the morning.traumte. . weinen [vainan] Vh. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. he wakes up every morning before 6 o’clock. hat geweint Er weinte vor Freude.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. hat aufgeweckt Sprich leise. (von). dream v I often dream of flying. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. scent n I like the scent of roses. The observations of the witness were verv exact. wake up v He doesn’t need an alarm clock.00 Uhr auf.. + Rap. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. Duft [duft] m. spurte. er wacht jeden Morgen vor 6. traumen [tr3iman] Vh. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. dream n Last night I had a terrible dream... aroma. Traum [traum] m. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. wach [vax] Adj. -er. (uber. wachte auf..

Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj.. wecken [vek(a)n] V / t . hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. tire. am -esten Du siehst erschopft aus.. i. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. awaken. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu.. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. I watched him working. starrte. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. + Rap. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t.. ermudete. The horses were exhausted because of the fast pace. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. (au9. go to sleep. starren ['Jtaran] VA. visible The house is not visible from the street. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. nahm wahr. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. exhausted You look exhausted. ohne etwas zu saaen. sah zu. (bei). erschopft [ea*'Jcepft]Adj. sleepy The dog lay sleepy in the sun. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. + Prap.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. notice v Nobody noticed him when he left the house. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. exhaust v The long walk tired him. als er aus dem Haus ging. wake up v We were awakened at 7:30. -er. perceive. sichtbar ['ziqtba:q AQ.. weckte. schlief ein. . Take a vacation (BE: holidav)...

-n Ich brauche eine neue Haarburste. Hast du vielleicht einen Kamm? .-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. o Ich glaube. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. spot n You have a spot on your shirt. give a shower.. Burste [‘byrsta] f -. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. Bad [ba:t] n.34 12. Fleck [flek] m. es kann sich selbst abtrocknen... shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Creme [kre:m] f. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off).. -(e)s. Handtuch [‘hantu:~] n. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. duschen [‘du:j(a)n] V/t. i. -(e)s. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. ref/. Do you have a comb? Kamm [kam] m. take a shower. duschte. cream n This skin cream is very good. brush n I need a new hairbrush.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. trocknete ab.2Korperpflege und Sauberkeit 2. -(e)s. ref/.. -(e)s. -. shower n I would like a room with a shower. Dusche [‘du:Ja] f -. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen.

putzte. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. -(e)s... hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. reinigte.. wash (dishes). -es. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen.. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. The floor in the kitchen has to be washed. ref/. Schmutz [Jmuts] rn. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. Die Schuhe sind schrnutzig. wash.. wischte. . kammte. Take off your shoes. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. I want to clean them. wipe. wash v Staub [Itaup] rn. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. kein PI. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. wusch.. spulte. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. This sweater has to be washed by hand. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. ref/. Seife [‘zaifa] t -. soap n There is no soap to wash your hands.. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . kein PI..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean.

The floor shines like new after being washed. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. He shaves with soap. .. fegte. Ich bade mich jeden Tag. -s. washing machine. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. -(e)s. refl.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. bathe. shine. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. The courtyard has not been swewt this week. badete. The razor shaves very thoroughly. take a bath v The mother bathes the child. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. The street has to be sweDt. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh...36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. Our washing machine is in the bathroom. tube n This cream comes either in a can or in a tube.. Tube [‘tu:ba] f -. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. refl. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. glanzte. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich.. rasierte.. Itake a bath every day.. kehrte. i. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA.

keine Komp. bei. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry.. intentional. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. . He works very carefully. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. try (hard). hat bemuht Wir werden uns bemuhen. + Prap. just to make me angry. arbeiten [‘arbait(a)n] VA.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -.. dich zu beleidigen. fur). Die Arbeit ist ziemlich langweilig. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. deliberate He does that deliberately.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. work (hard).bemuhte. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.. (an. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. -. kein PI. work. arbeitete. Arbeit [‘arbait] f -. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. urn mich zu argern. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj.en. intention n I did not intend to insult you. Er macht das absichtlich. -en Ich hatte nicht die Absicht. job n The work is rather boring.

She has been dealing with German literature for vears. + R a p . decide v She decided to give up smoking. hat beschlossen Sie hat beschlossen. ref/. beteiligte. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. (an). This topic has been occupying him (his time) for a long time.. mit dem Rauchen aufzuhoren. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange.. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . gelang. (an). The company employs 200 people. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. (mit) beschaftigte. gewohnte. deal with. occupy. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -.. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. work.. beschloss. besorgte. + R a p . Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. den Fehler zu finden. employ. get. + Rap..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. He is constantly looking for something to do.. I did not succeed in finding the mistake. He cannot live without work. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. action. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. hat besorgt Ich fahre einkaufen. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. I got used to my new glasses very fast. Er sucht immer eine Beschaftigung.-en War lhnen nicht klar..

. probierte. You try it! I can’t open the door. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -.. Plan [pla:n] m. Mod. If you have time. machte. konnte.-(e)s. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. Wissen Sie. effort. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. hat gekonnt Er kann einfach alles. and everything will ao well. K. Your gift has made me very happy. dann klappt es auch. make v machen [‘max(a)n] V X . . Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t..-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. hard work n Make an effort. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. i. The work was planned well. Wenn Sie Zeit haben. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. konnen Sie mich morgen besuchen. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. I had this cabinet made.. plante. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Den Schrank habe ich machen lassen.-n Gib dir Muhe.40 DM. be capable v I 39 He can do simply everything.

pretend. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. (an). v I tried. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun..40 teilnehmen [tailne:man] VA. Then she will be able to swim well soon.. versuchte. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. What do you do in your leisure time? I hurt myself. You mixed up the two bottles. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. hatte vor. Ertut nur so. uben ['y:b(a)n] V/t. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. vermied. He is just pretending.. Werk [vsrk] n. + PrSp. mix up.. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. tat. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again.. He is not tired at all. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. Dann kann sie bald gut schwimmen. Er ist gar nicht mude. -(e)s. . verwechselte. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. ubte. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. tun [tu:n] V/t. try. nahm teil. hat versucht Ich habe es versucht.. intend. exercise.. do. i.. but I cannot carry the box alone. avoid v The accident could have been avoided. practice v She has to exercise a bit. participate in. act v In the office there was much to do.

hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. strengte an. you have to show more activity. exertion. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. -en Wenn Sie Karriere machen wollen.. als der Zua abfuhr. hat gewunken Er winkte. make an effort v The night shift really exhausts him. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen... exert. beabsichtigte. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. Anstrengung [anjtr~qug] f -.-en Sie hat die Angewohnheit. active In spite of her advanced age she is still very active. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. exhaust... ? activity n If you want to move up the career ladder. Du musst dich mehr anstrengen. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. sonst schaffst du es nicht. You have to make more of an effort. She has the habit of reading while she eats. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. otherwise you won't succeed. . hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. effort. winkte. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. stress. hielt aus.ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. wahrend des Essens zu lesen. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. The effort was worth it.

organisieren [~gani'zi:ran]V/f. Construction won't begin until next vear. but it was worth it. organize v muhsam [my:za:m] Aq. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. . realize. I have been dealing with this topic for vears. (mit).. pay attention (to). obey. carry out v Planung [pla:nu~] f -. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. aber sie hat sich oelohnt. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. hat geschafft Es tut mir leid. realisieren[reali'zi:ran] V/t. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. realisierte. planning n The building is still in the planning stages.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. arduous The work was arduous.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren.-en Der Bau ist noch in der Planung. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. The celebration was well organized. schaffte. I was able to push through my suaaestion. push through. The execution of the plan was more difficult than expected. + Rap. This plan cannot be realized.. make.befasste. Die Arbeit war muhsam. organisierte. respect v His order was not respected. setzte durch. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. regard. kein PI.. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. but we didn't make the appointmenvdeadline. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. beachtete. enforce. do. I'm sorry.

It's very difficult for me to be friendly to him.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. zu fahren. manage v Versuch [fea*'zu:x] m.. overcoming. kein PI. zu ihm freundlich zu sein. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. unternahm. -s. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. nahm vor..Teilnehmerin [tailne:marin] t -.. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . Hat jemand angerufen. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. in Zukunft langsame. In the discussion no agreement could be achieved. Sie will selbst ein Regal bauen. be determined.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. undertake. wahrend ich abwesend war? absent. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. plan. Maybe we can do it alone. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. away. but I do not believe that she can manage it. Es kostet mich grol3e Uberwindung. -(e)s. Vielleicht schaffen wir es doch allein. intend. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. achieve. I 12. -e Lass uns noch einen Versuch machen. She wants to build the bookcase herself. aber ich glaube nicht. dass sie das zustande bringt. gone Did anyone call while I was gone? .. try n Let's make another attempt. keine Komp.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. -. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t.

There is no hurry. Eile [aila] t -. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . ( You can send the letter later. 1st Frau Sommer anwesend? present. war da. I’m in a hurry. ist da gewesen Es ist niemand da.. beeilte. Hast du es eilig.. Sie konnen den Brief spater schicken. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. kein PI. keine Komp. I don’t have any time remaining. (t)here I s Ms. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. relax. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI.. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Please hurry (up)! We have no time. -(e)s. Dafur bleibt mir keine Zeit..44 anwesend [anve:zant] A@. Are you in a hurry. Ich muss jetzt gehen. blieb. Dieser Auftrag ist eilig. in a hurry The task is urgent. befand. hurry n I have to go now. ruhte aus. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl... There’s nobody herehhere. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. hurried. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Our stay in London was unfortunately much too short. Das hat keine Eile. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. urgent. ich bin in Eile.

Die Klingel geht nicht. travel. Let’s walk! It’s only one or two kilometers.. Das geht nicht. rannte. hat gelegen Sie liegt im Bett. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. How’s business going? lie.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. kommen[‘k~man] VA. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. weil sie krank ist. Worum geht es? We walked home. walk. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. I’m going to play tennis this afternoon..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh.. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . ging. go. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. setzte hin. fuhr.. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. lag. go. dort konnen wir uns hinsetzen.. function. Es geht ihm ganz gut. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. lief. That won’t work. He’s quite well... kam. come v When did you come? There is water in the basement. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Where does it come from? run. it’s too complicated. The doorbell doesn’t work. das ist zu kompliziert. go v He ran as fast as he could. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). ride v She went to town by bicycle. walk. work. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh.

Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. We sat outside on the terrace. Er ist mir auf den FuO getreten. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. fall n He broke his arm when he fell. say (in print) v Sprung [jprur~] m. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. wartete.. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. Sturz [jturts] m. i.46 Schritt [jrit] m. stehen [‘jte:(a)n] Vh. The people stood outside and waited. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. We had to jump over a stream. jump n He injured himself in a jump over the fence. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. -(e)s. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten.. stand. sturzte.. She kicked the dog.. set. stand. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. He stepped on my fiat c. jump. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. da fing es an zu regnen. -es. setzte. ref/. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . (auf). hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. step. -(e)s. saO. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. tritt... fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder.. be located. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen.. spring v springen [jpriqan] VA. dass das Wetter besser wird. + PrSp. kick v treten [tre:t(a)n] V/t.

kletterte. don ’t slip. kein PI. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. fall v The CUD fell from the table. The floor is slippery. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. rutschte aus. -. reach v We are slowly reaching our goal. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. lean (on) v Don’t lean against the wall. stand auf. presence n Please leave! Your presence is not wanted.. ist ausgerutscht Vorsicht.. ref/... Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. um das Geldstuck zu suchen. climb v He can climb like a monkey. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. Ich weiO davon nichts. nahern [‘ne:a*n] V/ref/.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. absence n I don’t know anything about it. naherte. kroch. klettern [kleta*n] Vh. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. .. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer.. It is dirty. kein PI. The matter was decided in my absence. sneak v She sneaked into her room quietly. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. Watch out. fallen [‘fal(a)n] Vh.. He crawled under the bench to look for the coin.. fiel. approach. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . lehnte an. anlehnen [‘anle:nan] V/t. schlich. ist gekrochen Er kroch unter die Bank.

. I am tired. hat uberquert Pass auf. ref/.. lass uns zum Hotel zuruckgehen. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. dass wir nicht weitergehen konnten. v She left early this morning. ist zuruckgegangen Ich bin mude. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. pass. ging weiter. Als sie sich umdrehte.. uberquerte. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. The meat has to be turned over several times while cooking. wenn du die StraBe uberquerst! cross. As she turned around. she saw him.. return. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. bei) ging vorbei. Go to the bakery after work and get some cake. go back. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. sah sie ihn. kehrte zuruck. verschwand. let's go back to the hotel. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. leave. go on v Then the road got so bad that we could not go on.... ist zuruckgekehrt. Our cat disappeared several days ago. turn around. He just went past me. ging zuruck.. + PrSp. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. drehte urn. (an.. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. ging weg. go across v Be careful when you cross the street. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen.

brachte. hangte. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. . bring.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. Ich kann mich kaum bewegen. bewegte. the light gets brighter. Die Hose ist vie1 zu eng. hang v Yesterday the coat was still hanging there. move v 1. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. bringen [brigan] V / t . hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). wird das Licht starker. The trousers are much too tight. I can hardly move in them. hat geholt Wenn du Hunger hast.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t.. get something from the refrigerator. hing. hangen [‘hegan] V/t. hat bewegt Mir tut der Arm weh. drehte. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. holen [‘ho:l(a)n] V/t. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. wenn ich ihn bewege...I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2... ref/. holte. fetch. get. pick up v If you are hungry.

. but you can roll it.. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. Die StraOe ist zu eng. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat geschuttelt .. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. trug.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen.. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). wendete. I can’t turn the car around here. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. schieben [‘li:b(a)n] V/t. . weil ein Reifen kaputt war. She threw stones into the water. schuttelle.. “No. stellte. i. The street is too narrow.. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. aber man kann ihn rollen. warf.. schleppte. Vorsicht. carry. Watch out. and shook his head. rollte.” he said.. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. sagte er und schuttelte den Kopf. put v schicken [“ik(a)n] V/t. schickte. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. drag. roll v The stone is too heavy to carry. der Ball rollt auf die StraOe.. schob.Nein”. Please put more wine glasses on the table.

bekam. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. i. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t.. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. I 12. bot. get... but I don’t want to sell the picture.. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest.. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. You can keep the magazine. I’ve already read it.. behielt. trieb.. -(e)s. The boat drifted on the sea without a crew.. She drives the cows into the barn. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. accept. I got your letter today. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen.6Geben und Nehmen 2.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. He offered me a lot of money. bot an. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. nahm an. aber ich will das Bild nicht verkaufen. brauchte.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. ich habe sie schon gelesen. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee.

. gab.... Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. Are vou afraid? take empfing. .52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. gift. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.-s.. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. i Priip... present n You still have to wrap up the gift nicelv. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. thank v I thank vou for your assistance. share v We cut up the cake in twelve pieces.. erhielt. dankte. empfangen [cm’pfatpn] W. receive v We received the telegram. I swap my clothes with a friend. schenkte.. (gegen). Ich nehme das Menu Nr. tauschte. 3. teilen [‘tail(a)n] W. cut up. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. teilte. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. trade. receive v We received the monev. 1’11 take meal number three. (mit). hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. nahm.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. hatte. i Rap. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten.. give v Please give me my bag. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. have v They have a daughter and a son. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. geben [‘ge:b(a)n] W. divide. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank.

. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. She handed him the flowers. 1 + turn in. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt.... distribute v I 53 The money was distributed fairly. teilte auf. ubergab. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab.. (au9. in).. verteilte.. . (an. be enough. abgeben V/t. The money was divided. + v Prap. (unter.. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. give. You'll get your salary at the end of the month. + Prap. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. bei. verzichtete. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. + Prap. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. au9. hand (over).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. i. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . The sick person needs quiet. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. benotigte. Could you please give me the butter? There is not enough bread. mussen wir auf die Reise verzichten. we'll have to do without the holiday trip. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. gab ab. give up. hand. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. reichte. If we buy the car.

leave v She gave me the radio for fifty Marks. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen.. verweigerte. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. give. wegnehnien [vekne:man] V/t. nahm weg. uberreichte. but you have to give it back to me tomorrow.. answer.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t.. award v I don't lend my records to anyone.. tauschte um.DM uberlassen. ga?. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. .. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. DberlieO. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t.. verlieh. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben.. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend.. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. ubernahm. turn over. zuruck. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. + Rap. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben.. You can have my bicycle. (an). return v ~ .

7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. She held the door open for the customer. My address has changed. change n She agreed to the change in the contract. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . Meine Adresse hat sich geandert. be- May I use your telephone? .7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. anderte. hat angewendet WeiBt du. change v andern [‘~nda*n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. nutzte. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. horte auf. + Rap. wendete an. anwenden [‘anvend(an)] V/t..-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . The law was changed. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . stop (doing something).. hat aufge- hort. ref/. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. (mit). machte ab. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. raumte auf.. hielt auf.

ersetzte. duldete. catch v fangen [‘faqan] V/t. cleaning up his desk. in a mess. i.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. i Rap.. v He broke the chocolate bar into four pieces. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. He caught the ball w ith one hand. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv.. bog. bricht er ab.. hat geduldet Er duldet es nicht. Deople . brach. Er fing den Ball mit einer Hand. (au9. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. He does not tolerate . beruhrte. If you keep bending the branch. The insurance will Flay compensation for the damacies. Das Bein ist gebrochen. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material.. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t.. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.. The leg is broken.. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. .. it will break (om.. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. i. Yesterday she caugkit three fish. mixed up. You may look at the picture. Sie hat gestern drei Fische gefangen. druckte. but you may not touch it. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. fing. The machine stops when you push this button. aber nicht beruhren.. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. hat gefangen. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. keine Komp. break brechen [‘brq(a)n] V/t.

i v Prap. gebrauchte. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. Der Tank fasst uber 80 Liter. The tank holds over 80 liters. kein PI. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. hielt. direct. + Prap. there is a tour of the castle. find v finden [find(a)n] V / t . Since the death of his wife he has directed the company alone. running n At 2 p.. (an). I cannot find my car keys. fand. lead. fasste. i. fullte. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. Er fullte die Glaser mit Saft. hold v She held the child firmly by the hand. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. leadership.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. fill v He filled the glasses with juice. -en Um 14. . (fur). i. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. -s. He alone is responsible for running the business.m. Please hold on to your dog! She held firm to her plan.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. guided tour. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. fuhrte.. fuhren [‘fy:ran] V/f.. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. ref/. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t .. hat gefUllt. fullen [‘fylan] V/t. -. Please hold on well during the ride. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m.

out of order The door lock is broken. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. heben [‘he:b(a)n] V/t. stop. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. (an).. im Bucherregal zu schlafen. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. busted. halten [‘halt(a)n] V/t. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. den Teppich zu kaufen... check. lift. hat geklebt Vergiss nicht. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. (an). pour.. damaged. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. gekratzt Au. goss. i. ref/. + Prap. -er. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. I scratched myself on an old nail. hielt. raise v He lifted the child onto his arm. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern.. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. kratzen [‘krats(a)n] V/t..58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] ... hat . hinderte. stick. The stamD doesn’t stick riaht.. am broken. kaputt [ka’put] Adj. the cat scratched me.5 -. graben [‘gra:b(a)n] V / t .5 -. kratzte.. i. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. control. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. klebte. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. Kontrolle [km’trda] . hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. inspection.. -esten Das Turschloss ist kaautt. hindern [‘hinda*n] V/t. hob. grub. die Katze hat mich gekratzt. f Rap. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. i. scratch v Ouch. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. kleben rkle:b(a)n] V/t.

loan. Die Sachen lassen sich verbrennen. I had the machine repaired. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. damit sie richtig funktioniert. mahlte. legte. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. Give me that picture. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. K. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. lay (down). 1 59 + Prap be concerned about. Ich habe die Maschine reparieren lassen. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt.. Der Hund legte sich unter den Tisch. take care of v I’ll take care of the heat. (um). dann gebe ich dir das andere. stop.. so that it functions properly.. Jensch is the dir department..then I’ll give you the other one. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. I put the mail (BE: post) on the desk. leave.. i. i. Yoi i ave to grind the .. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t... I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. kummerte. look after. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. kurzte. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. Stop that! I don’t like that. leitete. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. The cars were direc temporary bridge. ref/. He was not left alone. be director/ chiefiforernan of v Ms. ref/. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. lieh. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. liel3. Lass mir das Bild. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. Mod.. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. The materials can be burned.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl..

offnete. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. The dog is rubbing his fur on the tree. He collects stamps. grate v The potatoes have to be grated. Sammlung [‘zamluq] 5 -. schaffte. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. . prufte. gather v I gathered the mushrooms in the forest. get done v We accomplished almost everything today. manage. offnen [‘cefnan] V/t. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. open v Please open the can (BE: tin). take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. When does the post office open? The door opens automatically. mischte.. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. mix v I always mix the juice with some water. collection n He owns a valuable collection of pictures. rieb. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. accomplish.. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden... hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch.. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. Sammelte. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. Pflege [‘pfle:ga] t -. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t.. check (over) v Have you checked the invoice? rub.kein P I . Er sammelt Briefmarken. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. ref/. collect. pflegte.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t... care n Taking care of the garden takes a lot of time. ref/. i.

-. i Rap.. an. schloss.. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. In the evening the blossoms of this flower close up. Die Kinder schlagen sich. Vorsicht. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. -en Es gibt noch Schwierigkeiten.m.i Rap. i. aber wir schaffen es trotzdem. sting. ref/. Please close the door! The door closes poorly. cut.. i. scratch. ref/. He slammed his fist against the door. card in your handbag. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten.D. protect.. stach. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t.. prick. ref/. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. I cut my finger. Die Geschafte schlieOen urn 18..but we’ll make it just the same. schlug.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging... The stores close at 6:30 p. ref/. hit. There are still difficulties. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. (vor. (in. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. I put the I. i. The children hit each other. ...... slam v I 61 She slammed the door and left. auf) steckte. the plant is thorny and will scratch you! stick.. close. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. The jacket is good protection against the wind. i. i.. schnitt. You have to do a better job to protect yourself from colds. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t.30 Uhr. Careful. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut.

trennen [‘trenan] V / t . traf. wenn wir uns trennen. I’m meeting Uwe tomorrow. separate v. They separated recently. rzp. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen.. We meet every day. verandern [fea*’enda*n]VX... Wir treffen uns jeden Tag. I banaed mv knee. Have you seen them? search. i. refl. Ich suche meine Brille. kein PI. ref/. trennte. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. divide. part v The two countries are divided by the river. rzp. meet v He was hit by a punch in the face. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. stie0. I banged my head on a glass door. i. disturb. hit. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander.. Es ist besser. treffen [‘tref(a)n] V / t .62 storen [‘jta:ran] V/t. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt.. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. bang. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. push. storte. bump v She bumped him in the back. . Sie haben sich vor kurzem getrennt.. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. refl. He’s chanaed a lot.. Ich habe mich am Knie aesto0en. I’m looking for my glasses. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). kern PI. It would be better if we parted ways. suchte.. search v She’s looking for a new job. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself.. Er hat sich stark verandert. hit. Ich treffe-Uwe morgen. look for. ~ change.

. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. Er gab mir das Versprechen. prevent.. lose v He lost his credit card. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them.a. bei. (vor. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. promise n He gave me the promise not to tell anvone.. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. refl.). + Rap. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals.. verhinderte. bereitete vor.. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. versteckte. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt.. (au9. I hid the chocolate from the children. hinder v I couldn't prevent the fight. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. niemandem etwas zu erzahlen.. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. refl. versorgte. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. verlieren [fea*'li:ran] V/t. prepare v The work has to be well prepared. verwendete. + Rap.. . Verwendung [f~a*'vanduq]t -. i . u. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. The cat hid in the attic. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. versprach. verlor. -s. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. in. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. He prepared well for the test.. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. I was promised a higher wage.

warnen [‘varnan] V/f. caution n Be careful! The ladder is not steady. aber er war trotzdem unvorsichtia. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. The wagon was pulled by two horses. kein P I . hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden.. warning.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. BE: nappies). pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. care. Konnten Sie mir 100. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. . wechselte.. wrap v I have to diaper the baby. refl. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. The weather changes all the time. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. cautious If you are careful.. i. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. Did you weigh the suitcase? I am 1. nothing will happen to you.. careful. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. change. wog. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. warnte... but he was careless just the same. wickelte.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed.65 meters tall and weigh 55 kilos. i. kann lhnen nichts passieren. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. warning n I heard a storm warning on the radio.. i... weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. Wenn Sie vorsichtig sind. zog. Das Wetter wechselt standig. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals.. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. I warned him about thieves. replace v Warnung [‘varnug] t -. He wraps a thick shawl around his neck.

cut off. turn off v The electricians turned the power Off... die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. shorten v + Prap. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden.. The runner gave up. machte zu. schnitt ab. kannst du sie unten abschneiden.. dass er sein Haus selbst angezundet hat. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t..12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t... Deliver the letter to the post office. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. i. gab auf. schaltete an. The receipts must be kept for 10 years. exhausted. . turn in. the stores/shops are closing soon. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. zundete an. deliver... save. build. After the war the city hall was rebuilt. (von). hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.hob auf. keep. They think he set his house on fire himself. He picked his coat up off the floor. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. hat angezundet Die Leute glauben.i. schaltete ab. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. baute auf. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t.

befestigen [ba'festig(a)n] V/t. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. bedeckte. stellte auf. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. standlput up.. take apart.. i. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt.. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch.. We put the tent up right on the beach. watch. . cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. befestigte. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. nahm auseinander. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. attach. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . place v The chairs should be placed in a row. fasten v No shelf can be attached to this wall. bedecken [ba'dek(a)n] V/t.. beaufsichtigte. schaltete aus. machte auf. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up.. ausschalten [ausjalt(a)n] VB.. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t.

prove worthwhile v Our washer was worth it. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. You have to consider that she was very ill.. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. know well v The country is ruled by a king. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. bewahrte.. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. -en Er hat seine Hand verbrannt. beseitigte. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t.. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. get rid of. bildete. v The children formed a circle. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden.The slightest touch hurts. take care of. ref/. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t.. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. ref/. On the water a curious foam formed. beherrschte.. betreute. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. consider. dass sie sehr krank war. beriicksichtigte.. physical contact n He burned his hand. damage v The door to the courtyard was damaged. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash..-y Schaum. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control.. it is already 12 years old and still runs well. rule. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. Jede Beruhruna tut weh. .. touch. beschadigte.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. be worth it. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. Man muss beriicksichtigen. throw away. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. She still needs a lot of rest. bilden ['bild(a)n] V/t..

deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. erhohte.. (in)... hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. enthielt. -. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. Der Wind blast mir ins Gesicht. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . . enthalten [snt'halt(a)n] V/t. + PrA'p. blies. make possible.. so everybody has to be included in the discussion. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. ermoglichte. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen.68 blasen ['blaz(a)n] V/t.. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. contain. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. The problem can only be solved together. Wind is blowing in my face.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. schaltete ein. entfernte. i. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. bezog ein. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. enable v The new motor makes a higher speed possible. increase n The price increase for gasoline was rescinded. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen.

Most of them were already sold. Hast du erreicht. You can’t attach the boards like that. get. arrangement.. erwischte. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. promote. forderte. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. secret. Did you get what you wanted? Hurry. Sonst waren fast alle verkauft. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. erreichte. in secret Students smoke in secret in the lavatories. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. At our school there are courses to help weak students. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. machte fest. aid n Forderung [fcerdarug] i -. assistance. Sales should increase with more advertising.. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. or you won’t get to the bus on time! catch. attain. attach. support. kein PI. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. help. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. You can reach me at this number. was du wolltest? Beeil dich.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. design n The arrangement of the garden is very nice. Did you still make your train? I managed to still get a sweater.. fold v falten [‘falt(a)n] VX.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. faltete. . heimlich [haimliqg A@. The thief was caught.

Iautete. riss. regelte.a. hat gelautet Es Iautet. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. klopfte. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. regulate. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. Klaus kann gut malen. I can’t loosen it... fugte hinzu. i Priip. nahte.). u. the rope is tearing! . Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . i. Look out. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. She defended her rights and did not give in. weg. gab nach. In a number of pictures he imitates van Gogh. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. urn.. She sews all her own clothes. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. The knot is too tight. ich kann ihn nicht losen. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ.. loste. tear. add v The sauce tastes good.. Achtung. perhaps you should add a little cream.. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. The matter must be settled quickly. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. imitate v Klaus can paint well. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen..70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. Did you hear that? Someone is knocking at the door. The thief ripped off her purse. (an.. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. hat gelost Der Knoten ist zu fest. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach.

+ Prap. + Prap.. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. stutzte... disturbance n Please excuse the disturbance. strich.. saw v He sawed the wood by hand. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen... die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. (auf). Er stutzt sich auf einen Stock. separation n The separation from his family made him very sad.. increase v The train increased its speed more and more. The guest complained about the poor service in the restaurant. . hat geruhrt Vorsicht. steigern [‘ltaiga*n] V/t. lower v The crane lowered the boat into the water. uber). complain (about). Storung [‘Jt~:ruo]f -. the paint has to be stirred well before using it. Trennung [‘trenur~] f -. senkte. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. nicht mit der Maschine. schimpfte. Because of an interference he could not get the television picture. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. senken [‘zer~k(a)n]V/t. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. (auf. mix v I 71 Careful. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. steigerte. paint v The windows have to be painted. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. ref/. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig.. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. ruhrte. He supports himself with a cane. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. sagte. support v The branches of the apple tree have to be supported.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. not with a machine.

overlook. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. i. ubersah. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. Die Farbe trocknet schnell. The paint dries quickly.. bypass. hat uberrascht Wir waren uberrascht. work. I have a big surprise for you.. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. uberprufte. handle. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. dry v You still have to dry your hair. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. You cannot disregard the regulation without conseauences. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . als sie heimlich eine Zigarette rauchte. Checking the bill they found a number of errors.. Ich uberraschte rneine Tochter.. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. . I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. dass die Ampel rot war. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. uberraschte.72 trocknen ['trz~knan] V/t.. trocknete. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. You overlooked the red (traffic) light. urnging. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. hat ubersehen Du hast ubersehen. dass wir nicht kontrolliert wurden. We were surprised that we were not checked.. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t.

-. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. He is a careless driver. verbesserte. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. The quality of the products improved last year. unterstutzte.. ref/... ruhrte um. verbarg. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. stop v Stop (playing) the loud music.. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden... support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. he drives wildly. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. improve. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. . Gerd has to support his parents because their pension is too small.. make better.. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. weil sie zu wenig Rente bekommen. unterbrach. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. er fahrt so wild. ref/. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. He asked for support for his plan. unterlie0. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj.

She helped him get a job. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. verwandelte. The wall has to be strengthened. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ.versaumte. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t. refl. I think you're neglecting your dog. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt.. help to get. sonst sturzt das Haus ein. You have unfortunately passed up this chance. provide. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. verband.. strengthen. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. refl. Since her illness she has changed completely. pass up..74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. i.. ..:is connected with) a lot of work.. join. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. vergoo. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. verstarkte. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t.Monika hat Kaffee vergossen. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f... o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. transform. This plan requires (/if. vernachIassigte. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. verbrannte. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. otherwise the house will cave in. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. The old house was almost transformed into a new building. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. hat vernachlassigt Ich finde. connect v The canal connects two rivers. After an argument she burned all his letters.. dass du deinen Hund vernachlassigst. vermittelte...

. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze.. dare v He doesn't dare to contradict her. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. spoil (a personality) v She spoils her cat.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. verwirklichte. wagte. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. (gegen)... it shattered by itself in the dishwasher. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t.. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. She does not dare to walk through the park alone at night. + Prap. o Who broke the glass? o Nobody. zerbrach. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him.. hat gewagt Er wagt nicht. deckte zu.. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe.. wehrte. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. break. ihr zu widersprechen. verwohnte. realization. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . zerriss. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. wehren ['ve:ran] V/refl. but he cannot realize them.. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. aber er kann sie nicht verwirklichen. realize. lie0 zu. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. defend v He defended himself against the accusations. i. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. ref/. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. wagen ['va:g(a)n] V/t. cover (up) v He covered the sleepincl child. accomplish v He has good ideas.

but he lacks a general education. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. education n He is not stupid. -s. die ich nicht verstehe. aber ich finde.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. but I don't think she has any special talent for it. significance n This word has several meanings. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. Er ist nicht dumm. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels.. term. Bibliothek [biblio'te:k] f -. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. kein PI.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. -en Sie malt gerne. mean. schrieb auf.8Lernen und Wissen 2. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. example n He explained the problem using an examole. Bildung ['bilduq] r. Begriff [ba'griq rn.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. -(e)s.. . -. 1-20001 write down. I 12. ~~ talent n She likes to paint. sie hat keine besondere Begabung dafur. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. signify v What does this word mean? meaning. library n I borrowed the book from the library. Beispiel ['baiJpi:l] n. 11 I . concept. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. legte zusammen. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. darnit ich es nicht veraesse.bedeutete.. Begabung [ba'ga:bu~]f -.

-(e)s. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Germanistik [germa’nistik] f -. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. -n. Er studierte Deutsch und Geschichte. Facher Sie weiO noch nicht. Forschung [‘fz~rJuol f -. Gartenarbeit zu machen. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Geschichte [ga’jiqta] f -. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. history. kein PI. . Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. die Zukunft vorauszusagen. story n He is studying German and histov. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. I found no mistakes. -(e)s.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Fach [fax] n.kein PI. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. able At age 80 he is still capable of working in the garden.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. -(e)s. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. letter (of the alphabet) n The word has nine letters.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. I 77 Buch [bu:x] n. capability. Germanistics. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. capable. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. German language and literature. -n Das Wort hat neun Buchstaben. correction n When I corrected the letter. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. progress n She is making good progress in her studies. welches Fach sie studieren mochte. fahig [fe:iqO] Adj.

Rechnung [‘ra~nug] f -. She learned Spanish in school. method n There are different methods for learning a language. check.. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. i. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. She can calculate quickly. He is a very good teacher. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. figure v I cannot figure the problem in my head. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. teacher. He is readina the newsDaDer.-n Es gibt verschiedene Methoden.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. las. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t.. learn v lernen [lernan] V/t. eine Sprache zu lernen. invoice. lehrte. sample n After the probationary period he was hired full time. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. korrigierte. rechnen [‘req-~an] V/t. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer.. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. probation... She teaches physics at the universitv. trial. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. mogen ihn. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. bill. The students like him. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. Sie kann schnell rechnen. lernte. My brother science. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. -s. . calculate.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. rechnete. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.. Lehrerin [‘le:rarin] f -.

-s. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. (von. hard German is considered to be a difficult language. There are six researchers working at our institute. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. line (in a text) n The poem has seven lines. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. + Rap. page. theory n There are various theories about the origin of the earth. uber). Deutsch gilt als schwere Sprache. I do not know where he lives. Zeile [‘tsaila] f -. Theorie [teo’ri:] t -. complicated. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. Seite [‘zaita] f -. sign. heavy. side n The book has 251 pages. wissen [vis(a)n] VA. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. There have been many scientific studies on the causes of cancer. . ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. difficult.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. wo er wohnt. (branch 09 knowledge. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. -s. -n Das Buch hat 251 Seiten.. hard Most of the examination questions were not difficult. . Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. complicated. kein PI. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. scientist. symbol n “$” is the symbol for dollar. wusste. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. -s. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. difficult. knowledge n She has considerable knowledge in this area. hat gewusst Ich weiO nicht. -. academic subject.

-en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. library n I borrowed the book from the municipal library. Sie studierl im 3. You can also buy magazines in this bookstore. Semester Bioloaie. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. Bucherei [by:qa'rai] f -. kein PI. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. You can visit the museum only in the morning. . visit (museums. volume n This encyclopedia consists of five volumes. view. consideration n He acted without thinking. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. -. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. bookstore. chemical H20 is the chemical formula for water. biology n She is in her third semester in bioloav. -(e)s. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. chemisch [qe:mil] Aa. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. -(e)s. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen.. -s. efc. planning. . die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. Blatt [blat] n. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. I Chemie [qe:'mi:] f.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. piece. forethought. besichtigte. ruins. thinking. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. kein PI.

historical During construction a number of historical graves were discovered. -. ] -en Das 15. Forscher [‘fxja*] m. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. . Forscherin [‘fz~rjarin] t. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. Geographie [geogra’fi:] f -. kein PI. meist: Fachleute Fachfrau f -. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. progressive The children at this school are given a progressive education. entdeckte. -(e)s. formula n The chemical formula for water is H20. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. -s. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. Both researchers received a prize for their work. Geographie ist ein interessantes Fach. historisch [his’to:riJ] A@..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. Fachmann [‘faxman] m. kein P I . Fachmanner. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. This work has to be done by an expert.

table (of information). physics n My brother is studying physics and mathematics. kein PI. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. . The text is difficult. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. Herr Dr. Der Text ist schwierig. Symbol [zym'bo:l] n. auch (im Stande) war imstande. he is a doctor of philosophy (Ph. kein P1. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht.chart n You can find the exact data in the table. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. She has yet to make any concrete suggestions. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Kranz is not a physician. -s. Physik [fy'zik] f -. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren.. kein PI.. practice.. Tabelle [ta'bela] f -. D). concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Kranz ist kein Arzt. Praxis ['praksis] f -. kein PI. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Don't disturb me! I have to concentrate. Philosophie [filozo'fi:] f -. -er. konzentrierte.82 imstande sein [im'ltanda]. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. Reading it requires considerable concentration. ref/. er ist Doktor der Philosophie. Dr.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. be able. note (written) n I took notes during the conversation. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen.

-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. kein P1. kein PI. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. ubersetzte. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. author n I know only the title of the book. test. examination. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. Fuchs were thoroughly discussed. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. Uberblick [y:ba*blik] m. I 83 thesis.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. hypothesis n The concepts of Prof. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . sein Nachname ist mir unbekannt.-n Die Thesen von Prof. am -esten Sein Vorname ist Horst. ses. -s.. unbekannt [unbakant] A@. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. untersuchte. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. . (philosophical) concept. investigation n The results of the test investigation were negative.. unknown His first name is Horst. examine. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. -s. translate v I do not know English. Jahrhunderts. Verfasser [fsa*'fasa*] m. there is not yet a German translation for the book. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. I've forgotten the name of the author. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. -er. -. I do not know his last name.

las vor. .84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. read aloud. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.. lecture v Every evening I read the children a story.

am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. I 1-20001 I 3. she kept very quiet. (au9. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. am -sten Er spricht so leise. She is able to explain complicated things in simple words. language n She speaks three different languages. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. als der Richter ihn fraate. ruhig [‘ru:icy Aq. quiet. blieb sie ruhig. The defendant was silent when the iudae auestioned him.. quiet. schwieg. leise [‘laiza] adj.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. -er.. + Rap. still [jtil] A@. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. Sprache [‘jpra:xa] t -. dass wir ihn kaum verstehen konnen. -es. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. loud Jens has a verv loud voice. be quiet laut [laut] A@. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. antwortete. -r. be silent.1 Allgemeines I 11 . Obwohl sie sehr argerlich war. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. . Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. 1’11 answer you in writing. quiet. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. answer n I don’t have an answer to this question. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him.. peaceful Although she was very angry.

commentary. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. horte zu. Kommentar [kmen’ta:*] m. You couldn’t hear a single sound. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. listen v What did she say? I was not listening. i . hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. -s. horte an. buchstabierte.. sprach aus. Man horte keinen Laut. enquiry.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it.. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. -es. sound (in words) n It was completely quiet. kein PI. ref/. Laut [laut] m.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. Anfrage [‘anfra:ga] t -. literal I translated this text literally. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. listen to v He is listening to a concert on the radio. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t.. inquiry. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. -e Es war vollig still.. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort.. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an.

taciturn. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. Witz [vits] m. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. erzahlte. comment n Your comment insulted him.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. hat bemerkt . bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. silent. -es.. statement n Before the court the witnesses made different statements. understandable. You could not understand anything on the telephone. 3.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m.. tell. kein PI. still He didn’t say much all evening. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. “I like this picture a lot. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . comment. note v Aussage [‘ausza:ga] f -.Dieses Bild gefallt mir gut“. -1 expression n This expression is quite appromiate. comprehension f -. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. bemerkte. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam.2 Sprechen 3. .. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@.” she commented. -s. bemerkte sie. lhre Aussprache ist schwer verstandlich.

shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. We have to call a doctor. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. wie alter ist. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. aber sie ist Italienerin... -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. von. -s. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. Er spricht sehr undeutlich. -es. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. uber).. i. mit). speak v reden [‘re:d(a)n] VA. + Prap. i. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. Her native language is German. rief. teilte mit. talk. conversation n Today I had a long conversation with our boss. voice n On the telephone your voice sounds quite different. sagte. sentence n The book is written in simple and short sentences. He enunciates poorly.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. sprach.. gesagt Er sagt niemandem. (uber. speak v Satz [zats] m. . hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. redete. communication. + Rap. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. (nach.. zu). dass Irene schwer verletzt ist.. She speaks three foreign languages. Sie rief laut nach ihrem Hund. Stimme [‘jtima] f -. You cannot talk to her about this matter. call. (von. hat He tells nobody how old he is. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. The employees were informed that the firm would be sold.-en Wir bekamen die Mitteilung. say. communicate. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. + Prap.. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. She called her dog loudly. dass die Firma verkauft wird. but she is Italian.

hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen.. express v That is a misunderstanding. wiederholte. announce v Mr. besprach. Bartels. kundigte an. . Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. ref/. inform v Mr. utterance. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. announce v The results of the election will be announced tomorrow. benachrichtigte. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. Please inform his wife.remark.. druckte aus. gab bekannt..13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. comment n I still have a few notes about/on the contract. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh.. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.. Weber has had an accident.. note. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. Schroder announced his visit for tomorrow. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. I guess I did not express myself correctly. Anmerkung [anmcrkug] f -. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis.

. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. betonte.. Wirtz said everything that was necessary. whisper v She whispered his name softly. Schrei [Jrai] m. discussion. keine Komp. In the library. -. Ms. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. . hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. . hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. schilderte. See1 is in a meetinq. stress.90 Besprechung [ba’jprec. In der Bibliothek darf man nur flustern. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte.. Frau See1 ist in einer Besprechung.. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. scream n I heard screams and calls for help.] Adj. Es gibt nichts hinzuzufiigen. i. flusterte.. fugte hinzu. murrnelte. die ich nicht verstanden habe. mundlich [‘myntlic. -en Bitte rufen Sie spater an. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. emphasize. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . mumble v He mumbled a few words that I did not understand. mention v He did not mention her name. -(e)s. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. Schilderung [‘Jildaru~] r. cry. flustern [‘flysta*n] Wt.uq] t -. describe v The witness could describe the accident accurately. schildern [‘jilda*n] V/t. erwahnte. meeting n Please call later. description n Please give an exact description of the incident. There is nothing to add. Ms. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. oral The oral examination takes place in Room 124. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. you are only allowed to whisper.. v This word is stressed on the first syllable.

There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. discussion. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. schrieb. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. scream. Er schrie vor Schmerz. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. Zt. i. einen Termin vereinbart. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t.. schrie. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic.00 Uhr. arrange (a date. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. a time. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. cry. 13. vereinbarte. vie1 in den Zeitungen geschrieben. i. arrangement.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. write v I want to write a letter this evening. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. call out v 1 91 When he saw Susi. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. Uber diesesThema wird z. he called out her name loudly. He screamed with Dain.. hat geschrien Als er Susi sah.. talk n I had a long talk with the new customer. .. 16. yell.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. hat vereinbart Wir haben fur Freitag..3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. schrie er laut ihren Namen. repetition.

-en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. illegible The last part of this letter is illegible. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. sound like.. He has trouble with spelling. orthography n f kein PI. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. keine Komp. note. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy.92 Schrift [Jrift] t. . hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. read like. -s. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. was du einkaufen sollst. Zettel [tset(a)l] m. I cannot read your (hand)writing.. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . in writing You have to cancel this contract in writing. -. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). schriftlich [‘Jriftli~]A@. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. . -(e)s-. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. . lautete. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. writing n He knows all the writings of this author.

1 ( E C O information n I cannot give you any specific information.. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. berichtete. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. She told me about her vacation. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben... uber).. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. + tell.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. inform v Rap. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. (von. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. beschrieb. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. -en Diese Information ist streng geheim! . erklarte. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. He told me all the details of the conversation. i.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. information n This information is extremely confidential. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. tell about. explain v The teacher explained the meanina of the word to me.

-en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert.. Can you show me how the machine works? . ref/. war los. news. contact v We have to report that to the boss. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. hat geraten Ich rate Ihnen. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. zeigte. riet. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt.. advise v I advise you to accept the offer.. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. inform. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. 10s (sein) [lo:s zain].. report. Konnen Sie mir zeigen. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. metdete. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -.. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat.. Rat [ra:t] m. ref/. das Angebot anzunehmen. At the fair I collected information on new computers. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. Er wusste viele Neuigkaiten. be going on v In the evening there is not much going on downtown. message n There is no news from the area of the catastrophe. 1’11 contact you immediately upon arrivina. -(e)s.94 informieren [infdmi:ran] V/t. informierte. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. inform v Please inform me about the results of the conversation. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. interesting thing(s) to say. He had a lot of news. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. melden [m&ld(a)n]V/t.

i. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. -(e)s. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. -s. We were instructed about the new regulations. wissen. dass sie kundigen will. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer..a. Werner asked how you are feeling. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. answer (a question) v The exam was very difficult. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. sagen. verriet. u. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. inform v Bescheid (+ geben. My colleague revealed to me that she plans to quit. beantwortete. discuss. The salesman advised me well. . instruct v Tipp [tip] m. erkundigte. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . advise. (uber). hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. hint n He gave me a good tip. teach. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten.) [ba'lait] m. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t ..There were many questions I could not answer.. tip... bekommen. wie es dir geht. We discussed the new suggestions for a long time. (uber). betray. i Pr@. We'll inform you of our decision soon. I have to learn about the subject. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. ref/. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. beriet. unterrichtete. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. + Pr@.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t.

on the other hand. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. he has strange ideas. beurteilte. The Secretary justified his resianation on account of illness. discussion n There were long discussions about the new tax laws. . opinion. I won't have much time. Ich komme morgen vorbei. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. She gave no justification for arrivina late. allerdings habe ich wenig Zeit. Only an expert can judge the value of this picture. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. however. -en Ich kann ihn nicht leiden. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. einerseits ['aina'zaits] Adv. Diskussion [disku'sjo:n] t -. judge. justify v Ansicht ['anziqt] f -. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. andererseits finde ich sie sehr laut. I would prefer to live all by myself. idea n I don't like him. I find it verv noisv.13. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen... Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. er hat komische Ansichten. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. on the other hand. justification. however 1'11 stop by tomorrow. begrundete.

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t.. We persuaded her to come along for the weekend.. Your arguments have not convinced me. empfahl. mean. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. opinion n My opinion on this matter is different from yours. I do not mean the car on the left. i. uberredete. but the one on the right.. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. hat gemeint Nicht das linke. have an opinion. hat festgestellt Erst als es regnete. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. meinte. uberzeugte.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine.. Ich meine. I would like to state that I was against the plan from the beginning.. am Wochenende mitzufahren.. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. opinion. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn.. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. I believe that our government should finallv resian. . dass Vera die Wahrheit sagt.. Ich mochte feststellen. state. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. ref/. stand n Meinung [‘mainug] t -. believe v meinen [‘mainan] V/t. stellte fest. I confirmed that Vera is telling the truth.. i. -(e)s. sondern das rechte Auto meine ich. learn. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. stellte ich fest. view. Ich habe mich uberzeugt. hat uberredet Wir haben sie uberredet.

ich bin nachste Woche ohnehin dort. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. Einstellung [‘ainjtduq] f -. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. position n I do not know her political position. objective The discussion was very objective.. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. diskutierte. characterize. factual. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. . gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. to a certain extent. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. Die Diskussion war sehr sachlich. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. It could be said that he is the secret leader of the party. + Pr@ (uber). label v The government’s policies can be characterized as unsocial. call. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. designate. bezeichnete. anyway. I sachlich [zaxliq] AQ. -(e)s. I argument n There are many arguments against the new social laws.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. attitude. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. Wir konnen uns in Hamburg treffen. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. ohnehin [o:na’hin] Adv.

ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj.” said the prime minister. The solution to the problem is unusual but successful. -s. sie kummert sich urn alles. . condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. conviction. -en . All parties condemned the assassinations. naturally Of course I’ll drive you home. opinion. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. so to speak She is the mother of our club. Urteil [‘urtail] n. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. of course. comment. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. “I am of the firm opinion that we are on the right path. I’m going to the post off ice anyway. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. aber erfolqreich. judgement. she takes care of everything. Ich muss sowieso zur Post.. dass wir auf dem richtigen Weg sind“.lch bin der festen Uberzeugung. verurteilte. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter.. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. Das ist doch klar. statement. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . sagte der Regierungschef. so to speak. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly.

ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. still. Ich habe Bedenken. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. anyway. The union’s raise demands were turned down by the employers. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. lehnte ab. but he tried to repair the heater himself anyway. refusal. dennoch [‘denz~x] Adv. yes She has a bad cold. doch [dz~x] Adv. Bedenken [ba’degk(a)n]n.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. -s. in spite of. yet. Bess is qualified for this job. o Bist du nicht eingeladen? Doch! .100 I 13. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. protest n There are many complaints against the construction of the new road.6Zustimmung und Ablehnung 3. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. beschwerte. anyway.. o Aren’t you invited? Oh yes. I have to turn down your dinner invitation. dennoch hat er versucht. however. rejection n I don’t understand why my application was rejected. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. die Heizung selbst zu reDarieren. complaint. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. doubt n I have my doubts whether Ms. refuse v Unfortunately. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. 1I I 1-2000 1 turn down. and yet she is going to work. Er ist kein Fachmann.. but He’s no expert. I am.

not in favor of I’m not in favor of the new work hours. meistens sind wir uns einia. I’m not laughing at you but about that dog. Ich lache nicht uber dich. was du anziehst. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. wir hatten links abbiegen mussen. . Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Mir ist egal. ja na:] Adv. of the same opinion We seldom argue.. Wir streiten selten. rather. I’m afraid not. Frau Behrens kenne ich nicht. gegen [‘ge:g(a)n] Prap.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. o Will you be in the office to- a morrow? No. incorrect. in agreement I’m in agreement with your suggestion. leider nicht. Behrens. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. in agreement. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. keine Komp. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. She gave me the wrong address. nicht [niqt] Adv. not I don’t know Ms. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. Wir sind falsch gefahren. all the same It‘s all the same to me what you wear. false We took the wrong way. falsch [falj] AH. wrong. It’s all the same to me!. we usually are of the same oainion. or would you rather stay here? 1 don’t care!. sondern uber den Hund dort. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. we were supposed to turn left. against. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. preferably Are you coming along. lieber [‘li:ba*] Adv.

right. choose v Wahl [va:l] t -. That is incorrect. einen Fehler gemacht zu haben. Es hat keinen Sinn. I don’t understandthe meaning of this text. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. sure. Das Essen war gut. I can choose among three offers.. kein PI. . choice n I have to do that.-en Das muss ich tun. gab zu. -(e)s. wahlte.102 richtig [‘riqtiqq A@. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. point. contradict. I definitely need to buy some bread for the weekend. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. sense. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. The food was great. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. da muss ich widersDrechen. admit. ich habe keine andere Wahl. We chose the right restaurant. necessary. approval. correct The answer is correct. kein PI.. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. Ute admitted that she had made a mistake. hat widersprochen Das ist falsch. i. bei diesem Regen weiterzuarbeiten.. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. unbedingt [‘unbadigt] A@.. hat zugegeben Ute hat zugegeben. certain. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. I have no other choice. widersprach. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. I have to contradict vou. Die Antwort ist richtia. His plan got approved by the management right away. Sinn [zin] rn.. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt.

hat bedacht Ich habe nicht bedacht.. bedachte. wir haben keine Klagen. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. erwiderte. complaint n o Do you like the hotel? Yes. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. exceptionally. all the same. bestritt. realize v You have to admit that she does her work very well. admit.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. We have no complaints. react v Einigung [ainigug] f -.m. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. dass es schon so spat ist. agreement n There’s still no agreement on this point. Klage [‘kla:ga] I: -. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. recognize. She denies she broke the typewriter. hat anerkannt Man muss anerkennen. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. She didn’t answer my question. acknowledge.. in no case. I didn’t realize it’s already so late. realize. answer.. I have to leave. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. hat bestritten Sie bestreitet. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. . erkannte an. As an exception we finish work early today. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. Ich muss unbedingt gehen. kein PI. respond. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung.

clear. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. -(e)s. dass sie Unrecht hat. protest n There were many aclainst the new law. o Machst du mit? Ja klar. -e Er ist nicht bereit. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. 1 unrecht runrqt] Adj. protestierte. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. We agree on our political opinions. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. -.. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. keine Komp. Sie will nicht zugeben. dass sie Unrecht hat. of course This question demands a clear decision. accusation.. compromise n He is not ready to agree to a comDromise.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. keine Komp. I . nicht zu rauchen. VOwurf ['fo:a*vurfl m.. protestieren [protss'ti:ran] Vb. weil ich zu spat gekommen bin. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. stimmte uberein. Sie will nicht zugeben. -es. Protest [pro'tsst] m. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. certain. wrong She won't admit she was wrong. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. o Are you coming along? o Yes. reproach n He reproached me for being late. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. unrecht ['unrg~t] A@. of course.. -es. no agreement was reached. einen Kompromiss zu machen. agreement n In spite of lengthy discussions.104 klar [kla:*] Adj.

Eindruck [‘aindruk] m. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. certain I will certainlv call. dass dir das Essen nicht schmeckt. clear We can understand him well. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. unambiguous Her answer was clearlv “no”. das ist nur eine Annahme.. dass es gleich rsonet. deutlich [‘dz~itliq] A@. dass er davon nichts gewusst hat.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. acknowledge. assumption n I’m not certain.. nahm an. keine Komp.-n Sicher bin ich nicht. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. apparent Frank isn’t answering the phone. He speaks very clearly. assume v I assume it‘ll rain any minute. The witness confirmed his testimony. Frank meldet sich nicht am Telefon. Er spricht sehr deutlich.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. that is only an assumption. Man kann ihn gut verstehen. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. -s. Er ist anscheinend nicht zu Hause. Eindrucke Ich habe den Eindruck.. supposed. behauptete. hat behauptet Er behauptet. lhre Antwort war eindeutia . anscheinend [‘anlainant] Adv. annehmen [anne:man] V/t. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. impression n I have the impression that you don’t like the food.. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. clear. He’s apparently not home. Sie ist anaeblich krank. bestatigte.nein‘. hat angenommen Ich nehme an. . He claims he knew nothing about it. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. Ich werde bestimmt anrufen.

entschied. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. ref/. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. She is considered to be reliable. -en Die Entscheidungwar richtig. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Ich frage mich.. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. perhaps. ask v He asked me if I could take him home. decision n The decision to contract was right. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Sie kann sich nicht entscheiden. He is certainly not finishi?dyet. be v The passport is goodI for five years. She can't decide which sweater to buy. he always needs a lot of tinie. fragte.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. fragen rfra:g(a)n] V/t. wann ich mit der Arbeit beginne. wie wir das schaffen sollen. count. Er ist gewiss noch nicht fertig. question. er braucht immer vie1 Zeit. decide v I can decide on my own when to start work. gelten ['g~lt(a)n] V X .. den Vertrag zu kundigen. gewiss [ga'vis] Adj. certain He has a certain resemblance to his father. ref/. be good for. welchen Pullover sie kaufen mochte. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. ob ich ihn nach Hause bringen kann.: ask myselfj how we're supposed to manage that. i. Sie ailt als zuverlassin. galt.. I wonder [lit. question n He answered the question correctly. hat gefragt Er hat mich gefragt. Frage I'fra:ga] f -. Death is a certain fact for everyone. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. keine Komp... ! .. The customer asked when it would be delivered.

I’m sorry . Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. Das ist leider nicht moglich. o Ich mochte Frau Simon sprechen. can vm konnen [‘kcenan] Mod. irren [iran]. That is unfortunately not possible. irrte. There were no difficulties. think.. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben.. konnte. Hoffentlich wird er bald aesund. possible moglich [mm:kliq] A@. hat geirrt Sie irren sich.. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. i. mistake n o You gave me the wrong key.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. dass er gelogen hat. believe v 1 107 I think her last name is Weber. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld.V/. das Wetter kann morgen schon besser sein. klappte. Es ist moglich. o I’d like to speak to Ms. possibly. work out. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. das war ein Irrtum. leugnete. lrrtum [‘irtu:m] m. Er glaubt an eine bessere Zukunft. sie ist heute verreist. hopefully HoDefullv he will aet well soon. Don’t be sad. wrong v You are mistaken. He believes in a better future. Simon... hat geglaubt Ich glaube. deny v leugnen [‘hignan] V/t. Verzeihung. there’s no train station in Muhldorf. V/refl. . -s. she is out of town today. glaubte..that was a mistake. error. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. maybe Maybe I will get home late today. be mistaken. It is possible that he lied..alles hat geklappt. ihr Nachname ist Weber. the weather might/ could be better tomorrow. everything worked (out). keine Komp. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. The defendant denied his guilt. hat gekonnt Sei nicht traurig.

suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. presume. The police suspect the man was murdered. certainty n You can’t call him so late.. certain. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv.. she certainly forgot the appointment. sicher hat sie den Termin veraessen. Sie ist immer noch nicht da.V. but they really do have seven daughters. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. Sie hat mich gegru0t. sicher ['zips*] A@. suppose.-n Das sind Tatsachen. Apparently she knows me. vermutete. sie mussen verliebt sein. must. Ich bin sicher.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. mit Sicherheit schlaft er schon. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. dass ich die Prufung bestehe. -en Ich sehe keine Moglichkeit. musste. possibility n I see no possibility of helping him. die man nicht leugnen kann. schien. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. Ingrid and Sven are always together. appear. There seems to be no other solution to this problem. fact n These are facts we cannot deny. She greeted me. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. . Scheinbar kennt sie mich. sure I’m sure 1’11 pass the exam. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. She’s still not here. dass der Mann ermordet wurde. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. hat vermutet Die Polizei vermutet.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. he’s surely asleep already. keine Komp. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. they must be in love. ihm zu helfen. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t.

It is likely to get very cold tonight. zogern [tsmga'n] VA. -e Vermutlich war er der Tater. bevor er antwortete. aber es gibt keine Beweise. proof n He was probably the one who did it. probably Ms.. possible. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. wohl [vo:~] Adv. .13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. probable I don't feel well. Pelz has a very expensive car. keine Komp. dass er bei der Operation stirbt.. Sie verdient wohl gut. -es. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . -s. perhaps. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. dass er an dem Unfall schuld war. idea n I had no idea Kurt was married. Es besteht kein Zweifel. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. I'm probably getting a cold. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. probable. I guess she earns a lot. schloss aus. but there is no proof. maybe Ask Mr. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. statement. Beweis [ba'vais] m. Es geht mir nicht gut. Vielleicht weiO er Bescheid.-en Ich hatte keine Ahnung. Busch. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. dass Kurt verheiratet ist. Maybe he knows. Er zogerte einen Moment. Fragen Sie Herrn Busch.

-se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. I have decided to stop smoking. bezweifelte.. hat bezweifelt Ich bezweifle. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. She revealed state secrets to a newspaper. apparently he's angry about something. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. apparent We can't reach him at the number he gave us. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. aber erraten. He didn't know the answer to the test question. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t.. give advice. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. Er ist offenbar umgezogen. Rainer hat schlechte Laune. entschloss. riet. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. obvious Rainer is in a bad mood. raten ['ra:t(a)n] V/t. secret The papers are hidden in a secret dace. erriet. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t.. mit dem Rauchen aufzuhoren. explain v klaren ['kle:ran] V/t. I think these questions can be cleared up quickly. bewies. klarte. dass Sie am 3. diese Fragen lassen sich schnell klaren. advise. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist.. apparent. clear up.. Geheimnis [ga'haimnis] n. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. I don't recommend that you take this long trip. . but he guessed it. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. -ses. I doubt that he is strong enough for this work.. Apparently he's moved. hat geklart Ich glaube.

I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. doubt v Wunder [‘vundaq n. surprise. indubitable.. keine Komp.. dass du frierst. Seine Freunde nennen ihn Teddy. kein Wunder. Es ware ein Wunder. keine Komp.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. (an) Ich zweifle daran. certainly. I doubt that the car can still be repaired. + Rap. true wirklich rvirkliq] A@. Hast du wirklich geglaubt. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. His so-called cousin is really his girlfriend. wonder n You’re much too lightly dressed. Did you really believethat she told you everything? truth. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. no wonder you’re freezing. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. wenn er aunktlich nach Hause kame. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. -s. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. Du bist vie1 zu dunn angezogen. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. doubtless. certain. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. . It would be a surprise if he came home on time. miracle. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. His friends call him Teddy. sure Vienna is certainly an interesting city. but in reality his name is Theodor. real. kein PI.

. The jewelry is real. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. in favor of prep The majority is in favor of the new law. well He is good with his hands. am besten Er ist ein guter Handwerker.. like v echt [ q t ] Adj. a good buy. true. gunstig ['gynstiq"] A 4 . Es geht mir gut. fur [ f y d ] Prap. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. weil er ein guter Sportler ist. einfach ['ainfax] A@. I'm doing well. (fur)... die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. halten ['halt(a)n] V/t. + Rap. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. authentic He was a real friend in the situation. He's admired by his class mates because he's good in sports. Das Haus ist einfach toll. gefallen [ga'fal(a)n] VA. simple The explanation is very simple. inexpensive I didn't have to pay much. Ich bekomme ein gutes Gehalt.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh.112 I 3. please. I liked the movie a lot. real. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. I get a good salary. Der Schmuck ist echt. gut [gu:t] A@. consider v I consider her to be very intelligent. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. gefiel. bewunderte. The house is simdv wonderful! for. good. Die Erklarung ist sehr einfach. . genuine. besser. Ich musste nicht vie1 bezahlen. low-cost. the typewriter was a good buy. hielt.

necessary o Should I take you to the airport? No thanks. The deal was worth it. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. mogen ['ma:g(a)n] Mod. mochte.lohnte. -er. funny. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. Blumen mag ich sehr.. das ist nicht notig. interessant [int(a)re'sant] Adj. praise n She has really earned this praise. I'd like to eat a pork chop. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. kein PI. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. praise v The boss praised him for his successful work. lustig ['lustiq"] Adj. -(e)s. V / t . hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. I like flowers a lot. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. notig [nmtiq"] Adj. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. normal [nz~r'ma:l] A@. humorous The film was very humorous. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. .K. at least He is a bad driver. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. interesting He told me an interesting story. wonderful. normal She drove at a normal speed. Ich mochte gern ein Kotelett essen. lohnen rlo:nan] V/ref/. that's not necessary. but at least he drives slowly. splendid. like. magnificent We had wonderful weather during our vacation. Er ist ein schlechter Fahrer. Lob [lo:p] n. Der Film war sehr lustig. want v I don't want to watch television today. i... aber immerhin fahrt er langsam.. marvelous. lobte.

. exciting.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. right. He buys a lot of useless things. richtig [‘riqtiCY AQ. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. Du kommst gerade recht. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. be good for. but unfortunately necessary. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. helpful This equipment is very useful. nutzte. useful. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. das Essen ist fertig. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. Das Essen schmeckte prima. use. . Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. appropriate I That is all right with me. fantastic. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. haben. indekl. i . help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. stand. wonderful. Der Roman ist recht spannend.. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. right. You’ve come at just the right time. recht [rqt] sein. She used her opportunities. great The meal was excellent. spannend [‘Jpanant]A@ . obligatory The repair was very expensive. geben) Das ist mir recht. aber leider notwendig. excellent. necessary. Recht (+ bekommen. dinner is ready. fair. prima [‘pri:ma] AQ. Das ist die richtige Wohnung fur uns. -er. correct This is the right apartment for us. positiv [po:zitifl AQ. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. The shirt looks aood on vou. His good grades helped him a lot in his iob search. Die Reparatur war sehr teuer. suspenseful The novel is quite suspenseful. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt.

real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. important The appointment is very important. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). aber ich ziehe einen suBeren vor. zog vor. but I prefer a sweeter one. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. contradiction. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. Der Termin ist sehr wichtig. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. I 115 friendly. wichtig [‘viqtiqq Adj. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. advantage n Take advantage of our special offers.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. dass sie es geschafft hat. -s. 1st es wahr. There was no opposition to the decision. Die Ausstellung war zeichnet. wunderte. Er ist auRergewohnlich groR. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. This wine is not bad. good-natured. true. It surprises me that she did it.. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. -. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. likeable Most DeoDle think he is nice. unusual.. pleasant. -s. He is unusually big. opposition n wahr [va:*] AQ. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. .

prefer v She prefers strong cigarettes. anyway I believe Heiner is well again. begeisterte. excellent There was an excellent wine for dinner. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. eignen ['aignan] V/ref/. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. in any event. bevorzugte. first-class This athletic accomplishment was first-class. Ich bin gewohnt.. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. used. ref/.. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. fruh aufzustehen. Icannot get excited about sports.. erstklassig rcrstklasiqq AQ. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. begeistern [ba'gaista*n] Wt. excite v The audience was enthusiastic about the performance. jedenfalls sieht er gut aus. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. ideal The weather was ideal for skiing. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. accustomed (to) I am used to getting up early. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. astonishing His parents are amazingly young. . . Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. Heiner ist wieder gesund. in any event he looks good. Diese sportliche Leistung war erstklassig. suitable He is not suitable for this hard work. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. eignete. amazing. ideal [ide'a:l] AQ. geeignet [ga'aignat] A@.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj.. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. Seine Eltern sind erstaunlichjung. Ich glaube.

odd. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. peculiar. be correct. sensible It makes sense to wait a while lonaer. Wir haben sehr gelacht. -er. stimmen [Jtiman] VA. (role) model n His successful brother was always his model. We laughed a lot. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. Es ist sinnvoll. but done correctly. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. Die Prufer waren objektiv. The date on the receipt is not correct. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. He is a curious person. The border check was annoying. 1 117 curious. weird I do not like him. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. She is familiar with how to use the machine.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. Vorbild [fo:a*'bilt] n. objective The examiners were obiective. practical The new kitchen appliance is very practical. funny. .. sinnvoll [zinfz~l] A@. stimmte. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj.. Ich mag ihn nicht. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. -er.. Viele Zuschauer fanden. wonderful The singer has a wonderful voice. noch etwas zu warten. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. Er ist ein komischer Mensch. The performance was perfectly organized. The situation was so peculiar. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. agree v praktisch [praktiJ] Adj. -er. Die Situation war sehr komisch. -(e)s. aber korrekt. perfekt [pcr'fekt] A@. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. wunderbar [vunda*ba:y A@.

118 I 13. critical The reporter asked critical questions.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. problem n He has personal problems. Der Reporter stellte kritische Fraaen. -er. odd.bad Problem [pro:’ble:m] n. wie sie sich benimmt. His age is a disadvantage in his iob search. serious He has a serious disease. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. . defect. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert.weil es einige kleine Mangel hatte. schade [Ja:da] Adv.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. Es ist schade. criticism n He doesn’t deserve this criticism. strange. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. schlecht [JIEqt] Adj. bad.9 Negative Wertung I 11 . Mangel [‘maq(a)l] m. Nachteil [‘na:xtail] m. curious I find the way she acts curious. kritisch [‘kri:tiJ] A@. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. -s.-S. Er hat eine schlimme Krankheit. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. poor (achievement). She is a poor student. -e Er hat personliche Probleme. . dass du keine Zeit hast. -er. schlimm [Jlim] Adj. I I 1 I 1-20001 I 3.. Ich finde es merkwurdig. Mangel Das Kleid war billiger. -s. complicated This grammar rule is complicated. too bad.

Die ldee ist gut. Wenn sie Alkohol getrunken hat. be short on v For this work. terrible. -s. hat sie ein unmogliches Benehmen. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. Der Film war langweilig. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. gering [ga’rio] Adj. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. Unsinn [‘unzin] m. schrecklich [‘lrckliq] A@.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. That’s awful! minimal. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. peinlich [‘painliq] Adj. There was a terrible storm in Central America. kein PI. o My sister had a fatal accident last week. awful I think the coat is terribly ugly. I 119 impossible When she’s been drinking. Meine Englischkenntnisse sind gering. ihn anzurufen. . hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. mangelte. be lacking. terrible I’m terribly thirsty. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. lack. boring The film was boring.. Das ist ja furchtbar. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. Es war ihr peinlich. Ich habe einen schrecklichen Durst. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. be missing. poor My knowledge of English is minimal. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. he lacks experience. limited. Ich habe vergeblich versucht. nach der Toilette zu fragen. aber unmoglich zu verwirklichen.

erlaubte. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. i. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. tell.. but it was all in vain. durfte. May I please use your telephone? permit. order.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. request. invite v She told us. let. allow v The doctor has allowed me to start work again. be permitted to. command v I won’t take orders from you. I 3. unniitz [‘unnyts] Adj. useless They went to a lot of trouble. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. strange. wieder zu arbeiten.. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. Bitte.. unusual. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten.10 Wish. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . -er. Could you please close the window? ask for. Request. odd She has stranae friends. Auftrag I 1 I ~ I . 1-2000 1 I 3. befahl.to have a seat in the waiting room. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. W. request v Bitte rbita] t -. in vain. + Pi-@ (urn) bat. We must ask someone for help. Sie hat seltsarne Freunde.10Wunsch. request n I have a request. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. useless You don’t need to worry so much..-en Ich habe eine Bitte. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t.. . aber es war alles vergebens.forderte auf..

I suggest we meet in my office. verlangte. must v Forderung [f3rdarug] f -. ask for. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. musste. schlug vor. He made an interesting suggestion. Wi. Hor auf! Das sollst du nicht machen. The work calls for a lot of patience. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. This week I have to work on Saturday. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. ask.. -est. suggestion. demand. . hat sie gesagt. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. ought to.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. One should have more time. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. demand. The price she’s asking is too high. hat verlangt Ich verlange. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. request.. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. suggest. moglichst [‘mmklipt] Adv. She said you should set the table. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. ist zu hoch. Stop it! You shouldn’t do that. kein PI.forderte. Du musst nicht so vie1 rauchen.. claim n The opposition’s demands were voted down.. You must not smoke so much.. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. I request that you pay for the damage.. the most. as . -(e)s. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. sollte. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt.. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. den sie fordert. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. hat gefordert Der Preis. Man musste mehr Zeit haben. VA.ly as Please write the letters as soon as possible! have to.

request. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license.. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. -. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. drangen [‘drer~an] V/t. Die Kinder drangten. weigerte. beauftragte. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. ref/.. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. bestimmte.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. i. I’ve hired a firm.. contract v Anregung [‘anre:gug] r. wollte. o Do you want to build the garage yourself? o No. order.. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. wenn du das wunschst. V/t. V . want.. press (somebody to do something).. ich habe eine Firma beauftragt. hat geweigert Er weigerte sich. ordnete an. The boss decides that himself. noch zu bleiben. determine. insist v He urged I stay on. suggestion.. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. hat gedrangt Er drangte mich.. i. einen Spaziergang zu machen. The children insisted on going out for a walk.. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen.. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. drangte. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. hire. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. -es. engage. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. . wunschte. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest.

require. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. gehorchte. hat gehorcht Der Hund ist lieb.. permit. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden.. fulfill. His profession as doctor requires him to help any injured person.. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen.. I have seen to it that the doors will be painted. jedem Verletzten zu helfen. verbot. dass die Turen neu aestrichen werden. .. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. aber er gehorcht nicht. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. daruber zu schweigen. ref/. erfullte. but he doesn't obey. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. voluntary Our children never go to bed willincllv. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. verpflichtete. hat gestattet Gestatten Sie. The dog is good humored. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. willing. Ich habe mich verpflichtet. This film is now forbidden for anyone under 18.. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. hat veranlasst Ich habe veranlasst. veranlasste.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. I promised to keep quiet about that.. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. gestattete.

. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. dankte. Mr.. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Good morning. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. see Ms. . i. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. . hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. + Prap.124 3. Ms.. Ms. i. kein PI. (fur). Miss Welz! dear Dear Ms. I thank you for your help. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes.. Pelz! . . (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. gratulierte. -(e)s. please. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Weber. Mrs. (greeting in a formal letter) wish..-en Guten Tag. thanks Manv thanks for vour letter.. -(e)s. Schroder! YOU tomorrow. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber.11 Courtesy Formulas. FrauleinWelz! Miss Good afternoon.(veraltet) Guten Abend. bitte ['bita] Adv. Exclamations. -s. please. thank v danken ['dagk(a)n] K. Vielen Dank fur lhren Brief..

[iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. dass ich zu Spat komme. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello.. wie spat es ist? . Herbert! Herr [hca*] m. Frau o How are you. Good morning. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Excuse me. Ms. Berner! heartfelt.) GruO Gott. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -.. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Albers. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Good morning. kein PI. Good day Hello. Pardon Excuse me . Ms... kein PI. How are vou? Iwish you . Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. -n. I've come too late. -en Guten Morgen. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Mr. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Mr.

-n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. boy n Vera had her baby last week. es ist ein Junge.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. . but also some women. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. family name.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. Manner Den Beruf . hat geheiBen Ich heil3e Petra. Admission is 4. and what's your name? youth. be named. -n. grown-up He has two arown children. Unemployment among young DeoDle is auite hiah.. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. Mann [man] m. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. Frau [frau] -.DM. man n Today not only men become auto mechanics. -er Wir haben zwei Kinder.. fur Kinder die Halfte. it's a boy. heiBen ['hais(a)n] VA.. surname n Her last name is Wenzel. -(e)s.DM for adults and half price for children. grown.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. -es. hieB. last name. -n Ihr Familienname ist Wenzel. und wie heiBt du? My name is Petra. Junge ['juga] m.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. sondern auch einige Frauen. child n We have two children. Er hat zwei erwachsene Kinder. woman n Four men and three women work in our department. Kind [kint] n. -ns. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4.

-s. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. but she is called Uschi. first name. -s. -en. aber genannt wird sie Uschi. Dame [‘da:ma] f -. woman n Ladies and gentlemen. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. Name [‘na:ma] m. Her name is Ursula. ist menschlich. no boys. name n What’s your Mever? surname. last Pass [pas] m. but we have never met personally. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. human Making mistakes is human. keine Jungen. I I 127 person. personal We have spoken to each other on the telephone several times. passport n You have to show your passport at the border. Madchen [‘me:tq~~n] n. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. -n Sie hat drei Vornamen. name n Do vou know his name? name. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. -s Als Baby war er ziemlich dick. Fehler zu machen. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. personlich [per’zer:nliq] AQ. lady. Christian name.. -ns. -ns. Zuname [‘tsu:na:ma] m. baby n He was rather fat as a baby. -es. 6 Milliarden Menschen. nannte.. -ns. hat genannt Sie heifit Ursula. given name n She has three first names. human being n World populationis about 5 billion QeoQle.-n Sehr geehrte Damen und Herren. family name. girl n In our class there are only girls. -en Auf der Erde leben ca. I ask for your attention. . In unserer Klasse gibt es nur Madchen.

-(e)s. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. -n. -s. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. I relatives. female. . -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. 1 I 1-2000 1 I . curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. Er hat eine sehr mannliche Stimme. Herr [heal rn. family members n The deceased had no relatives. Sie hat eine weibliche Figur. I 14. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. -(e)s. weiblich [‘vaipli~] A@. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. feminine. Frau Prof. Person [per’zo:n] f -.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. Titel [‘ti:t(a)l] rn. masculine.2 Familie und Verwandtschaft 4. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. mannlich [‘menli~] A@. womanly She has a feminine figure. male. Dr. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. For the application it is necessary to write a handwritten resume. manly He has a very masculine voice.

siblings.. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. Eltern [‘dta*n] nur PI. kusste. -. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. mother n She calls her mother every day. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. parents n He’s thirty and still lives with his parents. wife n His wife was born in Italy. kiss n She gave him a kiss when they Darted. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. marry. kiss v Kuss [kus] rn. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. -(e)s. family n She has a large family. I knew my husband already when we were children. -n Sie hat eine grol3e Familie. He married his friend from childhood. I’m an onlv child.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. The child doesn’t like to be kissed. brother n My brother lives in Canada.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. Mutter [‘muta*] r. Familie [fa’mi:lja] 5 -. -es. -(e)s. -s. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. . brothers and sisters I have no brothers and sisters.. Ich habe keine Geschwister. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. heiratete. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. couple n We’re acquainted with a Danish couale. kussen [‘kys(a)n] V/t. Ehemann [‘e:aman] m.

Sohne Sie mochte.-s. I Brautigam [‘bwitigam] m. Schwester [‘Jvesta*] f -. groom n The groom was very nervous at the wedding. relatives. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. I Paar [pa:*] n. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. son n She would like her son to become an engineer.. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. verwandt [f~a*’vant] A@. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. -(e)s. daughter n Their daughter is still in school. bride n His bride is older than he is. -s. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. dass ihr Sohn Ingenieur wird. -s. sister n She looks a lot like her sister. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. .-n Meine Tante ist noch sehr jung.Onkel [‘qk(a)l] m. aunt n My aunt is still very young. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. Sohn [zo:n] m. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. Wir sind miteinander verwandt. father n He fathered another child at age sixty. I2001 -40001 Braut [braut] f -. Tochter [‘tz~xta*] f -. -(e)s. related We are related to each other. . keine Komp. Tochter lhre Tochter Schule. Tante [‘tanta] f -. couple n There were mostly couples at the celebration.Braute Seine Braut ist alter als er.

-. Neffe [nefa] m. wedding. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. -. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. keine Komp.. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. Nichte [‘ni~ta] r. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. erzog. schied. educate v They’re bringing up their child very liberally. niece n Mv niece lives in Milan.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. Enkelin [‘egkalin] r. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. grandson. get divorced v We’re going to get divorced. granddaughter. divorce. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. bring up. upbringing.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. Petra ist immer noch ledia. rzp. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. Kusine [‘kuzi:na] -. grandmother n My grandmother died five years ago. -n Meine Nichte lebt in Mailand. kein PI. nephew n My nephew and I get along well. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. unmarried n Petra is still sinale. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. education n She has read a lot of books about bringing up children.. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. -s. -n. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. ledig [‘le:dig‘] Adj.. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. ..-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. -s. single.

-n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. -s. Renken is an old acquaintance of mine. -n.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. -n Witwer. Zech lives in our building. fremd [fr~mt] AQ. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. -. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. verlobte. nur PI.132 Schwager ['Jva:ga*] m. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. 14. She has already been a widow for many years. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. unknown n A stranger asked me if a Mr. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. unfamiliar. Witwe ['vitva] f. Brigitteand Uwe got engaged last week. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. . -s. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. friend n Mrs. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. rn. wedding. widow n Vetter ['f~ta'] m. -s. strange. acquaintance.. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin.

-n Unser Hund bellt sofort. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. friend n Elmar is playing outside with his friends.DeutschArabischen Gesellschaft“. I do not feel comfortable in his company.. Freundschaft rfr3intJaftJf -. privat [pri’va:t] A@. duty. Partner [partna*] rn. society. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. -e Freundin [‘fnindin] f -.-en Du musst dich nicht bedanken.” 133 Freund [frzint] m.-en Es ist meine Pflicht. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. company n In our society there is a very small and rich upper class. Pflicht [pfliqt] f -. I did it out of friendship. -s. . -er. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. Ich bin Mitglied der . partner n Ms. Das habe ich aus Freundschaft getan. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. She came to the celebration without her partner. obligation n It is my duty to help you. in private In private he is a different person than at work. Partnerin [partnarin] f -. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. JanOen is my business partner. -es. lhnen zu helfen.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. friendship n You don’t have to thank me. I’m a member of the “GermanArabian Societv.

Feind [faint] m. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. buddy.. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. -es. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. belong to v They both belong to the same sports club. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. -e Feindin [‘faindin] f -. France and Germany have friendly relations. + Rap.. -en. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. dependent She is financially dependent on her parents. (von). freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. but he doesn’t have real enemies.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. George and I went to school together.. . angehoren [angah@:r(a)n] Vb. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. gehorte an. chum. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. friend. wann wir das Haus streichen. hing ab. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. enemy n Most people don’t like him. keine Komp. Unemployment is an important social problem. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht.

Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. -n.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. profession.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. occupation. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. Backerin ['bekarin] f -. Sven's parents are both working. I buy fresh milk directly from the farmer. -n. -s. career. civil servant n Beamte [ba'amta] m. farmer n Bauer ['baua*] m. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -s. He is a civil servant at the Post Office. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. public employee. baker n Backer ['bekar m. She is very successful in her career.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. vocation n What is your profession? on the job. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. . keine Komp.4 Berufe I 1- I I I 4. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. in a career Beruf [ba'rwfl m. keine Komp. employee n She's an office employee at Helmers & Co. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -n Beamtin [ba'amtin] f -. -n Bauerin ['b~iarin] f -. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -(e)s.

Please speak with our technician about the problem. um Ingenieurin zu werden. -en. -s. Er kennt die Maschine aenau. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. -s. She has been a politician for ten vears. -s.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. The salesperson was friendly and served me well. -s. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. Meisterin ['maistarin] f -. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. She is seeking an interesting job as secretary. . -en Meine Mutter war immer Hausfrau. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. Politikerin [po'li:tikarin] f -. Technikerin ['te~nikarin] f -. Our son is an auto mechanic. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. He knows all about the machine. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -s. technician. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. She is studying at a technical college to become an engineer. n Techniker [tsGnika*] m. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. housewife n My mother was always a housewife. -s. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. master (craftsman) n Meister [maistay m. politician n Politiker [po'li:tika*] m.

Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. -(e)s. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. even her friends are astonished. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. r: . Fleischerin ['flaijarin] f -.-s. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. __ . interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. butcher n Fleischer [flaija*] m. manager n Managerin ['mened3arin] -. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. journalist n Journalist [3urna'list] m. -en. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. cessing factory. -e Friseuse [fri'zmza] f -. -s. She is an interpreter for Spanish. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. -en Journalistin [3urna'listin]f -. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. I always get the same hairdresser to cut mv hair. Sabine has become a successful businesswoman.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. -s. -s. -en. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m.__Manager ['mened3a*] m. works for various newspapers. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -manner. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. -en Auch ihre Freunde wundern sich. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. -s. craftsman.-.

o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. tailor. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. -nen Sie ist Unternehmerin. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. entrepreneur.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. Wirt [virt] m. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. I had a tailor make it. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. -s. -s. -s. -s. -s. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. butcher n Metzger ['metsga*] m. The Cordes engine factory belongs to her. He retired at the age 54 because of a work-related health problem.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -s. He drives a lot because he is a business representative. owner of a restaurant. She is an entrepreneur. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -. . -e Wirtin ['virtin] f -. Metzgerin ['metsgarin] f -.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. The butcher at the supermarket sells good meat. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. Rentnerin ['rentnarin] f -. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. -(e)s. retired person n Rentner ['rentnay m.

am armsten Er ist nicht arm geworden.. . but I earn quite a good living. kein P I . die alle anerkennen. rich No one can get rich in my profession. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. kein 11 reputation n 1-2000 P I . ascent. decline. armer. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. Es hat seine Ehre verletzt. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city.5 Soziale Position 4. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. -s. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. arm [arm] Adj. Ehre [‘e:ra] f -. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. -s. -s.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. authority n He’s a recognized authority in his field. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. reich [raiq] Adj. poor He didn’t get poor. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. Abstieg [‘apJti:k] m. aber ich verdiene recht gut. but he lost a lot of money in his most recent transactions. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte.

meet.. Rang [ran] rn. encounter v I met her in the corridor. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. begegnete. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. kein P I . rnachte ab. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. -es. thank v Thank you for your offer. begrDOte.. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. . . Er verdient gut. individual Every application is tested individuallv. bedankte. hat abgemacht Wir haben abgemacht. welcome v She welcomed all her guests personally. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. Jeder Antrag wird individuell geariift. ~ individuell [individu’el] AQ. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. greet. status n He makes a lot of money. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. uns morgen wieder zu treffen. misery. rank n He is in the military and has quite a high rank.. -.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. I 4. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. Status [‘lta:tus] rn. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. -s.140 Elend [‘e:lent] n. We agreed to meet again tomorrow. kein PI.

hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. erwartete. beruhigte. Please excuse me for not writing you until now.. the salesperson behaved very impolitely.. entschuldigte. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. She calmed down quickly after the friaht. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. auch wenn du ihn nicht magst.. ref/. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. Einfluss ['ainflus] m. behandelte. .. hat entschuldigt EntschuldigenSie. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. She excused herself for her mistake. benahm. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. freundlich ['frintli~] Aq. Sei freundlich zu Horst. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/.. ref/. wait (for). -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. excuse n There is no excuse for your behaviour. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. influence n She has considerable influence on the decision. calm v The father tried to calm the crying child... -es.

verhielt. -es. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother.. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -.. 1’11 help YOU clean up. only Ruth behaved very calmly. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. half. vertraute.. -s. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . behave. trust n Unfortunately. true She’s a very loyal friend. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. kein PI. He is certainly a bit strange. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. .kein PI. (auf). confidence. assistance n She did it without help from anyone. treu [trc~i] Adj. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. Everyone was excited. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. behavior. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. hat verhalten Alle waren aufgeregt. Vertrauen n. + PrSp. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. aber man kann ihm vertrauen. kein PI. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. gruOte. -er. -s. loyal.. but you can trust him. she has no confidence in me.142 GruO [gru:s] m. help. trust v Verhalten n.

hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. endure. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f.. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. stand v Brauch [braux] m. bear..hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. ertrug. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. come along. i. pay attention to v He is respected by everyone be-. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen.. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. custom. + Rap.. Her intelligent eyes impressed me. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. Her silly gossip is hard to bear. The police had to protect the politician from the demonstrators. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . begleitete. put up with. Don't you want to come along? protect. beeindruckte. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. Please pay attention to the rules of the aame. respect. bear. stand for. beeinflusste..14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. cause of his long experience. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. accompany. lief3 gefallen. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. common usage. go along v I'm going for a walk. His parents strongly influenced his career choice.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. -(e)s.. beschutzte.

-es. kein PI. He gets along very well with his sister.. vertrug.. I don't think your decision is right. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. joke n Don't be hurt. get along with v He can't bear criticism. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. The children have little respect for their new teacher. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. respect n passiv [pasif] A q . verzieh. bear. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. -s. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. stand. That was only a joke. tolerate. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. Respekt [re'spckt] rn. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. Scherz [jca*ts] rn. -(e)s. aber ich respektiere sie. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. ref/. excuse. but I respect it.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. kein PI. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. respektierte.. passive. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t.

hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. Luge [‘ly:ga] f -. The boss threatened to dismiss him. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. be shocked.. Ich weiB. Why are you lying? distrust. You’re not really sick.. hat gedroht Der Chef drohte. His behavior has really disappointed me. hat geargert Es macht ihr SpaR. lie. shock. tell a lie v erschrecken VA. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. annoy. + Rap. dass das nicht wahr ist. fog.. I know that it’s not true. sich uber das schlechte Wetter zu argern. irritate v She likes to annoy her little brother. (uber).1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. -s. wie krank er aussah. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. Es hat keinen Zweck. . erschrak. argerte. lie n That’s a lie. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig.7 NegativesSozialverhalten 11 4. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. ihm zu kundigen. It’s useless to get angry about the bad weather. 1-2000] get angry. lugen [‘ly:g(a)n] VX. drohte. -n Das ist eine Luge. kein PI..7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. He is easy to scare. erschreckte. ihren kleinen Bruder zu argern. frighten. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. ref/. enttauschte.. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken.

curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. Was ist die Streites? Ursache eures argument. fight v I don’t want to fight with you.. mich mit dir zu streiten. au9. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Der Kellner war sehr unhoflich. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. insult. Pass auf. unfriendly Though I’ve always been polite. fluchte. Obwohl ich immer hoflich war. ist sie unfreundlich zu mir.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. hat gestritten Ich habe keine Lust. trick n Watch out tricks.146 Streit [Itrait] m. er kennt viele Tricks. rude The waiter was very impolite. stritt. she is unfriendlv to me. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. Trick [trik] rn. swear. das nicht starten wollte.-s. + fr2p. beleidigte. (uber. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. argument@). -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. impolite. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. . -(e)s. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. kein Pl.

lud ein. besuchte. bias. hat gefeiert Der 60. ohne sich zu verabschieden. invite v Besuch [ba’zu:~] m. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. verlie0. hat verlassen Sie verlie0 den Raum.. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. guests n Next week we’re having guests. abandon. -s. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile.. desert. Prap. . feierte.. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. -(e)s. ref/. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. wenn sie etwas versprochen hat.. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. (aufl. prejudice n There is still bias against women in our profession. count on v She left without saying good-bye. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . -e Nachste Woche haben wir Besuch.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . einladen [ainla:d(a)n] V/t. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. hoke ab. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. celebrate v feiern rfaia*n] VZ.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. 147 + leave. visitors. You can count on Karin when she’s promised something. Auf Karin kann man sich verlassen. When will you becoming bv? visit. I 4.

Gast [gast] m. unterhielt. meet v I ran across him in the Post Office. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. Nachbar [‘naxba:r m. organization n Do you belong to a sports club? . talk (about) v The artist could entertain his audience well. people n Many people stopped and listened to the street musicians.DM. ref/. What did you talk about? club. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu.. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. -es. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -.. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. -s. Mitglied [‘mitgli:t] n. celebration. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. traf. -(e)s.. Leute ['bits] nur f/. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. neighbor n Our neighbors sold their house. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen.party n Every summer our sports club has a big celebration.. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. rzp.Fest [fest] n. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. party n This year I’m having a garden birthday party. Party [‘pa:‘ti] f -. -(e)s. treffen [‘tref(a)n] V/t.. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. -n.

hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. welcome. receive. meeting. lernte kennen. -s. -nen Er ist ein auter Gastaeber. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. Kontakt [km'takt] m.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . o Where did you meet him? o We met at a dance. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen.. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. I already have an appointment. host. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. He is a aood host. meet. rzp. empfing. -(e)s. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. greet v I She received all her guests personally. -s. take place v Klub [klup] m. contact n We haven't been in contact for vears. The event only takes place if the weather permits. organization n She belongs to a chess club. . staminden ['Jtatfind(a)n] VA. ich habe schon eine Verabredung.. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. -s. fand statt. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. club.

Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. -. He left without saying good-bye. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt.m. veranstaltete. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. . meeting. ref/. ohne sich zu verabschieden. karn vorbei. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t... organize.. He said good-bye to his guests at the door.ref/. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. introduce v Vera introduced her husband to us. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. May I introducemyself? My name is Urban. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. verabschiedete.. Er verlieO den Raum. depart v V X . Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. stellte vor.. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. stop by.00 Uhr. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. Versammlung [fea*'zamlug] t.

-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. Ereignis [~a*'aignis] n. event. there's a dangerous curve ahead.00 Uhr. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. -s. 11 I I I 1-20001 burn. experience. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. but the water level keeps on rising. dangerous Be careful. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. geschah. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. mit ihm zu sprechen. occurrence n The president's visit is a big event for the city. Pass auf. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt.. fire n It's forbidden to make a fire in the woods.9 Schicksal und Zufall 4..14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. -ses. danger n The flooding is still no danger to the city. erlebte.. brannte. happen. Feuer ['f3ia7 n. aber es steigt standig. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. Gefahr [ga'fa:*] f -. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. occur v The attack happened around noon. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. I still haven't had an opportunity to speak with him. be on fire v After the accident the car was on fire. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. opportunity n Chance ['j&sa] f -. . Im Wald ist Feuermachen verboten.

she just had bad luck. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. Everyone was able to escape from the burning bus. want.kein P I . take place v Please drive more carefully or there will be an accident. misfortune n Many were injured in the train accident. -s. kein PI. rettete. emergency n He claimed he stole because of need. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden... ref/. dass er aus Not gestohlen habe. aber keine Toten. escape v The child could be saved from the water. bad luck n It’s not her fault.152 Not [no:t] f -. but no one was killed. -s. retten [‘r~t(a)n]V/t. Opfer [‘3pfa*] n. situation n The economic situation of the country is very good right now. -s. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. my girlfriend was born on the same day I was. sie hat nur Pech gehabt. save. necessity. victim n The air crash claimed 142 victims. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. Er behauptet. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. damage n The storm caused some damage to the roof. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. Zufall [‘tsu:fal] m. passieren [pa’si:ran] VA. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. Pech [PEG]n. keine Komp. by chance. accident. coincidental Coincidental.. accident. chance. need. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. -s. Situation [zitua’tsjo:n] f -.. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. passierte. coincidence n I found my keys by chance. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. Ungluck [‘unglyk] n. Es ist nicht ihre Schuld. -s. happen. sonst passiert noch ein Unfall. .

-n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. -s. fire n The factory was destroyed in a fire. . ereignen [sa*’aignan] V/ref/.T. luckily. -es. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. -s.. happen v Brand [brant] m. Lage [‘la:ga] f -. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. -(e)s. Luckily she was only slightly injured. Gewinner [ga’vina*] m.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. explosion n No one was killed in the explosion. way out n He saw no other way out than suicide. ereignete. take place. uber 10 Meter hoch.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. The accident took place when it was foggy. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. Flamme [‘flama] f -. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. The names of the winners were published in the newspaper. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. Rettung [‘rstur~] f -.

ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. risk. you can’t gain anything. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. kannst du auch nichts gewinnen. scheiterte. brach zusarnmen.. . The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. riskierte. If you don’t risk anything. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. dass sein Plan gescheitert ist.154 Risiko [‘ri:ziko] n. -s. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. After a lot of futile tries. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. risk n This business is not without economic risks. he had to admit his plan had failed..

1 Haus und Wohnung 5. Dacher Das Dach muss repariert werden. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. -s. window n Put the plants closer to the window. -s. -s. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. es ist nicht dicht. My cup fell on the floor. first floor (BE: ground floor). close up v The front door will be locked every night at 10. entrance. -s. The house has only one entrance. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. it’s leaking.00 Uhr abgeschlossen. Dach [dax] n. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. -(e)s. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. schloss ab. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. Eingang [‘aingat)] rn. roof n The roof has to be repaired. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. -n Das Auto steht in der Garage. Garage [ga’ra:ja] t. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. garage n The car is in the garage.. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. . -s. -es. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. attic n The suitcases are upstairs on the attic. The hall has three exits. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. (1 I 1-20001 lock. -. . There are rugs on the floor in every room. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. floor.

The tenants have to take turns cleaning the hall. mietete. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. wall n There’s a wall between the two lots.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. garden.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . -n Unsere Wohnung kostet 720. heat n It’s so cold here. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. rent v Kuche [‘ky~a] I: -.DM Miete Dro Monat. -s.156 Garten [‘gart(a)n] m. Unser Keller ist leider sehr feucht. We rented a house for our vacation. Mauer [‘maua*] f -. klingelte. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. -en Es ist so kalt hier. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Heizung [‘haitsu~] 1: -. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. yard n The house has a large yard. -s. -(e)s. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. residential building n No new houses may be built in this area. ring v Haus [haus] n. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. house. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -es. -s.. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. Miete [‘mi:ta] I: -.

live. Tur [ty:a*] f -.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. door n Please close the door. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. Treppe [‘trepa] f -. WC [ve:’tse:] -(s). stairway n Our basement stairs are very steeo. floor. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. toilet n The toilet is to the left. by the entrance. wohnte. Wand [vant] f -. -(e)s. -s. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. -(e)s. Stock [Jbk] rn. kein PI. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang.S. stairs. Heike ist im Zimmer nebenan.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. wohnen [‘vo:nan] VA. apartment n He has an apartment downtown. . -s. room n Heike is in the next room. Wir wohnen im dritten Stock.: fourth) floor.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. story. Wohnung [‘vo:nug] t -.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. electric plug n The plug on the washer is broken. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m.-n Die Toilette ist besetzt. My parents have been living in this house for over 20 vears. toilet n The toilet is beina used. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat.. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Toilette [toa’lsta] 1: -. Zimmer [‘tsima*] n. floor n We live on the third (U. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt.

. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. floor n There’s an apartment free on the fourth U. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. The house was built in 1952.S. exterior. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. Esszimmer [‘estsima*] n. bauen [bau(a)n] V/t. The house is almost finished. Etage [e’ta:3a] f -. we can move in next week. outside. the way through is closed. die Kuche ist groO genug. the apartment has no balconv. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. nur eine Lampe hing an der Decke. sie muss gestrichen werden. elevator (AE). Haushalt [‘haushalt] m. -n Der Raum war vollig leer. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. -s.. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. Nachste Woche konnen wir einziehen. . build v Balkon [bal’k3~] m. passageway n Decke [‘deka] f -. Der Aufzug ist kaputt. -s. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. ] -s. way through.: fifth) floor.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. -(e)s. -s. Der Durchgang ist versperrt. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. the elevator/lift (BE) is out of order.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. it has to be painted. the kitchen is big enough. Fassade [fa’sa:da] f -. We can’t go any further here. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. fapade n The outside of the house doesn’t look good. dining room n We don’t need a dining room. zog ein. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. balcony n Unfortunately. household n We have a household of five. baute. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen.

-e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. Scheibe [‘jaiba] f -. heizte.. -(e)s.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. gate n Please close the gate to the yard. new building n Although the house is newly-built.. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Saal [za:l] rn. Das Schlafzimmer ist so klein. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. The room is completely furnished. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. furnished Hof [ho:fj rn.. mobliert [mdbli:a*t] A@. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. vermietete. keine Komp. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. -s. Lift [lift] rn. the walls of the apartments are damm hall. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. heat v 159 Our house is heated with gas. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. . dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. -(e)s. -.-s. DasZimmer ist komplett mobliert. All the apartments in this place are rented. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. yard n You can park the car in the yard. -(e)s. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. -e Der Lift ist abends ab 10. -(e)s. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. -s.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. auditorium n The event takes place in the small auditorium. sind die Wande in den Wohnunaen feucht.00 Uhr aul3er Betrieb. elevator.

blanket n Tonight we’ll need two blankets. ist uber 80 Jahre alt. 5. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. auf der du sitzt. . Er hat viele Facher. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. richtete ein. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. Banke Die Bank. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. It’s supposed to get very cold.2 Furnishings Bank [bank] f -.2 Einrichtung 5. furnish v Bett [bet] n.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Einrichtung [ainriqtuq] f -. -es. there are lots of cornpartrnents. Their house was furnished by an interior decorator. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. Your living-room is very cornfortable. furniture. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. -s. Fach [fax] n. Es SOH sehr kalt werden. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. I 15. bed n This holiday resort is very popular. landlord. compartment n The kitchen cabinet is very practical. -(e)s.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. During season there’s often not a bed left in the place.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. Decke [deka] f -.. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt.

-e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. Ofen [o:f(a)n] m. -es. carpet. six people can sit at this table. chair n When I have guests. -e Den Teppich finde ich zu bunt. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. there often are not enough chairs. chair. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -s. Teppich [‘tzpiq] m. -(e)s. Seine Mobel sind sehr wertvoll. table n At most. -s.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. oven. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Please turn off the lamp. furniture n His furniture is worth a lot. . reichen die Stuhle oft nicht. -s. -(e)s. Sofa [zo:fa] n. Stuhl [jtu:l] m. stove n Are you going to light the store? cabinet. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. -s. Sitz [zits] m. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. Sessel [‘zes(a)l] m. -(e)s. rug n I think the carpet is too colorful. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. armchair n I think your chairs are very comfortable. sofa n She took a little nap on the sofa. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Tisch [tij] m. -(e)s. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Deine Sessel finde ich sehr bequem. seat n The seats at this cinema are very hard. -s.

keine Badewanne. -s. shelves. er ist auch beauem. . Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. -. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. Regal [re’ga:l] n. sofa n You’re welcome to spend the night here. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. Liege [‘li:ga] f -.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. -n Im Schrank ist kein Platz. -(e)s. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. closet. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. too. couch. bequem [ba’kve:m] A@. Alle Schubladen sind voll. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. she sleeps on a couch in her office. cabinet. -(e)s. -s. -. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. but no bathtub. Couch [kautJ] r. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. comfortable n This chair doesn’t only look nice. All the drawers are full. shelf. bookcase n The book is on the top shelf. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. clothes closet. you can sleep on the couch. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. I Schreibtisch [Jraiptij] m. desk n The stationery is in the top desk drawer. it‘s comfortable. drawer n There is no room in the cabinet. couch n When she has to work late. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. bathtub n In our bathroom we have a shower.

3 Basic Commodities Ding [dig] n. -s. der Griff der Pfanne ist heil3! . Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. -(e)s. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. keine Komp. -e Vorsicht. Geschirr [ga’jir] n. es fehlen noch ein paar Dinge.. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. Hilfst du mir. 15. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. We bought a used washing-machine. A few items broke during the move. object. -(e)s. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. item. -(e)s. dishes. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. -(e)s. used. we still have to get a few things. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. appliance. kein PI. kitchen ware. tablecloth. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. -(e)s. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m.3Gebrauchsgegenstande 5. device n This kitchen appliance is very practical. -(e)s. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft.

Schraube [‘jrauba] f -. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. our doorbell doesn’t work. Die Schrauben waren zu fest. Der Schlussel steckt irn Schloss. pack n Please bring me a pack of cigarettes. packet.-n Du rnusst klopfen. knife n This old knife doesn’t cut well any more. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. Schirm [jirm] m. pan n Use the dark skillet. box. umbrella n It certainly won’t rain. carton.Kette [‘ksta] f -. chest. -(e)s. Kiste [kista] f -. skillet. Schere [‘je:ra] f -. screw n I couldn’t change the wheel. they cut well. Klingel [‘klir](a)l] f -.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. . The screws were too tight. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. -e Es wird bestimmt nicht regnen. -s. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. chain n The gate is locked with a chain. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. unsere Klingel funktioniert nicht. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. Messer [‘mssar n. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. doorbell n You’ll have to knock. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. thing n I put your things in your room. We don’t have to take an umbrella. -s. Nadel [‘na:d(a)l] f -. it‘s better for frvina. Pfanne [‘pfana] f -. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. scissors n Take these scissors. box n The tools are all in this chest. key n The kev is in the lock.

Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. So ein Pech. -(e)s. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. -es. -s. tools. pocket n Be careful. damit kann man nicht gut fegen. ich habe den Spiegel zerbrochen. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Der Besen ist zu hart. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. the bag is very heavy.-n Pass auf. bowl n Use the big bowl for the salad. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. kein P I . sack. -s. Do you have a lighter? bag. mirror n Too bad! I broke the mirror. Tasse [tasa] f -. laundry n The laundry still has to be done. Wasche [‘veja] f -. -s. -s. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. Werkzeug [‘verktsik] n. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. broom n The broom is too stiff to sweep well. die Tasche ist sehr schwer. Die Wasche muss noch gewaschen werden. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. -es. .

Why don’t you look at your calendar. Haken [‘ha:k(a)n] m. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. -s. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Eimer [‘aim@*] m. Hammer [‘hamay m. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -s. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. peg n You can hang your jacket on the hook there. -n WeiOt du. wallet. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. bucket. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. you can’t pound this big nail in the wall with it. hook. -s. briefcase. chest n All the tools are in the brown wooden chest. -s. Kalender [ka’lenday rn.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. . -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. I Kasten [‘kast(a)n] m. -s. -s. grill n Meat cooked on the grill tastes better. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. -s. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. hammer n This hammer is too light. Grill [grill m. -s. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht.

nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. -n Ich liebe es. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. -s. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. brauche ich die Iangere Leiter. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. The water hose is too short. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. saucer n The cups and saucers don’t go together. toy. candle n I like to eat dinner by candlelight. um das Bild daran aufzuhanaen. -s. spade n You can’t dig well with this spade. Er ist zu stumpf. the water is boilina. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -(e)s. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. plaything n Our daughter really likes technical toys. Nagel [‘na:g(a)l] m. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Leiter [‘laita’] f -. . bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. -n Um die Gardinen aufzuhangen. abends bei Kerzenlicht zu essen. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. scale n This scale gives exact weight. kettle n Take the kettle off the stove.-(e)s. it’s too blunt. hose n Sack [zak] m. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -s. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. Kessel [‘kES(a)l] m. wastebasket n Korb [kz~rp] m. sack. -s. Waage [‘va:ga] f -. -(e)s.-n Diese Waage wiegt sehr genau. -(e)s. You can throw the old newspapers in the wastebasket.

-s. faucet.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . 1 5. belt n I can’t wear these pants without a belt. put on (clothing).. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. ref/. -s..168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. Wecker [‘vska*] rn. ref/. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. -(e)s. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. Bluse [‘blu:za] f -. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X .undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. -(e)s. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. -s. . washcloth. take off (clothing). Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n.dress v Our son can put his clothes on by himself now. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. zog aus. zog an.

style n Today styles change faster than they used to. coat n Why do you wear only black coats? fashion.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Knopf [knDpfl m. fit v Hose [‘ho:za] f -. Mantel [‘mant(a)l] m. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. naked n I like to swim nude in the ocean. leather n This jacket is leather. passte. -s. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. Kleidung [‘klaiduq] f -.. Jacke [‘jaka] f -. trousers n These pants/trousers have to be shortened. passen [‘pas(a)n] Vh. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. nude. -(e)s. -(e)s. Seine Kleidung ist unmodern. Hut [hu:t] m. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. Pullover [pu’lo:va*] m. -s. -s.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. kein PI. Die Jacke ist aus Leder. Leder [‘le:dar n. button n A button is missing on the blouse. -er. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. hat n You look funny in a hat. . kein PI. dress n The dress fits perfectly. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. sweater n This sweater is pure wool.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. -(e)s. nackt [nakt] Adj. The trousers don’t fit me. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Mutze [‘mytsa] f -. clothing n His clothing is out of date. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. -es. pants. Kleid [klait] n.

Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. Socke [‘zz~ka] f -. ich habe auch keine Uhr. socks.170 Ring [rir~] m. Rock [rz~k] m. onlv sliooers. probierte an. watch n o Do you know what time it is? No. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -(e)s. -(e)s. Schmuck [Jmuk] m. -(e)s. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. so he always wears a scarf around his neck. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. -(e)s. -en o WeiOt du. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. -(e)s. ring n Vera wears rings on four fingers. -es. wie spat es ist? Nein. try on v Of course you can try on this dress. scarf n He is prone to get a sore throat. Stoff [JtzJfl m. Schuh [JU:]m.. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. skirt n This year short skirts are in style. sock n I can only wear these shoes with thick socks. fabric n I like bright-colored fabrics best. tragt er immer ein Halstuch. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. -s. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. material. Tuch [tu:x] n. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Uhr [way f -. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. nur Hausschuhe. -(e)s. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. I don’t have a watch either. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. kein P I . Strumpf [Jtrurnpfjm. clock. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. .

-en. -(e)s. (Hals-) Kette [‘keta] f -. -s. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. diamond n There’s a little diamond on her necklace. hanger n Please put your coat on a hanger. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. Jackett [ga’k~t] n. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . -s. I don’t like wristwatches. suit n He likes to wear dark suits. purse n The money is in your handbag. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. -s. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. -en Armbanduhren mag ich nicht. Diamant [dia’mant] m. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. dress v She dresses her children like adults.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. She herself always dresses in briaht colors. -n Deine Halskette finde ich schon. jacket You can still wear the suit jacket. ref/. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. -s. ich habe eine Taschenuhr.. necklace I think your necklace is very nice.. (hand)bag. kleiden [‘klaid(a)n] VX. kleidete. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. glove n Even in cold weather she never wears gloves. Handschuh [‘hantlu:] m. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. . -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. but the trousers really don’t look good any more.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. I have a pocket watch. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus.

a pair of trousers and a shirt. kein PI. Only some underwear. Zieh die Winterstiefel an. Nur etwas Unterwasche. Unterwasche [‘unta*veJa] f -.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. zog urn. After work I always change clothes right away. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn.. -s. Der Kragen ist dreckig. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. -n Ich habe keinen Schmuck. -es. -s. eine Hose und ein Hemd. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. nur eine Perlenkette. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. boots n Put on winter boots. collar n You can’t wear this shirt again. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. I’m not taking much on this short trip. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. in der die Kinder Schuluniformentraqen. -s. The zipper won’t open. The collar is dirty. . Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. Es ist kalt. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. It’s cold out. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule.

Es ist ganz trocken.. Restaurant I 1-1 I I I 5..15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. even thouah it is out of a can. aO.5 Meals. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . help. waitress n She works as a waitress in a restaurant. backte. briet. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. Cafe [ka'fe:] n. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . bake v He can bake good cakes. roast.. serve. tin (BE) n The vegetable tastes good. Waiter. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. can. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. For dessert I ordered ice cream. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. Dose ['do:za] 1: -.5Mahlzeiten. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. bediente.. ref/. eat v essen ['&s(a)n]V/t. -en. What do we want to eat for lunch? . i. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. -n Das Gemuse schmeckt gut. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. obwohl es aus der Dose ist. bestellte. waiter. please! I've already been waiting twenty minutes. You roasted the meat too long: it is very dry. -s.Cafe Bauer"..

-s. Die Portion ist vie1 zu aro0. sie ist sauer. -(e)s. meal. have. -s. -s. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W.. hungrig [‘huoriqy Aq. So try a sooonful. Portion [p~’tsjo:n] f -. hunger n I am really hungry.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. waitress n The bill isn’t right. try v Try the milk! I think it‘s sour. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. serving n I can’t eat all of this.m. hungry I’m not very hungry. Restaurant [resto’r5:] n.00 Uhr. cook n An excellent cook works at this restaurant. -en Das kann ich nicht alles essen.174 Essen [‘cs(a)n] n. -s.-nen Die Rechnung stimmt nicht. The waiter certainly figured it wrong. kein PI. spoon n The soup is good.The serving is much too big. Hunger ['hugs*] m. Loffel [‘lcef(a)l]m. Koche Kochin [‘kceqin] f -. portion. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Koch [kox] m. Kellner [‘kelnay m. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Ich bin nicht sehr hungrig. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. Das Essen war sehr gut. food n Ute has invited me for dinner tonight. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. . restaurant n He often eats in a restaurant. dinner. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. fork n Our child can already eat with a knife and fork. fruhstuckte. -s. probierte. Die Suppe ist gut. The food was very qood. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. Kellnerin [‘kclnarin] f -. Ich habe groBen Hunger.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. waiter. probieren [pro’bi:ran] V / t .

15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. Deckel [‘dek(a)l] m. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. supper. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. kein PI. dinner. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. schmeckte. -(e)s. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. (nach). Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. am -esten Ich kann nicht mehressen. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night.. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. -(e)s. The soup tastes good. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. -er. in dem man essen und ubernachten kann. -s. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. 175 full I can’t eat any more.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Fruhstuck [vry:jtyk] n. . Er war sehr freundlich. i v Prap. wenn du den Deckel auf den Topf tust. lid. -s. Ich bin satt. He was very friendly. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. tip n I gave the waiter a good tip. appetite n I really feel like having a piece of cake. I’m full. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. kein PI. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. Das Wasser kocht schneller. -es. -s.

-en Das ist ein schnelles Gericht. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. prepare v This food is hard to prepare. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. Let‘s get a quick snack. preparation n That is a quick dish.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . lunch n I come home for lunch. -e Ich habe Hunger. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -. 1 . hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. lmbiss [‘imbis] m. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. Herr Ober. -(e)s. snack n I’m hungry. bereitete zu.176 Gericht [ga’riqt] n. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX.. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. You should add a little sugar. ~ Ober [‘o:ba*] m. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. please bring me another beer. Am besten tust du etwas Zucker dazu. -es. -s. I 15. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r.6 Lebensmittel und Speisen 5. -s. Preparation takes only 20 minutes.

Gewurz [ga’vyrts] n. -s. Huhn [hu:n] n. kochte. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Fleisch [flail] n. I s the water boiling yet? . egg n I prefer to eat hard-boiled eggs.. -es. kein PI. Schokoladeneis mag ich nicht. Wir haben eigenes Gemuse im Garten.. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. butter n This bread doesn’t taste good without butter. boil v Butter [butay ( -. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@.-er. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. lasting. chicken n For lunch there was chicken with rice. Die Wurst muss heute gegessen werden. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. haltbar [haltba:Y A@. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. -(e)s. kein PI. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. roast. Ei [ail n. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . Gemuse[ga’my:za] n. Der Braten ist noch nicht gar. It won’t keep much langer. 1 177 Brot [bro:t] n. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Let‘s go out to eat.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. -s. kein PI. -es. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. -(e)s. vegetables n We have our own vegetables in the garden. -s. -(e)s. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. kein PI. Eis [ais] n. i. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Kase [ke:za] m. Sie ist nicht mehr lange haltbar. good We have to eat this sausage. roast meat n The roast is not done yet. kein PI. -s.

kein PI. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. Mehl [me:l] n. recipe n She also cooks well without recipes. -(e)s.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. -er. ist besonders Reis [rais] m. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. kein PI. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. flour n I can’t make a cake. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. am -esten Steaks schmecken am besten. -s. . There’s no flour left. -(e)s. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Es ist kein Mehl mehr da.178 Kotelett [kot(a)’let] n.. kein PI. wenn sie innen noch etwas roh sind. Rezept [re’ts~pt] n. roh [ro:] Adj. kein PI. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. nothing else. kein PI. Dieser Pfeffer scharf. food. Ich kann keinen Kuchen backen. -s. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. A lot of food is cheaper at the smermarket. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. -(e)s. -s. -es. Pfeffer [‘pfefaq m. sonst nichts. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. -s. For this dish you need a kilo of beef. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. pepper n This pepper is especially hot.

Das Schweinefleisch. Zucker [‘tsuka*] rn. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. hot. That child eats too much candy. soup n Be careful! The souo is verv hot. sharp. -s. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. gravy n I like potatoes best with gravy. -n Pass auf.. kein PI. salt n The souo needs salt. kein PI. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. kein PI. das du gekauft hast. An der Suooe fehlt Salz. I like to eat sour apples. sauce. Wurst [vurst] f -. you can eat it cold later. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. am scharfsten Sei vorsichtig.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. . Ich esse gerne saure Apfel. Sie ist sauer. -s. kannst du es ja spater kalt essen. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. sweet. lunch meat n You can fry or boil this sausage.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. -es. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. Suppe [‘zupal f -. It‘s sour. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. spicy scharf [jafl A@.. the sauce is rather hot. sau(e)rer.. The pork you bought is rather fat. cutlet n If you don’t want the cutlet now. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. We can’t drink this milk. ist ziemlich fett. sweet I like to drink sweet coffee. sausage. scharfer. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. -(e)s. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. Be careful. kein PI. die SoBe ist ziemlich scharf. -er. sour Sauer [‘zaua*] Adj. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. sweet thing.

kein PI. fat. fett [fet] Adj..12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. ist. mager [‘ma:gaq Adj. gar [ga:*] Adj. veal n Honig rho:niq] m. fry Fett [ f ~ tn. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. am -esten Die Wurst mag ich nicht. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. -er. weil es nicht so fett ist.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. ] -(e)s. indekl. Wir konnen gleich essen. It’s too fattv for me. Scheibe [‘jaiba] f -. Ich mochte 200 g rohen Schinken. Sie ist mir zu fett. grillte. -s. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. I like veal because it’s not so fat. fat n Too much fat is bad for your health. Ich esse gerne Kalbfleisch. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. -(e)s. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. .The potatoes will be done in five minutes.. kein PI. jam n I made the strawberry jam myself. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. das zu mager schmeckt meistens nicht. -s. done We can eat now. cooked. fatty I don’t like the sausage. kein PI. Fleisch. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. grillen [‘gril(a)n] VX. -s.

-n Fur das 2. -.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. zah [ts~:] A@. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. -s.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. .. 15. wenn sie noch eiwas roh sind. pear n For dessert there are poached pears. onion n I like to eat onions only if they are cooked. -(e)s. steak n I prefer to eat steaks medium rare. sausage. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. apple n We make apple juice from the apples in our garden. wiener. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. Schokolade [Joko’la:da] t. zart [tsa:*t] Adj. orange n These oranges come from Morocco. am -esten Der Braten ist zah und trocken. -er. Steak [ste:k] n. -er. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. Speck [Jpek] rn. chocolate n I’d like another piece of chocolate. they’re very tender. kein P I . Wurstchen [‘vyrstpn] n. Birne [‘birna] t.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. -s. tender You don’t have to cook the vegetables long. bacon n Fried potatoes taste best with bacon.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. -s Ich esse Steaks am liebsten. -s. tough The roast is tough and dry. es ist sehr zart. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. -.

bean n Today there’s bean soup for lunch. nut n I made some nut bread. I am going to make strawberry jam.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. Salat [za’la:t] m. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden.-n Hilfst du mir. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. strawberry n If the strawberries are cheap. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Nuss [nus] f -. Obst [o:pst] n. Z. mache ich Erdbeermarmelade. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. kein PI. -es. wenig frisches Obst zu kaufen. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. Orange [o’r8:3a] f -. . Erbse [‘ca*psa] f -. Karotte [ka’nta] f -. -n Weil der Sommer sehr feucht war. -(e)s. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. Es gibt z. Kirsche [‘kirja] f -. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Bohne [bo:na] f -. banana n Bananas are very cheap at the moment.

-(e)s. bottle n We only have one bottle of wine left. Sie sind noch nicht reif. kein PI. -es. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. -(e)s. ripe I tried the pears. -(e)s. drink.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. Ich muss noch Auto fahren. Ich darf keinen Alkohol trinken. -s. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Mohre rmol:ra] t -. They’re not ripe yet. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. I I . kein PI.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. 15. lemon n I drink tea with lemon and sugar. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. alcohol n I can’t drink any alcohol. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Durst [durst] m. kein PI. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. I still have to drive. beer n There’s more beer in the refrigerator. Flasche rflala] t -.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. carrot n Would you please slice the carrots. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. ich habe keinen Durst. I’m not thirsty. -s. Getrank [ga’trs~k] n. Ich habe die Birnen probiert.

-e Der Wein schmeckt gut. kein P I . juice n I have fresh orange juice. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. Saft [zaft] m. but it is too warm. cigar n Sometimes I also smoke cigars. rauchte. rauchen [‘raux(a)n] Wt. -es. -s.. Safte Ich habe frischen Orangensaft. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. aber er ist zu warm. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. Wenn ich abends Kaffee trinke. . cigarette n He stopped smoking cigarettes. trank. Kaffee [‘kafe] rn. Zigarre [tsi’gara] f -. -(e)s. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good.184 Glas [gla:~]n. trinken rtrir~k(a)n] V / t . kann ich nicht schlafen. -n Er hat aufgehort. kein P I . i. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. -(e)s. Milch [milq] f -.. Zigaretten zu rauchen. -s kein PI. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. -s.

She is a heavy smoker. durstig [‘durstiGq A@. barn The bar is open until 4 a. Wenn er betrunken ist. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. -s. -nen Sie ist eine starke Raucherin.m. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. weil der Korken so fest sitzt. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n.soft (drink) o Would you like a beer. -s. Korken [‘k~k(a)n] m.00 Uhr morgens aeoffnet. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. wird er aggressiv. I’d rather have something non-alcoholic.. too? No. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. keine Komp. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. betrunken [baYru~k(a)n] A@. kein PI. -s. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. kein PI. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. Ich kann die Flasche nicht offnen. Kakao [ka’ka:~] m. drunk When he’s drunk. -s Die Bar hat bis 4. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. Raucherin [‘rauxarin] ( -. cocoa. Pfeife [‘pfaifa] f -. lieber ein alkoholfreies Getrank. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. . he gets aggressive. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. -s. non-alcoholic.

-en Er liegt in einer Universitatsklinik. patient n The patient is doing better. ill person. -nen Der Doktor muss sofort kommen. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. Doktor [‘d3kt3r] m. Z. heal. cure v This disease can be cured with a new medicine. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. Die Verletzung ist schnell geheilt. heilte. dass ich mich ins Bett legen sollte. Gift [gift] n. heilen [‘hail(a)n] V/t.-nen Der Arzt meinte. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. -es. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. sick person. . Arzt [artst] m. -es. poison n We don’t use any herbicides in our garden.15. welche Apotheke z. The injury healed quickly.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. -. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. Ante Arztin [‘crtstin] f -. n. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -(e)s. hospital n He’s in a university clinic. -s. Klinik [‘kli:nik] f -. doctor n The doctor must come immediately. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. clinic.. -n Der Kranken geht es wieder besser. Nachtdienst hat? pharmacy. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. i. physician n The doctor believes I should stay in bed.. -n WeiOt du.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -.

Dr. -s. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. 5. ist wirklich aut. -s. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. die du mir empfohlen hast. pill n I can't go to sleep without sleeping pills.-nen Dr. dass er zwei Zahne ziehen muss. The new eye specialist has many patients. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. Christ ist ein bekannter Herzchirurg.-nen Der Zahnarzt meinte. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. -en. The dentist said he has to pull two teeth. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. -(e)s. -n Die Salbe. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. Wartezimmer ['vartatsima'] n. salve. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. Salbe ['zalba] f -. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. ointment n The salve you recommended is reallv aood. Tablette [ta'bleta] f -. Christ is a famous heart surgeon. -es. . Zahnarzte. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. tablet.

operierte. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. means. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m.Apparatemedizin’ kritisiert. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. -s. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. . -es. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. nose. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. Nasen und Ohren. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. ~ Kur [ku:a*] f -. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung.. Die Medizin. Mittel [‘mit(a)l] n. -(e)s. treatment (at a spa). die der Arrt verschrieben hat.ing drugs. and throat. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. The medical insurance will pay the whole bill. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. drug. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . operation n The patient didn’t do well after the operation. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. The ambulance got to the accident site very quickly.188 Facharzt [‘faxartst] m.kein P I . -s. hat geholfen. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. Rauschgift [‘raujgift] n. operieren [opa’ri:ran] V/t. treatment. The injured had to be operated on immediately.

Behrens von 8. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .00 Uhr Stxechstunde. injection n In the hospital I got an injection every day. verschrieb. -s. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -.. shot. surgery hour (BE) n 189 In the morning. Dr.00-12. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. WeiOt du. office hour. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. Behrens has office hours from 8 until 12. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. Ich mochte Fieber messen. -n Morgens hat Dr.

Peter wants to buy rny old car. -(e)s.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. Peter will rnein altes Auto kaufen. calculate. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. produc:tion is guided by computers. factory n At our factory. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. ausrechnen ['ausrepan] Wi. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. -s. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. business. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. -(e)s.. store. 11 1-20001 offer.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. The! stores are closing soon. deal. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. transaction n We have to hurry. rechnete aus. Die Geschafte schlieOen bald. office n Our business is economically verv sound. Fabrik [fa'brkk] I: -. order.1 General Angebot ['angabo:t] n. concern. Firma [firma] f. -s.1 Allgemeines 6. . bookkeeping. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive.-e Wir mussen uns beeilen. operation. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. contract n The firm with the best offer the order. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. Geschaft [ga'lEft] n. -. but I don't like to do buisiness with friends.

competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. industry n Industry is complaining about high salary costs. raise.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX..16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. In spite of strong competition. our firm got the contract. lieferte. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. -s. tax n The sales tax must be added to this amount. liefern [‘li:fa*n] V / t . The prices for the old models were lowered. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. Lager [‘la:ga*] n. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. ] -. -s. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. das andere bestellen wir.11. prices must be increased. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. costs n Because of a rise in costs. production n Produkt [pro’dukt] n. The firm was able to raise its sales by 10%.steigerte. f. Production had to be increased because of the many contracts. senken [‘zegk(a)n] V/t. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. -. . product n Right now our products have no competition. Steuer [‘jt3ia*] f. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager.. we’ll order the other one. stock. en Diese Rechnung muss bis zum 3. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. We deliver quickly and on time.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. -. storage n We have one of the spare parts in stock. bezahlt werden. lower. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. bill n This bill must be paid by November 3. kein P1. -. senkte. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden.

Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. enterprise. expenses n The transaction was worth it. in spite of the expenses. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. kein PI. -s. sales. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. turnover n Sales have gone up 20%. business n The government is hoping for good development in the economic sector. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. economy. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. -es. . Warum? agreement n In spite of our agreement. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. Bedarf [ba'darfl m. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Unternehmen [unta*'ne:man] n.kein PI.192 Umsatz ['umzats] m. Why? need n The need for small cars is going down. -(e)s. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. costs. Wirtschaft ['virtjaft] f -. kein PI. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. your firm won't exchange the goods. Werbung ['verbuq] f -.

. This machine will be exported to France. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. guarantee. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen..-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. manager n m. warranty n The radio is second-hand. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. income. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. I'd like to speak to the manager. exportierte. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. -(e)s. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. Export [&ks'p3rt]m. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. exportieren [&kspdti:ran] V/t. exportation n The firm lives mostly on its export orders. -s. please. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. The offices of the management are on the third floor. keine Komp. export. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -.. stellte her. Benz is away on business. I can't give you a guarantee for it. Stock. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. . manufacture. -(e)s. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. n Das Radio ist gebraucht. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. spare part n The garage has a large supply of spare parts.

Markt [markt] m. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. importierte. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. -s. Our washing machine waIS broken. Krise [‘kri:za] f -. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. kein PI. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. Z. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. importieren [impdti:ran] Wt. einen harten Preiskampf. -I I . -es.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. import n The prices of imported goods have fallen. -(e)s. -(e)s. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. import v Import [im’pwt] m..

ruinieren [rui'ni:ran] V/t. . Es ware okonomischer gewesen. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. Previously he was employed. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. profit n Our last transaction yielded no profit. produzierte. inquiry. -. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. independent. die alten Maschinen nicht zu reparieren. now he is self-employed and has his own business. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert.. Prospekt [pro'spekt] m. kein PI. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. but to buy new ones. -(e)s. economical It would have been more economical not to repair the old machines. sondern neue zu kaufen.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. Statistik [Jta'tistik]r. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. ruinierte. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. -(e)s.. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. prospectus. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. -s. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced.

. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. -s. Ich habe mir einen roten ausgesucht. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. The house is insured against fire and storm damage.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. consume. increase n Without new workers an increase in production is not possible. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. versicherte. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. economic The economic situation in the metal industty has improved. verbrauchte.. I selected a red one. suchte aus. . -. I 6. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen.. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. select v This sweater was available in five different colors. The new machines consume less electricity than the old ones. kein PI. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. Consumers are more critical than thev used to be. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten.

go shopping. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. handeln [hand(a)ln] VA. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. Handler [‘hendla*]m. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. handelte. Uber den Preis mussen wir noch handeln.. Handel [‘hand(a)l] m. 5! Kauf [kaufl m. buy. kein PI. do business.. -s. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. Kasse [‘kasa] ( -. shop. cash register. purchase v We still have to buy some food for the weekend. We’ll have to barter about the price. You can’t shop any more. Du kannst nicht mehr einkaufen. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. -s. -s. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. cheap. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Die Geschafte sind zu. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. Handlerin [‘hendlarin] t -. . i. checkout n Please pay for these things at checkout 5. kaufte ein.. dealer n I always buy the wine from the same dealer. (make a) deal. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. The stores are closed. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. billig [‘bilig‘] A@.

buy. client n Kunde [‘kunda] m. -es. kaufte. cost v Kiosk [ki:ask] m. kosten [‘kz~st(a)n] VA. customer. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. The new department store is very big. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . The eggs cost 23 pfennig each. I’ve been a customer for years at this store. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand.kostete. Fehler hat. -s. You can buy practically evervthina there. Man kann dort praktisch ales kaufen.. -n Kundin [kundin] f -.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -n. Quittung [‘kvitut)] f -. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. purchase n I bought this necklace when I was on vacation..

. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. i. teurer.product. -(e)s. verkaufte. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. merchandise.kein PI.. Ware [‘va:ra] r: -. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. She bought herself an expensive camera. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t.. article n This article is at a special price today. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. I sold or gave away my old furniture. -(e)s. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. The sale of alcohol to youths is forbidden. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. .16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m.. Auswahl [‘ausva:l] f -. zahlte. -s. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. -(e)s. You don’t need to buy any new ones.. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. Du musst keine neuen kaufen. expensive teuer [‘tiay Ad. supply n I still have a large supply of nails. wares n This merchandise is imported.. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft.

Reklame [re’kla:ma] f -. advertising n I know that product from advertisina on television. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. -s. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. .-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Reinigung [‘rainiguq] f -. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. window display n The coats sold out quickly. Einkauf [‘ainkauf] m. Kauferin [k~ifarin] f -. proprietor. bekomrnen Sie eine kostenlos. -(e)s. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. shopping n I still have to do some shopping. you get one free. lnhaberin [‘inha:barin] f -. -s. I have to take it in for dry cleaning.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. purchase. The saleslady got me the last one from the window display. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. Kaufer [‘k3ifar m. customer. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. Schlange [‘Jlarp] f -. queue There’s a long line at the box office. -(e)s. Markt [markt] m.200 Drogerie [droga’ri:] f -. dry cleaning n This sweater can’t be washed. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. line. lnhaber [‘inha:ba*] m. ich muss ihn zur Reinigung bringen. -s. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. Die Mantel waren schnell ausverkauft. keine Komp.. free If you buy twelve bottles of wine from us. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen.

Our landlord sold his house. -es. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen.20 DM statt 1. gab aus. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. Besitzer [ba’zitsa*] m.80 DM. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. . 400.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. kein PI. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot..80 DM. -s. The sausage is at a special price today. 100 grams now cost 1.DM fur Lebensmittel aus. special offer. payment n We only deliver if the payment is in cash. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. -s. -s. service n The service at this auto repair shop is excellent. owner n Bank [bagk] f -. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. We spend about 400 DM a week for food. keine Komp.20 DM instead of 1. but we don’t know the new owner yet. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. kein PI. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. bar [ba:*] A@.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. I 6. Zahlung [‘tsa:lug] f -.. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. bank n I still have to get money from the bank. 1009 kosten jetzt 1.

besa0. -s. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. sehr gunstig. hatte.. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. I didn’t rent the house. -s. Munze [‘myntsa] t -.Mark.. Ich habe das Haus nicht gemietet. kein PI. Konto [‘kz~nto] n. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. -s.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. It’s my oroaertv. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. kein PI. credit n The interest rates are different at all the banks. -(e)s. bezahlte. Pfennig [‘pfeniq”] m. -s. kein PI. -s.. -s. Es ist mein Eiaentum. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug.. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig.6. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13.. Ich mochte 500. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. coin n My brother collects foreign coins. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. The bill must be paid by June 13. . We have a vacation house on the North Sea coast. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. Z. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. own v She owns her own airplane. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Geld [gelt] n. Mark [mark] -. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. bezahlt werden. account n Please pay the amount due to one of our accounts.DM in Schweizer Franken wechseln. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z.

-s. sparte.. -es. ] -s. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst.The bank had already closed.. am -esten Orangen sind z. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. Sie spart fur den Urlaub. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. free. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. rich He got rich on smart export deals. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Sie hat Schulden gemacht. She earns more at the new company. -er.. verdienen [fca*'di:nan] VX. She is saving for her vacation. Scheck [ J E ~ rn. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. in vain Repair during the guarantee time is free. schulden V X . earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. You save time and money with the new machine. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. We earned a lot of money in that business. Z. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. verdiente. Ich bin umsonst gegangen. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient.Mark. i. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. preiswert. but now it's operating at a profit. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. loss n At first the firm had losses. Die Bank hatte schon geschlossen. schuldete. .. I went in vain. Verlust [f~a*'lust] rn. You still owe me 20 marks..

Bargeld [‘ba:*gelt] n. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. cash n I don’t have enough cash. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. -es. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. hat abgehoben Ich mochte 800. expense. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. value n Gold has lost a lot of its value recently. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt.. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high.. hob ab. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. -s. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. keine Komp. May I pay with a credit card? without cash. Zins [tsins] m. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit..kein PI.-n Ich finde. keine Komp. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. . -(e)s.Mark von meinem Konto abheben. wert Adj. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet..204 Wahrung [‘ve:rurj f -. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. Ich habe nicht genug Bargeld. payment n You have four weeks to make the payment. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. Wert [ve:a*t] m. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. We pay all the bills without cash. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -.

Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. hat eingezahlt Ich mochte 2000.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. kein PI. .zahlte ein. Ich kann leider nicht wechseln. Sorry I can’t make any change. -. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. -s. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. The financial situation of the firm has gotten better. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -s. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. I don’t have any coins. purse n I took 20 marks out of your purse. -s. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n.. Rappen [‘rap(a)n] m.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. -s. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. keine Komp. -(e)s. -s. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.. Ich habe 20. finance v The house was financed with a loan from the bank. Gewinn [ga’vin] m. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden.. Ich habe kein Kleingeld.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv..

Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. -(e)s. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. fortune. -(e)s. Verdienst [f&a*'di:nst]m. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. kein PI. profit. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. The amount was transfered last week. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. -(e)s. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. bill. transfer n Schein [lain] m. means. . VX. verschwendete. uberwies. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. -s. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n.. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card.. waste v Too much material is wasted during production. earnings n I regularly save part of my earninas. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. There's no change at the cash register.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden.

. application n I still don't have any response to my application.. Weis has taken a new job in another division.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. out of work. She was only out of work for three months. beschaftigte. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. unemployed -. matter n -1 Ms.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. occupy. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. Sie war nur drei Monate arbeitslos. Bedingung [ba'diguq] f -. bewarb. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. keine Komp. Our company employs 130 office employees and workers.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. . -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. dass ich ein eigenes Buro bekomme. condition n Work conditions are very good at our company. task n Mr. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. office n Sonja works in the office of an insurance company. Rabe is taking care of this matter.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen.4 Arbeitswelt 6. I've applied to two companies for a job. -s. job.. I made it a condition that I get an officeof my own. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. Ich habe die Bedingung gestellt. Buro [by'ro:] n. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t.

stellte ein. -s Chefin ['Jcfin] f -. Dienst [di:nst] rn.208 Chef [Jcfl m. boss n We can work well with our boss. -(e)s. success n The company is having great success with the new products. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. service. resign.. hire v We can't get the work done. -es. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. quit v I'm resigning as of May 1. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. I n Please make three copies of the letter. Mai gekundigt. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus.. I'll keep the original. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. Kopie [ko'pi:] f -. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. We absolutely have to hire a few new people. Gehalt [ga'halt] n. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. . -s. erledigte.. -(e)s. Karriere [kar'jc:ra] f -. kundigte. take care of.7% next month. salary n Salaries will go up 2. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. working hours. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. successful She is a successful business woman. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief.7% erhoht. Das Original behalte ich. employ. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.

Now he is in industry. Stellung [‘Jtelur~] t -. management n The company management has changed the working hours. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. Die Firma . performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Leistung [‘laistuo] f -. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. . -s. Ahrens is responsible for quality control. farming. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. tippte. position. leadership. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Behrens? vacation. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. -s. kein PI. Qualitat [kvali’te:t] t -. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. -(e)s. Lohn [lo:n] m.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. Leitung [‘laitu~~] f -. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. kein PI. tippen rtip(a)n] Wt.. job. kein PI. Stelle [‘Jtela] f -. opening n Our company has an opening for a driver. Ich mache gerne im Winter Urlaub.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. wage n How high is your hourly wage? personnel.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. Mr. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. type v Have you already typed the letter to Mr. job.kein PI.

garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. requirement n The demands our boss is making are hioh. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn.. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. stand in for. represent. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. . sind hoch. -. demand. stock n The banks advise us to buy stock now.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. employer n Aktie ['aktsja] f -.. -s. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. die unsere Chefin stellt.-en Die Anforderungen. -n Die Banken raten. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. department. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. jet& Aktien zu kaufen. employ v After a trial period she was permanently employed. Anforderung ['ankrdarug] f -. -(e)s. workshop. division n The work atmosphere is very good in our department. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. Werk [vcrk] n. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. vertrat. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. -(e)s. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. contract n Today I signed the contract with my new employer. stellte an. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.

welchen Beruf er lernen mochte. Daten ['da:t(a)n] nur P I . -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. . Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m.7 YO gestiegen. unemployment n Unemployment has increased 2. entering data. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. employee. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. strain n The night shift is a serious strain on the workers. worker n 211 The workers voted for the new contract. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. dictation n The boss records her dictations on a cassette. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt.-en Bernd weiO noch nicht.kein PI. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. Diktat [dik'ta:t] n. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Beratung [ba'ra:tut)] f -.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. -s. So he has gotten advice and information from the employment office. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. -. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -es.7% in the past year. -s. Belastung [ba'lastut)] f -. data n She works with a computer. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


-en Die Verhandlung wurde unterbrochen. He swore he told the truth. -s. die Wahrheit gesagt zu haben. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case.. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. Morderin [mcerdarin] t -.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. . -(e)s. schworen [‘Jvmran] Vh. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. -(e)s. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. trial. Taterin [tctarin] f -. Verhandlung [faa*’handluq] t -. -s. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. The trial was interrupted. swear v Raub [raup] m. kein PI. district attorney. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. The witness couldn’t identify the perpetrator. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. totete. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. -s. schwor. hat geschworen Er schwor. -s. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. The murderer has pled guilty. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. murderer n Morder [mcerda*] m.. One person was killed in the traffic accident. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern.

. (gegen). questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.. + Rap. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. offend. verstie0. examination. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers.

Film. -er.. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. beruhmt [be'ry:mt] Adj. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. instrument n Do you play a musical instrument? -. . Film." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. film theater. -(e)s. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. famous She became famous for her film role in "The Valley.marks. Kultur [kul'tu:el b -.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. Instrument [instru'm~nt] n. 1-2000 I well known. movie n This (film) theater shows very good films. kein PI. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. chapter n The novel has six chaaters. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. -er.Das Tal' beruhmt aeworden.. culture. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. movie theater..17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7.l Theater. civilization.Mark. admission (ticket) n Admission costs between 8. am -esten Sie ist durch den Film . Der Eintritt kostet zwischen 8. -s. -(e)s.und 12. -s. bildende Kunst 1 I 71 Theater. Kin0 ['ki:no] n. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. -s. Eintritt ['aintrit] m. film.-and 12.

part n This role is especially difficult to act.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. . Kunstlerin [kynstlarin] f -. The works of this painter are very well-known. public n Publikum [‘pu:blikum] n. make. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. literature n African literature is not well known in Europe. malen [ma:l(a)n] V/t. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. -s. -s.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt.230 Kunst [kunst] f -. kein P I . -. -s. role. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t.. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. The museum is also open on Sunday. The actors in the play were praised by everyone. art n The evening of music was organized by the art society. The audience at the city theater is very critical. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. spielte. act. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. Schauspieler [jauJpi:laq m. -s. Schauspielerin t -.. audience. Malerin [‘rna:larin] t -. actor n Rolle [‘rala] f -. -s. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. She has acted in the theater since she was in school. museum n Museum [mu’ze:um] n.

17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -. zeichnen [‘tsaipan] VZ. Titel [‘ti:t(a)l] m. ] -s.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -. -. zeichnete. Ausstellung [‘ausjtelug] t. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. title n I don’t know the title of her most recent book. -(e)s. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. spectator n Modern plays have few spectators. play n The play was a great success. -e Nach dem 3. performance n The performances have been sold out for months.. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. . -s. -(e)s. Zuschauerin I-Jauarin] f. -. performance n The performances are well attended. I2001-40001 Akt [akt] m. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. draw v Drawing is my hobby.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. act n There’s an intermission after the third act. -s. Autor [ ‘ a u t ~m. AM gibt es eine Pause. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. author n The author of the novel isn’t well known. -s. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -en Autorin [au’to:rin] t.

-n Es gibt heute wenige Autoren.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. popular The actor is vey popular with the audience. Motiv [mo'ti:f] n. -er. -e Das Plakat finde ich zu bunt. poem n The author read from his latest volume of poems. He is a director in theater. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. -(e)s. Leser ['le:ze*] m.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. story n I like to read short stories. -s. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -(e)s. -s. comedy n There are few authors today who write comedies. brush n This brush is too thick. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. die Komodien schreiben. but he also makes films. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. Komodie [ko'ma:die] f -. Drama [dra:ma] n. Plakat [pla'ka:t] n. Leserin ['le:zerin] f -.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. postern I think the poster is too colorful. -e Regisseurin f -. Pinsel ['pinz(e)l]m. -s. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. -s. Geschichte [ga'li~te] f -. Der Pinsel ist zu dick. Galerie [gale'ri:] f -. -s. drama n The public prefers comedies to dramas. This novel is too difficult for the normal reader to understand. kein PI. reader n Gedicht [ge'di~t] n. aber er macht auch Filme. . Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. theme. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler.

piano n I had piano lessons when I was a child. paper critics. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. writer. sketch n The painter’s early drawings are not well known. sound v The melody sounds good. -. scene n The director had the scenes played again. -e Im 3. Konzert [km’ts~rt] n. Programm horen Sie um 19. klang. -. Das Orchester bekam vie1 Beifall. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. author n -s. r 17. -er Das Lied hat einen einfachen Text. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. kein PI. hat geklungen Die Melodie klingt gut. Lied [li:t] n. -s. song n The song has a simple text. -s.-nen The author’s new book will come out this autumn..-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. .17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -s. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. -(e)s. Szene [‘stse:ne] r. -(e)s.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. drawing. Zeichnung [‘tsai~nug] r. klingen [‘kliqen] VA. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. -. Klavier [kla’vi:e*]n.

Komponist [kz~mpo’nist] rn. -en. singen [‘zigan] V/t.. Komponistin f -. Oper [‘o:pa*] f -. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. i. band n A small dance band played at the wedding reception. kein PI. sing v Musik [mu’zi:k] f -. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. violin n Learning to play the violin is difficult. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. Kapelle [ka’pela] t -. The children sang ”Happy Birthdav” to her. record n She collects records with old opera arias. music n Arabian music sounds very foreign to western ears.234 Melodie [melo’di:] f -. sang. melody n Famous melodies were played. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. opera n In this opera the original Italian text will be sung. composer n Geige [‘gaiga] f -.. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. klassisch [‘klasil] Adj. -s. -(e)s. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . Orchester [x’kesta*] n. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. -en.

hit n You hear this hit everywhere. The singer charmed the audience. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s. -s. Man hortdiesen Schlager uberall. 17. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -s. Schlager [‘Jla:ga*] m. The record player needs to be repaired. -s. kein PI. . -s. -. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Sangerin [‘zqarin] -. You can’t dance well to the rhythm of this music. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. television n Today’s television line-up is boring. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. singer n Sanger [‘zega*] m. -s. television set n We bought a new color television set. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb..3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. -e Vergiss nicht. sah fern. Fernsehen n.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Last evening I watched television. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. Fernseher [‘fca*nze:a*] m.

Programm [pro’gram] n. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. radio n I also listen to the radio while workino. Verlag [f~e*’la:k] m. dass der lnnenminister entlassen worden ist. radio) n We can receive 14 television channels. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . Sprecher [‘JprEgeT m. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert.-s. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. -s. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. -s. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. press n The government’s plans were criticized by all the press. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. hat gesendet Im 3. programme (BE). channel (television. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen.kein PI. Rundfunk [‘runtfugk] m. kein PI. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -.fi lot of classical music is broadcast on channel three. keIn PI. Radio [‘ra:djol n. sendete. -. radio. - The newsannouncerisvery popular with the audience. -(e)s. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet.. -s. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. .

reception n Because we live in a valley. -s. kein P1. __ _ I _ advertisement. drucken ['druk(e)n] V X . - Empfang [~m'pfag] m. Horer [h~:re*] m. druckte. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. television reception is not especially good.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. Interview ['inte*vju:] n. -s.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. Horerin [hs:rerin] f -. . Weil wir in einem Tal wohnen. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. -s. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. Auflage ['aufla:ge] f -. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. print v The publishing house has its books printed by different firms.

The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. The tennis matches are broadcast live everv dav. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. . weather report. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. -(e)s. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -.. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. address. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. broadcast. title n The title of the report was well chosen. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. broadcast. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. ubertrug. dass die Politikerin geloaen hatte. veroffentlichte. The publication of the letter provedthat the politician had lied. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. magazine. The newspapers published extracts of the secret papers. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt.. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies.238 Storung ['Jtmruq] f -.

gefallen mir.. -s. fotografierte. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. photograph n I’ve still never seen those photos. free time.. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. FOtO [‘fo:to] n. photo. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. tanzte. tanzen [‘tants(a)n] VA. Freizeit [‘fraitsait] t -.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. relax.. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. Das Bild ist unscharf. time off n She plays tennis in her free time. dance v This is good music to dance to. The picture is not in focus. arnusierte. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. die sie malt. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. -(e)s.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. erholte. . rest n On vacation we really relaxed. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. hat getanzt. -er Die Bilder. kein PI. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. L. take a picture v You can’t take a picture in this light. leisure time.

-s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. -s. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. ging spazieren. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. go out v We rarely go out in the evening.. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. Bummel [‘bum(e)l]rn.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. Dia [‘di:a] n. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. -(e)s. ging aus. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. -es. riddle n The solution to the puzzle was simale. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus.. -s. She knits sweaters herself. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n.. stroll n Let’s take a stroll through the town. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. -s. . Kamera [‘kamera] b -. camera n Without batteries this camera won’t work. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. puzzle. wanderte.Die Losung des Ratsels war einfach. Hobby [‘h~bi] n. hobby n She has no time for hobbies. Tpday we hiked over 30 kilometers.. -s.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. camera n The camera is completely automatic. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. We took a walk along the river. strickte. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen.

Kabine [ka'bi:na] t -. -n Alle Kabinen sind z. team n The team won the last two games.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. schwamm. -(e)s. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. football.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. football. Mannschaft [manraft] -. -(e)s. i. sportlich [Jpc~rtli$] AQ.. FuOball rn. besetzt. interested in sports Bernd is very sporty. -(e)s. Stadion rJta:djm] n. . swim v FuBball ['fu:sbal] m. game. kein PI. Bernd ist sehr sportlich. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. spielte.kein PI. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. -e Das nachste Spiel wird schwer werden.. Die Kinder saielen drauOen. soccer ball n Footballs are made of leather. We can't play with it. match n The next game will be difficult. cabin. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. sporty. The children are Dlavincl outside. Sport upwt] m. sports n The sports club has over 2000 members. -(e)s. Balle Der Ball ist zu weich. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. -s. booth n All the booths are occupied at the moment. -s. Even at 79 he swims every day for half an hour. spielen [Jpi:l(e)n] V / t .5 sport z5 sports Ball [ball rn. play v Spiel [Jpi:l] n. soccer n Football is the most popular sport in our country. schwimmen [Jviman] VA. Playing football is his hobby.000 seats. stadium n The stadium has 25. Z.

run. -(e)s. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. Rennen n.training n There’s oractice twice a week. . hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear.. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit.. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. hurry. ~ ~ ~ practice. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. i. -s. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. race. fuhr Rad. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt.. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. Rekord [re’k~~rt] rn. ritt. jagen [‘ja:g(a)n] V/t.. kein PI. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. reiten [‘rait(a)n] V/t. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. Zweimal Dro Woche ist Trainina. -(e)s. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. rannte. race n The car race was exciting to the very end. -s. Training [‘trc:nitj n. 12000-40001 Golf [gdfl n. -(e)s. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. kein PI.. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. Ziel [tsi:l] n. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. rennen [‘rcnan] VA. i. -s.242 Tor [to:a*] n.. I golf n You have to walk a lot when playing golf. ride a bicycle. jagte.

It’s too dangerous to sail in this strong wind... sports field. -(e)s. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. -s. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. referee. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. -s. The sports field is uvell taken care of. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. i. ~~ The referee led the game very well. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. . segelte. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. -es. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn.. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. Sportplatz [Jpw-tplats] m. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. Almost every sportsman belongs to a club. -s. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. schoss.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. -s.. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. Sportler [‘Jpwtla*]m. ruderte. The water in this swimming pool is heated. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. Schiedsrichterin f -. One player was hurt. sportsman.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden.

i. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . practlse (EE/ v He trained the team for three years. turnen [‘turnen] VA. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. tauchen [‘taux(e)n] VA. competition n This year she won nearly ail the important competitions.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. bet v 1 Do you bet money on horse races? . -.244 Start [Itart] m. -(e)s. Wettkampf [‘v&tkampq rn. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis.. + R a p .. trainierte. kein PI.. -s. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. wettete. Tennis [‘t~nis] n. practice.. coach n The team is getting a new coach for next season. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. Trainer [‘trc:neT m. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. -s. wetten [‘vst(e)n] VA. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. (um). hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. tauchte. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. Trainerln [‘tre:nerin] f -. turnte. Just before the competition Itrain less than usual.

-s. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. Es wird bezweifelt. -s. - She is a foreigner. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. -er. -nen Sie ist Auslanderin. democratic It’s doubtful that the election was democratic. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. keine Komp. . frei [frail Adj.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. -. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. dass die Wahlen demokratisch waren. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. Burgermeisterln 1 -.. free. liberal The political prisoners are still not free.. aber sie spricht sehr gut Deutsch. -s. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. In this country I can freely express my opinion. but she speaks German very well. Burgerln [‘byrgerin] f -. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. die StraOenbauplane zu diskutieren. Burger [‘byrge*]m. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. Auslanderin f -.

In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. The chancellor is head of the government. (kein PI. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. Macht f -. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. chancellor n Kanzler [kantslay m. kein PI.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Ministerin [mi’nistarin] f -. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. international Grenze [‘grentsa] f -. are discussing a solution for the conflict. border n The border between the two countries was closed. -s. Minister [mihistay m. official There’s still no official government statement about this problem. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. public n Land [lant] n. . offiziell [3fi’tsjel] A@. the USA and Russia.246 Freiheit [fraihait] f -. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. (cabinet) minister. -(e)s. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. -s. country n The country needs a new government. Macht [maxt] f -. power n The militaty has been in power for years in that country. home country n The refugees may not return to their home country. The government’s foreign policy is praised publically. power n Two major powers. kein PI. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. Heimat [haima:t] f -. At the international currency conference the dollar crisis was discussed.

The railroad system is public. policy n There's no clear line in the government's financial policy. republic n Germany became a republic in 1918. Staat [Jta:t] m. political n That is an important political auestion. A new president will be elected next year. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit.. kein PI. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. country. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen.. politisch [po'li:tiJ]Adj. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. government. Die Eisenbahn ist staatlich. nation.. public Regierung [re'gi:rug] f -. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. Republik [repu'bkk] f -. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. keine Komp. state n The government has much influence on the life of its citizens. government n The government has been in power for two years. . -en. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. rule v regieren [re'gi:ran] VX. The country is ruled by foreign Dowers. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. -en Es ist Tradition. staatlich ['jta:tliQ Adj. party n The party has been discussing the new program for months. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. i. Politik [poli'ti:k] f -. Das ist eine wichtige politische Fraae. Prasident [pr~zi'dent] m.-en 1918 wurde Deutschland Republik. -(e)s. regierte. president n Partei [par'tai] 5 -. -en Prasidentin f -. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. -(e)s.

I . hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. elect v A new parliament will be elected in Auaust. -s. wer die nachste Wahl gewinnt. verhandelte. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. . - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. constitution n The constitution of Germany is still young. election n No one knows who will win the next election.. secretary of state [AE]. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. -(e)s.. -s. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. foreign minister. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. AuBenminister nistaq m. i. Abkommen [‘apkornen] n. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. Volk [fc~lk] n. wahlte. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. -en Es ist offen. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n.. Wahl [va:l] f -. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. negotiations n The negotiations still have had no results.

-en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. civil The civil code came into force in 1900. Finanzminister [fi'nantsministaq m. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer.. ein Spion zu sein.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. -s. local. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. Botschaft ['bo:tJaft] I -. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. -en. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. Fahne ['fa:ne] f -. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. . diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. keine Komp.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. Diplomat [diplo'ma:t] m. native People are advised to buy only local products. burgerlich ['byrge*lip]At$. finance minister. kein PI. Die Bevolkerung wird aufgefordert. nur einheimische Produkte zu kaufen. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags.

keine Komp. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. (uber).. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. rule v For years the military has ruled in that country.. + Prap. keine Komp. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. -es. legal Legal regulations were violated when the factory was built. national. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. equality. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. -n Es ist schwer. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. mit Leuten zu diskutieren. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. die fest an ihre ldeologie glauben. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. Innenminister [inanminista*] rn. ldeologie [ideolo'gi:] f -. inlandisch [inlcndiJ] Adj. -s. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. kein PI.. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. . Grundgesetz [gruntgazets] n. kein PI. domestic. kein PI. home secretary [GB]. minister of the interior. herrschte. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik.

18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Koalition [koali'tsjo:n] ( -.kein PI. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. For the politician. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. kein PI. Trade between communist and capitalist countries has grown. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. coalition n The coalition has agreed on a government program. Not many came to the union rally. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. rally. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. -. -s. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. . capitalism and civil rights are not opposites. kommunistisch[k~mu'nistij]A@.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. -. conservative The conservative parties are against school reform. Kaiserin [kaizarin] f -. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Es wird kritisiert. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. Kapitalismus [kapita'lismus] m. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. -s. kapitalistisch [kapita'listij] A@.

most countries are republics. Nachfolger ['na:xfdgeq m. die meisten Lander sind Republiken. -en Ministerprasidentin t -. I _ - national [natsjo'na:l] A@. Nation [na'tsjo:n] t. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -s. kein PI. -s. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. liberal. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. opposition n The opposition parties criticized the government. . Mehrhelt ['me:e'hait] t -. Opposition [3pozi'tsjo:n] t.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. -. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -(e)s.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. natlon n The whole nation would like an end to the long war. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche.252 K6nig ['kmnip"] m. -. -e Konigin ['kmnigin] t. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. prime minister n The prime minister is very popular with the people. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. majority n There's no majority in parliament for such a law. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -en. kingdom n There are very few kingdoms today. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit.

The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. -s. Regierungschefin f -. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. speech. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. -s. Rednerln [‘re:dnerin] f -.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. there’s a danger of revolution.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. kein PI. Rucktritt [‘ryktrit] rn.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. -s. Provinr -. -s. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. kein PI. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. Reform [re’fwn] f -. talk n The politician’s speech got a lot of applause. Redner [‘re:dneq rn. Provinz [pro’vints] b -. besteht die Gefahr einer Revolution. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. -. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. Revolution [revoluYsjo:n] b -. r: Rede [‘re:de] r. province n During the campaign the president visited every province. .-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise.

independent of imports. gegen). 1 Unruhe ['unru:a] f -. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. (fur. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet.5% voted for the government parties. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien.. -. deputy. Stellvertreterin f -. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. + Prap. kein PI. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. . stimmte. -s. 52. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. -. Spion [Jpi'o:n] m. vote v stimmen [Jtiman] VA. kein PI. -s. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. The deputy of the mayor took charae of the meetino. hat gestimmt 52. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. social The old tax laws are anti-social. The spy was arrested. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -.

-(e)s. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. -. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. -ns (-s). Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. Feind [faint] m. -e Feindin [‘faindin] f -. Even after four years of war there is no hope for peace. Gegner [‘ge:gna*] m. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. The former war enemies are negotiating a peace treaty. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. kein PI. The enemies were defeated. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. -s. .18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. kein PI. -(e)s. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden.2 Krieg und Frieden 8.2 War and Peace Armee [ar’me:] r.-nen Die Feinde wurden besiegt. 18.

victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. kein PI. war n Over 300. -s. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen.000 soldiers. -. They could defend themselves aaainst the enemv. + Prap. -(e)s. -. dass der Gegner alle Waffen abgibt.. Militar [mili’t&:e*]n. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with.-nen Der Sieger verlangt. siegte. win v Krieg [kri:k] rn. -s. -(e)s.256 Kampf [kampfl m. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. kampfte. (um. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. (gegen). (in. mit der die Frau erschossen wurde. gegen).. uber). verteidigte. + Prap.-n . Soldat [zol’da:t] m. -en. winner.000 died in the last war between the two countries. No one will win an atomic war. Die Polizei hat die Waffe gefunden. soldier n The army has over 250. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. military. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. He spent his whole life fighting for freedom. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen.. The country cannot be defended with this small army. siegen [‘zi:g(e)n] VA. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. fur. ref/. Waffe [‘vafa] r. +Rap. Siegerin [‘zi:gerin] r..

-(e)s. AbriSstung ['aprystu~] -. occupy v The border areas were occupied by the enemy.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. kein PI. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. -n Die Staaten einigten sich darauf. -(e)s. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. attack n The city could be defended against strong attacks. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. Angriff [angrifl m. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. besetzte. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. -s. . -e Man gab Alarm. Alarm [a'larm] m. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. zerstorte. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. attack v The ship was attacked from the air. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. -. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed.. Atombombe [a'to:mbnmbe] r.

GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. The generals are convinced their army will win the war.. -s. Flucht [fluxt] f -. Gewehr[ga've:ay n. Die jungen Soldaten wussten nicht. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. GroOmacht [gro:smaxt] f -. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. eroberte. refugee n The refugees have been living in tents for months.. weil es nass ist. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. . -s. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. awful.kein PI. -s. dass der Krieg so grausam ist. urn die Hauptstadt zu erobern. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. Generale Die Generale sind uberzeugt. kein PI. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. besiegte. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt.-e Das Gewehr funktioniert nicht. General [gena'ra:l] m. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. erobern [~a*'o:ba*n] VX. major power n grausam [grauza:m] A@. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -.

-(e)s. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge.-s. cannon. conflict n The war began over a border conflict. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. -s. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. Kugel [ku:g(a)l] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. bullet n The soldier was hit by a bullet. Die Marine hat nicht genug Schiffe. command. command n After the defeat the general lost command over his troops. Kommando n. Kommando[k3'mando]n. -en Heldin ['heldin] f -. kein PI.. hero.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. marschieren [mar'Ji:ran] W. Luftwaffe ['luftvafa] f -. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. -(e)s. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. heroine n Held [helt] m. march v Kanone [ka'no:na] f -. Konflikt [km'flikt] m. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. Marine [ma'ri:na] f -. The soldiers had to march a long way on foot. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. kein PI. . urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. marschierte. order n All soldiers obeyed the commands. Some war heroes got famous from media reports. -en. gun n The ship defended itself with guns against the planes. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. I 259 army n Most of the soldiers are in the army.

Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Weltkrieg ['veltkri:k] rn.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. battle n There were many dead and wounded in that battle.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. officer n The officers are all career soldiers.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. missile n The missile can fly over 7000 km. Truppe ['trupe] f -. (fur. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. r 8. + Rap. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. um).. . betete. -e Nach dem 2. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. -(e)s. -s. Our country could defend itself with the help of its allies. rocket. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. world warn After the Second World War Europe was politically divided. ally n Pistole [pis'to:le] f -. We used to pray before a meal. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. Rakete [ra'ke:te] f -. plstol n The bullets don't fit this pistol. Schlacht [Jlaxt] f -.

Christians ask for help for the Door of the world. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. Ich habe nichts falsch gemacht. My conscience is clear. -. -en Christin [‘kristin] f -. Bible n I bought a Bible for my daughter. (an). glaubte.. -s. church n A new church was built in our town. Christian christlich [kristliq] Adj. prayer n My mother says a prayer every mornina. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. kein PI. -en. -ns. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. -(e)s. Gewissen [ga’vis(a)n] n. keine Komp.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. -s. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. Ich habe ein gutes Gewissen. -es. kein PI. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Christian n I 261 Christ [krist] m. Glaube [‘glauba] m. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Her husband comes from a very Christian family.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. He believes in reincarnation. -nen Er will Priester werden. Priester [‘pri:sta*] m.. -(e)s. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA.00 Uhr ist Gottesdienst. Priesterin [‘pri:starin] f -. There are many denominations of the Christian church. . -F Rap. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -e Jeden Sonntag urn 11. He wants to become a priest. conscience n I didn’t do anything wrong.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r.

262 Religion [reli'gjo:n] f -. . -s. I'm Lutheran. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. in their opinion. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. heilig ['hailip"] A@. Sunde ['zynda] f -. unchristian divorce laws. fromm [frm-t]A@.. I wish you a merry Christmas. soul n The body dies. -s. . Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. u. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. Himmel ['hirn(a)l] m. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Holle ['hela] f -. Andere dein Leben. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. (Sg. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. ich bin evanaelisch." the minister told the children. PI. religious. kein PI. bishop n The bishops criticised what was.. erzahlte der Pfarrer den Kindern. keine Komp. pious He leads a verv reliaious life.Die guten Menschen komrnen in den Himmel".-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. heaven n "Good people go to Heaven.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. Mein Mann ist katholisch. Protestant My husband is Catholic. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. aber nicht die Seele. but not the soul. Seele ['ze:la] f -. (German) Lutheran. devout. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. sie ist Judin. holy.-n Der Leib stirbt.

Frieden zu schlie8en.. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Catholic Our child will be raised Catholic. Jude [‘ju:da] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. she became a Jew.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Pfarrer [‘pfara*] m. keine Komp. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. -s. -s. -n Judin rjy:din] f -. Jew n After her marriage. Pfarrerin [‘pfararin] r. -n. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Pope n The pope urged the war enemies to make peace. kein PI. Teufel [‘t3if(a)l] m. -s. Papst [‘pa:pst] m. katholisch [ka’to:lil] A@.. religious He is very religious and goes to services regularly. -. -er. Easter n At Easter we always take a short vacation. Unser Kind wird katholisch erzoaen. -. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Ostern [‘o:sta*n] n. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. religios [reli’gj~:~] A@. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. -es. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf.

time off n Not all the students go away.. -(e)s. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. grade n Knut is in the second grade in elementary school.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. In dem Text. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t.264 1 8. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject.-n Knut ist in der 2. waren einige Fehler. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. bestand. Klasse der Grundschule.4 School and Education (see also 2. Some stay at home during vacation. mistake n There were some errors in the text I translated. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Nicht alle Schuler verreisen.. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. kein PI. Heft [heft] n. Fehler [‘fe:la*] m. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. Klasse [‘klasa] f -. -s. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. training n Most trades require three years of vocational training. keine Komp.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. Nearly all the course participants passed the exam. den ich ubersetzt habe. . 1-20001 8. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. error. I know Sonja’s address by heart. vacation. Ferien [‘fe:rian] nur f / . education. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft.

Pause [pauza] f -. Student [Jtu’dcnt]m. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. student n Schuler [‘Jy:la*] m. exam n The written exam was harder than the oral exam. -s. school child. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. Schulerin [‘Jy:larin] f -. Losung [‘l~:zuo] f -. eine Wohnung zu finden. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. easy The class was easy at the beginning. Prufung [‘pry:fuq] f -.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. break n Breaks between classes are of different lengths. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. but then it got harder and harder. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. There are over 1000 pupils at our school. -es. -er. . Schule [‘Ju:la] f -. Note [‘no:ta] f -. school n Udo still has four years of school. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. pupil.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. -s. In the morning I go to school by bus. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. spater wurde er immer schwerer. -e leicht [laict] A@.. -en. course n There are only five students in our Italian course. Kurs [kurs] rn. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. grade n Our teacher gives really good grades. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig.

ref/. Samstags haben wir keinen Unterricht. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. Test [test] m. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. bereitete vor. i. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n.266 studieren rtu’di:ran] V/t. go to university.. -. test n Short tests prepared us for the exam. The students prepared for the exam for a year. . hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -s. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. studies n My studies lasted five years. study. classes. He teaches at an elementary school. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. studierte. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. -es. topic n For the exam we can choose three topics. -(e)s. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. subject. theme. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. kein PI. Unterricht [unta*’riQ] m. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte.. Look it up in the dictionarv. -s. text n Please translate this text into French. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. We have no classes on Saturday. Text [tekst] m. i. Er unterrichtet an einer Grundschule. Ubung [‘y:bug] r. -(e)s.. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. -s. unterrichtete. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t...

-n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. . -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. grades.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. -s.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Gymnasium [gym’na:zjum] n. homework n High school students have a lot of homework every day. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. Examen [&‘ksa:man]n. -ses. department n The German department is the largest in our university. report card n I’m happy with my grades. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. lnstitut [insti’tu:t] n. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. college. . Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -s. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -. -s. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. -s. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language.

figure out v I Lehre [le:ra] f -. -en Professorin [profe’so:rin] f -. lesson n Tinte [tinta] f -. semester. professor n Professor [pro’f&s3r]m. class hour. solve. Semester Tiermedizin. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Ich studiere jetzt im 5. schedule n Semester [ze’mesta*] n. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. kein P I .268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon.. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. period. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -s. We have five class hours every day. kein P I . -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. ink n The pen is out of ink. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Ioste. Im Fuller fehlt Tinte. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. board n The teacher writes the question on the board. losen [‘l~:z(a)n] VZ. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. -(e)s. -s. Tafel [ta:f(a)l] ( -. . apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. In medical school the schedule is exactly planned out. -s. Professor Melle is in charge of my exam. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden.

I I 9 Environment I 9. Dorf [dz~rf] n. Stadt [Itat] f -. Platz [plats] m. village n The population of the village is 263. community n The community has spent a lot for street construction. Gemeinde [ga'mainda] f -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Halle rhala] t -. kein PI. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. city.-n Die Ware liegt in Halle 3. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. place. (court) yard n There's no parking in this yard.1 City. town n There's no post office in ourtown. building n The office building has 16 floors. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. -(e)s. subdivision. Ort [3rt] m. development n The houses in the subdivision are all similar. -es. -(e)s. town n The central part of the city is very old. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. Hof [ho:f] m. Siedlung ['zi:dlu~]f -. -(e)s. population n The population is against the new road. . Gebaude [ga'b3ida] n. -s.

270 StraBe [‘Jtrasa] f -. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. GroOstadt [‘grosjtat] f -. estate n The lot is about 900 square meters. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. Bezirk [ba’tsirk] m. lot. -s. well. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. -s. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -e Das Grundstuck ist ca. Denkmal [‘degkma:l] n. -s. not Amsterdam. 900 m2 aro0. large city n The nearest large city is 40 km from our town. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. Brunnen [‘brunan] m.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. district n The city districts of Vienna have numbers. farm n The farm has over 60 hectares. -(e)s. . capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Bewohner [ba’vo:na’] m. monument n Many tourists visit the monument.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. -(e)s. Bewohnerin f -. nicht Amsterdam. piece of land. -s. fountain n There is a water faucet by the well.

surrounding area. -es. environs n The area around the city is very pretty. -es. -(e)s. The castle can only be visited in the mornina. 19. Berg [bsrk] rn. Stall utal] rn.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. mountain n In the mountains there is already snow. tower n The tower is 68 meters high. view n The view from the mountain is wonderful. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. barn. . -(e)s. Turme Der Turm ist 68 m hoch. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. kein PI. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. -(e)s. stable. Umgebung [um'ge:butj r. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. area around. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. -. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. Turm [turm] rn. Vorort [fo:a*z~rt] rn. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. castle n Schloss [jlz~s] n. -s. zoo [tso:] m. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. suburb n We live in a suburb of Cologne.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. zoo n The zoo is also open in winter. -(e)s.

bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. kein P l . hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. coast n Residents on the coast were warned about high water. landscape. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. lnsel [‘inz(a)l] f -. country road n The route over the secondary road is shorter. Gebirge [ga’birga] n. Fluss [flus] rn. -s. region n There is a lot of industry in our region. rock n There are a lot of big rocks on the beach. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -(e)s. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. ] -(e)s. field n The grain is still in the fields. Landschaft [‘lantlaft] f -. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer.272 Brucke [‘bryka] f -. Felsen [‘felz(a)n] rn. mountains n The peaks in these mountains are not very high. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Feld [ f ~ l tn. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. river n We crossed the river on a ferry. Land [lant] n. -s. island n No car traffic is allowed on the island. Am Strand liegen viele dicke Felsen. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. . -s. land n Most farmers in this area have very little land.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. secondary road. -es. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten.

Tal [tad] n. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -(e)s. park n There is a nice cafe in the city park. valley n The valley is hard to drive to. Die Gegend ist gebirgig. -(e)s. shore n The entire lake shore is a nature reserve. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. path n This path leads to the valley. -s. Ufer ['u:fa*] n. -. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. See [ze:] m. meadow n There is a big meadow behind the house. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. -es. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. mountainniin The re! j o n is mountainous. ground. Wald [valt] rn.9 Environment Park [park] m. -s. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. . Wiese ['vi:za] f -.kein P I . See r. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. Bach [bax] m. way. creek. woods n There are only a few woods in our area. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -s. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. brook n There are no fish in the creek. lake n The lake is full of boats on the weekends. -s. Graben ['gra:b(a)n] m. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. -es. Bache In dem Bach sind keine Fische. -s. Weg [ve: k] m. Boden ['bo:d(a)n] m.

kein PI. In this area the soil is reddishbrown. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. earth.kein PI. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. slope n The ski slope is too steep for beginners. Sand [zant] m. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. -(e)s. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. Kanal [ka’na:l] m. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. -(e)s. Erde [‘~a*da] t -.274 Hang [haul m. ground. canal n Two rivers are connected by the canal. Wuste [‘vy:stal f -. sand n The sand on the river bank is very fine. pond n There are many aquatic plants in the Dond. dark. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. dunkler. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. kein P I . horizon n On the horizonyou can see a ship. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark.. -(e)s. -s. [ 9. ! Teich [ t a i ~m. ] -(e)s. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. The house is hard to find in the dark. Horizont [hori’tsmt] m. .3 Natur: Allgemeines 9.

east Wolfsburg is east of Hannover. kein PI. Meer [me:a*] n. kein PI. Mond [mo:nt] rn. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. moon n There is a full moon tonight. -s.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. nature n Nature must be more strongly protected from people. -s. -(e)s. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. ostlich [‘cestliq] A@. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. -s. sea. Ozean [‘o:tsea:n] m. east n In the east of the country there are manv lakes. den Himmel [‘him(a)l] rn. sky n There’s not a cloud in the sky. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. Norden [‘n~d(a)n] rn. Osten [‘~st(a)n] rn. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. -s. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. -s. . Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. kein PI.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. kein PI. bright The sun light makes the room very bright. -e Heute Nacht ist Vollmond. ~ hell [hell Adj. Luft [luft] f -. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. kein PI. Karte [‘karta] f -. Natur [na’tu:a*] f -. nordlich [ncertli~] Aq. air n The air in the mountains is quite cool. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. ocean n The city is only 10 km from the sea. -es.

- SOnne [‘zma] f -. WaSSer [‘vasa? n. Potatoes grow especially well in this soil. Schatten [‘Jat(a)n] m. -e Der Nachthimmel ist so klar. kein PI. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken.. kein PI. water n Be careful. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. kein PI. sun n This plant must not be in direct sun light. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. wuchs. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. -(e)s. south ltalv is south of the AIDS. south n Yesterday there were storms in the South. kein PI. temperature n Stein [Jtain] m. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. Stiden [zy:d(a)n] m. ltalien liegt sudlich der Alpen. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. -s. Vorsicht. Stern [jtern] rn. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. kein PI. -(e)s. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. . it‘s not safe to drink that water. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. -s. world n The Sahara is the largest desert in the world. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. stone. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. Tonight the temperature will go down below freezing.276 Rauch [raux] m. -s. wachsen [vaks(a)n] Vh. -s. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars.kein PI.

pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. -s. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. It’s supposed to freeze tonight. -s. kein PI. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. fror. mainland n Festland [‘festlant] n. -en. -(e)s.. Der Wind kommt von Westen. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. freeze. Marz bis zum 23. Ich finde das Flachland langweilig. continent n Europe is also called the “old continent. kein PI. frieren [‘fri:ran] Vh. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. She works on the mainland. Planet [pla’ne:t] m. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. The stream flows very slowly.alte Kontinent’ aenannt. -s. flow v Flachland [‘flaxlant] n. aber sie wohnt auf der Insel. floss. kein PI. . lowland n I think the lowland is boring. Dann ist Flut. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. Sie arbeitet auf dem Festland. It’s low tide. It’s high tide then. west n The wind is coming from the west. but she lives on the island. westlich [‘vestliq] A q .I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. -(e)s. -e Vom 21. Es ist Ebbe. -e Europa wird auch der . flieBen [‘fli:s(a)n] Vh.. Kontinent [‘kmtincnt] m. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. Pol [po:l] m. kein PI. kein PI. low tide n No one is sailing to the island this afternoon.” planet n The planet Mars has two moons.

-s.278 Schlamm [jlam] m. -(e)s. Katze ['katsa] f -. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs.4 Tiere Fisch [fir] m. 3. -(e)s.7% fat. -s. lnsekt [in'zskt] n. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. -s. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. kein PI. weil lnsekten die Blatter auffressen. cow n Fresh cow's milk has about 3. . Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. cat n Our cat and our dog get along well. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. Strand [Jtrant] m. -(e)s. universe n A new television satellite was shot into space. Kalb [kalp] n. -e Er hat Angst vor Hunden. kein PI. -(e)s. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. calf [the animau.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. -s. Kuh [ku:] f -. beach n The hotel has its own beach. 9. kein PI. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -e In diesem See gibt es viele Fische. 1-1 fish n There are many fish in that sea.70/0 Fett. Weltall ['veltal] n. (outer) space. Hund [hunt] m. -en Unsere Obstbaume sind krank.

bellte. bird n In the winter we feed the birds outside. bellen [bel(a)n] ILL. game n No game may be shot in this nature reserve. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. animal. (bee0 cattle. -s.9 Environment . Es ist sehr ruhia. I2001 -40001 Affe [afa] m. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. horse n Even children can ride this horse. He is vew calm. Vieh [fi:] n. Rind [rint] n. -(e)s. bee n Our neighbor has four bee hives. -n. Tier [ti:a*] n. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. -(e)s. -s. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. kein PI. bellt unser Hund sofort. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. Vogel [fo:g(a)l] m. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen.. n I prefer pork to beef. Schwein [jvain] n. -(e)s. -s. Pferd [pfe:a*t] n. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. kein PI. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. hog. -(e)s. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. pork [the meaq. monkey n Linda has a little monkey as a pet. Wild [vilt] n. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. living thing n Not a living thing has been found on the moon. pig [the animau. -(e)s. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. Biene [‘bi:na] t -. . -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten.

-n Unser Vogel verliert Federn. feather n Our bird is losing feathers. Henne [‘h~na] f -. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. He is certainly sick. Feder [‘fe:da*] f -. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. We feed our dog only once a day. futterte. Our cat likes to eat fish. Haustier [‘hausti:a*] n. -(e)s. eat n Ente [‘~nta] f -. fly n The kitchen is full of flies. fressen [vres(a)n] VR. -s. -(e)s. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. -e o Hast du ein Haustier? Ja. rooster. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn.-cock n We have twelve hens and one rooster. -en. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. Fliege [‘fli:ga] f -.. Hahn [ha:n] m.280 Elefant [ele’fant] m..-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. Er ist sicher krank. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. . a dog. -n Die Kuche ist voller Fliegen. fra0. Kaninchen [ka’ni:npn] n. Gans [gans] f -. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. einen Hund. elephant n In India elephants are used as work animals. pet n o Do you have a pet? Yes. duck n There’s roast duck for dinner.

tail n Schwanz [Jvants] m. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. -s. Dogs of that breed have a very short tail. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. Ochse [3ksa] m. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. Rasse [rasa] f -. butterfly n Pelz [pclts] m. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. -(e)s.9 Environment Lamm [lam] n. Lowe [ I P I : ~m. -(e)s. fur n This fur jacket is very warm. Wolf [vdfl m. ~ ] -n. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. Schaf [Ja:f] n. lion n There are no lions in this small zoo. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. -es. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Erika collects butterflies. Maus [maus] f -. Taube [‘tauba] f -. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. Schlange [Jlaga] f -. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. -es. mouse n There are mice in the basement in our house. . -e Der Pullover ist aus Schafswolle. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. -n. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Schmetterling [Jmcta*lig] m. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. snake n That snake is not dangerous. -n Ich kenne einen Bauern. -(e)s.

Gras [gra:s] n.282 Wurm [vurm] rn. ist das Gras gelb geworden. Weil es wenig geregnet hat. worm n He fishes with live worms. Blume [‘blu:ma] f -. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese..-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. kein PI. zuchtete. tree n The tree is over 80 vears old.5 Pflanzen 9. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. -(e)s. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. Getreide [ga’traida] n. -s. zahm [tsa:m] A@. -es. -n Ich esse gerne Ziegenkase. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. grain. -(e)s. . kein PI. Blatt [blat] n.5 Plants Baum [baum] rn. -(e)s. -n Diese Blume hat blaue Bluten. breed v Peter breeds a rare type of fish. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. Ernte [‘ernta] t -. 9.

sow v Wheat is sown in March. I pflanzte.. -(e)s.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. This flower blooms in autumn. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. the stems of the flowers are very tender. The trees must be planted in the fall.. plant n This plant isn’t good for a dry climate. Rose [‘ro:za] 6 -. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . stem n Careful. blossom. seed n There are different kinds of grass seed. -e Vorsicht. sate. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. bluhte. 12001-4000I Ast [ast] rn.. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. Zweig [tsvaik] m. twig n The tree lost several branches in the storm. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. -s. Stiel [{ti:l] m. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. Stamm [{tam] rn. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. Samen [‘za:man] m. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. -(e)s. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. -(e)s. -(e)s. branch. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. saen [‘zc:(a)n] V/t. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren.

am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. -s.kein PI. kalter. kein PI. -n Die Trauben schmecken sauer. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. 19. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. grape n The grapes taste sour. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. Kalte [‘kslta] f -. cool The water is too cool to swim in. I I kalt [kalt] Adj. Traube [‘trauba] t -. Hitze [‘hitsa] 6 -. Klima [‘kli:ma] n. kuhl [ky:l] A@. cold n The cold is unusual for the season. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. cold Dress warmly! It is cold outside. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. climate n Gewitter [ga’vita*] n.6 Wetter und Klima 9. -es. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. tomato n We need tomatoes for the salad.284 StrauB [Jtraus] m. -s. . kein PI. In the northern part of the country the climate is humid and cold. Tomate [to’ma:ta] t -. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way.. -es.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m.

sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. -s. snow v It has been snowing for two hours. You don’t need a jacket. Schnee [jne:] m. kein PI. shine v scheinen [‘jainan] Vh. Every day the sun shone. schien.. -s. snow n Unfortunately. .. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Sturm [Jturm] m. rain n The weather report for tomorrow is rain. kein PI. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. sonnig [‘zmiq”] A@. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. sturmen [‘jtyrman] Vh. Jeden Tag schien die Sonne. We had good weather on vacation. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. fog n The fog is so thick. Es gibt Regen. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. -s. It is warm outside. 1 Regen [‘re:g(a)n] m.. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. It has not rained for weeks. sturmte. Es ist warm drauOen. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. storm n The storm caused severe damages.. Der Nebel ist so dicht. The first drops are already falling. Outside it is storming and snowing. -s. warmer. rain v regnen [‘re:gnan] W. -(e)s. there is enough snow for skiing. Die ersten Tropfen fallen schon. schneite. warm [varm] A@. regnete.. drop n It’s raining. am warmsten Du brauchst keine Jacke. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. kein PI.

286 Warme [‘vorma] f -. kein PI. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. Wolke [‘vc~lka] f -. warmth n The oven produces a pleasant warmth. disaster n The flood disaster claimed many victims. -s. catastrophe. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -es. -e Der Wind kommt von Westen. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. -n Die Wolken dunkler. You can walk on it. -s. -(e)s. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. A strong wind has been blowing for hours. . kein PI. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. -s. cloud n The clouds got darker and darker. -er.. mild Mild winters are typical for the area. mild [milt] Adj. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. ice n The ice is solid. -es. Der Ofen macht eine angenehme Warme. wehte. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. Man kann darauf laufen. kein PI. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. Eis [ais] n. Wetter ['vets*] n. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA.. high water. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. kein PI. Das Eis tragt. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. kein PI. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n.

es ist neblig! foggy Drive more slowly. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. . -s. Fahr langsamer. Sonnenschein [‘zmanJain] m.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Schauer [Jaua*l m. I hope you have lots of sunshine for your vacation. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. kein PI. -s. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. shower n After the brief shower the sun shone again.

das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. hat ausgemacht Vergiss nicht. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t.. Dampf [dampf] m.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. Das Licht aeht automatisch an. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. machte aus. steam n This engine is still driven by steam. war aus.. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. -s. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben.. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. -s.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. -(e)s. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. Computer [k3m’pju:ta*] m. war an. computer n All our invoices are written by a computer. machte an. -en. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. . ist aus gewesen Es ist kalt hier.

-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. -s.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. Larm [lerm] rn. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. leuchten['biqt(a)n] VA. -s. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. work. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. elektrisch [e'lektriJ] A@. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. -es. radio n The police called an ambulance by radio.. gas We have a gas stove. electric 289 Draht [dra:t] rn. kein PI. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken.-e Glas [gla:s] n. The lamp shines very brightly. -er... Funk [fur~k] rn. -s. kein PI. Wir haben einen Gasherd. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. -(e)s. funktionierte. kein PI. tight The aas DiDe isn't tiaht. He uses an electric razor. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. pipe n Last winter our water pipe froze. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.leuchtete. keine Komp. -es. shine v Gas [gas] n. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. wire n You can connect the pipes with wire. Leitung [laituo] f -. Energie [ener'gi:] f -. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. Auf der Kiste steht: . energy n The price of energy for heat has clone down.. . am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht.

technical This machine is a technical sensation. -(e)s. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. technology. pump n The pump for the washing machine is broken. -s. Maschine [ma’Ji:na] f -. machine n This machine is very expensive. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. energy n The new washing machine uses less power than the old one. Diese Maschine ist eine technische Sensation. -s. . Only an expert may operate the machine. -(e)s. technisch [‘teqnil] A@. motor n The machine’s motor is making a funny sound. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. switch n The light switch is left of the door. Technik [‘tcqnik] f -. bediente. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. pipe n The DiDe has a hole.. Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. kein P I . Rohr [ro:aq n. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. kein P I .290 Licht [liqt] n. -e Das Rohr hat ein Loch. engineering. Strom [Jtro:m] m. Schalter [‘Jaltaq m. -n Diese Maschine ist sehr teuer. Motor [‘mo:tx] m. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. power. -s. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt.

Dichtung ['diqtuq] f -.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. 291 board n The boards are 22 mm thick. -er Die Bretter sind 22 mm stark. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Rost [r~~st] m. Modell [mo'del] n. Lautsprecher ['IautJpreqar m. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. seal n The seal on the faucet is broken.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. kein P I .-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. kein PI. -(e)s. -s. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. -(e)s. spring n A spring closes the door automatically. Feder ['fe:da*] f -. rust n The iron door has to be protected from rust.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. model n There are no more parts for this old model. Instrument [instru'ment] n. capacity n The factory has no more production caaacitv. . Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. -s. -s.

Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. -s. Der Wollstoff ist sehr fein. metal n The metal is too thick to cut. Verfahren [fca*'fa:ran] n. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. Erdol ['e:a*ta:l] n. -. -en Der Ofen ist voll Asche. . Eisen ['aiz(a)n] n. tight The screw is in reallv tiaht.. -s. iron n The ladder is made of iron. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. petroleum n The price of petroleum has gone up again. pattern. -s. structure n The traffic pattern in our area should be improved. fein [fain] Adj. liquid The oil should be warm and very liquid. -er.2 Materials Asche Para] t -. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden.292 Skala [ska:la] t -. 1 10. -s.2 Materialien 10. procedure n The new production procedure is more economical. the oil tank is full. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. -e Das Blech ist zu dick. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. scale n According to the scale. um es zu schneiden. Die Leiter ist aus Eisen. Spannung ['Jpanud C -. fine. kein PI. fest [f~st] Adj. flussig [flysi~"] A@. good The wool fabric is very good. Blech [blq] n. voltage n In our country the electrical voltage is lower.

-(e)s. Material [mate’rja:l] n. -es. material n heiB [hais] A@.amgrobs. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. kein P I . ten Der Sand ist zu grob.grober.. clear The water in the lake is clear and clean. Kohle [ko:la] f -. -er. Hard wood is used for steps. hard Gummi [‘gumi] n. Das Armband ist aus Gold. gold n The bracelet is made of gold. Die Tur ist innen hohl. Die Schuhe sind aus Gummi..1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. light. plastic n The window is made of synthetic material.. synthetic material. -s.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. klar [kla:*] A@. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj.coarse The sand is too coarse. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. coal We have a coal stove in the kitchen. hatter. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. am -esten 1 ist heiO. hart [hart] Adj. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. Holz [hdts] n.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . -er. grob [‘gr~pJA@.. leicht [laiqt] A@. -(e)s. kein P I . Das Wasser in dem See ist klar und sauber. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Gold [gdt] n. -s. wood n There’s a wood floor in the apartment. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. rubber n These shoes are made of rubber.

-s. -e Das Motorol muss gewechselt werden. kein PI. trocken [‘tr3k(a)n]A@. new The new machine works better. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. -s. wet Mischung [‘miJug] f -. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. -(e)s. Stahl [‘Jta:l] m. Stoff nt3fl m. oil n The motor oil has to be changed. material. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. -s. -(e)s. -s. steel n He works in the steel industrv. Der Schnee ist fein wie Pulver. . plastic When camping we use plastic dishes. heavy This fabric is warm but very heavv.294 Metall [metal] n. Papier [pa’pi:a*] n. -s. Dieser Stoff ist warm. Deine Silberkette gefallt mir gut.. -s. metal n The aate is made of metal. Plastik [‘plastik] n. nasser. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. Silber [‘zilba*] n. schwer [Ive:a*] Aq. mix. neu [mi] A@. powder n The snow is as fine as powder.. 01 [0:1] n. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. kein PI. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr.. Pulver [‘pulfa*] n.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . -e Das Tor ist aus Metall. naSS [nas] A@. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. silvern I really like your silver chain. -er. aber sehr schwer. The wood is wet. -er.

The powder must be dissolved in water. copper n The pot is made of copper. I I Die Schraube sitzt locker. locker [‘hkaq Aq. Das Fahrrad ist aus Aluminium. rein [rain] A@. brick n The house is made of red brick. Kupfer [‘kupfa*] n. -s. Das Regal ist sehr stabil. Der Mantel ist aus reiner Wolle. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. wool n The coat is made of pure wool. lose [‘lo:za] A@. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. loste auf. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. kein PI. kein PI. kein PI. The sweater is made of cotton. kein PI. I t A button on the jacket is loose. It is lightweight and doesn’t rust. aluminum n The bicycle is aluminum. Die Kanne ist aus Kupfer. loose Blei [blai] n. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. kein PI. -(e)s. Ein Knopf an der Jacke ist lose. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. . 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. Es ist leicht und rostet nicht. -s. loose The screw is loose. -s.. Der Pullover ist aus Baumwolle. lead n The car motor also runs on leadfree gas.

Hotel [ho’tcl] n. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. -s. stop. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. kein PI.m. .. leave. Ausland [‘auslant] n. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. The train leaves at 19:12.. departure n Departure is after breakfast. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. departure n Departure is at 7 a. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. Pauls left yesterday. Abreise [‘apraiza] f -.12 Uhr ab. hotel n The hotel only has double rooms. kein PI.. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. foreign country n She lived in a foreign country for three years. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. fuhr ab.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. -(e)s. -s. Ms. -s. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. reiste ab.I Reise I 11 leave v I . Gepack [ga’pek] n. n ] kam an. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. kein P I . 1 1-20001 11. Ankunft [‘ankunft] f -.

tourist n Ticket [‘tikat] n.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. packen [‘pak(a)n] VX. journey n The trir. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. ticket n The ticket is good for a year.. Rast [rast] f -. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Tragst du bitte den Koffer? . passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -(e)s. -s. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. We spent four weeks traveling through Sweden. travel v Pass [pas] m. -en Touristin [tu’ristin] f -. This city map is only for the central part. -s. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. -en. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. passport n The passport is good for two more years. -es. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -.. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. lasts 10 davs.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. reisen [‘raiz(a)n] VA. The plane has room for 250 passengers. . -s. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. I’ve already packed my suitcase..-n Die Reise dauert 10 Taae. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. reiste. ubernachtete. In the summer there are many tourists in Munich. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. kein P1. Reise [‘raiza] f -. You can spend the night at my place. trip. Tourist [tu’rist] rn.packte. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden.

I .. -(e)s.. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh.. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. We always go away at Easter. verpasste. hat verpasst Du rnusst gehen. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. sonst verpasst du den Zug. place to stay. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. reserve. leave. meals. Unfortunately.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. You must leave or you'll miss the train. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. Abflug ['apflu:k] rn. the castle is not oDen for siahtseeina. verreiste. lodging.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. packte aus. food service. kein PI. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . We've already made reservations for our vacation trip. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. buchte. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. The meals at the restaurant were vew aood. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. sightseeing. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. Das Wetter unterwegs war gut. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. on the way The weather on the way was good.

return ticket. -es. get to v Einreise [‘ainraiza] f -.reservierte. In the summershe works as a tour guide. Ich mache gerne Campingurlaub. kein PI. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. erreichte. boarding house. camping n I really like to spend my vacation camping.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. In the summer all the campgrounds by the coast are full.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. the way there n On the way there we went via Frankfurt. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger.. -s. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. -s. Strumpfe einzupacken. hat eingepackt Ich habe vergessen.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n.. Pension [pfi’zjo:n] f -. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. campground. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . The return ticket is cheaper. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. guest house n The guest house is in a quiet location. Reiseburo [‘raizabyro:] n. packte ein. entry n The visa is good for more than one entry. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m.-en Die Pension liegt ruhig. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. reach. . -s. pack v I forgot to pack stockings. There are three seats reserved for us.

tent n The tent has room for four people.. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. 1 . visa n I applied for a visa for four weeks. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. station. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. Saison [zs’z~:] t.) v You have to change trains in Cologne. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. (trains.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t.. -s. kein PI. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. -(e)s. In der Hochsaison ist es hier schwierig. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. There is no duty to pay on the luggage. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. Zelt [tsdt] n. return journey. stieg urn. ein Hotelzimmer zu finden. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. kein PI. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. -. -. planes. \ The room reservation office is closed in the afternoon. etc. -. -.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. verzollte. buses. change Station [Ita’tsjo:n] t -. stop n At the next station we have to get Off. return n One day after our return work starts UD aaain.

hielt an.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. exit n You can’t park in front of the exit.2 StraOenverkehr 11.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. The accident was the bus driver’s fault. Fahrrad [va:*rat] n. bicycle n He rides his bicycle to work. Would you please stop here? I’d like to get out. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11.. turn v You may not turn left at the intersection. i. Autobahn [‘autoba:n] f -. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. -(e)s. The travel plan was changed.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. . voyage n The trip takes three hours. bog ab. route. -(e)s. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. trip. Fahrt [fa:*t] f -. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. freeway.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. motorway. -s. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. You can get a taxi on the street. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. traffic light n The traffic light is turned off at night. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden.

pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. halten [‘halt(a)n] V/t.. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. parkte. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . stop v The car was stopped by the police. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -.. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. i . -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. stop v Stop! There’s a car on the right. i. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. -(e)s. Das Auto stoppte plotzlich.. stoppte. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. -(e)s. i . wheel n A wheel on the baby carriage is loose. -n Vorsicht. -s. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. -s. . hielt. Schild [jilt] n. fast I like to drive a car fast.. FuOgangerin f. schnell [Jnd] A a . park v You can’t park on the street here. -. Ich fahre gerne schnell Auto. speed n The accident was caused by excessive speed. intersection. Kurve [‘kurval t -. i Taxi [‘taksi] n. -. The car stopped suddenly. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian.

kein PI. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. The captain greeted the passengers. -s. -(e)s. ticket n With this ticket you can also take the subwav. Unfall [‘unfal] m. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. diversion n On a detour we went in the wrong direction.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. -s. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. detour. in front of the Post Office.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. accident n The number of automobile accidents is increasing. entrance. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. The top speed of the car is 160 km an hour. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. entry. way in n The door to the entrance is closed. Very few people observed the speed limit. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. Verkehr [fea*’ke:ar m. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. vor der Post. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. . -(e)s. stop n The bus stop is 300 m to the left.

ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. WeiOt du. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i.3Kraftfahrzeuge 11. -s.(a)n]n . crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -.-en Um links abzubiegen. auto. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. -es. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . uberholte. Das Taxi hatte Vorfahrt. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. kein PI. -s. kein P I . -s. musst du die Fahrspur wechseln. speed n Trucks often drive at a very high meed. . Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. fuhr vorbei. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. pass. ohne anzuhalten. pass 1 Tempo ['tempo] n. automobile n The car really needs to be washed. -s. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.3Vehicles Auto rauto] n. Benzin [b&n'tsi:n]n. lane n To turn left you have to change lanes. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. Der Motor verbraucht wenig Benzin. gasoline. 1-1 I t I car..304 Spur [Jpu:a*] i -. right of way n The taxi had the right of way. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. kein PI.

-es.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. -s. reparieren [repa’ri:ran] v/t. (gas) station. weil wir eine Reifenpanne hatten. puncture. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. parking place n The parking place is occupied.. Parkplatz [‘parkplats] rn.-n Wir sind spater gekommen. flat. truck. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. get gas. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. -s. reparierte.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. fill the tank. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. Das Auto hat einen Dieselmotor. -(e)s. (-wagen). breakdown n We came late because we had a flat tire. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. Reifen [‘raif(a)n] rn. streetcar n Streetcar no. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. repair v The door lock has to be repaired. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. kein PI. tankte. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. 8 fahrt zum Meisterplatz. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. 8 is headed toward Meisterplatz. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. -en Die StraBenbahn Nr. Panne [‘pana] ( -. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. i. . I still have to aet some aas. -ses. petrol station n There’s no diesel at that station. motorcycle. -s.

underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. hupen [‘hu:p(a)n] VA. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. Baujahr [‘bauja:*] n. hupte. car driver n The car driver was given an alcohol test. -s. bremste. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -.Der Wagen ist 12 Jahre alt. brake. 1 .000 km on it. schleppte ab. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. subway. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. -(e)s.. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. -s. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. Bremse [‘bremza] [ -.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen.. model year n The car is from model year 1989. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. car. auto. tow v The car had to be towed. blow the horn. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. honk v The driver is blowing his horn for no reason. I Anhanger [anherjay m. automobile n The car is 12 years old but has only 60. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. brake n The brakes aren’t coordinated. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. sound. -e Das Auto ist Baujahr 1989. ist aber nur 60000 km gelaufen. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. bremsen [‘brcmz(a)n] VA.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. -s. -s..

-(e)s. trunk n The trunk on the new model is bigger. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Moped [mo:pet] n. Plane. Schiff 1 1 11. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. -(e)s.-en VergiO nicht. moped n Jens drives to school on his moped. motor bike. I 11.. -s. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter.4 Rail.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. -(e)s. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Sitzplatz [‘zitsplats] m. Traktor [‘trakt~] m. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Bahn Iba:nl f: -. -s.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. train station n There’s no train station in this town. Flugzeug. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. -s. Rucklicht [‘ryklipt] n. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA.4 Eisenbahn. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. . seat n The bus has 55 seats. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. Geld in die Parkuhr zu stecken. -es. back-up light n The right back-up light isn’t working. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. stieg aus. Parkuhr [‘parku:aq f -.

harbor. -e Das Flugzeug hat Verspatung. -(e)s. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. landete. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. ist geflogen Fliegen Sie. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m.. airplane. Flugplatz [‘flu:kplats] m. boat n There’s a regular boat to the island.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. -s. aircraft n The airplane is late. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. captain n He is captain of a river boat. landen [‘land(a)n] VA. engine. -s. -(e)s.308 Boot [bo:t] n. stieg ein. -s.. get in v Get in! We want to get going. air field. Hafen [‘ha:f(a)n] m.. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. flog.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. aeroplane (BE). I I 1 . Kapitan [kapi’tm] m. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. airport n The airport is 30 krn from the city. airport n 1’11 take you to the airport. -es. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. land v The airplane hasn’t landed yet. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. fliegen [fli:g(a)n] VA. port n The ship will spend only one day in that port. fly v Are you flying. -s. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes.

. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. flog ab. .m. startete. leave. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. underground (BE) n Untergrundbahn. The plane is supposed to leave at 8% a. The ship leaves at exactly 4:OO D. take off.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. crew n In Hamburg another crew took over the ship. Zug [tsu:k] m. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA.00 Uhr legte das Schiff ab. Zuge Wir fahren mit dem Zug. start.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. sturzte ab.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. legte ab. subway. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. leave v Schiff [Iiq n. -en... -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. A new subway is supposed to be built. we’re not drivinq.. leave v The plane has already left. Das Flugzeug sol1 um 8. The pilot greeted the passengers. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. crash v The plane crashed right after taking off. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America.. i. nicht mit dem Auto. starten [Jtart(a)n] VX. train n We’re going on the train. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika.m.15 Uhr starten. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. hat abgelegt Punktlich um 16. -(e)s. She couldn’t start the engine. -(e)s.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. cast off.

Matrose [ma’tro:za] m. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. voyage n I will take a cruise for my next vacation. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. Schiene [‘ji:na] f -. come in. wreck n The wreck is to be brought to the surface. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. cruise. rail n The train rails are to be modernized. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus.. track n The train leaves from track 6. ocean trip. . Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an..310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -s. Gleis [glais] n. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. lief aus. airline n This airline is very punctual. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. track. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. Besatzung [ba’zatsug] f -.. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. line n The train arrives on track 3. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. Seereise rze:raize] t -. -n. ertrank. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. -(e)s. crew n Modern ships sail with only a small crew. legte an. -es. Wrack [vrak] n.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. .312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). f Slowakei [slova’kai](die).

-n. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. -n. deutsch ['daitl] AQ. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. 'bri:tiJ] AQ. American n American Arab British German He has a German passport. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -. arabisch [a'ra:biJ]AN. Bewohner. kein PI. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Englander [eglenda*] rn. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. . Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn.2 Nationalities.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. -s. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Er hat einen deutschen Pass. britisch ['britiJ. Europaerin [airo'pcarin] f -. -n. kein P I . German has a reputation of being hard to learn. -n englisch reqIiJ]AQ. Inhabitants. German (language) n Your German is excellent. -s. Franzose [fran'tso:za] m. kein P I . -n. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. Deutsche ['daitJa] m/f -n. German (people) n English English (language) n Englishman.

-nen irisch [‘i:ril] Adj. kein PI. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. Chinese [qi’neza] rn. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -s. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -s. -n. lnder [‘inda*] rn. -n. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -n Griechin [griqin] f -. Ire [i:re] rn.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. Grieche [gri:qa] rn.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -s. -n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. lnderin [indarin] f -.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -n. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -n. HollanderinI‘hdcndarinl f. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -s. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. kein PI. -n. -s. -. -. -n lrin [‘i:rin] 1: -. Osterreicherin “0:staraiprin] f -.-nen indisch [indill Adj. .

-n Polin ['po:lin] r. ltalienerin [ita'lje:narin] f -.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -s. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. . -. Spanier ['lpa:nja~m. Japaner Lja'pa:na*] m. Spanierin ['Jpa:njarin] f -.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. polnisch ['pdniJ] AN. Japanerin ba'pa:narin] f -. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. kein PI. -n Russin ['rusin] r. -n. -n. -s. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n. russisch ['rusill AN. Russe rrusa] m. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. -s. -. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. kein PI. Pole ['po:la] m. kein PI. -n. -n. kein PI. -n. -n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n.

-e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -es. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. time of year n For me. -s. -es. I don’t have to work. Herbst [herpst] m. Sommer [‘zxnaq m. spring n These flowers bloom early in the swina. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. fall. -e Morgen ist ein Feiertag. I Next year we’ll visit you for sure. Dann muss ich nicht arbeiten. Der letzte Sommer war heiO und trocken.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -es. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. holiday n Tomorrow is a holiday. -s. Fruhling [‘fry:liq] m. Tag [ta:k] m. month n My birthday is next month. -s. -(e)s. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. day n She gets up the same time every day. season. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. summer is the nicest time of vear. Monat [‘mo:nat] m. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. summer n Last summer was hot and dry.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. Jahr ha:*] n. -es. . autumn (BE) n This year it already snowed in the fall.

-(e)s. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. daily. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. keine Komp. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. a day You must take these pills three times daily. I go swimming at the indoor pool once a week. We’re seldom at home during the weekend. The business is open every weekday in the morning. . Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. winter n Every winter she goes to the Alps to ski.. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. last year. half year n Business was very good in the last half year. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. annual Woche [‘wxa] 5 -. week n There are only three weeks until Christmas. -s. We get paid monthly. previous year n The harvest of the previous year was better.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. -s. year before.. keine Komp. -(e)s. The fees are paid annually. weekly. -(e)s. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj.I 13 Time Winter [‘vintal m. keine Komp.. jahrlich rjc:a*liq] Adj.. keine Komp. Halbjahr [‘halpja:*] n. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n.

-(s).3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.3 Wochentage 13. -(s). - 13. -(s). November [no’vemba’] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.-e Wir heiraten im Januar.318 I 13. -e Samstag [‘zamsta:k] m.-e Marz [merts] m. -s. -(s).-e April [a’pril] m.2 Monatsnamen 13. -(s). -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -s. -s. -. Oktober [3k’to:ba*] m.-e Mai [mail m. -(s). -e Freitag [fraita:k] m.-e September [zep’temba*]m.Dezember [de’tsembay m. -(s). -(s). -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -(s). -s Juli [‘ju:li] m. -s. -(s).-s August [au’gust] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -s. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s. January n We are getting married in January. -(s). -s. Monday n (On) Monday I do not have to work.-e Sonntag [zmta:k] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. -e . -s.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

Komp. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. Behrens is working temporarily in another department. langfristig ['lagfristipy A@. keine She has lived for years in this apartment. long-term The problem has to be solved on a long-term basis.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. quick We will decide quickly. rasch [raJ] Adj.. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung... future kunftig ['kynftiq"] A@.. keine Komp. -er. Ich besuche Petra gelegentlich. keine Komp. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. Mr. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. .. -er. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.. keine Komp. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. She has an irregular work time.. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. short-term The plan was changed on short notice. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. I lasting. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. Das Problem muss langfristig gelost werden. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. There is considerable criticism of the current government. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. on short notice. keine Komp. present.

Bald ist Feierabend.6. back then At that time there was still no comwter. danach [da’na:~] Adv.328 I 13. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. bisher [bis’he:a*] Adv. eher [‘e:aT Adv.Then the drawing will certainly be finished. after that. already This has already been taken care of. dann [dan] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. I bereits [ba’raits] Adv. and then turn on the electricity. Danach habe ich einaekauft. damals [‘da:ma:ls] Adv. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. After that I did the shopping. then First I went to the doctor. at that time. earlier.4 Adverbs bald [balt] Adv. . Das ist bereits erledigt. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. Damals gab es noch keine Cornouter.6. at last When is that taxi finally coming? right (now). then First choose the program. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv.4Adverbien 13. up to now I have not yet seen the new model. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. this time Please be on time this time! just The mail just came. Ich brauche noch eine Woche Zeit. then. Die Post ist eben gekommen. I still need a week. ‘120001 soon Soon we can go home. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Erst war ich beim Arzt. until now.

manchmal [‘manqma:l] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. Er lacht kaum. several times I’ve talked to her several times about this. dass er jemals Erfolg haben wird. I’m coming right away. Wir essen heute eine Stunde fruher. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. immer [‘ima*] Adv. ever I doubt he will ever be successful. Ich bezweifle. right away Just a moment. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. Einen Moment. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. . a long time Her conversations always last a long time. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. heute [‘h3ita] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. scarcely He hardly ever laughs. ich komme gleich. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. kaum [kaum] Adv. hardly. lhre Gesprache dauern immer lange. mostly. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. earlier. gestern [‘gesta‘n] Adv. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. Du hattest das Iangst erledigen mussen. jemals [‘je:ma:ls] Adv. Wahrend ich spule. Er ist immer nett und hoflich. Heute sol1 es regnen. gleich [glaiq] Adv. now Now or never! You have to make up your mind. lange [‘laqa] Adv. today It’s supposed to rain today. meistens [‘maistans] Adv. most of the time. previous Today we’re eating an hour earlier. He is always pleasant and polite. always. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. jetzt [jetst] Adv. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. Iangst [‘leqst] Adv.

once more She has to go to the doctor again.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. < I neulich [‘mili~] Adv. now You resigned. never I would have never finished that without your help. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. finally. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. right away.What are you going to do now? often We ao out toaether often. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. not now. Ich habe noch nie aeraucht. Ich komme sofort. sofort [zo’fxt] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. Wir aehen selten ins Kino. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. now. . nicht jetzt. nun [nu:n] Adv. later Let’s eat later. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. schon [jo:n] Adv. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. just now She just now got home. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. immediately I’m comina riaht awav. nie [ni:] Adv. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. still. after all Eventually things worked out. Du hast gekundigt. eventually. Lass uns spater essen. noch [mx] Adv. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. never I have never smoked. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Wir aehen oft zusarnmen aus.

past. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Zunachst habe ich es nicht verstanden. Spatestens um 9. recently I spoke to her again recently. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. but then they explained it to me. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. wann [van] Adv.m. liday. at the latest. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. vorbei [fo:a*'bai] Adv. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. before Why didn't you tell me that before? before that. Der Unfall ist vorgestern passiert. just a moment ago o Have you seen Ms. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. aber man hat es mir dann erklart. last The last time I saw him was last week. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. Just a moment ago she was still in her room. at the latest I have to be in the office at 9 a. sonst veraisst er es wieder. first (of all). o o Yes. . Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. over We hope the bad weather will be over soon. at first At first I didn't understand. finally. Du musst ihn daran erinnern.

Ralf raucht neuerdings nicht mehr. at times. soon. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. in between I have appointments at 2 and 4. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. in the meantime. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. these days Today people live longer than they used to. Daraufhin sind wir auch gegangen. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Ich habe urn 14. Mein Bruder heiratet demnachst.00 und 16. every time. in the near future My brother is getting married soon. from time to time. daraufhin [darauf'hin] Adv. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. nowadays. now and then From time to time I like to read a detective novel. after that. recently I ran into him recently.00 Uhr eine Verabredung. I so far. following that Petra went first. Petra ging zuerst. I . each time We're happy every time to have vour visit. today. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. sometimes Sometimes she works in a cafe.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. kurzlich [kyrtsli~] Adv. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Ich habe ihn kurzlich getroffen. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. recently Ralf recently stopped smoking. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. until now So far I'm very satisfied with this car. Dazwischen habe ich keine Zeit. After that we also went. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. I don't have time in between.

urn [um] Rap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen.5Prepositions ab [ap] Prap. in He’ll call back in an hour. starting at The business is open starting at 9 a.m./ 1 3 l 333 13 Time . from. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. bis [bis] Prap.6. within They’ll be back within the next week. Sie ist um 19. innerhalb [‘ina*halp] Prap. until The performance lasts until midniaht. 13. around. between They want to visit us between Christmas and New Years. wahrend [‘ve:rant] Prap. at (clock time) She left at 7 p. Sie war nach einer Woche wieder gesund. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit.00 Uhr gegangen. for. Er ruft in einer Stunde wieder an. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. vor [fo:a*] Prap. Das Geschafl ist ab 9. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. since I haven’t heard anything from him for four weeks. after She got well after a week. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap.5 Prapositionen 13. seit [zait] Prap.00 Uhr geoffnet. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort.6.m. before I don’t have much time before Christmas. nach [na:x] PrSp. during During vacation the library is closed. about. . in [in] Prap.

bevor es dunkel ist. solange [zo'larp] Konj. Sie lief weg. before I'd like to get home before it gets dark. Since then she's been blind. since then h a had an accident when she was 25. after After he had eaten. ] Wenn ich ihn sehe. ehe ich etwas sagen konnte. Ich mochte zu Hause sein. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. trank er eine Tasse Kaffee.6. he drank a cup of coffee. Seitdem ist sie blind. before She ran away before I could say anything. ehe ['e:a] Konj. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. bevor [ba'fo:a*] Konj. when 1'11 ask him if I see him. whenever. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. .6.6 Konjunktionen 13. Nachdem er gegessen hatte. Ich rufe Sie an. if. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. as soon as I'll call you as soon as I have some news.334 13. as long as As long as my car is being repaired. 1'11 take the bus to work. wenn [ v E ~ Konj. nachdem [na:x'de:m] Konj. frage ich ihn. seitdem [zait'de:m] Konj. als sie den Radfahrer sah. Sie bremste sofort.6 Conjunctions als [als] Konj. sobald ich etwas Neues wei0. sobald [zo'balt] Konj.

width n The width of the table is 80 cm. site.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. Lucke [lyka] 8 -. . What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. situation. size n I don’t know the exact size of the apartment. Ende [‘enda] n. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. end n The dining car is at the end of the train.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -(e)s. -s. distance n I couldn’t recognize him from that distance. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Entfernung [ent’fernug] f -. Lange [‘legal f -. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. Breite [‘braita] f -. space n There’s only a small space between their houses. GroBe [‘gr~:sa] f -.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -.1 Substantive 14. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths.

direction n . square (in a town) n There’s still room in my car. Richtung [‘ri@~g] f -. 1 Platz [plats] m. place. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. Punkt [pugkt] rn. distance n We covered the distance within two days. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Platze In meinem Auto ist noch Platz. top. . Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. room. place.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. -(e)s. spot.-en Ich glaube. middle n There’s a big table in the middle of the room. space n The space between the houses is very narrow. side n There are trees on both sides of the street. -(e)s. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. This place in the garden is very sunny. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. kein PI. Seite [‘zaita] f -. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. neighborhood n She lives in the area near the train station. Strecke [‘Jtreka] r.336 Mitte [‘mita] f -. room.-n Diese Stelle am FuO tut weh. Ort [3rt] m. I Stelle [‘Jtela] f -. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. point. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. -. Nahe [‘ne:a] t -. -(e)s. area near(by). Spitze [‘Jpitsa] f -. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. -(e)s. Raum [raum] m. wir fahren in die falsche Richtung. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. area n This place on my foot hurts. -es. I think we’re driving in the wrong direction.

-(e)s.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. -. I The streets in the city center are very narrow. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. exterior n The outside of the front door is dirty. outside. lnnenseite [‘inanzaita] f -. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. surface n The table surface is very smooth. Position [pozi’tsjo:n] f -. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. . I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. front n The front of the house needs paint. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. .-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -_. -s. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. Zentrum [‘tsentrum] n. -(e)s. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich.

close together. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. long. Der Raurn ist eng.. offen [3f(a)n] A@. left The entrance is on the left side of the house. tight The trousers are too tight for me. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. Ich schlafe bei offenem Fenster. near. -er. long The bridge is over 2 km. open I sleep with the window@)open. The room is narrow. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. nah(e) [na:(a)] A d j . lang [la01 A#. wide The Rhine becomes very wide in Holland. far I eng [ e d A@. distant. narrow. The trousers are too short. Ianger.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. -er. Die Hose ist mir zu eng. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses.. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. keine Komp. close ! linke [ligka] A@.2 Adjectives breit [brait] Adj. The flowers are planted close together. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. kurzer. hoher.. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. keine Komp.338 I 14. top The stockings are in the top drawer.. naher. . am kurzesten Die Hose ist zu kurz.

Die Wohnung liegt sehr zentral. keine Komp. lopsided The table is crooked.. wide She likes to wear wide skirts. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. . weit [vait] Adj. keine Komp. 339 schief [ji:f] Adj. The refrigerator has to stand level (lit. zentral [tssn'tra:l] Adj. The plane went down almost vertically.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. Der Tisch steht schief. I/ von . upright The container must always be kept upright. horizontally).. The lake is surrounded by rock walls. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. crooked. Er wohnt nicht weit von hier. keine Komp. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. He does not live far from here. tief [ti:fl Adj.. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. Das Buch steht im untersten Fach des Regals.. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. -er. central The apartmenuflat has a very central location. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. far.. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. keine Komp.

Die Wand ist zu dunn. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. Das Auto sah auRen gut aus. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. You can’t fasten the shelves there on it. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. darin [‘da:rin] Adv. darauf [da:raufl Adv. daran [da:ran] Adv. in it You got a package yesterday.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. apart The houses are far apart. l-Eii down The elevator is going down. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Die Hauser stehen weit auseinander.3 Adverbien 14. Stock links ist vermietet. auBen [aus(a)n] Adv. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. Der Weg fuhrt steil aufwarts. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. aufwairts [aufvcrts] Adv. dahin [da:hin] Adv. auseinander [ausai’nandal Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. The apartment below it is still available. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. Du hast gestern ein Paket bekommen.340 14. 4 I I da [da:] Adv. Die Wohnung darunter ist noch frei. on it See that table? You can lay the books on it. Patzke. UP The path climbs up steeply. . Die Wohnung im 3. on the outside The car looked good on the outside. there on it The wall is too thin.

out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. hier [hi:a*] Adv. Das ist eine Einfahrt. around There's a hiking path all around the lake. along The train went directly along the Rhine for a long time. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. entlang [snt'lar~] Adv. herum [he'rum] Adv. Davor darfst du nicht parken. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. over here Sit down over here. I 341 in front That's a driveway. there I'd really like to live there. Dot3 mochte ich gerne wohnen. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. draul3en ['draus(a)n] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. herunter [hc'runta*]Adv. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . heraus [hs'raus] Adv. You can't park in front of it. This chair is more comfortable. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. dort [d3rt] Adv. Herein bitte! Die Tur ist offen. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun.

Im Auto sitze ich am liebsten hinten. links [links] Adv. Bitte gehen Sie schon hinein.342 hinauf [hi’naufl Adv. mitten [‘mit(a)n] Adv. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. We can go across. out Get out! in Please go on in. Vorsicht! Links kommt ein Auto. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. hinten [‘hint(a)n] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. nowhere. not anywhere I didn’t find the bag. Wir konnen hinubergehen. Der Bus stand quer auf der StraOe. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. aber innen ist alles neu. Die Ampel ist grun. across The light is green. crosswise The bus was standing crosswise on the street. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. somewhere I lost my briefcase somewhere. Das Haus ist aus dem 19. Die Katze sitzt oben im Baum. 1’11 be right along. Jahrhundert. hinaus [hi’naus] Adv. in the back In the car I prefer to sit in the back. not anywhere I didn’t meet him anywhere. innen [‘inan] Adv. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. from the left. up there The cat is sitting up there in the tree. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. 1 quer [kve:a*] Adv. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. inside The house was built in the 19th century. up. but inside everything is new. Nowhere! nowhere. oben [‘o:b(a)n] Adv. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. Ich komme gleich. in the middle The store is in the middle of town. . hinuber [hi’ny:ba*] Adv.

forward Please drive another meter forward. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. Fahr du deshalb voraus. past She went past me without saying hello. away. next to the city hall. You drive ahead of me. wo [vo:] Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. . 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. ruckwarts [‘rykverts] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. ohne zu gru0en. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. 1 343 on the right The drugstore is on the right. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. ahead I don’t know the way. unten [‘unt(a)n]Adv. Kammer is coming back tomorrow. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Sie ist an mir vorbeigegangen. below The bicycle is downstairs in the basement. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. Ich kenne den Weg nicht. backwards. Das Fahrrad steht unten im Keller. vorbei [fod’bai] Adv. downstairs. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. Ich habe uberall gesucht. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. gone Is that far away? My gloves are gone. uberall [‘y:ba*al] Adv. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. voraus [fo’raus] Adv. I B L .

but in the garden in the back it’s very Deaceful. behind. hindurch [hin’durq] Adv. near Put the chair closer to the table. down You have to drive slowly down this mountain. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. 1’11 drive behind you. Ich habe Angst. over there Mannheim is over there on the other side of the river. UP The girl climbed up the tree by herself. over there. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. Bitte leg die Post dorthin. dorthin [‘dwthin] Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. druben [‘dry:b(a)n] Adv. herab [hs’rap] Adv. Fahr du voraus. behind Drive on out. in the back The house is on a busy street. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. . Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. hinunter [hi’nunta*]Adv. to that place Please put the mail over there. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. ich fahre hinterher. aber im Garten dahinter ist es ruhia. down Climb down from the ladder! close.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv.

Sie kommt aus Brasilien. out. (+ Dat.. (+ Dat. auf [aur] Prap. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. . (+ Oat. (+ Gen.4 Prapositionen 14.) Das Haus liegt gegenuber der Rank.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. She comes from Brazil. through W e can go through the park.) Hinter dem Haus kann man parken.. opposite. [here] in Your coat is in the closet.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. Sit out on the balcony.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. as far as The first day we drove as far as Freibura. up to.. home of) You can spend the night with me. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. We live outside the city. hinter [hinta*] Prap.) Sie sitzt auf dem Balkon.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. on. (+ Dat. behind You can park behind the building. (+ Dat. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. ( iAkk. across from bei [bail Prap. with (=at the residence. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. Akk.4 Prepositions an [an] Prap. Please hang your coat in the closet. durch [dur~] Prap. bis [bis] Prap. Akk.) Wir konnen durch den Park gehen. Akk. from He just went out of the house. (+ Dat.) Du kannst bei mir ubernachten. The house is across from the bank. (+ Akk. on She’s sitting on the balcony.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.

(+ Dat. uber [‘y:ba*JPrap.) Ich habe neben ihr gesessen. above The path continues above the mountain cabin.Akk.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. (+ Dat.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. over The bell is over the front door.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. urn [urn] Prap.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. next to. Akk. around He always wears a scarf around his neck. neben [‘ne:b(a)n] Prap. (+ Dat. Please put the dirty boots outside the door. (+ Oat. (+ Dat. Unter [‘unta*] Prap. in In this restaurant they serve very good food. Akk.. (+ Gen. (+ Dat.. Ich habe mich neben sie gesetzt. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. under The bag is under your jacket. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. outside There are always taxis in front of the train station. (+ Akk.) Die Klingel ist uber der Eingangstur.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis.) In diesem Restaurant kann man gut essen. (+ Gen. I sat down next to her. in front of. innerhalb [‘ina*halp] Rap. .. beside I was sitting beside her. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. vor [fo:a*] Prap. Akk. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. oberhalb [o:ba*halp] Prap. einen Parkplatz zu finden.. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. W e went over the river on a ferry.346 in [in] Prap.Akk.

114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . (+ Dat. There’s a gate between the two houses. Put the floor lamp between the two chairs.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. I Akk.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. (+ Dat. ..

einzige [‘aintsiga] Adj. a little. only We really have only a little time. twice. once Take three tablets once a day. Dutzend [‘duts(a)nt] n. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. approximately The drive takes about two hours. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. a bit It only rained a little. third n A third of the land was sold. In der Packung sind ein Dutzend Eier. bisschen [‘bis~an] Pron.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. about. Drittel [‘drit(a)l] n. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. I 1 etwa [‘~tva] Adv. keine Komp.1 Mengenbegriffe 15. double Twice as many guests came as expected. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. . -s. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. Wir haben bloO wenig Zeit. -s. kein PI. keine Komp. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. Es hat nur ein bisschen geregnet. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. blot3 [blo:~] Adv. around. really... dozen n There are a dozen eggs in the package. only She was the only witness. Anzahl [‘antsa:l] t -. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Sie war die einzige Zeugin.

keine Komp. very I spent the whole evening reading. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. a little. whole gering [ga’riq] A@. half The stadium was only half full. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. Ich habe den ganzen Abend gelesen. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. halb [halp] A@. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Wir haben es fast geschafft. hochstens [‘h~:~stans] Adv. There are enough drinks for everyone. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. entire. The whole building was destroved in the fire. genugte.. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. He is a very good craftsman. keine Komp. all. .115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. keine Komp. group n You can only visit the castle as part of a group. ganz [gants] A@. Gruppe [‘grupa] f -. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Das Stadion war nur halb gefullt.. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. half n Half of the garden belongs to us. -. something. suffice v fast [fast] Adv. Er ist ein ganz guter Handwerker. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. minimal.. gesamt [ga’zamt] Adj. Halfte [‘helfte] r. whole. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. a few There were only a few difficulties.

at least A movie ticket costs at least 9 DM. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. keine Komp. measure v I regularly measure my car’s gas mileage.5 I Inhalt. Menge [‘merpl f -. a great deal n We sold a lot of flowers. a few Please wait a few minutes. scarce. ich muss tanken. several times. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. maO. -er. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft.5% pay raise. contents. -(e)s. number n He got a new telephone number. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. Masse [‘masal f -. percent n We’re getting a 4. low The gas is getting low.. Sie hat mehrere Kleider probiert. I have to fill UP. leer [le:a*] A@. -e Wir bekommen 4. a lot. several She tried on several dresses. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. Numrner [‘numar f -. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. . mehrere [‘me:rara] Ron. Ich habe schrieben.5 liters. empty The bottle is empty.. -(e)s.350 lnhalt [‘inhalt] m. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. -e Die Flasche hat 1. but none pleased her. aber keines gefiel ihr. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. messen [mcs(a)n] V / t . mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. repeatedly I wrote her several times. knapp [knap] Adj. Die Flasche ist leer. mindestens [‘mindastans] Adv. most Most books now are paperbacks.DM.s Y o mehr Lohn. am -esten Das Benzin wird knapp. volume n The bottle has a volume of 1.

-s. less He should eat less. -s... schatzte. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. My glass is still half full. mehr. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. wenig [ve:niq"] Adj. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. voll [fd] Adj. full Thanks. Viertel ['fi:a*t(a)l] n.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. Teil [tail] m. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. -- part n The last part of the book is especially thrilling. how many. total n The total on the check is wrong. keine Komp. at least You could have at least let me know you were going away. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. -(e)s. Er sol1 weniger essen. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . piece n I bought eight pieces of cake. Stuck [jtyk] n. -s. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen.. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. but no more wine. I already paid the sum. much Working in the garden takes a lot of time. sum. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. Danke. Ich habe die Summe schon bezahlt. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. quarter n We had really good business in the first quarter of the year.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. Summe [zumal t -. -(e)s. dass du wegfahrst. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit.

The number of cars has gone up a lot.. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus.. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. The majority of the plants made it throuah the winter. most. go up v nahm zu. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. The distance is about 25 km. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer.352 Zahl [tsa:l] f -... -(e)s. -s. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. betrug. . reichte aus. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. keine Komp. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n.. number n The number of injured is still unknown. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren.. zahlte. too much You put too much salt in the soup. another. increase. An additional fee must still be Daid. keine Komp. There weren’t enough places to sit in the room. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m.

[here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. indekl. insgesamt [insga’zamt] Adv. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. more than sufficient There was quite a lot of drinking. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. none (at all) There were no checks at all at the border.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. -(e)s.. only The insurance pays only 60% of the costs. keine Komp. samtlich rz~mtliq] A@. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. reichlich [raiqliq] Adj.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. -s. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. aber nicht ganz. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. quite a lot. partly. Es wurde reichlich getrunken. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. every single one Hohe [ h m ] r. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen.. -. keine Komp. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. partially. keine Komp. lediglich [le:dikli~]Adv. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. all. extensive Her knowledge is very extensive. (+ Akk. a pair n I bought her a pair of earrings. I Paar [pa:q n. umfangreich [umfagraiq] A@. keinerlei [kaina*lai] A@.. Du hast teilweise recht. km/h erreicht. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. but not completely. I You are partially right. altogether Altogether 42 people are going along. t i . Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. pro [pro:] Prap.

. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. increase. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. keine Komp. vergro0erte. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. I 15. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. The photo was enlarged considerably.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj..2 Grundzahlen 15. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen .

3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. -n 1 15.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. Gewicht [ga'viqt] n. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. -(e)s. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. .3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.-en Milliarde [mil'jarda] f -. -s.

-s. Man [mas] n. Liter [‘li:ta*] rn. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. Pfund [pfunt] n. -s. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben.5 liters of milk in the bottle. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -(e)s. liter (BE: litre) n There are 1. -(e)s. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -. . -s. pound n I would like two pounds of tomatoes.5 Liter Milch. -. It‘s better to buy a map with a smaller scale. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -es. -e. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham.(I) In der Flasche sind 1. square meter. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. -e. -s. scale n Gramm [gram] n. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -s. -s.

(t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (cm) . -s. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .-n. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge.

both Both are 32 vears old..A@ Alle anderen hatten frei. Die Arbeit schaffe ich allein. Ich bin allein wegen dir gekommen. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung.. keine Kornp.) AuOer dieser Karte kam keine Post. nur ich musste arbeiten. i I don’t know her real interests in this. Wir sind einander erst einmal begegnet. keine Kornp. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. too Would you like some ice cream too? besides.. I spoke with her the other day. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. Division allein [a’lain] Adv.connection n There’s a connection between these two events. actual. Beide sind 32 Jahre alt. also. ~ -.1 Order. other than. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. auch [aux] Adv. sondern nur mieten. We really didn’t want to buy the house. other All the others were off I’m the only one who had to work. alone.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. einander [ai’nanday Pron. I . lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. each other We’ve just met each other once. iust rent it. real. apart from There was nomail other than that card. true andere [‘andara] Pron. solely 1’11 get the work done alone. relationship. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. beide [‘baida] Pron. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. I have a good relationship with my boss. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. (+ Dat.1 Ordnung. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. I came solely because of you.

including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.. according to All employees will be paid accordina to their work. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. There aren’t enough here for the whole wall. keine Komp. -es. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet... fehlen [fe:l(a)n] VA. (+ Gen.. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. fehlte. -s. gehorte. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. keine Komp. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. (the) following We still have to discuss the followina aoints.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. be missing v There are still stones missing. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised.. folgende [‘fdg(a)nda] A@. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. Gegenteil rge:g(a)ntail] n.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. . together Let’s go to the movie together. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. keine Komp.DM Miete pro Monat. (+ Gen. single Every single part of the machine was tested.. They have a business together. difference. einzeln raints(a)ln] A@. Sie haben ein gemeinsames Geschaft.

. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. ordnen [‘~rdnan] V / t . An der nachsten Station mussen wir aussteigen. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. at the same time. Ordnung [‘~rdnuq]f -. Die Fotos sind im mittleren Fach. rules n He’s responsible for order in the storage. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Wir spielen oft Schach miteinander.kein f1.. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. middle The photos are in the middle drawer. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. without I can’t translate the text without a dictionarv.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. next to each other In school we sat next to each other. with each other We often play chess with each other. hat geordnet. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. order. mit [mitl frap. next We have to get out at the next station. nur [nu37 Adv. only letzte [‘letsta] Adj. miteinander [mitai’nanday Adv. mittlere [‘mitlara] AH. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. .) Ich bin mit ihm essen gegangen. keine Komp. (+Akk. ordnete. arrange v The books are arranged according to subject matter.360 jeweils [‘je:vails] Adv. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. You can only get to that place on foot.. keine Komp. ohne [‘o:na] Rap. nachste [‘ne:qsta] Adj. keine Komp. (+ Oaf. Die Bucher sind nach Themen geordnet. with I went to eat with him. last I’m just now reading the last Daaes of the book.

System [zys’te:m] n. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. disorder.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. these. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. rule n I don’t know the rules of this game.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. else. mes!. Ron. I haven’t heard anything from him for a long time. like this (that. those) We have some flowers like those in our garden. L . otherwise Who else wants to play? You have to leave. otherwise you’ll get there too late. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. n Things are in a big mess on his desk. sonstige [‘zmstiga] A@. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. I ’ statt [Itat] Rap. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch.Regel [‘re:g(a)l] f -. (+ Gen. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. Reihenfolge [‘raianklga] f -. -s. Ich habe lange nichts von ihm gehort. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. too. Other than that we saw each other everv week. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. (+ Gen.. row n We have seats 24 and 25 in row 12. sonst kommst du zu spat. kein PI. Solche Blumen haben wir auch im Garten. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. Reihe [‘raia] f -. sonst [zmst] Adv. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. keine Komp. solches) such.

-se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -ses. ausgenommen am Wochenende. interest n A bank owns the greatest share of the business. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. share. Unterschied [‘unta*ji:t] m. (+ Gen.. lieO aus. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. -(e)s. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n.und Qualitatsunterschiede. leave out v A word was left out in that line. 1 Anteil [‘antail] rn. from each other We learned a lot from each other.. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. -s.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. unterschied. 1 I 1 . tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. t. I anstatt [an’jtat] Rap. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. together We’ve been working together for eiaht vears. except The doctor has office hours every day except on the weekend. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. difference n There are great quality and price differences among the tools. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. -s. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden.

-(e)s. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. part. such. direkt [di’rekt] AM. There’s a supermarket right next to the post office. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. keine Komp. Element [ele’ment] n.Oat. -er. concerned by. element. component. detail n We still have to discuss some details of the contract. exception n You can leave early today. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. -s. -n Sie konnen heute fruher gehen. exclusively In the evening she drinks only tea. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. betreffen [ba’tref(a)n] V X . Detail [de’tai] n. uniform The regulation is the same in all firms. ~ A disease like that is rare. betraf. -s. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. but that’s an exception. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. look at this one as an example. only. All the copies are bad. (+ Gen. Prap. am -esten Das ist der direkteste Weg. aber das ist eine Ausnahme. Alle Kopien sind schlecht. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. be related. -. the same. for. . ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents.. part n All the elements of the system fit together. 0. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. right That is the most direct way. direct.. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. without exception. I’m not affected by the new rule. Eine derartige Krankheit gibt es selten.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. detail n I don’t know the exact details of the alan.

E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Gebiet [ga'bi:t] n.folgte.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. erforderte. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. Please follow me. necessary For this work. opposing. field. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. . -(e)s. folgen rfdg(a)n] V/.. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse.. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. replacement n There was still no substitute for the sick worker. Hierbei kann ich dir nicht helfen. substitute. much experience is reauired. at this time I can't help you with this. required. most important thing The quality of the materials is the most important thing.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. This profession requires the knowledge of foreign languages. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. Large areas of the country are desert. keine Komp.. erfordern [~a*'krda*n] V/t. mutual. -es. continue v Ersatz [~a*'zats] m. follow. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. keine Komp. for this You need special tools for this. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. kein P I . main thing. opposite Two opposing suggestions were made.. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. Germany and the USA made a bilateral arrangement. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. area n He is an expert in his field. with this. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden.

-(e)s. list n I can’t find your name in the list. type n The new type machines are faster and quieter. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. concerning. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. most important point. (+ Gen. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. Serie [‘ze:rja] f -. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. Original [3rigi’na:l] n. class n She traveled in first class. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. I must say you’re right.-n Sie ist erster Klasse gereist. -s. class n The exhibition was high class.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -s. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. -s. superfluous Don’t worry unnecessarily. in regards to There were various opinions concerning this point. . unnecessary. level. respect n In regards to this. Klasse [‘klasa] f -. That is the best car in that price class. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. We’ll get the work done. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. TYP[ty:pl m. Liste [‘lista] f -. Niveau [ni’vo:] n. 1 365 regard.

I 16. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. vice versa She did it the other way around. the opposite. man hat rnir weiter nichts gesagt.2 Ordnungszahlen 16.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 .. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. additional. Wir haben selten Streit untereinander. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. nicht wie ich es ihr geraten habe. on top of each other. We understand each other well in spite of differing opinions. Sie hat es umgekehrt gemacht. Ursprunglich war die Reise anders geplant. We seldom have arguments with each other. Stell die Kisten untereinander. not the way I advised her. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. the other way around. no one has told me anything additional. initial Originally the trip was planned in a different way. with each other Put the boxes on top of each other. weiter [‘vaitaq Adj. original. more.

thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. secondly third (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .

genau [ga’nau] Adj. Er hat viele Talente.17 Art und Weise. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. in principle Basically. basically. regular The presents for the children should be distributed equally. weil es so kalt war. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. somehow Somehow we will find the right way. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. I’m in favor of the sugaestion. method. So hat man mir das erklart. .-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. way n In that way. even He has lots of talents. that way They explained it to me that way. SO [zo:] Adv. -. Vergleich 15 Ways and Methods. Comparison 1 17. like that. er kann sogar gut kochen. she was successful. so. kind.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f.. Das Auto startete nicht. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. even. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. The car didn’t start because it was so cold. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. He can even cook well. sogar [zo’ga:*] Adv. -er. manner n I find his way of speaking funny. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. Weise [‘vaiza] ( -.

usual As usual. thorough. 1general That is a aeneral Drohibition. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. Das ist ein typisches Beispiel. the same The weather has been the same for days. ublich [‘y:pliq] A@. unchanged. Das ist ein allaemeines Verbot. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. typical That’s a typical example. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten.m. detailed He wrote a detailed report. .117 Art und Weise. thorough She works very thoroughly. Sie arbeitet sehr grundlich. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. -er. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. Vergleich allgemein ralga’main]A@. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Vergleich 15 Ways and Methods. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. I’ll be home at 5 p. clear. explicit I clearly warned him. typisch [‘ty:pij] Aq. The government remains consistent and isn’t changing its policy.. I 17. hastig hast ti^"] Adj. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. hasty. alS [als] Konj. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. than His accomplishments were better this year than last.2 Grad. grundlich [gryntli~] A@. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben.

considerable The prices of steel have risen considerably. you have to do that differently. Er ist gerade weggegangen. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. significant That was at the time a significant invention. The work took significantly longer than was planned. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. dringend [‘drigant] Aq. das muss man anders machen. urgent I have an urgent request of you. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. extremely The price is extremely good.] AQ. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. He just left. exactly I did it exactly as you explained it to me. especially This assignment has to be taken care of especially fast. Das ist ein ganz besonderes Essen. exactly.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. .DM. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. just It is exactly this point that is important. Ich habe eine dringende Bitte an dich. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig.. special That is a very special meal.keine Komp. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. wie du es mir erklart hast. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. erheblich [~a*’he:pliq.. Lend me 10 marks. different(ly) That won’t work. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Das war damals eine bedeutende Erfindung. Leih mir 10. almost I almost forgot the appointment.

sehr [ze:e*] Adv. energetic He cursed violently. total [to'ta:l] Adj. Er hat heftig geschimpft. primary Primarily. 371 heftig ['heftiqo]Adj. Der Mantel gefallt mir. Vergleich [fea*'gIaiq] m. keine Komp. Sie war sehr freundlich zu mir. complete The city W E S I completely destroyed in the war. vollkommen [fd'km~an] A@. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. quite Her report card is quite good. . Er ist vollkommen gesund. different The two sisters have very different opinions. complete He is completely drunk. complete He is completely healthy. keine Komp. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. verglich.. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj.1 17 Art und Weise. Dein Rat war vollig richtig. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus.. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. violent. insbesondere[insba'zmdara] Adv. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. recht [reqt] Adv. main. really. Er ist vollstandig betrunken. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. comparison n In comparison to earlier times.. compare v He carefully compared the various offers. -s. keine Komp. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . expecially the color. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. the temperature of the oil has to be checked. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. especially I like the coat. complete Your advice was completely right. Vergleich [ 17 Ways and Methods. very She was very friendly to me. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. insbesondere die Farbe. people today live longer. total. different The two sisters look very different. vollig ['fmliGy Adj.

as How could that happen? His feet were as cold as ice. very little. most (of all) We discussed mostly politics. ziemlich ['tsi:mliq] Adv.. Er will das Gerat absolut kaufen. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. AusmaB ['ausma:~]n. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. primarily. Er hat ziemlich lange Haare. how. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. keine Komp. too That's taking much too long. He will definitely buy the machine. Das ist das absolut beste Gerat. Ich habe wenig Lust zu tanzen. absolutely. wie [vi:] Adv. ZU [tsu:] Adv. Wir haben ahnliche Interessen. ahnlich ['mliq] Adj. Es war so. similar We have similar interests. rather He has rather long hair. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. not much I have very little desire to dance. -es. Das dauert vie1 zu lange. Things were as I imagined. wie ich es verrnutete. allermeist ['ala*'maist] Adj. the most.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. definitely That is absolutely the best appliance. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis.. at least You could have at least asked me. wenig ['ve:ni~"]AQ. zumindest [tsu'mindast] Adv. first and foremost. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. . keine Komp.

On the weekend he is mainly at his Darents' house. Das war eine auOerordentliche Leistung. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. She was exceptionally pleased with the gift. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. mostly. keine Komp. extraordinary. somewhat. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. relative. predominately relativ ['relati:q Adj. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. mostly Mostly I eat in the cafeteria. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. Wir sind uns weitgehend einig.117 Art und Weise. keine Kornp. Ich esse zumeist in der Kantine. Mostly women work in the business.. to a large extent We agree to a large extent. . zumeist [tsu'maist] Adv. relatively He had relativelv a lot of luck. They were somewhat satisfied with the result. Vergleich 17 Ways and Methods. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. keine Kornp. There was relatively little annovance.. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. predominantly. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut..

. blue brown color. am weiBesten .. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. rot [ro:t] Adj. roter. lila rli:lal Adi. colour (BE) n I find the color too bright. am schwarzesten Wein [vais] Adj.. indekl. Farbe ['farba] f -. grau [grau] Adj. -n Die Farbe finde ich zu hell. grun [gry:n] Adj. yellow gray green lilac (the color..not the flower) pink. indekl. schwarzer. rOSa rro:za] Adj. weiBer..374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. braun [braun] Adj.

Die Zimmer sind niedrig. form n The hat has a funny shape. flat The land is flat. gerade [ga’ra:da] A@. -en Der Hut hat eine komische Form. ball n This cheese is in the shape of a ball. scharfer. flach [flax] A@. scharf [Jarfl A@.. low The rooms have low ceilings. am scharfsten Vorsicht.-er.. -er. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. Form [fwm] f -.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right.. 1m . Linie [‘li:nja] -. round The space is nearly round. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. area The area measures 350 square meters. straight n The trees are growing in a straight line. am -esten Der Platz ist fast rund. line n This line is the border. der Kasten hat scharfe Ecken! .-en Diese Linie ist die Grenze. -e Wir saOen in einem Kreis. niedrig [‘ni:driqq Adj. -es. smooth. Die Baume stehen in einer geraden Linie. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. keine Komp. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. Das Land ist flach.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. -n Der U s e hat die Form einer Kugel.. rund [runt] A@. sharp Be careful! The box has sharp corners. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle.. glatt [glat] Adj.

-er. Das Messer ist stumDf.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. stroke. blunt The knife is dull. square n The living room is nearly square. -(e)s. (Komp. I thickness n The boards are of various thickness. -s. dull. StUmpf [jtumpf] Adj. Der Weg geht steil nach oben. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. Strich [jtriq] m.376 schmal [jma:l] Adj. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. huge. riesig [ri:ziqo] Adj. -es. gigantic. spit2 [jpits] Adj. Knoten [‘kno:t(a)n] m. Kreuz [krz~its] n. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . steil [jtail] Adj.. cross n The cross is the Christian symbol. line n Our child made the lines on the wall. winzig [‘vintsiq”] Adj. very big A huge hotel is being built near the airport. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. knot n I can’t untie the knot. steep The path climbs steeply. am -esten Er hat eine spitze Nase. -(e)s. edge n The piece of metal has sharp edaes. auch schmaler. -n Das Blech hat scharfe Kanten. Ich kann den Knoten nicht offnen.. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. narrow The stairwav is narrow. pointed He has a pointed nose. am schmalsten) Die Treme ist schmal. Quadrat [kva’dra:t] n.

Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. consequencen The accident will have consequences. result n The election result is still not known.. wohin die politische Entwicklung geht. -es. -en Keiner wei0. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig.-n Das Ungluck wird Folgen haben.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -ses. The plants developed well. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. Anlass ['anlas] rn. produce v The machine was newly developed. originate. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. reason n There's no reason to get excited about it. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. Folge ['fdga] -.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. cause v What caused that damage? develop. arise. sich daruber aufzuregen. ref/.. Grunde Es gibt keinen Grund. development n No one knows where the political development is going. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. . Entwicklung [~nt'vikluq] -. entstand. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. -(e)s. r: Grund [grunt] rn. -.

) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. (+ Gen. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -s. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. . connection. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. hing ab. effect n The tablets have a strong effect. (von). because of. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. depend on v Success depends on good oraanization. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. prerequisite. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. because of. context n There’s a connection between the two events. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation.. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. anlasslich[‘anlssliq] frap. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. +Rap. -(e)s. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang.378 Quelle [‘kvela] t -.

-en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. dass er schuldig ist. based on beruhen [ba'rum] VA. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. require.. v The long delivery time is caused bv the strikes. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. hat ergeben Die Untersuchung ergab. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. foundation n There's no foundation for this suspicion. . i frap. be founded. cause bedingen [ba'digan] V/t. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. ergab. Aus der Untersuchung ergab sich.. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. kein PI.. result in v dank [ d a ~ kfrap.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm.. Die Ware ist sDanischer Herkunft. The error had bad consequences. + Rap.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. Herkunft ['he:a*kunft] f -. -s. dass er schuldig ist. (zu). factor n Several factors are responsible for this development. origin n The Droduct is of SDanish oriain. ref/.. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. v His advice is founded on long experience. A technical error led to the accident. thanks to Thanks to your help we managed to do it. The investigation resulted in proving that he is guilty. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. I 379 effect. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. ] (+ Gen. fuhrte. i Rap. bedingte. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. (aus). The investigation resulted in proving his guilt. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat.

The flood caused a catastrophe.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. kam vor. This mistake may not happen again. -s.. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. sofern [zo'fern] Konj. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. as long as. result from That is a result of chance. The origins of this old culture are unknown. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. kein PI. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. be because of.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. ist der Wagen morgen fertia.. wirksam ['virkza:m] Aq. provided (that) As long as there are no special problems. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. the car will be ready tomorrow. verdankte. Januar wirksam. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. . effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. verursachte. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . be a result of. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. -s. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn.

1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. The metal was melted. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. -s. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. -(e)s. stieg an. change n There was a change in company management.. keine Komp. This condition will have to be changed. Zustand [‘tsu:Jtant] m. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. dass sich die Situation verbessert. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. -(e)s.. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. go up v The temperature keeps going up.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. . kein PI. sign n There are signs that the situation is getting better. -s. ready. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. course of events. He gradually calmed down.. Er beruhigte sich allmahlich. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. be closed v The refriaerator isn’t closed.. i. Es gibt Anzeichen. schmolz. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@.. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. keine Komp.

erweiterte. . enlargement. -(e)s. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. spread v The crisis is spreading. -(e)s. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. development. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. Ruckgang ['tykgag] m.. kein PI. process. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -.course n Verlauf [fea*'laufl m.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. The water isn't risina anv more.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl... I was informed of the course of events. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. verlief. stieg. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. -(e)s. proceed. -(e)s. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. rise. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. The business leaders are worried about the fall in sales. expansion n An expansion of the city park is being planned. The company has enlarged its product line. phase n The development is in a difficult phase. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. Mountain climbers need a good sense of balance. retreat.. fall n Phase [fa:za] f -. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. breitete aus. I'm satisfied with the course of the negotiations. The disease ran its course normallv. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. -(e)s.

m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. it When did he leave? The wine is good. sing. Schulz. I? Sg. Akk. you (formal. lhnen [‘i:nan] 2. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. I? Sg. Meier. Nom. Ich verstehe das nicht.la’ oder . to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. he. Dat. Herr Meier. Birner.) Yes. Sie 2.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Wenn der Computer dich etwas fragt. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. Nom. Dat. sing. to you (formal. I I don’t understand that. it‘s from northern Italy. Ms. I? Sg. I? Sg. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. musst du ihrn .1 Personal Pro ich [id 7.nein’ antworten. I? Sg. ? i Sg. When the computer asks you a question. I love you. ihm [i:m] 3. YOU Sie [zi:] 2. Dat. to him. I? Sg. are you busy tonight? you. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. sing. er [e:a*] 3.) I’m supposed to give you this letter. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Ja. Ich liebe dich. I? Sg. Akk. I Personalpronomen I I 11 11 I . m Ich habe mit ihm gesprochen. Nom. I? Sg. Nom. Akk. Mr. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. /? Sg. 1-2000 22. Frau Birner. Dat. ich rufe Sie morgen an. I? Sg. to it I spoke with him. .) What do you do for a living? you. Was bist du von Beruf? you (informal. er ist aus Norditalien. 1’11 call you tomorrow. you have to give it the answer “yes” or “no”. Frau Schulz.

it’s by the park. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. She is studying physics there. I sent you a package last week. it The new colleague is odd. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. to it I promised her that. Akk. Nom. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Akk. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. wie findest du ihn? him. f! Sg. P Sg. sehen. f Petra ist in Koln. Akk. Ich suche die Taschenlampe. Ich kenne das Haus. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. I know that house. P Sg. ihm [i:m] 3. I’m looking for the flashlight. Nom. her. n Das Kind weint. from it The child is playing with the shears. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. Den neuen Schrank. F! Sg. wo sie ist? ihr [La*] 3. Du musst sie ihm wegnehmen. m Der neue Kollege ist komisch. P P I . The doll is beautiful.Nom. you can dress it in different outfits. to him.384 ihn [i:n] 3. I don’t like him. Did you get it? we We haven’t decided yet. ich mag ihn nicht. it es [ES] 3. to it. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. Dat. es [ES]3. weil es Bauchschmerzen hat. Dort studiert sie Physik. . n Das Kind spielt mit der Schere. f Ich habe ihr das versprochen. sie [zi:] 3. P Sg. it I invited her to dinner. Wir haben uns noch nicht entschieden. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. sie [zi:] 3. es liegt am Park. but it needs a stronger motor. from him. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. You’ll have to take them away from him/her. Do you know where it is? to her. P Sg. Die Puppe ist schon. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. P Sg. Dat. it Petra is in Cologne. I like the new car model very much. What do you think of this new cabinet? she. WeiOt du.

Sie [zi:] 2. Meine Herren. I wouldn’t want to disturb you. P PI. the French and their allies. Akk. P PI.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. ich rufe Sie morgen an. I haven’t watered them yet. Wer hat euch das aesaat? euch 2. sie [zi:] 3. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. ladies. . they still have to be cooked. Ich mochte euch nicht storen. I’m giving them to you. ich habe ihnen noch keins clecleben.plural) Who told vou that? YOU uns 1. meine Damen. Dat. Hier sind die Kartoffeln. plural) Would you like to go for a walk? you. P PI. Akk. ich schenke sie dir. Sie wird uns besuchen. plural) Gentlemen. I I euch [3iq] 2. ihnen [‘i:nan] 3. I sie 3. I I . us. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. P PI. would you please close the doors! you. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. lange gekampft. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. Nom. to you (informal. them. I I Sie [zi:] 2. Im going to call you tomorrow. you (formal. Dat. you (informal. Here are the potatoes. Dat. us She will visit us. P PI. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Akk. here’s the fashion show. to them o Have you watered the plants yet? No. P PI. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. to us Please let us know soon enough. Gentlemen.plural) Would you please come this way. P PI. P PI. P PI. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. P PI. ihr [i:aq 2. lhnen [‘i:nan] 2. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. sie mussen noch gekocht werden. Akk. they They. Nom. die Franzosen und ihre Verbundeten. you (formal. P PI. Kommen Sie bitte. Nom I I . have fought for a long time for this goal. Dat.

Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. euch [z~iq] 2 . u. Akk. i? Sg.. i? Sg. 11 1-20001 to me. herself She helaed herself. myself I still have to wash myself. yourselves You can sit down here. i? Sg. P Sg. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. dir [di:a*] 2. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. Sg. i? PI. Ich muss mich noch waschen. Dat. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Akk.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. me.2 Reflexivpronomen 22.i? PI. sich [ziq] 2. for ourselves We made ourselves some coffee. mich [miq] 7. Dat. i? PI. Sie hat sich selbst bedient. to myself I can helD mvself. sich 3. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. uns [uns] 7. i?. F! PI. Dat Ich kann mir selbst helfen. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Dat. Dat.386 122. i? Sg. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Ihr konnt euch hierhin setzen. yourself You’d better prepare yourself for a shock. Akk. us. I 1 . for him. yourselves. ourselves. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Akk. Akk. i? Sg. Akk. uns 7. herself He always takes the best piece for himself. sich [ziq] 3. PI.

4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. unser [‘unza*] 7. euer [‘3iay 2. P PI. F!. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. Wir haben unseren Arzt gefragt. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. her. sein [zain] 3. PI. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. P Sg. + m. F! Sg. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. ihr [i:a*] 3. t und PI. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. n. their She leant me her skis. his I knocked at his door. jener [‘je:na*] (jene. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. Sg.3 Possessivpronomen 22. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. sing.) I have not yet received your telegram(me).3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. Sg. P PI.22 Pronouns 122. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. . this I made this dress myself. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. u. F!. our We asked our doctor. P Sg. Ich habe an seine Tur geklopft.

die fur den Antrag sind. stimmt. den wir letzte Woche hatten. ist wirklich gut. Relative Pronouns der. was sie dir erzahlt hat. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. di:. in dem du einkaufst. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. aber Gen. das [de:a*. 1 22.5 Question Pronouns. . dasjenige Diejenigen. what What did she tell you? What she told you is right. deren Das Kasegeschaft. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. sollen den Arm heben. the same I always get up at the same time.: dessen. das] Formen wie Artikel. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. die. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good.

there’s still one in the refrigerator. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. some people Some people didn’t like the game. 11 1-20001 everyone.6 I ndef i nit pronomen 22. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. -ein(e)s. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. wen Ich weiO nicht. im Kuhlschrank steht noch eins.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. an o Is there still a piece of cake left? Yes. -welche. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. wem. -welcher. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. jeder [‘je:da*] jede. a. whose I don’t know who is responsible for that. der nicht zu teuer ist. . every. wessen. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. wer dafur verantwortlich ist. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. any.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. some. all She wished everyone a Happy New Year. something Something is wrong there. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. everyone He knows every street in the city. keines Ich kenne keinen der Gaste. someone. anyone einer [‘ainay eine. whom.

390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. no one. nobody You may not tell anyone anything about it. some Some of the guests are very interesting. welches o 1st noch Bier da? Nein. manche weniger. Er hat noch nichts gegessen. welcher [‘vslqay welche. sie kennenzulernen. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. not anything He still has not eaten anything. . but 1’11 buy some. aber ich kaufe welches. some less. some o Is there any beer left? o No. they. nothing. not anyone. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. one. mancher [‘manqal manche. you One should at least try to get acquainted with her.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 beweisen 110.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.

394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.341 Decke 158.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.

Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.

386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.389 euch 385.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.

375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.223 gering 119.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370. .126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.

232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.112. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.404 Geschichte 77.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.

387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.385.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.385 ihr/lhr 384.

desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.293 klaren 110 Klasse 264..226 klagen 25 klappen 107 klar 104..

338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.39.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.289 lernen 78 .107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.212 Leitung 209.

386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.

121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.

191 recht.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128. Recht 114.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .281 Rast 297 Rat 94 raten 94.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.

281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.290 schamen 22 scharf 179.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.60 Schallplatte 234 Schalter 222.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.

254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.384.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71. .238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl..191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.

.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62..231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.

zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.320 um 320.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.74 .333..254 uns 385.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99..346 um so 392 um .

292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.214 verursachen 380 verurteilen 99.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.

150 Vorstellung 12.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10..393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .372 wenigstens 351 wenn 334.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 ..248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.248 wahlen 102.

.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25..352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.

gffnen. - Ruhe Urursprunglich. warten nachdenken. i.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. as for example “-er” in Vater. vergessen. S$t.e. international.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. beuJauben Ehe.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Gel= hEren. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Physiker k3z. Camping allmhlich. ge7Enlich probieren. Bekannte weakened a-sound. fGilen. the “r” is not pronounced. Hgf echt.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. 2. Wahrheit. Rad. Sch? konsequent. Kijrper Anfrage. wohin Bewgner. Kontrolle Kgffee. Ngtiz. Zndern. erwahnen. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Zeh. T h ? “r”Fnot pronounced. g e n Beschwerde zkenntlich. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Restaurant 2. Kgsine gEt. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Mpe Mgte. bestEtigen kijnnen. Mechanik geben. prcfen. with a short a-sound following the long “a”: klar. Drogers glucklich. points to the shift between [~]/[k] and [g]. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. Stock. Zoo. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. 1. Vowels 2. Physik fuFlen.

K a E Wasser. reden Fest. taglich Leben. zutuck Haus. Feuenvehr. . Journalist halten. : verakschieden regnen. ausbaggern Genie. Ele ssber. seliges [‘z:eliga. Uberweisung. durg.e il. v o ! . either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. -d. Consonants Gast. seliger. W ! i [VI mit. RoSe. mofite. Reportage. e&t. but generally: selige. Verabredung. Treffen nein.leiken Dame. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . mittags singen. d o c J Bufi !a. nagste. -t. beklagt. [‘ze:lik] = South. Bank Pazy. Berg. -s]. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. fureten IS1 afiten. Notes on final consonants -(e)r: A final r. Winter. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. -b. abholen - Begriff. -g. ‘ze:liga*. Musik ifi. Verb. Ko!zert empfangen. Villa 4.420 [&:a*] gefahrlich. -k. vase. ‘ze:ligas] etc. -s: in final position are voiceless [-p. Junge [tl Krise. FuO. keEe2. eEen. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . H=s 3. B&me n e renigen.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .organised by subject category to aid .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful