AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

Why a “BasicVocabulary”? The German Language.e. etc. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. however. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. is comprised of millions of words. The practical teaching situation. economics. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. “1 -2. requires flexibility in using the native language.000”. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. Once they have mastered the first 2. Acquisition of that base vocabulary requires study..000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication.000 words.000 words. a student who has mastered the basic 2. i. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language.000 words. like any other language.000 words are followed by a second group of the 2. Students rightfully ask.001 -4. The core 2.000” and “2.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. often outside of the classroom setting. by more advanced students as a review and for test preparation. or concentrating on specific areas of interest.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. such as law. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. The division of the thematically-organized entries into two groups. especially when difficult concepts need to be clarified. .

Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. nor a comprehensive grammar text. Most importantly. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic.For those interested. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. It is not meant to. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Switzerland and other countries. The choice of words was not based only on frequency. For all these reasons. Austria.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute.Vlll Therefore. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. we emphasize learning in subject areas. not simply in alphabetical order. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. Meier. the Mannheimer Korpus 1 and 2.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. words are very difficult to learn without context and topic. . Ortmann. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. and should not.

Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. but rather supplement.e. all entries are presented contextually. soccer n Football is the most popular sport in our country. we recommend the use of the workbook as well as the text. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. football. In each of the sample sentences. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage.IX In addition to the thematic presentation. -(e)s. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. For a quick and certain expansion of the vocabulary. There are also very few technical words included. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. For example: Fußball ['fu:sbal] m. only the common meanings of words are given. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. the use of a dictionary and grammar book. i. (footballas a game) Fußball m. . the text and Workbook are not meant to replace. For example. as far as possible. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. -(e)s. soccer ball n Footballs are made of leather. kein Pl. but football.. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. care has been taken so that the vocabulary used.

Go through eight to ten words this way. Don’t work on a page-by-page basis. Set up your own learning system. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. 6. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. first covering those whose topics most appeal to you. The words of a subject area contain associations which aid memorization. the actual amount of vocabulary items depends on you. 5.000’’ “2. Work through your “set” this way. speak and write every word again. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. 4. Check your progress by uncovering the left column. 3. and work as described in suggestion 4 above. Every day learn a specific amount.001 -4. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Learn the amount of material that best suits you. also read aloud the sample sentence. “Money”). the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. taking breaks in between each session. Take advantage of the arrangement by subject area. and learn it in a meaningful context. Work through the individual categories one by one. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. put it in a category. For the final check of each “set”. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. .g. 7.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. but try to cover one topic at a time (e. Always review each category already covered after working on a new category. Use the designations of subject areas as learning aids. Learn the words in the “1-2. If you wish. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words.000” group later.. Do those in the 2. group first. Likewise.

the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. the gender. however. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field.. -s. sign up for v The car will be registered tomorrow. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. There are also examples of common prepositions used with it. It is suitable. whenever you have time. first person singular of the imperfect. For example. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. For example: Ball [bal]m.XI 8. for reviewing the vocabulary learned in a course. You can learn anywhere. are presented. i Rap. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. and third person singular with haben or sein. I’ve signed up for the test. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. three forms: present infinitive. ref/.. Bälle For verbs. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. (fur) meldete an. register. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. 9. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. the pronunciation. . Only irregular forms of the plural are spelled out.

(an. wirklich [‘virkli~] Adj. bei. Hast du wirklich geglaubt. am besten Er ist ein guter Handwerker. I’m doing well. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. well He is good with his hands. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. For adjectives. in) gab ab. keine Komp. dass sie dir alles erzahlt hat? real. If a main word appears twice. Please hand in the letter at the reception desk..XI I Not all the possibilities of using averb are included. Es geht mir gut. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab... hand in v Präp. true A real friend would have helped you in this situation. Did you really believethat she told you everything? . good.just the most frequent. even for those words that are “pure” adverbs. i Präp. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. For example: ______ i gut [gu:t] A@. besser.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. the comparative forms are given only if they vary from normal formation.. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. i turn in.

-(e)s. kein PI. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. eye n My sister and I have brown eyes. -s. Bauch [baux] rn. -(e)s. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. . Brust [brust] t -.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. I couldn’t see her face. Fun [fu:s] rn. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. 1. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. Auge [‘auga] n. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. face n It was dark. Ich mag kein Blut sehen. Bein [bain] n. -(e)s. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -(e)s. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -er Es war dunkel. chest n Rub this salve on your chest and back. -s. finger n She wears a ring on each finger. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe.I Korper 1. kein P I . -es. foot n After the walk her feet were cold.1 The Body Arm [arm] rn. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. -(e)s. Gesicht [ga’zicjt] n. stomach n He prefers to sleep on his stomach. Finger [woay rn.

Rucken [‘ryk(a)n] m. knee n I spent all day on my knees working on the floor. neck n She has a long neck. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet.. -es. -s. Kopf [kz~pf] m. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Hem [herts] n. -(e)s. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). weak After the illness she felt weak for a long time. -n Deine Nase ist rot. skin n His skin is alwavs verv red. -ens. Haut [haut] f -. body n Her body is in good shape. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. -s. back n He has a crooked back. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. -(e)s. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Er hat einen schiefen Rucken. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Sie hat einen durchtrainierten Korper. schwacher. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach.2 Haar [ha:*] n. Ohr [o:a*] n. Seine Haut ist immer aanz rot. -en Sie halt sich die Ohren zu. kein PI. Knie [kni:] n. . Hand [hant] f -. Hake Sie hat einen langen Hals. -s. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. hand n They were walking hand in hand. -es. schwach [Jvax] Adj. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. -(e)s.

-s. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. Gelenk [ga’lqk] n. “Please show me your tongue!“ breathing. starker. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. Gehirn [ga’hirn] n. -(e)s. fist n She banged on the table with her fist. -(e)-s. atmen [‘a:tman] W. joint n I can’t move my wrist. strong You’re not strong enough for this work.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. atmete. Knochen [‘kn~x(a)n] rn.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. brain n We hope the brain is not injured. cheek n Our child has chubby red cheeks. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. Der Knochen ist gebrochen. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. hat geatmet Sie atmet ganz leise. Zunge [‘tsuqa] f -. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. -s. She must have fallen asleep. Weil er keine Hand frei hatte. Sicher ist sie eingeschlafen. -(e)s. Zahn [tsa:n] rn. -s.. kein PI. Sie hat ein spitzes Kinn. -s.. bone n The bone is broken. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. kein P I . breath n His breathing is difficult and irregular. tongue n The doctor says. Backe [‘baka] I -. hat dicke. . tooth n All my teeth are healthy. Faust [faust] -. -n Unser Kind Backen.1 The Human Being stark [park] A d j . breathe v She’s breathing very softly. -n Der Arzt sagt: .

Mein Magen ist nicht in Ordnung. -er Das rechte Augenlid tut weh. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. I’m having problems with my stomach. -s. Zeh [tse:] m. kein P I . toe Lunge [‘luga] f -. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. (eye)lid n The right eyelid is sore. Nerv [nerf] m.-en Das Kind hat kein Fieber. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. Lippe [‘lipa] f -. Magen [‘rna:g(a)n]m.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. SchweiO [Jvais] m. -es.4 Leib [laip] m. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. . -n Er hat starke Muskeln. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Stirn [jtirn] f -.Magen Ich kann nicht vie1 essen. -(e)s. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. -s. Die Stirn ist aanz kalt. sweat n Her face was dripping with sweat. I (Augen-)Lid [li:t] n. -s. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. stomach n I can’t eat much. body n She has red spots all over her bodv. Schulter [‘Julta*]f -. -(e)s. forehead n The child doesn’t have a fever.-s. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. Muskel [‘musk(a)l] m. His forehead is cool. n toe n I stubbed my toes on a table leg. muscle n He has strong muscles. -en Zehe [‘tse:a] f -.

-(e)s. small. nahm ab. fat. klein [klain] Adj. beard n Your beard has to be trimmed. lose weight v HelostoverlOpounds. abnehmen [‘apne:man] Vh. Bart [ba:a‘t] rn.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. pretty The dress looks pretty. (wie). + appear. . sah aus. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. but she looks (like) 20.. tall I am taller than my husband. muss geschnitten take off. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. hat ausgesehen Sie ist erst 17. Barte Dein Bart werden. dick [dik] Adj. Ich habe sehr kleine FuOe. Er ist groO und schlank.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh.. aber sie sieht aus wie 20. large. groBer. little I have very small feet. schon [jmn] Adj. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. sIender He is tall and slender.. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. beautiful She has beautiful eyes.. She is only 17. look (like) v Prip. -er. great. hubsch [hypJ]Adj. Sie hat schone Augen. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. schlank [Jlagk]Adj.

. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. his hair is straight. zart [tsa:a*t] Adj. ugly He has an ualv face. -en Die neue Frisur steht dir gut. am -esten Sie ist ein zartes Kind. figure n She has a great figure. o “Have you put on weight?” Yes. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. Brille [‘brila] [ -. Locke [‘bka] f -. Put ieans on instead. thin. kein PI. .. three kilos.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. skinny Since her severe illness she has become very thin. elegant blond [blmt] Adj. gaunt. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. pale He was frightened and turned Dale. hair style n Your new hair style looks good. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. seine Haare sind ganz glatt. put on. -er. The dress is too elegant for this Dartv. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. -n o Hater Locken? Nein. drei Kilo.6 blass [blas] A@.. am -esten Als Kind war ich blond. tender She is a delicate child. elegant [ele’gant] AH. mager [‘ma:ga*] Adj. delicate. nahm zu. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. -er.. hasslich rh~sliq] Adj. Sie hat eine zarte Haut. -er. She has soft skin. -er. blond When I was a child I was blond. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. Er hat ein hassliches Gesicht. Frisur [fri’zu:ar [ -...

+ look out (for) v Prap. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. passte auf. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. Er hat vie1 Erfahrung. von.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. + Rap. (auf). + Rap. (uber. He has a lot of experience. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left.... You will think of the appointment at 8:OO pm. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. -er. (von. ref/. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken.. uber).I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1.. dachte. am -esten Es ist ihm bewusst. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. Do you remember him? . an).-en Er ist ein guter Atzt. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. erfuhr. (an). erinnern [&a*'ina*n] V X .00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. erinnerte. aware bewusst [ba'vust] A@. remind. Denken Sie an den Termin urn 20.

Er ist an Kunst nicht interessiert. know v kennen ['kenan] V/t. idea n I like this idea. intelligent [inteli'gcnt] A@. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. thought. Kenntnis ['kentnis] f -. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. (an). -n Dieser Gedanke gefallt mir. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. -n An Sport habe ich kein Interesse. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. . -er. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. mind. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. erkannte. spirit. I have not been able to interest him in art. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. an).. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. interest n I have no interest in sports. kein PI. Geist [gaist] rn. -s. I do not know him well. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. that's why I didn't recognize him immediately. memory n She had good memories of her childhood. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt.. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . -ns. (fur. interest v lnteresse [inta'resa] n.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. -es. aber ihr Geist ist noch jung. He has a beard now. soul n She is over 90 years old. Art does not interest him. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. i Prap. i. but her mind is still young.. He is not interested in old pictures. i Rap.. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. ref/. -ses. He is not interested in art. but unfortunately not reliable. am -esten Sie ist intelligent. She is intelligent. aber leider nicht zuverlassig. interessierte. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. memory n I have a poor memory. kein PI. Ich kenne ihn nicht gut. kannte. I know the street well. Gedanke [ga'dagka] rn..

. Excuse me. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. notice v konnen [‘kcenan] V / t . + Prap. be able vm know v He doesn’t know French. merken [msrk(a)n] V/t. common sense n That violates common sense. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. ich habe lhren Namen vergessen.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. that is a misunderstandina. rnissverstand. Vernunft [fsa*’nunft] f -. She cannot retain numbers. hat gemerkt Ich merke schon. (an. I’ve forgotten your name. bitte frage jemand anderen. retain. 1 9 smart clever. please ask someone else. note. Es ist kluger. (uber). I have noticed that the times are changing. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. + Prgp. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. V/f. Sie kann sich keine Zahlen merken. ref/. K Er kann kein Franzosisch. Das kann er auch nicht erklaren. merkte. could. vergaO. I must have been misunderstood. dachte nach. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. can. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. Das ist gegen jede Vernunft. von). remember. kein PI. -se So habe ich das nicht gesagt. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. . kluger. dass sich die Zeiten andern. wise. misunderstandingn I didn’t say it like that. Entschuldigung.. It would be wiser to take a taxi. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. Mod. das ist ein Missverstandnis. intelligent. reason. da bin ich missverstanden worden. He cannot explain that either. -ses.. ein Taxi zu nehmen. sensible We all had a lot to drink.

stupid dumm [durn] Adj. 1 don't understand why she does that. (von). dass das klappt.. . Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. Now I can understand why he wasn't interested.. dumb. einsehen rainze:(a)n] V k . we getalong well. kein PI. warurn er keine Lust hatte. comprehend. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn.. -s. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. sensible She is good to talk to. Ich verstehe nicht. realize v Einfall ['ainfal] rn. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. notion. She is a very sensible person.. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. hat eingesehen Ich glaube. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. ref/. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. -es. Jetzt kann ich begreifen. Man kann gut mit ihr reden. imagine. reasonable. stellte vor. i. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Wir verstehen uns gut. Sie ist sehr vernunftig. v 1 I don't understand this question. warum sie das macht.. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. ref/. I think he realized his mistake. dummer. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. begriff. I could not understand him very well on the telephone. understand. understand v Prap. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. I can imagine that it will work out. verstand. sah ein.

Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. but industry wasn't interested in it. skillful. uberlegte. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. skillful.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. nimble. mussen wir einen gescheiten Plan machen. I invented this technical solution myself. kein PI.. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. -n Hast du eine Idee. She works vew skillfullv. gescheit [ga'jait] A@.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. -er. am -esten Bevor wir anfangen. She made up the story. Before we begin..-en Die Erfindung war gut... skilled gewandt [ga'vant] Adj. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t.. information. She is very articulate. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. invention n It was a good invention. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . the whole house was on fire. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. consider v ldee [i'de:] f -. invent. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. we have to formulate an intelligent plan.. realize v Before anyone realized what was going on. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. deft geschickt [ga'jikt] Adj. brannte das qanze Haus.erfasste. -er. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -. intelligent. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. ref/. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t.clever Erfindung [~a*'findurj f -. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. -er. erfand..

Er ist ein fleil3iger Arbeiter. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. leben sie sehr bescheiden. er hat einen schlechten Charakter. I I I 11. hard-working He is a hard-working emplloyee. -s. ! Geduld [ga'dult] f -. wise That was a wise decision.12 verruckt [fea*'rykt] A@. weise [vaiza] A@.. Herr Kurz kommt gleich. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. crazy He is a crazy boy. fleinig [flaisic"] A@. insane. -er. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. they live very modestly. character. crazy This noise is driving me crazy.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. -e Sei vorsichtig.. modest Although they are rich. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. he has poor chziracter. Kurz is coming right away.kein PI. wahnsinnig [va:nzini$q A@. -er. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. your child is very ill. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. . am -esten Er ist ein verruckter Junge. but I like him. personality n Be careful. ~ Charakter [ka'raktaq m. ehrlich [e:a*liq] A@.4 Charakter 1. Please be patient. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. wie man das Problem losen konnte. Obwohl sie reich sind. aber ich maa ihn.

Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. -en o Sie ist faul. economical They live very frugally and are modest. exacting. am -esten Sie ist nett und freundlich. Hast du Probleme? . eingebildet [‘aingabildat] A@. serious You’ve been so serious lately. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. and unfriendly. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. nosy Our neighbor is very curious. too. demanding She is a rather demanding boss.. -er. patient She waited patiently for the next street car/tram. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. fair gerecht [ga’re~t]A@. frugal. She is a fair teacher. conceited She is conceited and dumb. feature n o She is lazy. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. nett [net] A@.] A q . reliable She is reliable and always on time.. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. ernst [ernst] Adj. curious. streng [jtret)] A@. Unser Nachbar ist sehr neugierig.. dumm und unfreundlich. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. dumb. -er. Sie ist eingebildet und auch noch dumm.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . neugierig [‘n3igi:riqo]Adj.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. nice She is nice and friendly. -er.

lazy If you weren’t so lazy. kein PI. humorous He is somebody with a good sense of humor. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj.. er ist sehr schuchtern. mood n In the morning she is always in a bad mood. Sie hat wirklich Mut. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Laune [‘launa] f -. orderly Petra’s office is always neat. with a sense of humor. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. kein PI. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. neat. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. careless I think you drive very carelessly. dass du sehr leichtsinnig fahrst. -(e)s. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Ich finde.fair [ f m y Adj. Neugier [‘nAgi:aq t -. generous She got a car for her birthday. Das war ein faires Spiel. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. ] -er. honest That was a fair game. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. He is very shy. shy. courage n She told the boss off. nervous faul [faul] AQ. konntest du mehr Geld verdienen. She is really brave. fair. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. Sie ist sehr ordentlich. Petras Buro ist immer aufgeraumt. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. The noise here really makes me nervous. you could make more money. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. Mut [mu:t] m. . Er ist ein humorvoller Mensch. Wenn du nicht so faul warst. Her parents are very generous. She is very orderly.

Freude [‘fr~~ida] f -. react. attentiveness. pleasure n Your gift gave him great pleasure. dass es ihr besser aeht. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. Ich bin erleichtert.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. Er ist absolut selbstandig. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. He is absolutely independent. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. empfand. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. embarrassed Your praise embarrasses me.. careful. I 1. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. -er. proud He is very proud of his success. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. stolz [Jtdts] A@.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. happiness. . feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj.. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. care. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. Dein Lob macht mich verlegen. independent I don’t have to check his work. thorough Correcting requires very careful reading. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. attention to detail n This job requires great care. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. kein P I .

genoss. lieber. mit). (auf). . hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation.. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter.. ‘Prap. be happy about v I’m looking forward to the weekend. look forward to. gladly..16 freuen [fni(a)n] V/refl. wegen. fuhlte. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. lacheln [‘lepln] Vh.en Ich habe groOe Hoffnung. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. Ich bin froh. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. Ich fuhle mich ausgezeichnet. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. feel froh [fro:] A q . + She shook his hand and smiled. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. hoffte. I feel excellent. Ich freue mich auf das Wochenende. lachen [‘lax(a)n] VA. v I feel no pain in my leg. happy. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. glad I’m happy that you’re doing well. pleasant. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. hoffen [h3f(a)n] VA. + Prap. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. (uber). fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. lachte. freute. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. dass es dir gut geht. + Rap. Er hatte eine gluckliche Kindheit. (uber). hat gefreut.. uber.. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. For days we’ve been hoping for better weather.. + Prap. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. (an. auf. ref/.Iachelte. nice.

astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. -er. -er.. pleased I I’rn pleased to see you again. I have a funny feeling. Stimmung [‘jtimug] f -. mood. . nice. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. feeling n I hope nothing happened. Ich habe so ein komisches Gefuhl. am -esten Ich bin erfreut.. kein PI. er beil3t nicht. Liebe Frau Kurz. desire. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. . Der Hund ist lieb.. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. dear. Sie wieder zu sehen. Sie haben aus Liebe geheiratet. (Anrede in einem Brief). he won’t bite. Ich habe Lust auf Eis. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. (greeting in a letter) love n They married for love. Kurz. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. frohlich [‘frmli~] A@. liebte. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. amazed. am -esten Ich bin erstaunt. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. love v Liebe [‘li:ba] f -.. Dear Ms.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. dass das Restaurant so voll ist... . inclination n I want some ice cream. kein PI. lovely She wrote me a nice letter. lieben [‘li:b(a)n] V/f. We heard the good news with great relief. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. Gefuhl [ga’fy:l] n..11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. Lust [lust] f -. happy. 17 The dog is nice.

satisfied I’m very satisfied with your work. Dieser Film ist mir zu traurig. (uber). fearful She does not like to stay home alone at night. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. -esten Er ist in Susi verliebt. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. + Prap.. . -er. in love with He is in love with Susi. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. (nach). fun n This work is no fun for me. Sie ist sehr angstlich.6 Negative Emotions Angst [agst] -. -es. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. luck. heiter [‘haita*]AQ. staunte. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. i PrSp. kein PI. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. sehnte.6 Negative Gefuhle 1. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. verliebt [fea*’li:pt] Adj. angstlich [‘~qstliq] AQ. tender She petted her cat tenderly.18 Gluck [glyk] n. Sie streichelte zartlich ihre Katze. She is very fearful. staunen [Jtaunan] VX.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. euch endlich wieder zu sehen. be astonished. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. hat gesehnt Ich sehne mich danach. I 1. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Spat3 [Jpa:s] m. light-hearted This movie is too sad. -(e)s. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@..

be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. bedauern [ba’daua*n] V/t. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. kein PI. als ich ihr die Geschichte erzahlte... -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. fright. bekam er einen groBen Schrecken. Der letzte Bus ist weg. we cannot come tomorrow. dass wir zu spat kommen. + Prap. panic n When he saw the police. Tu bitte. Ich furchte mich vor dem Hund. Der Hund wird von allen gefurchtet. trouble n Please do what he wants. shock. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. hat befurchtet Ich befurchte. fear. I am afraid of the dog.. and don’t make any trouble! irritating. irritation. was er will. worry. bedauerte... She got angry when I told her the story. be sorry. The dog is feared by everyone. Als er die Polizei sah. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. i. . angry argerlich [‘~rga’li~] A@. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. -s. bose [‘berza] A@. es ist etwas Schlimmes passiert. am bosesten Sie wurde bose. befurchtete. -s. (vor). Das ist wirklich araerlich. I am afraid that we will be late.. hat bedauert Ich bedauere sehr. trouble. annoying The last bus is gone. boser. maddening. he was frightened. fear v I fear that something terrible has happened. furchtete.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. hat gefijrchtet Ich fijrchte. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. ref/. That is really annovina. unfortunately Unfortunately.

dass sie nicht mehr leben wollte. (That’s why he must not get excited.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. wutend [‘vy:tant] AQ. ~ Trauer [‘traua*] f -. (uber. ref/. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. weil seine Freundin ihn verlassen hat. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. unglucklich [‘unglykli~] AQ. wegen). Sie ist traurig. get excited. sorrowful She is sad about the death of her cat.Lass mich in Ruhe!“. regte auf. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. + Prap. traurig [‘trauriq’] AQ. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. (violently) angry. weil ihre Katze gestorben ist. excite. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. Wut [vu:~] f -..) .. upset v He has a weak heart. schrie er wutend. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. anger n She turned red with anger. That’s why we must not upset him. sorgen. worry (about). Sie war so verzweifelt. kein PI. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. . I asked him unpleasant questions. Sie wurde rot vor Wut.. Er ist unglucklich.) i Prap. refl. {fur). unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv.. kein PI. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. rage. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. be concerned (about)... sorrow. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. sad.

. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. Furcht [furct] -.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. fear n Our cat has no fear of dogs. einsam ['ainza:m] A@.. lonely Without you I feel lonely. shocked Everyone was shocked by his untimely death. be startled. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. beunruhigte. He was startled when he saw the hiqh bill. His parents are therefore very concerned. Her boyfriend is terribly jealous. kein PI. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. erschrak. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. bother.. concerned. refl. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. Ohne dich fuhle ich mich einsam. erregt [~a*'re:kt] A@. kein PI. -er. als er die hohe Rechnuna sah. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. upset. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden.. disturb. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. jealous She cannot look at another man. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Jens has not called in weeks. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. ist erschrocken Er erschrak.. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. hat beunruhigt Du bist so nervos. -er. was sie sagen wollte.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. r: . An excited crowd demonstrated before the parliament building.

He shocked his parents when he came home with green hair.. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. shock n The death of his son was a great shock for him. schockieren [j3’ki:ran] V / t . hopeless. hate n He shot him out of hate. schockierte. Unruhe f -. . Er hasst Paws.. Er hat ihn aus Hass erschossen. be sorry. Hass [has] m. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. disturbance. although he was afraid. hat schockiert Er schockierte seine Eltern.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. fur). -. obwohl er Angst hatte. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. I missed vou verv much. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. wegen. Er zeigte seine innere Unruhe nicht.22 hassen [‘has(a)n] V/t. kein PI. He is ashamed because of his big ears. hasste. kein PI. hate v You don’t need to invite Jens. (vor. regret I’m sorry I have to disturb you. In spite of our despair we still have hope... als er mit grunen Haaren nach Hause kam. schamte. He hates parties. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. am -esten Die Situation ist ernst. nur Sg. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. restlessness. Es tut mir leid. -(e)s. dass ich Sie storen muss. -es. shock v Schock [j3k] m. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. -er. vermisste.+Rap. unrest n The change in government led to serious unrest.

Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. Erkaltung [ea*’keltug] f -. -s. anger. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. catch a cold v I caucrht a cold. angry. -en Sie hat eine starke Erkaltung.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. rage n When we laughed at him.flu n I would like some medicine forthe flu. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. geriet er in Zorn... Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. he flew into a rage. Fieber [‘fi:ba*] n. He/She’s a very healthy child. bleed v The wound only bled a little. -s. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. enraged He spoke in a loud and angry voice. -(e)s. influenza. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. I 1.kein PI. kein PI. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. gesund [ga’zunt] Adj. kein PI. zornig [‘tsarni~~] Adj.. kein PI. kein PI. Husten [‘hu:st(e)n] m. cold n She has a bad cold. Als wir uber ihn lachten. fever n She has a high fever. erkaltete. gesunder. Sie hat hohes Fieber. For your birthday we wish you good luck and health.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. Haben Sie noch Husten? . blutete.

-es. Ich leide unter diesem standigen Krach. tat weh. krank [kraqk] AQ. injury n You don't have to go to the doctor for this injury.. verletzte.. die Pille zu nehmen. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. illness n There is still no medicine for this disease. leiden ['laid(a)n] VA. He is suffering from a fatal disease. ref/. She injured her finqer. I have to cough. Schmerz [Jmcrts] m. . hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. strong Before his illness he was a strong man.. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. hurt. cough v When someone smokes. unter) litt. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . (an. -n Vergessen Sie nicht. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. pain n I frequently have stomach pains. kranker. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. hustete. dressing n Pille ['pila] f -. sick. sickness. I'm bothered by this constant noise. My feet hurt. The bandage must be changed dailv. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. powerful. muss ich husten. Verband [fea*'bant] m. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. pill n Don't forget to take the pill.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament... hat gehustet Wenn jemand raucht. weh tun ['ve:tu:n] VA. + Prap. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. -es. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. bandage.24 husten ['hu:st(a)n] VA.

Der alte Mann ist fast blind. -n Die Wunde blutet immer noch. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. n. I’ve had a headache for days. . Zwei sind noch in Lebensgefahr. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. Fuhlst du dich nicht wohl? good. poisonous One can’t eat these mushrooms.. (uber). die sind giftig. iPrap. -s. -s. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. fie1 er in Ohnrnacht. he fainted. klagte. Als er das viele Blut sah. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. kein PI. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . (Halsweh..) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). kein PI. unconscious The injured man lay unconscious on the ground.. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. unconsciousnessn When he saw so much blood. The patient is complaining about great pain. (Kopfweh. they’re poisonous. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. giftig [‘giftiq”] Adj. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh).keine Komp. n. kein PI. Diese Pilze kann man nicht essen. critical condition. kein PI. blind The old man is nearly blind. blind [blint] Adj. I have a sore throat. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Wunde [‘vunda] f -. well You look bad.

painful The wound is not dangerous. alter. + Rap. aber noch immer gesund. am ubelsten Mir ist ubel. weil ich zu vie1 gegessen habe. kein PI. bandage. (vor. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. (Zahnweh. . The boy is shivering from the cold. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . kein PI. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy.8 Life and Death alt [alt] Adj. nauseous I feel nauseous because I ate too much. keine Komp. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. n. ubel [‘y:b(a)l] Adj...) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb.. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. aber schmerzhaft. verband. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. but Dainful. -s. deaf My father is deaf in one ear. The wound must be bandaged right away.. dress v taub [taup] Adj. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. -er.. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. ubler. 1 1. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -.

kein PI. kein PI. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. They were both very young when they got married. durch. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. My father’s birthday is tomorrow. vor). woran er gestorben ist? Do you know of what he died? .-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. sterben [‘Jterb(a)n] VA. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. starb. junger. -s. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. kein PI.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. leben [‘le:b(a)n] VA. (an.. die v Leben [‘le:b(a)n] n. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. am jungsten Sie waren beide sehr jung. als sie heirateten. ist gestorben Wissen Sie.. lebte. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. -(e)s. + Prap. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. youth n In her youth she was a good athlete. -. childhood n My siblings and I had a happy childhood.. hat gelebt WeiOt du. Leiche [‘laiqa] ( -. jung [jug] A@.

-es. Grab [gra:p] n. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. beerdigte. kein PI. burial. todlich [‘t~:tliq] AQ. dead A dead bird is lying outside our door. Friedhof [‘fri:tho:fl m. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. I2001-40001 Alter [‘altaq n.28 Tod [to:t] m. death n Her sudden death surprised evervone. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. grave n My grandparents are buried in this grave. I grew up in this small town. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. deadly His illness is fatal. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . -s. Many came to the funeral. Seine Krankheit ist todlich. tot [to:t] AQ. The cemetery is right by the church. Only now in old age has he become calmer. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. -ses. keine Komp. -s. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. wuchs auf. fatal.. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. -(e)s. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. kein PI. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht.. . funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe.00 Uhr beerdiat. -es.

Selbstmord [‘zelpstrnxt] m.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. Testament [tcsta’ment] n. 1 29 young. Tote [to:ta] m/t -n. -e Man weiO nicht. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -(e)s. casualties. . -es. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. youthful On the telephone her voice sounds young. will (and testament) n She made her will shortly before her death. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. fatalities.

Ich sah sie die ganze Zeit an. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. blickte. be cold.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. be freezing.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . hat gefroren Wenn du frierst. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. Blick [blik] m. sah an. . I looked at her the whole time.. + Prap. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. als ich ins Haus ging. kannst du meine Jacke haben. bemerkte. frieren [vri:r(a)n] VA. look at. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. beobachtete. betrachtete. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . He looked out (of)the window just as I was entering the house.. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. (aus. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. fasste an. watch.. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. view.1 Sinne und Korperfunktionen 2. he bites! look at. hat angefasst Fass den Hund nicht an. examine v She looked at the pictures very closely. you can have my jacket. look v blicken ['blik(a)n] VA.. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. freeze v If you are cold. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge.. -(e)s. auf). fror. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. She was observed by the police. study.

hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. -(e)s. aroma n Many people do not like the smell of garlic. ich bin mude.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m.. + Rap. + Prap. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. kein PI. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. i. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. because he was waiting for comDanv. schauen [‘Jau(a)n] VA. muder. horte. look (at) v He looked out (09 the window. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. I see you are busy. (nach). I am tired.. roch.. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. schlief. In the kitchen you can smell cake baking. smell.. In der Kuche riecht es nach Kuchen. Geschmack [ga’jmak] m. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. riechen [ri:q(a)n] V/t... schwitzte. exhausted I’m going to bed. i. weil er auf den Besuch wartete... am mudesten Ich gehe ins Bett. sehen [‘ze:(a)n] V/t. Sie hat einen festen Schlaf. sleep n Her sleeL) is sound. I 31 odor.. wegen). Ich sehe schon. . du bist beschaftigt. sah. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. kein P1. horen [‘ho:r(a)n] V/t. (vor. -s. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. -s. smell v The dog smelled the meat. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. schaute. i.. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster.

00 Uhr auf.. v He cried for joy. Duft [duft] m. weinen [vainan] Vh. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. vor. + Rap. spurte. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. (von).. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. um). scent n I like the scent of roses. Traum [traum] m.. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. The observations of the witness were verv exact. wachte auf.. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. awake I always wake up very early in the morning. -(e)s. (uber. traumen [tr3iman] Vh. he wakes up every morning before 6 o’clock. pleasant smell. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. . ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. er wacht jeden Morgen vor 6. aroma. i Rap. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach.traumte. weinte. cry Trane [trcna] f -. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t.. hat aufgeweckt Sprich leise. dream n Last night I had a terrible dream.. weckte auf. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. -(e)s. -er. wach [vax] Adj. hat geweint Er weinte vor Freude. wake up v He doesn’t need an alarm clock. dream v I often dream of flying.

i. am -esten Du siehst erschopft aus.. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. wake up v We were awakened at 7:30. schlief ein. ohne etwas zu saaen. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. + Rap. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. awaken.. go to sleep.. (bei). hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen.. The horses were exhausted because of the fast pace. starren ['Jtaran] VA. . exhaust v The long walk tired him. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. ermudete. nahm wahr. (au9. als er aus dem Haus ging. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. + Prap. Take a vacation (BE: holidav). sichtbar ['ziqtba:q AQ. exhausted You look exhausted. visible The house is not visible from the street.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. sah zu. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. weckte. wecken [vek(a)n] V / t . tire.. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. starrte. notice v Nobody noticed him when he left the house. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. perceive.. sleepy The dog lay sleepy in the sun. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. I watched him working. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. -er.. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t.

Burste [‘byrsta] f -.34 12. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. Hast du vielleicht einen Kamm? . -. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening... -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. Dusche [‘du:Ja] f -. i. ref/... o Ich glaube. take a shower. spot n You have a spot on your shirt. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. shower n I would like a room with a shower. Handtuch [‘hantu:~] n. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. ref/. duschte.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.2Korperpflege und Sauberkeit 2.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. -(e)s. give a shower. es kann sich selbst abtrocknen.. Bad [ba:t] n. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. -(e)s. -n Ich brauche eine neue Haarburste. brush n I need a new hairbrush. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. -(e)s. Creme [kre:m] f. trocknete ab. Do you have a comb? Kamm [kam] m. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). cream n This skin cream is very good. -(e)s. Fleck [flek] m. duschen [‘du:j(a)n] V/t.

ref/. wash. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. kein PI. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. kammte.. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. putzte.. wischte. wusch.. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. I want to clean them. reinigte. Die Schuhe sind schrnutzig. Schmutz [Jmuts] rn. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. -(e)s. The floor in the kitchen has to be washed.. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. -es. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. wash v Staub [Itaup] rn. This sweater has to be washed by hand. Seife [‘zaifa] t -. soap n There is no soap to wash your hands. kein PI. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t .. wash (dishes). spulte. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. ref/.. Take off your shoes. waschen [‘vaJ(a)n] V/t.. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.. .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. wipe. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t.

36 baden [‘ba:d(a)n] V/t.. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. He shaves with soap. kehrte. i. -(e)s.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. bathe. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. The floor shines like new after being washed. The street has to be sweDt. The razor shaves very thoroughly. badete. refl. take a bath v The mother bathes the child. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. glanzte. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. The courtyard has not been swewt this week... Itake a bath every day. tube n This cream comes either in a can or in a tube. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. Tube [‘tu:ba] f -. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. rasierte. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. fegte. -s. .... Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. Our washing machine is in the bathroom. Ich bade mich jeden Tag.. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. washing machine. refl. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. shine.

arbeitete.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. Arbeit [‘arbait] f -. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. bei. intention n I did not intend to insult you. just to make me angry. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. arbeiten [‘arbait(a)n] VA.. He works very carefully.en. -. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -.. intentional. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. fur). work. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. keine Komp. Die Arbeit ist ziemlich langweilig.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. (an.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. + Prap.bemuhte. Er macht das absichtlich. urn mich zu argern. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. work (hard). try (hard).. job n The work is rather boring. kein PI. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. dich zu beleidigen. . -en Ich hatte nicht die Absicht. deliberate He does that deliberately.

employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. hat besorgt Ich fahre einkaufen. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl... + Rap. get. deal with. He cannot live without work. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. besorgte. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . + R a p . employ. (an). hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. hat beschlossen Sie hat beschlossen. + R a p . I did not succeed in finding the mistake. He is constantly looking for something to do. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. ref/. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. This topic has been occupying him (his time) for a long time. action... The company employs 200 people. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/.. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. She has been dealing with German literature for vears. decide v She decided to give up smoking. Er sucht immer eine Beschaftigung. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f.-en War lhnen nicht klar. occupy. den Fehler zu finden. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. (mit) beschaftigte. gelang. I got used to my new glasses very fast. (an). SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. beschloss. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. gewohnte.. work. beteiligte.. mit dem Rauchen aufzuhoren.

I had this cabinet made. .-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden.-n Gib dir Muhe.. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. and everything will ao well. hat gekonnt Er kann einfach alles. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. plante. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities.40 DM. hard work n Make an effort. effort. Plan [pla:n] m. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Den Schrank habe ich machen lassen. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. probierte. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. machte. i. K. Mod. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. konnen Sie mich morgen besuchen. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. If you have time. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. be capable v I 39 He can do simply everything. Wenn Sie Zeit haben. Your gift has made me very happy. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. dann klappt es auch.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. make v machen [‘max(a)n] V X .. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen.. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. You try it! I can’t open the door. The work was planned well. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. konnte.. Wissen Sie.-(e)s.

exercise. versuchte. hat versucht Ich habe es versucht. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. hatte vor. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. intend. pretend.. + PrSp. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. act v In the office there was much to do. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. nahm teil. -(e)s. try. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. avoid v The accident could have been avoided. ubte. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. but I cannot carry the box alone. tat. verwechselte. i. You mixed up the two bottles. . Werk [vsrk] n.. v I tried. Then she will be able to swim well soon. What do you do in your leisure time? I hurt myself. (an). uben ['y:b(a)n] V/t. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t.. He is just pretending. vermied. mix up.. practice v She has to exercise a bit. He is not tired at all. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen.. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. participate in. do. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. Er ist gar nicht mude.. Ertut nur so. Dann kann sie bald gut schwimmen. tun [tu:n] V/t...40 teilnehmen [tailne:man] VA. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t.

strengte an. sonst schaffst du es nicht. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. ? activity n If you want to move up the career ladder. stress. The effort was worth it. effort. . you have to show more activity. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. Anstrengung [anjtr~qug] f -. gemeinsam eine Wohnung zu mieten.... It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. wahrend des Essens zu lesen. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. exhaust. winkte. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. exertion. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. beabsichtigte. otherwise you won't succeed. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. make an effort v The night shift really exhausts him. She has the habit of reading while she eats... -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. exert. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. als der Zua abfuhr. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. hielt aus. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. You have to make more of an effort.-en Sie hat die Angewohnheit. hat gewunken Er winkte. Du musst dich mehr anstrengen. active In spite of her advanced age she is still very active. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an.ref/. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t.

The execution of the plan was more difficult than expected. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren..42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. I'm sorry. I was able to push through my suaaestion. hat geschafft Es tut mir leid. This plan cannot be realized. organize v muhsam [my:za:m] Aq. setzte durch. Die Arbeit war muhsam. make. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. but we didn't make the appointmenvdeadline. but it was worth it. do. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. Construction won't begin until next vear. enforce. arduous The work was arduous. obey. aber sie hat sich oelohnt. . carry out v Planung [pla:nu~] f -. kein PI.befasste. The celebration was well organized. (mit).-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. organisierte. + Rap. regard. schaffte. respect v His order was not respected. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. planning n The building is still in the planning stages. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. realize. beachtete. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. organisieren [~gani'zi:ran]V/f.. effort n Many thanks for your efforts! carrying out.. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. realisieren[reali'zi:ran] V/t. push through. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. realisierte.-en Der Bau ist noch in der Planung. I have been dealing with this topic for vears. pay attention (to). aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen.

Vielleicht schaffen wir es doch allein. away. Es kostet mich grol3e Uberwindung. zu fahren.. nahm vor. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt... manage v Versuch [fea*'zu:x] m. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. keine Komp. plan. -. dass sie das zustande bringt. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . try n Let's make another attempt. -s.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. Maybe we can do it alone. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. unternahm. wahrend ich abwesend war? absent. Hat jemand angerufen. achieve. undertake. intend. overcoming. Sie will selbst ein Regal bauen.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. She wants to build the bookcase herself. be determined. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. In the discussion no agreement could be achieved. -(e)s. I 12. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. -e Lass uns noch einen Versuch machen.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. aber ich glaube nicht. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. in Zukunft langsame.. gone Did anyone call while I was gone? . but I do not believe that she can manage it. zu ihm freundlich zu sein. kein PI. It's very difficult for me to be friendly to him.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2.

Sie konnen den Brief spater schicken..44 anwesend [anve:zant] A@. blieb. Please hurry (up)! We have no time. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. ist da gewesen Es ist niemand da.. (t)here I s Ms. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . Das hat keine Eile. Are you in a hurry. in a hurry The task is urgent. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. hurried. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. There is no hurry. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. Eile [aila] t -. ruhte aus. 1st Frau Sommer anwesend? present. hurry n I have to go now.. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Dieser Auftrag ist eilig. Our stay in London was unfortunately much too short. I’m in a hurry. relax. I don’t have any time remaining.. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. Dafur bleibt mir keine Zeit. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. -(e)s. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. beeilte. war da. kein PI. ( You can send the letter later.. keine Komp. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. There’s nobody herehhere. urgent. Hast du es eilig. befand.. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. ich bin in Eile. Ich muss jetzt gehen. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit.

The doorbell doesn’t work. kam. lag. dort konnen wir uns hinsetzen. work. rannte. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. Where does it come from? run. fuhr. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. That won’t work. hat gelegen Sie liegt im Bett. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. weil sie krank ist. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. He’s quite well. I’m going to play tennis this afternoon. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. walk. come v When did you come? There is water in the basement. Es geht ihm ganz gut..... ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. das ist zu kompliziert. setzte hin. ride v She went to town by bicycle. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. function. travel. Worum geht es? We walked home. walk. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. it’s too complicated..istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. go v He ran as fast as he could. Das geht nicht.. kommen[‘k~man] VA. go. How’s business going? lie. Die Klingel geht nicht. ging. lief. go..

spring v springen [jpriqan] VA. i.. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. stand. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. jump n He injured himself in a jump over the fence.. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. dass das Wetter besser wird. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. Er ist mir auf den FuO getreten. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA..46 Schritt [jrit] m. The people stood outside and waited. be located. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down.. step. -(e)s. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. fall n He broke his arm when he fell. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. He stepped on my fiat c. (auf). saO. set. ref/. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. da fing es an zu regnen. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. stand. Sturz [jturts] m. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. We had to jump over a stream.. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. tritt. -(e)s. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA.. stehen [‘jte:(a)n] Vh. We sat outside on the terrace. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. jump. She kicked the dog. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. say (in print) v Sprung [jprur~] m. + PrSp.. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. setzte.. -es. sturzte. wartete.

kletterte. climb v He can climb like a monkey. ref/. lean (on) v Don’t lean against the wall. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. anlehnen [‘anle:nan] V/t. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. kein PI. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. absence n I don’t know anything about it. kroch. fall v The CUD fell from the table. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. reach v We are slowly reaching our goal. stand auf.. fiel. schlich. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. lehnte an. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f .. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. don ’t slip.. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. The floor is slippery. ist gekrochen Er kroch unter die Bank..1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. naherte. He crawled under the bench to look for the coin.. Watch out. The matter was decided in my absence. klettern [kleta*n] Vh. fallen [‘fal(a)n] Vh. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. ist ausgerutscht Vorsicht. presence n Please leave! Your presence is not wanted. sneak v She sneaked into her room quietly. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.... approach. um das Geldstuck zu suchen. Ich weiO davon nichts. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. It is dirty. kein PI.. -. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. . rutschte aus. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern.

The meat has to be turned over several times while cooking.. Go to the bakery after work and get some cake. + PrSp. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. v She left early this morning. Our cat disappeared several days ago. wenn du die StraBe uberquerst! cross. ref/. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. dass wir nicht weitergehen konnten.. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. As she turned around. kehrte zuruck.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? .. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. Als sie sich umdrehte.. go across v Be careful when you cross the street... pass. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. go back.. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. hat uberquert Pass auf. (an. leave. I am tired. let's go back to the hotel.. ging zuruck. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. she saw him. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. return. ging weiter. ist zuruckgekehrt. go on v Then the road got so bad that we could not go on. bei) ging vorbei. ging weg. sah sie ihn. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. lass uns zum Hotel zuruckgehen. He just went past me. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. uberquerte. verschwand.. ist zuruckgegangen Ich bin mude. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. drehte urn. turn around.

brachte. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). get. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. hat bewegt Mir tut der Arm weh. bringen [brigan] V / t . hing. Die Hose ist vie1 zu eng... . wird das Licht starker. bewegte.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. wenn ich ihn bewege. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. move v 1. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. get something from the refrigerator. fetch. holen [‘ho:l(a)n] V/t. I can hardly move in them. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. ref/. pick up v If you are hungry. hang v Yesterday the coat was still hanging there. Ich kann mich kaum bewegen.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. hat geholt Wenn du Hunger hast. the light gets brighter. The trousers are much too tight. drehte. hangen [‘hegan] V/t. bring... hangte. holte. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht..

drag. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. schickte. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. hat geschuttelt . She threw stones into the water... hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen.. Watch out. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. The street is too narrow. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. schob. and shook his head. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.” he said. Please put more wine glasses on the table. I can’t turn the car around here. but you can roll it.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. schleppte. warf. rollte. der Ball rollt auf die StraOe.Nein”. stellte. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t... i. weil ein Reifen kaputt war. roll v The stone is too heavy to carry. schuttelle. aber man kann ihn rollen. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. schieben [‘li:b(a)n] V/t.. sagte er und schuttelte den Kopf. put v schicken [“ik(a)n] V/t.. wendete.. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. Vorsicht. carry. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. ... hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. trug. “No. Die StraOe ist zu eng.

receive v bekommen [ba’kaman] V/t. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. I’ve already read it. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. bot an.. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. accept. ich habe sie schon gelesen. behielt. i. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. but I don’t want to sell the picture. trieb. bekam. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. You can keep the magazine. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. She drives the cows into the barn. nahm an. I got your letter today. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. get.. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. brauchte..6Geben und Nehmen 2. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. -(e)s.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. I 12. The boat drifted on the sea without a crew.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. aber ich will das Bild nicht verkaufen. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten... He offered me a lot of money. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. bot... hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? ..

dankte. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t.. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. trade.. gift. i Rap.-s. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. divide. empfangen [cm’pfatpn] W..52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt.. gab. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. . Are vou afraid? take empfing. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. share v We cut up the cake in twelve pieces... thank v I thank vou for your assistance. geben [‘ge:b(a)n] W. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. tauschte. Ich nehme das Menu Nr. teilen [‘tail(a)n] W. 3.. i Priip. give v Please give me my bag. present n You still have to wrap up the gift nicelv. schenkte. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.. receive v We received the telegram. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten..-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. hatte. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. I swap my clothes with a friend. (mit). 1’11 take meal number three. have v They have a daughter and a son. cut up. receive v We received the monev. (gegen). nahm. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank.. teilte. erhielt. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard.

(an. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen... (au9. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. 1 + turn in. hand (over). hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. verteilte. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t.. distribute v I 53 The money was distributed fairly.. give. be enough. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap.. (unter. we'll have to do without the holiday trip. gab ab. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . + v Prap. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t.. i. hand. in). bei. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. She handed him the flowers. . hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. give up. verzichtete. mussen wir auf die Reise verzichten. + Prap.. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + Prap. ubergab. The sick person needs quiet. The money was divided. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t.. au9. If we buy the car. teilte auf. benotigte. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. reichte. abgeben V/t. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. You'll get your salary at the end of the month. Could you please give me the butter? There is not enough bread. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht.

nahm weg. DberlieO. turn over. leave v She gave me the radio for fifty Marks.. (an). verweigerte.. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. ga?. uberreichte.. give. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. . hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. but you have to give it back to me tomorrow... hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t.DM uberlassen.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben... ubernahm. + Rap. verlieh. tauschte um. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. You can have my bicycle.. zuruck. wegnehnien [vekne:man] V/t. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. award v I don't lend my records to anyone. answer. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. return v ~ .. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen.

hat angewendet WeiBt du. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . change v andern [‘~nda*n] V/t. wendete an.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. horte auf. stop (doing something). ref/. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden.. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . hielt auf. anderte. nutzte. hat aufge- hort. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. be- May I use your telephone? .-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. anwenden [‘anvend(an)] V/t. Meine Adresse hat sich geandert. My address has changed. The law was changed.. + Rap. machte ab. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t .. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. (mit). hat geandert Das Gesetz wurde geandert. use v Anderung [‘~ndarur)] f -.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. change n She agreed to the change in the contract. She held the door open for the customer. raumte auf.

brach. mixed up. hat geduldet Er duldet es nicht.. keine Komp. The machine stops when you push this button. Er fing den Ball mit einer Hand. fing.. He caught the ball w ith one hand. i. duldete. in a mess. i. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. Yesterday she caugkit three fish. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. The leg is broken. beruhrte.. . hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. hat gefangen. ersetzte. He does not tolerate . You may look at the picture.. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. Sie hat gestern drei Fische gefangen.. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. Das Bein ist gebrochen. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.. If you keep bending the branch. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. but you may not touch it. druckte. (au9. i Rap. Deople . cleaning up his desk.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. aber nicht beruhren. v He broke the chocolate bar into four pieces. catch v fangen [‘faqan] V/t. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t... break brechen [‘brq(a)n] V/t. bog.. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. The insurance will Flay compensation for the damacies. bricht er ab. it will break (om.

hielt. -.. fuhren [‘fy:ran] V/f. fullen [‘fylan] V/t. I cannot find my car keys. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. Der Tank fasst uber 80 Liter.m.. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. direct. i. -s. Since the death of his wife he has directed the company alone.. hat gefUllt. running n At 2 p. (an). Please hold on well during the ride. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. + Prap. lead. -en Um 14. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. fasste.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. ref/. fand. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t .00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. find v finden [find(a)n] V / t . i v Prap. fuhrte. i. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. hold v She held the child firmly by the hand. kein PI. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. fill v He filled the glasses with juice. gebrauchte. (fur). hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. The tank holds over 80 liters. Er fullte die Glaser mit Saft. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. guided tour. He alone is responsible for running the business. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. . there is a tour of the castle. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein.. fullte. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. leadership.

hielt. f Rap. pour. hindern [‘hinda*n] V/t.. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. kratzen [‘krats(a)n] V/t. klebte. goss. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. kaputt [ka’put] Adj. kratzte.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . dig v He is in the garden digging holes for the new trees.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. -er. I scratched myself on an old nail. graben [‘gra:b(a)n] V / t . hat geklebt Vergiss nicht. grub. stick. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. hat . the cat scratched me. i. im Bucherregal zu schlafen. (an)...5 -. inspection.. The stamD doesn’t stick riaht. hinderte. ref/. i. am broken. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. check. control.. busted. i. den Teppich zu kaufen. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. Kontrolle [km’trda] . heben [‘he:b(a)n] V/t.. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. hob. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet... lift. die Katze hat mich gekratzt. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. scratch v Ouch. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. damaged. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt.5 -. raise v He lifted the child onto his arm.. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen.. kleben rkle:b(a)n] V/t. gekratzt Au. -esten Das Turschloss ist kaautt. out of order The door lock is broken. halten [‘halt(a)n] V/t. giefien [‘gi:s(a)n] V/t.. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. (an). habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. + Prap. stop.

mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. I had the machine repaired. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. The cars were direc temporary bridge. i. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. leave. Ich habe die Maschine reparieren lassen. Die Sachen lassen sich verbrennen..then I’ll give you the other one. so that it functions properly. K.. liel3. Der Hund legte sich unter den Tisch. (um). hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen.. kummerte... leitete. He was not left alone. Stop that! I don’t like that. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. mahlte. damit sie richtig funktioniert. loan. Mod. be director/ chiefiforernan of v Ms. ref/. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. legte.. dann gebe ich dir das andere. Lass mir das Bild. ref/.. I put the mail (BE: post) on the desk. stop. Jensch is the dir department.. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . put v legen [‘le:g(a)n] V/t. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. i.. 1 59 + Prap be concerned about. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t.. Yoi i ave to grind the . The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. take care of v I’ll take care of the heat. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. Give me that picture. look after. The materials can be burned. kurzte. lay (down). hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. lieh.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl.

hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. . prufte. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. Sammlung [‘zamluq] 5 -. offnen [‘cefnan] V/t. rieb. collect. check (over) v Have you checked the invoice? rub. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. collection n He owns a valuable collection of pictures. gather v I gathered the mushrooms in the forest. get done v We accomplished almost everything today.. i. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. Er sammelt Briefmarken.. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum..60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. care n Taking care of the garden takes a lot of time. accomplish. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. manage. Sammelte. Pflege [‘pfle:ga] t -. He collects stamps. prufen [‘pry:f(a)n] V/t..kein P I . schaffte. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. ref/. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. pflegte. open v Please open the can (BE: tin). When does the post office open? The door opens automatically. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden.. mischte. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch.. grate v The potatoes have to be grated. ref/. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung.. The dog is rubbing his fur on the tree. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.. offnete. mix v I always mix the juice with some water.

guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. close. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. Vorsicht.m. stach....i Rap. schlug. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. hit. auf) steckte. (vor. an. ref/. (in. I put the I. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind.. card in your handbag. ref/. ref/.. prick. scratch. There are still difficulties. slam v I 61 She slammed the door and left.. schloss. Please close the door! The door closes poorly.D. Die Kinder schlagen sich. i. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. The jacket is good protection against the wind. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. aber wir schaffen es trotzdem.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. .but we’ll make it just the same. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t.. In the evening the blossoms of this flower close up. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. cut.30 Uhr. schnitt. sting.. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden.. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.. Careful. The children hit each other.. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.. -. I cut my finger... Die Geschafte schlieOen urn 18. i. i. He slammed his fist against the door. protect. the plant is thorny and will scratch you! stick.. i. You have to do a better job to protect yourself from colds. ref/. i. i Rap. The stores close at 6:30 p.

search v She’s looking for a new job. look for. bang. rzp. ~ change. Ich treffe-Uwe morgen.62 storen [‘jta:ran] V/t. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. Ich suche meine Brille. bump v She bumped him in the back. disturb. Have you seen them? search. hit. I’m looking for my glasses. rzp. refl. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. traf. We meet every day. meet v He was hit by a punch in the face. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. separate v. Sie haben sich vor kurzem getrennt. kern PI. push. divide. Ich habe mich am Knie aesto0en.. verandern [fea*’enda*n]VX. suchte. stie0. i. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. I banged my head on a glass door.. Er hat sich stark verandert. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. I’m meeting Uwe tomorrow. treffen [‘tref(a)n] V / t . hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. refl. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. wenn wir uns trennen.. hit... Es ist besser. Wir treffen uns jeden Tag.. They separated recently. kein PI. part v The two countries are divided by the river. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt.. trennte. He’s chanaed a lot. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. i. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. storte. . hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. ref/. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). I banaed mv knee. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen.. trennen [‘trenan] V / t . It would be better if we parted ways..

. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren.. + Rap. (vor. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them.).. bereitete vor. niemandem etwas zu erzahlen. versorgte. verlor. prepare v The work has to be well prepared. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. verlieren [fea*'li:ran] V/t. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. hinder v I couldn't prevent the fight. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. in. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. prevent. .12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. I was promised a higher wage. i . -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur.. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. verhinderte. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. He prepared well for the test. I hid the chocolate from the children. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. + Rap. -s... hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. The cat hid in the attic. promise n He gave me the promise not to tell anvone. Er gab mir das Versprechen. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. refl. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. versprach. refl. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. u..a. versteckte. (au9. lose v He lost his credit card. verwendete. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t... bei.

I warned him about thieves.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. wog. wechselte. zog. The weather changes all the time. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. Did you weigh the suitcase? I am 1. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. change.. but he was careless just the same. warning n I heard a storm warning on the radio. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. wrap v I have to diaper the baby. aber er war trotzdem unvorsichtia. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. i. caution n Be careful! The ladder is not steady. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. cautious If you are careful. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. BE: nappies). Wenn Sie vorsichtig sind. nothing will happen to you... i. careful. warning.. Das Wetter wechselt standig. . i.. kein P I . preparation n The preparation for the festival lasted three davs. Konnten Sie mir 100.. warnen [‘varnan] V/f.. replace v Warnung [‘varnug] t -.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. care.. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. The wagon was pulled by two horses. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. refl.. warnte. He wraps a thick shawl around his neck..65 meters tall and weigh 55 kilos. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. kann lhnen nichts passieren. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. wickelte. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt.

12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. the stores/shops are closing soon. cut off. schnitt ab.. schaltete ab. gab auf. i. The receipts must be kept for 10 years. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. build. save.. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. deliver. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t.. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. dass er sein Haus selbst angezundet hat. The runner gave up... shorten v + Prap. exhausted. (von). They think he set his house on fire himself.. He picked his coat up off the floor. machte zu. . hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. keep. schaltete an. zundete an... die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.. baute auf. Deliver the letter to the post office.. hat angezundet Die Leute glauben. kannst du sie unten abschneiden. After the war the city hall was rebuilt. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. turn in. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t.hob auf. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t.i. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. turn off v The electricians turned the power Off. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t.

. standlput up. We put the tent up right on the beach. befestigte. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. bedeckte. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t.. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen.. take apart. stellte auf. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. nahm auseinander.. fasten v No shelf can be attached to this wall.. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen... place v The chairs should be placed in a row. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. i. machte auf. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. attach. schaltete aus. beaufsichtigte. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. watch.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t ..

wenn wir Iangere Zeit nicht da sind.. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. beherrschte.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. Jede Beruhruna tut weh. take care of. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t.The slightest touch hurts. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.-y Schaum. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. physical contact n He burned his hand. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. beseitigte.. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. bilden ['bild(a)n] V/t. Man muss beriicksichtigen. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. get rid of. prove worthwhile v Our washer was worth it. ref/.. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. -en Er hat seine Hand verbrannt. throw away. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/.. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus.... bildete. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time.. bewahrte. She still needs a lot of rest. You have to consider that she was very ill.. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. rule. know well v The country is ruled by a king. be worth it. . dass sie sehr krank war. it is already 12 years old and still runs well. beriicksichtigte. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. betreute. consider. beschadigte. touch. damage v The door to the courtyard was damaged. v The children formed a circle.. On the water a curious foam formed. ref/.

include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. i.. ermoglichte. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. Erhohung [&a*'ha:ut)]t.. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. entfernte. enable v The new motor makes a higher speed possible. The problem can only be solved together. Wind is blowing in my face. make possible. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. + PrA'p. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. -. Der Wind blast mir ins Gesicht. enthielt. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. (in). hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. .. blies. schaltete ein.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. increase n The price increase for gasoline was rescinded. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t .. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit.. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. so everybody has to be included in the discussion. bezog ein. contain. erhohte.

was du wolltest? Beeil dich. Sonst waren fast alle verkauft. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. attach. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. You can reach me at this number. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. promote. Did you get what you wanted? Hurry. Hast du erreicht. design n The arrangement of the garden is very nice. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt.. secret. attain.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. assistance. kein PI. or you won’t get to the bus on time! catch. . fold v falten [‘falt(a)n] VX. faltete.. help. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. erreichte. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. arrangement. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . in secret Students smoke in secret in the lavatories. At our school there are courses to help weak students. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. erwischte.. support. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . heimlich [haimliqg A@. Sales should increase with more advertising. aid n Forderung [fcerdarug] i -. get. Most of them were already sold. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. forderte. The thief was caught. machte fest. You can’t attach the boards like that.

hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach.). I can’t loosen it. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. perhaps you should add a little cream. hat gelautet Es Iautet. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. The thief ripped off her purse. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t ..70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. regelte.. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. add v The sauce tastes good. klopfte. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. i Priip. hat gelost Der Knoten ist zu fest. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. riss. Iautete. In a number of pictures he imitates van Gogh. tear. She sews all her own clothes. The knot is too tight. imitate v Klaus can paint well. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. fugte hinzu.. weg. She defended her rights and did not give in.. u. Achtung. ich kann ihn nicht losen. gab nach. Klaus kann gut malen. i. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr.. (an.a. regulate.. the rope is tearing! . hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. The matter must be settled quickly. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . Look out. loste.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. Did you hear that? Someone is knocking at the door.. urn. nahte..

(auf. the paint has to be stirred well before using it.. not with a machine. steigern [‘ltaiga*n] V/t. strich.. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. (auf).. Because of an interference he could not get the television picture. He supports himself with a cane. lower v The crane lowered the boat into the water.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. paint v The windows have to be painted. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. + Prap. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. sagte. + Prap. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA.. nicht mit der Maschine. Trennung [‘trenur~] f -. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. uber). separation n The separation from his family made him very sad... stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. increase v The train increased its speed more and more. support v The branches of the apple tree have to be supported. senken [‘zer~k(a)n]V/t. steigerte. hat geruhrt Vorsicht. ref/. Er stutzt sich auf einen Stock. saw v He sawed the wood by hand. Storung [‘Jt~:ruo]f -. mix v I 71 Careful. ruhrte.. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. complain (about). schimpfte.. The guest complained about the poor service in the restaurant. senkte. . disturbance n Please excuse the disturbance. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. stutzte.

Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. handle. work. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. i. uberraschte. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t.. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. The paint dries quickly. . bypass. hat uberrascht Wir waren uberrascht. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t.. hat ubersehen Du hast ubersehen. uberprufte.. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. urnging. I have a big surprise for you. dry v You still have to dry your hair. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t ..72 trocknen ['trz~knan] V/t. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. Checking the bill they found a number of errors. ubersah. We were surprised that we were not checked.. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. dass die Ampel rot war. Ich uberraschte rneine Tochter. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. You cannot disregard the regulation without conseauences. trocknete.. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. dass wir nicht kontrolliert wurden. You overlooked the red (traffic) light. Die Farbe trocknet schnell. overlook. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich.

he drives wildly. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t.. Gerd has to support his parents because their pension is too small. unterlie0. make better. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. The quality of the products improved last year. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. stop v Stop (playing) the loud music. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. ref/. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. . verbarg.. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t.. ref/. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. He asked for support for his plan. improve.. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. weil sie zu wenig Rente bekommen. unterstutzte. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted.. -. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. He is a careless driver. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. verbesserte.. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. ruhrte um... er fahrt so wild. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. unterbrach.

provide. The old house was almost transformed into a new building. vergoo. verband. The wall has to be strengthened. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden..74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. She helped him get a job. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. Since her illness she has changed completely.Monika hat Kaffee vergossen. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t.. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f.. You have unfortunately passed up this chance....:is connected with) a lot of work. pass up.. transform. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. After an argument she burned all his letters. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. help to get. connect v The canal connects two rivers. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. otherwise the house will cave in. I think you're neglecting your dog. verwandelte.. join...versaumte. . change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. refl. sonst sturzt das Haus ein. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. refl. dass du deinen Hund vernachlassigst. vernachIassigte. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. hat vernachlassigt Ich finde.. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. strengthen. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. i. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. verstarkte. This plan requires (/if. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. verbrannte. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. vermittelte.

zerbrach. wagte. i. aber er kann sie nicht verwirklichen... hat verwirklicht Er hat gute Ideen. verwohnte. zerriss. spoil (a personality) v She spoils her cat. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W.. ihr zu widersprechen. dare v He doesn't dare to contradict her. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. realization. verwirklichte.. o Who broke the glass? o Nobody. deckte zu. (gegen). hat gewagt Er wagt nicht. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . + Prap. ref/.. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. wehrte. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. wehren ['ve:ran] V/refl.. break.. wagen ['va:g(a)n] V/t.. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. defend v He defended himself against the accusations. but he cannot realize them. She does not dare to walk through the park alone at night.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. lie0 zu. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. accomplish v He has good ideas. it shattered by itself in the dishwasher. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. realize. cover (up) v He covered the sleepincl child.. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze.

idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. signify v What does this word mean? meaning.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. .. example n He explained the problem using an examole.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. -. aber ich finde. library n I borrowed the book from the library. Beispiel ['baiJpi:l] n. schrieb auf. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. die ich nicht verstehe. -s.. 1-20001 write down. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. Begriff [ba'griq rn. Bildung ['bilduq] r.. legte zusammen.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. Begabung [ba'ga:bu~]f -. but he lacks a general education. -(e)s.bedeutete. kein PI. Bibliothek [biblio'te:k] f -. ~~ talent n She likes to paint. I 12. concept. darnit ich es nicht veraesse. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. sie hat keine besondere Begabung dafur. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. mean. -en Sie malt gerne.8Lernen und Wissen 2.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. education n He is not stupid. 11 I . term. but I don't think she has any special talent for it. significance n This word has several meanings. Er ist nicht dumm.

history. progress n She is making good progress in her studies. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. ability n She supposedly has the ability to predict the future. kein PI. I found no mistakes. -(e)s. Facher Sie weiO noch nicht. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. Gartenarbeit zu machen. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition.kein PI. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. -(e)s. able At age 80 he is still capable of working in the garden. story n He is studying German and histov. capable. German language and literature. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. die Zukunft vorauszusagen. Geschichte [ga’jiqta] f -. capability. Germanistics. . Er studierte Deutsch und Geschichte. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. I 77 Buch [bu:x] n. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Germanistik [germa’nistik] f -. -(e)s. welches Fach sie studieren mochte. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. -n. correction n When I corrected the letter. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Fach [fax] n. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. fahig [fe:iqO] Adj. Forschung [‘fz~rJuol f -.

He is a very good teacher. .en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. check. korrigierte.. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. rechnen [‘req-~an] V/t. My brother science. las. -s. He is readina the newsDaDer. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. lehrte. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. mogen ihn. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. i.-n Es gibt verschiedene Methoden. She teaches physics at the universitv.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. invoice. She learned Spanish in school. eine Sprache zu lernen. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. Lehrerin [‘le:rarin] f -. figure v I cannot figure the problem in my head. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. bill. learn v lernen [lernan] V/t.. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. Rechnung [‘ra~nug] f -. sample n After the probationary period he was hired full time.. calculate. trial. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. Sie kann schnell rechnen.. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. rechnete.. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. teacher. She can calculate quickly. method n There are different methods for learning a language. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. lernte. The students like him. probation..78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t.

Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. -s. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. heavy. sign.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. hat gewusst Ich weiO nicht. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. difficult. theory n There are various theories about the origin of the earth. (von. There have been many scientific studies on the causes of cancer. page. scientist. knowledge n She has considerable knowledge in this area. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. difficult. -s. -n Das Buch hat 251 Seiten.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. line (in a text) n The poem has seven lines. . Theorie [teo’ri:] t -. (branch 09 knowledge. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. + Rap. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. hard Most of the examination questions were not difficult. Deutsch gilt als schwere Sprache. I do not know where he lives. wo er wohnt. There are six researchers working at our institute. academic subject. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. -s. complicated. -. uber). . hard German is considered to be a difficult language. wissen [vis(a)n] VA. symbol n “$” is the symbol for dollar.. side n The book has 251 pages. Zeile [‘tsaila] f -. kein PI. Seite [‘zaita] f -. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. wusste. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. complicated.

80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. You can visit the museum only in the morning. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. forethought. -s. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. You can also buy magazines in this bookstore. visit (museums. thinking. besichtigte. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. -(e)s. -. Semester Bioloaie. kein PI. kein PI. view. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. I Chemie [qe:'mi:] f. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. . chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. biology n She is in her third semester in bioloav. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. consideration n He acted without thinking. library n I borrowed the book from the municipal library.. Sie studierl im 3. piece. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). Blatt [blat] n. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. chemisch [qe:mil] Aa. planning. ruins. chemical H20 is the chemical formula for water. . In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. efc.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. Bucherei [by:qa'rai] f -. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. bookstore. -(e)s. volume n This encyclopedia consists of five volumes. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m.

12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. historical During construction a number of historical graves were discovered. ] -en Das 15. kein PI. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. -(e)s. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Forscherin [‘fz~rjarin] t. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. -. Geographie ist ein interessantes Fach. Fachmanner. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. progressive The children at this school are given a progressive education. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde.. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. kein P I . discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. meist: Fachleute Fachfrau f -. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. . -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. historisch [his’to:riJ] A@. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. formula n The chemical formula for water is H20. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. Both researchers received a prize for their work. -s. Fachmann [‘faxman] m. This work has to be done by an expert. Forscher [‘fxja*] m. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. entdeckte. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. Geographie [geogra’fi:] f -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen.

concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Praxis ['praksis] f -. Don't disturb me! I have to concentrate.. kein PI. Kranz is not a physician. -er. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. er ist Doktor der Philosophie. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. table (of information). -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. . D). note (written) n I took notes during the conversation.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle.. The text is difficult. -s. he is a doctor of philosophy (Ph. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. kein P1. Symbol [zym'bo:l] n.chart n You can find the exact data in the table. practice. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. kein PI. She has yet to make any concrete suggestions. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. konzentrierte. Tabelle [ta'bela] f -. Reading it requires considerable concentration. Herr Dr. kein PI. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements.. concrete konkret [km'kre:t] Adj. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. physics n My brother is studying physics and mathematics. Physik [fy'zik] f -. Der Text ist schwierig. Dr. auch (im Stande) war imstande. ref/. Kranz ist kein Arzt. be able. Philosophie [filozo'fi:] f -.82 imstande sein [im'ltanda]. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik.

. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. author n I know only the title of the book. I do not know his last name. ubersetzte. Verfasser [fsa*'fasa*] m. there is not yet a German translation for the book. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. I've forgotten the name of the author. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. I 83 thesis. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. -s. sein Nachname ist mir unbekannt. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. Jahrhunderts. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n.. -. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. (philosophical) concept. examination. translate v I do not know English. ses. untersuchte. examine. test. unbekannt [unbakant] A@. am -esten Sein Vorname ist Horst. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. . kein P1.-n Die Thesen von Prof. Uberblick [y:ba*blik] m. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. investigation n The results of the test investigation were negative. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. -er. kein PI. -s. unknown His first name is Horst. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . hypothesis n The concepts of Prof.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Fuchs were thoroughly discussed. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19.

hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. las vor.. . lecture v Every evening I read the children a story.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. read aloud.

Obwohl sie sehr argerlich war.. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. I 1-20001 I 3. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. blieb sie ruhig. be quiet laut [laut] A@. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. peaceful Although she was very angry. quiet.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. als der Richter ihn fraate. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. schwieg. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. 1’11 answer you in writing. am -sten Er spricht so leise. + Rap. she kept very quiet. dass wir ihn kaum verstehen konnen.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13.1 Allgemeines I 11 . -er. (au9. language n She speaks three different languages.. answer n I don’t have an answer to this question. Sprache [‘jpra:xa] t -. She is able to explain complicated things in simple words. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. antwortete. still [jtil] A@. . -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. quiet. ruhig [‘ru:icy Aq. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. be silent.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -.. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. -r. leise [‘laiza] adj. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. The defendant was silent when the iudae auestioned him. loud Jens has a verv loud voice. quiet. -es.

kein PI.. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. -es. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt.. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. You couldn’t hear a single sound. buchstabierte. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. Anfrage [‘anfra:ga] t -. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. -e Es war vollig still. sound (in words) n It was completely quiet. commentary. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -.. enquiry. literal I translated this text literally. Man horte keinen Laut. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. Laut [laut] m. horte an. -s. i . Kommentar [kmen’ta:*] m. ref/. horte zu.. inquiry.. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. listen to v He is listening to a concert on the radio. sprach aus. listen v What did she say? I was not listening.

bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. erzahlte. You could not understand anything on the telephone. -1 expression n This expression is quite appromiate. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam.2 Sprechen 3. taciturn.Dieses Bild gefallt mir gut“. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. lhre Aussprache ist schwer verstandlich.. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . “I like this picture a lot. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. -es. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. bemerkte. -s. silent. still He didn’t say much all evening.” she commented. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt.. kein PI. bemerkte sie. understandable. . verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. Witz [vits] m. tell. 3. statement n Before the court the witnesses made different statements. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. comment. comment n Your comment insulted him.. hat bemerkt . comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. comprehension f -.

hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. i. + Prap. The employees were informed that the firm would be sold. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. sagte. wie alter ist. say. dass die Firma verkauft wird. sentence n The book is written in simple and short sentences.-en Wir bekamen die Mitteilung.. We have to call a doctor.. i.. gesagt Er sagt niemandem. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. but she is Italian. redete.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. + Prap. She speaks three foreign languages.. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. hat He tells nobody how old he is. call. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt.. -es. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. (von. (nach.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. speak v Satz [zats] m. von. teilte mit. talk. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. (uber. mit). + Rap. dass Irene schwer verletzt ist. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. You cannot talk to her about this matter. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t.. zu). Her native language is German. . She called her dog loudly. rief. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. aber sie ist Italienerin.. Er spricht sehr undeutlich. He enunciates poorly. sprach. uber). Sie rief laut nach ihrem Hund. Stimme [‘jtima] f -. conversation n Today I had a long conversation with our boss. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. communicate. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. voice n On the telephone your voice sounds quite different. communication. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. -s.

. gab bekannt. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet.remark. Weber has had an accident. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. druckte aus. note. express v That is a misunderstanding. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. wiederholte. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. ref/. Schroder announced his visit for tomorrow. . Bartels. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t... utterance.. announce v Mr. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. Please inform his wife. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. Anmerkung [anmcrkug] f -..-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. besprach.. kundigte an. I guess I did not express myself correctly. benachrichtigte. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. announce v The results of the election will be announced tomorrow.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. comment n I still have a few notes about/on the contract. inform v Mr.

There is nothing to add. -(e)s.90 Besprechung [ba’jprec. Schrei [Jrai] m. erwahnte. Ms. discussion. cry. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. describe v The witness could describe the accident accurately. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. keine Komp. i. mundlich [‘myntlic. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. you are only allowed to whisper. In the library. Es gibt nichts hinzuzufiigen. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. scream n I heard screams and calls for help.] Adj. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. flusterte.uq] t -. . ... emphasize. oral The oral examination takes place in Room 124. description n Please give an exact description of the incident. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . schilderte. betonte. v This word is stressed on the first syllable. die ich nicht verstanden habe. See1 is in a meetinq. fugte hinzu. Ms. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. schildern [‘jilda*n] V/t. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Wirtz said everything that was necessary.. stress. Frau See1 ist in einer Besprechung. In der Bibliothek darf man nur flustern. murrnelte. Schilderung [‘Jildaru~] r. whisper v She whispered his name softly. flustern [‘flysta*n] Wt. mention v He did not mention her name. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. -. -en Bitte rufen Sie spater an. meeting n Please call later.. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t...

discussion. yell. schrie. hat geschrien Als er Susi sah.. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. scream.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t.. einen Termin vereinbart. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -.00 Uhr. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. vie1 in den Zeitungen geschrieben. schrieb.. Uber diesesThema wird z. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. i. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. write v I want to write a letter this evening. i. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. . talk n I had a long talk with the new customer.. 16. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. vereinbarte. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. 13. arrangement. cry. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. repetition.. Er schrie vor Schmerz. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. He screamed with Dain.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. call out v 1 91 When he saw Susi. a time. schrie er laut ihren Namen. arrange (a date. he called out her name loudly.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. Zt.

92 Schrift [Jrift] t. illegible The last part of this letter is illegible. in writing You have to cancel this contract in writing. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. was du einkaufen sollst. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. read like. -(e)s-. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. writing n He knows all the writings of this author. sound like. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. Zettel [tset(a)l] m. schriftlich [‘Jriftli~]A@. -. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. keine Komp. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. .. .. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. . He has trouble with spelling. note. orthography n f kein PI. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). -s. lautete. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . I cannot read your (hand)writing.

1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. Information [infz~rma'tsjo:n]f -... beschrieb. -en Diese Information ist streng geheim! . hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -.. + tell. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet.. inform v Rap. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. uber). information n This information is extremely confidential.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. berichtete. i. erklarte. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. She told me about her vacation. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. He told me all the details of the conversation. (von. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. tell about. erklaren [~a*'kle:ran]V/f.

hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden... Konnen Sie mir zeigen. 1’11 contact you immediately upon arrivina. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. Can you show me how the machine works? . advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. be going on v In the evening there is not much going on downtown. ref/. message n There is no news from the area of the catastrophe. interesting thing(s) to say. das Angebot anzunehmen.94 informieren [infdmi:ran] V/t. At the fair I collected information on new computers. metdete. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. melden [m&ld(a)n]V/t. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. advise v I advise you to accept the offer. -(e)s. informierte. inform. hat geraten Ich rate Ihnen. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. zeigte. ref/.. war los. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. inform v Please inform me about the results of the conversation. He had a lot of news.. contact v We have to report that to the boss.. news. 10s (sein) [lo:s zain]. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. Rat [ra:t] m. report. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. Er wusste viele Neuigkaiten. riet. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -.. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert.

We'll inform you of our decision soon. answer (a question) v The exam was very difficult. sagen. (uber). verriet. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. wie es dir geht. -(e)s. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. advise. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. (uber). -s. My colleague revealed to me that she plans to quit.) [ba'lait] m... instruct v Tipp [tip] m. Werner asked how you are feeling. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid.. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . beantwortete. tip. erkundigte. The salesman advised me well. We were instructed about the new regulations. hint n He gave me a good tip. wissen. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten.a. beriet. discuss. betray. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . . Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. inform v Bescheid (+ geben. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. i. I have to learn about the subject. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. + Pr@. i Pr@. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. ref/. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. bekommen. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. We discussed the new suggestions for a long time. unterrichtete. u. dass sie kundigen will... hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden.There were many questions I could not answer. teach.

on the other hand. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. Only an expert can judge the value of this picture. begrundete.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. justify v Ansicht ['anziqt] f -.. She gave no justification for arrivina late. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. The Secretary justified his resianation on account of illness. I find it verv noisv. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. opinion. . I would prefer to live all by myself.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. however.13. however 1'11 stop by tomorrow. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. idea n I don't like him. judge. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. andererseits finde ich sie sehr laut. Ich komme morgen vorbei. discussion n There were long discussions about the new tax laws. Diskussion [disku'sjo:n] t -. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. einerseits ['aina'zaits] Adv. I won't have much time. he has strange ideas. -en Ich kann ihn nicht leiden. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -.. justification. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. er hat komische Ansichten. allerdings habe ich wenig Zeit. beurteilte. on the other hand.

I would like to state that I was against the plan from the beginning. i. i.. . hat festgestellt Erst als es regnete.. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. hat uberredet Wir haben sie uberredet. uberredete. state. I confirmed that Vera is telling the truth. We persuaded her to come along for the weekend. but the one on the right. believe v meinen [‘mainan] V/t. sondern das rechte Auto meine ich.. I do not mean the car on the left.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. uberzeugte.. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. dass Vera die Wahrheit sagt. I believe that our government should finallv resian. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. stellte ich fest. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. Ich mochte feststellen.. meinte.. mean. Ich meine. stand n Meinung [‘mainug] t -. hat gemeint Nicht das linke. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t... view. stellte fest. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. learn. empfahl. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. ref/. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. Your arguments have not convinced me. opinion. -(e)s. Ich habe mich uberzeugt. opinion n My opinion on this matter is different from yours. have an opinion. am Wochenende mitzufahren.

designate. Einstellung [‘ainjtduq] f -. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway.. Wir konnen uns in Hamburg treffen. It could be said that he is the secret leader of the party. I argument n There are many arguments against the new social laws. -(e)s. objective The discussion was very objective. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. + Pr@ (uber). opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. position n I do not know her political position. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. anyway. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. diskutierte. to a certain extent. . call. attitude. bezeichnete. ich bin nachste Woche ohnehin dort. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. ohnehin [o:na’hin] Adv. hat disWe discussed your suggestion thoroughly.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. Die Diskussion war sehr sachlich. factual. I sachlich [zaxliq] AQ. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. characterize.

unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. opinion.” said the prime minister. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. I’m going to the post off ice anyway. naturally Of course I’ll drive you home. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. The solution to the problem is unusual but successful. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. All parties condemned the assassinations. sagte der Regierungschef. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations..13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. of course. statement. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. comment. conviction. sie kummert sich urn alles. so to speak. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . Das ist doch klar. so to speak She is the mother of our club. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. “I am of the firm opinion that we are on the right path. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. Urteil [‘urtail] n. aber erfolqreich. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. judgement. Ich muss sowieso zur Post. -s.lch bin der festen Uberzeugung. . verurteilte. she takes care of everything.. -en .

6Zustimmung und Ablehnung 3. still. anyway. anyway. Bess is qualified for this job. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. I have to turn down your dinner invitation. protest n There are many complaints against the construction of the new road. die Heizung selbst zu reDarieren. rejection n I don’t understand why my application was rejected. Bedenken [ba’degk(a)n]n. dennoch [‘denz~x] Adv.100 I 13. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. -s. yet. dennoch hat er versucht. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. in spite of. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. doubt n I have my doubts whether Ms. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. Ich habe Bedenken. but he tried to repair the heater himself anyway. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . Er ist kein Fachmann. refuse v Unfortunately. however. refusal.. yes She has a bad cold.. lehnte ab.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. complaint. but He’s no expert. The union’s raise demands were turned down by the employers. and yet she is going to work. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. 1I I 1-2000 1 turn down. beschwerte. doch [dz~x] Adv. I am. o Aren’t you invited? Oh yes. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -.

wrong. false We took the wrong way. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. I’m afraid not. o Will you be in the office to- a morrow? No. meistens sind wir uns einia. was du anziehst. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. rather. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. we were supposed to turn left. sondern uber den Hund dort. not I don’t know Ms. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. Ich lache nicht uber dich. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. in agreement I’m in agreement with your suggestion. wir hatten links abbiegen mussen. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. I’m not laughing at you but about that dog. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. of the same opinion We seldom argue. Behrens. all the same It‘s all the same to me what you wear. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. Mir ist egal. ja na:] Adv. in agreement. preferably Are you coming along. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. incorrect. or would you rather stay here? 1 don’t care!. It’s all the same to me!. . Frau Behrens kenne ich nicht. Wir streiten selten. falsch [falj] AH. leider nicht.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. against. keine Komp. we usually are of the same oainion. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. She gave me the wrong address. nicht [niqt] Adv. lieber [‘li:ba*] Adv. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. Wir sind falsch gefahren..

Das Essen war gut. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China.-en Das muss ich tun. einen Fehler gemacht zu haben. i. I definitely need to buy some bread for the weekend. Es hat keinen Sinn.. choice n I have to do that. choose v Wahl [va:l] t -. gab zu. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. necessary. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. . certain. Die Antwort ist richtia.. Sinn [zin] rn. I don’t understandthe meaning of this text. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. hat widersprochen Das ist falsch. admit. point. right. unbedingt [‘unbadigt] A@. hat zugegeben Ute hat zugegeben.102 richtig [‘riqtiqq A@. approval. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. sure. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. da muss ich widersDrechen. -(e)s. wahlte. I can choose among three offers. correct The answer is correct. I have to contradict vou.. contradict. sense. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. That is incorrect. kein PI. kein PI. meaning n There’s no sense in going on working in this rain.. Ute admitted that she had made a mistake. We chose the right restaurant. ich habe keine andere Wahl. widersprach. The food was great. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen.. I have no other choice. His plan got approved by the management right away.

. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. all the same. erkannte an. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. agreement n There’s still no agreement on this point. realize. She denies she broke the typewriter. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. answer. wir haben keine Klagen. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. erwiderte. She didn’t answer my question. complaint n o Do you like the hotel? Yes. bedachte. . under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. realize v You have to admit that she does her work very well. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. I didn’t realize it’s already so late. hat anerkannt Man muss anerkennen.. As an exception we finish work early today. acknowledge. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. Ich muss unbedingt gehen.. bestritt. Klage [‘kla:ga] I: -. exceptionally. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. hat bestritten Sie bestreitet. in no case. admit. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. I have to leave. recognize. dass es schon so spat ist. react v Einigung [ainigug] f -. kein PI. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. respond. We have no complaints. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig.m.

wrong She won't admit she was wrong. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. unrecht ['unrg~t] A@. keine Komp. -es. o Machst du mit? Ja klar. of course This question demands a clear decision. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. protest n There were many aclainst the new law. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. agreement n In spite of lengthy discussions. protestieren [protss'ti:ran] Vb. -es. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. accusation.. protestierte. I . -. dass sie Unrecht hat.. -e Er ist nicht bereit. keine Komp. Sie will nicht zugeben. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. clear. VOwurf ['fo:a*vurfl m. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. einen Kompromiss zu machen. Protest [pro'tsst] m. weil ich zu spat gekommen bin.104 klar [kla:*] Adj. -(e)s. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. dass sie Unrecht hat.. nicht zu rauchen.. of course. certain. Sie will nicht zugeben. o Are you coming along? o Yes. no agreement was reached. We agree on our political opinions. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. stimmte uberein. 1 unrecht runrqt] Adj. reproach n He reproached me for being late.

lhre Antwort war eindeutia . behaupten [ba’haupt(a)n] V/t.. He speaks very clearly.. keine Komp. dass dir das Essen nicht schmeckt. Man kann ihn gut verstehen. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -.. deutlich [‘dz~itliq] A@.nein‘. He claims he knew nothing about it. bestatigte. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. Eindruck [‘aindruk] m. Sie ist anaeblich krank.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. certain I will certainlv call. . supposed. unambiguous Her answer was clearlv “no”. hat behauptet Er behauptet. hat angenommen Ich nehme an. Frank meldet sich nicht am Telefon. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. clear. das ist nur eine Annahme. nahm an. He’s apparently not home.-n Sicher bin ich nicht.. Eindrucke Ich habe den Eindruck. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. Er ist anscheinend nicht zu Hause.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. anscheinend [‘anlainant] Adv. The witness confirmed his testimony. impression n I have the impression that you don’t like the food. acknowledge. -s. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. apparent Frank isn’t answering the phone. assume v I assume it‘ll rain any minute. annehmen [anne:man] V/t. dass es gleich rsonet. Er spricht sehr deutlich. that is only an assumption. Ich werde bestimmt anrufen.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. assumption n I’m not certain. behauptete. clear We can understand him well. dass er davon nichts gewusst hat.

be v The passport is goodI for five years.. ask v He asked me if I could take him home. Frage I'fra:ga] f -. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj... She is considered to be reliable. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. den Vertrag zu kundigen. Ich frage mich. wie wir das schaffen sollen. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. wann ich mit der Arbeit beginne. The customer asked when it would be delivered. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. Er ist gewiss noch nicht fertig. ob ich ihn nach Hause bringen kann. Death is a certain fact for everyone. welchen Pullover sie kaufen mochte. hat gefragt Er hat mich gefragt..106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. Sie ailt als zuverlassin. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. certain He has a certain resemblance to his father. be good for. perhaps. question. question n He answered the question correctly. he always needs a lot of tinie. count. Sie kann sich nicht entscheiden. keine Komp. er braucht immer vie1 Zeit. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. fragte. gelten ['g~lt(a)n] V X . -en Die Entscheidungwar richtig. He is certainly not finishi?dyet. gewiss [ga'vis] Adj. ref/.. ref/. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit.: ask myselfj how we're supposed to manage that. decide v I can decide on my own when to start work. galt. i. fragen rfra:g(a)n] V/t.. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. I wonder [lit. She can't decide which sweater to buy. ! . entschied. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. decision n The decision to contract was right.

hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. irrte.. error. There were no difficulties.that was a mistake. konnte. possibly. It is possible that he lied.. Hoffentlich wird er bald aesund. work out. can vm konnen [‘kcenan] Mod. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. Es ist moglich. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld.alles hat geklappt. das war ein Irrtum. deny v leugnen [‘hignan] V/t. mistake n o You gave me the wrong key. das Wetter kann morgen schon besser sein. Don’t be sad. wrong v You are mistaken. I’m sorry . Das ist leider nicht moglich. dass er gelogen hat. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL.. hat geglaubt Ich glaube.V/. hopefully HoDefullv he will aet well soon. i.. The defendant denied his guilt. sie ist heute verreist. there’s no train station in Muhldorf. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. believe v 1 107 I think her last name is Weber. hat gekonnt Sei nicht traurig. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. she is out of town today. the weather might/ could be better tomorrow.. irren [iran]. He believes in a better future. That is unfortunately not possible. Verzeihung. lrrtum [‘irtu:m] m. klappte.. possible moglich [mm:kliq] A@. glaubte. Simon.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. think. Er glaubt an eine bessere Zukunft. . -s. maybe Maybe I will get home late today. o I’d like to speak to Ms. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten.. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. keine Komp. o Ich mochte Frau Simon sprechen. be mistaken. leugnete. hat geirrt Sie irren sich. ihr Nachname ist Weber. everything worked (out). V/refl.

Sie hat mich gegru0t. Ingrid and Sven are always together.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. sie mussen verliebt sein. presume. she certainly forgot the appointment. She’s still not here. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. appear. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. mit Sicherheit schlaft er schon. sicher hat sie den Termin veraessen. Scheinbar kennt sie mich. possibility n I see no possibility of helping him. Sie ist immer noch nicht da. -en Ich sehe keine Moglichkeit. fact n These are facts we cannot deny. dass ich die Prufung bestehe. die man nicht leugnen kann. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv.. Ich bin sicher.V. Apparently she knows me. must. The police suspect the man was murdered. but they really do have seven daughters. certain. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben.. musste. he’s surely asleep already. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. ihm zu helfen. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. There seems to be no other solution to this problem. dass der Mann ermordet wurde. hat vermutet Die Polizei vermutet. vermutete. sicher ['zips*] A@.-n Das sind Tatsachen. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. keine Komp. sure I’m sure 1’11 pass the exam. . they must be in love. certainty n You can’t call him so late. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. She greeted me. suppose. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. schien.

hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. proof n He was probably the one who did it. It is likely to get very cold tonight. I'm probably getting a cold. I guess she earns a lot. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj.-en Ich hatte keine Ahnung. aber es gibt keine Beweise. Vielleicht weiO er Bescheid. possible. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. probable.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. keine Komp. perhaps. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. maybe Ask Mr. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. Es geht mir nicht gut. zogern [tsmga'n] VA. Beweis [ba'vais] m. dass Kurt verheiratet ist. but there is no proof. schloss aus. probable I don't feel well. wohl [vo:~] Adv. Pelz has a very expensive car. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. Fragen Sie Herrn Busch. probably Ms. Sie verdient wohl gut. -s.. . -es. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. bevor er antwortete. statement. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. idea n I had no idea Kurt was married. dass er an dem Unfall schuld war. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Es besteht kein Zweifel. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. -e Vermutlich war er der Tater. dass er bei der Operation stirbt.. Maybe he knows. Er zogerte einen Moment. Busch.

Geheimnis [ga'haimnis] n. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. erriet. obvious Rainer is in a bad mood. dass Sie am 3. apparently he's angry about something. Apparently he's moved. bewies... August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. . decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. I think these questions can be cleared up quickly.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. mit dem Rauchen aufzuhoren. but he guessed it. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. riet. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. hat geklart Ich glaube. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. I have decided to stop smoking. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. advise. I don't recommend that you take this long trip. raten ['ra:t(a)n] V/t. He didn't know the answer to the test question. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. explain v klaren ['kle:ran] V/t.. Er ist offenbar umgezogen. -ses. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. give advice. apparent. clear up. entschloss. aber erraten.. secret The papers are hidden in a secret dace. diese Fragen lassen sich schnell klaren. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. bezweifelte. klarte. apparent We can't reach him at the number he gave us. hat bezweifelt Ich bezweifle. She revealed state secrets to a newspaper. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten.. Rainer hat schlechte Laune. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst.. I doubt that he is strong enough for this work.

Did you really believethat she told you everything? truth. certain. Hast du wirklich geglaubt.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. Seine Freunde nennen ihn Teddy. It would be a surprise if he came home on time. certainly. no wonder you’re freezing. real. true wirklich rvirkliq] A@. I doubt that the car can still be repaired. keine Komp. -s. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. miracle. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. wonder n You’re much too lightly dressed. (an) Ich zweifle daran. kein PI. . Du bist vie1 zu dunn angezogen. dass du frierst.. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. wenn er aunktlich nach Hause kame. indubitable. kein Wunder. doubtless. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. sure Vienna is certainly an interesting city. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. + Rap. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. doubt v Wunder [‘vundaq n. His friends call him Teddy. His so-called cousin is really his girlfriend. Es ware ein Wunder.. but in reality his name is Theodor. keine Komp. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. surprise. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -.

authentic He was a real friend in the situation. simple The explanation is very simple. well He is good with his hands. true. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. (fur). The house is simdv wonderful! for. am besten Er ist ein guter Handwerker.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. gut [gu:t] A@. I get a good salary. besser. einfach ['ainfax] A@. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. I liked the movie a lot. consider v I consider her to be very intelligent. hielt. please. good. The jewelry is real. inexpensive I didn't have to pay much. . gefiel.112 I 3. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. Ich musste nicht vie1 bezahlen. weil er ein guter Sportler ist. gunstig ['gynstiq"] A 4 . Es geht mir gut. genuine. real. halten ['halt(a)n] V/t. the typewriter was a good buy. He's admired by his class mates because he's good in sports. Ich bekomme ein gutes Gehalt.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. low-cost. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. like v echt [ q t ] Adj.. Der Schmuck ist echt. a good buy... + Rap. fur [ f y d ] Prap. bewunderte. I'm doing well. Das Haus ist einfach toll. gefallen [ga'fal(a)n] VA. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. in favor of prep The majority is in favor of the new law. Die Erklarung ist sehr einfach..

lohnen rlo:nan] V/ref/. aber immerhin fahrt er langsam. kein PI. Lob [lo:p] n. like. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. humorous The film was very humorous.. splendid.K. mogen ['ma:g(a)n] Mod. Der Film war sehr lustig. -(e)s. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. The deal was worth it. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. V / t . Er ist ein schlechter Fahrer. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. mochte. at least He is a bad driver. that's not necessary. want v I don't want to watch television today. -er. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. .. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. i. praise v The boss praised him for his successful work. praise n She has really earned this praise. notig [nmtiq"] Adj. Blumen mag ich sehr. I like flowers a lot. normal She drove at a normal speed. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. I'd like to eat a pork chop. lustig ['lustiq"] Adj. das ist nicht notig.. magnificent We had wonderful weather during our vacation. lobte.. interessant [int(a)re'sant] Adj. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. marvelous. but at least he drives slowly. funny. Ich mochte gern ein Kotelett essen. normal [nz~r'ma:l] A@. interesting He told me an interesting story. wonderful.lohnte.

nutzte. Die Reparatur war sehr teuer. i . fair. The shirt looks aood on vou. exciting. helpful This equipment is very useful. but unfortunately necessary. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. Recht (+ bekommen. -er. wonderful. use. obligatory The repair was very expensive. prima [‘pri:ma] AQ. positiv [po:zitifl AQ. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. nutzlos [‘nutslo:s] Adj.. right. dinner is ready. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend.. right. You’ve come at just the right time. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . appropriate I That is all right with me. correct This is the right apartment for us. Das Essen schmeckte prima. excellent. haben. geben) Das ist mir recht. Der Roman ist recht spannend. great The meal was excellent. indekl. She used her opportunities. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. recht [rqt] sein. das Essen ist fertig. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. useful. . am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. richtig [‘riqtiCY AQ. His good grades helped him a lot in his iob search. necessary. He buys a lot of useless things. fantastic. aber leider notwendig. spannend [‘Jpanant]A@ . useless nutzlich [‘nytsliq] A@. suspenseful The novel is quite suspenseful. Das ist die richtige Wohnung fur uns. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. stand. be good for. Du kommst gerade recht. Die Testergebnisse waren sehr oositiv.

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. -. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). advantage n Take advantage of our special offers. . Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. I 115 friendly. -s. 1st es wahr. unusual. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. -s. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. wunderte.. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. There was no opposition to the decision. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. opposition n wahr [va:*] AQ. true. It surprises me that she did it. zog vor. likeable Most DeoDle think he is nice. aber ich ziehe einen suBeren vor. important The appointment is very important. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. Die Ausstellung war zeichnet. This wine is not bad. He is unusually big. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. contradiction. good-natured.. dass sie es geschafft hat. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. wichtig [‘viqtiqq Adj. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. Er ist auRergewohnlich groR. but I prefer a sweeter one. pleasant. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. Der Termin ist sehr wichtig. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f.

jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. Ich glaube. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Ich bin gewohnt. suitable He is not suitable for this hard work. eignete. excellent There was an excellent wine for dinner. . Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. Das Wetter war ideal zum Schilaufen... geeignet [ga'aignat] A@. ideal [ide'a:l] AQ. bevorzugte. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. used. anyway I believe Heiner is well again. fruh aufzustehen. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. prefer v She prefers strong cigarettes. ideal The weather was ideal for skiing. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. Seine Eltern sind erstaunlichjung. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. eignen ['aignan] V/ref/. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. excite v The audience was enthusiastic about the performance. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. Heiner ist wieder gesund. begeisterte... jedenfalls sieht er gut aus. ref/. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. begeistern [ba'gaista*n] Wt. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. amazing. . in any event. in any event he looks good. accustomed (to) I am used to getting up early. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. first-class This athletic accomplishment was first-class. Icannot get excited about sports. astonishing His parents are amazingly young. erstklassig rcrstklasiqq AQ.

noch etwas zu warten. wunderbar [vunda*ba:y A@. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. odd. The border check was annoying. Er ist ein komischer Mensch. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. wonderful The singer has a wonderful voice. The situation was so peculiar. He is a curious person. be correct. The date on the receipt is not correct. funny. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. . -er. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. -er. We laughed a lot. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. objective The examiners were obiective. sinnvoll [zinfz~l] A@. 1 117 curious. stimmte. peculiar. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq.. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. Die Situation war sehr komisch. practical The new kitchen appliance is very practical. aber korrekt. perfekt [pcr'fekt] A@. (role) model n His successful brother was always his model.. stimmen [Jtiman] VA. Viele Zuschauer fanden. but done correctly. -er. Die Prufer waren objektiv. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. -(e)s. The performance was perfectly organized.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. She is familiar with how to use the machine. Es ist sinnvoll.. Ich mag ihn nicht. Wir haben sehr gelacht. Vorbild [fo:a*'bilt] n. weird I do not like him. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. sensible It makes sense to wait a while lonaer. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. agree v praktisch [praktiJ] Adj. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht.

merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. poor (achievement). Der Reporter stellte kritische Fraaen. curious I find the way she acts curious.. Ich finde es merkwurdig. -s. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. schlecht [JIEqt] Adj.bad Problem [pro:’ble:m] n. defect. critical The reporter asked critical questions. His age is a disadvantage in his iob search. -e Er hat personliche Probleme. Er hat eine schlimme Krankheit. kritisch [‘kri:tiJ] A@.weil es einige kleine Mangel hatte. wie sie sich benimmt. schade [Ja:da] Adv. Nachteil [‘na:xtail] m. problem n He has personal problems. . .9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@.118 I 13. bad. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. too bad. Mangel [‘maq(a)l] m. complicated This grammar rule is complicated. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin.9 Negative Wertung I 11 . She is a poor student. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. strange. odd. criticism n He doesn’t deserve this criticism. dass du keine Zeit hast. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. -s. -er. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. -er.-S. schlimm [Jlim] Adj. Es ist schade. Mangel Das Kleid war billiger. serious He has a serious disease. I I 1 I 1-20001 I 3.

lack. Meine Englischkenntnisse sind gering. hat sie ein unmogliches Benehmen. schrecklich [‘lrckliq] A@. awful I think the coat is terribly ugly. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. mangelte. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. ihn anzurufen. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. be missing. boring The film was boring. terrible I’m terribly thirsty. That’s awful! minimal. gering [ga’rio] Adj. kein PI. nach der Toilette zu fragen. aber unmoglich zu verwirklichen. . Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. Das ist ja furchtbar. poor My knowledge of English is minimal. terrible. Der Film war langweilig. -s. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. Ich habe vergeblich versucht. I 119 impossible When she’s been drinking. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. Ich habe einen schrecklichen Durst. There was a terrible storm in Central America. o My sister had a fatal accident last week. limited. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. peinlich [‘painliq] Adj. he lacks experience. Wenn sie Alkohol getrunken hat. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. be short on v For this work. Die ldee ist gut. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. be lacking. Es war ihr peinlich. Unsinn [‘unzin] m..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj.

durfte. command v I won’t take orders from you. May I please use your telephone? permit. W. but it was all in vain..120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. Could you please close the window? ask for. order. We must ask someone for help. in vain. i. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. request n I have a request.. .10 Wish. allow v The doctor has allowed me to start work again.-en Ich habe eine Bitte. I 3. Sie hat seltsarne Freunde. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben.. Auftrag I 1 I ~ I .. odd She has stranae friends.. useless You don’t need to worry so much.to have a seat in the waiting room. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. Request. erlaubte. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. -er. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. befahl.10Wunsch.forderte auf. unniitz [‘unnyts] Adj. aber es war alles vergebens. + Pi-@ (urn) bat. tell. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. request. strange. 1-2000 1 I 3. Bitte. be permitted to. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . unusual.. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. invite v She told us. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. useless They went to a lot of trouble. wieder zu arbeiten. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. request v Bitte rbita] t -. let.

Stop it! You shouldn’t do that... He made an interesting suggestion. You must not smoke so much. demand. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. This week I have to work on Saturday. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. -est.. hat verlangt Ich verlange. ask for. claim n The opposition’s demands were voted down. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. as .13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. ask. demand. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t.. moglichst [‘mmklipt] Adv. One should have more time. suggestion. suggest. . I request that you pay for the damage. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. kein PI. Wi. hat gefordert Der Preis. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. ist zu hoch..forderte. Hor auf! Das sollst du nicht machen. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. The price she’s asking is too high. request. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. verlangte.. I suggest we meet in my office. Man musste mehr Zeit haben. hat sie gesagt. -(e)s. musste. VA. must v Forderung [f3rdarug] f -. sollte. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. Du musst nicht so vie1 rauchen. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. The work calls for a lot of patience. schlug vor. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. ought to. the most. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. She said you should set the table. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. den sie fordert. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission..

wunschte. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod.. hat geweigert Er weigerte sich. drangen [‘drer~an] V/t. determine. i. request. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine... Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. hat gedrangt Er drangte mich.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. order. i. . ordnete an.. I’ve hired a firm. beauftragte.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. want. hire.. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. engage. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. noch zu bleiben.. The boss decides that himself.. wollte. bestimmte. wenn du das wunschst. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. press (somebody to do something). ref/. suggestion. contract v Anregung [‘anre:gug] r. insist v He urged I stay on. weigerte. -. -es. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. Die Kinder drangten.. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. The children insisted on going out for a walk... refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. o Do you want to build the garage yourself? o No. V . einen Spaziergang zu machen. ich habe eine Firma beauftragt. V/t. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. drangte.

require.. jedem Verletzten zu helfen.. I promised to keep quiet about that. This film is now forbidden for anyone under 18. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. Ich habe mich verpflichtet.. voluntary Our children never go to bed willincllv.. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. dass die Turen neu aestrichen werden. gestattete. His profession as doctor requires him to help any injured person. willing. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. verpflichtete. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. fulfill. ref/. erfullte. daruber zu schweigen. aber er gehorcht nicht. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. . I have seen to it that the doors will be painted. hat veranlasst Ich habe veranlasst. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. verbot. permit. hat gestattet Gestatten Sie.. hat gehorcht Der Hund ist lieb. but he doesn't obey. The dog is good humored. gehorchte. veranlasste..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish.

kein PI. please. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. Pelz! . + Prap.. gratulierte. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n.. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. i. Miss Welz! dear Dear Ms. Mrs. Frau Schroder! good-bye Good-bye. -(e)s. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Vielen Dank fur lhren Brief. please. -s. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Mr. (fur). dankte. bitte ['bita] Adv. Weber. . ..(veraltet) Guten Abend. Ms. Exclamations.124 3.11 Courtesy Formulas. Good morning. . hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. Schroder! YOU tomorrow. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. (greeting in a formal letter) wish.. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. see Ms. thank v danken ['dagk(a)n] K. -(e)s.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. I thank you for your help.. thanks Manv thanks for vour letter. Ms. i.-en Guten Tag.. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber.

wie spat es ist? . Berner! heartfelt. Excuse me. Herbert! Herr [hca*] m. Ms. Good day Hello. Frau o How are you.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. How are vou? Iwish you . -n. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Good morning. Mr. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. kein PI. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. dass ich zu Spat komme.. kein PI. Ms. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. -en Guten Morgen. Albers.. I've come too late.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Pardon Excuse me .. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Mr.) GruO Gott.. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Good morning. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen .

sondern auch einige Frauen. woman n Four men and three women work in our department. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. und wie heiBt du? My name is Petra. -es. Frau [frau] -.. but also some women. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. child n We have two children. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. and what's your name? youth. boy n Vera had her baby last week. -n Ihr Familienname ist Wenzel.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. es ist ein Junge. Junge ['juga] m. grown..126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. Mann [man] m. fur Kinder die Halfte. hat geheiBen Ich heil3e Petra. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -(e)s. be named. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. -er Wir haben zwei Kinder. heiBen ['hais(a)n] VA. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. man n Today not only men become auto mechanics.DM. last name. grown-up He has two arown children.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. hieB. -n. Er hat zwei erwachsene Kinder. -ns. . family name. Kind [kint] n. it's a boy.. Manner Den Beruf . surname n Her last name is Wenzel.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@.DM for adults and half price for children. Admission is 4.

passport n You have to show your passport at the border. keine Jungen. last Pass [pas] m. Fehler zu machen. personlich [per’zer:nliq] AQ. -n Sie hat drei Vornamen. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. but we have never met personally. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. human Making mistakes is human. Madchen [‘me:tq~~n] n. -en Auf der Erde leben ca. woman n Ladies and gentlemen. Zuname [‘tsu:na:ma] m. -es. name n Do vou know his name? name. -s Als Baby war er ziemlich dick. personal We have spoken to each other on the telephone several times. -ns. . In unserer Klasse gibt es nur Madchen. no boys. name n What’s your Mever? surname..1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. Name [‘na:ma] m. ist menschlich. given name n She has three first names. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. lady. 6 Milliarden Menschen. -s. girl n In our class there are only girls. -en. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. I ask for your attention. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -ns. aber genannt wird sie Uschi. but she is called Uschi. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. first name. -s. I I 127 person. Her name is Ursula. baby n He was rather fat as a baby. family name. hat genannt Sie heifit Ursula.. -ns.-n Sehr geehrte Damen und Herren. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. nannte. Christian name. Dame [‘da:ma] f -.

gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. female. For the application it is necessary to write a handwritten resume. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. mannlich [‘menli~] A@. Dr. 1 I 1-2000 1 I . -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. Titel [‘ti:t(a)l] rn. I 14. -(e)s. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. feminine. I relatives. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. -n. Person [per’zo:n] f -. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. -(e)s. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Herr [heal rn. Sie hat eine weibliche Figur. Er hat eine sehr mannliche Stimme. family members n The deceased had no relatives. male. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern.2 Familie und Verwandtschaft 4. weiblich [‘vaipli~] A@. -s. womanly She has a feminine figure. Frau Prof. . -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. masculine. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. manly He has a very masculine voice.

Mutter [‘muta*] r. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. kussen [‘kys(a)n] V/t. -(e)s. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. siblings. Ehemann [‘e:aman] m. couple n We’re acquainted with a Danish couale. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. parents n He’s thirty and still lives with his parents. brothers and sisters I have no brothers and sisters.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. Ich habe keine Geschwister. wife n His wife was born in Italy.. -. brother n My brother lives in Canada. marry. Eltern [‘dta*n] nur PI. I knew my husband already when we were children. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. -n Sie hat eine grol3e Familie. Familie [fa’mi:lja] 5 -. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. -(e)s. -s. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. kiss v Kuss [kus] rn. He married his friend from childhood. family n She has a large family. The child doesn’t like to be kissed. mother n She calls her mother every day. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. heiratete. kiss n She gave him a kiss when they Darted. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. kusste. . get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n.. -es. I’m an onlv child.

geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. father n He fathered another child at age sixty. son n She would like her son to become an engineer. bride n His bride is older than he is. relatives. Wir sind miteinander verwandt.Braute Seine Braut ist alter als er.-n Meine Tante ist noch sehr jung.. I2001 -40001 Braut [braut] f -.-s. .family members n We met a lot of relatives at the family reunion. I Paar [pa:*] n. dass ihr Sohn Ingenieur wird. Schwester [‘Jvesta*] f -. -(e)s. Sohn [zo:n] m. -(e)s. couple n There were mostly couples at the celebration. keine Komp. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. aunt n My aunt is still very young. related We are related to each other. verwandt [f~a*’vant] A@. I Brautigam [‘bwitigam] m. -s. Tochter [‘tz~xta*] f -. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. -s. daughter n Their daughter is still in school. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. Sohne Sie mochte. groom n The groom was very nervous at the wedding. -e Auf der Feier waren fast nur Paare.Onkel [‘qk(a)l] m. Tante [‘tanta] f -. . sister n She looks a lot like her sister. Tochter lhre Tochter Schule. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos.

get divorced v We’re going to get divorced. Kusine [‘kuzi:na] -. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. unmarried n Petra is still sinale. niece n Mv niece lives in Milan. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. upbringing. single. bring up. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. rzp. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. . educate v They’re bringing up their child very liberally. grandson. -. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. nephew n My nephew and I get along well. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. keine Komp.. -. kein PI.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. education n She has read a lot of books about bringing up children.. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. Enkelin [‘egkalin] r. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. grandmother n My grandmother died five years ago..14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. ledig [‘le:dig‘] Adj. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. erzog. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. -n. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.. Petra ist immer noch ledia. -s. Neffe [nefa] m. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. -n Meine Nichte lebt in Mailand. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. -s. divorce. Nichte [‘ni~ta] r. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. wedding. schied. granddaughter. GroOvater [‘gro:sfa:taq m.

-n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. get engaged v Trauung ['trauur)] f -.. verlobte. She has already been a widow for many years. wedding. Zech lives in our building. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. strange. widow n Vetter ['f~ta'] m. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. fremd [fr~mt] AQ.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. rn. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. -s. Renken is an old acquaintance of mine. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. friend n Mrs. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. .3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. -n Witwer.132 Schwager ['Jva:ga*] m. -s. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. -n. unknown n A stranger asked me if a Mr. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. -s. Witwe ['vitva] f. acquaintance. -. unfamiliar. 14. nur PI. Brigitteand Uwe got engaged last week.

Freundschaft rfr3intJaftJf -. in private In private he is a different person than at work. . Partner [partna*] rn. -s. company n In our society there is a very small and rich upper class. -n Unser Hund bellt sofort.-en Du musst dich nicht bedanken. Pflicht [pfliqt] f -.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. partner n Ms. I do not feel comfortable in his company. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. JanOen is my business partner.DeutschArabischen Gesellschaft“. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. society. lhnen zu helfen. -er. -e Freundin [‘fnindin] f -.. I did it out of friendship. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. She came to the celebration without her partner. friend n Elmar is playing outside with his friends. duty. I’m a member of the “GermanArabian Societv. obligation n It is my duty to help you. Partnerin [partnarin] f -. privat [pri’va:t] A@. Ich bin Mitglied der .-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. Das habe ich aus Freundschaft getan.-en Es ist meine Pflicht. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl.” 133 Freund [frzint] m. friendship n You don’t have to thank me. -es.

but he doesn’t have real enemies. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. wann wir das Haus streichen. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. hing ab. Feind [faint] m. chum. -e Feindin [‘faindin] f -. -es. keine Komp. -en. George and I went to school together. France and Germany have friendly relations. belong to v They both belong to the same sports club. friend. buddy. gehorte an. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna.. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. + Rap.. .. Unemployment is an important social problem. enemy n Most people don’t like him. (von). dependent She is financially dependent on her parents.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem.

Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -n. keine Komp.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. Sven's parents are both working. civil servant n Beamte [ba'amta] m.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. She is very successful in her career. profession. -s. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -(e)s. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. public employee. He is a civil servant at the Post Office.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. . Backerin ['bekarin] f -. career. -s.4 Berufe I 1- I I I 4. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. vocation n What is your profession? on the job. keine Komp. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. -n. -n Beamtin [ba'amtin] f -. farmer n Bauer ['baua*] m. in a career Beruf [ba'rwfl m. employee n She's an office employee at Helmers & Co. occupation. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. -n Bauerin ['b~iarin] f -. baker n Backer ['bekar m. I buy fresh milk directly from the farmer.

-nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. She has been a politician for ten vears. Meisterin ['maistarin] f -. Politikerin [po'li:tikarin] f -. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. -s. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. technician.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. Our son is an auto mechanic. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -s. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -s. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. Please speak with our technician about the problem.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. housewife n My mother was always a housewife. She is studying at a technical college to become an engineer. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. She is seeking an interesting job as secretary. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. The salesperson was friendly and served me well. . Technikerin ['te~nikarin] f -. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. politician n Politiker [po'li:tika*] m. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. n Techniker [tsGnika*] m. Er kennt die Maschine aenau. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. -s. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -en. He knows all about the machine. -s. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. master (craftsman) n Meister [maistay m. um Ingenieurin zu werden. -s.

-en. butcher n Fleischer [flaija*] m. r: . assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. -(e)s.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. cessing factory. Fleischerin ['flaijarin] f -. -s. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m.-s. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -s. -en. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -s. craftsman.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. -e Friseuse [fri'zmza] f -. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. __ .-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. She is an interpreter for Spanish. works for various newspapers. Sabine has become a successful businesswoman. -manner. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -s. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. even her friends are astonished.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -en Assistentin [asis'tcntin] f -.-. manager n Managerin ['mened3arin] -. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. I always get the same hairdresser to cut mv hair. -en Auch ihre Freunde wundern sich. journalist n Journalist [3urna'list] m.__Manager ['mened3a*] m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik.

-. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. Rentnerin ['rentnarin] f -. entrepreneur. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -s. -s. -s. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. The butcher at the supermarket sells good meat. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. Wirt [virt] m. -e Wirtin ['virtin] f -. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. She is an entrepreneur. butcher n Metzger ['metsga*] m. The Cordes engine factory belongs to her. tailor. -s. -(e)s. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. I had a tailor make it. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. . owner of a restaurant. -s. Metzgerin ['metsgarin] f -. retired person n Rentner ['rentnay m. -nen Sie ist Unternehmerin. He drives a lot because he is a business representative. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -s. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen.138 Mechaniker [me'qa:nikay m.

honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. -s. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat.5 Soziale Position 4. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. . Autoritat [auto:ri’te:t] f -. armer. but I earn quite a good living. authority n He’s a recognized authority in his field. -s. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. am armsten Er ist nicht arm geworden. rich No one can get rich in my profession. arm [arm] Adj. Ehre [‘e:ra] f -. decline. -s. kein P I .. but he lost a lot of money in his most recent transactions. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. reich [raiq] Adj. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. Es hat seine Ehre verletzt. ascent. kein 11 reputation n 1-2000 P I .14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. aber ich verdiene recht gut. die alle anerkennen. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. poor He didn’t get poor. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. Abstieg [‘apJti:k] m.

Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. bedankte. uns morgen wieder zu treffen. . -s. rnachte ab. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. status n He makes a lot of money.. welcome v She welcomed all her guests personally. individual Every application is tested individuallv. misery. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. begrDOte. ~ individuell [individu’el] AQ. Er verdient gut. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. We agreed to meet again tomorrow. encounter v I met her in the corridor. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. meet. greet. I 4. -es. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. . begegnete. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. kein P I .140 Elend [‘e:lent] n. but as a salesman his social status isn’t verv hiah..6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. rank n He is in the military and has quite a high rank. Jeder Antrag wird individuell geariift.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. hat abgemacht Wir haben abgemacht.. kein PI. thank v Thank you for your offer. Status [‘lta:tus] rn. Rang [ran] rn. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. -.

Einfluss ['ainflus] m. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. erwartete.. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. auch wenn du ihn nicht magst. ref/. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. ref/. influence n She has considerable influence on the decision. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. Please excuse me for not writing you until now. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. Sei freundlich zu Horst. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. beruhigte. behandelte. -es. wait (for). benahm. She excused herself for her mistake. .. hat entschuldigt EntschuldigenSie. calm v The father tried to calm the crying child. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. She calmed down quickly after the friaht.. dass ich lhnen erst jetzt schreibe.. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. the salesperson behaved very impolitely... freundlich ['frintli~] Aq.. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. excuse n There is no excuse for your behaviour. entschuldigte.

behave.. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. aber man kann ihm vertrauen. 1’11 help YOU clean up.. assistance n She did it without help from anyone. help. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. treu [trc~i] Adj. gruOte. only Ruth behaved very calmly. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . Rucksicht [‘rykzipt] 5 -.142 GruO [gru:s] m. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. trust n Unfortunately. Everyone was excited. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. Vertrauen n. behavior. hat verhalten Alle waren aufgeregt. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated.kein PI. + PrSp. He is certainly a bit strange. kein PI. trust v Verhalten n. vertraute. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. verhielt. but you can trust him.. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. . In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. -es. she has no confidence in me. -s. kein PI. -s. (auf). hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. confidence. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. half. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA.. true She’s a very loyal friend. loyal. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. -er. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig.

Don't you want to come along? protect. common usage.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. Her intelligent eyes impressed me. go along v I'm going for a walk. come along. beeindruckte. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen.. His parents strongly influenced his career choice. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. put up with. cause of his long experience. endure. stand for.. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. Please pay attention to the rules of the aame. lief3 gefallen.. + Rap. respect. bear. i. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. bear. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t.. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. accompany.. beeinflusste. begleitete. pay attention to v He is respected by everyone be-. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. Her silly gossip is hard to bear. -(e)s. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. custom.. beschutzte. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. ertrug.. The police had to protect the politician from the demonstrators. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. stand v Brauch [braux] m.

That was only a joke. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. Scherz [jca*ts] rn. vertrug. -(e)s. Respekt [re'spckt] rn. tolerate. kein PI. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. kein PI. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. -s. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein.. He gets along very well with his sister. excuse. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t.. aber ich respektiere sie. get along with v He can't bear criticism. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. I don't think your decision is right. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. respect n passiv [pasif] A q . -es. respektierte. bear. passive. but I respect it. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club.. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. stand. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. verzieh. joke n Don't be hurt. ref/. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . The children have little respect for their new teacher.

Ich weiB. . be shocked. ref/.. He is easy to scare.. fog. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. Luge [‘ly:ga] f -. ihm zu kundigen. kein PI. lie. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t.. shock. Es hat keinen Zweck.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. lie n That’s a lie. tell a lie v erschrecken VA. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. I know that it’s not true.7 NegativesSozialverhalten 11 4. sich uber das schlechte Wetter zu argern. dass das nicht wahr ist.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . argerte. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. enttauschte. ihren kleinen Bruder zu argern. -n Das ist eine Luge. drohte. irritate v She likes to annoy her little brother. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. -s. It’s useless to get angry about the bad weather. + Rap. annoy. You’re not really sick. erschreckte. erschrak.. lugen [‘ly:g(a)n] VX. (uber). hat gedroht Der Chef drohte. wie krank er aussah. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. His behavior has really disappointed me. Why are you lying? distrust. The boss threatened to dismiss him. 1-2000] get angry. hat geargert Es macht ihr SpaR. frighten. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n..

rude The waiter was very impolite.-s. das nicht starten wollte. er kennt viele Tricks. stritt. mich mit dir zu streiten. Pass auf. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. fluchte. she is unfriendlv to me. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. (uber. + fr2p. swear. insult. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. argument@). unfriendly Though I’ve always been polite. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. Trick [trik] rn. Was ist die Streites? Ursache eures argument. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. beleidigte. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. . Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. Der Kellner war sehr unhoflich. kein Pl. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t.146 Streit [Itrait] m.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. ist sie unfreundlich zu mir. impolite.. fight v I don’t want to fight with you. -(e)s. Obwohl ich immer hoflich war. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. hat gestritten Ich habe keine Lust. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. au9. trick n Watch out tricks.

. wenn sie etwas versprochen hat. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. besuchte. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. hoke ab.. abandon. verlie0. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. feierte. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. I 4. 147 + leave. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. desert. You can count on Karin when she’s promised something.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. -(e)s. einladen [ainla:d(a)n] V/t. prejudice n There is still bias against women in our profession. Auf Karin kann man sich verlassen. ref/. guests n Next week we’re having guests. visitors. ohne sich zu verabschieden. Prap. When will you becoming bv? visit. invite v Besuch [ba’zu:~] m.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n.. (aufl. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. hat gefeiert Der 60. -s. lud ein. bias. -e Nachste Woche haben wir Besuch.. count on v She left without saying good-bye..

-er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. Mitglied [‘mitgli:t] n. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. organization n Do you belong to a sports club? . talk (about) v The artist could entertain his audience well. What did you talk about? club. Nachbar [‘naxba:r m. Leute ['bits] nur f/. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest.. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. party n This year I’m having a garden birthday party... -n. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. people n Many people stopped and listened to the street musicians. ref/. neighbor n Our neighbors sold their house. rzp. -(e)s.. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. celebration. -(e)s. Gast [gast] m. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet.party n Every summer our sports club has a big celebration. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t.. Party [‘pa:‘ti] f -. traf. treffen [‘tref(a)n] V/t. meet v I ran across him in the Post Office. -es.Fest [fest] n. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. unterhielt. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. -s.DM. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu.

receive. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. ich habe schon eine Verabredung. contact n We haven't been in contact for vears. -s. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. meet. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. fand statt.. empfing.. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. host. take place v Klub [klup] m. -s. organization n She belongs to a chess club. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. -s. club. rzp. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. greet v I She received all her guests personally. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. He is a aood host. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. -nen Er ist ein auter Gastaeber. -(e)s. meeting. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. Kontakt [km'takt] m. lernte kennen. I already have an appointment. o Where did you meet him? o We met at a dance. The event only takes place if the weather permits. welcome. .

karn vorbei. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. introduce v Vera introduced her husband to us. May I introducemyself? My name is Urban. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. . Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. organize. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav.00 Uhr. assembly n The former chairman was reelected at the meeting.ref/. Versammlung [fea*'zamlug] t. ohne sich zu verabschieden. veranstaltete. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you.. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. depart v V X . -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. stellte vor. verabschiedete. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30.m.. Er verlieO den Raum.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. He said good-bye to his guests at the door. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p.. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. He left without saying good-bye.. -. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. stop by. meeting. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t.. ref/.

erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. occur v The attack happened around noon. Feuer ['f3ia7 n. occurrence n The president's visit is a big event for the city.. danger n The flooding is still no danger to the city. there's a dangerous curve ahead. opportunity n Chance ['j&sa] f -. mit ihm zu sprechen. -ses. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son.9 Schicksal und Zufall 4. event. brannte.00 Uhr. aber es steigt standig. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. . ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. erlebte. experience. geschehen [ga'le:(a)n] Vh..14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. but the water level keeps on rising. I still haven't had an opportunity to speak with him. geschah. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. dangerous Be careful. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. be on fire v After the accident the car was on fire. Im Wald ist Feuermachen verboten. -s. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh.. Pass auf. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. Gefahr [ga'fa:*] f -. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. Ereignis [~a*'aignis] n. 11 I I I 1-20001 burn. happen.

. accident. coincidence n I found my keys by chance. save. Pech [PEG]n. by chance. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. situation n The economic situation of the country is very good right now. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. emergency n He claimed he stole because of need.. my girlfriend was born on the same day I was. happen. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. sonst passiert noch ein Unfall. -s. accident. want. escape v The child could be saved from the water. necessity. but no one was killed. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. retten [‘r~t(a)n]V/t. Opfer [‘3pfa*] n. rettete. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. Situation [zitua’tsjo:n] f -. passieren [pa’si:ran] VA. -s. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. aber keine Toten. . keine Komp.kein P I . zufallig [‘tsu:feli~”] Adj.. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. Es ist nicht ihre Schuld. chance. misfortune n Many were injured in the train accident. victim n The air crash claimed 142 victims. -s. passierte. damage n The storm caused some damage to the roof. ref/. Ungluck [‘unglyk] n. she just had bad luck. Zufall [‘tsu:fal] m.. need. Everyone was able to escape from the burning bus.152 Not [no:t] f -. kein PI. dass er aus Not gestohlen habe. sie hat nur Pech gehabt. -s. coincidental Coincidental. -s. Er behauptet. bad luck n It’s not her fault. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.

way out n He saw no other way out than suicide. take place. luckily. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. happen v Brand [brant] m.T. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. uber 10 Meter hoch. Rettung [‘rstur~] f -. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. fire n The factory was destroyed in a fire. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. Gewinner [ga’vina*] m..14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. Luckily she was only slightly injured. -es. Flamme [‘flama] f -. Lage [‘la:ga] f -. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. explosion n No one was killed in the explosion. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. -(e)s.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. . -s. -s. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. ereignete. The names of the winners were published in the newspaper. The accident took place when it was foggy. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord.

Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. If you don’t risk anything. scheiterte. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. risk n This business is not without economic risks. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run.. brach zusarnmen. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. After a lot of futile tries. -s. he had to admit his plan had failed. you can’t gain anything. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben.154 Risiko [‘ri:ziko] n. dass sein Plan gescheitert ist. .. kannst du auch nichts gewinnen. riskierte. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. risk.

(1 I 1-20001 lock. -s. -s.1 Haus und Wohnung 5. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). it’s leaking. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. -s. -es. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. The hall has three exits.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. entrance. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. -. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. My cup fell on the floor. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. There are rugs on the floor in every room. garage n The car is in the garage. window n Put the plants closer to the window. Dach [dax] n. close up v The front door will be locked every night at 10. -s. floor. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. Eingang [‘aingat)] rn. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. -n Das Auto steht in der Garage. attic n The suitcases are upstairs on the attic. . . roof n The roof has to be repaired. -s. schloss ab.00 Uhr abgeschlossen. es ist nicht dicht. Dacher Das Dach muss repariert werden.. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. Garage [ga’ra:ja] t. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. first floor (BE: ground floor). The house has only one entrance. -(e)s.

-(e)s. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month.DM Miete Dro Monat. ring v Haus [haus] n. yard n The house has a large yard. The tenants have to take turns cleaning the hall.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. mietete. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. klingelte. -en Es ist so kalt hier. -s. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. Unser Keller ist leider sehr feucht. We rented a house for our vacation.. wall n There’s a wall between the two lots. Miete [‘mi:ta] I: -. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. -n Unsere Wohnung kostet 720. -s. Heizung [‘haitsu~] 1: -. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. garden. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . -es. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. residential building n No new houses may be built in this area.156 Garten [‘gart(a)n] m. heat n It’s so cold here. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. house.-n Er ist in der Kuche und wascht ab.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. -s. Mauer [‘maua*] f -.

Zimmer [‘tsima*] n. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Toilette [toa’lsta] 1: -. . storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. toilet n The toilet is to the left. by the entrance. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. Wir wohnen im dritten Stock. -s. kein PI. electric plug n The plug on the washer is broken.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. -(e)s. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. -s. floor n We live on the third (U. Tur [ty:a*] f -. floor.S. WC [ve:’tse:] -(s). wohnte. toilet n The toilet is beina used. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. live. stairs.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m.. room n Heike is in the next room. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. Heike ist im Zimmer nebenan.-n Die Toilette ist besetzt. Wohnung [‘vo:nug] t -. My parents have been living in this house for over 20 vears.: fourth) floor. stairway n Our basement stairs are very steeo. door n Please close the door. Stock [Jbk] rn. -(e)s. apartment n He has an apartment downtown. Treppe [‘trepa] f -. wohnen [‘vo:nan] VA. story. Wand [vant] f -.

We can’t go any further here. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. passageway n Decke [‘deka] f -.: fifth) floor. Fassade [fa’sa:da] f -. bauen [bau(a)n] V/t. exterior. floor n There’s an apartment free on the fourth U. outside.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. sie muss gestrichen werden. Der Aufzug ist kaputt. Nachste Woche konnen wir einziehen. zog ein. the apartment has no balconv. elevator (AE). Esszimmer [‘estsima*] n. the elevator/lift (BE) is out of order.. The house is almost finished. The house was built in 1952. it has to be painted. way through. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. ] -s. Haushalt [‘haushalt] m. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. die Kuche ist groO genug. -s. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus.S. we can move in next week.. the kitchen is big enough. balcony n Unfortunately. baute. Der Durchgang ist versperrt. Etage [e’ta:3a] f -. fapade n The outside of the house doesn’t look good. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. household n We have a household of five. . build v Balkon [bal’k3~] m. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. -(e)s. dining room n We don’t need a dining room. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. nur eine Lampe hing an der Decke. -s. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. -n Der Raum war vollig leer. -s. the way through is closed. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden.

hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. -(e)s. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. Lift [lift] rn. -(e)s.. -. vermietete. heat v 159 Our house is heated with gas.-s. keine Komp. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. gate n Please close the gate to the yard. The room is completely furnished. mobliert [mdbli:a*t] A@. new building n Although the house is newly-built. auditorium n The event takes place in the small auditorium. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. -s. -(e)s. -e Der Lift ist abends ab 10. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. All the apartments in this place are rented. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. heizte. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. furnished Hof [ho:fj rn.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. elevator. DasZimmer ist komplett mobliert. . Das Schlafzimmer ist so klein. -(e)s.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist... Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. yard n You can park the car in the yard. Saal [za:l] rn.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. the walls of the apartments are damm hall. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. -s. Scheibe [‘jaiba] f -. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn.00 Uhr aul3er Betrieb.

Banke Die Bank.2 Furnishings Bank [bank] f -. furniture. furnish v Bett [bet] n. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. 5. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. I 15. -(e)s.. bed n This holiday resort is very popular. ist uber 80 Jahre alt. . Er hat viele Facher. -es. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. Their house was furnished by an interior decorator. blanket n Tonight we’ll need two blankets. landlord. Your living-room is very cornfortable.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. It’s supposed to get very cold. Fach [fax] n.2 Einrichtung 5. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. there are lots of cornpartrnents.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. auf der du sitzt. compartment n The kitchen cabinet is very practical. -s. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. Es SOH sehr kalt werden. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. During season there’s often not a bed left in the place. Einrichtung [ainriqtuq] f -. Decke [deka] f -. richtete ein.

bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. chair n When I have guests.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Sofa [zo:fa] n. table n At most. -e Den Teppich finde ich zu bunt. Tisch [tij] m. Seine Mobel sind sehr wertvoll. chair. reichen die Stuhle oft nicht. seat n The seats at this cinema are very hard. -s. -s. -(e)s. Please turn off the lamp. -s. furniture n His furniture is worth a lot. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. armchair n I think your chairs are very comfortable. Sitz [zits] m. . Stuhle Wenn ich Gaste habe. Ofen [o:f(a)n] m. Teppich [‘tzpiq] m. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -(e)s. rug n I think the carpet is too colorful. Stuhl [jtu:l] m. Deine Sessel finde ich sehr bequem. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. -(e)s. carpet. sofa n She took a little nap on the sofa. -s. there often are not enough chairs. Sessel [‘zes(a)l] m. stove n Are you going to light the store? cabinet. -es. In the bedroom I still need a small linen cabinet. oven. six people can sit at this table. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. -(e)s. -s.

cabinet. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. All the drawers are full.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. it‘s comfortable. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. -n Im Schrank ist kein Platz. closet. -(e)s. couch. bathtub n In our bathroom we have a shower. but no bathtub. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. couch n When she has to work late. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. shelves. you can sleep on the couch. shelf. Couch [kautJ] r. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. Regal [re’ga:l] n. I Schreibtisch [Jraiptij] m. clothes closet. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. . -(e)s. drawer n There is no room in the cabinet. too. bookcase n The book is on the top shelf. comfortable n This chair doesn’t only look nice. -s. desk n The stationery is in the top desk drawer. sofa n You’re welcome to spend the night here. -s. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. keine Badewanne. Alle Schubladen sind voll. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. bequem [ba’kve:m] A@. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. Liege [‘li:ga] f -. she sleeps on a couch in her office.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. -. er ist auch beauem. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. -.

-s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. object. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. -(e)s. we still have to get a few things. kitchen ware. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. dishes. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft.3Gebrauchsgegenstande 5.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. item. appliance.. -(e)s. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. -e Vorsicht. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. kein PI. tablecloth. used. 15. A few items broke during the move. -(e)s. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. -(e)s. We bought a used washing-machine. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. -(e)s. Hilfst du mir. device n This kitchen appliance is very practical. der Griff der Pfanne ist heil3! .3 Basic Commodities Ding [dig] n. keine Komp. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. Geschirr [ga’jir] n. -(e)s. es fehlen noch ein paar Dinge.

-n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. Pfanne [‘pfana] f -. -(e)s. packet. umbrella n It certainly won’t rain.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. key n The kev is in the lock. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. box. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. thing n I put your things in your room. knife n This old knife doesn’t cut well any more. -s. chest. Nadel [‘na:d(a)l] f -. doorbell n You’ll have to knock. Klingel [‘klir](a)l] f -. Der Schlussel steckt irn Schloss. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Kiste [kista] f -. Messer [‘mssar n. pan n Use the dark skillet. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. Schraube [‘jrauba] f -. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. Schere [‘je:ra] f -. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. unsere Klingel funktioniert nicht. -e Es wird bestimmt nicht regnen. pack n Please bring me a pack of cigarettes. it‘s better for frvina.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. box n The tools are all in this chest. our doorbell doesn’t work. -s. scissors n Take these scissors. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. they cut well. Die Schrauben waren zu fest.-n Du rnusst klopfen. skillet. .Kette [‘ksta] f -.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. The screws were too tight. We don’t have to take an umbrella. screw n I couldn’t change the wheel. carton. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Schirm [jirm] m. chain n The gate is locked with a chain.

bowl n Use the big bowl for the salad. ich habe den Spiegel zerbrochen. -es. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. laundry n The laundry still has to be done. kein P I . die Tasche ist sehr schwer. -s. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. -s. Werkzeug [‘verktsik] n. -(e)s.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. the bag is very heavy.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. sack. tools. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m.-n Pass auf. -es. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. mirror n Too bad! I broke the mirror. Der Besen ist zu hart. pocket n Be careful. damit kann man nicht gut fegen. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. -s. Tasse [tasa] f -. broom n The broom is too stiff to sweep well. So ein Pech. Wasche [‘veja] f -. Do you have a lighter? bag. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -s. . Die Wasche muss noch gewaschen werden.

grill n Meat cooked on the grill tastes better. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. briefcase. -n WeiOt du. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. Kalender [ka’lenday rn. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s. -s. hammer n This hammer is too light. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. hook. Haken [‘ha:k(a)n] m.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. Eimer [‘aim@*] m. -s. Why don’t you look at your calendar. bucket. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. -s. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. . Gluhbirne [‘gly:birna] f -. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. -s. -s. you can’t pound this big nail in the wall with it. -s. I Kasten [‘kast(a)n] m. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Grill [grill m. peg n You can hang your jacket on the hook there. Hammer [‘hamay m. -s. wallet. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled.

spade n You can’t dig well with this spade. Nagel [‘na:g(a)l] m. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. scale n This scale gives exact weight. -s.-(e)s. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. Leiter [‘laita’] f -. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. -(e)s. plaything n Our daughter really likes technical toys. Kessel [‘kES(a)l] m.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. -n Um die Gardinen aufzuhangen. sack. The water hose is too short. abends bei Kerzenlicht zu essen. -n Ich liebe es. um das Bild daran aufzuhanaen. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. -s. -(e)s. the water is boilina. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -s. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Er ist zu stumpf. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. toy. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. . hose n Sack [zak] m. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. kettle n Take the kettle off the stove. -s. candle n I like to eat dinner by candlelight. brauche ich die Iangere Leiter. You can throw the old newspapers in the wastebasket.-n Diese Waage wiegt sehr genau. it’s too blunt. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. saucer n The cups and saucers don’t go together. Waage [‘va:ga] f -. -(e)s.

Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Bluse [‘blu:za] f -. zog aus. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. -(e)s. washcloth. -(e)s. take off (clothing). tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. ref/. belt n I can’t wear these pants without a belt. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. put on (clothing). Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. -s. zog an. . face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. 1 5. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. -s. -s.dress v Our son can put his clothes on by himself now.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X ..168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m.. faucet. ref/. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. Wecker [‘vska*] rn. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X .

Die Jacke ist aus Leder. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. -(e)s. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. sweater n This sweater is pure wool. Mutze [‘mytsa] f -. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. coat n Why do you wear only black coats? fashion. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. Jacke [‘jaka] f -. Pullover [pu’lo:va*] m. style n Today styles change faster than they used to. The trousers don’t fit me.. naked n I like to swim nude in the ocean. fit v Hose [‘ho:za] f -.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. pants. . leather n This jacket is leather. clothing n His clothing is out of date. button n A button is missing on the blouse. -s. -s. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. Kleid [klait] n. Leder [‘le:dar n. nude. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. passte. -er. -s. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. -(e)s. passen [‘pas(a)n] Vh. kein PI. -es. hat n You look funny in a hat. kein PI. Kleidung [‘klaiduq] f -. Seine Kleidung ist unmodern. Knopf [knDpfl m. -(e)s. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. nackt [nakt] Adj. dress n The dress fits perfectly. Mantel [‘mant(a)l] m. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. trousers n These pants/trousers have to be shortened. Hut [hu:t] m.

I don’t have a watch either.170 Ring [rir~] m. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. -(e)s. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. skirt n This year short skirts are in style. try on v Of course you can try on this dress. onlv sliooers. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. Uhr [way f -. -(e)s. Socke [‘zz~ka] f -. tragt er immer ein Halstuch. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. material. ring n Vera wears rings on four fingers. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. -s. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. fabric n I like bright-colored fabrics best. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. ich habe auch keine Uhr. nur Hausschuhe. Rock [rz~k] m. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. -(e)s. -en o WeiOt du. watch n o Do you know what time it is? No. kein P I . Strumpf [Jtrurnpfjm. Schmuck [Jmuk] m. so he always wears a scarf around his neck. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. scarf n He is prone to get a sore throat.. clock. -(e)s. -es. -(e)s. -(e)s. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Tuch [tu:x] n. Stoff [JtzJfl m. Schuh [JU:]m. sock n I can only wear these shoes with thick socks. . wie spat es ist? Nein. probierte an. socks.

Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. ich habe eine Taschenuhr. -en Armbanduhren mag ich nicht. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant.. -s. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. Diamant [dia’mant] m. Handtasche [‘hanttaja] 5 -.. -n Deine Halskette finde ich schon. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. I don’t like wristwatches. Handschuh [‘hantlu:] m. dress v She dresses her children like adults. kleidete. -s. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. but the trousers really don’t look good any more. -s. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. Jackett [ga’k~t] n. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. ref/. purse n The money is in your handbag. (Hals-) Kette [‘keta] f -. jacket You can still wear the suit jacket. -s. diamond n There’s a little diamond on her necklace. kleiden [‘klaid(a)n] VX. hanger n Please put your coat on a hanger. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -(e)s. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. She herself always dresses in briaht colors. . glove n Even in cold weather she never wears gloves. (hand)bag. -en. suit n He likes to wear dark suits. I have a pocket watch. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. necklace I think your necklace is very nice.

eine Hose und ein Hemd. zog urn. -s. -s. in der die Kinder Schuluniformentraqen. Nur etwas Unterwasche. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. Only some underwear. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. nur eine Perlenkette. Zieh die Winterstiefel an. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. collar n You can’t wear this shirt again. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. It’s cold out. Es ist kalt. The zipper won’t open. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv.. a pair of trousers and a shirt.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. -es. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. -n Ich habe keinen Schmuck. I’m not taking much on this short trip. After work I always change clothes right away. kein PI. Der Kragen ist dreckig. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. boots n Put on winter boots. The collar is dirty. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. . -s. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms.

hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . obwohl es aus der Dose ist. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. Waiter. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. bestellte. aO. serve. i. What do we want to eat for lunch? . roast.. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im .. eat v essen ['&s(a)n]V/t. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t .. For dessert I ordered ice cream. waitress n She works as a waitress in a restaurant.. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. You roasted the meat too long: it is very dry. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. ref/. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. Dose ['do:za] 1: -. even thouah it is out of a can. backte. bake v He can bake good cakes. -en. help. -s. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen.5Mahlzeiten. briet. Es ist ganz trocken. bediente. Cafe [ka'fe:] n. Restaurant I 1-1 I I I 5. -n Das Gemuse schmeckt gut. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce.Cafe Bauer".5 Meals.. tin (BE) n The vegetable tastes good. waiter. can. please! I've already been waiting twenty minutes. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt.

hungry I’m not very hungry. meal.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. Kellner [‘kelnay m. Koche Kochin [‘kceqin] f -. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. fork n Our child can already eat with a knife and fork.The serving is much too big. probierte. spoon n The soup is good.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Koch [kox] m. dinner. Die Portion ist vie1 zu aro0. Die Suppe ist gut. Restaurant [resto’r5:] n.. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. -s. -s. sie ist sauer. -s. -en Das kann ich nicht alles essen. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. food n Ute has invited me for dinner tonight.174 Essen [‘cs(a)n] n. waiter. The food was very qood. fruhstuckte. Kellnerin [‘kclnarin] f -.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Hunger ['hugs*] m. have. serving n I can’t eat all of this. Loffel [‘lcef(a)l]m. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Ich habe groBen Hunger. -s. Ich bin nicht sehr hungrig. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. The waiter certainly figured it wrong. kein PI. Das Essen war sehr gut. Portion [p~’tsjo:n] f -. portion. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. try v Try the milk! I think it‘s sour. -s. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. hunger n I am really hungry. hungrig [‘huoriqy Aq. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. probieren [pro’bi:ran] V / t . So try a sooonful. -(e)s.00 Uhr.m. restaurant n He often eats in a restaurant. cook n An excellent cook works at this restaurant. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. . waitress n The bill isn’t right.

Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. . I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. kein PI. 175 full I can’t eat any more. -er. supper. kein PI. wenn du den Deckel auf den Topf tust. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. i v Prap. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. Fruhstuck [vry:jtyk] n. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. -s. The soup tastes good. -s. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. He was very friendly. -es. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. -(e)s. tip n I gave the waiter a good tip. I’m full. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. (nach). -(e)s. Ich bin satt. -s. lid.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. schmeckte. dinner.. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. Das Wasser kocht schneller. Er war sehr freundlich. appetite n I really feel like having a piece of cake. Deckel [‘dek(a)l] m. am -esten Ich kann nicht mehressen.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. in dem man essen und ubernachten kann.

-e Ich habe Hunger. prepare v This food is hard to prepare. snack n I’m hungry. please bring me another beer. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. -en Das ist ein schnelles Gericht.6 Lebensmittel und Speisen 5.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. 1 . lmbiss [‘imbis] m. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. ~ Ober [‘o:ba*] m. Let‘s get a quick snack. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. I 15. -es. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can.. Preparation takes only 20 minutes. preparation n That is a quick dish.176 Gericht [ga’riqt] n. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. -s. -. lunch n I come home for lunch. bereitete zu. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. -(e)s. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -s. You should add a little sugar. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. Herr Ober. Am besten tust du etwas Zucker dazu.

ice cream n I don’t like chocolate ice cream. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Schokoladeneis mag ich nicht. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. kein PI. -s. boil v Butter [butay ( -. 1 177 Brot [bro:t] n. Ei [ail n. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. Die Wurst muss heute gegessen werden. It won’t keep much langer. Gemuse[ga’my:za] n. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. -s. -s. Fleisch [flail] n. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Huhn [hu:n] n. -es.. roast meat n The roast is not done yet. haltbar [haltba:Y A@. butter n This bread doesn’t taste good without butter. Sie ist nicht mehr lange haltbar. chicken n For lunch there was chicken with rice. good We have to eat this sausage. kein PI. -s.-er. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Gewurz [ga’vyrts] n. -(e)s. Kase [ke:za] m. -(e)s. kein PI. lasting.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. -es. Let‘s go out to eat. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. kochte. I s the water boiling yet? . kein PI. -(e)s. i. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen.. kein PI. Der Braten ist noch nicht gar. roast. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. Eis [ais] n. vegetables n We have our own vegetables in the garden. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht.

flour n I can’t make a cake. wenn sie innen noch etwas roh sind. -s. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. Es ist kein Mehl mehr da. -er. -es. nothing else. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen.178 Kotelett [kot(a)’let] n. pepper n This pepper is especially hot. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. -(e)s. Rezept [re’ts~pt] n. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. -s. . kein PI. kein PI. Mehl [me:l] n.. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. -(e)s. Dieser Pfeffer scharf. food. A lot of food is cheaper at the smermarket. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. -s. -(e)s. For this dish you need a kilo of beef. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. -s. There’s no flour left. Ich kann keinen Kuchen backen. kein PI. ist besonders Reis [rais] m. am -esten Steaks schmecken am besten. roh [ro:] Adj. sonst nichts. kein PI. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. recipe n She also cooks well without recipes.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. kein PI. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. Pfeffer [‘pfefaq m.

cutlet n If you don’t want the cutlet now. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. An der Suooe fehlt Salz. It‘s sour. lunch meat n You can fry or boil this sausage. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. Wurst [vurst] f -. The pork you bought is rather fat. -es. die SoBe ist ziemlich scharf. spicy scharf [jafl A@. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. Be careful. scharfer. das du gekauft hast. -s.. I like to eat sour apples. soup n Be careful! The souo is verv hot. sauce. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. ist ziemlich fett. you can eat it cold later. sharp. sau(e)rer. kannst du es ja spater kalt essen. sweet I like to drink sweet coffee. kein PI. -s. Zucker [‘tsuka*] rn. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. kein PI. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee.. sweet.. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. kein PI. Ich esse gerne saure Apfel. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. sour Sauer [‘zaua*] Adj. salt n The souo needs salt. gravy n I like potatoes best with gravy. sausage.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. Suppe [‘zupal f -. the sauce is rather hot. -(e)s. -er. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. That child eats too much candy.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. am scharfsten Sei vorsichtig. Sie ist sauer. hot. sweet thing. We can’t drink this milk. Das Schweinefleisch. . kein PI. -n Pass auf.

das zu mager schmeckt meistens nicht. -er. Wir konnen gleich essen. kein PI. fry Fett [ f ~ tn. -s. gar [ga:*] Adj. It’s too fattv for me. Ich mochte 200 g rohen Schinken. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. -(e)s. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. grillen [‘gril(a)n] VX. fatty I don’t like the sausage.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig.. fett [fet] Adj. kein PI. cooked. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. -s. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. .The potatoes will be done in five minutes. fat n Too much fat is bad for your health. mager [‘ma:gaq Adj. Sie ist mir zu fett. am -esten Die Wurst mag ich nicht. weil es nicht so fett ist. Scheibe [‘jaiba] f -. done We can eat now.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. fat. indekl. veal n Honig rho:niq] m.. grillte. ist. kein PI. jam n I made the strawberry jam myself. -s. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. Fleisch. Ich esse gerne Kalbfleisch. I like veal because it’s not so fat. ] -(e)s.

-. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. Steak [ste:k] n. zah [ts~:] A@. es ist sehr zart. zart [tsa:*t] Adj. -s. am -esten Der Braten ist zah und trocken. they’re very tender. chocolate n I’d like another piece of chocolate. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. bacon n Fried potatoes taste best with bacon.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. Wurstchen [‘vyrstpn] n. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. -er. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. -er. -s. orange n These oranges come from Morocco. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5.. Speck [Jpek] rn. . tender You don’t have to cook the vegetables long. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. Birne [‘birna] t.-n Fur das 2.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. -(e)s. apple n We make apple juice from the apples in our garden.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. tough The roast is tough and dry. Schokolade [Joko’la:da] t. -s Ich esse Steaks am liebsten. -. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. sausage. kein P I . steak n I prefer to eat steaks medium rare. onion n I like to eat onions only if they are cooked. wenn sie noch eiwas roh sind. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. wiener.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. pear n For dessert there are poached pears. -s. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. 15.

Orange [o’r8:3a] f -.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. Erbse [‘ca*psa] f -. Salat [za’la:t] m. Karotte [ka’nta] f -. . Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. banana n Bananas are very cheap at the moment. -n Weil der Sommer sehr feucht war.-n Hilfst du mir. I am going to make strawberry jam. Nuss [nus] f -. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Bohne [bo:na] f -. wenig frisches Obst zu kaufen. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. Es gibt z. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. strawberry n If the strawberries are cheap. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. Obst [o:pst] n. Z. Kirsche [‘kirja] f -. nut n I made some nut bread. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. mache ich Erdbeermarmelade. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. -es. kein PI. bean n Today there’s bean soup for lunch. -(e)s.

15. -es. ripe I tried the pears. kein PI. Durst [durst] m. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. I still have to drive. -s. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. Sie sind noch nicht reif. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Getrank [ga’trs~k] n. Flasche rflala] t -. alcohol n I can’t drink any alcohol. Ich muss noch Auto fahren. -s. Ich darf keinen Alkohol trinken.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. Ich habe die Birnen probiert.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. carrot n Would you please slice the carrots. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. -(e)s.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. They’re not ripe yet. ich habe keinen Durst. kein PI. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. bottle n We only have one bottle of wine left. -(e)s. drink. -(e)s. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. beer n There’s more beer in the refrigerator. I’m not thirsty.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. I I . -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. Mohre rmol:ra] t -. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. lemon n I drink tea with lemon and sugar. kein PI.

-s kein PI. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Saft [zaft] m.184 Glas [gla:~]n. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Zigaretten zu rauchen. trank. juice n I have fresh orange juice. Zigarre [tsi’gara] f -. trinken rtrir~k(a)n] V / t . -e Der Wein schmeckt gut. -(e)s. -es. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. kein P I . but it is too warm. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. -n Er hat aufgehort.. kein P I . i. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. rauchte. aber er ist zu warm.. -s. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. kann ich nicht schlafen. cigar n Sometimes I also smoke cigars. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Milch [milq] f -. Safte Ich habe frischen Orangensaft. -s. . Kaffee [‘kafe] rn. -(e)s. Wenn ich abends Kaffee trinke. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. cigarette n He stopped smoking cigarettes. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast.

hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. Wenn er betrunken ist. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Korken [‘k~k(a)n] m. kein PI. -s Die Bar hat bis 4. Raucherin [‘rauxarin] ( -. -s.soft (drink) o Would you like a beer. too? No. wird er aggressiv. I’d rather have something non-alcoholic. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. Ich kann die Flasche nicht offnen. keine Komp. -s. -s. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. he gets aggressive. non-alcoholic. barn The bar is open until 4 a. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. -s. kein PI. She is a heavy smoker. durstig [‘durstiGq A@. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein.00 Uhr morgens aeoffnet. Pfeife [‘pfaifa] f -. betrunken [baYru~k(a)n] A@. -nen Sie ist eine starke Raucherin. weil der Korken so fest sitzt. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. lieber ein alkoholfreies Getrank.. drunk When he’s drunk. cocoa. . Kakao [ka’ka:~] m.m.

-en Er liegt in einer Universitatsklinik.-nen Der Arzt meinte. heal. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. n. -n WeiOt du. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -nen Der Doktor muss sofort kommen. clinic. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor.. -. physician n The doctor believes I should stay in bed. -es. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. -s. i. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. -(e)s. cure v This disease can be cured with a new medicine. Doktor [‘d3kt3r] m. Arzt [artst] m. heilen [‘hail(a)n] V/t. Klinik [‘kli:nik] f -. -es.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5.15. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. Die Verletzung ist schnell geheilt. dass ich mich ins Bett legen sollte. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. patient n The patient is doing better. doctor n The doctor must come immediately. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. Kranke [‘kraqka] m/( -n. Gift [gift] n. .. welche Apotheke z. Z. heilte. The injury healed quickly.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. poison n We don’t use any herbicides in our garden. sick person. hospital n He’s in a university clinic. ill person. -n Der Kranken geht es wieder besser. Nachtdienst hat? pharmacy.

-n Die Salbe. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. die du mir empfohlen hast. ointment n The salve you recommended is reallv aood. salve. -s. tablet. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. dass er zwei Zahne ziehen muss.-nen Der Zahnarzt meinte. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. The dentist said he has to pull two teeth. Zahnarzte. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -es. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. Christ is a famous heart surgeon. The new eye specialist has many patients. Salbe ['zalba] f -. ist wirklich aut. Tablette [ta'bleta] f -. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -(e)s. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. -en Patientin [pa'tsjentin] f -.-nen Dr. -s. . I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -en. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. 5. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. Dr.

operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. Die Medizin. The medical insurance will pay the whole bill.188 Facharzt [‘faxartst] m. hat geholfen. drug.kein P I . -(e)s. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. Rauschgift [‘raujgift] n. The injured had to be operated on immediately. and throat. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift.Apparatemedizin’ kritisiert. -s. nose. The ambulance got to the accident site very quickly. means. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals.ing drugs. treatment. operierte. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. operieren [opa’ri:ran] V/t. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak.. treatment (at a spa). Mittel [‘mit(a)l] n. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. . Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. operation n The patient didn’t do well after the operation. -s. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. ~ Kur [ku:a*] f -. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . die der Arrt verschrieben hat. -es. Nasen und Ohren. Modern medicine is critized by many today as too “technical”.

verschrieb.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Behrens has office hours from 8 until 12. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n.. WeiOt du. injection n In the hospital I got an injection every day.00 Uhr Stxechstunde.00-12. shot. -n Morgens hat Dr.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. -s. Ich mochte Fieber messen. surgery hour (BE) n 189 In the morning. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Behrens von 8. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. Dr. office hour. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? .

supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. transaction n We have to hurry. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. Peter wants to buy rny old car. produc:tion is guided by computers.-e Wir mussen uns beeilen. Geschaft [ga'lEft] n. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. -(e)s. business. deal. order. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. The! stores are closing soon. operation. Firma [firma] f.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. rechnete aus. Fabrik [fa'brkk] I: -. -. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. contract n The firm with the best offer the order. concern. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. but I don't like to do buisiness with friends. store. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. factory n At our factory. -s. ausrechnen ['ausrepan] Wi.1 Allgemeines 6. -(e)s. Peter will rnein altes Auto kaufen. office n Our business is economically verv sound.1 General Angebot ['angabo:t] n. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. Die Geschafte schlieOen bald. -s. bookkeeping. 11 1-20001 offer. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. calculate. .. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m.

hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. lieferte.. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. das andere bestellen wir. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. Production had to be increased because of the many contracts.steigerte. -. We deliver quickly and on time. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. The prices for the old models were lowered. product n Right now our products have no competition.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. costs n Because of a rise in costs. ] -. liefern [‘li:fa*n] V / t . f. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. bill n This bill must be paid by November 3.11. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. stock. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. -. we’ll order the other one. lower. -s. en Diese Rechnung muss bis zum 3.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. kein P1. industry n Industry is complaining about high salary costs. senkte. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. The firm was able to raise its sales by 10%. Steuer [‘jt3ia*] f. In spite of strong competition. -s. Lager [‘la:ga*] n.. . senken [‘zegk(a)n] V/t. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. storage n We have one of the spare parts in stock. production n Produkt [pro’dukt] n. bezahlt werden. our firm got the contract. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. -. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. prices must be increased. raise. tax n The sales tax must be added to this amount.

advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. kein PI. kein PI. Warum? agreement n In spite of our agreement. Bedarf [ba'darfl m. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Wirtschaft ['virtjaft] f -. -es. enterprise. economy. your firm won't exchange the goods. Unternehmen [unta*'ne:man] n.kein PI. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Why? need n The need for small cars is going down. expenses n The transaction was worth it. costs. business n The government is hoping for good development in the economic sector. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. -(e)s.192 Umsatz ['umzats] m. sales. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. -s. . Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. in spite of the expenses. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. turnover n Sales have gone up 20%. Werbung ['verbuq] f -. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen.

-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. . exportierte. exportation n The firm lives mostly on its export orders. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. please. stellte her.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. This machine will be exported to France. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. -(e)s. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. warranty n The radio is second-hand. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. export. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. exportieren [&kspdti:ran] V/t.. n Das Radio ist gebraucht. Stock. Benz is away on business. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. Export [&ks'p3rt]m. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. -s. I'd like to speak to the manager. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. income.. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. manager n m. manufacture. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. guarantee. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. The offices of the management are on the third floor. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. spare part n The garage has a large supply of spare parts. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. keine Komp. I can't give you a guarantee for it.. -(e)s.

Markt [markt] m.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. import n The prices of imported goods have fallen. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. Z. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. -(e)s. -s. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. kein PI. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. import v Import [im’pwt] m. -(e)s. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Krise [‘kri:za] f -. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. Our washing machine waIS broken.. -I I . importierte. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. -es. einen harten Preiskampf. importieren [impdti:ran] Wt. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert.

-e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben.. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. independent. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. -(e)s. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. -. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. Previously he was employed.. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. now he is self-employed and has his own business. -(e)s. . demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. Es ware okonomischer gewesen. Statistik [Jta'tistik]r. produzierte. sondern neue zu kaufen. inquiry. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. -s. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. profit n Our last transaction yielded no profit. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. prospectus. but to buy new ones. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. economical It would have been more economical not to repair the old machines. Prospekt [pro'spekt] m.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. kein PI. ruinierte. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. die alten Maschinen nicht zu reparieren.

supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. . increase n Without new workers an increase in production is not possible.. I selected a red one. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. I 6. verbrauchte.. The new machines consume less electricity than the old ones. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. select v This sweater was available in five different colors. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. kein PI. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. economic The economic situation in the metal industty has improved.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. Consumers are more critical than thev used to be. versicherte. -.. suchte aus. -s. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. Ich habe mir einen roten ausgesucht.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. consume.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. The house is insured against fire and storm damage. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@.

hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. Die Geschafte sind zu.. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. 5! Kauf [kaufl m. cheap. We’ll have to barter about the price. Kasse [‘kasa] ( -. handeln [hand(a)ln] VA. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. You can’t shop any more. -s.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. Handler [‘hendla*]m. (make a) deal. i.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. -s.. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. Uber den Preis mussen wir noch handeln. . einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. cash register. buy. billig [‘bilig‘] A@. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Du kannst nicht mehr einkaufen. kein PI. The stores are closed. go shopping. purchase v We still have to buy some food for the weekend. dealer n I always buy the wine from the same dealer. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. shop. checkout n Please pay for these things at checkout 5. Handel [‘hand(a)l] m. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. kaufte ein. -s.. handelte. Handlerin [‘hendlarin] t -. do business. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr.

Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. kosten [‘kz~st(a)n] VA. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. The eggs cost 23 pfennig each. -n Kundin [kundin] f -. customer. kaufte. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. -s. Fehler hat. buy.. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . Man kann dort praktisch ales kaufen. Quittung [‘kvitut)] f -. -n.kostete. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. I’ve been a customer for years at this store. -es. client n Kunde [‘kunda] m. cost v Kiosk [ki:ask] m. You can buy practically evervthina there. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft..198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. The new department store is very big.

-n Diese Ware kommt aus dem Ausland. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln.. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. You don’t need to buy any new ones. I sold or gave away my old furniture. She bought herself an expensive camera. The sale of alcohol to youths is forbidden. Auswahl [‘ausva:l] f -.product.. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut.kein PI. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. -(e)s.. teurer. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. supply n I still have a large supply of nails. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. -(e)s. i. article n This article is at a special price today. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. verkaufte. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. -s. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.. zahlte. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood.. wares n This merchandise is imported. merchandise. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t.. . -(e)s. expensive teuer [‘tiay Ad. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. Ware [‘va:ra] r: -. Du musst keine neuen kaufen.

-n An der Kasse steht eine lange Schlange. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. Markt [markt] m. I have to take it in for dry cleaning. window display n The coats sold out quickly. proprietor. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen..-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. Reinigung [‘rainiguq] f -. -(e)s.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. -(e)s. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. Schlange [‘Jlarp] f -. customer. advertising n I know that product from advertisina on television. . Einkauf [‘ainkauf] m. line. keine Komp. Die Mantel waren schnell ausverkauft. lnhaberin [‘inha:barin] f -. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. Kaufer [‘k3ifar m. ich muss ihn zur Reinigung bringen. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. you get one free. -s. Reklame [re’kla:ma] f -. shopping n I still have to do some shopping.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. lnhaber [‘inha:ba*] m. bekomrnen Sie eine kostenlos. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. dry cleaning n This sweater can’t be washed. -s. -s. free If you buy twelve bottles of wine from us. purchase. Kauferin [k~ifarin] f -. queue There’s a long line at the box office.200 Drogerie [droga’ri:] f -. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. The saleslady got me the last one from the window display. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj.

80 DM.. special offer. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. 100 grams now cost 1. -es.. The sausage is at a special price today. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot.20 DM instead of 1. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. .80 DM. bar [ba:*] A@. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. 400. gab aus. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. payment n We only deliver if the payment is in cash.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. but we don’t know the new owner yet.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft.20 DM statt 1. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. -s. 1009 kosten jetzt 1. service n The service at this auto repair shop is excellent. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. kein PI. I 6. Besitzer [ba’zitsa*] m. -s. We spend about 400 DM a week for food.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. -s. owner n Bank [bagk] f -. Our landlord sold his house.DM fur Lebensmittel aus. bank n I still have to get money from the bank. keine Komp. Zahlung [‘tsa:lug] f -.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. kein PI.

property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. own v She owns her own airplane. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. Ich habe das Haus nicht gemietet. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. coin n My brother collects foreign coins. -s. Geld [gelt] n. -(e)s. -s. It’s my oroaertv. besa0. credit n The interest rates are different at all the banks. kein PI. -s.Mark. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. Mark [mark] -. hatte. sehr gunstig. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. bezahlte.DM in Schweizer Franken wechseln.. -s. Munze [‘myntsa] t -. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. Konto [‘kz~nto] n. bezahlt werden. Pfennig [‘pfeniq”] m... Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.. account n Please pay the amount due to one of our accounts. We have a vacation house on the North Sea coast. Ich mochte 500.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. -s. The bill must be paid by June 13. I didn’t rent the house. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. Es ist mein Eiaentum. -s. . Z. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. kein PI. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. kein PI. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen..6.

. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. rich He got rich on smart export deals. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. Sie hat Schulden gemacht.. i. sparte. Scheck [ J E ~ rn. You still owe me 20 marks. . She earns more at the new company. am -esten Orangen sind z. -es. schulden V X .. verdiente. Verlust [f~a*'lust] rn. Die Bank hatte schon geschlossen. -er.Mark.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. verdienen [fca*'di:nan] VX. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. but now it's operating at a profit. You save time and money with the new machine. in vain Repair during the guarantee time is free. preiswert. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient.The bank had already closed. We earned a lot of money in that business. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. She is saving for her vacation. I went in vain. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. Ich bin umsonst gegangen. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. loss n At first the firm had losses. Sie spart fur den Urlaub.. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. free.. -s. schuldete. Z. ] -s.

-(e)s.. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. payment n You have four weeks to make the payment. value n Gold has lost a lot of its value recently.. expense. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. hat abgehoben Ich mochte 800. keine Komp. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Ich habe nicht genug Bargeld. . Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit.kein PI. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. May I pay with a credit card? without cash. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. hob ab. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. We pay all the bills without cash.-n Ich finde. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren.. Wert [ve:a*t] m. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. -es. Zins [tsins] m. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. wert Adj. keine Komp. Bargeld [‘ba:*gelt] n. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. -s. cash n I don’t have enough cash..Mark von meinem Konto abheben.

Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. I don’t have any coins. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. -s. The financial situation of the firm has gotten better. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. -s. kein PI. Ich habe kein Kleingeld. Sorry I can’t make any change. . income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -(e)s. Groschen [‘gr3J(a)n] m. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen.. Gewinn [ga’vin] m. -s. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. purse n I took 20 marks out of your purse. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. finance v The house was financed with a loan from the bank. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. Rappen [‘rap(a)n] m. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. -s. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. hat eingezahlt Ich mochte 2000.zahlte ein.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. Ich kann leider nicht wechseln. financial finanziell [finan’tsjel] Adj... Ich habe 20.. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. keine Komp. -s. -.

. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. VX. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. bill. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes.. uberwies. Verdienst [f&a*'di:nst]m. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. earnings n I regularly save part of my earninas. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. -(e)s.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. profit. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n.. waste v Too much material is wasted during production. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. -s. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. The amount was transfered last week. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. There's no change at the cash register. transfer n Schein [lain] m. kein PI. verschwendete. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. means. -(e)s. fortune. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. -(e)s.

16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. job. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. keine Komp. beschaftigte.4 Arbeitswelt 6. Bedingung [ba'diguq] f -. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. application n I still don't have any response to my application. condition n Work conditions are very good at our company. I've applied to two companies for a job. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. -s.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. Rabe is taking care of this matter. task n Mr..-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. Our company employs 130 office employees and workers. office n Sonja works in the office of an insurance company. I made it a condition that I get an officeof my own.. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. unemployed -.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. bewarb. matter n -1 Ms. dass ich ein eigenes Buro bekomme. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. out of work. Sie war nur drei Monate arbeitslos. . Weis has taken a new job in another division. She was only out of work for three months. Ich habe die Bedingung gestellt. Buro [by'ro:] n. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. occupy..

Dienst [di:nst] rn. boss n We can work well with our boss.208 Chef [Jcfl m. -(e)s. kundigte. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. working hours. successful She is a successful business woman. Gehalt [ga'halt] n.7% next month. -s. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. salary n Salaries will go up 2. We absolutely have to hire a few new people. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. hire v We can't get the work done. quit v I'm resigning as of May 1. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career.7% erhoht. success n The company is having great success with the new products.. take care of. Das Original behalte ich. erledigte. -s Chefin ['Jcfin] f -. -(e)s. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. service. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. I'll keep the original. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. .. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. employ. stellte ein.. -es. Kopie [ko'pi:] f -. resign. Mai gekundigt. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. Karriere [kar'jc:ra] f -. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. I n Please make three copies of the letter.

Lohn [lo:n] m.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. management n The company management has changed the working hours. -(e)s. Ich mache gerne im Winter Urlaub. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. tippte. farming. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Mr. Now he is in industry. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. Stelle [‘Jtela] f -. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. Behrens? vacation. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. . type v Have you already typed the letter to Mr. kein PI. job. opening n Our company has an opening for a driver.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. Ahrens is responsible for quality control. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter.. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. position. Leitung [‘laitu~~] f -. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Leistung [‘laistuo] f -. kein PI.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. -s. Die Firma . job. kein PI. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Qualitat [kvali’te:t] t -. -s. leadership. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. tippen rtip(a)n] Wt. Stellung [‘Jtelur~] t -. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues.kein PI. wage n How high is your hourly wage? personnel.

Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. workshop. sind hoch. employer n Aktie ['aktsja] f -. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. -(e)s. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. -n Die Banken raten.-en Die Anforderungen. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. represent.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. stellte an. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. demand. department. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. jet& Aktien zu kaufen. contract n Today I signed the contract with my new employer. vertrat.. stand in for. stock n The banks advise us to buy stock now. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. division n The work atmosphere is very good in our department. requirement n The demands our boss is making are hioh. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. employ v After a trial period she was permanently employed. Werk [vcrk] n. -(e)s.. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. -s. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. Anforderung ['ankrdarug] f -. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. -. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. . Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. die unsere Chefin stellt. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben.

employee. Daten ['da:t(a)n] nur P I .16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. strain n The night shift is a serious strain on the workers. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Diktat [dik'ta:t] n. . welchen Beruf er lernen mochte. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Belastung [ba'lastut)] f -. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze.7 YO gestiegen.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. So he has gotten advice and information from the employment office. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. data n She works with a computer. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. -es. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. -s. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n.-en Bernd weiO noch nicht.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. -.7% in the past year.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Beratung [ba'ra:tut)] f -. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -s. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. entering data. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. dictation n The boss records her dictations on a cassette.kein PI. unemployment n Unemployment has increased 2. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. worker n 211 The workers voted for the new contract.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


district attorney.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. One person was killed in the traffic accident.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. schwor. -s. die Wahrheit gesagt zu haben. Verhandlung [faa*’handluq] t -. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. Taterin [tctarin] f -.. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. trial. He swore he told the truth. . The murderer has pled guilty. The trial was interrupted. -s. kein PI. -s. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. -(e)s. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. schworen [‘Jvmran] Vh. -s.. Morderin [mcerdarin] t -. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. totete. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. swear v Raub [raup] m. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. murderer n Morder [mcerda*] m. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. hat geschworen Er schwor. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. The witness couldn’t identify the perpetrator. -(e)s. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen.

The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. verstie0. . offend.. (gegen). examination. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. + Rap. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -.

Mark. -s. bildende Kunst 1 I 71 Theater. instrument n Do you play a musical instrument? -. Kultur [kul'tu:el b -. -(e)s. film theater. culture. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. . -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. 1-2000 I well known.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. Instrument [instru'm~nt] n. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. Film. -er. Kin0 ['ki:no] n..und 12." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. -s. admission (ticket) n Admission costs between 8. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. movie n This (film) theater shows very good films. -s. film. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. chapter n The novel has six chaaters. Eintritt ['aintrit] m.. movie theater.Das Tal' beruhmt aeworden.. Der Eintritt kostet zwischen 8. civilization.-and 12. kein PI. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme.marks. -(e)s. -er. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. famous She became famous for her film role in "The Valley.l Theater. am -esten Sie ist durch den Film . Film. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. beruhmt [be'ry:mt] Adj. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel.

play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. The museum is also open on Sunday. public n Publikum [‘pu:blikum] n. actor n Rolle [‘rala] f -. part n This role is especially difficult to act. make.230 Kunst [kunst] f -. audience. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. -. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. art n The evening of music was organized by the art society. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -.. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert.. Kunstlerin [kynstlarin] f -. The audience at the city theater is very critical. museum n Museum [mu’ze:um] n. The actors in the play were praised by everyone. The works of this painter are very well-known. -s. malen [ma:l(a)n] V/t. Schauspieler [jauJpi:laq m. She has acted in the theater since she was in school. role. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. -s. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. -s. act. literature n African literature is not well known in Europe.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. -s. Malerin [‘rna:larin] t -. .-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. spielte. kein P I . -s. Schauspielerin t -.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen.

-en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. performance n The performances are well attended. . -(e)s. -en Autorin [au’to:rin] t. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. -. zeichnete. -. Zuschauerin I-Jauarin] f. -e Nach dem 3. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. Ausstellung [‘ausjtelug] t. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -s. -(e)s. play n The play was a great success. -. -.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. act n There’s an intermission after the third act. author n The author of the novel isn’t well known. spectator n Modern plays have few spectators. zeichnen [‘tsaipan] VZ. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby.. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. AM gibt es eine Pause. I2001-40001 Akt [akt] m. Titel [‘ti:t(a)l] m. -s. Autor [ ‘ a u t ~m. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. draw v Drawing is my hobby. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. title n I don’t know the title of her most recent book. -s. ] -s. performance n The performances have been sold out for months.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -.

-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. brush n This brush is too thick. -er. but he also makes films. -(e)s. He is a director in theater.-n Es gibt heute wenige Autoren. Leser ['le:ze*] m. Pinsel ['pinz(e)l]m. .232 beliebt [ba'li:pt] Adj. Moderne Lyrik findet groOes Interesse.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. Motiv [mo'ti:f] n. kein PI. Drama [dra:ma] n. -s. Der Pinsel ist zu dick. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. die Komodien schreiben. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. -s. drama n The public prefers comedies to dramas. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -(e)s. Leserin ['le:zerin] f -. Geschichte [ga'li~te] f -. story n I like to read short stories. -s. -s. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Komodie [ko'ma:die] f -. -s. Galerie [gale'ri:] f -. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. popular The actor is vey popular with the audience. director n Lyrik ['ly:rik] f -. aber er macht auch Filme. poem n The author read from his latest volume of poems. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. Plakat [pla'ka:t] n. theme. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. -e Regisseurin f -. postern I think the poster is too colorful. reader n Gedicht [ge'di~t] n. comedy n There are few authors today who write comedies.

sketch n The painter’s early drawings are not well known.-nen The author’s new book will come out this autumn. -. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. piano n I had piano lessons when I was a child. -e Im 3.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. r 17. Klavier [kla’vi:e*]n. -. -er Das Lied hat einen einfachen Text.. Szene [‘stse:ne] r. -(e)s. klingen [‘kliqen] VA. writer. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. . song n The song has a simple text. drawing. -s. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. Konzert [km’ts~rt] n. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -s. Lied [li:t] n. Programm horen Sie um 19. Das Orchester bekam vie1 Beifall. -. paper critics.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -(e)s. Zeichnung [‘tsai~nug] r. -s. author n -s. kein PI. sound v The melody sounds good. klang. scene n The director had the scenes played again. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst.

-n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. band n A small dance band played at the wedding reception. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. sing v Musik [mu’zi:k] f -.. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. Komponistin f -.234 Melodie [melo’di:] f -. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. Komponist [kz~mpo’nist] rn. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. singen [‘zigan] V/t. -en. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Oper [‘o:pa*] f -. record n She collects records with old opera arias. kein PI. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . -n Geige spielen ist schwer zu lernen. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. i. The children sang ”Happy Birthdav” to her. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. -en. opera n In this opera the original Italian text will be sung. -s. composer n Geige [‘gaiga] f -. choir n The school choir sang three songs at the school celebration.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Orchester [x’kesta*] n. melody n Famous melodies were played. violin n Learning to play the violin is difficult. klassisch [‘klasil] Adj. sang. orchestra n She plays piano for a radio orchestra.. -(e)s. Kapelle [ka’pela] t -.

-e Vergiss nicht. 17. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. -s. -s. -s. kein PI.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Last evening I watched television. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. Fernsehen n. television set n We bought a new color television set. The singer charmed the audience. You can’t dance well to the rhythm of this music. . television n Today’s television line-up is boring.. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -. Sangerin [‘zqarin] -. sah fern. hit n You hear this hit everywhere. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. singer n Sanger [‘zega*] m. -s. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. Man hortdiesen Schlager uberall. -s. The record player needs to be repaired. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. Schlager [‘Jla:ga*] m.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -s. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen.

-s. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. channel (television. keIn PI. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. -s. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet.-s.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. radio n I also listen to the radio while workino. -s. hat gesendet Im 3. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten.fi lot of classical music is broadcast on channel three. kein PI. -. radio) n We can receive 14 television channels. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed.kein PI. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. dass der lnnenminister entlassen worden ist. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. press n The government’s plans were criticized by all the press. Programm [pro’gram] n. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. . Radio [‘ra:djol n. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. programme (BE). -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen.. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. Verlag [f~e*’la:k] m. sendete. radio. -(e)s. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. Rundfunk [‘runtfugk] m. Sprecher [‘JprEgeT m. - The newsannouncerisvery popular with the audience.

Auflage ['aufla:ge] f -. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. __ _ I _ advertisement. reception n Because we live in a valley. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. drucken ['druk(e)n] V X . Weil wir in einem Tal wohnen. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. . -s. -s. print v The publishing house has its books printed by different firms. - Empfang [~m'pfag] m. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. druckte. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. -s. kein P1. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. Interview ['inte*vju:] n. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. Horer [h~:re*] m.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. television reception is not especially good.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. Horerin [hs:rerin] f -.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert.

The tennis matches are broadcast live everv dav. address. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. The newspapers published extracts of the secret papers. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. ubertrug.. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. dass die Politikerin geloaen hatte. . -(e)s. broadcast. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt.238 Storung ['Jtmruq] f -. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. The publication of the letter provedthat the politician had lied.. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. weather report. title n The title of the report was well chosen. magazine. veroffentlichte. broadcast.

hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. dance v This is good music to dance to. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t.. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. The picture is not in focus. tanzen [‘tants(a)n] VA. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. -er Die Bilder. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. Das Bild ist unscharf.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. die sie malt. photo. -s. take a picture v You can’t take a picture in this light. free time. photograph n I’ve still never seen those photos. fotografierte. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. . Freizeit [‘fraitsait] t -. time off n She plays tennis in her free time. kein PI. erholte. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. arnusierte. gefallen mir. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. tanzte. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. leisure time.. hat getanzt. L. relax.. -(e)s. rest n On vacation we really relaxed. FOtO [‘fo:to] n. havefun v I We had a lot of fun at the celebration.

-s. hobby n She has no time for hobbies.Die Losung des Ratsels war einfach. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. Kamera [‘kamera] b -. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. ging aus. wanderte. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. camera n Without batteries this camera won’t work. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. go out v We rarely go out in the evening. Bummel [‘bum(e)l]rn. -s. stroll n Let’s take a stroll through the town. ging spazieren. puzzle.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. We took a walk along the river. -(e)s.. She knits sweaters herself. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. camera n The camera is completely automatic. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. -es. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. strickte.. -s. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. Dia [‘di:a] n. Tpday we hiked over 30 kilometers.. riddle n The solution to the puzzle was simale. . -s.. Hobby [‘h~bi] n. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA.

Stadion rJta:djm] n. schwimmen [Jviman] VA. Kabine [ka'bi:na] t -. Mannschaft [manraft] -. -(e)s. stadium n The stadium has 25. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Even at 79 he swims every day for half an hour. -(e)s. -(e)s. football. interested in sports Bernd is very sporty. i.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. spielte. soccer n Football is the most popular sport in our country. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. Balle Der Ball ist zu weich. game. besetzt. -s. Sport upwt] m.000 seats. -(e)s. The children are Dlavincl outside. kein PI. football. -s..-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. sports n The sports club has over 2000 members. soccer ball n Footballs are made of leather. cabin. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. Die Kinder saielen drauOen. FuOball rn. sporty. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. Z. -n Alle Kabinen sind z. .. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . schwamm. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. match n The next game will be difficult. We can't play with it. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder.kein PI. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. Bernd ist sehr sportlich. team n The team won the last two games.5 sport z5 sports Ball [ball rn. play v Spiel [Jpi:l] n. booth n All the booths are occupied at the moment. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. Playing football is his hobby. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart.

i. -s.. run. 12000-40001 Golf [gdfl n. jagte.training n There’s oractice twice a week.242 Tor [to:a*] n.. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. race n The car race was exciting to the very end.. ~ ~ ~ practice. reiten [‘rait(a)n] V/t. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. rennen [‘rcnan] VA. Rekord [re’k~~rt] rn. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. ritt. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. -(e)s. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -s. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. Training [‘trc:nitj n. i. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. ride a bicycle. race. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. Ziel [tsi:l] n. -(e)s.. -(e)s. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. I golf n You have to walk a lot when playing golf. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. -s. Zweimal Dro Woche ist Trainina. kein PI. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. Rennen n... kein PI. fuhr Rad. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. rannte. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. . ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. hurry.

-s. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. referee. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. ruderte. i. It’s too dangerous to sail in this strong wind. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. sportsman. Almost every sportsman belongs to a club. One player was hurt. -s. The sports field is uvell taken care of. -s.. The water in this swimming pool is heated. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -..17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t..-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. segelte. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. -s. ~~ The referee led the game very well. -(e)s. schoss. Sportler [‘Jpwtla*]m. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. Schiedsrichterin f -. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. . Spielerin [‘Jpi:larin] f -.. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. sports field. -es. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. Sportplatz [Jpw-tplats] m. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -.

tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. coach n The team is getting a new coach for next season. competition n This year she won nearly ail the important competitions. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. kein PI. Tennis [‘t~nis] n.. + R a p . starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen.244 Start [Itart] m. trainierte. bet v 1 Do you bet money on horse races? . do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. turnte. i. Trainer [‘trc:neT m. wettete. -s. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. turnen [‘turnen] VA.. -. (um). hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. tauchen [‘taux(e)n] VA. practice. Just before the competition Itrain less than usual. practlse (EE/ v He trained the team for three years. Wettkampf [‘v&tkampq rn. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker.. -s. tauchte. Trainerln [‘tre:nerin] f -. wetten [‘vst(e)n] VA.. -(e)s.

free. democratic It’s doubtful that the election was democratic. . Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. -nen Sie ist Auslanderin. Burgermeisterln 1 -. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. keine Komp. Demokratie [demokra’ti:] 1 -.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. Burgerln [‘byrgerin] f -. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. dass die Wahlen demokratisch waren. - She is a foreigner..1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. -er. aber sie spricht sehr gut Deutsch.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. liberal The political prisoners are still not free. Es wird bezweifelt. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. but she speaks German very well.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. -. die StraOenbauplane zu diskutieren. -s.. -s. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. Burger [‘byrge*]m. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. In this country I can freely express my opinion. Auslanderin f -. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. -s. frei [frail Adj.

international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. -(e)s. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. The government’s foreign policy is praised publically. Minister [mihistay m. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. (kein PI. (cabinet) minister.246 Freiheit [fraihait] f -. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. -s. . border n The border between the two countries was closed. The chancellor is head of the government. Macht [maxt] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. official There’s still no official government statement about this problem. kein PI. Heimat [haima:t] f -. -s. country n The country needs a new government. offiziell [3fi’tsjel] A@. are discussing a solution for the conflict. international Grenze [‘grentsa] f -. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. chancellor n Kanzler [kantslay m. the USA and Russia.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. public n Land [lant] n. power n Two major powers. kein PI. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. power n The militaty has been in power for years in that country. home country n The refugees may not return to their home country. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Ministerin [mi’nistarin] f -. Macht f -.

public Regierung [re'gi:rug] f -. country. kein PI. political n That is an important political auestion. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. -en. -en Prasidentin f -. -(e)s. policy n There's no clear line in the government's financial policy. rule v regieren [re'gi:ran] VX. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. republic n Germany became a republic in 1918. state n The government has much influence on the life of its citizens. nation. staatlich ['jta:tliQ Adj. Das ist eine wichtige politische Fraae. Republik [repu'bkk] f -. Die Eisenbahn ist staatlich. president n Partei [par'tai] 5 -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. party n The party has been discussing the new program for months. keine Komp. Politik [poli'ti:k] f -.. The country is ruled by foreign Dowers. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. government n The government has been in power for two years. politisch [po'li:tiJ]Adj. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. regierte.-en 1918 wurde Deutschland Republik. A new president will be elected next year.. i. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. Staat [Jta:t] m. The railroad system is public.. -(e)s. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. . Prasident [pr~zi'dent] m. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. government. -en Es ist Tradition.

negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. election n No one knows who will win the next election. I .. . -s. -s. wer die nachste Wahl gewinnt. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. secretary of state [AE]. elect v A new parliament will be elected in Auaust.. constitution n The constitution of Germany is still young. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. verhandelte. -(e)s. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. AuBenminister nistaq m. -en Es ist offen. i. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. Wahl [va:l] f -. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. Verhandlung [f~a”handlur)]f -.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -.. Volk [fc~lk] n. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. Abkommen [‘apkornen] n. wahlte. foreign minister. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. negotiations n The negotiations still have had no results. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden.

-s. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. Die Bevolkerung wird aufgefordert. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. burgerlich ['byrge*lip]At$. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. keine Komp. ein Spion zu sein. nur einheimische Produkte zu kaufen. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. -en. civil The civil code came into force in 1900. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. Botschaft ['bo:tJaft] I -. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Diplomat [diplo'ma:t] m. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. local. finance minister. kein PI. . Fahne ['fa:ne] f -. Finanzminister [fi'nantsministaq m. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. native People are advised to buy only local products..18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning.

I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. keine Komp. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. (uber). Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. -s. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. . Innenminister [inanminista*] rn. -es. equality. domestic.. die fest an ihre ldeologie glauben. inlandisch [inlcndiJ] Adj. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. kein PI. -n Es ist schwer. + Prap.. ldeologie [ideolo'gi:] f -. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. rule v For years the military has ruled in that country. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. Grundgesetz [gruntgazets] n. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. kein PI. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz.. minister of the interior. legal Legal regulations were violated when the factory was built. kein PI. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. herrschte. keine Komp. home secretary [GB]. mit Leuten zu diskutieren. national.

Kaiserin [kaizarin] f -. Trade between communist and capitalist countries has grown. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Not many came to the union rally. Es wird kritisiert. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. -. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. -s.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. kapitalistisch [kapita'listij] A@. -s. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. -. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans.kein PI. . -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. capitalism and civil rights are not opposites. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. For the politician. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Kapitalismus [kapita'lismus] m. conservative The conservative parties are against school reform. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. coalition n The coalition has agreed on a government program. kein PI. rally. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918.

-en Ministerprasidentin t -. -e Konigin ['kmnigin] t. -en. opposition n The opposition parties criticized the government. -s. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. most countries are republics. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. majority n There's no majority in parliament for such a law. -s. -. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -. prime minister n The prime minister is very popular with the people. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. Nachfolgerin [-fdgerin] t. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn.252 K6nig ['kmnip"] m. Nation [na'tsjo:n] t. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. I _ - national [natsjo'na:l] A@. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. liberal. -(e)s.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. . kein PI. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. -. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. natlon n The whole nation would like an end to the long war. kingdom n There are very few kingdoms today. die meisten Lander sind Republiken. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung.

Rucktritt [‘ryktrit] rn. Provinr -. talk n The politician’s speech got a lot of applause. Revolution [revoluYsjo:n] b -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. there’s a danger of revolution. -s. r: Rede [‘re:de] r. Provinz [pro’vints] b -. .-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. -s. speech.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. kein PI.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. Rednerln [‘re:dnerin] f -. besteht die Gefahr einer Revolution. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. kein PI. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Redner [‘re:dneq rn. province n During the campaign the president visited every province. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. Reform [re’fwn] f -. -s. Regierungschefin f -. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. -s. -.

In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@.. -. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Stellvertreterin f -. kein PI. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. The spy was arrested. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. hat gestimmt 52. kein PI. 52. gegen). (fur. vote v stimmen [Jtiman] VA. independent of imports. Spion [Jpi'o:n] m. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair.5% voted for the government parties. deputy. . -. -s.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. + Prap. 1 Unruhe ['unru:a] f -. -s. social The old tax laws are anti-social. stimmte. The deputy of the mayor took charae of the meetino. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise.

Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. -s. Even after four years of war there is no hope for peace. -e Feindin [‘faindin] f -.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. -ns (-s). kein PI. The former war enemies are negotiating a peace treaty. . Gegner [‘ge:gna*] m.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. 18. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn.-nen Die Feinde wurden besiegt. kein PI. The enemies were defeated. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. -(e)s. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. Feind [faint] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. -(e)s. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition.2 Krieg und Frieden 8. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. -. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army.

military. -. ref/. uber). -. -en.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t.. The country cannot be defended with this small army. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter.000 died in the last war between the two countries. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. -s.-n . defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Siegerin [‘zi:gerin] r. -s. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. -(e)s. mit der die Frau erschossen wurde.000 soldiers.-nen Der Sieger verlangt. siegen [‘zi:g(e)n] VA. +Rap. Soldat [zol’da:t] m. (um. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. kampfte. + Prap. Waffe [‘vafa] r. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen.256 Kampf [kampfl m. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. (gegen). winner. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. war n Over 300. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen.. fur. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. He spent his whole life fighting for freedom.. Militar [mili’t&:e*]n. No one will win an atomic war. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. dass der Gegner alle Waffen abgibt. + Prap. gegen). (in. verteidigte. They could defend themselves aaainst the enemv. -(e)s. soldier n The army has over 250. siegte. Die Polizei hat die Waffe gefunden. win v Krieg [kri:k] rn. kein PI.

besetzte. AbriSstung ['aprystu~] -. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. -(e)s.. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. Angriff [angrifl m. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. kein PI. -n Die Staaten einigten sich darauf. -e Man gab Alarm. attack v The ship was attacked from the air. -(e)s. zerstorte. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. attack n The city could be defended against strong attacks. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. -. -s. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. . -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. Alarm [a'larm] m. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. occupy v The border areas were occupied by the enemy. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden.

eroberte. urn die Hauptstadt zu erobern. -s. The generals are convinced their army will win the war. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated.-e Das Gewehr funktioniert nicht. besiegte. dass der Krieg so grausam ist. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. . The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. Generale Die Generale sind uberzeugt. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. rifle n The rifle doesn't work because it's wet.. -s. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. general n Fluchtling ['fly~$lio]m.. erobern [~a*'o:ba*n] VX. GroOmacht [gro:smaxt] f -. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. Flucht [fluxt] f -. General [gena'ra:l] m. major power n grausam [grauza:m] A@. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. kein PI. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. Die jungen Soldaten wussten nicht.kein PI. awful. -s. weil es nass ist. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. Gewehr[ga've:ay n. refugee n The refugees have been living in tents for months.

-en Heldin ['heldin] f -. heroine n Held [helt] m. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. Die Marine hat nicht genug Schiffe. kein PI. . -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. command. The soldiers had to march a long way on foot. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. -(e)s. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen.-s. Some war heroes got famous from media reports. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. Konflikt [km'flikt] m. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. command n After the defeat the general lost command over his troops. hero. -en. Marine [ma'ri:na] f -. Kommando n. conflict n The war began over a border conflict. marschieren [mar'Ji:ran] W. -s. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. bullet n The soldier was hit by a bullet. order n All soldiers obeyed the commands. Kommando[k3'mando]n. Kugel [ku:g(a)l] f -. cannon. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. -(e)s. march v Kanone [ka'no:na] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. Luftwaffe ['luftvafa] f -. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. marschierte. kein PI.. gun n The ship defended itself with guns against the planes.

Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. + Rap.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn.. um). Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Our country could defend itself with the help of its allies. Schlacht [Jlaxt] f -. rocket.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. ally n Pistole [pis'to:le] f -. We used to pray before a meal. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. officer n The officers are all career soldiers. -s. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. Truppe ['trupe] f -. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. battle n There were many dead and wounded in that battle. r 8.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. world warn After the Second World War Europe was politically divided. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. . Rakete [ra'ke:te] f -. -e Nach dem 2. -(e)s. plstol n The bullets don't fit this pistol. betete. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. (fur. missile n The missile can fly over 7000 km.

Ich habe ein gutes Gewissen. Priesterin [‘pri:starin] f -. priest n Kirche [‘kirqa] f -.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. -en Christin [‘kristin] f -. Gewissen [ga’vis(a)n] n. -nen Er will Priester werden. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. There are many denominations of the Christian church. Bible n I bought a Bible for my daughter. My conscience is clear. Glaube [‘glauba] m. keine Komp. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. Priester [‘pri:sta*] m. He believes in reincarnation. Christians ask for help for the Door of the world. -s. prayer n My mother says a prayer every mornina. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. kein PI. conscience n I didn’t do anything wrong. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. Ich habe nichts falsch gemacht.00 Uhr ist Gottesdienst. -.. Christian n I 261 Christ [krist] m. -s. -F Rap. . -(e)s. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Her husband comes from a very Christian family.. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. kein PI. church n A new church was built in our town. -es.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -e Jeden Sonntag urn 11. Christian christlich [kristliq] Adj.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. He wants to become a priest. -(e)s. glaubte. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. -ns. -en. (an).

Himmel ['hirn(a)l] m. in their opinion. u. but not the soul. -s. Andere dein Leben. religious. unchristian divorce laws. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. bishop n The bishops criticised what was. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. keine Komp. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. pious He leads a verv reliaious life. aber nicht die Seele. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. (Sg...-n Der Leib stirbt. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen.262 Religion [reli'gjo:n] f -. soul n The body dies. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube." the minister told the children. kein PI.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". fromm [frm-t]A@. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. devout. ich bin evanaelisch. PI. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. -s. sie ist Judin. Seele ['ze:la] f -. I'm Lutheran. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. Holle ['hela] f -. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. . heilig ['hailip"] A@. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. holy. (German) Lutheran.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. Protestant My husband is Catholic.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. . Mein Mann ist katholisch. erzahlte der Pfarrer den Kindern. heaven n "Good people go to Heaven. Sunde ['zynda] f -. I wish you a merry Christmas.

Papst [‘pa:pst] m. kein PI. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Easter n At Easter we always take a short vacation. Teufel [‘t3if(a)l] m. keine Komp. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. -n. katholisch [ka’to:lil] A@. -s. -. Pfarrerin [‘pfararin] r. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. religios [reli’gj~:~] A@. -n Judin rjy:din] f -. Jude [‘ju:da] m.. -s. Pfarrer [‘pfara*] m. -.. Unser Kind wird katholisch erzoaen. -es. she became a Jew.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. Catholic Our child will be raised Catholic. Jew n After her marriage. -er. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Pope n The pope urged the war enemies to make peace.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. -s. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Frieden zu schlie8en. Ostern [‘o:sta*n] n. religious He is very religious and goes to services regularly.

. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Nearly all the course participants passed the exam. 1-20001 8.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. time off n Not all the students go away. Heft [heft] n. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. Nicht alle Schuler verreisen. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Klasse [‘klasa] f -. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. mistake n There were some errors in the text I translated. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Some stay at home during vacation.. . den ich ubersetzt habe. grade n Knut is in the second grade in elementary school. education. -(e)s.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. -s. Fehler [‘fe:la*] m. I know Sonja’s address by heart. bestand. error. kein PI. vacation. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. In dem Text. Einige bleiben in den Ferien zu Hause.264 1 8.-n Knut ist in der 2. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. keine Komp. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. training n Most trades require three years of vocational training.4 School and Education (see also 2. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. waren einige Fehler. Klasse der Grundschule.

-e leicht [laict] A@. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -er. Losung [‘l~:zuo] f -. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. break n Breaks between classes are of different lengths. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Pause [pauza] f -.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. school child. -s. spater wurde er immer schwerer. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. Schule [‘Ju:la] f -.. In the morning I go to school by bus. -s. Kurs [kurs] rn. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. eine Wohnung zu finden. . -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. course n There are only five students in our Italian course. -en. easy The class was easy at the beginning. school n Udo still has four years of school. exam n The written exam was harder than the oral exam. Note [‘no:ta] f -.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. -es. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. pupil. Student [Jtu’dcnt]m. There are over 1000 pupils at our school. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. grade n Our teacher gives really good grades. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. but then it got harder and harder.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. Prufung [‘pry:fuq] f -.

hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. theme.266 studieren rtu’di:ran] V/t. Text [tekst] m. text n Please translate this text into French. -. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. Er unterrichtet an einer Grundschule. test n Short tests prepared us for the exam.. Samstags haben wir keinen Unterricht. go to university. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. -(e)s. i. . Ubung [‘y:bug] r.. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. bereitete vor. -s. -es. classes. Look it up in the dictionarv. The students prepared for the exam for a year. studierte. -(e)s. Test [test] m. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. We have no classes on Saturday. studies n My studies lasted five years.. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. -s. kein PI... subject. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. unterrichtete. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. ref/. study. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. He teaches at an elementary school. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. -s. topic n For the exam we can choose three topics. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. Unterricht [unta*’riQ] m. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. i. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know.

department n The German department is the largest in our university. homework n High school students have a lot of homework every day. Gymnasium [gym’na:zjum] n. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. . exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. -. -s. exercise n The exercises on the exam were too difficult. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. grades.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. -s. -s. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. Examen [&‘ksa:man]n.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -ses. -s. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. . I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. report card n I’m happy with my grades.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. college. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. lnstitut [insti’tu:t] n.

Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. schedule n Semester [ze’mesta*] n. losen [‘l~:z(a)n] VZ. professor n Professor [pro’f&s3r]m. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. ink n The pen is out of ink. -s.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. period. In medical school the schedule is exactly planned out. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -s. Im Fuller fehlt Tinte. -s. Semester Tiermedizin. We have five class hours every day. semester. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. Professor Melle is in charge of my exam. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. . class hour. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. solve. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile.. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. -en Professorin [profe’so:rin] f -. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. kein P I . kein P I . lesson n Tinte [tinta] f -. Ioste. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Tafel [ta:f(a)l] ( -. Ich studiere jetzt im 5. -(e)s. board n The teacher writes the question on the board.

Halle rhala] t -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Platz [plats] m. Gemeinde [ga'mainda] f -. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. town n There's no post office in ourtown. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. town n The central part of the city is very old. -s.I I 9 Environment I 9. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. Dorf [dz~rf] n. Gebaude [ga'b3ida] n. kein PI. Hof [ho:f] m. place. -(e)s.1 City. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3.-n Die Ware liegt in Halle 3. village n The population of the village is 263.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. -es. Ort [3rt] m. (court) yard n There's no parking in this yard. Siedlung ['zi:dlu~]f -. -(e)s. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. . Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. development n The houses in the subdivision are all similar. -(e)s. Stadt [Itat] f -. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. community n The community has spent a lot for street construction. building n The office building has 16 floors. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. population n The population is against the new road. subdivision. city.

GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. Bewohnerin f -. -s. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. -e Das Grundstuck ist ca. not Amsterdam. -s. large city n The nearest large city is 40 km from our town. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. . Bezirk [ba’tsirk] m.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. -s. GroOstadt [‘grosjtat] f -. estate n The lot is about 900 square meters. -s.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. Denkmal [‘degkma:l] n. fountain n There is a water faucet by the well. nicht Amsterdam. 900 m2 aro0. monument n Many tourists visit the monument. well. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. farm n The farm has over 60 hectares. piece of land. Bewohner [ba’vo:na’] m. Brunnen [‘brunan] m. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. -(e)s. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. -(e)s. lot. district n The city districts of Vienna have numbers.

zoo [tso:] m. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. tower n The tower is 68 meters high. stable. Turm [turm] rn. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. barn.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. environs n The area around the city is very pretty. -(e)s. -(e)s. area around.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -(e)s. Vorort [fo:a*z~rt] rn. Stall utal] rn. Turme Der Turm ist 68 m hoch. view n The view from the mountain is wonderful. -s. zoo n The zoo is also open in winter. Berg [bsrk] rn. kein PI. 19. castle n Schloss [jlz~s] n. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. -es. -. suburb n We live in a suburb of Cologne. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. mountain n In the mountains there is already snow. . -es. Umgebung [um'ge:butj r. -(e)s. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. The castle can only be visited in the mornina. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. surrounding area. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich.

Am Strand liegen viele dicke Felsen.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. Feld [ f ~ l tn. rock n There are a lot of big rocks on the beach. -(e)s. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. Gebirge [ga’birga] n. island n No car traffic is allowed on the island. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. Landschaft [‘lantlaft] f -. secondary road.272 Brucke [‘bryka] f -. -es. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. kein P l . -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. field n The grain is still in the fields. mountains n The peaks in these mountains are not very high. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. . Fluss [flus] rn. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. -s. -s. lnsel [‘inz(a)l] f -. country road n The route over the secondary road is shorter. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. ] -(e)s. landscape. region n There is a lot of industry in our region. land n Most farmers in this area have very little land. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. river n We crossed the river on a ferry. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. Felsen [‘felz(a)n] rn. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. -s. Land [lant] n. coast n Residents on the coast were warned about high water.

ditch n In the 5ummer this ditch is dry. lake n The lake is full of boats on the weekends. -. woods n There are only a few woods in our area. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Boden ['bo:d(a)n] m. Wald [valt] rn. path n This path leads to the valley. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. -s. See [ze:] m.kein P I . park n There is a nice cafe in the city park. shore n The entire lake shore is a nature reserve. Bach [bax] m. creek. Tal [tad] n. Weg [ve: k] m. -es. brook n There are no fish in the creek. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. mountainniin The re! j o n is mountainous. -s. meadow n There is a big meadow behind the house. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Bache In dem Bach sind keine Fische. Wiese ['vi:za] f -. ground. Die Gegend ist gebirgig. Ufer ['u:fa*] n. . valley n The valley is hard to drive to. -(e)s. Graben ['gra:b(a)n] m. -s. way. -(e)s. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. See r. -s.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen.9 Environment Park [park] m. -s. -es.

-e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. slope n The ski slope is too steep for beginners. -s. kein P I . -(e)s. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. dark. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. [ 9. kein PI. -(e)s. The house is hard to find in the dark. ] -(e)s. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. ! Teich [ t a i ~m. dunkler. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. In this area the soil is reddishbrown. earth. canal n Two rivers are connected by the canal. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. Wuste [‘vy:stal f -. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen.. Horizont [hori’tsmt] m. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth.3 Natur: Allgemeines 9. . -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. pond n There are many aquatic plants in the Dond. sand n The sand on the river bank is very fine. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. Erde [‘~a*da] t -.274 Hang [haul m. -(e)s. ground.kein PI. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. Kanal [ka’na:l] m. Sand [zant] m. horizon n On the horizonyou can see a ship. Der Sand am Flussufer ist sehr fein.

9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. kein PI. air n The air in the mountains is quite cool. kein PI. -(e)s. east Wolfsburg is east of Hannover. Karte [‘karta] f -. -s. -s. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Ozean [‘o:tsea:n] m. kein PI. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. den Himmel [‘him(a)l] rn. -s. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. nature n Nature must be more strongly protected from people. bright The sun light makes the room very bright. ocean n The city is only 10 km from the sea. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. Mond [mo:nt] rn. Luft [luft] f -. kein PI. sky n There’s not a cloud in the sky. moon n There is a full moon tonight. Natur [na’tu:a*] f -. Osten [‘~st(a)n] rn. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Meer [me:a*] n. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. nordlich [ncertli~] Aq. -e Heute Nacht ist Vollmond. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Norden [‘n~d(a)n] rn. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. ~ hell [hell Adj. . sea. -s. -s. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. ostlich [‘cestliq] A@. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. east n In the east of the country there are manv lakes. -es. kein PI.

grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -.. wuchs. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. kein PI. -s. -s. water n Be careful. world n The Sahara is the largest desert in the world. it‘s not safe to drink that water. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. -s. wachsen [vaks(a)n] Vh. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. Schatten [‘Jat(a)n] m. Vorsicht. -s. stone. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. Stern [jtern] rn. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. ltalien liegt sudlich der Alpen. Potatoes grow especially well in this soil. .kein PI. -(e)s. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. Stiden [zy:d(a)n] m. kein PI. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. sun n This plant must not be in direct sun light. south ltalv is south of the AIDS. - SOnne [‘zma] f -. temperature n Stein [Jtain] m.276 Rauch [raux] m. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. WaSSer [‘vasa? n. kein PI. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. kein PI. -e Der Nachthimmel ist so klar. south n Yesterday there were storms in the South. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. Tonight the temperature will go down below freezing. kein PI. -(e)s.

Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren.alte Kontinent’ aenannt. frieren [‘fri:ran] Vh. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. westlich [‘vestliq] A q . Planet [pla’ne:t] m. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. floss. Ich finde das Flachland langweilig. mainland n Festland [‘festlant] n. -s. fror. The stream flows very slowly. -(e)s... Kontinent [‘kmtincnt] m. kein PI. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. high tide n We could swim in the ocean this afternoon.” planet n The planet Mars has two moons. -en. kein PI. Sie arbeitet auf dem Festland. It’s high tide then. aber sie wohnt auf der Insel. but she lives on the island. freeze. It’s supposed to freeze tonight. Marz bis zum 23. continent n Europe is also called the “old continent. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Es ist Ebbe. -(e)s. flow v Flachland [‘flaxlant] n. Dann ist Flut. kein PI. She works on the mainland. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. kein PI. Der Wind kommt von Westen. west n The wind is coming from the west. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. . low tide n No one is sailing to the island this afternoon. Pol [po:l] m. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. -e Vom 21. It’s low tide. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. lowland n I think the lowland is boring. -s. -e Europa wird auch der . -s. kein PI.

universe n A new television satellite was shot into space. -s. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Weltall ['veltal] n. -s. weil lnsekten die Blatter auffressen. -s. cat n Our cat and our dog get along well. kein PI. -(e)s. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. kein PI. -(e)s. calf [the animau. 1-1 fish n There are many fish in that sea.4 Tiere Fisch [fir] m. Hund [hunt] m. Kuh [ku:] f -. 9. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. -s.7% fat. -en Unsere Obstbaume sind krank. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. -e In diesem See gibt es viele Fische. (outer) space.70/0 Fett. kein PI. . Strand [Jtrant] m. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. 3. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. -(e)s. lnsekt [in'zskt] n. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Katze ['katsa] f -. -e Er hat Angst vor Hunden. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. -(e)s. Kalb [kalp] n.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. cow n Fresh cow's milk has about 3. beach n The hotel has its own beach.278 Schlamm [jlam] m.

Vogel [fo:g(a)l] m. animal. -s. Vieh [fi:] n. hog. Es ist sehr ruhia. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch.9 Environment . He is vew calm. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -s. bellt unser Hund sofort. -(e)s. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. monkey n Linda has a little monkey as a pet. Pferd [pfe:a*t] n. bird n In the winter we feed the birds outside. -(e)s. -(e)s. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -(e)s. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -n. n I prefer pork to beef. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. Schwein [jvain] n.. Wild [vilt] n. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. game n No game may be shot in this nature reserve. living thing n Not a living thing has been found on the moon. bellen [bel(a)n] ILL. bellte. Biene [‘bi:na] t -. -(e)s. I2001 -40001 Affe [afa] m. bee n Our neighbor has four bee hives. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. . (bee0 cattle. -s. kein PI. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. horse n Even children can ride this horse. pig [the animau. kein PI. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. Rind [rint] n. pork [the meaq. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. Tier [ti:a*] n.

Kaninchen [ka’ni:npn] n. -n Die Kuche ist voller Fliegen. Gans [gans] f -. -s..-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. We feed our dog only once a day. futterte. feather n Our bird is losing feathers. duck n There’s roast duck for dinner. a dog. -(e)s. Feder [‘fe:da*] f -. -e o Hast du ein Haustier? Ja. . Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen.280 Elefant [ele’fant] m. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Haustier [‘hausti:a*] n. einen Hund. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. eat n Ente [‘~nta] f -. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. Henne [‘h~na] f -. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. pet n o Do you have a pet? Yes. elephant n In India elephants are used as work animals.-cock n We have twelve hens and one rooster. Hahn [ha:n] m. -(e)s. fly n The kitchen is full of flies.. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. He is certainly sick. fressen [vres(a)n] VR. Er ist sicher krank. rooster. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits.-n Unser Vogel verliert Federn. fra0. Our cat likes to eat fish. Fliege [‘fli:ga] f -. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. -en. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones.

-e Diese Pelzjacke ist sehr warm. tail n Schwanz [Jvants] m. Maus [maus] f -. -s. -es. Taube [‘tauba] f -. -(e)s. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals.9 Environment Lamm [lam] n. mouse n There are mice in the basement in our house. lion n There are no lions in this small zoo. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -es. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Dogs of that breed have a very short tail. ~ ] -n. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. Wolf [vdfl m. Schaf [Ja:f] n. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -(e)s. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. snake n That snake is not dangerous. -n. Schlange [Jlaga] f -. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. Erika collects butterflies. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. butterfly n Pelz [pclts] m. -(e)s. Rasse [rasa] f -. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Lowe [ I P I : ~m. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. fur n This fur jacket is very warm. . -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Ochse [3ksa] m. -n Ich kenne einen Bauern.

hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. zahm [tsa:m] A@. -(e)s. Getreide [ga’traida] n. worm n He fishes with live worms. -n Ich esse gerne Ziegenkase. -s. ist das Gras gelb geworden. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. -es. zuchtete. -n Diese Blume hat blaue Bluten. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. Blatt [blat] n. Weil es wenig geregnet hat. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. grain. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. tree n The tree is over 80 vears old. breed v Peter breeds a rare type of fish. Ernte [‘ernta] t -. Blume [‘blu:ma] f -. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. Gras [gra:s] n. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain.5 Plants Baum [baum] rn.5 Pflanzen 9.. kein PI.282 Wurm [vurm] rn. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. -(e)s. -(e)s.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. . kein PI. 9.

rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. -(e)s. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. Zweig [tsvaik] m.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. sow v Wheat is sown in March.. twig n The tree lost several branches in the storm. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. -(e)s. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. seed n There are different kinds of grass seed. blossom. The trees must be planted in the fall. plant n This plant isn’t good for a dry climate. sate. 12001-4000I Ast [ast] rn. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. -(e)s. Stiel [{ti:l] m. Stamm [{tam] rn. branch. -(e)s. saen [‘zc:(a)n] V/t. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. Samen [‘za:man] m. -s. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. This flower blooms in autumn. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. the stems of the flowers are very tender.. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen.. I pflanzte.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. stem n Careful. -e Vorsicht. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. Rose [‘ro:za] 6 -. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. bluhte.

In the northern part of the country the climate is humid and cold. Traube [‘trauba] t -. -s. -s. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. Hitze [‘hitsa] 6 -. -es. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. cold Dress warmly! It is cold outside. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. 19. -es. climate n Gewitter [ga’vita*] n. grape n The grapes taste sour.kein PI. cold n The cold is unusual for the season. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. kein PI. kalter. Kalte [‘kslta] f -. Tomate [to’ma:ta] t -.6 Wetter und Klima 9. -n Die Trauben schmecken sauer. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden.. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. kein PI.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. tomato n We need tomatoes for the salad. I I kalt [kalt] Adj. cool The water is too cool to swim in. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. . Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden.284 StrauB [Jtraus] m. kuhl [ky:l] A@. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. Klima [‘kli:ma] n. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way.

It is warm outside. -s. It has not rained for weeks. sturmte. there is enough snow for skiing. Es ist warm drauOen.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. The first drops are already falling. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. shine v scheinen [‘jainan] Vh.. Es gibt Regen. rain n The weather report for tomorrow is rain.. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. We had good weather on vacation.. Die ersten Tropfen fallen schon. storm n The storm caused severe damages. Every day the sun shone. schneite. -s. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. You don’t need a jacket. kein PI. am warmsten Du brauchst keine Jacke. fog n The fog is so thick. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. kein PI. regnete.. drop n It’s raining. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. Jeden Tag schien die Sonne. snow v It has been snowing for two hours. -s. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. Outside it is storming and snowing. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. rain v regnen [‘re:gnan] W. warmer. snow n Unfortunately.. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. . sonnig [‘zmiq”] A@. sturmen [‘jtyrman] Vh. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. Der Nebel ist so dicht. -(e)s. Sturm [Jturm] m. -s. schien. that you can’t see 20 metershetres in front of you. warm [varm] A@. Schnee [jne:] m. kein PI.

Das Eis tragt. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. . wehte. -er. kein PI. Man kann darauf laufen. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. -es. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. -s. catastrophe. -s. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west.. kein PI. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. warmth n The oven produces a pleasant warmth. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. high water. cloud n The clouds got darker and darker. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. -(e)s. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. mild [milt] Adj. ice n The ice is solid. -s. -es.286 Warme [‘vorma] f -.. Wetter ['vets*] n. A strong wind has been blowing for hours. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. You can walk on it. kein PI. Eis [ais] n. -n Die Wolken dunkler. -e Der Wind kommt von Westen. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. Wolke [‘vc~lka] f -. Der Ofen macht eine angenehme Warme. kein PI. mild Mild winters are typical for the area. kein PI. disaster n The flood disaster claimed many victims.

9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. kein PI. -s. shower n After the brief shower the sun shone again. . I hope you have lots of sunshine for your vacation. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. Sonnenschein [‘zmanJain] m. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Fahr langsamer. Schauer [Jaua*l m. -s.

.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. -en. Dampf [dampf] m. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. Computer [k3m’pju:ta*] m.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m.. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. machte an. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. steam n This engine is still driven by steam.. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. -s. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. hat ausgemacht Vergiss nicht.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. . war aus. Das Licht aeht automatisch an. computer n All our invoices are written by a computer. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. -s. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. machte aus. ist aus gewesen Es ist kalt hier. war an. -(e)s.

Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden.. tight The aas DiDe isn't tiaht. -es. energy n The price of energy for heat has clone down. He uses an electric razor. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. elektrisch [e'lektriJ] A@. Larm [lerm] rn. leuchten['biqt(a)n] VA. Wir haben einen Gasherd. wire n You can connect the pipes with wire.leuchtete. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. work. -s. gas We have a gas stove. shine v Gas [gas] n.. -er. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht..110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. kein PI.-e Glas [gla:s] n. The lamp shines very brightly. -es. Energie [ener'gi:] f -. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. electric 289 Draht [dra:t] rn. -(e)s. -s.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. . keine Komp. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. funktionierte. pipe n Last winter our water pipe froze. Leitung [laituo] f -. Funk [fur~k] rn.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. -s. Auf der Kiste steht: . kein PI.. kein PI. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. radio n The police called an ambulance by radio.

Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. kein P I . technology. pipe n The DiDe has a hole. -n Diese Maschine ist sehr teuer. motor n The machine’s motor is making a funny sound.. Schalter [‘Jaltaq m. -(e)s. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. Only an expert may operate the machine. -(e)s. . 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Maschine [ma’Ji:na] f -. power.290 Licht [liqt] n. engineering. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. switch n The light switch is left of the door. technical This machine is a technical sensation. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. energy n The new washing machine uses less power than the old one. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. bediente. Strom [Jtro:m] m. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. Diese Maschine ist eine technische Sensation. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Technik [‘tcqnik] f -. Motor [‘mo:tx] m. Rohr [ro:aq n. -s. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. -s. pump n The pump for the washing machine is broken. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. -s.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. -e Das Rohr hat ein Loch. technisch [‘teqnil] A@. machine n This machine is very expensive. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. kein P I .

-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. seal n The seal on the faucet is broken. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. spring n A spring closes the door automatically.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Dichtung ['diqtuq] f -. kein PI. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. 291 board n The boards are 22 mm thick. rust n The iron door has to be protected from rust. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. . Instrument [instru'ment] n. -er Die Bretter sind 22 mm stark. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Lautsprecher ['IautJpreqar m.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. kein P I . -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Rost [r~~st] m. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Modell [mo'del] n. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. -s. model n There are no more parts for this old model. capacity n The factory has no more production caaacitv. -(e)s. -(e)s. -s. -s. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. Feder ['fe:da*] f -. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -.

metal n The metal is too thick to cut. good The wool fabric is very good. Erdol ['e:a*ta:l] n. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. iron n The ladder is made of iron. fine. scale n According to the scale. fein [fain] Adj. -s. -s. -s.292 Skala [ska:la] t -. -en Der Ofen ist voll Asche. -e Das Blech ist zu dick. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Eisen ['aiz(a)n] n. Verfahren [fca*'fa:ran] n. -. -s. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein.. voltage n In our country the electrical voltage is lower. kein PI. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. tight The screw is in reallv tiaht. Blech [blq] n. liquid The oil should be warm and very liquid. Die Leiter ist aus Eisen. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. the oil tank is full. -er. . -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. flussig [flysi~"] A@. procedure n The new production procedure is more economical. um es zu schneiden. Der Wollstoff ist sehr fein.2 Materials Asche Para] t -. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll.2 Materialien 10. fest [f~st] Adj. pattern. 1 10. Spannung ['Jpanud C -. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. petroleum n The price of petroleum has gone up again.

amgrobs. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. Material [mate’rja:l] n. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. light.. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. -er. clear The water in the lake is clear and clean. klar [kla:*] A@. kein P I ... wood n There’s a wood floor in the apartment. -er. Die Schuhe sind aus Gummi. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . kein P I . hard Gummi [‘gumi] n. Hard wood is used for steps. -s. -(e)s. hatter. synthetic material. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten.coarse The sand is too coarse. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. hart [hart] Adj. material n heiB [hais] A@. -(e)s. rubber n These shoes are made of rubber. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. -s.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. leicht [laiqt] A@. -es.. Die Tur ist innen hohl. Das Armband ist aus Gold. plastic n The window is made of synthetic material. Holz [hdts] n. gold n The bracelet is made of gold. Gold [gdt] n. Kohle [ko:la] f -.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. coal We have a coal stove in the kitchen. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. ten Der Sand ist zu grob. grob [‘gr~pJA@. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. am -esten 1 ist heiO.grober. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden.

metal n The aate is made of metal. -s. -(e)s. Stoff nt3fl m. Deine Silberkette gefallt mir gut. -s. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Stahl [‘Jta:l] m. kein PI. -s. Der Schnee ist fein wie Pulver. -er.. . wet Mischung [‘miJug] f -.294 Metall [metal] n. plastic When camping we use plastic dishes. nasser. mix. The wood is wet. Dieser Stoff ist warm. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@.. trocken [‘tr3k(a)n]A@. Pulver [‘pulfa*] n. Papier [pa’pi:a*] n. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. -e Das Motorol muss gewechselt werden. heavy This fabric is warm but very heavv. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. steel n He works in the steel industrv.. kein PI. silvern I really like your silver chain. schwer [Ive:a*] Aq. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. oil n The motor oil has to be changed. Silber [‘zilba*] n. material. -(e)s. -s. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. -e Das Tor ist aus Metall. naSS [nas] A@. -s. new The new machine works better. aber sehr schwer. neu [mi] A@. 01 [0:1] n. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. powder n The snow is as fine as powder. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. Plastik [‘plastik] n. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. -er. -s.

loose The screw is loose. kein PI. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. aluminum n The bicycle is aluminum. Der Pullover ist aus Baumwolle. It is lightweight and doesn’t rust. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. Die Kanne ist aus Kupfer. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. loose Blei [blai] n. Es ist leicht und rostet nicht. Das Fahrrad ist aus Aluminium. Kupfer [‘kupfa*] n. lose [‘lo:za] A@.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. I t A button on the jacket is loose. rein [rain] A@. kein PI. brick n The house is made of red brick. locker [‘hkaq Aq. lead n The car motor also runs on leadfree gas. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. loste auf. I I Die Schraube sitzt locker. Ein Knopf an der Jacke ist lose. kein PI. wool n The coat is made of pure wool. The powder must be dissolved in water. Das Regal ist sehr stabil.. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. -s. -(e)s. kein PI. The sweater is made of cotton. -s. . -s. kein PI. copper n The pot is made of copper.

departure n Departure is at 7 a. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. The train leaves at 19:12. hotel n The hotel only has double rooms. departure n Departure is after breakfast. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. fuhr ab. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19.. Pauls left yesterday. foreign country n She lived in a foreign country for three years. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. leave. abreisen [‘apraiz(a)n] VA.I Reise I 11 leave v I .12 Uhr ab. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Hotel [ho’tcl] n. stop. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. -(e)s. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen..m. n ] kam an. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. reiste ab. Ausland [‘auslant] n. kein PI. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. Gepack [ga’pek] n. kein PI. -s. -s.. 1 1-20001 11. Aufenthalt [‘aufanthalt] m.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. . kein P I . -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. Ms. Abreise [‘apraiza] f -. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. Ankunft [‘ankunft] f -. -s.

lasts 10 davs. passport n The passport is good for two more years.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen.-n Die Reise dauert 10 Taae. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. ubernachtete. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. We spent four weeks traveling through Sweden. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA.. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht..111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. You can spend the night at my place. The plane has room for 250 passengers.packte. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. . Reise [‘raiza] f -. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. travel v Pass [pas] m. Rast [rast] f -. reisen [‘raiz(a)n] VA. -(e)s. ticket n The ticket is good for a year. -en. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. -s. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. packen [‘pak(a)n] VX. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -en Touristin [tu’ristin] f -. -es. Tragst du bitte den Koffer? .. In the summer there are many tourists in Munich. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. reiste. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. I’ve already packed my suitcase. tourist n Ticket [‘tikat] n. journey n The trir. kein P1. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. -s. This city map is only for the central part. trip. -s. Tourist [tu’rist] rn.

We've already made reservations for our vacation trip. sightseeing. sonst verpasst du den Zug. buchte. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. hat verpasst Du rnusst gehen..-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. leave.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich.. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. on the way The weather on the way was good. -(e)s. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. meals. packte aus. You must leave or you'll miss the train. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. The meals at the restaurant were vew aood. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. Unfortunately. Abflug ['apflu:k] rn.. food service. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. verpasste. verreiste. We always go away at Easter. I . DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. Das Wetter unterwegs war gut. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. reserve. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. kein PI. lodging. place to stay. the castle is not oDen for siahtseeina.

Fuhrerin [‘fy:rarin] f -.-en Die Pension liegt ruhig. return ticket. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. Reiseburo [‘raizabyro:] n. Pension [pfi’zjo:n] f -. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. -es. The return ticket is cheaper. Strumpfe einzupacken. kein PI. erreichte. campground. pack v I forgot to pack stockings. Ich mache gerne Campingurlaub. -s. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau.. boarding house. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen.. -s. In the summershe works as a tour guide.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. packte ein. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. hat eingepackt Ich habe vergessen. In the summer all the campgrounds by the coast are full. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. -s. entry n The visa is good for more than one entry. .-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. the way there n On the way there we went via Frankfurt. reach. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. camping n I really like to spend my vacation camping.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . There are three seats reserved for us.reservierte.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. guest house n The guest house is in a quiet location. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn.

Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. -(e)s. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. verzollte. change Station [Ita’tsjo:n] t -. tent n The tent has room for four people.. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. -s. Zelt [tsdt] n. planes. -.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. station. -. kein PI. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. stieg urn. (trains. 1 . return n One day after our return work starts UD aaain. -. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t.) v You have to change trains in Cologne. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. Saison [zs’z~:] t. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. ein Hotelzimmer zu finden. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. buses.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. return journey. -. kein PI. There is no duty to pay on the luggage. \ The room reservation office is closed in the afternoon. etc. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -.. visa n I applied for a visa for four weeks. stop n At the next station we have to get Off. In der Hochsaison ist es hier schwierig. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg.

driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. exit n You can’t park in front of the exit.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. i. bog ab. Fahrt [fa:*t] f -.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . route. -(e)s. -s. Fahrrad [va:*rat] n. trip. turn v You may not turn left at the intersection. bicycle n He rides his bicycle to work. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. voyage n The trip takes three hours.2 StraOenverkehr 11. You can get a taxi on the street. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. hielt an. . ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. The accident was the bus driver’s fault. -(e)s. traffic light n The traffic light is turned off at night. The travel plan was changed. Autobahn [‘autoba:n] f -. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. freeway.. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. motorway.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . Would you please stop here? I’d like to get out.

. . stoppte. parkte. stop v The car was stopped by the police. -n Vorsicht. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. FuOgangerin f. Das Auto stoppte plotzlich. Schild [jilt] n. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. -. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. i .. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. hielt. halten [‘halt(a)n] V/t. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. stop v Stop! There’s a car on the right. The car stopped suddenly. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. -s. -(e)s. -. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . fast I like to drive a car fast..302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. park v You can’t park on the street here. intersection. i Taxi [‘taksi] n.. -s. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. Ich fahre gerne schnell Auto. i. schnell [Jnd] A a . -(e)s. Kurve [‘kurval t -. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. i . -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. speed n The accident was caused by excessive speed.

in front of the Post Office. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. The top speed of the car is 160 km an hour. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. vor der Post. -s. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. ticket n With this ticket you can also take the subwav.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. way in n The door to the entrance is closed. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. stop n The bus stop is 300 m to the left. -s. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. detour. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. The captain greeted the passengers. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. kein PI. diversion n On a detour we went in the wrong direction. entry. entrance. Very few people observed the speed limit. . I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. -(e)s.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. Unfall [‘unfal] m. accident n The number of automobile accidents is increasing. -(e)s. Verkehr [fea*’ke:ar m. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m.

(a)n]n . WeiOt du. automobile n The car really needs to be washed. -s. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. lane n To turn left you have to change lanes. pass 1 Tempo ['tempo] n. Benzin [b&n'tsi:n]n. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. musst du die Fahrspur wechseln. gasoline. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline.-en Um links abzubiegen. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t .304 Spur [Jpu:a*] i -. speed n Trucks often drive at a very high meed.3Vehicles Auto rauto] n. kein PI. -es.. right of way n The taxi had the right of way. . Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. -s. pass. kein P I . fuhr vorbei. -s. 1-1 I t I car. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m.3Kraftfahrzeuge 11. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. -s. auto. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. Der Motor verbraucht wenig Benzin. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. uberholte. ohne anzuhalten. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. kein PI. Das Taxi hatte Vorfahrt.

-s.. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle.-n Wir sind spater gekommen. flat. i. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. get gas. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. -s. -s. . repair v The door lock has to be repaired. tankte. -es. Reifen [‘raif(a)n] rn. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. petrol station n There’s no diesel at that station. I still have to aet some aas. kein PI. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. 8 is headed toward Meisterplatz. -ses. reparierte. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. breakdown n We came late because we had a flat tire. truck. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. 8 fahrt zum Meisterplatz. Das Auto hat einen Dieselmotor. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. -en Die StraBenbahn Nr. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. parking place n The parking place is occupied. Panne [‘pana] ( -. -(e)s. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. motorcycle. (-wagen). StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. (gas) station. reparieren [repa’ri:ran] v/t. Parkplatz [‘parkplats] rn. weil wir eine Reifenpanne hatten. puncture. fill the tank. streetcar n Streetcar no.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht.

hupte. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden..000 km on it. Bremse [‘bremza] [ -. -s. -s. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. Baujahr [‘bauja:*] n. -(e)s. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. honk v The driver is blowing his horn for no reason. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. I Anhanger [anherjay m. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. -s. blow the horn.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. car. brake. bremste. -e Das Auto ist Baujahr 1989.. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t.Der Wagen ist 12 Jahre alt. car driver n The car driver was given an alcohol test. sound. auto. hupen [‘hu:p(a)n] VA. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. schleppte ab. tow v The car had to be towed. 1 . Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. brake n The brakes aren’t coordinated.. subway. ist aber nur 60000 km gelaufen. -s. automobile n The car is 12 years old but has only 60. model year n The car is from model year 1989.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign.

Traktor [‘trakt~] m. -(e)s. Schiff 1 1 11.-en VergiO nicht. -(e)s. -s.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. Sitzplatz [‘zitsplats] m. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. moped n Jens drives to school on his moped. Rucklicht [‘ryklipt] n. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -s. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. .4 Eisenbahn. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. seat n The bus has 55 seats. Parkuhr [‘parku:aq f -. back-up light n The right back-up light isn’t working.. Flugzeug. tractor n Field work goes faster with the new tractor. stieg aus. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. -s. trunk n The trunk on the new model is bigger. Geld in die Parkuhr zu stecken.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. -es. train station n There’s no train station in this town. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Bahn Iba:nl f: -. I 11. Plane. motor bike. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train.4 Rail. -(e)s. Moped [mo:pet] n. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA.

captain n He is captain of a river boat. port n The ship will spend only one day in that port. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. -es. railroad n After the railroad bridge you have to turn right.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. get in v Get in! We want to get going.. landete. Flugplatz [‘flu:kplats] m. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. flog.308 Boot [bo:t] n. aeroplane (BE). ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. -(e)s. I I 1 . airplane. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. air field. -s. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. airport n 1’11 take you to the airport. harbor. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. land v The airplane hasn’t landed yet. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. -s. fliegen [fli:g(a)n] VA. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. ist geflogen Fliegen Sie. boat n There’s a regular boat to the island.. -s. airport n The airport is 30 krn from the city.. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. stieg ein. -e Das Flugzeug hat Verspatung. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. engine. aircraft n The airplane is late. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. Hafen [‘ha:f(a)n] m. -(e)s. landen [‘land(a)n] VA. fly v Are you flying. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. Kapitan [kapi’tm] m. -s.

The ship leaves at exactly 4:OO D. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. flog ab. we’re not drivinq.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. nicht mit dem Auto. cast off.m. -(e)s.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. i. She couldn’t start the engine. leave v Schiff [Iiq n. A new subway is supposed to be built. crew n In Hamburg another crew took over the ship. -en. start. startete. train n We’re going on the train. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. The plane is supposed to leave at 8% a. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. Zug [tsu:k] m.15 Uhr starten. starten [Jtart(a)n] VX. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. take off.m. Das Flugzeug sol1 um 8. Zuge Wir fahren mit dem Zug. The pilot greeted the passengers. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste.. -(e)s. leave.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. leave v The plane has already left. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. .00 Uhr legte das Schiff ab. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. sturzte ab. crash v The plane crashed right after taking off. legte ab..... underground (BE) n Untergrundbahn. hat abgelegt Punktlich um 16. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. subway.

hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an.. . airline n This airline is very punctual. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. come in. auslaufen rauslauf(a)n] VA. wreck n The wreck is to be brought to the surface. -es. Wrack [vrak] n. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. Seereise rze:raize] t -. Schiene [‘ji:na] f -. Besatzung [ba’zatsug] f -. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA.. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. -s. rail n The train rails are to be modernized. -(e)s. track. legte an. ocean trip. crew n Modern ships sail with only a small crew. Gleis [glais] n. Matrose [ma’tro:za] m. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. -n. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. voyage n I will take a cruise for my next vacation. track n The train leaves from track 6.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA.. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. ertrank. lief aus. cruise. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. line n The train arrives on track 3.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.

. PI.312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). f Slowakei [slova’kai](die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). PI.

I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. deutsch ['daitl] AQ. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -s. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -n. Franzose [fran'tso:za] m. -n englisch reqIiJ]AQ. kein PI. arabisch [a'ra:biJ]AN. American n American Arab British German He has a German passport. German has a reputation of being hard to learn. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache.2 Nationalities. . -. Inhabitants. kein P I . Deutsche ['daitJa] m/f -n. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -n. -n. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. -s. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. Bewohner. Englander [eglenda*] rn. 'bri:tiJ] AQ. -n. britisch ['britiJ. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Er hat einen deutschen Pass. kein P I . German (language) n Your German is excellent. Europaerin [airo'pcarin] f -. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. German (people) n English English (language) n Englishman.

-n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. kein PI. -s. -s. -n Griechin [griqin] f -. Chinese [qi’neza] rn. -n. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. lnder [‘inda*] rn. -s.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. Ire [i:re] rn. -n. -n lrin [‘i:rin] 1: -. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. HollanderinI‘hdcndarinl f.-nen indisch [indill Adj. -s. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj.-nen irisch [‘i:ril] Adj. Grieche [gri:qa] rn. kein PI. . ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -s. -. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. -n. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -. -n. lnderin [indarin] f -. -n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n.

polnisch ['pdniJ] AN.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -n. -n. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. japanisch Lja'pa:niJ] AN. kein PI. -n. Pole ['po:la] m. kein PI. russisch ['rusill AN. Spanier ['lpa:nja~m. -. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n Polin ['po:lin] r. -n. -s. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. . -n.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. Russe rrusa] m. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Japanerin ba'pa:narin] f -. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n Russin ['rusin] r. -s. kein PI. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -. -s. kein PI. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -n. Japaner Lja'pa:na*] m. -n.

time of year n For me. summer n Last summer was hot and dry. Sommer [‘zxnaq m. Fruhling [‘fry:liq] m. Dann muss ich nicht arbeiten. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. month n My birthday is next month. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. spring n These flowers bloom early in the swina. -es. -e Morgen ist ein Feiertag. summer is the nicest time of vear. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -es. -s. . I Next year we’ll visit you for sure.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. Jahr ha:*] n. holiday n Tomorrow is a holiday. -es. Tag [ta:k] m. -(e)s. -es. Monat [‘mo:nat] m. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. day n She gets up the same time every day. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. Herbst [herpst] m. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. I don’t have to work. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -s.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. fall. season. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -s.

The business is open every weekday in the morning. half year n Business was very good in the last half year. We’re seldom at home during the weekend. -(e)s. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. jahrlich rjc:a*liq] Adj. a day You must take these pills three times daily. year before. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. keine Komp. -(e)s.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. previous year n The harvest of the previous year was better. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. .. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. We get paid monthly. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n.. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. I go swimming at the indoor pool once a week. keine Komp. keine Komp. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. annual Woche [‘wxa] 5 -. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. Halbjahr [‘halpja:*] n. week n There are only three weeks until Christmas. The fees are paid annually. daily. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. -(e)s. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. -s. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. last year.I 13 Time Winter [‘vintal m. -s.. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. keine Komp. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren.. weekly.

2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -. -(s).3 Wochentage 13. -e Freitag [fraita:k] m. -s.-s August [au’gust] m. -(s). -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s. -(s).-e April [a’pril] m.-e Marz [merts] m.2 Monatsnamen 13. January n We are getting married in January. -(s). - 13.-e Mai [mail m. -s. -s. Monday n (On) Monday I do not have to work.318 I 13. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -(s).-e September [zep’temba*]m. -e . -s.Dezember [de’tsembay m. -s.-e Sonntag [zmta:k] m. -s. -(s). -s. -(s). -(s). -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -(s).-e Wir heiraten im Januar.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. November [no’vemba’] m. -(s). Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. Oktober [3k’to:ba*] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -(s). -s Juli [‘ju:li] m.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj.. keine Komp. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. Behrens is working temporarily in another department. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. -er. . She has an irregular work time.. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.. on short notice. langfristig ['lagfristipy A@. Komp. long-term The problem has to be solved on a long-term basis.. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. Mr. keine Komp. present. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. keine She has lived for years in this apartment. [ga'le:g(a)ntlig] A@. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. quick We will decide quickly. Das Problem muss langfristig gelost werden. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. There is considerable criticism of the current government. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. future kunftig ['kynftiq"] A@. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. -er. short-term The plan was changed on short notice. Ich besuche Petra gelegentlich.. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. keine Komp.. rasch [raJ] Adj.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. keine Komp. I lasting.

danach [da’na:~] Adv. this time Please be on time this time! just The mail just came. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. After that I did the shopping.6. I bereits [ba’raits] Adv. Das ist bereits erledigt.328 I 13. .4 Adverbs bald [balt] Adv. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. dann [dan] Adv.6. then First choose the program. ‘120001 soon Soon we can go home. then. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. then First I went to the doctor. damals [‘da:ma:ls] Adv. after that. bisher [bis’he:a*] Adv. and then turn on the electricity. Damals gab es noch keine Cornouter. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. at last When is that taxi finally coming? right (now).4Adverbien 13. Danach habe ich einaekauft. I still need a week. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. eher [‘e:aT Adv. until now. back then At that time there was still no comwter. Die Post ist eben gekommen. at that time. already This has already been taken care of. up to now I have not yet seen the new model. Ich brauche noch eine Woche Zeit. earlier.Then the drawing will certainly be finished. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Erst war ich beim Arzt. Bald ist Feierabend.

a long time ago You should have taken care of that a long time ago. today It’s supposed to rain today. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. previous Today we’re eating an hour earlier. Wir essen heute eine Stunde fruher. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. ich komme gleich. heute [‘h3ita] Adv. right away Just a moment. hardly. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. now Now or never! You have to make up your mind. kaum [kaum] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. Iangst [‘leqst] Adv. jetzt [jetst] Adv. Du hattest das Iangst erledigen mussen. Er lacht kaum. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. lange [‘laqa] Adv. scarcely He hardly ever laughs. immer [‘ima*] Adv. dass er jemals Erfolg haben wird. . I’m coming right away. He is always pleasant and polite. meistens [‘maistans] Adv. Er ist immer nett und hoflich.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. a long time Her conversations always last a long time. manchmal [‘manqma:l] Adv. several times I’ve talked to her several times about this. ever I doubt he will ever be successful. Heute sol1 es regnen. gestern [‘gesta‘n] Adv. Ich bezweifle. mostly. most of the time. lhre Gesprache dauern immer lange. Einen Moment. jemals [‘je:ma:ls] Adv. Wahrend ich spule. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. earlier. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. always. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. gleich [glaiq] Adv. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever.

eventually. schon [jo:n] Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. Lass uns spater essen. now You resigned. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. Wir aehen oft zusarnmen aus. once more She has to go to the doctor again. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. not now. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. never I have never smoked. still. nicht jetzt. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. now. right away. never I would have never finished that without your help. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Ich komme sofort. nun [nu:n] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. sofort [zo’fxt] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. Ich habe noch nie aeraucht. . finally. after all Eventually things worked out. Sie muss nochmals zum Arzt. < I neulich [‘mili~] Adv. nie [ni:] Adv. noch [mx] Adv. later Let’s eat later.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. just now She just now got home. Wir aehen selten ins Kino. Du hast gekundigt. immediately I’m comina riaht awav.

finally. last The last time I saw him was last week. o o Yes.m.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. Du musst ihn daran erinnern. at first At first I didn't understand. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. liday. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Just a moment ago she was still in her room. . past. at the latest I have to be in the office at 9 a. before Why didn't you tell me that before? before that. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. Spatestens um 9. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. recently I spoke to her again recently. first (of all). The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. just a moment ago o Have you seen Ms. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. at the latest. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. over We hope the bad weather will be over soon. Zunachst habe ich es nicht verstanden. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. but then they explained it to me. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. aber man hat es mir dann erklart. wann [van] Adv. vorbei [fo:a*'bai] Adv. sonst veraisst er es wieder.

Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. daraufhin [darauf'hin] Adv. Daraufhin sind wir auch gegangen. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. at times. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. I . following that Petra went first. these days Today people live longer than they used to. each time We're happy every time to have vour visit. soon. today. until now So far I'm very satisfied with this car. in the meantime. now and then From time to time I like to read a detective novel. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Dazwischen habe ich keine Zeit. in between I have appointments at 2 and 4. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. in the near future My brother is getting married soon. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. recently Ralf recently stopped smoking. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv.00 Uhr eine Verabredung. After that we also went. I so far. Ich habe urn 14. Mein Bruder heiratet demnachst. nowadays. every time. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. Ich habe ihn kurzlich getroffen. I don't have time in between. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. recently I ran into him recently. kurzlich [kyrtsli~] Adv. from time to time. Petra ging zuerst. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. after that.00 und 16.

Das Geschafl ist ab 9.5Prepositions ab [ap] Prap. . from. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap.6. before I don’t have much time before Christmas. wahrend [‘ve:rant] Prap.m./ 1 3 l 333 13 Time . in [in] Prap.5 Prapositionen 13. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. urn [um] Rap. around. 13. seit [zait] Prap. about. nach [na:x] PrSp. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen.00 Uhr geoffnet. Er ruft in einer Stunde wieder an. Sie ist um 19. during During vacation the library is closed. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. at (clock time) She left at 7 p. innerhalb [‘ina*halp] Prap. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. since I haven’t heard anything from him for four weeks.m. until The performance lasts until midniaht.00 Uhr gegangen. after She got well after a week. vor [fo:a*] Prap. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. Sie war nach einer Woche wieder gesund. in He’ll call back in an hour. within They’ll be back within the next week. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort.6. between They want to visit us between Christmas and New Years. for. starting at The business is open starting at 9 a. bis [bis] Prap.

sobald ich etwas Neues wei0. as long as As long as my car is being repaired.6. 1'11 take the bus to work.6 Konjunktionen 13. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. solange [zo'larp] Konj. ] Wenn ich ihn sehe.6. ehe ['e:a] Konj. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. bevor es dunkel ist. Sie lief weg. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. as soon as I'll call you as soon as I have some news. trank er eine Tasse Kaffee. ehe ich etwas sagen konnte. sobald [zo'balt] Konj. if. . whenever. Ich mochte zu Hause sein. before She ran away before I could say anything. Nachdem er gegessen hatte. Sie bremste sofort. when 1'11 ask him if I see him. nachdem [na:x'de:m] Konj. Ich rufe Sie an. Since then she's been blind. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. wenn [ v E ~ Konj. he drank a cup of coffee. before I'd like to get home before it gets dark. seitdem [zait'de:m] Konj.334 13. after After he had eaten. since then h a had an accident when she was 25.6 Conjunctions als [als] Konj. Seitdem ist sie blind. bevor [ba'fo:a*] Konj. als sie den Radfahrer sah. frage ich ihn.

distance n I couldn’t recognize him from that distance. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Lange [‘legal f -. Entfernung [ent’fernug] f -. -(e)s. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. .1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. end n The dining car is at the end of the train. size n I don’t know the exact size of the apartment. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. situation. GroBe [‘gr~:sa] f -.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. Ende [‘enda] n.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. space n There’s only a small space between their houses. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Breite [‘braita] f -. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. width n The width of the table is 80 cm. site. -s.1 Substantive 14. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. Lucke [lyka] 8 -.

top. space n The space between the houses is very narrow. point. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. square (in a town) n There’s still room in my car. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. -(e)s. side n There are trees on both sides of the street. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. Punkt [pugkt] rn. 1 Platz [plats] m. place. -. This place in the garden is very sunny. distance n We covered the distance within two days. I Stelle [‘Jtela] f -. -(e)s. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt.-n Diese Stelle am FuO tut weh. . room. Nahe [‘ne:a] t -. Platze In meinem Auto ist noch Platz. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. spot. area n This place on my foot hurts.-en Ich glaube. -(e)s. neighborhood n She lives in the area near the train station. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. wir fahren in die falsche Richtung. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. kein PI. direction n . Richtung [‘ri@~g] f -. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. Ort [3rt] m. room. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne.336 Mitte [‘mita] f -.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. Raum [raum] m. middle n There’s a big table in the middle of the room. -es. place. -(e)s. Strecke [‘Jtreka] r. Spitze [‘Jpitsa] f -. area near(by). peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. I think we’re driving in the wrong direction. Seite [‘zaita] f -.

center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. . outside. -s. Position [pozi’tsjo:n] f -.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. lnnenseite [‘inanzaita] f -. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. surface n The table surface is very smooth. . -. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. exterior n The outside of the front door is dirty. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. -(e)s. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. Zentrum [‘tsentrum] n. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. front n The front of the house needs paint. I The streets in the city center are very narrow. -_. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. -(e)s.

wide The Rhine becomes very wide in Holland.2 Adjectives breit [brait] Adj. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. keine Komp. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. The trousers are too short. left The entrance is on the left side of the house. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. kurzer. Ich schlafe bei offenem Fenster.. offen [3f(a)n] A@. close ! linke [ligka] A@. near. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. Der Raurn ist eng. open I sleep with the window@)open. far I eng [ e d A@. keine Komp. naher. hoher. distant. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses.. nah(e) [na:(a)] A d j . -er. The flowers are planted close together. top The stockings are in the top drawer. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. lang [la01 A#.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. close together. long The bridge is over 2 km.. long. The room is narrow. -er. tight The trousers are too tight for me. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit.338 I 14.. Ianger. narrow. Die Hose ist mir zu eng. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. .

.. far. He does not live far from here. zentral [tssn'tra:l] Adj. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. crooked. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. Er wohnt nicht weit von hier.. I/ von . surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. central The apartmenuflat has a very central location.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. The lake is surrounded by rock walls. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. wide She likes to wear wide skirts. horizontally).urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. keine Komp. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. weit [vait] Adj. lopsided The table is crooked. The refrigerator has to stand level (lit... Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. keine Komp. -er. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. tief [ti:fl Adj. The plane went down almost vertically. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj.. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. keine Komp. keine Komp. upright The container must always be kept upright. Die Wohnung liegt sehr zentral. Der Tisch steht schief. 339 schief [ji:f] Adj. right The drug store is the fifth house on the right side of the street.

Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. dahin [da:hin] Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. Patzke. Stock links ist vermietet. auseinander [ausai’nandal Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Die Wohnung darunter ist noch frei. UP The path climbs up steeply. darauf [da:raufl Adv. in it You got a package yesterday. on it See that table? You can lay the books on it. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. daran [da:ran] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. Die Wohnung im 3. Das Auto sah auRen gut aus. auBen [aus(a)n] Adv. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. 4 I I da [da:] Adv.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. aufwairts [aufvcrts] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. l-Eii down The elevator is going down. apart The houses are far apart.340 14. on the outside The car looked good on the outside. Du hast gestern ein Paket bekommen. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. there on it The wall is too thin. .3 Adverbien 14. darin [‘da:rin] Adv. The apartment below it is still available. You can’t fasten the shelves there on it. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Die Wand ist zu dunn. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms.

Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. dort [d3rt] Adv. draul3en ['draus(a)n] Adv. heraus [hs'raus] Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen. there I'd really like to live there. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. hierher ['hi:a*'hcar Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Das ist eine Einfahrt. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. I 341 in front That's a driveway. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. along The train went directly along the Rhine for a long time. entlang [snt'lar~] Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. over here Sit down over here. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. herunter [hc'runta*]Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. herum [he'rum] Adv. Herein bitte! Die Tur ist offen. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. hier [hi:a*] Adv. around There's a hiking path all around the lake. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Davor darfst du nicht parken. You can't park in front of it. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. This chair is more comfortable. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins.

Die Ampel ist grun. Wir konnen hinubergehen. 1 quer [kve:a*] Adv. Das Haus ist aus dem 19. Bitte gehen Sie schon hinein. oben [‘o:b(a)n] Adv. not anywhere I didn’t meet him anywhere. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. but inside everything is new. Der Bus stand quer auf der StraOe. Jahrhundert. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. across The light is green. . Im Auto sitze ich am liebsten hinten. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. Vorsicht! Links kommt ein Auto. hinten [‘hint(a)n] Adv. out Get out! in Please go on in. nowhere. from the left. innen [‘inan] Adv. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. We can go across. up there The cat is sitting up there in the tree. Ich komme gleich. in the middle The store is in the middle of town. hinaus [hi’naus] Adv. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. mitten [‘mit(a)n] Adv. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. crosswise The bus was standing crosswise on the street. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv.342 hinauf [hi’naufl Adv. in the back In the car I prefer to sit in the back. up. links [links] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. 1’11 be right along. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Die Katze sitzt oben im Baum. somewhere I lost my briefcase somewhere. not anywhere I didn’t find the bag. Nowhere! nowhere. aber innen ist alles neu. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. inside The house was built in the 19th century.

voraus [fo’raus] Adv. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. backwards. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. ahead I don’t know the way. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. wo [vo:] Adv. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. downstairs. unten [‘unt(a)n]Adv. past She went past me without saying hello.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. ohne zu gru0en. gone Is that far away? My gloves are gone. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. ruckwarts [‘rykverts] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. vorn(e) [f~n(a)] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. in front The lamp at the front of the house is burnt out. 1 343 on the right The drugstore is on the right. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. You drive ahead of me. vorbei [fod’bai] Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. away. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. Sie ist an mir vorbeigegangen. . Fahr du deshalb voraus. I B L . next to the city hall. Ich habe uberall gesucht. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. uberall [‘y:ba*al] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. Ich kenne den Weg nicht. below The bicycle is downstairs in the basement. forward Please drive another meter forward. Kammer is coming back tomorrow.

dorthin [‘dwthin] Adv. over there. 1’11 drive behind you. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. behind. Bitte leg die Post dorthin. but in the garden in the back it’s very Deaceful. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. herab [hs’rap] Adv. Ich habe Angst. hinunter [hi’nunta*]Adv. Fahr du voraus. down Climb down from the ladder! close. hindurch [hin’durq] Adv. . behind Drive on out. to that place Please put the mail over there. aber im Garten dahinter ist es ruhia. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. ich fahre hinterher. over there Mannheim is over there on the other side of the river. near Put the chair closer to the table.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. UP The girl climbed up the tree by herself. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. in the back The house is on a busy street. down You have to drive slowly down this mountain.

) Dein Mantel hangt an der Garderobe. Akk. from He just went out of the house. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. opposite. across from bei [bail Prap.) Das Haus liegt gegenuber der Rank.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. She comes from Brazil. (+ Dat. Akk. with (=at the residence. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. ( iAkk. durch [dur~] Prap.) Wir konnen durch den Park gehen. home of) You can spend the night with me. (+ Dat. out.. Please hang your coat in the closet. . Sie kommt aus Brasilien.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. Sit out on the balcony.4 Prapositionen 14. (+ Dat. behind You can park behind the building.) Du kannst bei mir ubernachten. Akk. auf [aur] Prap. as far as The first day we drove as far as Freibura. bis [bis] Prap. (+ Dat. (+ Gen.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. (+ Oat. We live outside the city.) Hinter dem Haus kann man parken. [here] in Your coat is in the closet.4 Prepositions an [an] Prap. on She’s sitting on the balcony.) Sie sitzt auf dem Balkon. through W e can go through the park. Bitte hang den Mantel an die Garderobe.. The house is across from the bank. up to.. (+ Dat. (+ Akk. on. hinter [hinta*] Prap.

. (+ Dat. over The bell is over the front door. urn [urn] Prap. (+ Akk. under The bag is under your jacket. W e went over the river on a ferry. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis.346 in [in] Prap. (+ Dat. (+ Dat. (+ Dat. outside There are always taxis in front of the train station. in In this restaurant they serve very good food. around He always wears a scarf around his neck. vor [fo:a*] Prap. in front of.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer.Akk. Please put the dirty boots outside the door. I sat down next to her. (+ Oat.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. Akk. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. oberhalb [o:ba*halp] Prap. above The path continues above the mountain cabin. neben [‘ne:b(a)n] Prap.. Unter [‘unta*] Prap. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. (+ Gen.) Die Klingel ist uber der Eingangstur.. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen.. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office.. (+ Gen.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. beside I was sitting beside her. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. innerhalb [‘ina*halp] Rap. (+ Dat. einen Parkplatz zu finden. Akk.. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat.Akk.) In diesem Restaurant kann man gut essen. Akk.) Er tragt immer einen Schal um den Hals.) Ich habe neben ihr gesessen. next to.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. Ich habe mich neben sie gesetzt. uber [‘y:ba*JPrap.

Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. There’s a gate between the two houses. (+ Dat.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap..) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. (+ Dat. . I Akk. Put the floor lamp between the two chairs.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .

blot3 [blo:~] Adv. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. keine Komp. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. really. Anzahl [‘antsa:l] t -. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. double Twice as many guests came as expected. I 1 etwa [‘~tva] Adv.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. -s. about. kein PI. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. approximately The drive takes about two hours. Es hat nur ein bisschen geregnet.1 Mengenbegriffe 15. Wir haben bloO wenig Zeit. once Take three tablets once a day. a bit It only rained a little.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. In der Packung sind ein Dutzend Eier... keine Komp. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. around. Sie war die einzige Zeugin. Dutzend [‘duts(a)nt] n. einzige [‘aintsiga] Adj. dozen n There are a dozen eggs in the package. twice. . Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Drittel [‘drit(a)l] n. bisschen [‘bis~an] Pron. third n A third of the land was sold. only We really have only a little time. -s. a little. only She was the only witness.

whole gering [ga’riq] A@. group n You can only visit the castle as part of a group.. half The stadium was only half full.. a few There were only a few difficulties. Das Stadion war nur halb gefullt. ganz [gants] A@. . genugte. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. There are enough drinks for everyone. all. keine Komp. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. keine Komp. Halfte [‘helfte] r. suffice v fast [fast] Adv. very I spent the whole evening reading. -. The whole building was destroved in the fire. Wir haben es fast geschafft. something. whole. hochstens [‘h~:~stans] Adv. He is a very good craftsman. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. minimal. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. halb [halp] A@. Er ist ein ganz guter Handwerker. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. entire. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. gesamt [ga’zamt] Adj.. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. keine Komp. a little. Gruppe [‘grupa] f -. Ich habe den ganzen Abend gelesen. half n Half of the garden belongs to us. -n Die Halfte des Gartens gehort uns.

Eine Kinokarte kostet mindestens 9. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. Menge [‘merpl f -. a few Please wait a few minutes. at least A movie ticket costs at least 9 DM. measure v I regularly measure my car’s gas mileage.. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. Die Flasche ist leer. I have to fill UP. Numrner [‘numar f -. repeatedly I wrote her several times. -e Die Flasche hat 1. am -esten Das Benzin wird knapp. messen [mcs(a)n] V / t . aber keines gefiel ihr. mehrere [‘me:rara] Ron. number n He got a new telephone number. empty The bottle is empty.5 liters. -e Wir bekommen 4. scarce. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher.s Y o mehr Lohn.. maO. several She tried on several dresses. but none pleased her. a great deal n We sold a lot of flowers. Masse [‘masal f -. volume n The bottle has a volume of 1. contents. -er. low The gas is getting low.350 lnhalt [‘inhalt] m. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. ich muss tanken. leer [le:a*] A@. percent n We’re getting a 4. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.DM. knapp [knap] Adj. Ich habe schrieben. most Most books now are paperbacks. a lot. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. keine Komp.5% pay raise. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. mindestens [‘mindastans] Adv. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. Sie hat mehrere Kleider probiert. . -(e)s. -(e)s.5 I Inhalt. several times. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj.

Teil [tail] m. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. Ich habe die Summe schon bezahlt. but no more wine. Summe [zumal t -. at least You could have at least let me know you were going away. much Working in the garden takes a lot of time. wenig [ve:niq"] Adj. voll [fd] Adj. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. My glass is still half full. mehr.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. Er sol1 weniger essen. total n The total on the check is wrong. -- part n The last part of the book is especially thrilling. Stuck [jtyk] n. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. piece n I bought eight pieces of cake. dass du wegfahrst. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ.. -s. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. -(e)s. I already paid the sum. schatzte. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. Danke. less He should eat less. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. full Thanks.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. -(e)s. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. keine Komp.. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? .. how many. -s. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. sum. -s. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m.

Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. -s. keine Komp.352 Zahl [tsa:l] f -. reichte aus. There weren’t enough places to sit in the room.. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. keine Komp. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. zahlte. The distance is about 25 km.. An additional fee must still be Daid. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. go up v nahm zu. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj.. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. betrug.. too much You put too much salt in the soup. The majority of the plants made it throuah the winter. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. number n The number of injured is still unknown. The number of cars has gone up a lot.. most. another. increase. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt.. . the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. -(e)s.

keine Komp. keinerlei [kaina*lai] A@. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. a pair n I bought her a pair of earrings. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. t i . samtlich rz~mtliq] A@. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. -. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. km/h erreicht. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. but not completely. -(e)s. partly. Es wurde reichlich getrunken.. aber nicht ganz. (+ Akk.. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. umfangreich [umfagraiq] A@. Du hast teilweise recht. extensive Her knowledge is very extensive. quite a lot.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. insgesamt [insga’zamt] Adv. all. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. keine Komp. only The insurance pays only 60% of the costs.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. I Paar [pa:q n. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. keine Komp.. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. I You are partially right. altogether Altogether 42 people are going along. pro [pro:] Prap. lediglich [le:dikli~]Adv. every single one Hohe [ h m ] r. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. partially. more than sufficient There was quite a lot of drinking. -s. none (at all) There were no checks at all at the border. reichlich [raiqliq] Adj. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. indekl.

-n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. I 15. increase.2 Grundzahlen 15. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. The photo was enlarged considerably. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. keine Komp..354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. vergro0erte.

. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.-en Milliarde [mil'jarda] f -.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. Gewicht [ga'viqt] n.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -n 1 15. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. -(e)s. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. -s. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.

(m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -(e)s. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -s. square meter. -e. -s. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -s. . It‘s better to buy a map with a smaller scale. Liter [‘li:ta*] rn. liter (BE: litre) n There are 1. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -s. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. Man [mas] n. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -. Pfund [pfunt] n. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -es. pound n I would like two pounds of tomatoes. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -s. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. scale n Gramm [gram] n. -. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -s. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -. -s. -. -e. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn.(I) In der Flasche sind 1. -(e)s.5 liters of milk in the bottle. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0.5 Liter Milch. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn.

-n.. -s. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. (cm) .

other than. Ich bin allein wegen dir gekommen. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen.) AuOer dieser Karte kam keine Post. relationship. Division allein [a’lain] Adv. also. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. alone. i I don’t know her real interests in this. each other We’ve just met each other once. ~ -. nur ich musste arbeiten. beide [‘baida] Pron. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. Die Arbeit schaffe ich allein. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. iust rent it. Beide sind 32 Jahre alt.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. apart from There was nomail other than that card. true andere [‘andara] Pron. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. too Would you like some ice cream too? besides. I came solely because of you. (+ Dat. keine Kornp. keine Kornp. auch [aux] Adv. einander [ai’nanday Pron. other All the others were off I’m the only one who had to work.A@ Alle anderen hatten frei. real.. I spoke with her the other day.. We really didn’t want to buy the house. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. I have a good relationship with my boss. actual. Wir sind einander erst einmal begegnet.. I . solely 1’11 get the work done alone. both Both are 32 vears old. sondern nur mieten. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung.connection n There’s a connection between these two events.1 Ordnung.1 Order. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH.

Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. gehoren [ga’hmr(a)n] VA.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. be missing v There are still stones missing. (+ Gen. . together Let’s go to the movie together. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. (+ Gen. fehlte. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. (the) following We still have to discuss the followina aoints.DM Miete pro Monat. keine Komp. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. keine Komp. single Every single part of the machine was tested. -es.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. according to All employees will be paid accordina to their work. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen.. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. gehorte. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. They have a business together. fehlen [fe:l(a)n] VA. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. einzeln raints(a)ln] A@. difference.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised.. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. keine Komp.. There aren’t enough here for the whole wall.. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.. folgende [‘fdg(a)nda] A@.. -s. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. Sie haben ein gemeinsames Geschaft.

Die Fotos sind im mittleren Fach. (+Akk. keine Komp. last I’m just now reading the last Daaes of the book.360 jeweils [‘je:vails] Adv. middle The photos are in the middle drawer. rules n He’s responsible for order in the storage. Wir spielen oft Schach miteinander. You can only get to that place on foot. only letzte [‘letsta] Adj. mittlere [‘mitlara] AH. Ordnung [‘~rdnuq]f -. ordnen [‘~rdnan] V / t . . arrange v The books are arranged according to subject matter. keine Komp. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. with I went to eat with him.) Ich bin mit ihm essen gegangen. at the same time. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich.. without I can’t translate the text without a dictionarv. order. ordnete. mit [mitl frap. next We have to get out at the next station. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen... Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. hat geordnet. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. Die Bucher sind nach Themen geordnet. nur [nu37 Adv.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. miteinander [mitai’nanday Adv. next to each other In school we sat next to each other. ohne [‘o:na] Rap. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. (+ Oaf. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. with each other We often play chess with each other. keine Komp.kein f1. nachste [‘ne:qsta] Adj.

Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. Ron. L . Solche Blumen haben wir auch im Garten. Ich habe lange nichts von ihm gehort. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. these. keine Komp. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. else. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. n Things are in a big mess on his desk. Other than that we saw each other everv week. otherwise Who else wants to play? You have to leave. those) We have some flowers like those in our garden.. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. I ’ statt [Itat] Rap. row n We have seats 24 and 25 in row 12. solches) such. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. rule n I don’t know the rules of this game. (+ Gen. sonstige [‘zmstiga] A@.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. like this (that. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. otherwise you’ll get there too late. System [zys’te:m] n. Reihenfolge [‘raianklga] f -. Reihe [‘raia] f -. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. sonst kommst du zu spat. (+ Gen.Regel [‘re:g(a)l] f -. too. mes!. kein PI. sonst [zmst] Adv.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. I haven’t heard anything from him for a long time. disorder. -s.

unterschied. ausgenommen am Wochenende. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part.und Qualitatsunterschiede. lieO aus. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. except The doctor has office hours every day except on the weekend. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. difference n There are great quality and price differences among the tools. leave out v A word was left out in that line.. share. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. -s. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. -ses. interest n A bank owns the greatest share of the business.. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. 1 I 1 .362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. Unterschied [‘unta*ji:t] m. t. 1 Anteil [‘antail] rn. (+ Gen. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. -s. together We’ve been working together for eiaht vears.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -(e)s. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. from each other We learned a lot from each other. I anstatt [an’jtat] Rap. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t.

Detail [de’tai] n.Oat. part n All the elements of the system fit together. component. All the copies are bad. right That is the most direct way. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. be related. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. betraf. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj.. betreffen [ba’tref(a)n] V X . There’s a supermarket right next to the post office. Eine derartige Krankheit gibt es selten. such.. exclusively In the evening she drinks only tea. -s. Element [ele’ment] n. ~ A disease like that is rare. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. the same. but that’s an exception.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. I’m not affected by the new rule. aber das ist eine Ausnahme. for. element. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. direct. only. uniform The regulation is the same in all firms. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. Prap. (+ Gen. without exception. concerned by. exception n You can leave early today. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. . -er. keine Komp. 0. detail n We still have to discuss some details of the contract. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. detail n I don’t know the exact details of the alan. Alle Kopien sind schlecht. -s. -n Sie konnen heute fruher gehen. part. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. -(e)s. look at this one as an example. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. -. am -esten Das ist der direkteste Weg. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. direkt [di’rekt] AM.

much experience is reauired. replacement n There was still no substitute for the sick worker. continue v Ersatz [~a*'zats] m. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. -(e)s.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. Please follow me. opposing. Large areas of the country are desert. with this. mutual. erforderte. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. opposite Two opposing suggestions were made. area n He is an expert in his field.folgte. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. necessary For this work. erfordern [~a*'krda*n] V/t. Gebiet [ga'bi:t] n. -es. . folgen rfdg(a)n] V/. for this You need special tools for this. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. This profession requires the knowledge of foreign languages. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. substitute. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. Hierbei kann ich dir nicht helfen. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. follow.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj.. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. Germany and the USA made a bilateral arrangement. main thing.. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. field. required. kein P I . keine Komp.. most important thing The quality of the materials is the most important thing. at this time I can't help you with this. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. keine Komp..

most important point. Original [3rigi’na:l] n. -s. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. list n I can’t find your name in the list. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. type n The new type machines are faster and quieter. level. Niveau [ni’vo:] n. -(e)s. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. Klasse [‘klasa] f -. unnecessary. We’ll get the work done. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. I must say you’re right. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. class n She traveled in first class. That is the best car in that price class. concerning. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. TYP[ty:pl m.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. (+ Gen. 1 365 regard. -s. . class n The exhibition was high class. superfluous Don’t worry unnecessarily. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Liste [‘lista] f -. respect n In regards to this. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. Serie [‘ze:rja] f -.-n Sie ist erster Klasse gereist. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. -s. in regards to There were various opinions concerning this point. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau.

vice versa She did it the other way around. nicht wie ich es ihr geraten habe.. the other way around. not the way I advised her. weiter [‘vaitaq Adj. Stell die Kisten untereinander. original. on top of each other.2 Ordnungszahlen 16. more. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. Wir haben selten Streit untereinander. We seldom have arguments with each other.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. additional. I 16. no one has told me anything additional. with each other Put the boxes on top of each other. man hat rnir weiter nichts gesagt. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Ursprunglich war die Reise anders geplant. We understand each other well in spite of differing opinions. Sie hat es umgekehrt gemacht.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . initial Originally the trip was planned in a different way. the opposite. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow.

‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. secondly third (of all).

Vergleich 15 Ways and Methods. so. SO [zo:] Adv. basically. somehow Somehow we will find the right way. even He has lots of talents. way n In that way. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. Das Auto startete nicht. that way They explained it to me that way. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. like that. I’m in favor of the sugaestion. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. genau [ga’nau] Adj. er kann sogar gut kochen. He can even cook well. .17 Art und Weise. weil es so kalt war. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. Er hat viele Talente. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. Comparison 1 17. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. method. The car didn’t start because it was so cold. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. So hat man mir das erklart. she was successful. -. manner n I find his way of speaking funny. sogar [zo’ga:*] Adv.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. regular The presents for the children should be distributed equally. even. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. Weise [‘vaiza] ( -. in principle Basically. kind..-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. -er.

Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN.. typisch [‘ty:pij] Aq. hasty. ublich [‘y:pliq] A@. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. 1general That is a aeneral Drohibition. I’ll be home at 5 p.m. the same The weather has been the same for days. The government remains consistent and isn’t changing its policy. . Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. -er. Das ist ein typisches Beispiel. typical That’s a typical example. than His accomplishments were better this year than last. explicit I clearly warned him. grundlich [gryntli~] A@. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Das ist ein allaemeines Verbot. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. thorough She works very thoroughly. clear. alS [als] Konj. unchanged. Sie arbeitet sehr grundlich. hastig hast ti^"] Adj. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. I 17. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. Vergleich 15 Ways and Methods.117 Art und Weise. usual As usual. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Ich sah sie hastig zum Bus laufen.2 Grad. thorough. detailed He wrote a detailed report. Vergleich allgemein ralga’main]A@.

erheblich [~a*’he:pliq.keine Komp. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. The work took significantly longer than was planned. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. special That is a very special meal. considerable The prices of steel have risen considerably. besonder-[ba’zmdar-] Adj. especially This assignment has to be taken care of especially fast. Ich habe eine dringende Bitte an dich. Lend me 10 marks. urgent I have an urgent request of you. extremely The price is extremely good. exactly. wie du es mir erklart hast. almost I almost forgot the appointment. just It is exactly this point that is important. Leih mir 10.] AQ. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. Das war damals eine bedeutende Erfindung.. das muss man anders machen. Das ist ein ganz besonderes Essen. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. significant That was at the time a significant invention. . Er ist gerade weggegangen. dringend [‘drigant] Aq. He just left. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. you have to do that differently. different(ly) That won’t work. exactly I did it exactly as you explained it to me.DM.

different The two sisters look very different. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . Vergleich [fea*'gIaiq] m. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. recht [reqt] Adv. -s. complete He is completely drunk. keine Komp. primary Primarily. insbesondere die Farbe. Sie war sehr freundlich zu mir. keine Komp. . very She was very friendly to me.. total. complete Your advice was completely right. Er ist vollstandig betrunken. 371 heftig ['heftiqo]Adj. complete The city W E S I completely destroyed in the war. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. different The two sisters have very different opinions. total [to'ta:l] Adj. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen.1 17 Art und Weise. complete He is completely healthy. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj.. main. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. violent. Vergleich [ 17 Ways and Methods. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. Dein Rat war vollig richtig. insbesondere[insba'zmdara] Adv. vollig ['fmliGy Adj. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. really. people today live longer. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. verglich. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. comparison n In comparison to earlier times. keine Komp. Der Mantel gefallt mir. energetic He cursed violently. especially I like the coat. sehr [ze:e*] Adv. quite Her report card is quite good. Er hat heftig geschimpft. compare v He carefully compared the various offers.. vollkommen [fd'km~an] A@. the temperature of the oil has to be checked. Er ist vollkommen gesund. expecially the color.

Du hattest mich zurnindest fragen konnen. ZU [tsu:] Adv. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. Things were as I imagined. Das dauert vie1 zu lange. as How could that happen? His feet were as cold as ice. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. similar We have similar interests. very little. Er will das Gerat absolut kaufen. Ich habe wenig Lust zu tanzen. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. Wir haben ahnliche Interessen. rather He has rather long hair.. most (of all) We discussed mostly politics.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. at least You could have at least asked me. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. allermeist ['ala*'maist] Adj. wie ich es verrnutete. Das ist das absolut beste Gerat. by far the most The youngest candidate got by far the most votes.. -es. not much I have very little desire to dance. the most. definitely That is absolutely the best appliance. wie [vi:] Adv. how. wenig ['ve:ni~"]AQ. Er hat ziemlich lange Haare. absolutely. first and foremost. keine Komp. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. ahnlich ['mliq] Adj. Es war so. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. . primarily. zumindest [tsu'mindast] Adv. too That's taking much too long. keine Komp. He will definitely buy the machine. AusmaB ['ausma:~]n.

keine Kornp. . Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. relatively He had relativelv a lot of luck. They were somewhat satisfied with the result. There was relatively little annovance. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. Vergleich 17 Ways and Methods. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger.. Mostly women work in the business. mostly. extraordinary. to a large extent We agree to a large extent. Das war eine auOerordentliche Leistung. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. keine Kornp. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. She was exceptionally pleased with the gift. Ich esse zumeist in der Kantine. mostly Mostly I eat in the cafeteria. relative. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut.. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. predominately relativ ['relati:q Adj. zumeist [tsu'maist] Adv. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. Wir sind uns weitgehend einig. keine Komp. predominantly. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@.117 Art und Weise. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. On the weekend he is mainly at his Darents' house.. somewhat.

rot [ro:t] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. indekl. roter. grun [gry:n] Adj. Farbe ['farba] f -. am weiBesten .. schwarzer. braun [braun] Adj.not the flower) pink.. rOSa rro:za] Adj. am schwarzesten Wein [vais] Adj. indekl. grau [grau] Adj. lila rli:lal Adi. blue brown color. -n Die Farbe finde ich zu hell..374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj.. colour (BE) n I find the color too bright.. yellow gray green lilac (the color. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. weiBer.

Linie [‘li:nja] -.. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. low The rooms have low ceilings. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. -er. ball n This cheese is in the shape of a ball. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. straight n The trees are growing in a straight line. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. smooth. Form [fwm] f -. round The space is nearly round. rund [runt] A@. scharf [Jarfl A@. Die Zimmer sind niedrig. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. niedrig [‘ni:driqq Adj.. Das Land ist flach. keine Komp. 1m . flach [flax] A@. der Kasten hat scharfe Ecken! . scharfer. line n This line is the border. gerade [ga’ra:da] A@.. am -esten Der Platz ist fast rund. -e Wir saOen in einem Kreis. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. sharp Be careful! The box has sharp corners. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. flat The land is flat.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. -es.-er. -en Der Hut hat eine komische Form. area The area measures 350 square meters.. glatt [glat] Adj. Die Baume stehen in einer geraden Linie.-en Diese Linie ist die Grenze. am scharfsten Vorsicht.. form n The hat has a funny shape.

blunt The knife is dull. knot n I can’t untie the knot. -s. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. Knoten [‘kno:t(a)n] m. steep The path climbs steeply. auch schmaler. -er. spit2 [jpits] Adj. -n Das Blech hat scharfe Kanten. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. am -esten Er hat eine spitze Nase.376 schmal [jma:l] Adj. StUmpf [jtumpf] Adj. am schmalsten) Die Treme ist schmal. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . Ich kann den Knoten nicht offnen. dull. I thickness n The boards are of various thickness. pointed He has a pointed nose. winzig [‘vintsiq”] Adj. -es. -(e)s. Kreuz [krz~its] n. line n Our child made the lines on the wall. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. (Komp. edge n The piece of metal has sharp edaes. Der Weg geht steil nach oben.. Strich [jtriq] m. cross n The cross is the Christian symbol. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. gigantic. steil [jtail] Adj. huge. square n The living room is nearly square. Quadrat [kva’dra:t] n. stroke. very big A huge hotel is being built near the airport. narrow The stairwav is narrow. Das Messer ist stumDf.. -(e)s. riesig [ri:ziqo] Adj.

entstand.. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. reason n There's no reason to get excited about it. ref/. wohin die politische Entwicklung geht. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. result n The election result is still not known. development n No one knows where the political development is going. -en Keiner wei0. -es. produce v The machine was newly developed. -(e)s..-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. Entwicklung [~nt'vikluq] -. . Anlass ['anlas] rn. The plants developed well. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. -. Grunde Es gibt keinen Grund. Folge ['fdga] -.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@.-n Das Ungluck wird Folgen haben. sich daruber aufzuregen. arise. consequencen The accident will have consequences. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. originate. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. -ses. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. r: Grund [grunt] rn. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. cause v What caused that damage? develop.

.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. depend on v Success depends on good oraanization. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. connection. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. (von). -(e)s. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. context n There’s a connection between the two events. because of. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. . +Rap. (+ Gen. anlasslich[‘anlssliq] frap. effect n The tablets have a strong effect. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. prerequisite. -s. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found.378 Quelle [‘kvela] t -. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. because of. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. hing ab. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges.

ergab. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. Die Ware ist sDanischer Herkunft. v The long delivery time is caused bv the strikes. (zu).. hat ergeben Die Untersuchung ergab. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. . -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. v His advice is founded on long experience. kein PI. bedingte. (aus). hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. ] (+ Gen. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. Aus der Untersuchung ergab sich. The investigation resulted in proving his guilt. thanks to Thanks to your help we managed to do it. foundation n There's no foundation for this suspicion. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. be founded. dass er schuldig ist. require. ref/. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. result in v dank [ d a ~ kfrap. Herkunft ['he:a*kunft] f -. factor n Several factors are responsible for this development.. i Rap.. cause bedingen [ba'digan] V/t.. + Rap. -s. Funktion [fugk'tsjo:n] f -.. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. origin n The Droduct is of SDanish oriain. i frap. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. The investigation resulted in proving that he is guilty. dass er schuldig ist. I 379 effect. based on beruhen [ba'rum] VA. fuhrte. The error had bad consequences.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. A technical error led to the accident.

as long as. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. . Die neuen Bestimmungen sind ab 1. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. Januar wirksam. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen.. verdankte. sofern [zo'fern] Konj. ist der Wagen morgen fertia. verursachte. The flood caused a catastrophe. -s. This mistake may not happen again.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . -s. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. be a result of.. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. kam vor. be because of. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. provided (that) As long as there are no special problems. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. wirksam ['virkza:m] Aq. The origins of this old culture are unknown. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. result from That is a result of chance. kein PI. the car will be ready tomorrow. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. principle n The brakes work according to a new DrinciDle.

Es gibt Anzeichen. -(e)s. -s. be closed v The refriaerator isn’t closed. He gradually calmed down.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m.. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. course of events. keine Komp. change n There was a change in company management. . Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Zustand [‘tsu:Jtant] m. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. ready. schmolz. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. -(e)s. stieg an. sign n There are signs that the situation is getting better.. The metal was melted. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. -s. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. This condition will have to be changed. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. keine Komp. kein PI. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. go up v The temperature keeps going up. i. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE)... dass sich die Situation verbessert. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Er beruhigte sich allmahlich..

ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. rise. -(e)s. -(e)s.course n Verlauf [fea*'laufl m. retreat. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. . I was informed of the course of events. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. The company has enlarged its product line. stieg. Mountain climbers need a good sense of balance. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. process.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. phase n The development is in a difficult phase. proceed. spread v The crisis is spreading.. kein PI. erweiterte.. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. fall n Phase [fa:za] f -. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. The business leaders are worried about the fall in sales. The water isn't risina anv more. development. verlief. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. enlargement. The disease ran its course normallv. -(e)s.. I'm satisfied with the course of the negotiations. expansion n An expansion of the city park is being planned. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. breitete aus. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. Ruckgang ['tykgag] m. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA.. -(e)s. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. -(e)s. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n.

I Personalpronomen I I 11 11 I . it‘s from northern Italy. to him. Birner. Mr.) What do you do for a living? you. I? Sg. it When did he leave? The wine is good. I? Sg. you have to give it the answer “yes” or “no”. musst du ihrn . Meier. Nom. Sie 2. Schulz. I? Sg. .la’ oder . Ich verstehe das nicht.) I’m supposed to give you this letter. er [e:a*] 3.1 Personal Pro ich [id 7. I? Sg. I I don’t understand that. Nom. you (formal. sing. Frau Birner. he. Frau Schulz. I love you. Nom. ? i Sg. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. I? Sg. 1’11 call you tomorrow. When the computer asks you a question. sing. Was bist du von Beruf? you (informal. ich rufe Sie morgen an. sing. YOU Sie [zi:] 2. Herr Meier. to it I spoke with him. Akk. m Ich habe mit ihm gesprochen. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Dat. 1-2000 22. I? Sg. Dat. Nom. Akk.) Yes. Ich liebe dich. Ms. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. to you (formal. /? Sg. Dat. lhnen [‘i:nan] 2. Ja. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Akk. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I? Sg. I? Sg. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. ihm [i:m] 3. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Dat. Wenn der Computer dich etwas fragt. I? Sg.nein’ antworten. are you busy tonight? you. er ist aus Norditalien.

ihm [i:m] 3. es liegt am Park. . Dat. Wir haben uns noch nicht entschieden. WeiOt du. n Das Kind weint. I don’t like him. wo sie ist? ihr [La*] 3. from it The child is playing with the shears. I sent you a package last week. sie [zi:] 3. her. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Dat. Akk. weil es Bauchschmerzen hat. Dort studiert sie Physik. f Petra ist in Koln. ich mag ihn nicht. it Petra is in Cologne. sie [zi:] 3. Du musst sie ihm wegnehmen. Die Puppe ist schon. it The new colleague is odd. es [ES]3. P Sg. you can dress it in different outfits. I’m looking for the flashlight. it’s by the park. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. Nom. I like the new car model very much. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. She is studying physics there. What do you think of this new cabinet? she. P P I . from him. it I invited her to dinner. P Sg. f! Sg. sehen. Did you get it? we We haven’t decided yet. P Sg. I know that house. Do you know where it is? to her. Akk. Ich kenne das Haus. The doll is beautiful. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. Ich suche die Taschenlampe. m Der neue Kollege ist komisch. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. f Ich habe ihr das versprochen. Nom. Den neuen Schrank. P Sg. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. aber es fehlt ihm ein starker Motor. wie findest du ihn? him. n Das Kind spielt mit der Schere. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. Akk. P Sg. but it needs a stronger motor. it es [ES] 3. to it. to it I promised her that. You’ll have to take them away from him/her.Nom. F! Sg. to him.384 ihn [i:n] 3.

I’m giving them to you. would you please close the doors! you. I haven’t watered them yet. Im going to call you tomorrow. Akk. P PI. I I euch [3iq] 2. Wer hat euch das aesaat? euch 2. P PI. Sie [zi:] 2. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. ihr [i:aq 2. Ich mochte euch nicht storen. them. Gentlemen. ladies. P PI. P PI. us.plural) Would you please come this way. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Sie wird uns besuchen. Nom. Akk. P PI. Kommen Sie bitte. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. us She will visit us. Akk. I wouldn’t want to disturb you. Dat. to you (informal. Dat. P PI. ich schenke sie dir.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. they They. Here are the potatoes. P PI. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. sie mussen noch gekocht werden. ihnen [‘i:nan] 3. Dat. plural) Would you like to go for a walk? you. sie [zi:] 3. ich habe ihnen noch keins clecleben. Dat. P PI.plural) Who told vou that? YOU uns 1. ich rufe Sie morgen an. plural) Gentlemen. here’s the fashion show. Nom I I . lange gekampft. you (formal. P PI. you (informal. to them o Have you watered the plants yet? No. P PI. Hier sind die Kartoffeln. I sie 3. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. P PI. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. Nom. the French and their allies. die Franzosen und ihre Verbundeten. have fought for a long time for this goal. . meine Damen. lhnen [‘i:nan] 2. they still have to be cooked. I I Sie [zi:] 2. Akk. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. you (formal. I I . to us Please let us know soon enough. Meine Herren. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? .

us. myself I still have to wash myself. euch [z~iq] 2 . uns 7. Akk. i? Sg. mich [miq] 7. i? PI. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. sich 3. Akk. F! PI. Akk. Ich muss mich noch waschen. Dat.i? PI. dir [di:a*] 2. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Ihr konnt euch hierhin setzen. sich [ziq] 3. i? PI. Sg. Wir haben uns einen Kaffee gemacht.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. ourselves. PI. for him. to myself I can helD mvself. I 1 . i? Sg. u. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. yourselves. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. yourselves You can sit down here. P Sg. i? Sg. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Sie hat sich selbst bedient. herself He always takes the best piece for himself. sich [ziq] 2. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. Dat. Dat. Dat Ich kann mir selbst helfen. yourself You’d better prepare yourself for a shock. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. me. Dat. i?. herself She helaed herself. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you.2 Reflexivpronomen 22. Akk. Akk. 11 1-20001 to me. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2.386 122.. for ourselves We made ourselves some coffee. uns [uns] 7. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. i? Sg. Akk. i? Sg.

22 Pronouns 122. Sg. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. ihr [i:a*] 3. jener [‘je:na*] (jene. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. our We asked our doctor.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. u. P Sg.3 Possessivpronomen 22. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. P PI. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. t und PI. . F! Sg. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. unser [‘unza*] 7. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. this I made this dress myself. Ich habe an seine Tur geklopft. + m. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. their She leant me her skis. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. Wir haben unseren Arzt gefragt. sein [zain] 3. P Sg. n.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. his I knocked at his door. P PI. PI. Sg.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. F!. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen.) I have not yet received your telegram(me). F!. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. her. sing. euer [‘3iay 2. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves.

die. sollen den Arm heben. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. the same I always get up at the same time. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. in dem du einkaufst. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. stimmt. deren Das Kasegeschaft. Relative Pronouns der. die fur den Antrag sind.: dessen. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. das [de:a*.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. what What did she tell you? What she told you is right.5 Question Pronouns. 1 22. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. ist wirklich gut. di:. den wir letzte Woche hatten. aber Gen. das] Formen wie Artikel.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. was sie dir erzahlt hat. dasjenige Diejenigen. .

der nicht zu teuer ist. wen Ich weiO nicht. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. wessen. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. someone. some. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. a. im Kuhlschrank steht noch eins. any. anyone einer [‘ainay eine.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. an o Is there still a piece of cake left? Yes. all She wished everyone a Happy New Year. . there’s still one in the refrigerator. wer dafur verantwortlich ist. wem. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. jeder [‘je:da*] jede. whose I don’t know who is responsible for that. -welche. whom.6 I ndef i nit pronomen 22. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. some people Some people didn’t like the game. everyone He knows every street in the city. -ein(e)s. -welcher. something Something is wrong there. every. keines Ich kenne keinen der Gaste. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. 11 1-20001 everyone.

manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. . they. some Some of the guests are very interesting. some o Is there any beer left? o No. no one. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. not anyone. not anything He still has not eaten anything.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. some less. welcher [‘vslqay welche. aber ich kaufe welches. manche weniger. Er hat noch nichts gegessen. but 1’11 buy some. nobody You may not tell anyone anything about it. welches o 1st noch Bier da? Nein. mancher [‘manqal manche. you One should at least try to get acquainted with her. nothing. one. sie kennenzulernen.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.223 beweisen 110.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .

386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.341 Decke 158.

335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.

386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.

.223 gering 119.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.

349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 . Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.404 Geschichte 77.112.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.

384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.385 ihr/lhr 384.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.385.

226 klagen 25 klappen 107 klar 104.293 klaren 110 Klasse 264.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164..171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .

293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.289 lernen 78 .338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.212 Leitung 209.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.39.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.

386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.

121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .

336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 . 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.

242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128. Recht 114.191 recht.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.

60 Schallplatte 234 Schalter 222.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.290 schamen 22 scharf 179.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.

238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71..191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117. .384.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.

.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159..

224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.333...74 .346 um so 392 um .zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.320 um 320.254 uns 385.

351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.214 verursachen 380 verurteilen 99.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.

390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.372 wenigstens 351 wenn 334.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2...393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.248 wahlen 102.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.150 Vorstellung 12.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .

418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25..109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6..347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.

vergessen.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. as for example “-er” in Vater. Bekannte weakened a-sound. Kgsine gEt. gffnen.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Gel= hEren. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Sch? konsequent. Stock. g e n Beschwerde zkenntlich. points to the shift between [~]/[k] and [g]. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. ge7Enlich probieren. i. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. erwahnen. T h ? “r”Fnot pronounced. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. wohin Bewgner. Zndern. 2. Restaurant 2. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e .2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Kijrper Anfrage. international. Mpe Mgte. Wahrheit. - Ruhe Urursprunglich.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. S$t. bestEtigen kijnnen. Kontrolle Kgffee. the “r” is not pronounced. 1. Camping allmhlich. with a short a-sound following the long “a”: klar. Physiker k3z. Drogers glucklich.e. prcfen. Zeh. Mechanik geben. fGilen. Zoo. Ngtiz. Rad. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. warten nachdenken. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. Vowels 2. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Hgf echt. Physik fuFlen. beuJauben Ehe.

including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. ‘ze:liga*. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . vase. keEe2. -d. seliger. Verabredung. Journalist halten.420 [&:a*] gefahrlich. reden Fest. durg. -k. -b. -g. v o ! . B&me n e renigen. seliges [‘z:eliga. H=s 3. d o c J Bufi !a. beklagt. zutuck Haus. taglich Leben. . W ! i [VI mit. -s: in final position are voiceless [-p. Berg. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. Musik ifi. [‘ze:lik] = South. FuO. : verakschieden regnen. mofite. e&t. -t. Ele ssber. Bank Pazy. abholen - Begriff. Consonants Gast. RoSe. Winter. Reportage. but generally: selige. Ko!zert empfangen. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . fureten IS1 afiten. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. nagste. Feuenvehr. -s]. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Uberweisung. eEen.e il.leiken Dame. ausbaggern Genie. mittags singen. Verb. ‘ze:ligas] etc. Junge [tl Krise. Notes on final consonants -(e)r: A final r. Villa 4. K a E Wasser. Treffen nein.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.2000 base words + 2000 more to build on that base ~ . learning .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .organised by subject category to aid .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful