-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

The practical teaching situation.000” and “2. is comprised of millions of words. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. Acquisition of that base vocabulary requires study. . Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. a student who has mastered the basic 2. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. such as law. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range.000 words are followed by a second group of the 2. Students rightfully ask.000”. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. The core 2. economics. however. Once they have mastered the first 2. “1 -2. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. etc. especially when difficult concepts need to be clarified.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication.000 words. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.000 words. i. The division of the thematically-organized entries into two groups.000 words.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.001 -4. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. often outside of the classroom setting.e. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today.. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. by more advanced students as a review and for test preparation. requires flexibility in using the native language. or concentrating on specific areas of interest. like any other language.

The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. and should not. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. It is not meant to. not simply in alphabetical order. For all these reasons. Ortmann. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. nor a comprehensive grammar text. Austria. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries.For those interested. Switzerland and other countries. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. Most importantly. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. The choice of words was not based only on frequency. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Meier.Vlll Therefore. words are very difficult to learn without context and topic. .the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. we emphasize learning in subject areas. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. the Mannheimer Korpus 1 and 2.

we recommend the use of the workbook as well as the text. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. kein Pl. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. the use of a dictionary and grammar book. soccer n Football is the most popular sport in our country. care has been taken so that the vocabulary used.. In each of the sample sentences. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. (footballas a game) Fußball m. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. For example: Fußball ['fu:sbal] m. as far as possible. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. For example. but football.e. the text and Workbook are not meant to replace. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. There are also very few technical words included. . It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building.IX In addition to the thematic presentation. -(e)s. all entries are presented contextually. -(e)s. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. only the common meanings of words are given. football. but rather supplement. soccer ball n Footballs are made of leather. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. For a quick and certain expansion of the vocabulary. i.

group first. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. Likewise. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Set up your own learning system.000” group later. first covering those whose topics most appeal to you. taking breaks in between each session. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory.000’’ “2. Take advantage of the arrangement by subject area. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. 3. 5. Every day learn a specific amount.g. “Money”). Check your progress by uncovering the left column. the actual amount of vocabulary items depends on you. Go through eight to ten words this way. and work as described in suggestion 4 above. Learn the amount of material that best suits you. but try to cover one topic at a time (e. 4. Always review each category already covered after working on a new category. . For the final check of each “set”. Do those in the 2. also read aloud the sample sentence. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. speak and write every word again. put it in a category. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. 6. Learn the words in the “1-2.001 -4. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Work through the individual categories one by one. Use the designations of subject areas as learning aids. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left.. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. If you wish. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Work through your “set” this way.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. Don’t work on a page-by-page basis. and learn it in a meaningful context. 7.

Only irregular forms of the plural are spelled out. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. register. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. You can learn anywhere. three forms: present infinitive. whenever you have time. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. (fur) meldete an. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. are presented. first person singular of the imperfect. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. -s. For example. For example: Ball [bal]m. ref/. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet.. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. It is suitable. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. however. I’ve signed up for the test.. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. Bälle For verbs. the pronunciation. the gender. 9. . You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. There are also examples of common prepositions used with it.XI 8. sign up for v The car will be registered tomorrow. and third person singular with haben or sein. for reviewing the vocabulary learned in a course. i Rap.

true A real friend would have helped you in this situation. Please hand in the letter at the reception desk. Hast du wirklich geglaubt. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. in) gab ab. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t..just the most frequent.(an. dass sie dir alles erzahlt hat? real... give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. bei.. For example: ______ i gut [gu:t] A@. no distinction is made in English between adjectives and adverbs.XI I Not all the possibilities of using averb are included. wirklich [‘virkli~] Adj. i Präp. For adjectives. am besten Er ist ein guter Handwerker. i turn in. hand in v Präp. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. even for those words that are “pure” adverbs. keine Komp. If a main word appears twice. besser. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. I’m doing well. Es geht mir gut.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. Did you really believethat she told you everything? . good. well He is good with his hands. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.

stomach n He prefers to sleep on his stomach. Bauch [baux] rn. -es. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. -s. Ich mag kein Blut sehen. -(e)s. -(e)s.I Korper 1. face n It was dark. -s. Finger [woay rn. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. eye n My sister and I have brown eyes. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -(e)s.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Auge [‘auga] n. . I couldn’t see her face. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.1 The Body Arm [arm] rn. Bein [bain] n. Gesicht [ga’zicjt] n. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. kein P I . Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. -(e)s. finger n She wears a ring on each finger. Fun [fu:s] rn. -er Es war dunkel. chest n Rub this salve on your chest and back. 1. Brust [brust] t -. kein PI. foot n After the walk her feet were cold. -(e)s. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe.

back n He has a crooked back. weak After the illness she felt weak for a long time. -s. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. knee n I spent all day on my knees working on the floor. skin n His skin is alwavs verv red. -n Deine Nase ist rot. body n Her body is in good shape. Hand [hant] f -. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Ohr [o:a*] n. Seine Haut ist immer aanz rot. -(e)s. Hem [herts] n. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. -s. -s. . Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig.2 Haar [ha:*] n. Rucken [‘ryk(a)n] m. -en Sie halt sich die Ohren zu. -es. Kopf [kz~pf] m. -(e)s. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Haut [haut] f -. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. schwacher. Knie [kni:] n. -ens. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. kein PI. Sie hat einen durchtrainierten Korper. schwach [Jvax] Adj. Hake Sie hat einen langen Hals. -(e)s. hand n They were walking hand in hand.. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. -es. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Er hat einen schiefen Rucken. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. neck n She has a long neck. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet.

Gehirn [ga’hirn] n. tongue n The doctor says. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. “Please show me your tongue!“ breathing. Sie hat ein spitzes Kinn. Backe [‘baka] I -. strong You’re not strong enough for this work. -n Unser Kind Backen. breath n His breathing is difficult and irregular. hat geatmet Sie atmet ganz leise. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. Zahn [tsa:n] rn. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Sicher ist sie eingeschlafen. kein P I . atmen [‘a:tman] W.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. starker. Zunge [‘tsuqa] f -.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. tooth n All my teeth are healthy. cheek n Our child has chubby red cheeks. -s. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. -s.1 The Human Being stark [park] A d j . joint n I can’t move my wrist. breathe v She’s breathing very softly. She must have fallen asleep. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. -n Der Arzt sagt: . fist n She banged on the table with her fist. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. -(e)s. Faust [faust] -. Gelenk [ga’lqk] n. brain n We hope the brain is not injured. . hat dicke.. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. -s. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. kein PI. -s. bone n The bone is broken. Weil er keine Hand frei hatte. Der Knochen ist gebrochen.. atmete. -(e)-s. -(e)s.

I (Augen-)Lid [li:t] n. -(e)s. -es.-en Das Kind hat kein Fieber. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. Schulter [‘Julta*]f -. -s. -s. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. Stirn [jtirn] f -. I’m having problems with my stomach. Zeh [tse:] m. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -s. .-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. kein P I . Die Stirn ist aanz kalt. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. forehead n The child doesn’t have a fever. SchweiO [Jvais] m. toe Lunge [‘luga] f -. -n Er hat starke Muskeln.-s. Lippe [‘lipa] f -. -n Das Kind saO auf ihren Schultern.4 Leib [laip] m. -(e)s. stomach n I can’t eat much. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. -en Zehe [‘tse:a] f -. His forehead is cool. n toe n I stubbed my toes on a table leg. Muskel [‘musk(a)l] m. Magen [‘rna:g(a)n]m. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. sweat n Her face was dripping with sweat. -er Das rechte Augenlid tut weh. Mein Magen ist nicht in Ordnung. (eye)lid n The right eyelid is sore. body n She has red spots all over her bodv. muscle n He has strong muscles. Nerv [nerf] m.Magen Ich kann nicht vie1 essen.

hubsch [hypJ]Adj. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. pretty The dress looks pretty.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. . am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. Sie hat schone Augen.. -(e)s. -er. look (like) v Prip. + appear. abnehmen [‘apne:man] Vh. (wie). schon [jmn] Adj. Ich habe sehr kleine FuOe. nahm ab. beautiful She has beautiful eyes. dick [dik] Adj.. Bart [ba:a‘t] rn. groBer. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. schlank [Jlagk]Adj. muss geschnitten take off. klein [klain] Adj.. She is only 17. hat ausgesehen Sie ist erst 17. beard n Your beard has to be trimmed.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. fat. sIender He is tall and slender. tall I am taller than my husband.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. small. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. but she looks (like) 20. large. lose weight v HelostoverlOpounds. aber sie sieht aus wie 20. Barte Dein Bart werden.. little I have very small feet. great. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. Er ist groO und schlank. sah aus.

. am -esten Sie ist ein zartes Kind. Locke [‘bka] f -.. She has soft skin. three kilos. skinny Since her severe illness she has become very thin. mager [‘ma:ga*] Adj. gaunt. -n o Hater Locken? Nein. thin. Put ieans on instead. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. .. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. figure n She has a great figure. Brille [‘brila] [ -. hair style n Your new hair style looks good. seine Haare sind ganz glatt. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. hasslich rh~sliq] Adj. -er. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. am -esten Als Kind war ich blond.. Sie hat eine zarte Haut.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. nahm zu. kein PI. Frisur [fri’zu:ar [ -. pale He was frightened and turned Dale. put on. The dress is too elegant for this Dartv. his hair is straight. drei Kilo. elegant [ele’gant] AH. zart [tsa:a*t] Adj. -er. -er. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja.. tender She is a delicate child.6 blass [blas] A@. delicate. -en Die neue Frisur steht dir gut. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. Er hat ein hassliches Gesicht. blond When I was a child I was blond. ugly He has an ualv face. elegant blond [blmt] Adj. -er. o “Have you put on weight?” Yes..

-er.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. (an). + Rap. uber).3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. Er hat vie1 Erfahrung. He has a lot of experience. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. Denken Sie an den Termin urn 20. + look out (for) v Prap. erinnerte. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake.. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. von. am -esten Es ist ihm bewusst. You will think of the appointment at 8:OO pm. (uber. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. + Rap. Do you remember him? . an). passte auf. remind. erfuhr. (von.-en Er ist ein guter Atzt.. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much..3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. dachte. aware bewusst [ba'vust] A@. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. erinnern [&a*'ina*n] V X . (auf).. ref/..

I have not been able to interest him in art. kein PI. intelligent [inteli'gcnt] A@. . know v kennen ['kenan] V/t. I know the street well. Kenntnis ['kentnis] f -. -n An Sport habe ich kein Interesse. He has a beard now. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. Ich kenne ihn nicht gut.. memory n She had good memories of her childhood. kein PI. but her mind is still young. -n Dieser Gedanke gefallt mir. aber ihr Geist ist noch jung. -es. but unfortunately not reliable. (an).. Art does not interest him. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. interest n I have no interest in sports. am -esten Sie ist intelligent. interessierte. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik.. I do not know him well. erkannte. soul n She is over 90 years old. i. She is intelligent. Geist [gaist] rn. -s. thought. that's why I didn't recognize him immediately. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. memory n I have a poor memory. He is not interested in art... (fur. an). i Prap. idea n I like this idea. -er. ref/. spirit. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. Er ist an Kunst nicht interessiert. i Rap. Gedanke [ga'dagka] rn. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. -ns. kannte.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. He is not interested in old pictures. -ses. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. aber leider nicht zuverlassig. interest v lnteresse [inta'resa] n. mind. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis.

Mod. please ask someone else. I have noticed that the times are changing. + Prgp. -se So habe ich das nicht gesagt.. + Prap. (uber). Excuse me. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. -ses. I must have been misunderstood. 1 9 smart clever. von). be able vm know v He doesn’t know French. K Er kann kein Franzosisch. V/f. Entschuldigung. can. remember. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. misunderstandingn I didn’t say it like that. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt.. vergaO.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. dass sich die Zeiten andern.. das ist ein Missverstandnis. kluger. . merken [msrk(a)n] V/t. that is a misunderstandina. common sense n That violates common sense. ein Taxi zu nehmen. It would be wiser to take a taxi. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. hat gemerkt Ich merke schon. merkte. She cannot retain numbers. I’ve forgotten your name. retain. Es ist kluger. sensible We all had a lot to drink. He cannot explain that either. kein PI. could. rnissverstand. Das kann er auch nicht erklaren. note. Vernunft [fsa*’nunft] f -. da bin ich missverstanden worden. (an. ref/. ich habe lhren Namen vergessen. notice v konnen [‘kcenan] V / t . am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. wise. bitte frage jemand anderen. Sie kann sich keine Zahlen merken. dachte nach. reason. intelligent. Das ist gegen jede Vernunft.

I could not understand him very well on the telephone.. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. sah ein.. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. Man kann gut mit ihr reden. dumb. She is a very sensible person. realize v Einfall ['ainfal] rn. dass das klappt. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. dummer.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. i. we getalong well. reasonable. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. -s. warurn er keine Lust hatte. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. ref/. stellte vor. verstand. Jetzt kann ich begreifen. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. Sie ist sehr vernunftig. Ich verstehe nicht... understand. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. (von). -es. . sensible She is good to talk to. Now I can understand why he wasn't interested. kein PI. begriff. warum sie das macht. I think he realized his mistake. einsehen rainze:(a)n] V k . hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. 1 don't understand why she does that. comprehend. notion. imagine. hat eingesehen Ich glaube. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Wir verstehen uns gut.stupid dumm [durn] Adj. v 1 I don't understand this question.. understand v Prap. ref/. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. I can imagine that it will work out.

idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. skillful.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. gescheit [ga'jait] A@. -er. She is very articulate. deft geschickt [ga'jikt] Adj. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . She works vew skillfullv. skilled gewandt [ga'vant] Adj. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. kein PI. but industry wasn't interested in it. -n Hast du eine Idee. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t.. uberlegte. She made up the story... Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. brannte das qanze Haus. invention n It was a good invention. -er. -er..-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. invent. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. nimble. erfand. mussen wir einen gescheiten Plan machen. consider v ldee [i'de:] f -. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse.. we have to formulate an intelligent plan. skillful. Before we begin.-en Die Erfindung war gut. ref/. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -.clever Erfindung [~a*'findurj f -.erfasste.. realize v Before anyone realized what was going on. intelligent. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. the whole house was on fire. am -esten Bevor wir anfangen. I invented this technical solution myself. information..

fleinig [flaisic"] A@. Obwohl sie reich sind. your child is very ill.12 verruckt [fea*'rykt] A@. insane. wie man das Problem losen konnte. leben sie sehr bescheiden. ! Geduld [ga'dult] f -. ehrlich [e:a*liq] A@. wise That was a wise decision.4 Charakter 1. he has poor chziracter. -e Sei vorsichtig. personality n Be careful. hard-working He is a hard-working emplloyee. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. crazy He is a crazy boy. but I like him... Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. ~ Charakter [ka'raktaq m.kein PI. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. er hat einen schlechten Charakter. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. Kurz is coming right away. -er. -er. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. -s. am -esten Er ist ein verruckter Junge. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. they live very modestly. aber ich maa ihn.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. crazy This noise is driving me crazy. . wahnsinnig [va:nzini$q A@. Please be patient. weise [vaiza] A@. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. I I I 11. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. character. modest Although they are rich. Herr Kurz kommt gleich.

serious You’ve been so serious lately. Hast du Probleme? .-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. -er. nice She is nice and friendly. ernst [ernst] Adj.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . Unser Nachbar ist sehr neugierig. am -esten Sie ist nett und freundlich. nosy Our neighbor is very curious. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. eingebildet [‘aingabildat] A@.] A q . Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. dumm und unfreundlich. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. streng [jtret)] A@. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. patient She waited patiently for the next street car/tram.. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. She is a fair teacher. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. -en o Sie ist faul. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. reliable She is reliable and always on time. nett [net] A@. fair gerecht [ga’re~t]A@. -er. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination.. and unfriendly. feature n o She is lazy. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. -er. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. too. curious. exacting. conceited She is conceited and dumb. dumb. demanding She is a rather demanding boss.. economical They live very frugally and are modest. frugal. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. Sie ist zuverlassig und immer punktlich.

careless I think you drive very carelessly. neat. Petras Buro ist immer aufgeraumt. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. humorous He is somebody with a good sense of humor. . He is very shy. generous She got a car for her birthday. ] -er. She is very orderly. lazy If you weren’t so lazy. shy. Er ist ein humorvoller Mensch. She is really brave. Wenn du nicht so faul warst. kein PI. honest That was a fair game. Sie ist sehr ordentlich. fair. konntest du mehr Geld verdienen. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Mut [mu:t] m. courage n She told the boss off. kein PI. you could make more money. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. Laune [‘launa] f -. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. dass du sehr leichtsinnig fahrst. Sie hat wirklich Mut. orderly Petra’s office is always neat. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. with a sense of humor. mood n In the morning she is always in a bad mood. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen.. er ist sehr schuchtern. Neugier [‘nAgi:aq t -. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. Her parents are very generous. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. -(e)s. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. Ich finde.fair [ f m y Adj. The noise here really makes me nervous. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. nervous faul [faul] AQ. Das war ein faires Spiel. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No.

I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. proud He is very proud of his success. careful. Ich bin erleichtert. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. empfand. Freude [‘fr~~ida] f -. happiness. attention to detail n This job requires great care. dass es ihr besser aeht. . Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. pleasure n Your gift gave him great pleasure. care. Dein Lob macht mich verlegen. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. thorough Correcting requires very careful reading. -er. kein P I .. react. I 1. -n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. attentiveness. embarrassed Your praise embarrasses me. He is absolutely independent. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. Er ist absolut selbstandig. stolz [Jtdts] A@. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. independent I don’t have to check his work. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@..5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1.

Ich fuhle mich ausgezeichnet. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. Ich bin froh. wegen.. glad I’m happy that you’re doing well. be happy about v I’m looking forward to the weekend.Iachelte. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. hoffte. lachte.en Ich habe groOe Hoffnung. lieber. Ich freue mich auf das Wochenende. feel froh [fro:] A q . + Prap. gladly. (an. nice. (auf).. + Rap. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. genoss. fuhlte. happy. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. pleasant. uber. lacheln [‘lepln] Vh. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. I feel excellent. auf. hat gefreut. freute. (uber). look forward to. ‘Prap.. ref/. + She shook his hand and smiled. (uber). hoffen [h3f(a)n] VA. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. dass es dir gut geht. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. v I feel no pain in my leg. Er hatte eine gluckliche Kindheit. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz... hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -.16 freuen [fni(a)n] V/refl. lachen [‘lax(a)n] VA. mit). fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t.. For days we’ve been hoping for better weather. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. + Prap. .

. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. 17 The dog is nice. We heard the good news with great relief. I have a funny feeling. amazed. feeling n I hope nothing happened. desire. dear. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. liebte. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. lovely She wrote me a nice letter. (Anrede in einem Brief). Dear Ms. kein PI. Kurz. he won’t bite.. nice. Lust [lust] f -.. inclination n I want some ice cream.. happy. love v Liebe [‘li:ba] f -. kein PI. Ich habe so ein komisches Gefuhl. . Ich habe Lust auf Eis. er beil3t nicht. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. Der Hund ist lieb. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. lieben [‘li:b(a)n] V/f. Liebe Frau Kurz. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. am -esten Ich bin erstaunt. Sie haben aus Liebe geheiratet. pleased I I’rn pleased to see you again.. dass das Restaurant so voll ist.. . 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. am -esten Ich bin erfreut.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. Stimmung [‘jtimug] f -. . mood. Gefuhl [ga’fy:l] n. frohlich [‘frmli~] A@. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. -er.. -er. (greeting in a letter) love n They married for love. Sie wieder zu sehen. I’rn amazed that the restaurant is so crowded.

i PrSp. fearful She does not like to stay home alone at night. euch endlich wieder zu sehen. I 1. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. Sie streichelte zartlich ihre Katze. (nach). kein PI. luck. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. She is very fearful. staunen [Jtaunan] VX. angstlich [‘~qstliq] AQ. hat gesehnt Ich sehne mich danach. tender She petted her cat tenderly. light-hearted This movie is too sad. fun n This work is no fun for me. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. staunte. Spat3 [Jpa:s] m. -(e)s. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. be astonished. -er. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. -es. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. . verliebt [fea*’li:pt] Adj.18 Gluck [glyk] n.6 Negative Emotions Angst [agst] -. (uber). satisfied I’m very satisfied with your work. in love with He is in love with Susi.6 Negative Gefuhle 1.. -esten Er ist in Susi verliebt. Dieser Film ist mir zu traurig. + Prap. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. sehnte. heiter [‘haita*]AQ. Sie ist sehr angstlich.. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI.

bedauerte. hat bedauert Ich bedauere sehr. bose [‘berza] A@. was er will. hat gefijrchtet Ich fijrchte. I am afraid that we will be late. trouble n Please do what he wants. . shock. fright. bekam er einen groBen Schrecken. am bosesten Sie wurde bose. be sorry. Der letzte Bus ist weg. furchtete. dass wir zu spat kommen.. als ich ihr die Geschichte erzahlte. trouble. -s. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. irritation. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. annoying The last bus is gone. fear. unfortunately Unfortunately. (vor).. worry. Ich furchte mich vor dem Hund. befurchtete. he was frightened. boser. That is really annovina. ref/. The dog is feared by everyone... Tu bitte. Als er die Polizei sah. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. panic n When he saw the police.. + Prap. i. She got angry when I told her the story. fear v I fear that something terrible has happened. bedauern [ba’daua*n] V/t. es ist etwas Schlimmes passiert. I am afraid of the dog. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. and don’t make any trouble! irritating. hat befurchtet Ich befurchte. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. kein PI. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. we cannot come tomorrow. maddening. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. Das ist wirklich araerlich. -s. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht.. Der Hund wird von allen gefurchtet. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. und mach’ keinen Arger! I 19 anger.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m.

unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. upset v He has a weak heart. I asked him unpleasant questions. (That’s why he must not get excited. traurig [‘trauriq’] AQ.) . Sie wurde rot vor Wut. Sie ist traurig. anger n She turned red with anger.. ref/.. dass sie nicht mehr leben wollte. Wut [vu:~] f -. weil seine Freundin ihn verlassen hat.. be concerned (about). Sie war so verzweifelt. schrie er wutend. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. sad. rage. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. sorrowful She is sad about the death of her cat. Er ist unglucklich. unglucklich [‘unglykli~] AQ. sorrow. weil ihre Katze gestorben ist. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. (uber.. {fur). + Prap. regte auf. sorgen. refl. That’s why we must not upset him. get excited. wutend [‘vy:tant] AQ. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund.Lass mich in Ruhe!“. kein PI. . Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. ~ Trauer [‘traua*] f -. kein PI. excite.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. wegen).. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. (violently) angry.) i Prap.. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. worry (about). hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen.

Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. He was startled when he saw the hiqh bill.. ist erschrocken Er erschrak. kein PI. -er. bother. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. hat beunruhigt Du bist so nervos. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. beunruhigte. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. concerned. einsam ['ainza:m] A@. upset. erregt [~a*'re:kt] A@.. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert.. disturb. kein PI. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. r: . An excited crowd demonstrated before the parliament building. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. lonely Without you I feel lonely. refl. Furcht [furct] -. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. His parents are therefore very concerned. be startled. Her boyfriend is terribly jealous. jealous She cannot look at another man. Jens has not called in weeks. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. was sie sagen wollte. fear n Our cat has no fear of dogs. shocked Everyone was shocked by his untimely death. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. -er. als er die hohe Rechnuna sah... erschrak. Ohne dich fuhle ich mich einsam. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. Sie darf keinen anderen Mann ansehen.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -.

schockierte.+Rap. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. -(e)s. hate n He shot him out of hate. (vor. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. schamte. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t.22 hassen [‘has(a)n] V/t. He shocked his parents when he came home with green hair. Es tut mir leid.. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. -. hasste. shock v Schock [j3k] m. nur Sg.. hopeless. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. shock n The death of his son was a great shock for him. -er. regret I’m sorry I have to disturb you. -es. am -esten Die Situation ist ernst. . disturbance. He hates parties. In spite of our despair we still have hope. Er hasst Paws. restlessness. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. I missed vou verv much. kein PI. unrest n The change in government led to serious unrest. hate v You don’t need to invite Jens. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. although he was afraid.. schockieren [j3’ki:ran] V / t . hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. be sorry. fur).-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. Unruhe f -.. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. obwohl er Angst hatte. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. Hass [has] m. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. wegen. Er hat ihn aus Hass erschossen. dass ich Sie storen muss. vermisste. kein PI. He is ashamed because of his big ears.

. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. kein PI. kein PI. cold n She has a bad cold. For your birthday we wish you good luck and health.. blutete.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. Sie hat hohes Fieber.kein PI. angry. influenza. Haben Sie noch Husten? . I 1. catch a cold v I caucrht a cold. Fieber [‘fi:ba*] n. kein PI. anger. gesund [ga’zunt] Adj. Husten [‘hu:st(e)n] m. -en Sie hat eine starke Erkaltung. fever n She has a high fever.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. he flew into a rage.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. kein PI. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit.. -s. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. bleed v The wound only bled a little. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. erkaltete. -s. Erkaltung [ea*’keltug] f -. zornig [‘tsarni~~] Adj. enraged He spoke in a loud and angry voice. -(e)s. rage n When we laughed at him. He/She’s a very healthy child. Als wir uber ihn lachten. geriet er in Zorn.flu n I would like some medicine forthe flu. gesunder. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe.

-n Vergessen Sie nicht. bandage. She injured her finqer.24 husten ['hu:st(a)n] VA.. hustete. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. . hat gehustet Wenn jemand raucht. Verband [fea*'bant] m. muss ich husten. pill n Don't forget to take the pill. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . I'm bothered by this constant noise. powerful. leiden ['laid(a)n] VA. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. sick. hat weh getan Mir tun die FuOe weh.. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. I have to cough. kranker. Ich leide unter diesem standigen Krach. strong Before his illness he was a strong man. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. The bandage must be changed dailv. My feet hurt. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. -es. ref/. tat weh. (an. -es. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. hurt.. + Prap. cough v When someone smokes.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. He is suffering from a fatal disease. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. unter) litt. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. Schmerz [Jmcrts] m. sickness. illness n There is still no medicine for this disease. weh tun ['ve:tu:n] VA.. die Pille zu nehmen. pain n I frequently have stomach pains.. dressing n Pille ['pila] f -. verletzte. krank [kraqk] AQ.

-n Die Wunde blutet immer noch. fie1 er in Ohnrnacht. (uber). ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. klagte.. (Kopfweh. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. poisonous One can’t eat these mushrooms. Der alte Mann ist fast blind.. kein PI. I have a sore throat. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. he fainted. Als er das viele Blut sah. n. Diese Pilze kann man nicht essen.. Fuhlst du dich nicht wohl? good. iPrap. (Halsweh.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. blind The old man is nearly blind. well You look bad. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. unconsciousnessn When he saw so much blood. The patient is complaining about great pain. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. -s. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). I’ve had a headache for days. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. -s. blind [blint] Adj. kein PI.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). kein PI. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f .keine Komp. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. die sind giftig. kein PI. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Wunde [‘vunda] f -. critical condition. n. giftig [‘giftiq”] Adj. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. Zwei sind noch in Lebensgefahr. they’re poisonous. .

alter. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. (Zahnweh. -s.. + Rap. bandage. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. dress v taub [taup] Adj.. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X .. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. weil ich zu vie1 gegessen habe. ubler. n. . (vor. ubel [‘y:b(a)l] Adj.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. deaf My father is deaf in one ear.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj.. aber noch immer gesund. keine Komp. The wound must be bandaged right away. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. kein PI. kein PI. painful The wound is not dangerous. aber schmerzhaft.8 Life and Death alt [alt] Adj. verband. but Dainful. The boy is shivering from the cold. am ubelsten Mir ist ubel. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. wegen) Der Junge zittert vor Kalte.. -er. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. 1 1. nauseous I feel nauseous because I ate too much. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy.

In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. -. junger. die v Leben [‘le:b(a)n] n. Er ist unzufrieden mit seinem Leben.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. hat gelebt WeiOt du. vor). When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -.. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . leben [‘le:b(a)n] VA. am jungsten Sie waren beide sehr jung. kein PI. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. Leiche [‘laiqa] ( -. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. youth n In her youth she was a good athlete. -s. childhood n My siblings and I had a happy childhood.. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag.. + Prap. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. kein PI. als sie heirateten. ist gestorben Wissen Sie. -(e)s. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. jung [jug] A@. They were both very young when they got married. lebte. My father’s birthday is tomorrow. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. starb. sterben [‘Jterb(a)n] VA. kein PI. durch. (an.

hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. -s.00 Uhr beerdiat. deadly His illness is fatal. -es. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. -ses. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. Many came to the funeral. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death.. I2001-40001 Alter [‘altaq n.28 Tod [to:t] m. death n Her sudden death surprised evervone. kein PI. . Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. I grew up in this small town. burial. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . kein PI. -es. fatal. dead A dead bird is lying outside our door. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. todlich [‘t~:tliq] AQ. -s. Friedhof [‘fri:tho:fl m.. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. -(e)s. wuchs auf. Only now in old age has he become calmer. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. The cemetery is right by the church. keine Komp. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. beerdigte. tot [to:t] AQ. grave n My grandparents are buried in this grave. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. Grab [gra:p] n. Seine Krankheit ist todlich. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n.

1 29 young. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. -(e)s. -es. . will (and testament) n She made her will shortly before her death. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -e Man weiO nicht. fatalities. Tote [to:ta] m/t -n. casualties. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Testament [tcsta’ment] n. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. dead n In the accident there were over 20 fatalities. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. youthful On the telephone her voice sounds young. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide.

beobachtete. look v blicken ['blik(a)n] VA. hat gefroren Wenn du frierst. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch.. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. betrachtete.. he bites! look at.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. blickte. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. be cold. be freezing. frieren [vri:r(a)n] VA. watch. freeze v If you are cold. + Prap. als ich ins Haus ging. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. (aus.. fasste an. -(e)s. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. view.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. bemerkte. He looked out (of)the window just as I was entering the house. I looked at her the whole time. look at. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. examine v She looked at the pictures very closely.. fror. bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. Ich sah sie die ganze Zeit an. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. kannst du meine Jacke haben.1 Sinne und Korperfunktionen 2. study. . Blick [blik] m. She was observed by the police. you can have my jacket.. auf). sah an. hat angefasst Fass den Hund nicht an. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film.

because he was waiting for comDanv. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. In the kitchen you can smell cake baking. + Prap. schaute. kein PI. I am tired. i. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. muder. weil er auf den Besuch wartete. sleep n Her sleeL) is sound. Ich sehe schon.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@.. horen [‘ho:r(a)n] V/t. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. i. am mudesten Ich gehe ins Bett... schlief. ich bin mude. exhausted I’m going to bed. Sie hat einen festen Schlaf. (nach). du bist beschaftigt. kein P1. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. In der Kuche riecht es nach Kuchen. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. aroma n Many people do not like the smell of garlic. wegen).. smell. I see you are busy. look (at) v He looked out (09 the window. horte. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. sah. riechen [ri:q(a)n] V/t. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. + Rap. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. smell v The dog smelled the meat. i. (vor.. -(e)s. -s. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired.. roch. I 31 odor.. schauen [‘Jau(a)n] VA... -s. Geschmack [ga’jmak] m.. sehen [‘ze:(a)n] V/t. schwitzte. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. .

traumen [tr3iman] Vh.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. scent n I like the scent of roses. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. + Rap. wachte auf.. wach [vax] Adj. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. (von). he wakes up every morning before 6 o’clock. spurte.00 Uhr auf. Traum [traum] m.. Duft [duft] m. vor. The observations of the witness were verv exact. -er. er wacht jeden Morgen vor 6. awake I always wake up very early in the morning. um). pleasant smell. wake up v He doesn’t need an alarm clock.. i Rap. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t.. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. dream v I often dream of flying. -(e)s. (uber. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. . hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. dream n Last night I had a terrible dream. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. -(e)s. weckte auf. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker.traumte. aroma. weinen [vainan] Vh. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. cry Trane [trcna] f -.. v He cried for joy. weinte.. hat geweint Er weinte vor Freude. hat aufgeweckt Sprich leise. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly.

hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. sichtbar ['ziqtba:q AQ. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. ohne etwas zu saaen. go to sleep. I watched him working. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. perceive. weckte. -er.. nahm wahr. schlief ein. als er aus dem Haus ging. The horses were exhausted because of the fast pace. am -esten Du siehst erschopft aus. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. starren ['Jtaran] VA. sleepy The dog lay sleepy in the sun. + Prap. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. visible The house is not visible from the street. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. exhausted You look exhausted. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t.. (au9. tire. wecken [vek(a)n] V / t . sah zu. erschopft [ea*'Jcepft]Adj... hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. starrte. ermudete. exhaust v The long walk tired him. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. awaken. . + Rap. i. (bei). notice v Nobody noticed him when he left the house. Take a vacation (BE: holidav). zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. wake up v We were awakened at 7:30. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet....

ref/. Bad [ba:t] n.. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). Dusche [‘du:Ja] f -. duschen [‘du:j(a)n] V/t. Burste [‘byrsta] f -.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. take a shower. -(e)s.34 12. spot n You have a spot on your shirt. es kann sich selbst abtrocknen. i. Fleck [flek] m.. -(e)s..2Korperpflege und Sauberkeit 2. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. Creme [kre:m] f. Do you have a comb? Kamm [kam] m.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. duschte. ref/. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. Handtuch [‘hantu:~] n. -(e)s. -(e)s. -n Ich brauche eine neue Haarburste.. cream n This skin cream is very good. brush n I need a new hairbrush. give a shower. o Ich glaube.. trocknete ab. Hast du vielleicht einen Kamm? . hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. -. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. shower n I would like a room with a shower. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen.

spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t .. -(e)s. soap n There is no soap to wash your hands. This sweater has to be washed by hand. wash v Staub [Itaup] rn.. ref/. wusch. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. putzte. wash (dishes).. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. . -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. spulte. kein PI. Schmutz [Jmuts] rn. Seife [‘zaifa] t -. kein PI. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub.. Die Schuhe sind schrnutzig. -es. reinigte. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. wash. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. I want to clean them. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. ref/. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. The floor in the kitchen has to be washed. kammte. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. wischte.. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. Take off your shoes... wipe. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.

sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. bathe.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. kehrte. refl. take a bath v The mother bathes the child. Itake a bath every day.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. tube n This cream comes either in a can or in a tube.. -(e)s. .. fegte. Tube [‘tu:ba] f -. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. Ich bade mich jeden Tag. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. badete. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. rasierte.. He shaves with soap. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. The courtyard has not been swewt this week.. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. washing machine. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. The floor shines like new after being washed. i. Our washing machine is in the bathroom. The street has to be sweDt. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. shine. glanzte.. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. The razor shaves very thoroughly. refl... -s.

work.. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. intention n I did not intend to insult you. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. try (hard). arbeitete.. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. job n The work is rather boring. (an. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. intentional. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. -en Ich hatte nicht die Absicht. dich zu beleidigen. work (hard). hat bemuht Wir werden uns bemuhen. bei. fur). kein PI.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. Er macht das absichtlich. -. deliberate He does that deliberately.. keine Komp. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. He works very carefully. Arbeit [‘arbait] f -. just to make me angry.en.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -.bemuhte. + Prap. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. urn mich zu argern. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. .3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.

. den Fehler zu finden. He is constantly looking for something to do. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. get.. beschloss. I got used to my new glasses very fast. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. Er sucht immer eine Beschaftigung. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. occupy. (an).-en War lhnen nicht klar. work... Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. (mit) beschaftigte. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. employ. I did not succeed in finding the mistake. hat beschlossen Sie hat beschlossen. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. gelang. (an). ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. gewohnte.. besorgte. deal with. This topic has been occupying him (his time) for a long time. action. He cannot live without work. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? .. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. decide v She decided to give up smoking. mit dem Rauchen aufzuhoren. hat besorgt Ich fahre einkaufen. + R a p . work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. + Rap. ref/. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. She has been dealing with German literature for vears. beteiligte.. The company employs 200 people. + R a p .

-(e)s.40 DM.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss.. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Mod. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. machte. Your gift has made me very happy. be capable v I 39 He can do simply everything. plante. . hat gekonnt Er kann einfach alles. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. If you have time. make v machen [‘max(a)n] V X . Wissen Sie.. konnte. effort. You try it! I can’t open the door. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. and everything will ao well. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. I had this cabinet made.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. K. Den Schrank habe ich machen lassen. The work was planned well. i. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. hard work n Make an effort. dann klappt es auch.. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen.. Wenn Sie Zeit haben. Plan [pla:n] m. probierte. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. konnen Sie mich morgen besuchen.-n Gib dir Muhe.

(an). hat versucht Ich habe es versucht. Werk [vsrk] n. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. verwechselte. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. versuchte. tat. -(e)s.. intend. pretend. exercise. avoid v The accident could have been avoided.. Dann kann sie bald gut schwimmen. try. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. What do you do in your leisure time? I hurt myself.. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. nahm teil.. tun [tu:n] V/t. mix up. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. ubte. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. He is not tired at all. but I cannot carry the box alone. i. v I tried. Er ist gar nicht mude. + PrSp. uben ['y:b(a)n] V/t. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil.. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. .40 teilnehmen [tailne:man] VA. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t.. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. vermied. act v In the office there was much to do. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. You mixed up the two bottles. hatte vor. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. He is just pretending. Then she will be able to swim well soon.. participate in.. practice v She has to exercise a bit. Ertut nur so. do.

? activity n If you want to move up the career ladder.-en Sie hat die Angewohnheit. active In spite of her advanced age she is still very active. strengte an.ref/. hat gewunken Er winkte. hielt aus.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. Anstrengung [anjtr~qug] f -. The effort was worth it. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. exert. She has the habit of reading while she eats. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. You have to make more of an effort. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. sonst schaffst du es nicht.. winkte. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. exertion. wahrend des Essens zu lesen. make an effort v The night shift really exhausts him.. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. Du musst dich mehr anstrengen. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. effort. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. stress. als der Zua abfuhr.. gemeinsam eine Wohnung zu mieten.. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. . beabsichtigte. otherwise you won't succeed. exhaust. you have to show more activity..

push through. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. setzte durch. beachtete. carry out v Planung [pla:nu~] f -. . realisierte. enforce. respect v His order was not respected.. but we didn't make the appointmenvdeadline. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. organisierte. Construction won't begin until next vear. hat geschafft Es tut mir leid. The celebration was well organized. aber sie hat sich oelohnt. The execution of the plan was more difficult than expected. realize. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. This plan cannot be realized. I was able to push through my suaaestion. + Rap. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. make. pay attention (to). hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. organize v muhsam [my:za:m] Aq. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. regard. realisieren[reali'zi:ran] V/t. planning n The building is still in the planning stages.. kein PI. (mit). arduous The work was arduous. do. Die Arbeit war muhsam. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. but it was worth it. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI.-en Der Bau ist noch in der Planung.befasste. I have been dealing with this topic for vears. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. obey. schaffte.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f.. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. I'm sorry.

-. Sie will selbst ein Regal bauen. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. achieve. -e Lass uns noch einen Versuch machen. try n Let's make another attempt. unternahm. zu ihm freundlich zu sein. I 12. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. in Zukunft langsame.. -(e)s. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. -s. She wants to build the bookcase herself. zu fahren. It's very difficult for me to be friendly to him. keine Komp. dass sie das zustande bringt. be determined. away. undertake. Maybe we can do it alone.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. Hat jemand angerufen. kein PI. Es kostet mich grol3e Uberwindung..4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen.. Vielleicht schaffen wir es doch allein. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. wahrend ich abwesend war? absent.. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . plan. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. but I do not believe that she can manage it. aber ich glaube nicht. In the discussion no agreement could be achieved.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. gone Did anyone call while I was gone? . nahm vor. intend. overcoming.

. Please hurry (up)! We have no time. hurried. Eile [aila] t -. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. war da. ( You can send the letter later. Dieser Auftrag ist eilig. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. hurry n I have to go now. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . Are you in a hurry. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. Sie konnen den Brief spater schicken. befand.. relax. I’m in a hurry. keine Komp. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. kein PI.. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. urgent. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA.44 anwesend [anve:zant] A@. -(e)s. Ich muss jetzt gehen. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. Das hat keine Eile. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. blieb. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. There is no hurry. ist da gewesen Es ist niemand da. Hast du es eilig.. Our stay in London was unfortunately much too short. Dafur bleibt mir keine Zeit. beeilte. 1st Frau Sommer anwesend? present.. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. ruhte aus.. in a hurry The task is urgent. I don’t have any time remaining. (t)here I s Ms. There’s nobody herehhere. ich bin in Eile.

Es geht ihm ganz gut. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. walk. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. das ist zu kompliziert. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. travel. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. I’m going to play tennis this afternoon. Worum geht es? We walked home.. work. go v He ran as fast as he could.. go. Das geht nicht. lag..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. How’s business going? lie. dort konnen wir uns hinsetzen. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. weil sie krank ist. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE).. He’s quite well. kam. Die Klingel geht nicht. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. come v When did you come? There is water in the basement.. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . go. fuhr. setzte hin. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. Where does it come from? run. kommen[‘k~man] VA. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. That won’t work. ging. lief. The doorbell doesn’t work.. ride v She went to town by bicycle. rannte. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. it’s too complicated. hat gelegen Sie liegt im Bett.. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. walk. function.

.. spring v springen [jpriqan] VA. step. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. saO.. dass das Wetter besser wird. Er ist mir auf den FuO getreten. setzte. set. kick v treten [tre:t(a)n] V/t.. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. tritt. He stepped on my fiat c. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. stehen [‘jte:(a)n] Vh. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen.46 Schritt [jrit] m. i. wartete. sturzte. She kicked the dog.. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . (auf). + PrSp. say (in print) v Sprung [jprur~] m. fall n He broke his arm when he fell.. We had to jump over a stream. ref/. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA.. -(e)s. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. stand. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. be located. da fing es an zu regnen. We sat outside on the terrace. stand. -es. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. jump n He injured himself in a jump over the fence. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. jump. Sturz [jturts] m.. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. The people stood outside and waited. -(e)s.

hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. He crawled under the bench to look for the coin.. schlich. fallen [‘fal(a)n] Vh. The floor is slippery. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. presence n Please leave! Your presence is not wanted. kroch. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. It is dirty. stand auf. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. naherte. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. reach v We are slowly reaching our goal. fiel. Ich weiO davon nichts. -. klettern [kleta*n] Vh. kein PI. kletterte. lean (on) v Don’t lean against the wall. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. sneak v She sneaked into her room quietly. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. approach. um das Geldstuck zu suchen. Watch out.... The matter was decided in my absence.. kein PI. nahern [‘ne:a*n] V/ref/.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.. ist ausgerutscht Vorsicht. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. . fall v The CUD fell from the table... crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . anlehnen [‘anle:nan] V/t. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. climb v He can climb like a monkey. absence n I don’t know anything about it. ref/. lehnte an. rutschte aus. don ’t slip..

ist zuruckgegangen Ich bin mude. kehrte zuruck. v She left early this morning.. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. go across v Be careful when you cross the street. I am tired. let's go back to the hotel.... dass wir nicht weitergehen konnten.. (an. drehte urn. pass.. hat uberquert Pass auf. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. lass uns zum Hotel zuruckgehen. + PrSp. bei) ging vorbei. go back. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. return. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. she saw him. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. sah sie ihn. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. uberquerte. turn around. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. wenn du die StraBe uberquerst! cross. ref/. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? .. ist zuruckgekehrt. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. ging weg. Our cat disappeared several days ago. ging weiter. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. Als sie sich umdrehte. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. As she turned around. The meat has to be turned over several times while cooking. Go to the bakery after work and get some cake. He just went past me. go on v Then the road got so bad that we could not go on. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht... leave. verschwand.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. ging zuruck.

hing. hangte.. the light gets brighter. move v 1. get. wenn ich ihn bewege. wird das Licht starker. Ich kann mich kaum bewegen. pick up v If you are hungry. hangen [‘hegan] V/t. holte. get something from the refrigerator. The trousers are much too tight. fetch. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. brachte... 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it.. hang v Yesterday the coat was still hanging there. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). . drehte.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. Die Hose ist vie1 zu eng. bring. hat geholt Wenn du Hunger hast.. bringen [brigan] V / t . bewegte. hat bewegt Mir tut der Arm weh. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. I can hardly move in them. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. ref/. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank.

turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. The street is too narrow. trug. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. rollte. aber man kann ihn rollen. Please put more wine glasses on the table. and shook his head. carry. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt.. i. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. hat geschuttelt . sagte er und schuttelte den Kopf... throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch.. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben.Nein”. schuttelle. schleppte. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser.. stellte. wendete.. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t.. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. drag. .. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. She threw stones into the water. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. schieben [‘li:b(a)n] V/t.. weil ein Reifen kaputt war.” he said. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. schob. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.. roll v The stone is too heavy to carry. Vorsicht. “No. I can’t turn the car around here. schickte. Die StraOe ist zu eng. put v schicken [“ik(a)n] V/t. but you can roll it.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. warf. Watch out. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. der Ball rollt auf die StraOe.

I’ve already read it. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. aber ich will das Bild nicht verkaufen. brauchte.. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. The boat drifted on the sea without a crew. i. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. behielt. -(e)s. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. take in v annehmen [‘anne:man] V/t.....6Geben und Nehmen 2. I 12. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. I got your letter today. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. bekam. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . nahm an. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. but I don’t want to sell the picture. get. You can keep the magazine.. bot. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. She drives the cows into the barn. accept... He offered me a lot of money.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. trieb. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. bot an. ich habe sie schon gelesen.

hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. cut up. share v We cut up the cake in twelve pieces. empfangen [cm’pfatpn] W. teilen [‘tail(a)n] W.. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. 3. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. geben [‘ge:b(a)n] W. teilte. i Priip.-s.. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. thank v I thank vou for your assistance. gift. hatte.. tauschte. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange.. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. 1’11 take meal number three. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. divide.. (mit). Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. erhielt. .. receive v We received the telegram. nahm.. trade. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin.. present n You still have to wrap up the gift nicelv.. Are vou afraid? take empfing. have v They have a daughter and a son. (gegen). schenkte. i Rap..52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. I swap my clothes with a friend. gab.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. Ich nehme das Menu Nr. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. give v Please give me my bag. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. dankte. receive v We received the monev.

mussen wir auf die Reise verzichten. distribute v I 53 The money was distributed fairly. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. ubergab. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. hand. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t... in). hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. gab ab. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. Could you please give me the butter? There is not enough bread. . get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . au9. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. 1 + turn in. i. verzichtete.. reichte. verteilte. You'll get your salary at the end of the month. + Prap. give.. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. (an. + v Prap.. benotigte. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. She handed him the flowers. abgeben V/t. teilte auf.. give up. bei. be enough. If we buy the car. + Prap. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. we'll have to do without the holiday trip. hand (over). hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. (au9. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt... (unter. The sick person needs quiet. The money was divided.

but you have to give it back to me tomorrow. award v I don't lend my records to anyone. ga?.. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. wegnehnien [vekne:man] V/t. + Rap. tauschte um. return v ~ .. (an). ubernahm. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. nahm weg. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50.. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben... DberlieO.. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. turn over. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. answer.. uberreichte.. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. zuruck. .DM uberlassen. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. verweigerte. verlieh. You can have my bicycle. leave v She gave me the radio for fifty Marks. give..

. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. hielt auf. The law was changed. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . anderte. horte auf. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. She held the door open for the customer. stop (doing something). raumte auf.. change v andern [‘~nda*n] V/t. ref/. My address has changed. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t .. Meine Adresse hat sich geandert.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. be- May I use your telephone? .7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. nutzte. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. use v Anderung [‘~ndarur)] f -. wendete an. anwenden [‘anvend(an)] V/t. machte ab. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. + Rap. hat angewendet WeiBt du. change n She agreed to the change in the contract.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. hat aufge- hort. (mit).

it will break (om. ersetzte. Deople ... He does not tolerate . hat geduldet Er duldet es nicht. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. break brechen [‘brq(a)n] V/t...56 bereit (sein) [ba’rait] A@. Sie hat gestern drei Fische gefangen. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. catch v fangen [‘faqan] V/t. cleaning up his desk. duldete. Das Bein ist gebrochen. You may look at the picture. bog.. but you may not touch it. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. Er fing den Ball mit einer Hand. He caught the ball w ith one hand.. in a mess. druckte. hat gefangen. The machine stops when you push this button.. keine Komp. . i. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. The leg is broken. (au9. v He broke the chocolate bar into four pieces. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. i Rap. i... Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. fing. aber nicht beruhren. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. beruhrte.. If you keep bending the branch. brach. bricht er ab. mixed up. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. Yesterday she caugkit three fish. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. The insurance will Flay compensation for the damacies.

fill v He filled the glasses with juice. ref/. find v finden [find(a)n] V / t . The tank holds over 80 liters.. fullte. i. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. He alone is responsible for running the business.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. I cannot find my car keys. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. fuhrte. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. (fur). Der Tank fasst uber 80 Liter. fasste. -. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. direct.. guided tour. leadership. Er fullte die Glaser mit Saft. fullen [‘fylan] V/t. hat gefUllt. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. -en Um 14. . + Prap. i. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. i v Prap.. kein PI. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. lead. -s. there is a tour of the castle. fuhren [‘fy:ran] V/f. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. hold v She held the child firmly by the hand.m. Please hold on well during the ride. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. running n At 2 p. (an).00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. Since the death of his wife he has directed the company alone. hielt. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. gebrauchte. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden.. fand.

. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. hielt. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume.. pour. stick. hinderte. hindern [‘hinda*n] V/t. i. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. check.. die Katze hat mich gekratzt. kleben rkle:b(a)n] V/t. i. graben [‘gra:b(a)n] V / t . goss. -er. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. grub. hat geklebt Vergiss nicht. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. am broken. kaputt [ka’put] Adj. control. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. lift. busted. hat . -esten Das Turschloss ist kaautt. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. ref/. raise v He lifted the child onto his arm. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. kratzen [‘krats(a)n] V/t.5 -. den Teppich zu kaufen.. + Prap. the cat scratched me. i. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. The stamD doesn’t stick riaht... (an). Kontrolle [km’trda] . I scratched myself on an old nail. out of order The door lock is broken.. gekratzt Au.. inspection. hob.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen.5 -.. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. stop. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. halten [‘halt(a)n] V/t. f Rap. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. scratch v Ouch. damaged. heben [‘he:b(a)n] V/t. kratzte. im Bucherregal zu schlafen.. (an). klebte..

. ref/. He was not left alone. loan. I put the mail (BE: post) on the desk. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. Stop that! I don’t like that.. so that it functions properly. Lass mir das Bild. I had the machine repaired. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. Der Hund legte sich unter den Tisch. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. Mod. take care of v I’ll take care of the heat. be director/ chiefiforernan of v Ms. dann gebe ich dir das andere..then I’ll give you the other one.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. lay (down).... hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . i. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. ref/. Ich habe die Maschine reparieren lassen.. damit sie richtig funktioniert. Die Sachen lassen sich verbrennen. leitete. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung.. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. mahlte. The materials can be burned. Jensch is the dir department.. Give me that picture. lieh. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. i. The cars were direc temporary bridge. kurzte.. stop. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. kummerte. Yoi i ave to grind the . look after. (um). 1 59 + Prap be concerned about. legte. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. K. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. leave. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. liel3. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened.

hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. gather v I gathered the mushrooms in the forest. Pflege [‘pfle:ga] t -. He collects stamps. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. get done v We accomplished almost everything today. Er sammelt Briefmarken. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. Sammlung [‘zamluq] 5 -. schaffte. care n Taking care of the garden takes a lot of time. mischte. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t... hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. rieb. manage. mix v I always mix the juice with some water.. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. offnete.. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.. offnen [‘cefnan] V/t. open v Please open the can (BE: tin). collection n He owns a valuable collection of pictures. accomplish.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. pflegte.. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden.kein P I . When does the post office open? The door opens automatically. ref/. The dog is rubbing his fur on the tree. grate v The potatoes have to be grated. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t.. . Sammelte. ref/.. i. prufte. collect. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. check (over) v Have you checked the invoice? rub.

In the evening the blossoms of this flower close up. cut.30 Uhr. (vor. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. stach. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. . card in your handbag. schloss. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. schlug.. The children hit each other. the plant is thorny and will scratch you! stick. i. ref/. The stores close at 6:30 p.but we’ll make it just the same. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. ref/. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. I cut my finger. ref/.. Careful....m. You have to do a better job to protect yourself from colds. The jacket is good protection against the wind. hit. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. Die Kinder schlagen sich. prick. scratch. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. Please close the door! The door closes poorly.. -.. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. i Rap. There are still difficulties.. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen.... He slammed his fist against the door. Vorsicht.. slam v I 61 She slammed the door and left.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t.. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t.D. an. I put the I. die Pflanze sticht! I was stung by a bee.. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. (in. protect. schnitt.i Rap. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. i. sting. Die Geschafte schlieOen urn 18. i. i. ref/. close. auf) steckte. aber wir schaffen es trotzdem. i.

bump v She bumped him in the back. I banged my head on a glass door. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. Wir treffen uns jeden Tag. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. refl. traf. look for. storte. rzp. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. ref/. We meet every day. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. I’m meeting Uwe tomorrow. trennte. search v She’s looking for a new job. It would be better if we parted ways. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. ~ change. trennen [‘trenan] V / t .. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. disturb. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. bang.. kein PI. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. Sie haben sich vor kurzem getrennt. stie0. suchte.62 storen [‘jta:ran] V/t. hit. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort.. Ich treffe-Uwe morgen. push. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. kern PI. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. Have you seen them? search. Es ist besser. Ich habe mich am Knie aesto0en. Er hat sich stark verandert. treffen [‘tref(a)n] V / t .. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). I banaed mv knee... Ich suche meine Brille. refl. . Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. divide. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. i. wenn wir uns trennen. They separated recently. He’s chanaed a lot.. hit. I’m looking for my glasses.. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. meet v He was hit by a punch in the face. part v The two countries are divided by the river. separate v.. rzp. verandern [fea*’enda*n]VX. i.

versorgte. promise n He gave me the promise not to tell anvone. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. niemandem etwas zu erzahlen. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. refl. -s. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. verwendete. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. I was promised a higher wage. hinder v I couldn't prevent the fight. refl... hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. .. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. He prepared well for the test. (au9. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. in. (vor. I hid the chocolate from the children. u. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. prevent. + Rap. bereitete vor. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. versprach. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them.a. The cat hid in the attic. Er gab mir das Versprechen.. versteckte. lose v He lost his credit card.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. prepare v The work has to be well prepared. + Rap.. verlor. verhinderte. i . verlieren [fea*'li:ran] V/t.. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt.. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur... bei.). promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f. Verwendung [f~a*'vanduq]t -.

hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. The wagon was pulled by two horses. warnen [‘varnan] V/f.. He wraps a thick shawl around his neck.. kann lhnen nichts passieren. cautious If you are careful. BE: nappies). preparation n The preparation for the festival lasted three davs. Wenn Sie vorsichtig sind. wog. I warned him about thieves. caution n Be careful! The ladder is not steady. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. i. care. wechselte. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. wrap v I have to diaper the baby. refl. replace v Warnung [‘varnug] t -. change.. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. zog. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers... aber er war trotzdem unvorsichtia. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. wickelte. warning. kein P I . Konnten Sie mir 100. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. The weather changes all the time.65 meters tall and weigh 55 kilos.. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. careful. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest..65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. warnte. i. Did you weigh the suitcase? I am 1.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed.. Das Wetter wechselt standig. but he was careless just the same..64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. . weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. i. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. warning n I heard a storm warning on the radio. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. nothing will happen to you..

. Deliver the letter to the post office. schnitt ab.. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. gab auf.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. dass er sein Haus selbst angezundet hat. build.. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet... give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. the stores/shops are closing soon. They think he set his house on fire himself. cut off. baute auf. i. hat angezundet Die Leute glauben. The runner gave up. kannst du sie unten abschneiden.. shorten v + Prap. zundete an. keep.. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. He picked his coat up off the floor. After the war the city hall was rebuilt.. schaltete ab. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. save. turn off v The electricians turned the power Off. turn in. . anschalten [‘anjalt(a)n] V/t.. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. The receipts must be kept for 10 years. machte zu.i. deliver. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut.. exhausted. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. schaltete an. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t.hob auf. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. (von). rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t.

hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt.. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. We put the tent up right on the beach. befestigte. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. nahm auseinander. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. standlput up. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. watch. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen.. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. stellte auf. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. beaufsichtigte.. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen.. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. befestigen [ba'festig(a)n] V/t.. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. schaltete aus. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. . i. bedeckte. attach.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t .. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. place v The chairs should be placed in a row. machte auf.. fasten v No shelf can be attached to this wall. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. take apart.

know well v The country is ruled by a king. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. beschadigte. beherrschte. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time.-y Schaum... Man muss beriicksichtigen. ref/. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. touch. -en Er hat seine Hand verbrannt.. damage v The door to the courtyard was damaged. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. consider. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. bilden ['bild(a)n] V/t. be worth it. She still needs a lot of rest. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. physical contact n He burned his hand.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. beriicksichtigte. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. bildete... rule. bewahrte. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. take care of. prove worthwhile v Our washer was worth it. On the water a curious foam formed... betreute. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. . dass sie sehr krank war.. v The children formed a circle. throw away. You have to consider that she was very ill. beseitigte.. Jede Beruhruna tut weh.. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. ref/. it is already 12 years old and still runs well. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.The slightest touch hurts. get rid of.

. bezog ein. increase n The price increase for gasoline was rescinded. make possible. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. (in). enthalten [snt'halt(a)n] V/t. schaltete ein. . -. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. contain. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. Der Wind blast mir ins Gesicht. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. erhohte. blow v The machine blows fresh air into the tunnel.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen.. ermoglichte. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden..68 blasen ['blaz(a)n] V/t. + PrA'p. blies. i. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. so everybody has to be included in the discussion. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen.. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. Wind is blowing in my face. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t.. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. The problem can only be solved together. enable v The new motor makes a higher speed possible. enthielt. entfernte.

arrangement.. in secret Students smoke in secret in the lavatories. heimlich [haimliqg A@. The thief was caught. Sonst waren fast alle verkauft. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. assistance. kein PI. support. You can reach me at this number. attach.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. Most of them were already sold. was du wolltest? Beeil dich. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. design n The arrangement of the garden is very nice. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . Did you still make your train? I managed to still get a sweater. secret.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. erreichte. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. . faltete. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. machte fest. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. At our school there are courses to help weak students. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden... aid n Forderung [fcerdarug] i -. promote. erwischte. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. Did you get what you wanted? Hurry. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. or you won’t get to the bus on time! catch. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. attain. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. Hast du erreicht. You can’t attach the boards like that. forderte. get. Sales should increase with more advertising. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. help.

I can’t loosen it. add v The sauce tastes good. ich kann ihn nicht losen. hat gelautet Es Iautet. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. She defended her rights and did not give in. In a number of pictures he imitates van Gogh. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA..Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. gab nach. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. Klaus kann gut malen. u. (an. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. riss. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. regelte. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. Look out. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. tear. nahte. The knot is too tight. weg.). Did you hear that? Someone is knocking at the door.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA.. Achtung. imitate v Klaus can paint well. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t .. urn. hat gelost Der Knoten ist zu fest. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. The matter must be settled quickly. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. loste. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. i. i Priip. the rope is tearing! .. regulate.a. perhaps you should add a little cream.. klopfte. She sews all her own clothes.. The thief ripped off her purse. fugte hinzu.. Iautete..

hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. not with a machine. schimpfte. stutzte. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat.. separation n The separation from his family made him very sad. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. the paint has to be stirred well before using it. strich. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. complain (about). lower v The crane lowered the boat into the water. senkte. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. + Prap. The guest complained about the poor service in the restaurant.. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. (auf). support v The branches of the apple tree have to be supported. uber). steigern [‘ltaiga*n] V/t. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. ref/. saw v He sawed the wood by hand. . senken [‘zer~k(a)n]V/t. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. Because of an interference he could not get the television picture... (auf. Storung [‘Jt~:ruo]f -. disturbance n Please excuse the disturbance. increase v The train increased its speed more and more. steigerte. He supports himself with a cane. nicht mit der Maschine. mix v I 71 Careful. Trennung [‘trenur~] f -. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. Er stutzt sich auf einen Stock. sagte. ruhrte. paint v The windows have to be painted. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser.. hat geruhrt Vorsicht. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. + Prap.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t....

ubersah.. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. We were surprised that we were not checked.. hat uberrascht Wir waren uberrascht.72 trocknen ['trz~knan] V/t. hat ubersehen Du hast ubersehen. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. Ich uberraschte rneine Tochter. handle. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. . work. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. overlook. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. You overlooked the red (traffic) light. dass die Ampel rot war.. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. i. You cannot disregard the regulation without conseauences. trocknete. Checking the bill they found a number of errors. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. Die Farbe trocknet schnell. uberraschte.. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt.. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. The paint dries quickly. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . dry v You still have to dry your hair. I have a big surprise for you. bypass. urnging. dass wir nicht kontrolliert wurden. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. uberprufte.

.. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. unterbrach. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj.. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. ref/. weil sie zu wenig Rente bekommen. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. Gerd has to support his parents because their pension is too small.. ref/. . ruhrte um. unterstutzte. er fahrt so wild. He is a careless driver. He asked for support for his plan.. make better. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. stop v Stop (playing) the loud music. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. he drives wildly. unterlie0. improve. -. verbesserte. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. verbarg. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly.. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. The quality of the products improved last year. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t.. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert.

.. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. provide. refl. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~..Monika hat Kaffee vergossen. dass du deinen Hund vernachlassigst.. You have unfortunately passed up this chance. The old house was almost transformed into a new building. vernachIassigte. i. refl. verstarkte. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. verband. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t.. pass up. join. . otherwise the house will cave in. This plan requires (/if.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. verbrannte. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. vermittelte. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. hat vernachlassigt Ich finde. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. The wall has to be strengthened..versaumte.. sonst sturzt das Haus ein. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. transform. I think you're neglecting your dog. She helped him get a job. strengthen. verwandelte. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f.:is connected with) a lot of work. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t.. connect v The canal connects two rivers. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver.. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. After an argument she burned all his letters. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. help to get.. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. Since her illness she has changed completely. vergoo..

verwirklichte.. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him.. accomplish v He has good ideas. + Prap. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen.. ref/. aber er kann sie nicht verwirklichen. break. wagen ['va:g(a)n] V/t. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. She does not dare to walk through the park alone at night... it shattered by itself in the dishwasher. zerbrach. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. wagte. wehren ['ve:ran] V/refl. wehrte. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. i. zerriss. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. spoil (a personality) v She spoils her cat. but he cannot realize them. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! .. cover (up) v He covered the sleepincl child. hat gewagt Er wagt nicht. verwohnte. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. realize.. defend v He defended himself against the accusations. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. o Who broke the glass? o Nobody. deckte zu. dare v He doesn't dare to contradict her. lie0 zu. ihr zu widersprechen. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. realization. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W.. (gegen). hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen.. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums.

significance n This word has several meanings.bedeutete. ~~ talent n She likes to paint. Begriff [ba'griq rn. signify v What does this word mean? meaning. but he lacks a general education. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. example n He explained the problem using an examole. Beispiel ['baiJpi:l] n. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. aber ich finde. Bildung ['bilduq] r. -. but I don't think she has any special talent for it.. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels.8Lernen und Wissen 2. -(e)s.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. Er ist nicht dumm. I 12. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold.. darnit ich es nicht veraesse. concept. 11 I . Begabung [ba'ga:bu~]f -. bedeuten[ba'd~it(a)n] VA. library n I borrowed the book from the library. term. legte zusammen. . mean. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. schrieb auf. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. die ich nicht verstehe. education n He is not stupid.. kein PI. 1-20001 write down. -en Sie malt gerne. Bibliothek [biblio'te:k] f -.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. sie hat keine besondere Begabung dafur.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. -s.

kein PI. Germanistics. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. die Zukunft vorauszusagen. progress n She is making good progress in her studies.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. . I 77 Buch [bu:x] n. capability. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden.kein PI. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. correction n When I corrected the letter. ability n She supposedly has the ability to predict the future. fahig [fe:iqO] Adj. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Gartenarbeit zu machen.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. -(e)s. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Forschung [‘fz~rJuol f -. Geschichte [ga’jiqta] f -. -(e)s. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Facher Sie weiO noch nicht. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. welches Fach sie studieren mochte.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. story n He is studying German and histov. -(e)s. able At age 80 he is still capable of working in the garden.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. -n. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. German language and literature. Germanistik [germa’nistik] f -. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Er studierte Deutsch und Geschichte. history. capable. I found no mistakes. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. Fach [fax] n. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv.

My brother science. las. calculation n Complicated calculations I do with a calculator.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. figure v I cannot figure the problem in my head. She can calculate quickly. sample n After the probationary period he was hired full time. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post... probation. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. eine Sprache zu lernen. rechnen [‘req-~an] V/t. i. Sie kann schnell rechnen. learn v lernen [lernan] V/t.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. lernte. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. Rechnung [‘ra~nug] f -. -en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. Lehrerin [‘le:rarin] f -. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t.. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. She teaches physics at the universitv. She learned Spanish in school. mogen ihn.. lehrte. -s. invoice. bill.-n Es gibt verschiedene Methoden. teacher.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. korrigierte. He is a very good teacher. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. He is readina the newsDaDer.. calculate. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. method n There are different methods for learning a language. rechnete. trial. .. check. The students like him.

researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. complicated.. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. hat gewusst Ich weiO nicht. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. complicated. Deutsch gilt als schwere Sprache. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. . difficult. I do not know where he lives. hard Most of the examination questions were not difficult. (von. -s. academic subject. . Theorie [teo’ri:] t -. side n The book has 251 pages. knowledge n She has considerable knowledge in this area. heavy. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. -s. There are six researchers working at our institute. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. Zeile [‘tsaila] f -. hard German is considered to be a difficult language. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. scientist. -n Das Buch hat 251 Seiten.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. wo er wohnt. There have been many scientific studies on the causes of cancer. symbol n “$” is the symbol for dollar. + Rap. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. theory n There are various theories about the origin of the earth. -s. uber). difficult. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. line (in a text) n The poem has seven lines. Seite [‘zaita] f -. wusste. sign. kein PI.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. (branch 09 knowledge. -. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. wissen [vis(a)n] VA. page.

ruins. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. visit (museums. biology n She is in her third semester in bioloav. bookstore. chemisch [qe:mil] Aa.. thinking. piece. You can also buy magazines in this bookstore. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. consideration n He acted without thinking. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. volume n This encyclopedia consists of five volumes. You can visit the museum only in the morning. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). chemical H20 is the chemical formula for water. kein PI. kein PI. view. -. planning. besichtigte. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. Bucherei [by:qa'rai] f -. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. -(e)s. Blatt [blat] n. forethought. . die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. . Semester Bioloaie. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. I Chemie [qe:'mi:] f. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. Sie studierl im 3. -s. library n I borrowed the book from the municipal library.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. -(e)s. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. efc. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit.

discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Both researchers received a prize for their work. This work has to be done by an expert. . historical During construction a number of historical graves were discovered. kein PI. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden.. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. meist: Fachleute Fachfrau f -. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. Forscherin [‘fz~rjarin] t. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. kein P I . Fachmanner. historisch [his’to:riJ] A@. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Geographie [geogra’fi:] f -. Forscher [‘fxja*] m. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. -(e)s. progressive The children at this school are given a progressive education. ] -en Das 15. formula n The chemical formula for water is H20. Fachmann [‘faxman] m. -s. Geographie ist ein interessantes Fach. entdeckte. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. -.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t.

concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Dr. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. Herr Dr. kein PI. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. be able. er ist Doktor der Philosophie. Tabelle [ta'bela] f -. he is a doctor of philosophy (Ph. Kranz ist kein Arzt. kein P1.. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. practice. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Reading it requires considerable concentration. table (of information). Don't disturb me! I have to concentrate. Physik [fy'zik] f -. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. Kranz is not a physician. kein PI.chart n You can find the exact data in the table. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. auch (im Stande) war imstande. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. -s. She has yet to make any concrete suggestions. . note (written) n I took notes during the conversation. D)..-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Der Text ist schwierig.. kein PI. physics n My brother is studying physics and mathematics. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande.82 imstande sein [im'ltanda]. Philosophie [filozo'fi:] f -. Praxis ['praksis] f -. konzentrierte. Symbol [zym'bo:l] n. ref/. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. The text is difficult. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. -er. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -.

hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. translate v I do not know English. unbekannt [unbakant] A@. Uberblick [y:ba*blik] m. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. examine. I've forgotten the name of the author. author n I know only the title of the book. -er. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. ses. Jahrhunderts. ubersetzte. -s.. am -esten Sein Vorname ist Horst. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. test. (philosophical) concept. there is not yet a German translation for the book. . Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. -. kein P1.-n Die Thesen von Prof. examination. -s. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . I 83 thesis. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. I do not know his last name.. unknown His first name is Horst.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. sein Nachname ist mir unbekannt. untersuchte. kein PI. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. investigation n The results of the test investigation were negative. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. Verfasser [fsa*'fasa*] m. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. Fuchs were thoroughly discussed. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. hypothesis n The concepts of Prof.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -.

hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. las vor.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. lecture v Every evening I read the children a story. read aloud. ..

She is able to explain complicated things in simple words.. -es.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. ruhig [‘ru:icy Aq. 1’11 answer you in writing. antwortete. be silent. -r. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words.. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. peaceful Although she was very angry.1 Allgemeines I 11 . dass wir ihn kaum verstehen konnen. + Rap. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. answer n I don’t have an answer to this question. Obwohl sie sehr argerlich war. am -sten Er spricht so leise. schwieg. quiet. als der Richter ihn fraate. I 1-20001 I 3. quiet. still [jtil] A@. she kept very quiet. The defendant was silent when the iudae auestioned him. (au9. be quiet laut [laut] A@.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. leise [‘laiza] adj. language n She speaks three different languages. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. .. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. -er. Sprache [‘jpra:xa] t -. quiet. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. blieb sie ruhig. loud Jens has a verv loud voice.

kein PI. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. listen to v He is listening to a concert on the radio. sound (in words) n It was completely quiet. sprach aus.. buchstabierte. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. You couldn’t hear a single sound. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. -es. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. -s. inquiry. Kommentar [kmen’ta:*] m. Man horte keinen Laut.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. -e Es war vollig still. enquiry. commentary. literal I translated this text literally. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. Anfrage [‘anfra:ga] t -. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt.. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it.... pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. listen v What did she say? I was not listening.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. Laut [laut] m. horte an. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. horte zu. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. i . ref/.

87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. bemerkte sie. You could not understand anything on the telephone. 3. statement n Before the court the witnesses made different statements.. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. -s. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. silent. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. tell. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. erzahlte. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. “I like this picture a lot.. understandable. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. hat bemerkt . Witz [vits] m. bemerkte.” she commented. lhre Aussprache ist schwer verstandlich.Dieses Bild gefallt mir gut“. comment. taciturn. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. comment n Your comment insulted him. still He didn’t say much all evening. . n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. kein PI. comprehension f -.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. -1 expression n This expression is quite appromiate. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam.2 Sprechen 3..13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. -es. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze.

Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. say. i. . but she is Italian. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. + Prap. speak v Satz [zats] m. rief. sentence n The book is written in simple and short sentences. uber). inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. sprach. The employees were informed that the firm would be sold. You cannot talk to her about this matter. She speaks three foreign languages. mit). Her native language is German. Sie rief laut nach ihrem Hund.. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. voice n On the telephone your voice sounds quite different. Stimme [‘jtima] f -. dass die Firma verkauft wird. (uber. She called her dog loudly. We have to call a doctor. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. wie alter ist. conversation n Today I had a long conversation with our boss. + Prap. communication. -es.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. teilte mit.-en Wir bekamen die Mitteilung... call. (nach. aber sie ist Italienerin. von. Er spricht sehr undeutlich.. i.. redete. communicate. gesagt Er sagt niemandem.. hat He tells nobody how old he is. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. -s. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t.88 Gesprach [ga’jpre:~] n. zu). sagte. + Rap. He enunciates poorly. talk. (von. -e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef.. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. dass Irene schwer verletzt ist.

hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.. benachrichtigte. note. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. besprach. Bartels. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.. ref/.. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t.. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. I guess I did not express myself correctly. Schroder announced his visit for tomorrow. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. Anmerkung [anmcrkug] f -. . kundigte an. inform v Mr. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. gab bekannt. comment n I still have a few notes about/on the contract. Please inform his wife. announce v Mr. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. announce v The results of the election will be announced tomorrow. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. utterance. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. wiederholte. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. Weber has had an accident.remark.. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt.. druckte aus.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. express v That is a misunderstanding.

erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. Schrei [Jrai] m. you are only allowed to whisper. erwahnte. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. fugte hinzu. describe v The witness could describe the accident accurately. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. oral The oral examination takes place in Room 124..] Adj. In der Bibliothek darf man nur flustern. mundlich [‘myntlic. description n Please give an exact description of the incident.90 Besprechung [ba’jprec. -en Bitte rufen Sie spater an. stress. Wirtz said everything that was necessary. murrnelte. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. schilderte. In the library. keine Komp. . discussion. Es gibt nichts hinzuzufiigen. i. There is nothing to add. schildern [‘jilda*n] V/t. cry. whisper v She whispered his name softly. Ms. emphasize. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. .. Ms... meeting n Please call later. flustern [‘flysta*n] Wt. betonte. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. scream n I heard screams and calls for help. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. Schilderung [‘Jildaru~] r. -.. -(e)s.. Frau See1 ist in einer Besprechung. flusterte. See1 is in a meetinq. die ich nicht verstanden habe. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. mention v He did not mention her name.uq] t -. v This word is stressed on the first syllable.

3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung.. Zt. vie1 in den Zeitungen geschrieben. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. arrangement. scream.. i.. write v I want to write a letter this evening. cry. Uber diesesThema wird z. He screamed with Dain. call out v 1 91 When he saw Susi. a time. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. he called out her name loudly. 16. talk n I had a long talk with the new customer. .00 Uhr. i.. 13. Er schrie vor Schmerz. arrange (a date. vereinbarte. schrie er laut ihren Namen. schrieb. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. yell. discussion. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. repetition. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. hat geschrien Als er Susi sah. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. schrie.. einen Termin vereinbart.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t.

92 Schrift [Jrift] t. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. sound like. Zettel [tset(a)l] m. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. keine Komp.. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. He has trouble with spelling. -. read like. in writing You have to cancel this contract in writing. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). -(e)s-. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung.. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. writing n He knows all the writings of this author. was du einkaufen sollst. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. note. schriftlich [‘Jriftli~]A@. lautete. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. . illegible The last part of this letter is illegible. orthography n f kein PI. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. I cannot read your (hand)writing. . . -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . -s. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen.

1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. He told me all the details of the conversation. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f.. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. + tell. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash..4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. beschrieb. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -. -en Diese Information ist streng geheim! . (von. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. inform v Rap. i.. erklarte. She told me about her vacation. tell about. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. berichtete.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit.. information n This information is extremely confidential. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. uber). hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. erklaren [~a*'kle:ran]V/f.

Konnen Sie mir zeigen.. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. 1’11 contact you immediately upon arrivina. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert.. riet. interesting thing(s) to say. inform v Please inform me about the results of the conversation. He had a lot of news. zeigte. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. war los. be going on v In the evening there is not much going on downtown. 10s (sein) [lo:s zain]. message n There is no news from the area of the catastrophe. news. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. das Angebot anzunehmen. advise v I advise you to accept the offer.. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. Rat [ra:t] m. inform. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. ref/. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs.. metdete. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. melden [m&ld(a)n]V/t. hat geraten Ich rate Ihnen. report. ref/. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. informierte.. -(e)s. At the fair I collected information on new computers. contact v We have to report that to the boss. Can you show me how the machine works? .94 informieren [infdmi:ran] V/t.. Er wusste viele Neuigkaiten. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben.

i Pr@.) [ba'lait] m. Werner asked how you are feeling. advise. hint n He gave me a good tip.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. u. answer (a question) v The exam was very difficult. + Pr@. teach. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . sagen. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. discuss. I have to learn about the subject.. We'll inform you of our decision soon. -s. dass sie kundigen will. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. i. wissen. wie es dir geht. betray. beantwortete. (uber). beriet.There were many questions I could not answer. -(e)s. ref/. erkundigte.. inform v Bescheid (+ geben. tip. . Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. We discussed the new suggestions for a long time. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. My colleague revealed to me that she plans to quit. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. bekommen. (uber). unterrichtete. instruct v Tipp [tip] m. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . The salesman advised me well. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden.. verriet. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten..a. We were instructed about the new regulations.

on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. Diskussion [disku'sjo:n] t -.13. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. I would prefer to live all by myself. idea n I don't like him. begrundete.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. allerdings habe ich wenig Zeit. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. on the other hand. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. Ich komme morgen vorbei. however 1'11 stop by tomorrow.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. Only an expert can judge the value of this picture. on the other hand. einerseits ['aina'zaits] Adv.. She gave no justification for arrivina late. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. justification. however. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. beurteilte. he has strange ideas. The Secretary justified his resianation on account of illness. discussion n There were long discussions about the new tax laws. . er hat komische Ansichten. justify v Ansicht ['anziqt] f -. I won't have much time. I find it verv noisv.. andererseits finde ich sie sehr laut. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. opinion. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. -en Ich kann ihn nicht leiden. judge.

hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt... I would like to state that I was against the plan from the beginning. state. hat gemeint Nicht das linke. I confirmed that Vera is telling the truth. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t.. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. hat uberredet Wir haben sie uberredet. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. i. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella... opinion. We persuaded her to come along for the weekend. i. but the one on the right. Ich mochte feststellen. believe v meinen [‘mainan] V/t. Ich habe mich uberzeugt. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis.. sondern das rechte Auto meine ich. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. am Wochenende mitzufahren. .. have an opinion..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. Ich meine. uberredete. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. learn. Your arguments have not convinced me. ref/. view. -(e)s. meinte. I believe that our government should finallv resian. opinion n My opinion on this matter is different from yours. mean.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. stellte ich fest. empfahl. I do not mean the car on the left. stellte fest. stand n Meinung [‘mainug] t -. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind.. hat festgestellt Erst als es regnete. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. dass Vera die Wahrheit sagt. uberzeugte.

to a certain extent. objective The discussion was very objective. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. Einstellung [‘ainjtduq] f -.. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. ich bin nachste Woche ohnehin dort. Die Diskussion war sehr sachlich. bezeichnete. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. I sachlich [zaxliq] AQ. call. designate. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. It could be said that he is the secret leader of the party. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. -(e)s. . label v The government’s policies can be characterized as unsocial. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. + Pr@ (uber). characterize.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. I argument n There are many arguments against the new social laws. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. position n I do not know her political position. diskutierte. anyway. factual. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. Wir konnen uns in Hamburg treffen. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. attitude. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. ohnehin [o:na’hin] Adv.

conviction. The solution to the problem is unusual but successful. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. “I am of the firm opinion that we are on the right path. judgement. aber erfolqreich. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. statement. naturally Of course I’ll drive you home. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. of course.. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. -en .. verurteilte. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. Das ist doch klar. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. Urteil [‘urtail] n. sie kummert sich urn alles. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q .” said the prime minister. opinion. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. All parties condemned the assassinations. so to speak. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. . comment. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. I’m going to the post off ice anyway.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv.lch bin der festen Uberzeugung. so to speak She is the mother of our club. Ich muss sowieso zur Post. -s. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. she takes care of everything. sagte der Regierungschef. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative.

die Heizung selbst zu reDarieren.6Zustimmung und Ablehnung 3. but He’s no expert. I have to turn down your dinner invitation. yet. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. Ich habe Bedenken.100 I 13. anyway. dennoch [‘denz~x] Adv. I am. Er ist kein Fachmann. Bedenken [ba’degk(a)n]n. The union’s raise demands were turned down by the employers. refusal. beschwerte. 1I I 1-2000 1 turn down. anyway. still. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -.. -s. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. o Aren’t you invited? Oh yes. dennoch hat er versucht. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. protest n There are many complaints against the construction of the new road. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit.. refuse v Unfortunately. lehnte ab. rejection n I don’t understand why my application was rejected. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. doubt n I have my doubts whether Ms. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. complaint. and yet she is going to work. in spite of. Bess is qualified for this job. but he tried to repair the heater himself anyway. yes She has a bad cold. doch [dz~x] Adv.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. however. o Bist du nicht eingeladen? Doch! .

einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. or would you rather stay here? 1 don’t care!. She gave me the wrong address. preferably Are you coming along. leider nicht. Behrens. wir hatten links abbiegen mussen. rather. meistens sind wir uns einia. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. lieber [‘li:ba*] Adv. keine Komp. in agreement I’m in agreement with your suggestion. wrong. .. we usually are of the same oainion. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. of the same opinion We seldom argue. Wir sind falsch gefahren. I’m not laughing at you but about that dog. was du anziehst. Frau Behrens kenne ich nicht. Wir streiten selten. not I don’t know Ms. we were supposed to turn left. against. sondern uber den Hund dort. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. incorrect. falsch [falj] AH. in agreement. false We took the wrong way. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. Ich lache nicht uber dich. all the same It‘s all the same to me what you wear. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. o Will you be in the office to- a morrow? No. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. It’s all the same to me!. I’m afraid not. ja na:] Adv. nicht [niqt] Adv. Mir ist egal. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv.

In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. kein PI. The food was great. ich habe keine andere Wahl. . Die Antwort ist richtia. Es hat keinen Sinn. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. I can choose among three offers. I have no other choice.. sense. contradict. choice n I have to do that.. Ute admitted that she had made a mistake... -(e)s. gab zu.-en Das muss ich tun. certain. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. That is incorrect. right.102 richtig [‘riqtiqq A@. hat widersprochen Das ist falsch. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. necessary. Sinn [zin] rn. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. point. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. einen Fehler gemacht zu haben. sure. I have to contradict vou. wahlte. unbedingt [‘unbadigt] A@. kein PI. da muss ich widersDrechen. admit. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. His plan got approved by the management right away. We chose the right restaurant. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. Das Essen war gut.. choose v Wahl [va:l] t -. hat zugegeben Ute hat zugegeben. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. I don’t understandthe meaning of this text. i. approval. I definitely need to buy some bread for the weekend. correct The answer is correct. widersprach.

realize. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. wir haben keine Klagen. react v Einigung [ainigug] f -. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. bedachte.. Klage [‘kla:ga] I: -. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. agreement n There’s still no agreement on this point. She denies she broke the typewriter. . hat bedacht Ich habe nicht bedacht. hat bestritten Sie bestreitet. answer. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. erkannte an. Ich muss unbedingt gehen. realize v You have to admit that she does her work very well. acknowledge. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. dass es schon so spat ist. erwiderte. exceptionally. respond. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. She didn’t answer my question. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. all the same. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p.. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. hat anerkannt Man muss anerkennen. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. recognize. complaint n o Do you like the hotel? Yes.m. admit. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. I have to leave. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. bestritt.. in no case. kein PI. As an exception we finish work early today. We have no complaints. I didn’t realize it’s already so late.

o Machst du mit? Ja klar.104 klar [kla:*] Adj.. stimmte uberein.. VOwurf ['fo:a*vurfl m. Sie will nicht zugeben. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. dass sie Unrecht hat. o Are you coming along? o Yes. reproach n He reproached me for being late. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. keine Komp. agreement n In spite of lengthy discussions. -es. We agree on our political opinions. of course. Sie will nicht zugeben. clear. protestierte. no agreement was reached. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. I .. protest n There were many aclainst the new law. -e Er ist nicht bereit. Protest [pro'tsst] m. unrecht ['unrg~t] A@..Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. wrong She won't admit she was wrong. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. of course This question demands a clear decision. -. einen Kompromiss zu machen. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. keine Komp. certain. accusation. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. dass sie Unrecht hat. -(e)s. nicht zu rauchen. protestieren [protss'ti:ran] Vb. weil ich zu spat gekommen bin. 1 unrecht runrqt] Adj. -es.

Eindrucke Ich habe den Eindruck. keine Komp. He claims he knew nothing about it. He’s apparently not home. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. apparent Frank isn’t answering the phone. dass dir das Essen nicht schmeckt. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. unambiguous Her answer was clearlv “no”. dass er davon nichts gewusst hat. acknowledge. He speaks very clearly. certain I will certainlv call. deutlich [‘dz~itliq] A@. Frank meldet sich nicht am Telefon. Er spricht sehr deutlich. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. annehmen [anne:man] V/t.nein‘. supposed. Ich werde bestimmt anrufen.. Eindruck [‘aindruk] m.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. assume v I assume it‘ll rain any minute. Sie ist anaeblich krank. The witness confirmed his testimony. behauptete. anscheinend [‘anlainant] Adv. clear.. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. . lhre Antwort war eindeutia . Man kann ihn gut verstehen.-n Sicher bin ich nicht. dass es gleich rsonet.. nahm an. hat behauptet Er behauptet. hat angenommen Ich nehme an..7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. das ist nur eine Annahme. impression n I have the impression that you don’t like the food. assumption n I’m not certain. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. clear We can understand him well. bestatigte. -s. that is only an assumption. Er ist anscheinend nicht zu Hause.

Sie kann sich nicht entscheiden. Death is a certain fact for everyone. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden.. She can't decide which sweater to buy. Er ist gewiss noch nicht fertig. decide v I can decide on my own when to start work. He is certainly not finishi?dyet. hat gefragt Er hat mich gefragt. gelten ['g~lt(a)n] V X . Frage I'fra:ga] f -. She is considered to be reliable. perhaps. ! . cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. den Vertrag zu kundigen. certain He has a certain resemblance to his father. entschied. question.: ask myselfj how we're supposed to manage that.. wie wir das schaffen sollen. ob ich ihn nach Hause bringen kann. ask v He asked me if I could take him home. The customer asked when it would be delivered. question n He answered the question correctly.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. -en Die Entscheidungwar richtig.. wann ich mit der Arbeit beginne. be v The passport is goodI for five years.. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. decision n The decision to contract was right. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. fragen rfra:g(a)n] V/t. Sie ailt als zuverlassin. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. gewiss [ga'vis] Adj. welchen Pullover sie kaufen mochte. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. ref/.. Ich frage mich. i. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister.. er braucht immer vie1 Zeit. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. be good for. he always needs a lot of tinie. ref/. fragte. count. I wonder [lit. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. keine Komp. galt.

think. Hoffentlich wird er bald aesund. leugnete. hopefully HoDefullv he will aet well soon. das war ein Irrtum. work out. I’m sorry .. lrrtum [‘irtu:m] m.. There were no difficulties. It is possible that he lied. irren [iran]. possibly.V/. Verzeihung. mistake n o You gave me the wrong key. The defendant denied his guilt.. the weather might/ could be better tomorrow. Don’t be sad. dass er gelogen hat. everything worked (out). i. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. Das ist leider nicht moglich. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. glaubte. . in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. can vm konnen [‘kcenan] Mod. klappte. keine Komp. o Ich mochte Frau Simon sprechen.. believe v 1 107 I think her last name is Weber. das Wetter kann morgen schon besser sein.. V/refl. irrte. deny v leugnen [‘hignan] V/t. sie ist heute verreist. hat gekonnt Sei nicht traurig. konnte. hat geglaubt Ich glaube. maybe Maybe I will get home late today. ihr Nachname ist Weber. be mistaken.alles hat geklappt. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. Er glaubt an eine bessere Zukunft. That is unfortunately not possible. o I’d like to speak to Ms. -s. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL.. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. wrong v You are mistaken. she is out of town today. possible moglich [mm:kliq] A@. He believes in a better future. there’s no train station in Muhldorf.. Simon. hat geirrt Sie irren sich. error. Es ist moglich.that was a mistake.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t.

. appear.V.. must. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. die man nicht leugnen kann. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. . presume. possibility n I see no possibility of helping him. She’s still not here.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. certain. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. fact n These are facts we cannot deny. sure I’m sure 1’11 pass the exam. sicher ['zips*] A@. The police suspect the man was murdered. There seems to be no other solution to this problem. certainty n You can’t call him so late. he’s surely asleep already.-n Das sind Tatsachen. sie mussen verliebt sein. Ich bin sicher. dass der Mann ermordet wurde. Sie hat mich gegru0t. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. Ingrid and Sven are always together. ihm zu helfen. they must be in love. -en Ich sehe keine Moglichkeit. Scheinbar kennt sie mich. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. suppose. musste. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. Apparently she knows me. but they really do have seven daughters. vermutete. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. sicher hat sie den Termin veraessen. hat vermutet Die Polizei vermutet. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. She greeted me. keine Komp. she certainly forgot the appointment. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. mit Sicherheit schlaft er schon. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. schien. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. dass ich die Prufung bestehe. Sie ist immer noch nicht da.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -.

Pelz has a very expensive car. possible. idea n I had no idea Kurt was married. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. schloss aus.. Fragen Sie Herrn Busch. Er zogerte einen Moment. dass er an dem Unfall schuld war. It is likely to get very cold tonight. aber es gibt keine Beweise. Maybe he knows. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. I guess she earns a lot. perhaps.-en Ich hatte keine Ahnung. zogern [tsmga'n] VA. Es geht mir nicht gut. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. wohl [vo:~] Adv. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. keine Komp. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. dass er bei der Operation stirbt. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. Vielleicht weiO er Bescheid. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. probable I don't feel well. probably Ms. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Beweis [ba'vais] m. bevor er antwortete. -e Vermutlich war er der Tater. proof n He was probably the one who did it. Sie verdient wohl gut. Es besteht kein Zweifel.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. but there is no proof. maybe Ask Mr. . -s. I'm probably getting a cold. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. probable. dass Kurt verheiratet ist. Zweifel ['tsvaif(a)l] m.. Busch. statement. -es.

-se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. apparent We can't reach him at the number he gave us. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. klarte. explain v klaren ['kle:ran] V/t. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. riet... She revealed state secrets to a newspaper.. obvious Rainer is in a bad mood. apparently he's angry about something. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. mit dem Rauchen aufzuhoren. I doubt that he is strong enough for this work. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. dass Sie am 3. Apparently he's moved. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. I think these questions can be cleared up quickly. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. Er ist offenbar umgezogen. give advice. Rainer hat schlechte Laune.. -ses. apparent. secret The papers are hidden in a secret dace. entschloss. bewies. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. raten ['ra:t(a)n] V/t. Geheimnis [ga'haimnis] n. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. I don't recommend that you take this long trip. aber erraten. advise. bezweifelte. . erriet. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. hat geklart Ich glaube. but he guessed it.. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. clear up.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. I have decided to stop smoking. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. diese Fragen lassen sich schnell klaren. hat bezweifelt Ich bezweifle. He didn't know the answer to the test question..

real. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. surprise. . dass sich das Auto noch reparieren Iasst.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. His so-called cousin is really his girlfriend. + Rap. I doubt that the car can still be repaired. Es ware ein Wunder. certain. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. sure Vienna is certainly an interesting city. Du bist vie1 zu dunn angezogen. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. wonder n You’re much too lightly dressed.. Hast du wirklich geglaubt. It would be a surprise if he came home on time. kein Wunder. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. doubtless. Seine Freunde nennen ihn Teddy. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. but in reality his name is Theodor. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. wenn er aunktlich nach Hause kame. miracle. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. certainly. keine Komp. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv.. His friends call him Teddy. kein PI. no wonder you’re freezing. indubitable. keine Komp. Did you really believethat she told you everything? truth. (an) Ich zweifle daran. doubt v Wunder [‘vundaq n. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. dass du frierst. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. -s. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. true wirklich rvirkliq] A@.

Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. gut [gu:t] A@. a good buy. Es geht mir gut.. halten ['halt(a)n] V/t. authentic He was a real friend in the situation. gefallen [ga'fal(a)n] VA. The jewelry is real. consider v I consider her to be very intelligent.. real. I liked the movie a lot. gefiel.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. like v echt [ q t ] Adj. hielt. Ich musste nicht vie1 bezahlen. besser. einfach ['ainfax] A@. genuine. please. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. true. . Das Haus ist einfach toll. low-cost. good. fur [ f y d ] Prap. am besten Er ist ein guter Handwerker. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz.112 I 3..8 Positive Wertung und Neutralitat 3. bewunderte. Der Schmuck ist echt. well He is good with his hands. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. (fur). hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. in favor of prep The majority is in favor of the new law. weil er ein guter Sportler ist. I'm doing well. Die Erklarung ist sehr einfach. He's admired by his class mates because he's good in sports.. inexpensive I didn't have to pay much. I get a good salary. The house is simdv wonderful! for. Ich bekomme ein gutes Gehalt. + Rap. the typewriter was a good buy. simple The explanation is very simple. gunstig ['gynstiq"] A 4 . hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen.

mochte. wonderful. interessant [int(a)re'sant] Adj. normal [nz~r'ma:l] A@. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. Er ist ein schlechter Fahrer. funny. marvelous. praise v The boss praised him for his successful work. Ich mochte gern ein Kotelett essen. I like flowers a lot. lohnen rlo:nan] V/ref/. -er.lohnte. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. i. . but at least he drives slowly. V / t . necessary o Should I take you to the airport? No thanks. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. lustig ['lustiq"] Adj. lobte. splendid. at least He is a bad driver. mogen ['ma:g(a)n] Mod. normal She drove at a normal speed. that's not necessary. Lob [lo:p] n. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke.. humorous The film was very humorous. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ.. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. Der Film war sehr lustig. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. notig [nmtiq"] Adj.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. praise n She has really earned this praise. Blumen mag ich sehr. -(e)s. want v I don't want to watch television today. das ist nicht notig... I'd like to eat a pork chop. The deal was worth it. aber immerhin fahrt er langsam. like.K. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. magnificent We had wonderful weather during our vacation. kein PI. interesting He told me an interesting story.

Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. dinner is ready. suspenseful The novel is quite suspenseful. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. useful. She used her opportunities. fantastic. use. geben) Das ist mir recht. Das ist die richtige Wohnung fur uns. positiv [po:zitifl AQ. fair.. Das Essen schmeckte prima. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. You’ve come at just the right time. Die Reparatur war sehr teuer. aber leider notwendig. exciting. necessary. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . The shirt looks aood on vou. i . Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. obligatory The repair was very expensive. appropriate I That is all right with me. wonderful. correct This is the right apartment for us. be good for. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. Der Roman ist recht spannend. right. -er. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. . recht [rqt] sein. richtig [‘riqtiCY AQ. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. right. great The meal was excellent. Recht (+ bekommen. spannend [‘Jpanant]A@ . Du kommst gerade recht. He buys a lot of useless things. but unfortunately necessary. His good grades helped him a lot in his iob search. das Essen ist fertig. nutzte. haben. excellent. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. useless nutzlich [‘nytsliq] A@.. prima [‘pri:ma] AQ. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. helpful This equipment is very useful. stand.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. indekl.

hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. pleasant. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. advantage n Take advantage of our special offers. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. but I prefer a sweeter one. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. likeable Most DeoDle think he is nice. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. Die Ausstellung war zeichnet. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. contradiction. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. 1st es wahr. aber ich ziehe einen suBeren vor. It surprises me that she did it. dass sie es geschafft hat. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. unusual.. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. . I 115 friendly. good-natured. -. Der Termin ist sehr wichtig. There was no opposition to the decision. true. wichtig [‘viqtiqq Adj. This wine is not bad. important The appointment is very important. He is unusually big. -s. -s. wunderte. Er ist auRergewohnlich groR. zog vor. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich).. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. opposition n wahr [va:*] AQ.

Seine Eltern sind erstaunlichjung. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. Icannot get excited about sports.. begeisterte. suitable He is not suitable for this hard work. . bevorzugte. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. accustomed (to) I am used to getting up early. jedenfalls sieht er gut aus. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. Ich bin gewohnt. ref/. used. prefer v She prefers strong cigarettes. geeignet [ga'aignat] A@. anyway I believe Heiner is well again. ideal [ide'a:l] AQ. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. in any event. Heiner ist wieder gesund. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. astonishing His parents are amazingly young. in any event he looks good. erstklassig rcrstklasiqq AQ. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. ideal The weather was ideal for skiing.. first-class This athletic accomplishment was first-class.. eignete.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. . amazing. Ich glaube. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. eignen ['aignan] V/ref/. fruh aufzustehen. gewohnt [ga'vo:nt] AQ.. excite v The audience was enthusiastic about the performance. begeistern [ba'gaista*n] Wt. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. excellent There was an excellent wine for dinner.

stimmte. practical The new kitchen appliance is very practical. -er. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. perfekt [pcr'fekt] A@.. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. objective The examiners were obiective. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. weird I do not like him. She is familiar with how to use the machine. Es ist sinnvoll. wonderful The singer has a wonderful voice. Viele Zuschauer fanden. odd. sinnvoll [zinfz~l] A@. wunderbar [vunda*ba:y A@. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. The situation was so peculiar. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. Die Prufer waren objektiv. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. be correct. noch etwas zu warten. Die Situation war sehr komisch. -(e)s. aber korrekt. Er ist ein komischer Mensch. The date on the receipt is not correct. (role) model n His successful brother was always his model. . correct korrekt [kz~'rekt] Adj.. funny. 1 117 curious. sensible It makes sense to wait a while lonaer. but done correctly. -er. We laughed a lot. Vorbild [fo:a*'bilt] n.. Ich mag ihn nicht. agree v praktisch [praktiJ] Adj.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. peculiar. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. The performance was perfectly organized. -er. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. stimmen [Jtiman] VA. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. Wir haben sehr gelacht. He is a curious person. The border check was annoying.

curious I find the way she acts curious. schlimm [Jlim] Adj. His age is a disadvantage in his iob search. defect. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. . Es ist schade. criticism n He doesn’t deserve this criticism. -er. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. schlecht [JIEqt] Adj. Mangel [‘maq(a)l] m. -s. wie sie sich benimmt. Mangel Das Kleid war billiger.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. She is a poor student.weil es einige kleine Mangel hatte.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. . Er hat eine schlimme Krankheit. problem n He has personal problems. complicated This grammar rule is complicated. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.9 Negative Wertung I 11 . Der Reporter stellte kritische Fraaen. Nachteil [‘na:xtail] m. -s. strange.118 I 13. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. critical The reporter asked critical questions. -er. odd.-S.bad Problem [pro:’ble:m] n. dass du keine Zeit hast. kritisch [‘kri:tiJ] A@. bad. poor (achievement). serious He has a serious disease. Ich finde es merkwurdig. schade [Ja:da] Adv. I I 1 I 1-20001 I 3. -e Er hat personliche Probleme. too bad.. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -.

aber unmoglich zu verwirklichen. lack. There was a terrible storm in Central America. be short on v For this work. limited. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. Ich habe einen schrecklichen Durst. Das ist ja furchtbar. Der Film war langweilig. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung.. mangelte. hat sie ein unmogliches Benehmen. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. awful I think the coat is terribly ugly. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. Wenn sie Alkohol getrunken hat. be missing. terrible. I 119 impossible When she’s been drinking. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. Ich habe vergeblich versucht. schrecklich [‘lrckliq] A@. he lacks experience. Die ldee ist gut. be lacking. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. gering [ga’rio] Adj. Meine Englischkenntnisse sind gering. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. ihn anzurufen. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. nach der Toilette zu fragen. kein PI. . That’s awful! minimal. terrible I’m terribly thirsty. Es war ihr peinlich. poor My knowledge of English is minimal. o My sister had a fatal accident last week. boring The film was boring. peinlich [‘painliq] Adj.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. -s. Unsinn [‘unzin] m.

Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. let.-en Ich habe eine Bitte. useless They went to a lot of trouble. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. request n I have a request. useless You don’t need to worry so much. Auftrag I 1 I ~ I . unniitz [‘unnyts] Adj. be permitted to.. + Pi-@ (urn) bat. request v Bitte rbita] t -. invite v She told us.. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod.forderte auf. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. wieder zu arbeiten. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. .. request. i.10 Wish... order. unusual. Could you please close the window? ask for. Request. allow v The doctor has allowed me to start work again. Sie hat seltsarne Freunde. 1-2000 1 I 3. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. odd She has stranae friends.to have a seat in the waiting room. tell. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. befahl. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. but it was all in vain. W. I 3. aber es war alles vergebens.10Wunsch. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. We must ask someone for help. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t.. durfte. Bitte. May I please use your telephone? permit. strange. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. -er. command v I won’t take orders from you. erlaubte. in vain.

ask. Hor auf! Das sollst du nicht machen. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod.. demand. hat vorgeschlagen Ich schlage vor.. claim n The opposition’s demands were voted down. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. Wi. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. hat gefordert Der Preis.. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. sollte.. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. musste.forderte. Stop it! You shouldn’t do that. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. Man musste mehr Zeit haben. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. The price she’s asking is too high. request.. verlangte. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. hat verlangt Ich verlange. demand. ask for.. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. I request that you pay for the damage. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. The work calls for a lot of patience. must v Forderung [f3rdarug] f -. as . suggest. ist zu hoch. -(e)s.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. -est. suggestion. This week I have to work on Saturday. She said you should set the table. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. Du musst nicht so vie1 rauchen. schlug vor. ought to.. den sie fordert. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. You must not smoke so much. One should have more time. hat sie gesagt. . the most. kein PI. I suggest we meet in my office. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. He made an interesting suggestion. moglichst [‘mmklipt] Adv. VA.

hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen.. hat geweigert Er weigerte sich.. beauftragte. want. The boss decides that himself. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. Die Kinder drangten. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. o Do you want to build the garage yourself? o No. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t. contract v Anregung [‘anre:gug] r.. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. wunschte. i. insist v He urged I stay on. i. . weigerte.. drangen [‘drer~an] V/t. determine. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen.. drangte. press (somebody to do something). suggestion. noch zu bleiben. hat gedrangt Er drangte mich. einen Spaziergang zu machen...-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. V . ich habe eine Firma beauftragt. order. wenn du das wunschst.. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. wollte. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. -es. hire. ref/.. ordnete an. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. engage. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. request. -. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. V/t. I’ve hired a firm. bestimmte.. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. The children insisted on going out for a walk.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/.

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.. daruber zu schweigen. I promised to keep quiet about that. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish.. verpflichtete. His profession as doctor requires him to help any injured person.. erfullte.. This film is now forbidden for anyone under 18. I have seen to it that the doors will be painted. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. dass die Turen neu aestrichen werden. verbot. require.. aber er gehorcht nicht. willing. hat veranlasst Ich habe veranlasst. gehorchte. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. veranlasste. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. The dog is good humored. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. fulfill. permit. ref/. voluntary Our children never go to bed willincllv. . but he doesn't obey. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. gestattete. hat gehorcht Der Hund ist lieb.. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. Ich habe mich verpflichtet. jedem Verletzten zu helfen.. hat gestattet Gestatten Sie.

+ Prap. I thank you for your help. Exclamations. -(e)s. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Weber. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n.(veraltet) Guten Abend. Miss Welz! dear Dear Ms. gratulierte. thanks Manv thanks for vour letter. thank v danken ['dagk(a)n] K.. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. . please. (fur).. Ms. i. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. Ms. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. dankte. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. Mrs.124 3. Pelz! . FrauleinWelz! Miss Good afternoon. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. please. Vielen Dank fur lhren Brief.. -s. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Good morning. bitte ['bita] Adv.. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. .. -(e)s. kein PI. Schroder! YOU tomorrow. see Ms. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. (greeting in a formal letter) wish.-en Guten Tag.. Mr.11 Courtesy Formulas. i. . (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m..

Excuse me. Good morning. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. -n. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Ms.. kein PI. -en Guten Morgen. Berner! heartfelt. Albers. dass ich zu Spat komme. kein PI.) GruO Gott. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Pardon Excuse me . wie spat es ist? . Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Herbert! Herr [hca*] m. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Good day Hello. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello.. Mr. Good morning.. How are vou? Iwish you . Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Frau o How are you. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. I've come too late. Mr. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen .. Ms. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -.

it's a boy.126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. sondern auch einige Frauen. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. Kind [kint] n. Mann [man] m. child n We have two children.. fur Kinder die Halfte. boy n Vera had her baby last week. -(e)s. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. hieB. and what's your name? youth. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. es ist ein Junge. -n. -n Ihr Familienname ist Wenzel. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. Frau [frau] -.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. last name. be named. . but also some women. woman n Four men and three women work in our department. und wie heiBt du? My name is Petra. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. grown-up He has two arown children. -es. heiBen ['hais(a)n] VA. man n Today not only men become auto mechanics.DM. Manner Den Beruf . young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. -er Wir haben zwei Kinder. Junge ['juga] m. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. Er hat zwei erwachsene Kinder. Admission is 4.. surname n Her last name is Wenzel. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4.DM for adults and half price for children. hat geheiBen Ich heil3e Petra. grown.. -ns. family name.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner.

no boys. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. personlich [per’zer:nliq] AQ. Dame [‘da:ma] f -. -s. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. I ask for your attention. -s. personal We have spoken to each other on the telephone several times. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -n Sie hat drei Vornamen.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. given name n She has three first names. last Pass [pas] m. hat genannt Sie heifit Ursula. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. -es. aber wir kennen uns nicht Qersonlich.-n Sehr geehrte Damen und Herren. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. -ns. -ns. -en Auf der Erde leben ca. name n What’s your Mever? surname. -s Als Baby war er ziemlich dick. first name. but we have never met personally. Name [‘na:ma] m. nannte. aber genannt wird sie Uschi. -en. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. keine Jungen. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. Fehler zu machen. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. I I 127 person. Christian name.. family name.. woman n Ladies and gentlemen. -ns. Her name is Ursula. 6 Milliarden Menschen. but she is called Uschi. baby n He was rather fat as a baby. Zuname [‘tsu:na:ma] m. . girl n In our class there are only girls. ist menschlich. passport n You have to show your passport at the border. Madchen [‘me:tq~~n] n. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. name n Do vou know his name? name. lady. human Making mistakes is human.

-n. womanly She has a feminine figure. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. Er hat eine sehr mannliche Stimme. 1 I 1-2000 1 I . -(e)s. female. feminine. family members n The deceased had no relatives. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. mannlich [‘menli~] A@. Dr. Herr [heal rn. -(e)s. manly He has a very masculine voice. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Frau Prof. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. Sie hat eine weibliche Figur.2 Familie und Verwandtschaft 4. Person [per’zo:n] f -. male. Titel [‘ti:t(a)l] rn. -s.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. masculine.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. I 14. . person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. I relatives. weiblich [‘vaipli~] A@. For the application it is necessary to write a handwritten resume. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern.

siblings. parents n He’s thirty and still lives with his parents. -(e)s. kiss v Kuss [kus] rn. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. -n Sie hat eine grol3e Familie. heiratete. Ehemann [‘e:aman] m. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden.. I’m an onlv child. brother n My brother lives in Canada. . Eltern [‘dta*n] nur PI. kusste. mother n She calls her mother every day. Familie [fa’mi:lja] 5 -. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. I knew my husband already when we were children. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. The child doesn’t like to be kissed. brothers and sisters I have no brothers and sisters. Mutter [‘muta*] r. -es. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. marry. -s. family n She has a large family. -(e)s. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. kussen [‘kys(a)n] V/t. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt.. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. Ich habe keine Geschwister. He married his friend from childhood. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. kiss n She gave him a kiss when they Darted. couple n We’re acquainted with a Danish couale. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. wife n His wife was born in Italy. -.

-n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen.Braute Seine Braut ist alter als er. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. son n She would like her son to become an engineer. aunt n My aunt is still very young.Onkel [‘qk(a)l] m. couple n There were mostly couples at the celebration. Tante [‘tanta] f -. father n He fathered another child at age sixty. daughter n Their daughter is still in school. -(e)s. -(e)s. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. . -e Auf der Feier waren fast nur Paare. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich.-s. groom n The groom was very nervous at the wedding. Tochter lhre Tochter Schule. related We are related to each other. verwandt [f~a*’vant] A@. Sohn [zo:n] m. Schwester [‘Jvesta*] f -. relatives.-n Meine Tante ist noch sehr jung. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. keine Komp. -s. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. I Brautigam [‘bwitigam] m. I2001 -40001 Braut [braut] f -.. -s.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. Sohne Sie mochte. Tochter [‘tz~xta*] f -. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. sister n She looks a lot like her sister. dass ihr Sohn Ingenieur wird. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. . bride n His bride is older than he is. Wir sind miteinander verwandt. I Paar [pa:*] n.

keine Komp. bring up. divorce. nephew n My nephew and I get along well. -. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. -s.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. upbringing. single. -n. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. schied. granddaughter. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. -n Meine Nichte lebt in Mailand.. grandson. -. Enkelin [‘egkalin] r. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. rzp. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. Petra ist immer noch ledia. niece n Mv niece lives in Milan. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI.. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. erzog. Neffe [nefa] m. Kusine [‘kuzi:na] -. -s. unmarried n Petra is still sinale. Nichte [‘ni~ta] r.. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. . get divorced v We’re going to get divorced. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. kein PI. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. grandmother n My grandmother died five years ago.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. ledig [‘le:dig‘] Adj. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei.. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. wedding. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. education n She has read a lot of books about bringing up children. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. educate v They’re bringing up their child very liberally. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen.

Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. .-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. -s. strange. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. nur PI. unfamiliar. Brigitteand Uwe got engaged last week. Witwe ['vitva] f. -n Witwer. -s. friend n Mrs. -s. -. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. Renken is an old acquaintance of mine. rn.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. Zech lives in our building. wedding. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. verlobte.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin.132 Schwager ['Jva:ga*] m. She has already been a widow for many years. 14. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. fremd [fr~mt] AQ. widow n Vetter ['f~ta'] m. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. -n. unknown n A stranger asked me if a Mr. acquaintance. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt.. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe.

lhnen zu helfen. society. company n In our society there is a very small and rich upper class. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -.” 133 Freund [frzint] m. JanOen is my business partner. I’m a member of the “GermanArabian Societv. She came to the celebration without her partner. . am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. Pflicht [pfliqt] f -. -e Freundin [‘fnindin] f -.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. obligation n It is my duty to help you. -s.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n.-en Es ist meine Pflicht. Partnerin [partnarin] f -. Das habe ich aus Freundschaft getan. Partner [partna*] rn. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. privat [pri’va:t] A@. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. partner n Ms. -er. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. duty. in private In private he is a different person than at work. I did it out of friendship. I do not feel comfortable in his company. -n Unser Hund bellt sofort. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. friendship n You don’t have to thank me. Freundschaft rfr3intJaftJf -. Ich bin Mitglied der .-en Du musst dich nicht bedanken.DeutschArabischen Gesellschaft“. -es. friend n Elmar is playing outside with his friends..

hing ab. George and I went to school together. + Rap. wann wir das Haus streichen. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. . -e Feindin [‘faindin] f -. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab.. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. Feind [faint] m. Unemployment is an important social problem. belong to v They both belong to the same sports club. chum. keine Komp. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. -es. but he doesn’t have real enemies. France and Germany have friendly relations. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. friend.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. dependent She is financially dependent on her parents. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq.. (von). -nen Georg und ich sind Schulkameraden. gehorte an.. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. enemy n Most people don’t like him. buddy. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. -en. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn.

-n Bauerin ['b~iarin] f -. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. I buy fresh milk directly from the farmer. employee n She's an office employee at Helmers & Co.4 Berufe I 1- I I I 4. -n. Sven's parents are both working. -s. -n Beamtin [ba'amtin] f -. profession. keine Komp. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -(e)s. -n. She is very successful in her career. in a career Beruf [ba'rwfl m. vocation n What is your profession? on the job. farmer n Bauer ['baua*] m. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. keine Komp. .14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -s. career.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. public employee. Backerin ['bekarin] f -. occupation. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. He is a civil servant at the Post Office. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. civil servant n Beamte [ba'amta] m. baker n Backer ['bekar m.

salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. . Our son is an auto mechanic. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. Technikerin ['te~nikarin] f -. master (craftsman) n Meister [maistay m. He knows all about the machine. -s.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. Meisterin ['maistarin] f -. politician n Politiker [po'li:tika*] m. um Ingenieurin zu werden. She is seeking an interesting job as secretary. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. n Techniker [tsGnika*] m. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. -s. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. -s. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. -s. -s. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. She is studying at a technical college to become an engineer. Politikerin [po'li:tikarin] f -.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. Er kennt die Maschine aenau. -en. technician. The salesperson was friendly and served me well. Please speak with our technician about the problem. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. She has been a politician for ten vears. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. -s. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. housewife n My mother was always a housewife. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -.-nen Unser Sohn ist Automechaniker.

hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -s.-. I always get the same hairdresser to cut mv hair. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -en Journalistin [3urna'listin]f -. craftsman. works for various newspapers. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -e Friseuse [fri'zmza] f -. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. -manner. -en. -en Auch ihre Freunde wundern sich.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -.__Manager ['mened3a*] m. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -s. manager n Managerin ['mened3arin] -. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. butcher n Fleischer [flaija*] m. r: . -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. journalist n Journalist [3urna'list] m.-s. cessing factory. She is an interpreter for Spanish. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. -s.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. __ . The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. -s. -(e)s. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. Sabine has become a successful businesswoman. Fleischerin ['flaijarin] f -. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. -en. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. even her friends are astonished.

She is an entrepreneur. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -s. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. -s. -(e)s. owner of a restaurant. -nen Sie ist Unternehmerin. -s. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. I had a tailor make it. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -s. -s. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. entrepreneur. The butcher at the supermarket sells good meat. . -e Wirtin ['virtin] f -. Metzgerin ['metsgarin] f -. Rentnerin ['rentnarin] f -. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. He drives a lot because he is a business representative. -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. The Cordes engine factory belongs to her. mechanic n Our company is looking for an mechanic. retired person n Rentner ['rentnay m. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. butcher n Metzger ['metsga*] m. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. tailor. Wirt [virt] m. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden.

rich No one can get rich in my profession. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. arm [arm] Adj.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. reich [raiq] Adj. am armsten Er ist nicht arm geworden. Abstieg [‘apJti:k] m. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. but I earn quite a good living. decline. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. armer. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. kein 11 reputation n 1-2000 P I .14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. but he lost a lot of money in his most recent transactions. kein P I . ascent. poor He didn’t get poor. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. -s.5 Soziale Position 4. Ehre [‘e:ra] f -. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. . die alle anerkennen. Es hat seine Ehre verletzt.. aber ich verdiene recht gut. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. authority n He’s a recognized authority in his field. -s. -s. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv.

meet. Er verdient gut. Jeder Antrag wird individuell geariift. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. rank n He is in the military and has quite a high rank. welcome v She welcomed all her guests personally. ~ individuell [individu’el] AQ. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. Status [‘lta:tus] rn. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. I 4. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. -. kein P I . We agreed to meet again tomorrow.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4.. ..140 Elend [‘e:lent] n. bedankte. rnachte ab. greet. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. . hat abgemacht Wir haben abgemacht. -es. uns morgen wieder zu treffen. kein PI. individual Every application is tested individuallv. status n He makes a lot of money. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. -s. misery. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. Rang [ran] rn. thank v Thank you for your offer. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch.. begegnete. begrDOte. encounter v I met her in the corridor.

benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. ref/. the salesperson behaved very impolitely. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. auch wenn du ihn nicht magst. She excused herself for her mistake. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -.. hat entschuldigt EntschuldigenSie.. wait (for). Sei freundlich zu Horst. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. calm v The father tried to calm the crying child... hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. benahm. behandelte. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. ref/. -es.. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. Please excuse me for not writing you until now. influence n She has considerable influence on the decision. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. excuse n There is no excuse for your behaviour. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. Einfluss ['ainflus] m. erwartete. She calmed down quickly after the friaht. beruhigte. entschuldigte. freundlich ['frintli~] Aq.. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. . excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/..

trust v Verhalten n. gruOte. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. trust n Unfortunately. + PrSp.142 GruO [gru:s] m. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl.kein PI. (auf). Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. -es. true She’s a very loyal friend.. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. verhielt. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. half. -er. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. confidence. He is certainly a bit strange.. she has no confidence in me. -s. 1’11 help YOU clean up... Everyone was excited. hat verhalten Alle waren aufgeregt. Vertrauen n. behave. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. treu [trc~i] Adj. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. . am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. behavior. but you can trust him. kein PI. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. loyal. help. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. -s. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. vertraute. assistance n She did it without help from anyone. kein PI. aber man kann ihm vertrauen. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. only Ruth behaved very calmly.

Her intelligent eyes impressed me. respect. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. Please pay attention to the rules of the aame. bear. accompany. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. beschutzte. begleitete. lief3 gefallen. Don't you want to come along? protect. beeinflusste. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. endure.. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. pay attention to v He is respected by everyone be-. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . ertrug. cause of his long experience. come along. The police had to protect the politician from the demonstrators...14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. custom. stand v Brauch [braux] m. i. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. common usage. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. bear. beeindruckte. + Rap. put up with.. go along v I'm going for a walk. -(e)s. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. stand for. Her silly gossip is hard to bear. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. His parents strongly influenced his career choice...hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst..

vertrug. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. respect n passiv [pasif] A q . Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. aber ich respektiere sie. He gets along very well with his sister. excuse. I don't think your decision is right. tolerate. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. -s. get along with v He can't bear criticism. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! .144 Gelachter [ga'lcqtaq n.. joke n Don't be hurt. kein PI. stand. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. -es. kein PI. -(e)s. respektierte. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. Respekt [re'spckt] rn. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. ref/.. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t.. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. verzieh. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. Scherz [jca*ts] rn. The children have little respect for their new teacher. bear. passive. That was only a joke. but I respect it.

I know that it’s not true. (uber). Es hat keinen Zweck. hat gedroht Der Chef drohte. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. + Rap. ref/. 1-2000] get angry. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. Ich weiB.. Luge [‘ly:ga] f -. drohte. . be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. kein PI. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. erschreckte.. enttauschte. lie n That’s a lie.. argerte. sich uber das schlechte Wetter zu argern.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . You’re not really sick. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. -n Das ist eine Luge. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. His behavior has really disappointed me.7 NegativesSozialverhalten 11 4. tell a lie v erschrecken VA.. He is easy to scare.. ihren kleinen Bruder zu argern. ihm zu kundigen. wie krank er aussah. frighten. be shocked. Why are you lying? distrust. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. shock. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. lugen [‘ly:g(a)n] VX. It’s useless to get angry about the bad weather. erschrak. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. lie. The boss threatened to dismiss him. irritate v She likes to annoy her little brother. fog. annoy. -s. dass das nicht wahr ist. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. hat geargert Es macht ihr SpaR.

Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. -(e)s. Was ist die Streites? Ursache eures argument.. impolite. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. argument@). streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. rude The waiter was very impolite.146 Streit [Itrait] m. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ. das nicht starten wollte. she is unfriendlv to me. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. Der Kellner war sehr unhoflich. kein Pl. . Trick [trik] rn. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. unfriendly Though I’ve always been polite. Pass auf. fight v I don’t want to fight with you. stritt.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. (uber. Obwohl ich immer hoflich war. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. + fr2p. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. mich mit dir zu streiten. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. trick n Watch out tricks. hat gestritten Ich habe keine Lust. fluchte. ist sie unfreundlich zu mir.-s. swear. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. insult. er kennt viele Tricks. au9. beleidigte. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws.

. -s. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. wenn sie etwas versprochen hat. 147 + leave. (aufl. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert.. -e Nachste Woche haben wir Besuch.. I 4. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. hat gefeiert Der 60. ohne sich zu verabschieden. verlie0. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. visitors. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. desert. You can count on Karin when she’s promised something. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. invite v Besuch [ba’zu:~] m. prejudice n There is still bias against women in our profession. -(e)s. When will you becoming bv? visit. besuchte. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. hoke ab.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . guests n Next week we’re having guests. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. bias. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. Auf Karin kann man sich verlassen. lud ein. ref/.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t ..8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. count on v She left without saying good-bye.. abandon. einladen [ainla:d(a)n] V/t. Prap. feierte.

unterhielt. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. party n This year I’m having a garden birthday party. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. talk (about) v The artist could entertain his audience well. meet v I ran across him in the Post Office... traf. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. -(e)s.party n Every summer our sports club has a big celebration. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. rzp. neighbor n Our neighbors sold their house. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. organization n Do you belong to a sports club? . Gast [gast] m.. Nachbar [‘naxba:r m. celebration. Leute ['bits] nur f/. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. What did you talk about? club. -es. -n. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. treffen [‘tref(a)n] V/t. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. -(e)s. Party [‘pa:‘ti] f -. -s.DM. people n Many people stopped and listened to the street musicians. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. ref/. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain.Fest [fest] n.. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -.. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. Mitglied [‘mitgli:t] n.

. empfing. contact n We haven't been in contact for vears. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. fand statt. -s.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. take place v Klub [klup] m. Kontakt [km'takt] m. club. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. He is a aood host.. host. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. welcome. rzp. o Where did you meet him? o We met at a dance. -s. ich habe schon eine Verabredung. -(e)s. meet. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry.. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. organization n She belongs to a chess club. I already have an appointment. receive. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. -s. lernte kennen. meeting. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. greet v I She received all her guests personally. The event only takes place if the weather permits. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. -nen Er ist ein auter Gastaeber.

hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. stellte vor.ref/. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. organize.. ref/.. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. He said good-bye to his guests at the door. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav.00 Uhr. introduce v Vera introduced her husband to us. ohne sich zu verabschieden. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. verabschiedete.. Versammlung [fea*'zamlug] t. meeting.. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. Er verlieO den Raum. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. . -. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. He left without saying good-bye. karn vorbei. depart v V X .. veranstaltete. May I introducemyself? My name is Urban. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten.m. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. stop by.

brannte. I still haven't had an opportunity to speak with him. aber es steigt standig. dangerous Be careful. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. 11 I I I 1-20001 burn. Pass auf. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. occur v The attack happened around noon. be on fire v After the accident the car was on fire.9 Schicksal und Zufall 4.. -ses. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. happen.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. danger n The flooding is still no danger to the city. Feuer ['f3ia7 n. geschah.00 Uhr. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Im Wald ist Feuermachen verboten. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. Ereignis [~a*'aignis] n. erlebte. there's a dangerous curve ahead. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. experience. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. -s. Gefahr [ga'fa:*] f -. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. but the water level keeps on rising. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. event. opportunity n Chance ['j&sa] f -. occurrence n The president's visit is a big event for the city.. mit ihm zu sprechen..-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. . da vorne ist eine gefahrliche Kurve.

Everyone was able to escape from the burning bus. sie hat nur Pech gehabt. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. emergency n He claimed he stole because of need. ref/. she just had bad luck. -s. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden.. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. . Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. want. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. Situation [zitua’tsjo:n] f -. accident. keine Komp.kein P I . Pech [PEG]n. my girlfriend was born on the same day I was. -s. happen. Es ist nicht ihre Schuld. coincidence n I found my keys by chance. kein PI. Ungluck [‘unglyk] n. need. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. Zufall [‘tsu:fal] m. -s. escape v The child could be saved from the water. misfortune n Many were injured in the train accident. -s.. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte.152 Not [no:t] f -. -s. necessity. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger.. victim n The air crash claimed 142 victims. bad luck n It’s not her fault. sonst passiert noch ein Unfall. accident. save. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. by chance. aber keine Toten. but no one was killed.. chance. Er behauptet. situation n The economic situation of the country is very good right now. rettete. coincidental Coincidental. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. retten [‘r~t(a)n]V/t. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. passieren [pa’si:ran] VA. Opfer [‘3pfa*] n. damage n The storm caused some damage to the roof. dass er aus Not gestohlen habe. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. passierte.

winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. -n Die Flammen des Waldbrands waren z.T. take place. Lage [‘la:ga] f -. -s. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. The accident took place when it was foggy. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. Gewinner [ga’vina*] m. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. . -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. Luckily she was only slightly injured.. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Rettung [‘rstur~] f -. ereignete. fire n The factory was destroyed in a fire. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. way out n He saw no other way out than suicide. The names of the winners were published in the newspaper.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. happen v Brand [brant] m. -s. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. -(e)s. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. luckily. uber 10 Meter hoch. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. explosion n No one was killed in the explosion. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Flamme [‘flama] f -. -es.

The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. kannst du auch nichts gewinnen. he had to admit his plan had failed. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. riskierte. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. If you don’t risk anything. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. -s. . you can’t gain anything.154 Risiko [‘ri:ziko] n. hat riskiert Wenn du nichts riskierst.. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. risk.. dass sein Plan gescheitert ist. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. risk n This business is not without economic risks. brach zusarnmen. After a lot of futile tries. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. scheiterte.

Garage [ga’ra:ja] t.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t.00 Uhr abgeschlossen. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. . -n Das Auto steht in der Garage. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. entrance. -(e)s. Dach [dax] n. My cup fell on the floor. -es. The hall has three exits. -s. first floor (BE: ground floor). There are rugs on the floor in every room.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. -s. Eingang [‘aingat)] rn. (1 I 1-20001 lock. -s.. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. schloss ab. floor. attic n The suitcases are upstairs on the attic. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. Dacher Das Dach muss repariert werden. close up v The front door will be locked every night at 10. -s. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. . Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden).1 Haus und Wohnung 5. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. it’s leaking. es ist nicht dicht. garage n The car is in the garage. -s. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. -. roof n The roof has to be repaired. window n Put the plants closer to the window. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. The house has only one entrance.

Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . residential building n No new houses may be built in this area. -s.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. -s. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. Heizung [‘haitsu~] 1: -. The tenants have to take turns cleaning the hall. -n Unsere Wohnung kostet 720. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. -s. heat n It’s so cold here.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. klingelte. Miete [‘mi:ta] I: -.156 Garten [‘gart(a)n] m. rent v Kuche [‘ky~a] I: -.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -(e)s. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Unser Keller ist leider sehr feucht. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. wall n There’s a wall between the two lots. We rented a house for our vacation. yard n The house has a large yard. mietete. house. -es. garden. Mauer [‘maua*] f -. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month.DM Miete Dro Monat. ring v Haus [haus] n. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. -en Es ist so kalt hier. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden.. Mieterin [‘rni:tarin] ( -.

wohnen [‘vo:nan] VA. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. stairway n Our basement stairs are very steeo. toilet n The toilet is beina used. Zimmer [‘tsima*] n. -s. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. electric plug n The plug on the washer is broken. Heike ist im Zimmer nebenan. -(e)s. door n Please close the door. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. apartment n He has an apartment downtown. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. floor. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. Toilette [toa’lsta] 1: -.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. live. by the entrance. -(e)s. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. Stock [Jbk] rn.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. wohnte. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. -s. toilet n The toilet is to the left.: fourth) floor. WC [ve:’tse:] -(s). -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. Tur [ty:a*] f -. Wir wohnen im dritten Stock. room n Heike is in the next room.. My parents have been living in this house for over 20 vears. story.S. stairs.-n Die Toilette ist besetzt. Wohnung [‘vo:nug] t -. Treppe [‘trepa] f -. Wand [vant] f -.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. kein PI. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. floor n We live on the third (U. .

. it has to be painted. nur eine Lampe hing an der Decke. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. Fassade [fa’sa:da] f -. dining room n We don’t need a dining room. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. -n Der Raum war vollig leer. The house is almost finished. bauen [bau(a)n] V/t.: fifth) floor. -s.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. The house was built in 1952. way through. -s. We can’t go any further here. floor n There’s an apartment free on the fourth U. baute. fapade n The outside of the house doesn’t look good. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. the way through is closed. build v Balkon [bal’k3~] m. household n We have a household of five.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. sie muss gestrichen werden. Der Aufzug ist kaputt. die Kuche ist groO genug. passageway n Decke [‘deka] f -. Esszimmer [‘estsima*] n. exterior. the apartment has no balconv. Der Durchgang ist versperrt. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. -s. elevator (AE). outside. the elevator/lift (BE) is out of order. Haushalt [‘haushalt] m. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon.S. . Ein Esszimmer brauchen wir nicht. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. balcony n Unfortunately. ] -s. -(e)s. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen.. Etage [e’ta:3a] f -. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. the kitchen is big enough. Nachste Woche konnen wir einziehen. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. zog ein. we can move in next week.

All the apartments in this place are rented.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. -(e)s. furnished Hof [ho:fj rn. Scheibe [‘jaiba] f -. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. Das Schlafzimmer ist so klein. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. the walls of the apartments are damm hall. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. -(e)s. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it.-s. vermietete.. -(e)s. Saal [za:l] rn. -s. heat v 159 Our house is heated with gas. yard n You can park the car in the yard.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. gate n Please close the gate to the yard. mobliert [mdbli:a*t] A@. auditorium n The event takes place in the small auditorium. The room is completely furnished. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken.. -. -e Der Lift ist abends ab 10.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. Lift [lift] rn.00 Uhr aul3er Betrieb. . roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. elevator. keine Komp. -s. heizte. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. -(e)s. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. new building n Although the house is newly-built.. DasZimmer ist komplett mobliert. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn.

-es. landlord. richtete ein. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. During season there’s often not a bed left in the place. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. compartment n The kitchen cabinet is very practical. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. Banke Die Bank. furniture. Einrichtung [ainriqtuq] f -. Fach [fax] n. auf der du sitzt. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. there are lots of cornpartrnents. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. It’s supposed to get very cold. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. furnish v Bett [bet] n.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. bed n This holiday resort is very popular.2 Einrichtung 5. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. ist uber 80 Jahre alt. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. I 15. Your living-room is very cornfortable. -s. 5. -(e)s. Er hat viele Facher. Their house was furnished by an interior decorator. blanket n Tonight we’ll need two blankets. Decke [deka] f -.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken.2 Furnishings Bank [bank] f -. Es SOH sehr kalt werden. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet.. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. .160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m.

chair. Deine Sessel finde ich sehr bequem. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. oven. -e Den Teppich finde ich zu bunt. Tisch [tij] m. reichen die Stuhle oft nicht. -s. -s. -s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Sessel [‘zes(a)l] m. . armchair n I think your chairs are very comfortable. sofa n She took a little nap on the sofa. -(e)s. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Sitz [zits] m. -s. rug n I think the carpet is too colorful. -s. six people can sit at this table. Please turn off the lamp. Seine Mobel sind sehr wertvoll. -es.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. Ofen [o:f(a)n] m. -(e)s. table n At most. Stuhl [jtu:l] m. seat n The seats at this cinema are very hard. furniture n His furniture is worth a lot. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. -(e)s. there often are not enough chairs.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. carpet. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. In the bedroom I still need a small linen cabinet. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. Teppich [‘tzpiq] m. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. chair n When I have guests. Sofa [zo:fa] n. -(e)s. stove n Are you going to light the store? cabinet.

hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. -s. clothes closet. but no bathtub. comfortable n This chair doesn’t only look nice. -(e)s. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. too. you can sleep on the couch.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. . Schublade [‘Ju:pla:da] t -. couch. -s. er ist auch beauem. -(e)s. closet. bequem [ba’kve:m] A@. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. desk n The stationery is in the top desk drawer. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. -. shelf. bathtub n In our bathroom we have a shower. keine Badewanne. -n Im Schrank ist kein Platz. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. -. sofa n You’re welcome to spend the night here. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. Regal [re’ga:l] n.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. All the drawers are full. drawer n There is no room in the cabinet. bookcase n The book is on the top shelf. cabinet. Alle Schubladen sind voll. shelves. Liege [‘li:ga] f -. she sleeps on a couch in her office. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. couch n When she has to work late. I Schreibtisch [Jraiptij] m. it‘s comfortable. Couch [kautJ] r.

Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. device n This kitchen appliance is very practical. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. der Griff der Pfanne ist heil3! . tablecloth. we still have to get a few things.. -(e)s. 15. We bought a used washing-machine. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. dishes. appliance. keine Komp. used. A few items broke during the move. -(e)s. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. Geschirr [ga’jir] n. es fehlen noch ein paar Dinge. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. -(e)s.3 Basic Commodities Ding [dig] n. -(e)s. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. -e Vorsicht.3Gebrauchsgegenstande 5. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. kitchen ware. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. -(e)s. kein PI. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. object. -(e)s. Hilfst du mir. item. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. -s.

-n Du rnusst klopfen. -(e)s. pan n Use the dark skillet. knife n This old knife doesn’t cut well any more. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. We don’t have to take an umbrella. doorbell n You’ll have to knock. key n The kev is in the lock. box. Messer [‘mssar n. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. The screws were too tight. Kiste [kista] f -. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. Der Schlussel steckt irn Schloss. scissors n Take these scissors. skillet. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. -s. chest. Nadel [‘na:d(a)l] f -. chain n The gate is locked with a chain. -s. umbrella n It certainly won’t rain. -e Es wird bestimmt nicht regnen. screw n I couldn’t change the wheel. Die Schrauben waren zu fest. Schere [‘je:ra] f -.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. carton. packet. it‘s better for frvina. . they cut well. Schlussel [‘Jlys(a)l]m.Kette [‘ksta] f -. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. Klingel [‘klir](a)l] f -. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. our doorbell doesn’t work. Pfanne [‘pfana] f -. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. thing n I put your things in your room. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Schraube [‘jrauba] f -.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Schirm [jirm] m.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. pack n Please bring me a pack of cigarettes. unsere Klingel funktioniert nicht. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. box n The tools are all in this chest.

. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -s. die Tasche ist sehr schwer. tools. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. Die Wasche muss noch gewaschen werden. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. -es. broom n The broom is too stiff to sweep well. -s. kein P I . -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. pocket n Be careful. So ein Pech. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. sack. Werkzeug [‘verktsik] n. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. the bag is very heavy. -es. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. laundry n The laundry still has to be done. mirror n Too bad! I broke the mirror.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. -s.-n Pass auf. Wasche [‘veja] f -. damit kann man nicht gut fegen. Tasse [tasa] f -. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. bowl n Use the big bowl for the salad. -(e)s. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. Do you have a lighter? bag. ich habe den Spiegel zerbrochen. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Der Besen ist zu hart. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. -s.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden.

peg n You can hang your jacket on the hook there. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. briefcase. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. wallet. you can’t pound this big nail in the wall with it. -s. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. -s. -s. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. chest n All the tools are in the brown wooden chest. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Grill [grill m. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. -s. hammer n This hammer is too light. Kalender [ka’lenday rn. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Haken [‘ha:k(a)n] m. -n WeiOt du. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. -s. -s.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. Why don’t you look at your calendar. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. hook. . -s. I Kasten [‘kast(a)n] m. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. bucket. Hammer [‘hamay m. grill n Meat cooked on the grill tastes better. Eimer [‘aim@*] m. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen.

wastebasket n Korb [kz~rp] m. Waage [‘va:ga] f -.-(e)s. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m.-n Diese Waage wiegt sehr genau. abends bei Kerzenlicht zu essen. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Leiter [‘laita’] f -. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. saucer n The cups and saucers don’t go together. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. -s. Kessel [‘kES(a)l] m. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. -s. -n Um die Gardinen aufzuhangen. -(e)s. brauche ich die Iangere Leiter. -(e)s. spade n You can’t dig well with this spade. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -s. . sack. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. it’s too blunt. plaything n Our daughter really likes technical toys. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. The water hose is too short. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. hose n Sack [zak] m. -(e)s. toy. the water is boilina. -n Ich liebe es.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Nagel [‘na:g(a)l] m. -s. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. kettle n Take the kettle off the stove. um das Bild daran aufzuhanaen. Er ist zu stumpf. candle n I like to eat dinner by candlelight. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. You can throw the old newspapers in the wastebasket. scale n This scale gives exact weight.

-s.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. -(e)s.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.dress v Our son can put his clothes on by himself now. ref/. take off (clothing).. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. -(e)s. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . belt n I can’t wear these pants without a belt.. Bluse [‘blu:za] f -. zog an. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. zog aus. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. washcloth. put on (clothing). -s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. 1 5. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. . Gurtel [‘gyrt(a)l] m. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. -s. Wecker [‘vska*] rn. ref/. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. faucet.

hat gepasst Die Hose passt mir nicht. -(e)s. Mantel [‘mant(a)l] m. dress n The dress fits perfectly. -(e)s. -er. nackt [nakt] Adj. leather n This jacket is leather. pants. sweater n This sweater is pure wool. trousers n These pants/trousers have to be shortened. kein PI. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. The trousers don’t fit me. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. hat n You look funny in a hat. Pullover [pu’lo:va*] m. Hute Mit Hut siehst du komisch aus.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. Seine Kleidung ist unmodern. Hut [hu:t] m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. Die Jacke ist aus Leder. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. nude. coat n Why do you wear only black coats? fashion. -s. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. Kleidung [‘klaiduq] f -. -s. . style n Today styles change faster than they used to. Jacke [‘jaka] f -. -(e)s.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. button n A button is missing on the blouse. -s. Kleid [klait] n. kein PI.. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. Leder [‘le:dar n. passen [‘pas(a)n] Vh. Knopf [knDpfl m. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. fit v Hose [‘ho:za] f -. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. -es. Mutze [‘mytsa] f -. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. passte. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. clothing n His clothing is out of date. naked n I like to swim nude in the ocean.

-en o WeiOt du. Strumpf [Jtrurnpfjm. socks. fabric n I like bright-colored fabrics best. Schmuck [Jmuk] m. wie spat es ist? Nein. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. ring n Vera wears rings on four fingers. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. . -es. watch n o Do you know what time it is? No.170 Ring [rir~] m. Rock [rz~k] m. probierte an. -(e)s. tragt er immer ein Halstuch. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. sock n I can only wear these shoes with thick socks. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. skirt n This year short skirts are in style. -(e)s. Tuch [tu:x] n. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. try on v Of course you can try on this dress. I don’t have a watch either. Uhr [way f -. -(e)s. kein P I . -(e)s. Schuh [JU:]m. ich habe auch keine Uhr. material. scarf n He is prone to get a sore throat. onlv sliooers. Socke [‘zz~ka] f -. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. nur Hausschuhe. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes.. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. Stoff [JtzJfl m. clock. -s. -(e)s. so he always wears a scarf around his neck. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. -(e)s. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen.

-s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -en. I have a pocket watch. Jackett [ga’k~t] n. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. I don’t like wristwatches. Diamant [dia’mant] m. -en Armbanduhren mag ich nicht. -s.. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. She herself always dresses in briaht colors. jacket You can still wear the suit jacket. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . kleiden [‘klaid(a)n] VX. ref/. (Hals-) Kette [‘keta] f -. suit n He likes to wear dark suits. -s. glove n Even in cold weather she never wears gloves. -s. purse n The money is in your handbag.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. valuable Armel [‘~rm(a)11 m.. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. diamond n There’s a little diamond on her necklace. but the trousers really don’t look good any more. kleidete. dress v She dresses her children like adults.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. hanger n Please put your coat on a hanger. necklace I think your necklace is very nice. (hand)bag. . -s. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. -n Deine Halskette finde ich schon. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. ich habe eine Taschenuhr. -(e)s. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. Handschuh [‘hantlu:] m. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae.

zog urn. Zieh die Winterstiefel an. -es. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. Nur etwas Unterwasche. -s. The collar is dirty. . collar n You can’t wear this shirt again. Es ist kalt. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. nur eine Perlenkette. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. -s. Der Kragen ist dreckig. Only some underwear. It’s cold out. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. a pair of trousers and a shirt. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. boots n Put on winter boots.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. kein PI.. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. The zipper won’t open. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. in der die Kinder Schuluniformentraqen. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. After work I always change clothes right away. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. eine Hose und ein Hemd. I’m not taking much on this short trip. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. -n Ich habe keinen Schmuck. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. -s.

-en. You roasted the meat too long: it is very dry. Es ist ganz trocken.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. Dose ['do:za] 1: -. roast. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im .. i. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. briet. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. tin (BE) n The vegetable tastes good. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. serve. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. even thouah it is out of a can.. Cafe [ka'fe:] n. eat v essen ['&s(a)n]V/t. waiter. Waiter. aO.. Restaurant I 1-1 I I I 5. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient.. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. help. can. waitress n She works as a waitress in a restaurant. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. bediente. obwohl es aus der Dose ist. For dessert I ordered ice cream. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. backte. -n Das Gemuse schmeckt gut. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t .. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. please! I've already been waiting twenty minutes. -s.Cafe Bauer". What do we want to eat for lunch? .5Mahlzeiten. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. bake v He can bake good cakes. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen.5 Meals. bestellte. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. ref/.

-s. The food was very qood. fork n Our child can already eat with a knife and fork. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. Ich bin nicht sehr hungrig. -s. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. hunger n I am really hungry. -(e)s. -s.m. Das Essen war sehr gut. . So try a sooonful. kein PI. hungry I’m not very hungry. Hunger ['hugs*] m. The waiter certainly figured it wrong.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Die Suppe ist gut. -s. hungrig [‘huoriqy Aq.174 Essen [‘cs(a)n] n.. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. Kellner [‘kelnay m. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. serving n I can’t eat all of this. Koch [kox] m. meal. sie ist sauer. spoon n The soup is good.00 Uhr. try v Try the milk! I think it‘s sour. waitress n The bill isn’t right. cook n An excellent cook works at this restaurant. Restaurant [resto’r5:] n. dinner.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21.The serving is much too big. Ich habe groBen Hunger. Kellnerin [‘kclnarin] f -.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. portion. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Loffel [‘lcef(a)l]m. have. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Koche Kochin [‘kceqin] f -. food n Ute has invited me for dinner tonight. waiter. probierte. restaurant n He often eats in a restaurant. fruhstuckte. Portion [p~’tsjo:n] f -. probieren [pro’bi:ran] V / t . Die Portion ist vie1 zu aro0. -s. -en Das kann ich nicht alles essen. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -.

-(e)s. -s. tip n I gave the waiter a good tip. Deckel [‘dek(a)l] m. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Ich bin satt. He was very friendly. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. Das Wasser kocht schneller. kein PI. I’m full. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. -s. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. in dem man essen und ubernachten kann. Er war sehr freundlich. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. wenn du den Deckel auf den Topf tust.. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. 175 full I can’t eat any more. kein PI. i v Prap. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. -es. -er. am -esten Ich kann nicht mehressen. schmeckte. The soup tastes good. -(e)s. dinner.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. supper. (nach). -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. Fruhstuck [vry:jtyk] n. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. -s. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. appetite n I really feel like having a piece of cake. . lid. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet.

-s. Let‘s get a quick snack.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. -e Ich habe Hunger. Preparation takes only 20 minutes.176 Gericht [ga’riqt] n. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. Am besten tust du etwas Zucker dazu. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. -es. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. lmbiss [‘imbis] m. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. bereitete zu. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. Herr Ober.6 Lebensmittel und Speisen 5. lunch n I come home for lunch. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. -s. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. -en Das ist ein schnelles Gericht. You should add a little sugar. snack n I’m hungry. prepare v This food is hard to prepare. ~ Ober [‘o:ba*] m.. preparation n That is a quick dish. 1 . Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. please bring me another beer. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. -(e)s. I 15. -.

Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. kein PI. Schokoladeneis mag ich nicht. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. boil v Butter [butay ( -. lasting. Der Braten ist noch nicht gar. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . butter n This bread doesn’t taste good without butter. kein PI. kein PI. -(e)s. good We have to eat this sausage. kein PI. i. -(e)s. roast meat n The roast is not done yet. chicken n For lunch there was chicken with rice. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. -es. Gewurz [ga’vyrts] n. Wir haben eigenes Gemuse im Garten.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. -s. roast. Kase [ke:za] m. Let‘s go out to eat. -s. Eis [ais] n. kochte. Gemuse[ga’my:za] n. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. It won’t keep much langer.. vegetables n We have our own vegetables in the garden. Sie ist nicht mehr lange haltbar. Huhn [hu:n] n. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. kein PI. -s. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. -(e)s. Ei [ail n. -s. haltbar [haltba:Y A@.. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs.-er. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. -es. Die Wurst muss heute gegessen werden. Fleisch [flail] n. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. 1 177 Brot [bro:t] n. I s the water boiling yet? .

Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. -s. . nothing else. kein PI. For this dish you need a kilo of beef. -es. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. -s. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. -(e)s. kein PI. kein PI.. kein PI. Pfeffer [‘pfefaq m. Mehl [me:l] n. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. sonst nichts. -(e)s. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. flour n I can’t make a cake. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. -s. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. wenn sie innen noch etwas roh sind. Dieser Pfeffer scharf. recipe n She also cooks well without recipes. -er. Rezept [re’ts~pt] n. -s. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Ich kann keinen Kuchen backen. There’s no flour left. food. -(e)s. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. roh [ro:] Adj.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. am -esten Steaks schmecken am besten. Es ist kein Mehl mehr da. pepper n This pepper is especially hot.178 Kotelett [kot(a)’let] n. ist besonders Reis [rais] m. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. kein PI. A lot of food is cheaper at the smermarket.

candy n SoOe [‘zo:sa] f -. Ich esse gerne saure Apfel. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. An der Suooe fehlt Salz. That child eats too much candy. am scharfsten Sei vorsichtig. sweet. -(e)s. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. I like to eat sour apples. the sauce is rather hot. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. sauce. ist ziemlich fett. die SoBe ist ziemlich scharf. sausage. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. -es. Das Schweinefleisch. spicy scharf [jafl A@. We can’t drink this milk.. -s. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. . SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. Suppe [‘zupal f -. Wurst [vurst] f -. Be careful. -er. you can eat it cold later. kein PI.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. Zucker [‘tsuka*] rn.. kein PI. sweet I like to drink sweet coffee. sour Sauer [‘zaua*] Adj. scharfer. salt n The souo needs salt. -s. das du gekauft hast. soup n Be careful! The souo is verv hot. sau(e)rer. -n Pass auf.. kannst du es ja spater kalt essen. sharp. lunch meat n You can fry or boil this sausage.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. kein PI. gravy n I like potatoes best with gravy. It‘s sour. cutlet n If you don’t want the cutlet now. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. hot. kein PI. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. The pork you bought is rather fat. Sie ist sauer. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. sweet thing.

Fleisch. I like veal because it’s not so fat. veal n Honig rho:niq] m.. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -.The potatoes will be done in five minutes. Ich esse gerne Kalbfleisch. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. indekl. cooked. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. fett [fet] Adj. . fat n Too much fat is bad for your health. Wir konnen gleich essen.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. It’s too fattv for me. kein PI. -s. das zu mager schmeckt meistens nicht.. -s. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. done We can eat now. am -esten Die Wurst mag ich nicht. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. mager [‘ma:gaq Adj. jam n I made the strawberry jam myself. fry Fett [ f ~ tn. ] -(e)s. Ich mochte 200 g rohen Schinken. Zuviel Fett schadet der Gesundheit. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. -s. kein PI.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. Scheibe [‘jaiba] f -. fat. grillen [‘gril(a)n] VX. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. -(e)s. fatty I don’t like the sausage. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. kein PI. weil es nicht so fett ist. -er. grillte. ist. gar [ga:*] Adj. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. Sie ist mir zu fett.

slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. -s. Birne [‘birna] t. am -esten Der Braten ist zah und trocken.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. steak n I prefer to eat steaks medium rare. tender You don’t have to cook the vegetables long. Steak [ste:k] n. kein P I . chocolate n I’d like another piece of chocolate.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. pear n For dessert there are poached pears. es ist sehr zart. -er. wenn sie noch eiwas roh sind. -s Ich esse Steaks am liebsten. orange n These oranges come from Morocco. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. tough The roast is tough and dry. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. -s. zah [ts~:] A@.-n Fur das 2. -er.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. apple n We make apple juice from the apples in our garden. Schokolade [Joko’la:da] t. . -. 15.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. -. Wurstchen [‘vyrstpn] n. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss.. Speck [Jpek] rn. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. sausage. -s.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. onion n I like to eat onions only if they are cooked. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. they’re very tender. -(e)s.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. wiener. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. zart [tsa:*t] Adj.

sind die Karotten nicht besonders groO geworden. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. . -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Kirsche [‘kirja] f -. nut n I made some nut bread. Nuss [nus] f -. Bohne [bo:na] f -. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. Es gibt z. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. banana n Bananas are very cheap at the moment.-n Hilfst du mir. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. Z. wenig frisches Obst zu kaufen. Obst [o:pst] n. Orange [o’r8:3a] f -. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. strawberry n If the strawberries are cheap. Salat [za’la:t] m. Karotte [ka’nta] f -. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. -n Weil der Sommer sehr feucht war. -es. I am going to make strawberry jam. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. mache ich Erdbeermarmelade. bean n Today there’s bean soup for lunch. Erbse [‘ca*psa] f -. -(e)s. kein PI.

They’re not ripe yet. 15. ripe I tried the pears. -s. -(e)s. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Ich habe die Birnen probiert. carrot n Would you please slice the carrots. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. kein PI. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. drink. I I . ich habe keinen Durst. kein PI. lemon n I drink tea with lemon and sugar.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . beer n There’s more beer in the refrigerator. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -(e)s. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. -s. Ich muss noch Auto fahren. -es. alcohol n I can’t drink any alcohol. -(e)s. Ich darf keinen Alkohol trinken.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. kein PI. Getrank [ga’trs~k] n. Sie sind noch nicht reif. I still have to drive. Flasche rflala] t -. bottle n We only have one bottle of wine left. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Mohre rmol:ra] t -.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. Durst [durst] m. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. I’m not thirsty.

. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. -s kein PI. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. -(e)s. -e Der Wein schmeckt gut. juice n I have fresh orange juice. Wenn ich abends Kaffee trinke. aber er ist zu warm. . -es. -s. kann ich nicht schlafen. Safte Ich habe frischen Orangensaft. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. but it is too warm. -n Er hat aufgehort. Zigaretten zu rauchen. cigarette n He stopped smoking cigarettes. i. trank. Saft [zaft] m. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Milch [milq] f -. rauchte. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. kein P I . -(e)s. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. trinken rtrir~k(a)n] V / t . hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. -s. Zigarre [tsi’gara] f -. Kaffee [‘kafe] rn.. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee.184 Glas [gla:~]n. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. kein P I . cigar n Sometimes I also smoke cigars.

kein PI. barn The bar is open until 4 a. -s.00 Uhr morgens aeoffnet. Pfeife [‘pfaifa] f -. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. Wenn er betrunken ist. -s. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. lieber ein alkoholfreies Getrank. weil der Korken so fest sitzt.m. durstig [‘durstiGq A@. Ich kann die Flasche nicht offnen. non-alcoholic. Raucherin [‘rauxarin] ( -. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. he gets aggressive. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. -s. -s. kein PI. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals.soft (drink) o Would you like a beer. . betrunken [baYru~k(a)n] A@. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. cocoa. keine Komp. too? No. -s Die Bar hat bis 4. wird er aggressiv. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. Kakao [ka’ka:~] m. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein.. -nen Sie ist eine starke Raucherin. drunk When he’s drunk. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. I’d rather have something non-alcoholic. She is a heavy smoker. Korken [‘k~k(a)n] m.

Arzt [artst] m. physician n The doctor believes I should stay in bed.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. -. doctor n The doctor must come immediately. The injury healed quickly. -n Der Kranken geht es wieder besser. Doktor [‘d3kt3r] m. -n WeiOt du.-nen Der Arzt meinte. Die Verletzung ist schnell geheilt... -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. patient n The patient is doing better. i. -nen Der Doktor muss sofort kommen. -s. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. Nachtdienst hat? pharmacy. hospital n He’s in a university clinic. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. ill person. -es.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. welche Apotheke z. sick person. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -es. dass ich mich ins Bett legen sollte. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. poison n We don’t use any herbicides in our garden. heal. heilte. Klinik [‘kli:nik] f -. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. -(e)s. heilen [‘hail(a)n] V/t. Z. cure v This disease can be cured with a new medicine. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. Ante Arztin [‘crtstin] f -. clinic. Gift [gift] n. n. .15.

tablet.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. -s. -en. Wartezimmer ['vartatsima'] n. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. -(e)s. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. Salbe ['zalba] f -. ointment n The salve you recommended is reallv aood. The dentist said he has to pull two teeth. Tablette [ta'bleta] f -. ist wirklich aut. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -s. die du mir empfohlen hast. dass er zwei Zahne ziehen muss. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. 5. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. salve. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m.-nen Der Zahnarzt meinte. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -n Die Salbe. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. . -en Patientin [pa'tsjentin] f -. -es. Zahnarzte. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. The new eye specialist has many patients. Dr.-nen Dr. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. Christ is a famous heart surgeon.

Die Medizin. -s. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. Nasen und Ohren. and throat. -(e)s.kein P I .-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. operieren [opa’ri:ran] V/t. means. Mittel [‘mit(a)l] n. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. treatment (at a spa). Modern medicine is critized by many today as too “technical”. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . . hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut.. nose. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. hat geholfen. -s. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. The injured had to be operated on immediately. treatment.188 Facharzt [‘faxartst] m. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. operierte. -es. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. Rauschgift [‘raujgift] n. The medical insurance will pay the whole bill. drug. die der Arrt verschrieben hat. The ambulance got to the accident site very quickly. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle.Apparatemedizin’ kritisiert. operation n The patient didn’t do well after the operation.ing drugs. ~ Kur [ku:a*] f -.

-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze.00 Uhr Stxechstunde. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . Behrens has office hours from 8 until 12. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. Behrens von 8.. shot. injection n In the hospital I got an injection every day. -n Morgens hat Dr. WeiOt du. verschrieb. surgery hour (BE) n 189 In the morning.00-12.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. -s. office hour. Ich mochte Fieber messen. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Dr.

-s. but I don't like to do buisiness with friends. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. -s. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. factory n At our factory. -(e)s. -. deal. . aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. transaction n We have to hurry. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. Fabrik [fa'brkk] I: -.. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. bookkeeping. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. ausrechnen ['ausrepan] Wi. concern. -(e)s. Firma [firma] f. order.1 General Angebot ['angabo:t] n. The! stores are closing soon. rechnete aus. Peter wants to buy rny old car. operation. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. Peter will rnein altes Auto kaufen.-e Wir mussen uns beeilen.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. Geschaft [ga'lEft] n. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. contract n The firm with the best offer the order. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. produc:tion is guided by computers. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. store. office n Our business is economically verv sound. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. business. 11 1-20001 offer.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16.1 Allgemeines 6. Die Geschafte schlieOen bald. calculate.

-e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. prices must be increased. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. We deliver quickly and on time. tax n The sales tax must be added to this amount. industry n Industry is complaining about high salary costs. lower. storage n We have one of the spare parts in stock. Lager [‘la:ga*] n. The firm was able to raise its sales by 10%. Steuer [‘jt3ia*] f. senkte.11. liefern [‘li:fa*n] V / t . kein P1. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. -s.. raise. ] -. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. -. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. In spite of strong competition. f. production n Produkt [pro’dukt] n.. stock. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. Production had to be increased because of the many contracts. our firm got the contract. das andere bestellen wir. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. -. bezahlt werden. The prices for the old models were lowered. en Diese Rechnung muss bis zum 3. senken [‘zegk(a)n] V/t.steigerte. -s. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. bill n This bill must be paid by November 3. lieferte. product n Right now our products have no competition. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. . -. costs n Because of a rise in costs. we’ll order the other one.

costs. -s. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. insurance n Health insurance in Germany is required for all students.kein PI. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Werbung ['verbuq] f -. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. turnover n Sales have gone up 20%. Versicherung [fea*'ziprutj f -. economy. sales. . Wirtschaft ['virtjaft] f -. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. in spite of the expenses. kein PI. kein PI. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. Warum? agreement n In spite of our agreement. -es. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. expenses n The transaction was worth it. Bedarf [ba'darfl m. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. -(e)s.192 Umsatz ['umzats] m. your firm won't exchange the goods. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Why? need n The need for small cars is going down. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. enterprise.

-(e)s. exportieren [&kspdti:ran] V/t. -s. exportierte.. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. stellte her. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. manufacture. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Stock. Export [&ks'p3rt]m.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. n Das Radio ist gebraucht. warranty n The radio is second-hand. Ersatzteil [~a*'zatstail] n. The offices of the management are on the third floor. keine Komp. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -. Benz is away on business. . -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. manager n m.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. exportation n The firm lives mostly on its export orders. I'd like to speak to the manager.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. please. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. income. spare part n The garage has a large supply of spare parts. This machine will be exported to France. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. export. -(e)s. guarantee.. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. I can't give you a guarantee for it. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t..

importieren [impdti:ran] Wt. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. import n The prices of imported goods have fallen. The Federal Republic imiported more oil this year than last year.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. importierte. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine. -es. Markt [markt] m. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. import v Import [im’pwt] m. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. Z. -s. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. -I I . Our washing machine waIS broken. einen harten Preiskampf. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. -(e)s. kein PI. -(e)s. Krise [‘kri:za] f -. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m..

statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. sondern neue zu kaufen. inquiry. kein PI. -. produzierte. but to buy new ones. Es ware okonomischer gewesen.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n.. independent. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. Previously he was employed.. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. ruinierte. Statistik [Jta'tistik]r. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. . die alten Maschinen nicht zu reparieren. now he is self-employed and has his own business. -(e)s. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. profit n Our last transaction yielded no profit. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. -s. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. prospectus. Prospekt [pro'spekt] m. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. economical It would have been more economical not to repair the old machines. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@.

. I 6. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. Consumers are more critical than thev used to be. . hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. consume. The new machines consume less electricity than the old ones. versicherte. suchte aus. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. -s. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten.. increase n Without new workers an increase in production is not possible.. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. kein PI. -. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. The house is insured against fire and storm damage. verbrauchte. economic The economic situation in the metal industty has improved. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. select v This sweater was available in five different colors. I selected a red one. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. Ich habe mir einen roten ausgesucht.

billig [‘bilig‘] A@. dealer n I always buy the wine from the same dealer.. (make a) deal. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. You can’t shop any more. 5! Kauf [kaufl m. cash register. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. Kasse [‘kasa] ( -. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. shop. -s. Handel [‘hand(a)l] m. -s. handelte. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. We’ll have to barter about the price. Du kannst nicht mehr einkaufen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. handeln [hand(a)ln] VA. kein PI. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. Handlerin [‘hendlarin] t -. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern.. Uber den Preis mussen wir noch handeln. cheap. go shopping. kaufte ein. . hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. -s. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. checkout n Please pay for these things at checkout 5.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. do business. i. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. purchase v We still have to buy some food for the weekend. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment.. The stores are closed. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. Handler [‘hendla*]m. buy. Die Geschafte sind zu.

-n. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft.kostete.. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. Fehler hat. buy. client n Kunde [‘kunda] m. kosten [‘kz~st(a)n] VA. -es. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . customer. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. purchase n I bought this necklace when I was on vacation.. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. The new department store is very big. Man kann dort praktisch ales kaufen. kaufte. cost v Kiosk [ki:ask] m. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. -s. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. I’ve been a customer for years at this store. -n Kundin [kundin] f -. The eggs cost 23 pfennig each.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. Quittung [‘kvitut)] f -. You can buy practically evervthina there.

. -(e)s. Du musst keine neuen kaufen. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. merchandise. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.product.. The sale of alcohol to youths is forbidden. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. supply n I still have a large supply of nails. expensive teuer [‘tiay Ad. verkaufte. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. teurer. article n This article is at a special price today. Auswahl [‘ausva:l] f -.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn.. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. Ware [‘va:ra] r: -. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. zahlte.. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. She bought herself an expensive camera.. -s. -(e)s. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut..kein PI. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m.. wares n This merchandise is imported. You don’t need to buy any new ones. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. i. -(e)s. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. I sold or gave away my old furniture.

Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. keine Komp. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. -(e)s.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. shopping n I still have to do some shopping.. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. customer. Markt [markt] m. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen.200 Drogerie [droga’ri:] f -. -(e)s. I have to take it in for dry cleaning. -s. purchase. Schlange [‘Jlarp] f -.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. The saleslady got me the last one from the window display. advertising n I know that product from advertisina on television. free If you buy twelve bottles of wine from us. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Reklame [re’kla:ma] f -. -s. lnhaber [‘inha:ba*] m. lnhaberin [‘inha:barin] f -.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. proprietor. you get one free. -s. . Einkauf [‘ainkauf] m. Reinigung [‘rainiguq] f -. Kauferin [k~ifarin] f -. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. ich muss ihn zur Reinigung bringen. window display n The coats sold out quickly. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. Kaufer [‘k3ifar m. line. queue There’s a long line at the box office. bekomrnen Sie eine kostenlos. dry cleaning n This sweater can’t be washed. Die Mantel waren schnell ausverkauft.

Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m.. bank n I still have to get money from the bank. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. owner n Bank [bagk] f -. special offer. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. service n The service at this auto repair shop is excellent. -s.20 DM statt 1. Our landlord sold his house. I 6. We spend about 400 DM a week for food. Zahlung [‘tsa:lug] f -.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. payment n We only deliver if the payment is in cash. kein PI.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6..3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. gab aus. but we don’t know the new owner yet. keine Komp.DM fur Lebensmittel aus. 100 grams now cost 1.80 DM. -s. bar [ba:*] A@. 1009 kosten jetzt 1. -es. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. 400. . The sausage is at a special price today. Besitzer [ba’zitsa*] m. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression.80 DM. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen.20 DM instead of 1. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. -s. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. kein PI.

kein PI. Ich habe das Haus nicht gemietet. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. credit n The interest rates are different at all the banks.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. hatte. The bill must be paid by June 13. Pfennig [‘pfeniq”] m. Munze [‘myntsa] t -. kein PI.6.. bezahlte. -s. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. -s. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. -s. sehr gunstig. account n Please pay the amount due to one of our accounts.DM in Schweizer Franken wechseln. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. I didn’t rent the house. . We have a vacation house on the North Sea coast. besa0. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. It’s my oroaertv. kein PI. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Ich mochte 500. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig.. Mark [mark] -. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. -s. Es ist mein Eiaentum. Konto [‘kz~nto] n. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. own v She owns her own airplane. Geld [gelt] n. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Z. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden.. coin n My brother collects foreign coins. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13.. -s. -(e)s. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. -s. bezahlt werden. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t.Mark.

-s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn..The bank had already closed. She is saving for her vacation. in vain Repair during the guarantee time is free. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. Z. verdienen [fca*'di:nan] VX. We earned a lot of money in that business. She earns more at the new company. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. Sie hat Schulden gemacht. Scheck [ J E ~ rn. You still owe me 20 marks. I went in vain. but now it's operating at a profit. Sie spart fur den Urlaub. -s. verdiente. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. . -e Am Anfang machte die Firma Verluste. -er. ] -s.. Ich bin umsonst gegangen. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. schuldete. -es... am -esten Orangen sind z. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. You save time and money with the new machine. schulden V X . Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. i. free.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. preiswert. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. Verlust [f~a*'lust] rn. jetzt arbeitet sie mit Gewinn.. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. Die Bank hatte schon geschlossen. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden.Mark. rich He got rich on smart export deals. sparte. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. loss n At first the firm had losses.

Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj.-n Ich finde. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. -(e)s. Bargeld [‘ba:*gelt] n. Zins [tsins] m. value n Gold has lost a lot of its value recently. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. Ich habe nicht genug Bargeld.kein PI. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. keine Komp.. keine Komp. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. -s. We pay all the bills without cash.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. cash n I don’t have enough cash. Wert [ve:a*t] m. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit... May I pay with a credit card? without cash. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. -es.Mark von meinem Konto abheben. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. payment n You have four weeks to make the payment. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. hob ab. hat abgehoben Ich mochte 800. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos.. wert Adj. expense. . Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen.

.zahlte ein. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden... income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. . Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. -s. -(e)s. -s. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. -s. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. Ich habe 20. hat eingezahlt Ich mochte 2000. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Gewinn [ga’vin] m.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. keine Komp. -s. Ich kann leider nicht wechseln.. Sorry I can’t make any change. I don’t have any coins. kein PI. -. -s. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. purse n I took 20 marks out of your purse. Ich habe kein Kleingeld. The financial situation of the firm has gotten better. Rappen [‘rap(a)n] m. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. Groschen [‘gr3J(a)n] m. finance v The house was financed with a loan from the bank.

earnings n I regularly save part of my earninas. -(e)s. -s. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. -(e)s. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. waste v Too much material is wasted during production.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. VX. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. Verdienst [f&a*'di:nst]m. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. verschwendete. fortune. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. -(e)s.. bill. The amount was transfered last week. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh.. means. . transfer n Schein [lain] m. profit. There's no change at the cash register. uberwies. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. kein PI.

16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. application n I still don't have any response to my application. bewarb. Ich habe die Bedingung gestellt.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. out of work. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. occupy. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. matter n -1 Ms. condition n Work conditions are very good at our company.. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. Our company employs 130 office employees and workers. Bedingung [ba'diguq] f -. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. keine Komp. task n Mr. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. Rabe is taking care of this matter. She was only out of work for three months. Sie war nur drei Monate arbeitslos.. Weis has taken a new job in another division. I made it a condition that I get an officeof my own. -s. job. beschaftigte. unemployed -.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. ..4 Arbeitswelt 6. I've applied to two companies for a job. Buro [by'ro:] n. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. dass ich ein eigenes Buro bekomme. office n Sonja works in the office of an insurance company.

Gehalt [ga'halt] n. -s. hire v We can't get the work done. I'll keep the original. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. -(e)s. We absolutely have to hire a few new people. working hours. -s Chefin ['Jcfin] f -. Karriere [kar'jc:ra] f -. take care of. . erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa.. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief.208 Chef [Jcfl m. employ. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. successful She is a successful business woman. -es. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden.. boss n We can work well with our boss. stellte ein. quit v I'm resigning as of May 1. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. Kopie [ko'pi:] f -. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1.7% next month. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2.. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow.7% erhoht. resign. erledigte. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. -(e)s. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. service. I n Please make three copies of the letter. Das Original behalte ich. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. salary n Salaries will go up 2. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. kundigte. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. Mai gekundigt. Dienst [di:nst] rn. success n The company is having great success with the new products. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.

Behrens? vacation. leadership. Stelle [‘Jtela] f -. job. type v Have you already typed the letter to Mr. kein PI. Leistung [‘laistuo] f -. farming. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. Mr.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. wage n How high is your hourly wage? personnel. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. tippen rtip(a)n] Wt. -s.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. Stellung [‘Jtelur~] t -. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Now he is in industry.. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. position. -(e)s.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. job. Ich mache gerne im Winter Urlaub. Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. management n The company management has changed the working hours. . verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. kein PI. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter.kein PI. Lohn [lo:n] m. opening n Our company has an opening for a driver. -s. Qualitat [kvali’te:t] t -. Ahrens is responsible for quality control. Leitung [‘laitu~~] f -. tippte. Die Firma .Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. kein PI.

Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. division n The work atmosphere is very good in our department. vertrat.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. represent. workshop. -(e)s. -(e)s. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks.. department. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. -s. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. -. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. requirement n The demands our boss is making are hioh. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. contract n Today I signed the contract with my new employer. . demand. Werk [vcrk] n. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. stellte an. sind hoch. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. stock n The banks advise us to buy stock now.-en Die Anforderungen. Anforderung ['ankrdarug] f -. -n Die Banken raten.. jet& Aktien zu kaufen. die unsere Chefin stellt. employer n Aktie ['aktsja] f -. stand in for. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. employ v After a trial period she was permanently employed.

-n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Diktat [dik'ta:t] n.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -.kein PI.7% in the past year. Beratung [ba'ra:tut)] f -. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. -. Daten ['da:t(a)n] nur P I . Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Belastung [ba'lastut)] f -.7 YO gestiegen. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. unemployment n Unemployment has increased 2. dictation n The boss records her dictations on a cassette. entering data. strain n The night shift is a serious strain on the workers.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. employee.-en Bernd weiO noch nicht. -s. worker n 211 The workers voted for the new contract. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. . data n She works with a computer. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. welchen Beruf er lernen mochte. -es. So he has gotten advice and information from the employment office. -s. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

kein PI. Verhandlung [faa*’handluq] t -. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. The trial was interrupted. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -s. Morderin [mcerdarin] t -. schwor. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. Taterin [tctarin] f -. hat geschworen Er schwor. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. One person was killed in the traffic accident.. The murderer has pled guilty. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. He swore he told the truth. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. murderer n Morder [mcerda*] m. totete. district attorney. -s. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. The witness couldn’t identify the perpetrator. swear v Raub [raup] m. die Wahrheit gesagt zu haben. ..-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. -s. schworen [‘Jvmran] Vh. -s. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. trial. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -(e)s.

examination. offend. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. (gegen). gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. + Rap. . -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter.. verstie0.

und 12. culture. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. Film.. -s. -s. -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n.. Kultur [kul'tu:el b -. 1-2000 I well known.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. am -esten Sie ist durch den Film . instrument n Do you play a musical instrument? -. -(e)s. -(e)s. beruhmt [be'ry:mt] Adj. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.marks. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. movie n This (film) theater shows very good films. admission (ticket) n Admission costs between 8. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm.Mark. Kin0 ['ki:no] n. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. -s. movie theater. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.. civilization. -er. film theater." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. chapter n The novel has six chaaters.Das Tal' beruhmt aeworden. film. . bildende Kunst 1 I 71 Theater. Film.l Theater.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. Instrument [instru'm~nt] n. Eintritt ['aintrit] m. Der Eintritt kostet zwischen 8. famous She became famous for her film role in "The Valley. kein PI. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. -er.-and 12.

She has acted in the theater since she was in school. Kunstlerin [kynstlarin] f -. The audience at the city theater is very critical. -s. audience. actor n Rolle [‘rala] f -. Malerin [‘rna:larin] t -. -.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. public n Publikum [‘pu:blikum] n. . Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -.230 Kunst [kunst] f -. Schauspieler [jauJpi:laq m. spielte. -s. The works of this painter are very well-known. act. art n The evening of music was organized by the art society. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. The actors in the play were praised by everyone... kein P I . museum n Museum [mu’ze:um] n. role. part n This role is especially difficult to act.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. -s. malen [ma:l(a)n] V/t. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. -s. -s. make. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. literature n African literature is not well known in Europe. The museum is also open on Sunday. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. Schauspielerin t -.

draw v Drawing is my hobby. -. -s. play n The play was a great success. -. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -(e)s. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -. act n There’s an intermission after the third act. -s. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. -(e)s. performance n The performances have been sold out for months. . Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. ] -s. Ausstellung [‘ausjtelug] t. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -s. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. I2001-40001 Akt [akt] m. AM gibt es eine Pause. author n The author of the novel isn’t well known. performance n The performances are well attended. -en Autorin [au’to:rin] t.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer.. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. zeichnete. title n I don’t know the title of her most recent book. Autor [ ‘ a u t ~m. Zuschauerin I-Jauarin] f. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. spectator n Modern plays have few spectators. -.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. Titel [‘ti:t(a)l] m. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. -e Nach dem 3.

-(e)s. comedy n There are few authors today who write comedies. Geschichte [ga'li~te] f -.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. Der Pinsel ist zu dick. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler.-n Es gibt heute wenige Autoren. He is a director in theater. kein PI. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. die Komodien schreiben. postern I think the poster is too colorful. Plakat [pla'ka:t] n. brush n This brush is too thick. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -s.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. -s. -s. -(e)s. Motiv [mo'ti:f] n. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. theme. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -e Das Plakat finde ich zu bunt. -s. story n I like to read short stories. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. Galerie [gale'ri:] f -. -e Regisseurin f -. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Komodie [ko'ma:die] f -. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. Leser ['le:ze*] m. but he also makes films. poem n The author read from his latest volume of poems. aber er macht auch Filme. popular The actor is vey popular with the audience. -s. Drama [dra:ma] n. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. Pinsel ['pinz(e)l]m. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. reader n Gedicht [ge'di~t] n. . -er. This novel is too difficult for the normal reader to understand.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. drama n The public prefers comedies to dramas. Leserin ['le:zerin] f -.

-nen The author’s new book will come out this autumn. writer. -(e)s. song n The song has a simple text.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. klingen [‘kliqen] VA. piano n I had piano lessons when I was a child. Das Orchester bekam vie1 Beifall.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. Programm horen Sie um 19. Szene [‘stse:ne] r. -er Das Lied hat einen einfachen Text.. sound v The melody sounds good. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. -(e)s. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. -s. r 17.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. drawing. -s. Klavier [kla’vi:e*]n. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. paper critics. scene n The director had the scenes played again. -. kein PI. author n -s. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. -. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -e Im 3. Konzert [km’ts~rt] n. Zeichnung [‘tsai~nug] r. klang. sketch n The painter’s early drawings are not well known. -s. -. Lied [li:t] n.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. .

band n A small dance band played at the wedding reception. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. melody n Famous melodies were played. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -s. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . orchestra n She plays piano for a radio orchestra. kein PI. Komponist [kz~mpo’nist] rn. Orchester [x’kesta*] n. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. violin n Learning to play the violin is difficult. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. Kapelle [ka’pela] t -..-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien.. i. composer n Geige [‘gaiga] f -. opera n In this opera the original Italian text will be sung. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. -en. The children sang ”Happy Birthdav” to her. Komponistin f -. klassisch [‘klasil] Adj. -en. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. Oper [‘o:pa*] f -. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. sang. sing v Musik [mu’zi:k] f -. singen [‘zigan] V/t. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. -(e)s. record n She collects records with old opera arias. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle.234 Melodie [melo’di:] f -.

You can’t dance well to the rhythm of this music. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. The record player needs to be repaired. Last evening I watched television. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. Sangerin [‘zqarin] -.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. television set n We bought a new color television set. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -s. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. hit n You hear this hit everywhere. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte.. sah fern. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -s. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. -s. 17. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Fernsehen n. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. television n Today’s television line-up is boring. singer n Sanger [‘zega*] m.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. . Fernseher [‘fca*nze:a*] m. Schlager [‘Jla:ga*] m. The singer charmed the audience. Man hortdiesen Schlager uberall. -s. -s. -. -s. kein PI. -e Vergiss nicht.

-s. -(e)s. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. Rundfunk [‘runtfugk] m. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. dass der lnnenminister entlassen worden ist. channel (television. -s. radio) n We can receive 14 television channels. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen.. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . sendete. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. radio n I also listen to the radio while workino. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. -s. kein PI.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. keIn PI. .fi lot of classical music is broadcast on channel three. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. Verlag [f~e*’la:k] m. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. Programm [pro’gram] n. -. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. programme (BE).-s. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. Radio [‘ra:djol n. radio. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Sprecher [‘JprEgeT m.kein PI. press n The government’s plans were criticized by all the press. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. hat gesendet Im 3. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -.

-s. -s.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. Weil wir in einem Tal wohnen. Horer [h~:re*] m. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. . hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. reception n Because we live in a valley. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. Interview ['inte*vju:] n. drucken ['druk(e)n] V X . Horerin [hs:rerin] f -. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. __ _ I _ advertisement.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. television reception is not especially good. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. - Empfang [~m'pfag] m. druckte. Auflage ['aufla:ge] f -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. print v The publishing house has its books printed by different firms.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. kein P1.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. -s. -en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper.

weather report. ubertrug. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -.238 Storung ['Jtmruq] f -. The publication of the letter provedthat the politician had lied. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t.. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. broadcast. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. magazine. dass die Politikerin geloaen hatte. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. address. . -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. veroffentlichte.. The tennis matches are broadcast live everv dav. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. The newspapers published extracts of the secret papers. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. broadcast. title n The title of the report was well chosen. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. -(e)s.

tanzte.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17.. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. gefallen mir. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. photograph n I’ve still never seen those photos. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. fotografierte. Freizeit [‘fraitsait] t -. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren.. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. -s. FOtO [‘fo:to] n. The picture is not in focus. leisure time. -(e)s. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. kein PI. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. take a picture v You can’t take a picture in this light. arnusierte. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. rest n On vacation we really relaxed. erholte. photo.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. L. . free time.. time off n She plays tennis in her free time. hat getanzt. -er Die Bilder. die sie malt. relax. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. tanzen [‘tants(a)n] VA. dance v This is good music to dance to. Das Bild ist unscharf.

Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. Kamera [‘kamera] b -. . Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. -s. She knits sweaters herself. stroll n Let’s take a stroll through the town. wanderte. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. We took a walk along the river.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. camera n The camera is completely automatic. go out v We rarely go out in the evening. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. Bummel [‘bum(e)l]rn. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. Dia [‘di:a] n. camera n Without batteries this camera won’t work. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. strickte. ging aus. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. -s.Die Losung des Ratsels war einfach. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. puzzle... ging spazieren.. -(e)s. hobby n She has no time for hobbies.. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. -s. -s. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n. riddle n The solution to the puzzle was simale. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. Hobby [‘h~bi] n.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. -es. Tpday we hiked over 30 kilometers.

000 seats.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. Z. -n Alle Kabinen sind z. Kabine [ka'bi:na] t -. FuOball rn. Bernd ist sehr sportlich. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. . Playing football is his hobby.. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. team n The team won the last two games. cabin. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft.5 sport z5 sports Ball [ball rn. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. stadium n The stadium has 25. i. Even at 79 he swims every day for half an hour. -(e)s. match n The next game will be difficult. soccer n Football is the most popular sport in our country. -s. Stadion rJta:djm] n. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. -(e)s. schwimmen [Jviman] VA. We can't play with it. soccer ball n Footballs are made of leather. Sport upwt] m. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. booth n All the booths are occupied at the moment.kein PI. schwamm. play v Spiel [Jpi:l] n.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. -(e)s. swim v FuBball ['fu:sbal] m. -(e)s. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. game. interested in sports Bernd is very sporty. Mannschaft [manraft] -. football. Die Kinder saielen drauOen. besetzt. -s. Balle Der Ball ist zu weich. sports n The sports club has over 2000 members. sporty. football. spielen [Jpi:l(e)n] V / t .. The children are Dlavincl outside. kein PI. spielte.

jagen [‘ja:g(a)n] V/t. ride a bicycle. -(e)s.242 Tor [to:a*] n. race. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. ritt. Zweimal Dro Woche ist Trainina. -s. race n The car race was exciting to the very end.... finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. I golf n You have to walk a lot when playing golf. fuhr Rad... run. Ziel [tsi:l] n. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. ~ ~ ~ practice. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. -s. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. hurry. kein PI. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. kein PI. Rennen n. -s. reiten [‘rait(a)n] V/t. 12000-40001 Golf [gdfl n. rennen [‘rcnan] VA. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. Training [‘trc:nitj n. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. -(e)s.. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. jagte. rannte. i. .training n There’s oractice twice a week. -(e)s. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. Rekord [re’k~~rt] rn. i.

sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. -es. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. Almost every sportsman belongs to a club. -s. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. The sports field is uvell taken care of. Sportplatz [Jpw-tplats] m. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. schoss.. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. It’s too dangerous to sail in this strong wind. ruderte. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. . The water in this swimming pool is heated. One player was hurt.. Sportler [‘Jpwtla*]m. -(e)s. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. -s. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. -s. segelte. referee. ~~ The referee led the game very well. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t.. sports field. sportsman. Schiedsrichterin f -.. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. -s. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. i. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt.

practice. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen.. wetten [‘vst(e)n] VA. -s. bet v 1 Do you bet money on horse races? .-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. coach n The team is getting a new coach for next season.. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis.. Just before the competition Itrain less than usual. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. kein PI.244 Start [Itart] m. + R a p . Trainer [‘trc:neT m. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. wettete. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. turnen [‘turnen] VA. trainierte. Tennis [‘t~nis] n. tauchen [‘taux(e)n] VA. competition n This year she won nearly ail the important competitions. -s. turnte. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal.. -(e)s. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. -. Trainerln [‘tre:nerin] f -. (um). i. Wettkampf [‘v&tkampq rn. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. tauchte. practlse (EE/ v He trained the team for three years.

ausliindisch [‘auslcndij] Adj. -s. Burgermeisterln 1 -.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. aber sie spricht sehr gut Deutsch. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.. but she speaks German very well. Es wird bezweifelt. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. frei [frail Adj. -. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. mayor n The mayor has already been reelected to three terms.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden.. keine Komp. Burger [‘byrge*]m. Auslanderin f -. die StraOenbauplane zu diskutieren. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. -s. Burgerln [‘byrgerin] f -. In this country I can freely express my opinion. -s. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. liberal The political prisoners are still not free. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. dass die Wahlen demokratisch waren. -nen Sie ist Auslanderin. - She is a foreigner. . citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. democratic It’s doubtful that the election was democratic. free. -er.

246 Freiheit [fraihait] f -. Minister [mihistay m. Ministerin [mi’nistarin] f -. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. Macht f -. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. (kein PI. Heimat [haima:t] f -. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. public n Land [lant] n. home country n The refugees may not return to their home country. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. The government’s foreign policy is praised publically. kein PI. border n The border between the two countries was closed. (cabinet) minister.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. . Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. The chancellor is head of the government. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. -(e)s.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. -s. -s. offiziell [3fi’tsjel] A@. the USA and Russia. power n Two major powers. country n The country needs a new government. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. kein PI. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. international Grenze [‘grentsa] f -. official There’s still no official government statement about this problem. power n The militaty has been in power for years in that country. Macht [maxt] f -. chancellor n Kanzler [kantslay m. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. are discussing a solution for the conflict.

-(e)s. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. policy n There's no clear line in the government's financial policy. -en Es ist Tradition. kein PI.. A new president will be elected next year. state n The government has much influence on the life of its citizens. public Regierung [re'gi:rug] f -.-en 1918 wurde Deutschland Republik. . The railroad system is public. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. republic n Germany became a republic in 1918. -en Prasidentin f -. government n The government has been in power for two years.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. Staat [Jta:t] m. nation. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. Prasident [pr~zi'dent] m. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. Die Eisenbahn ist staatlich. Republik [repu'bkk] f -. i. The country is ruled by foreign Dowers. -en. party n The party has been discussing the new program for months. political n That is an important political auestion. Politik [poli'ti:k] f -. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. keine Komp. country. regierte. staatlich ['jta:tliQ Adj. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. president n Partei [par'tai] 5 -.. government. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger.. rule v regieren [re'gi:ran] VX. politisch [po'li:tiJ]Adj. Das ist eine wichtige politische Fraae. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. -(e)s.

foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. elect v A new parliament will be elected in Auaust. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. constitution n The constitution of Germany is still young. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. Volk [fc~lk] n. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. Wahl [va:l] f -. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. i. -(e)s. . hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. secretary of state [AE].. wahlte.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. Abkommen [‘apkornen] n.. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. -en Es ist offen. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. wer die nachste Wahl gewinnt. -s. I . people n The people are very dissatisfied with the economic situation. negotiations n The negotiations still have had no results. verhandelte. -s. foreign minister. AuBenminister nistaq m. election n No one knows who will win the next election..

-en.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. native People are advised to buy only local products. ein Spion zu sein. kein PI. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. keine Komp. Fahne ['fa:ne] f -. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. -s. Finanzminister [fi'nantsministaq m. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning.. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. burgerlich ['byrge*lip]At$. Diplomat [diplo'ma:t] m. nur einheimische Produkte zu kaufen. . -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. Die Bevolkerung wird aufgefordert. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. local. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. civil The civil code came into force in 1900. finance minister. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Botschaft ['bo:tJaft] I -.

domestic. equality. -es. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance.. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. inlandisch [inlcndiJ] Adj. Innenminister [inanminista*] rn. herrschte. die fest an ihre ldeologie glauben. . Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. kein PI. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. keine Komp. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. kein PI.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. rule v For years the military has ruled in that country. Grundgesetz [gruntgazets] n. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. legal Legal regulations were violated when the factory was built.. kein PI. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. mit Leuten zu diskutieren. + Prap. ldeologie [ideolo'gi:] f -. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. (uber). ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. minister of the interior.. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. national. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. -s. -n Es ist schwer. home secretary [GB]. keine Komp.

For the politician. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. coalition n The coalition has agreed on a government program. rally. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. kapitalistisch [kapita'listij] A@. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. .-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Kaiserin [kaizarin] f -.kein PI. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. -. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. conservative The conservative parties are against school reform. kein PI. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. -s. Trade between communist and capitalist countries has grown. Not many came to the union rally. capitalism and civil rights are not opposites. Kapitalismus [kapita'lismus] m. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. -. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. -s. Es wird kritisiert.

natlon n The whole nation would like an end to the long war. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. -e Konigin ['kmnigin] t. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. die meisten Lander sind Republiken. kingdom n There are very few kingdoms today. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. . Mehrhelt ['me:e'hait] t -. -(e)s. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. liberal.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. most countries are republics. -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -.252 K6nig ['kmnip"] m. -en. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n. -s. majority n There's no majority in parliament for such a law. opposition n The opposition parties criticized the government. I _ - national [natsjo'na:l] A@. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. prime minister n The prime minister is very popular with the people. kein PI. Nation [na'tsjo:n] t. -. -en Ministerprasidentin t -. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -s. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn.

Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. Regierungschefin f -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. Revolution [revoluYsjo:n] b -. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. Rednerln [‘re:dnerin] f -. -s. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. speech. . there’s a danger of revolution.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. -s. Reform [re’fwn] f -.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. province n During the campaign the president visited every province. -s. r: Rede [‘re:de] r. besteht die Gefahr einer Revolution. Rucktritt [‘ryktrit] rn. Provinr -. Provinz [pro’vints] b -. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. Redner [‘re:dneq rn. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. -s. talk n The politician’s speech got a lot of applause. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. -.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. kein PI. kein PI.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze.

stimmte.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. . -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. The spy was arrested. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. 52. -s. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. + Prap. (fur. deputy. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. kein PI. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . The deputy of the mayor took charae of the meetino. independent of imports. Spion [Jpi'o:n] m. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. 1 Unruhe ['unru:a] f -. -s.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. Stellvertreterin f -. -. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. gegen). -. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. social The old tax laws are anti-social. vote v stimmen [Jtiman] VA. hat gestimmt 52. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv.. kein PI.5% voted for the government parties.

2 Krieg und Frieden 8. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. -(e)s.-nen Die Feinde wurden besiegt. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. -e Feindin [‘faindin] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. The former war enemies are negotiating a peace treaty. kein PI. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. Even after four years of war there is no hope for peace. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. -ns (-s). Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. -s. 18. -. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. The enemies were defeated. -(e)s. Feind [faint] m.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. . Gegner [‘ge:gna*] m. kein PI. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben.

Waffe [‘vafa] r. ref/. (gegen). -en.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit.000 died in the last war between the two countries. uber). Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. win v Krieg [kri:k] rn. -(e)s. soldier n The army has over 250. The country cannot be defended with this small army. (in. fur. -. Militar [mili’t&:e*]n. siegen [‘zi:g(e)n] VA. -. winner. -s. Soldat [zol’da:t] m. kampfte.256 Kampf [kampfl m.. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. Siegerin [‘zi:gerin] r.-nen Der Sieger verlangt. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. war n Over 300. Die Polizei hat die Waffe gefunden. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. military. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. siegte. + Prap. + Prap.000 soldiers. dass der Gegner alle Waffen abgibt. +Rap. No one will win an atomic war. mit der die Frau erschossen wurde. -(e)s. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. (um. verteidigte. They could defend themselves aaainst the enemv. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with... hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. -s. He spent his whole life fighting for freedom..-n . defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. gegen). kein PI.

-. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -(e)s. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. kein PI. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . -e Man gab Alarm. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. Angriff [angrifl m.. -n Die Staaten einigten sich darauf. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. AbriSstung ['aprystu~] -. besetzte. Alarm [a'larm] m.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. . -(e)s. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. attack n The city could be defended against strong attacks. zerstorte. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. occupy v The border areas were occupied by the enemy. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. -s. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. attack v The ship was attacked from the air. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren.

. General [gena'ra:l] m. Flucht [fluxt] f -. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. refugee n The refugees have been living in tents for months.kein PI. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. -s. . -s. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. GroOmacht [gro:smaxt] f -. weil es nass ist. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. eroberte. -s. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. Gewehr[ga've:ay n. erobern [~a*'o:ba*n] VX. major power n grausam [grauza:m] A@. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. urn die Hauptstadt zu erobern. kein PI. dass der Krieg so grausam ist. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. Generale Die Generale sind uberzeugt. besiegte. Die jungen Soldaten wussten nicht.-e Das Gewehr funktioniert nicht. The generals are convinced their army will win the war. awful..

The soldiers had to march a long way on foot. . Kommando[k3'mando]n.. Kugel [ku:g(a)l] f -. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. Luftwaffe ['luftvafa] f -. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. kein PI. -(e)s. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. Die Marine hat nicht genug Schiffe. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. -(e)s. marschierte. kein PI. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. conflict n The war began over a border conflict. hero. heroine n Held [helt] m. marschieren [mar'Ji:ran] W. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. -en Heldin ['heldin] f -. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. Kommando n. gun n The ship defended itself with guns against the planes. command. I 259 army n Most of the soldiers are in the army.-s. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. Konflikt [km'flikt] m. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. bullet n The soldier was hit by a bullet. march v Kanone [ka'no:na] f -. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. order n All soldiers obeyed the commands. command n After the defeat the general lost command over his troops. -en. Marine [ma'ri:na] f -. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. Some war heroes got famous from media reports. Niederlage [ni:da*la:ga] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. cannon. -s. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren.

. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. + Rap. ally n Pistole [pis'to:le] f -. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. betete. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. Truppe ['trupe] f -. r 8.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. plstol n The bullets don't fit this pistol. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. Schlacht [Jlaxt] f -. battle n There were many dead and wounded in that battle. We used to pray before a meal. officer n The officers are all career soldiers. world warn After the Second World War Europe was politically divided. Our country could defend itself with the help of its allies. -e Nach dem 2. -(e)s. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. rocket. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. missile n The missile can fly over 7000 km.. um). Rakete [ra'ke:te] f -.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. (fur.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. -s.

Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. -(e)s. Gewissen [ga’vis(a)n] n.. -nen Er will Priester werden.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. Her husband comes from a very Christian family. -s. Priesterin [‘pri:starin] f -. Ich habe nichts falsch gemacht. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Christians ask for help for the Door of the world. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. -(e)s. Christian n I 261 Christ [krist] m. -F Rap. He wants to become a priest. My conscience is clear. church n A new church was built in our town.00 Uhr ist Gottesdienst.. There are many denominations of the Christian church. keine Komp. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. -en Christin [‘kristin] f -. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Glaube [‘glauba] m. -es. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. kein PI. He believes in reincarnation. glaubte. conscience n I didn’t do anything wrong. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. (an). . Bible n I bought a Bible for my daughter. Ich habe ein gutes Gewissen. prayer n My mother says a prayer every mornina. kein PI. -.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -ns. -en. -s. Christian christlich [kristliq] Adj. -e Jeden Sonntag urn 11. Priester [‘pri:sta*] m.

-s. kein PI.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. Sunde ['zynda] f -. religious.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. heilig ['hailip"] A@. Andere dein Leben. but not the soul. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. I'm Lutheran. pious He leads a verv reliaious life. ich bin evanaelisch. heaven n "Good people go to Heaven. . evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. -s.-n Der Leib stirbt. Himmel ['hirn(a)l] m. unchristian divorce laws. soul n The body dies. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. sie ist Judin. PI. in their opinion. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. Protestant My husband is Catholic. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. Seele ['ze:la] f -. Holle ['hela] f -. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. . devout.. Mein Mann ist katholisch. bishop n The bishops criticised what was. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft.. keine Komp. I wish you a merry Christmas. aber nicht die Seele. erzahlte der Pfarrer den Kindern. (German) Lutheran. holy. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. u." the minister told the children. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. sin n In prayer he asked God to forgive his sins.262 Religion [reli'gjo:n] f -. fromm [frm-t]A@. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. (Sg.

Teufel [‘t3if(a)l] m. -n Judin rjy:din] f -. she became a Jew. Easter n At Easter we always take a short vacation. -s. -s. -er. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Pfarrer [‘pfara*] m. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. -. -. -n. Frieden zu schlie8en. religios [reli’gj~:~] A@. -s. Unser Kind wird katholisch erzoaen. Jude [‘ju:da] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. keine Komp. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Ostern [‘o:sta*n] n. Catholic Our child will be raised Catholic. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Papst [‘pa:pst] m.. Pfarrerin [‘pfararin] r. kein PI. religious He is very religious and goes to services regularly.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. katholisch [ka’to:lil] A@. Jew n After her marriage. Pope n The pope urged the war enemies to make peace.. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. -es. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? .

bestand. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t.-n Knut ist in der 2. time off n Not all the students go away.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. den ich ubersetzt habe. Children’s attention is best in the early hours of the school day. keine Komp. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Klasse der Grundschule. Nearly all the course participants passed the exam. training n Most trades require three years of vocational training. education.264 1 8.4 School and Education (see also 2. In dem Text. Nicht alle Schuler verreisen. 1-20001 8. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. -s. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. Klasse [‘klasa] f -.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. . hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. kein PI. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. Some stay at home during vacation. waren einige Fehler. grade n Knut is in the second grade in elementary school. Heft [heft] n. I know Sonja’s address by heart. mistake n There were some errors in the text I translated. vacation. Fehler [‘fe:la*] m. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. error.. -(e)s.

18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. school child. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. -er. but then it got harder and harder.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. -en. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. grade n Our teacher gives really good grades. break n Breaks between classes are of different lengths.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. Student [Jtu’dcnt]m. pupil. spater wurde er immer schwerer. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. . -s. eine Wohnung zu finden. Kurs [kurs] rn. easy The class was easy at the beginning. There are over 1000 pupils at our school. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. -e leicht [laict] A@. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. Schule [‘Ju:la] f -. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. -es. In the morning I go to school by bus. Pause [pauza] f -. Losung [‘l~:zuo] f -. course n There are only five students in our Italian course. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. -s. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. student n Schuler [‘Jy:la*] m. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct.. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. Note [‘no:ta] f -. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Schulerin [‘Jy:larin] f -. school n Udo still has four years of school. Prufung [‘pry:fuq] f -. exam n The written exam was harder than the oral exam.

studies n My studies lasted five years.. -s. He teaches at an elementary school.. Test [test] m. unterrichtete.. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. We have no classes on Saturday. -s. ref/.. go to university. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -s. classes. Ubung [‘y:bug] r. subject. studierte. Er unterrichtet an einer Grundschule. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. -(e)s. kein PI. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n.266 studieren rtu’di:ran] V/t. test n Short tests prepared us for the exam. bereitete vor. Text [tekst] m. i. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. text n Please translate this text into French. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. . exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. -(e)s. The students prepared for the exam for a year. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. -es. i. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. Look it up in the dictionarv. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n.. Unterricht [unta*’riQ] m. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. topic n For the exam we can choose three topics. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. Samstags haben wir keinen Unterricht. theme. -. study.

college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. -ses. lnstitut [insti’tu:t] n. report card n I’m happy with my grades. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. grades.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. . exercise n The exercises on the exam were too difficult.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. homework n High school students have a lot of homework every day. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. -s. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. Gymnasium [gym’na:zjum] n. -s. . department n The German department is the largest in our university. college. -s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. Examen [&‘ksa:man]n. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. -. -s.

schedule n Semester [ze’mesta*] n. In medical school the schedule is exactly planned out. professor n Professor [pro’f&s3r]m. -s. Ich studiere jetzt im 5. We have five class hours every day. -(e)s. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. ink n The pen is out of ink.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Im Fuller fehlt Tinte. kein P I . losen [‘l~:z(a)n] VZ. solve. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. Tafel [ta:f(a)l] ( -. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. figure out v I Lehre [le:ra] f -.. class hour. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Professor Melle is in charge of my exam. -s. period. -s. Ioste. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Semester Tiermedizin. . hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. -en Professorin [profe’so:rin] f -. board n The teacher writes the question on the board. semester. lesson n Tinte [tinta] f -. kein P I . I’ve been trying to solve this problem for three hours. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten.

. city. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Halle rhala] t -. town n The central part of the city is very old.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. -(e)s. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. -s.1 City.I I 9 Environment I 9. Gebaude [ga'b3ida] n. -(e)s. Gemeinde [ga'mainda] f -. place. -(e)s. building n The office building has 16 floors. kein PI.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Ort [3rt] m.-n Die Ware liegt in Halle 3. population n The population is against the new road. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. Hof [ho:f] m. village n The population of the village is 263. Stadt [Itat] f -. subdivision. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. town n There's no post office in ourtown. (court) yard n There's no parking in this yard. Dorf [dz~rf] n. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. -es. community n The community has spent a lot for street construction. Platz [plats] m. development n The houses in the subdivision are all similar. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. -e In unserem Ort aibt es keine Post.

-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. . -s. monument n Many tourists visit the monument. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. -s. -e Das Grundstuck ist ca. estate n The lot is about 900 square meters. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Bewohner [ba’vo:na’] m. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Bezirk [ba’tsirk] m. not Amsterdam. large city n The nearest large city is 40 km from our town. Denkmal [‘degkma:l] n. well. -s. -(e)s. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. 900 m2 aro0.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. -s. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. lot. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. nicht Amsterdam. -(e)s. GroOstadt [‘grosjtat] f -. farm n The farm has over 60 hectares. Brunnen [‘brunan] m. piece of land. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. Bewohnerin f -. fountain n There is a water faucet by the well. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. district n The city districts of Vienna have numbers.

stable. Berg [bsrk] rn. Vorort [fo:a*z~rt] rn. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. suburb n We live in a suburb of Cologne. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. -(e)s. Stall utal] rn. -(e)s. Umgebung [um'ge:butj r. barn. The castle can only be visited in the mornina. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. castle n Schloss [jlz~s] n. -es. view n The view from the mountain is wonderful.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. -. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. zoo [tso:] m. environs n The area around the city is very pretty. kein PI. zoo n The zoo is also open in winter. 19. area around. -(e)s. mountain n In the mountains there is already snow. -s.2 Landscape Aussicht [auszict] f -.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Turm [turm] rn. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. tower n The tower is 68 meters high. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. surrounding area. -(e)s. -es. .

coast n Residents on the coast were warned about high water. Fluss [flus] rn. Gebirge [ga’birga] n.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. ] -(e)s. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. region n There is a lot of industry in our region. Am Strand liegen viele dicke Felsen. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. island n No car traffic is allowed on the island. -es. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Feld [ f ~ l tn. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. -s. land n Most farmers in this area have very little land. river n We crossed the river on a ferry. -s. mountains n The peaks in these mountains are not very high. field n The grain is still in the fields. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. rock n There are a lot of big rocks on the beach. secondary road. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. -s. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. lnsel [‘inz(a)l] f -. Felsen [‘felz(a)n] rn. . -(e)s. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. country road n The route over the secondary road is shorter. Land [lant] n.272 Brucke [‘bryka] f -. kein P l . -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. Landschaft [‘lantlaft] f -. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. landscape.

gebirgig [ga'birgiq"] Aq. valley n The valley is hard to drive to. Boden ['bo:d(a)n] m. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -es. Wiese ['vi:za] f -. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. -es. Weg [ve: k] m. park n There is a nice cafe in the city park. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Bache In dem Bach sind keine Fische. Tal [tad] n. -s. See [ze:] m. path n This path leads to the valley. Die Gegend ist gebirgig. -s. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables.9 Environment Park [park] m. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. Bach [bax] m. -(e)s. -. way. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. lake n The lake is full of boats on the weekends. meadow n There is a big meadow behind the house.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. woods n There are only a few woods in our area. Graben ['gra:b(a)n] m. Ufer ['u:fa*] n. mountainniin The re! j o n is mountainous. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. See r. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. Wald [valt] rn. -(e)s. -s. ground. -s. -n An Wochenenden ist der See voller Boote.kein P I . creek. -s. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. brook n There are no fish in the creek. .

dark. -(e)s. ground. slope n The ski slope is too steep for beginners. [ 9. kein PI. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil.kein PI. sand n The sand on the river bank is very fine. canal n Two rivers are connected by the canal. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. .274 Hang [haul m. pond n There are many aquatic plants in the Dond. Horizont [hori’tsmt] m. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. kein P I . Erde [‘~a*da] t -. ! Teich [ t a i ~m. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. The house is hard to find in the dark. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. -(e)s. Sand [zant] m. In this area the soil is reddishbrown. -(e)s.3 Natur: Allgemeines 9. -s. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. Der Sand am Flussufer ist sehr fein. Wuste [‘vy:stal f -. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. earth. Kanal [ka’na:l] m. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot.. dunkler. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. horizon n On the horizonyou can see a ship. ] -(e)s. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@.

Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. Karte [‘karta] f -. ostlich [‘cestliq] A@. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Natur [na’tu:a*] f -. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. sea. Osten [‘~st(a)n] rn. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Meer [me:a*] n. Mond [mo:nt] rn. Ozean [‘o:tsea:n] m. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. air n The air in the mountains is quite cool. nature n Nature must be more strongly protected from people. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. kein PI. east n In the east of the country there are manv lakes. Luft [luft] f -. -es. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. nordlich [ncertli~] Aq. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. -s. bright The sun light makes the room very bright. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. -(e)s. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. kein PI. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. east Wolfsburg is east of Hannover. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. kein PI. den Himmel [‘him(a)l] rn. kein PI. ~ hell [hell Adj. kein PI. -e Heute Nacht ist Vollmond. -s. -s. -s. Norden [‘n~d(a)n] rn. sky n There’s not a cloud in the sky. ocean n The city is only 10 km from the sea. moon n There is a full moon tonight. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. . Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. -s.

Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -e Der Nachthimmel ist so klar. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars.kein PI. kein PI. kein PI. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@.276 Rauch [raux] m. -(e)s. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. ltalien liegt sudlich der Alpen. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. -s. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. - SOnne [‘zma] f -. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. sun n This plant must not be in direct sun light. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. WaSSer [‘vasa? n. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. Vorsicht.. Tonight the temperature will go down below freezing. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. -(e)s. Schatten [‘Jat(a)n] m. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. -s. water n Be careful. -s. kein PI. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. stone. temperature n Stein [Jtain] m. Potatoes grow especially well in this soil. wachsen [vaks(a)n] Vh. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. Stiden [zy:d(a)n] m. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. -s. south ltalv is south of the AIDS. kein PI. south n Yesterday there were storms in the South. . kein PI. wuchs. world n The Sahara is the largest desert in the world. Stern [jtern] rn. it‘s not safe to drink that water. smoke n We got tears in our eyes from the smoke.

Der Wind kommt von Westen. -en. . pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. It’s high tide then. -e Europa wird auch der . floss.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. westlich [‘vestliq] A q . -s. continent n Europe is also called the “old continent. Dann ist Flut. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. kein PI. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. but she lives on the island. lowland n I think the lowland is boring. mainland n Festland [‘festlant] n. It’s low tide. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand.alte Kontinent’ aenannt. kein PI. It’s supposed to freeze tonight. Planet [pla’ne:t] m. freeze. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. frieren [‘fri:ran] Vh. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. Pol [po:l] m. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. -(e)s. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. -s. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. kein PI. aber sie wohnt auf der Insel. Marz bis zum 23. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. west n The wind is coming from the west. -(e)s. fror. kein PI. The stream flows very slowly. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. Sie arbeitet auf dem Festland. kein PI.” planet n The planet Mars has two moons. She works on the mainland. Ich finde das Flachland langweilig.. Kontinent [‘kmtincnt] m.. -s. Es ist Ebbe. -e Vom 21. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. flow v Flachland [‘flaxlant] n.

kein PI. Kalb [kalp] n. Kuh [ku:] f -. 9. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. -s.7% fat. kein PI. -e In diesem See gibt es viele Fische. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. -(e)s. (outer) space. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. -(e)s. Weltall ['veltal] n. calf [the animau. -s. -s.278 Schlamm [jlam] m. Hund [hunt] m. cat n Our cat and our dog get along well. -s. universe n A new television satellite was shot into space. cow n Fresh cow's milk has about 3. 3.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. -e Er hat Angst vor Hunden. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. .4 Tiere Fisch [fir] m. beach n The hotel has its own beach. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. Strand [Jtrant] m.70/0 Fett. weil lnsekten die Blatter auffressen. -en Unsere Obstbaume sind krank. 1-1 fish n There are many fish in that sea. kein PI. -(e)s. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. -(e)s. Katze ['katsa] f -. lnsekt [in'zskt] n.

Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. n I prefer pork to beef. Rind [rint] n. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. hog. Vogel [fo:g(a)l] m. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. Tier [ti:a*] n. -(e)s. He is vew calm. -(e)s. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. kein PI. game n No game may be shot in this nature reserve. Biene [‘bi:na] t -. Es ist sehr ruhia. bellt unser Hund sofort. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -s. -(e)s. -(e)s. living thing n Not a living thing has been found on the moon.. -s. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. Pferd [pfe:a*t] n. -n. Vieh [fi:] n. bellte. pig [the animau. bee n Our neighbor has four bee hives. monkey n Linda has a little monkey as a pet. -(e)s. kein PI. pork [the meaq.9 Environment . bird n In the winter we feed the birds outside. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. Wild [vilt] n. Schwein [jvain] n. I2001 -40001 Affe [afa] m. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. horse n Even children can ride this horse. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. bellen [bel(a)n] ILL. -s. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. (bee0 cattle. animal. .

Hahn [ha:n] m. -e o Hast du ein Haustier? Ja. fly n The kitchen is full of flies. -n Die Kuche ist voller Fliegen. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. -(e)s.. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. feather n Our bird is losing feathers. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen.. Haustier [‘hausti:a*] n. He is certainly sick. a dog. rooster. Er ist sicher krank. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. fra0. -en. einen Hund. We feed our dog only once a day. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. Gans [gans] f -. -s. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. . -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Henne [‘h~na] f -.280 Elefant [ele’fant] m. elephant n In India elephants are used as work animals. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. fressen [vres(a)n] VR. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Fliege [‘fli:ga] f -. eat n Ente [‘~nta] f -.-n Unser Vogel verliert Federn. Feder [‘fe:da*] f -. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. -(e)s. pet n o Do you have a pet? Yes. duck n There’s roast duck for dinner. Kaninchen [ka’ni:npn] n. futterte. Our cat likes to eat fish.-cock n We have twelve hens and one rooster.

sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Schmetterling [Jmcta*lig] m. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. ~ ] -n. Maus [maus] f -. -s. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. -es. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. fur n This fur jacket is very warm. Dogs of that breed have a very short tail. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Rasse [rasa] f -. Wolf [vdfl m. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Schaf [Ja:f] n. -es. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -n Ich kenne einen Bauern. -(e)s. mouse n There are mice in the basement in our house. -n. Lowe [ I P I : ~m. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat.9 Environment Lamm [lam] n. . Erika collects butterflies. -(e)s. Ochse [3ksa] m. Schlange [Jlaga] f -. snake n That snake is not dangerous. butterfly n Pelz [pclts] m. tail n Schwanz [Jvants] m. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -(e)s. Taube [‘tauba] f -. lion n There are no lions in this small zoo. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen.

zuchtete. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. Ernte [‘ernta] t -. 9. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. grain. . Getreide [ga’traida] n. zahm [tsa:m] A@. Weil es wenig geregnet hat.5 Plants Baum [baum] rn.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. -es. Blatt [blat] n. -s.282 Wurm [vurm] rn. kein PI. -n Diese Blume hat blaue Bluten. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. Gras [gra:s] n. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. tree n The tree is over 80 vears old.. kein PI. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. -(e)s. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. Blume [‘blu:ma] f -. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. -(e)s. worm n He fishes with live worms. ist das Gras gelb geworden. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. breed v Peter breeds a rare type of fish. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. -(e)s. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms.5 Pflanzen 9. -n Ich esse gerne Ziegenkase.

die Stiele der Blumen sind sehr zart! . sate. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. Samen [‘za:man] m. branch. This flower blooms in autumn. Stamm [{tam] rn. Rose [‘ro:za] 6 -. -e Vorsicht. -(e)s. stem n Careful. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth.. Stiel [{ti:l] m. -s. I pflanzte.. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. -(e)s. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden.. bluhte. Zweig [tsvaik] m. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. The trees must be planted in the fall. -(e)s. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. 12001-4000I Ast [ast] rn. saen [‘zc:(a)n] V/t. sow v Wheat is sown in March. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. blossom. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. twig n The tree lost several branches in the storm. -(e)s. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. the stems of the flowers are very tender.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. plant n This plant isn’t good for a dry climate. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. seed n There are different kinds of grass seed.

-es. Tomate [to’ma:ta] t -. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. cold n The cold is unusual for the season.. In the northern part of the country the climate is humid and cold.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. climate n Gewitter [ga’vita*] n. . Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. -n Die Trauben schmecken sauer. Klima [‘kli:ma] n. tomato n We need tomatoes for the salad. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. cold Dress warmly! It is cold outside. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost.284 StrauB [Jtraus] m. cool The water is too cool to swim in. Hitze [‘hitsa] 6 -. 19. Kalte [‘kslta] f -. kalter. I I kalt [kalt] Adj. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. -s. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat.kein PI. grape n The grapes taste sour. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. -s. kein PI. Traube [‘trauba] t -. -es.6 Wetter und Klima 9. kuhl [ky:l] A@. kein PI.

Der Nebel ist so dicht. rain n The weather report for tomorrow is rain. drop n It’s raining. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. Schnee [jne:] m. We had good weather on vacation. Outside it is storming and snowing. fog n The fog is so thick. warm [varm] A@. -s. kein PI. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es.. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. warmer. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Es gibt Regen. Every day the sun shone. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. Es ist warm drauOen. schien. Die ersten Tropfen fallen schon. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. snow v It has been snowing for two hours. .. shine v scheinen [‘jainan] Vh. schneite. am warmsten Du brauchst keine Jacke. snow n Unfortunately.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Jeden Tag schien die Sonne. kein PI. It has not rained for weeks. It is warm outside. You don’t need a jacket. sturmte. Sturm [Jturm] m.. 1 Regen [‘re:g(a)n] m.. storm n The storm caused severe damages. -s. -s. -s. regnete. there is enough snow for skiing. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. sturmen [‘jtyrman] Vh. kein PI. The first drops are already falling. -(e)s. rain v regnen [‘re:gnan] W.. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. sonnig [‘zmiq”] A@.

wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. mild Mild winters are typical for the area.. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m. kein PI. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. -e Der Wind kommt von Westen. mild [milt] Adj. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. kein PI.286 Warme [‘vorma] f -. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. Man kann darauf laufen. Wolke [‘vc~lka] f -. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. -s. -s. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. ice n The ice is solid. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. Eis [ais] n. Das Eis tragt. wehte. catastrophe. -er. disaster n The flood disaster claimed many victims. kein PI. kein PI. You can walk on it.. high water. cloud n The clouds got darker and darker. A strong wind has been blowing for hours. -s. kein PI. -es. -es. warmth n The oven produces a pleasant warmth. Wetter ['vets*] n. . -(e)s. Der Ofen macht eine angenehme Warme. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. -n Die Wolken dunkler.

it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. -s. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Schauer [Jaua*l m. Sonnenschein [‘zmanJain] m. es ist neblig! foggy Drive more slowly.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. I hope you have lots of sunshine for your vacation. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Fahr langsamer. kein PI. shower n After the brief shower the sun shone again. -s. .

Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. computer n All our invoices are written by a computer. ist aus gewesen Es ist kalt hier. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. Computer [k3m’pju:ta*] m.. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. machte aus. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. Dampf [dampf] m. -(e)s. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. machte an. automatisch [auto’ma:tiJ] A@.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. -en..1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -s. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. -s.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X .. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. . -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. hat ausgemacht Vergiss nicht. steam n This engine is still driven by steam. war aus. Das Licht aeht automatisch an. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. war an.

-s. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht.leuchtete. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. elektrisch [e'lektriJ] A@. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. -es. -er. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. Leitung [laituo] f -. pipe n Last winter our water pipe froze. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. Wir haben einen Gasherd. electric 289 Draht [dra:t] rn...Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. -(e)s. funktionierte. keine Komp. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. kein PI. The lamp shines very brightly. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. kein PI. Funk [fur~k] rn.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. work. radio n The police called an ambulance by radio. gas We have a gas stove. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. tight The aas DiDe isn't tiaht.-e Glas [gla:s] n. . He uses an electric razor. Auf der Kiste steht: . -s.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. energy n The price of energy for heat has clone down. -s. wire n You can connect the pipes with wire. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. Larm [lerm] rn. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat.. kein PI. -es. leuchten['biqt(a)n] VA. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. shine v Gas [gas] n. Energie [ener'gi:] f -.. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.

Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. technology. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. Rohr [ro:aq n. Der Lichtschalter ist links neben der Tur.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. -s. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. Strom [Jtro:m] m. power. Motor [‘mo:tx] m. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. pipe n The DiDe has a hole. pump n The pump for the washing machine is broken.290 Licht [liqt] n. Technik [‘tcqnik] f -. machine n This machine is very expensive. -s. -(e)s. kein P I . switch n The light switch is left of the door.. -e Das Rohr hat ein Loch. energy n The new washing machine uses less power than the old one. Diese Maschine ist eine technische Sensation. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. engineering. technical This machine is a technical sensation. . Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. Schalter [‘Jaltaq m. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. kein P I . atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. motor n The machine’s motor is making a funny sound. technisch [‘teqnil] A@. Only an expert may operate the machine. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -n Diese Maschine ist sehr teuer. Maschine [ma’Ji:na] f -. -(e)s. -s. bediente.

I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. Lautsprecher ['IautJpreqar m. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Instrument [instru'ment] n. capacity n The factory has no more production caaacitv. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. -er Die Bretter sind 22 mm stark. . -(e)s.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. 291 board n The boards are 22 mm thick. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. kein P I . rust n The iron door has to be protected from rust. Modell [mo'del] n. -s. -s.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. kein PI. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. Rost [r~~st] m. Dichtung ['diqtuq] f -. spring n A spring closes the door automatically. -s. model n There are no more parts for this old model.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. -(e)s. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Feder ['fe:da*] f -. seal n The seal on the faucet is broken. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office.

-e Das Blech ist zu dick. the oil tank is full. Erdol ['e:a*ta:l] n. -s. Spannung ['Jpanud C -. flussig [flysi~"] A@. voltage n In our country the electrical voltage is lower. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. fein [fain] Adj. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. -. um es zu schneiden. pattern. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. fine. -s. -en Der Ofen ist voll Asche. good The wool fabric is very good. tight The screw is in reallv tiaht. liquid The oil should be warm and very liquid. procedure n The new production procedure is more economical. iron n The ladder is made of iron. Blech [blq] n. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. -s. Eisen ['aiz(a)n] n. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll.2 Materialien 10. -s. metal n The metal is too thick to cut. structure n The traffic pattern in our area should be improved. scale n According to the scale. petroleum n The price of petroleum has gone up again. kein PI. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein. Die Leiter ist aus Eisen.292 Skala [ska:la] t -. Verfahren [fca*'fa:ran] n. Der Wollstoff ist sehr fein. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. ..2 Materials Asche Para] t -. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. fest [f~st] Adj. 1 10. -er.

-s. klar [kla:*] A@.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. hatter. plastic n The window is made of synthetic material. light. -es.. Holz [hdts] n. -(e)s. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. hard Gummi [‘gumi] n.. coal We have a coal stove in the kitchen. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Die Tur ist innen hohl. -s. -(e)s. Gold [gdt] n.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. hart [hart] Adj. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. rubber n These shoes are made of rubber. ten Der Sand ist zu grob. Material [mate’rja:l] n. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. Hard wood is used for steps. kein P I . Kohle [ko:la] f -. am -esten 1 ist heiO. Das Armband ist aus Gold. clear The water in the lake is clear and clean. lightweight The new cars are much lighter than the old ones.coarse The sand is too coarse. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. kein P I . gold n The bracelet is made of gold. material n heiB [hais] A@.. -er. Die Schuhe sind aus Gummi. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. synthetic material.. wood n There’s a wood floor in the apartment.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow.grober. leicht [laiqt] A@. grob [‘gr~pJA@.amgrobs. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. -er. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? .

trocken [‘tr3k(a)n]A@. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. silvern I really like your silver chain. 01 [0:1] n. Dieser Stoff ist warm. -e Das Tor ist aus Metall. metal n The aate is made of metal.294 Metall [metal] n. plastic When camping we use plastic dishes. Deine Silberkette gefallt mir gut. -(e)s. Der Schnee ist fein wie Pulver. Plastik [‘plastik] n. neu [mi] A@. steel n He works in the steel industrv. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. mix. oil n The motor oil has to be changed. The wood is wet. wet Mischung [‘miJug] f -. -(e)s. Silber [‘zilba*] n. . -s. -s. -er. naSS [nas] A@.. nasser. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. -s. -s. aber sehr schwer. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. -er. Pulver [‘pulfa*] n. -s. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. kein PI. schwer [Ive:a*] Aq. powder n The snow is as fine as powder. Stahl [‘Jta:l] m. kein PI. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser.. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. -e Das Motorol muss gewechselt werden.. material. -s. Stoff nt3fl m. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. new The new machine works better. Papier [pa’pi:a*] n. heavy This fabric is warm but very heavv. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft.

I I Die Schraube sitzt locker. Der Pullover ist aus Baumwolle. Der Mantel ist aus reiner Wolle. loose The screw is loose. loste auf. rein [rain] A@. Das Regal ist sehr stabil. lead n The car motor also runs on leadfree gas. The sweater is made of cotton. kein PI. copper n The pot is made of copper. The powder must be dissolved in water. I t A button on the jacket is loose. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. kein PI. Das Fahrrad ist aus Aluminium. Kupfer [‘kupfa*] n. aluminum n The bicycle is aluminum. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. Ein Knopf an der Jacke ist lose. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. loose Blei [blai] n. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. locker [‘hkaq Aq. kein PI. brick n The house is made of red brick. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. -s. -(e)s. wool n The coat is made of pure wool. kein PI.. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. Es ist leicht und rostet nicht. Die Kanne ist aus Kupfer. -s. It is lightweight and doesn’t rust.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. -s. kein PI. lose [‘lo:za] A@. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. .

foreign country n She lived in a foreign country for three years. leave. Ms. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. The train leaves at 19:12. Ausland [‘auslant] n. Abreise [‘apraiza] f -. -s. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. . departure n Departure is at 7 a. Hotel [ho’tcl] n.. Gepack [ga’pek] n. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train.I Reise I 11 leave v I . -s. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. stop. hotel n The hotel only has double rooms. 1 1-20001 11. kein PI..m. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. n ] kam an.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. kein PI. reiste ab. fuhr ab. departure n Departure is after breakfast. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr.. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. Pauls left yesterday. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. kein P I .296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. -(e)s. Ankunft [‘ankunft] f -. -s. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae.12 Uhr ab. Aufenthalt [‘aufanthalt] m.

-es.. -en Touristin [tu’ristin] f -. -s.-n Die Reise dauert 10 Taae. reisen [‘raiz(a)n] VA. We spent four weeks traveling through Sweden. travel v Pass [pas] m.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Tragst du bitte den Koffer? . -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. Tourist [tu’rist] rn. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. passport n The passport is good for two more years. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. You can spend the night at my place. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. trip. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. journey n The trir.. . -en. The plane has room for 250 passengers. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. In the summer there are many tourists in Munich. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. This city map is only for the central part. reiste. packen [‘pak(a)n] VX. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. tourist n Ticket [‘tikat] n. Rast [rast] f -. -(e)s. -s.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. Reise [‘raiza] f -.packte. I’ve already packed my suitcase. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA.. kein P1. ubernachtete. -s. ticket n The ticket is good for a year. lasts 10 davs.

We always go away at Easter. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae.. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer.. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich.. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. the castle is not oDen for siahtseeina. You must leave or you'll miss the train. The meals at the restaurant were vew aood. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. lodging. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. on the way The weather on the way was good. Abflug ['apflu:k] rn. hat verpasst Du rnusst gehen. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. -(e)s. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. We've already made reservations for our vacation trip. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. buchte. verpasste. meals. leave. sightseeing. verreiste. place to stay. food service. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. packte aus. kein PI. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. I .298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. Das Wetter unterwegs war gut. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. sonst verpasst du den Zug. Unfortunately. reserve. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle.

-s. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. campground. erreichte. pack v I forgot to pack stockings. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. hat eingepackt Ich habe vergessen.. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. reach. kein PI. reservieren [rez&r’vi:ran]VX.reservierte.. Ich mache gerne Campingurlaub. Reiseburo [‘raizabyro:] n. boarding house. In the summer all the campgrounds by the coast are full. In the summershe works as a tour guide. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. -s. There are three seats reserved for us. packte ein. return ticket. camping n I really like to spend my vacation camping. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. -s. Strumpfe einzupacken. the way there n On the way there we went via Frankfurt. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. entry n The visa is good for more than one entry. . The return ticket is cheaper. Pension [pfi’zjo:n] f -.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. guest house n The guest house is in a quiet location.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. -es. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt.-en Die Pension liegt ruhig. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig.

Saison [zs’z~:] t. buses. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. return n One day after our return work starts UD aaain. stop n At the next station we have to get Off. verzollte. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. change Station [Ita’tsjo:n] t -. Zelt [tsdt] n. kein PI. -s. ein Hotelzimmer zu finden. stieg urn. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. return journey. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. visa n I applied for a visa for four weeks. tent n The tent has room for four people. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. kein PI. -(e)s. station. planes. room reservation n Visum [‘vi:zum] n.. \ The room reservation office is closed in the afternoon. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. -. (trains.. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. There is no duty to pay on the luggage. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. etc. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. -.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. 1 .) v You have to change trains in Cologne. In der Hochsaison ist es hier schwierig. -. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. -.

Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. i. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. bicycle n He rides his bicycle to work. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav..-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. hielt an.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . traffic light n The traffic light is turned off at night. Fahrt [fa:*t] f -. bog ab. trip. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. -(e)s. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten. The travel plan was changed. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. exit n You can’t park in front of the exit. anhalten [‘anhalt(a)n] V K .2 StraOenverkehr 11.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. Fahrrad [va:*rat] n. voyage n The trip takes three hours. Autobahn [‘autoba:n] f -. Would you please stop here? I’d like to get out. freeway. You can get a taxi on the street. -(e)s. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. -s. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. The accident was the bus driver’s fault. . turn v You may not turn left at the intersection. route.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. motorway.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11.

hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . halten [‘halt(a)n] V/t. i . wheel n A wheel on the baby carriage is loose. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. -. i. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. -n Vorsicht. stop v Stop! There’s a car on the right. Schild [jilt] n. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. -(e)s. -(e)s. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. parkte. . park v You can’t park on the street here. -. Das Auto stoppte plotzlich. Kurve [‘kurval t -. i Taxi [‘taksi] n. The car stopped suddenly.. i . stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. -s.. intersection. Ich fahre gerne schnell Auto. stop v The car was stopped by the police.. -s. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. FuOgangerin f. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. schnell [Jnd] A a .302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. fast I like to drive a car fast.. stoppte. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. speed n The accident was caused by excessive speed. hielt. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? .

-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. kein PI. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. The captain greeted the passengers. entrance. stop n The bus stop is 300 m to the left. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. The top speed of the car is 160 km an hour. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. -s. . Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. ticket n With this ticket you can also take the subwav.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. Verkehr [fea*’ke:ar m. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. -s. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. way in n The door to the entrance is closed. detour. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. Very few people observed the speed limit. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. Unfall [‘unfal] m. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. -(e)s. vor der Post. in front of the Post Office. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. diversion n On a detour we went in the wrong direction.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. accident n The number of automobile accidents is increasing. entry. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. -(e)s. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine.

hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. speed n Trucks often drive at a very high meed.. automobile n The car really needs to be washed. -s. kein PI. kein P I . 1-1 I t I car. pass 1 Tempo ['tempo] n. right of way n The taxi had the right of way. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. musst du die Fahrspur wechseln. Benzin [b&n'tsi:n]n. Der Motor verbraucht wenig Benzin. . gasoline. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . WeiOt du. auto. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m.304 Spur [Jpu:a*] i -. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. -s.3Kraftfahrzeuge 11. Das Taxi hatte Vorfahrt. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop.3Vehicles Auto rauto] n. uberholte. -s. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. ohne anzuhalten. -s. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. -es. pass. fuhr vorbei. kein PI.-en Um links abzubiegen. Please drive by the bakery and Dick UD some bread.(a)n]n . lane n To turn left you have to change lanes.

reparierte.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. breakdown n We came late because we had a flat tire. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. i. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. Panne [‘pana] ( -. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. -es. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. puncture. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. I still have to aet some aas. streetcar n Streetcar no. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. Parkplatz [‘parkplats] rn. get gas. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. -ses. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. motorcycle.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. -s. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. parking place n The parking place is occupied. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. Das Auto hat einen Dieselmotor. kein PI. -(e)s. (gas) station. -s. petrol station n There’s no diesel at that station. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. (-wagen). -s. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel.. 8 fahrt zum Meisterplatz.-n Wir sind spater gekommen. reparieren [repa’ri:ran] v/t. tankte.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. 8 is headed toward Meisterplatz. Reifen [‘raif(a)n] rn. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. flat. repair v The door lock has to be repaired. fill the tank. -en Die StraBenbahn Nr. truck. weil wir eine Reifenpanne hatten. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. .

-e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. -s. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. honk v The driver is blowing his horn for no reason. brake. hupte. auto. model year n The car is from model year 1989. Baujahr [‘bauja:*] n. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -.Der Wagen ist 12 Jahre alt. -e Das Auto ist Baujahr 1989. -(e)s. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. automobile n The car is 12 years old but has only 60. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. I Anhanger [anherjay m. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht.U-Bahn [‘u:ba:n] f -.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden.000 km on it. -s. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. -s. 1 . driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense.. tow v The car had to be towed. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. ist aber nur 60000 km gelaufen.. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. Bremse [‘bremza] [ -.. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. brake n The brakes aren’t coordinated. hupen [‘hu:p(a)n] VA. car driver n The car driver was given an alcohol test. sound. bremste. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. -s. subway. car. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. schleppte ab. blow the horn.

ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. . -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. -es. Traktor [‘trakt~] m. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. I 11. -(e)s. Parkuhr [‘parku:aq f -. Geld in die Parkuhr zu stecken. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. stieg aus. -(e)s. Schiff 1 1 11. motor bike. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. train station n There’s no train station in this town.4 Rail. seat n The bus has 55 seats. Moped [mo:pet] n. Sitzplatz [‘zitsplats] m. -s. back-up light n The right back-up light isn’t working.. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller.4 Eisenbahn.-en VergiO nicht. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Bahn Iba:nl f: -. Plane. trunk n The trunk on the new model is bigger. -s. Flugzeug. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. -(e)s. -s. moped n Jens drives to school on his moped.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Rucklicht [‘ryklipt] n. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht.

fly v Are you flying. air field. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. ist geflogen Fliegen Sie. -(e)s. engine. aeroplane (BE). stieg ein. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. flog. -e Das Flugzeug hat Verspatung.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. Flugplatz [‘flu:kplats] m. land v The airplane hasn’t landed yet. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. harbor. boat n There’s a regular boat to the island. captain n He is captain of a river boat. airport n The airport is 30 krn from the city. -(e)s.. -s. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. landen [‘land(a)n] VA. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet.. -s.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. fliegen [fli:g(a)n] VA. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. landete. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Kapitan [kapi’tm] m. -s. port n The ship will spend only one day in that port. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. I I 1 . oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. -es. get in v Get in! We want to get going. -s. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. aircraft n The airplane is late. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. airport n 1’11 take you to the airport. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. Hafen [‘ha:f(a)n] m.308 Boot [bo:t] n. airplane..

Zuge Wir fahren mit dem Zug. The plane is supposed to leave at 8% a.m. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten.00 Uhr legte das Schiff ab. we’re not drivinq..15 Uhr starten.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. . The pilot greeted the passengers. She couldn’t start the engine. startete.m. starten [Jtart(a)n] VX. crew n In Hamburg another crew took over the ship. take off. leave v The plane has already left. Das Flugzeug sol1 um 8. flog ab.. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. -en. hat abgelegt Punktlich um 16. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. The ship leaves at exactly 4:OO D. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. leave v Schiff [Iiq n. subway. leave..-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. cast off. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. -(e)s. -(e)s. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. train n We’re going on the train. start. i. legte ab.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. crash v The plane crashed right after taking off. sturzte ab. underground (BE) n Untergrundbahn. nicht mit dem Auto. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA... A new subway is supposed to be built. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. Zug [tsu:k] m.

untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. Wrack [vrak] n. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. Besatzung [ba’zatsug] f -. Matrose [ma’tro:za] m. -es. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. Schiene [‘ji:na] f -. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries.. Gleis [glais] n. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. -n. ocean trip. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an.. line n The train arrives on track 3. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. voyage n I will take a cruise for my next vacation. track n The train leaves from track 6. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. rail n The train rails are to be modernized. legte an. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. airline n This airline is very punctual.. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. come in. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. ertrank. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. cruise. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. Seereise rze:raize] t -. wreck n The wreck is to be brought to the surface. lief aus. track.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -(e)s. crew n Modern ships sail with only a small crew. . -s. Fluglinie [wu:kli:nja] f -.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). f Slowakei [slova’kai](die). PI. PI.312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). . 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die).

2 Nationalities. -n. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. arabisch [a'ra:biJ]AN. Inhabitants. kein P I . Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -s. -. kein P I . Europaerin [airo'pcarin] f -.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Er hat einen deutschen Pass. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Englander [eglenda*] rn. Franzose [fran'tso:za] m. American n American Arab British German He has a German passport. -n. Bewohner. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. Deutsche ['daitJa] m/f -n. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. German has a reputation of being hard to learn. britisch ['britiJ. deutsch ['daitl] AQ. -n englisch reqIiJ]AQ. -n. kein PI. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. . German (language) n Your German is excellent. -s. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. -n. German (people) n English English (language) n Englishman. 'bri:tiJ] AQ. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n.

‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -. -s. kein PI. Ire [i:re] rn. -n.-nen indisch [indill Adj.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Grieche [gri:qa] rn. -n. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -s. -n. lnderin [indarin] f -. . -s. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -n.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -. -n lrin [‘i:rin] 1: -.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -s. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. kein PI. -n Griechin [griqin] f -.-nen irisch [‘i:ril] Adj. Chinese [qi’neza] rn. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -s. -n. HollanderinI‘hdcndarinl f. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. lnder [‘inda*] rn.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n.

-nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n. . Spanierin ['Jpa:njarin] f -.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. kein PI. polnisch ['pdniJ] AN. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n. russisch ['rusill AN. Japanerin ba'pa:narin] f -. -. Japaner Lja'pa:na*] m.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -n. kein PI. -n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n. -. -s. kein PI. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. Pole ['po:la] m. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. Russe rrusa] m. -s. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. -n. -s. -n Polin ['po:lin] r. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. japanisch Lja'pa:niJ] AN. Spanier ['lpa:nja~m. kein PI. -n. -n Russin ['rusin] r.

-es. -s. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. spring n These flowers bloom early in the swina. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. Herbst [herpst] m.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. Tag [ta:k] m. Sommer [‘zxnaq m. I Next year we’ll visit you for sure. -s. summer n Last summer was hot and dry. Monat [‘mo:nat] m. Dann muss ich nicht arbeiten. .316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. Jahr ha:*] n.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. time of year n For me. month n My birthday is next month. day n She gets up the same time every day. I don’t have to work. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. Fruhling [‘fry:liq] m. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. fall. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -(e)s. -e Morgen ist ein Feiertag. summer is the nicest time of vear. -es. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. season. -s. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -es. holiday n Tomorrow is a holiday. -es.

We get paid monthly. a day You must take these pills three times daily. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut.I 13 Time Winter [‘vintal m. annual Woche [‘wxa] 5 -. keine Komp. Unser Gehalt bekommen wir monatlich... Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. keine Komp. weekly. Halbjahr [‘halpja:*] n. -(e)s. -s. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. jahrlich rjc:a*liq] Adj. -(e)s. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj.. The business is open every weekday in the morning. keine Komp.. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. previous year n The harvest of the previous year was better. year before. The fees are paid annually. half year n Business was very good in the last half year. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. daily. -(e)s. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. We’re seldom at home during the weekend. week n There are only three weeks until Christmas. I go swimming at the indoor pool once a week. -s. . last year.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. keine Komp. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause.

-(s). -s.-s August [au’gust] m.Dezember [de’tsembay m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -s Juli [‘ju:li] m.-e April [a’pril] m. -(s). -s. -(s). -s. -(s). -(s). -(s). Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -(s). November [no’vemba’] m.3 Wochentage 13. -e . -. -s.2 Monatsnamen 13. Oktober [3k’to:ba*] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.-e Marz [merts] m. January n We are getting married in January. -s. -(s). -s. -(s).-e September [zep’temba*]m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s. -e Freitag [fraita:k] m. -(s). February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e Wir heiraten im Januar. - 13.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m.318 I 13. -e Samstag [‘zamsta:k] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. -s. Monday n (On) Monday I do not have to work. -(s). -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m.-e Sonntag [zmta:k] m.-e Mai [mail m.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations... durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. . Ich besuche Petra gelegentlich. present. keine Komp. keine She has lived for years in this apartment. Das Problem muss langfristig gelost werden. I lasting. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. -er. long-term The problem has to be solved on a long-term basis.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj.. langfristig ['lagfristipy A@. She has an irregular work time.. quick We will decide quickly. Mr. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. short-term The plan was changed on short notice. -er.. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. There is considerable criticism of the current government. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden.. [ga'le:g(a)ntlig] A@. Komp. rasch [raJ] Adj. keine Komp. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. on short notice. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. Behrens is working temporarily in another department. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. keine Komp.. keine Komp. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. future kunftig ['kynftiq"] A@.

then.4Adverbien 13. up to now I have not yet seen the new model.6.328 I 13. then First I went to the doctor. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. already This has already been taken care of. and then turn on the electricity. . I bereits [ba’raits] Adv. at last When is that taxi finally coming? right (now). just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. this time Please be on time this time! just The mail just came. damals [‘da:ma:ls] Adv. Ich brauche noch eine Woche Zeit. Danach habe ich einaekauft. at that time.6. dann [dan] Adv. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. Das ist bereits erledigt. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. back then At that time there was still no comwter.Then the drawing will certainly be finished. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. Die Post ist eben gekommen. Damals gab es noch keine Cornouter. after that. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Erst war ich beim Arzt. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen.4 Adverbs bald [balt] Adv. earlier. eher [‘e:aT Adv. Bald ist Feierabend. danach [da’na:~] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. until now. I still need a week. After that I did the shopping. then First choose the program. ‘120001 soon Soon we can go home.

scarcely He hardly ever laughs. I’m coming right away. most of the time. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. now Now or never! You have to make up your mind. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. lhre Gesprache dauern immer lange. Ich bezweifle. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. Einen Moment. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. gleich [glaiq] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. mostly. . yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. immer [‘ima*] Adv. kaum [kaum] Adv. Du hattest das Iangst erledigen mussen. a long time Her conversations always last a long time. today It’s supposed to rain today. ich komme gleich. jemals [‘je:ma:ls] Adv. dass er jemals Erfolg haben wird. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. Heute sol1 es regnen. Wir essen heute eine Stunde fruher. Er lacht kaum. always. several times I’ve talked to her several times about this. manchmal [‘manqma:l] Adv. heute [‘h3ita] Adv. lange [‘laqa] Adv. meistens [‘maistans] Adv. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Wahrend ich spule. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. previous Today we’re eating an hour earlier. right away Just a moment. jetzt [jetst] Adv. He is always pleasant and polite. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. hardly. ever I doubt he will ever be successful. Er ist immer nett und hoflich. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. earlier.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. gestern [‘gesta‘n] Adv. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. Iangst [‘leqst] Adv. a long time ago You should have taken care of that a long time ago.

Lass uns spater essen. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Wir aehen oft zusarnmen aus. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. nie [ni:] Adv. never I would have never finished that without your help.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. after all Eventually things worked out. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. never I have never smoked. now. schon [jo:n] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. sofort [zo’fxt] Adv. < I neulich [‘mili~] Adv. just now She just now got home. . SchlieOlich hat es doch noch geklappt. not now. right away. now You resigned. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Ich komme sofort. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. noch [mx] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. nicht jetzt. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. immediately I’m comina riaht awav. later Let’s eat later. finally. eventually. spater [‘lp&:ta*] Adv. Wir aehen selten ins Kino. nun [nu:n] Adv. Ich habe noch nie aeraucht.What are you going to do now? often We ao out toaether often. Du hast gekundigt. once more She has to go to the doctor again. still.

aber man hat es mir dann erklart. wann [van] Adv. at the latest.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. o o Yes. at first At first I didn't understand. finally. Du musst ihn daran erinnern. past. first (of all). Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. vorbei [fo:a*'bai] Adv. before Why didn't you tell me that before? before that. just a moment ago o Have you seen Ms. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. last The last time I saw him was last week. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. Spatestens um 9. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. . but then they explained it to me. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. Zunachst habe ich es nicht verstanden. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. at the latest I have to be in the office at 9 a. sonst veraisst er es wieder. recently I spoke to her again recently. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Just a moment ago she was still in her room. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. liday. over We hope the bad weather will be over soon. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv.00 Uhr muss ich im Bur0 sein.m.

today. I don't have time in between. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. in the near future My brother is getting married soon. recently I ran into him recently.00 Uhr eine Verabredung. Ich habe urn 14. each time We're happy every time to have vour visit. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. after that. I so far. from time to time. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. at times. I . Mein Bruder heiratet demnachst. until now So far I'm very satisfied with this car.00 und 16. sometimes Sometimes she works in a cafe. these days Today people live longer than they used to.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. nowadays. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. in between I have appointments at 2 and 4. After that we also went. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. now and then From time to time I like to read a detective novel. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. Ich habe ihn kurzlich getroffen. soon. following that Petra went first. Daraufhin sind wir auch gegangen. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. Dazwischen habe ich keine Zeit. kurzlich [kyrtsli~] Adv. every time. recently Ralf recently stopped smoking. in the meantime. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Petra ging zuerst. daraufhin [darauf'hin] Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher.

after She got well after a week. bis [bis] Prap. nach [na:x] PrSp. since I haven’t heard anything from him for four weeks. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. within They’ll be back within the next week. at (clock time) She left at 7 p. seit [zait] Prap. Sie war nach einer Woche wieder gesund. between They want to visit us between Christmas and New Years. wahrend [‘ve:rant] Prap. around.5 Prapositionen 13. about. during During vacation the library is closed. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap.m. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort.m.5Prepositions ab [ap] Prap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. starting at The business is open starting at 9 a. before I don’t have much time before Christmas.6./ 1 3 l 333 13 Time . in [in] Prap.00 Uhr geoffnet. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. in He’ll call back in an hour. until The performance lasts until midniaht. 13. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. Er ruft in einer Stunde wieder an.6. vor [fo:a*] Prap. from. innerhalb [‘ina*halp] Prap. Das Geschafl ist ab 9. Sie ist um 19. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit.00 Uhr gegangen. for. . urn [um] Rap.

before I'd like to get home before it gets dark.6. Seitdem ist sie blind. whenever. sobald [zo'balt] Konj. Since then she's been blind. solange [zo'larp] Konj. 1'11 take the bus to work. trank er eine Tasse Kaffee. he drank a cup of coffee. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. before She ran away before I could say anything.334 13. Sie lief weg.6. . nachdem [na:x'de:m] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj. sobald ich etwas Neues wei0. if. wenn [ v E ~ Konj. Sie bremste sofort. bevor es dunkel ist.6 Konjunktionen 13. Nachdem er gegessen hatte. since then h a had an accident when she was 25. ehe ['e:a] Konj. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. ] Wenn ich ihn sehe. as long as As long as my car is being repaired. when 1'11 ask him if I see him. frage ich ihn. als sie den Radfahrer sah. as soon as I'll call you as soon as I have some news.6 Conjunctions als [als] Konj. seitdem [zait'de:m] Konj. ehe ich etwas sagen konnte. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. Ich mochte zu Hause sein. Ich rufe Sie an. after After he had eaten.

distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. -s. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. -(e)s. Lucke [lyka] 8 -. Ende [‘enda] n. Entfernung [ent’fernug] f -. GroBe [‘gr~:sa] f -. Lange [‘legal f -. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. width n The width of the table is 80 cm. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. situation. size n I don’t know the exact size of the apartment.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. space n There’s only a small space between their houses. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen.1 Substantive 14. end n The dining car is at the end of the train. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. site. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. distance n I couldn’t recognize him from that distance. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Breite [‘braita] f -. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. .1 Nouns Abstand [‘aprtant] m.

-en Ich glaube. -(e)s. 1 Platz [plats] m. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. This place in the garden is very sunny.336 Mitte [‘mita] f -. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. spot. neighborhood n She lives in the area near the train station.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. square (in a town) n There’s still room in my car. Ort [3rt] m. Strecke [‘Jtreka] r. room. top. side n There are trees on both sides of the street. -(e)s. -. Punkt [pugkt] rn. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen.-n Diese Stelle am FuO tut weh. Seite [‘zaita] f -. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. space n The space between the houses is very narrow. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. direction n . wir fahren in die falsche Richtung. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. Raum [raum] m. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. area near(by). kein PI. . I think we’re driving in the wrong direction. Nahe [‘ne:a] t -. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. Richtung [‘ri@~g] f -. Spitze [‘Jpitsa] f -. distance n We covered the distance within two days. room. I Stelle [‘Jtela] f -. middle n There’s a big table in the middle of the room. -es. place. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. -(e)s. Platze In meinem Auto ist noch Platz. place. -(e)s. area n This place on my foot hurts. point.

-en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. exterior n The outside of the front door is dirty. front n The front of the house needs paint. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. Zentrum [‘tsentrum] n. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. -_. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. Position [pozi’tsjo:n] f -. outside. The little girl in the foreground of the Bhoto is me.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. I The streets in the city center are very narrow. -s. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. . -(e)s. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. surface n The table surface is very smooth. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. lnnenseite [‘inanzaita] f -. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. . background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -. -(e)s.

am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. . top The stockings are in the top drawer. hoher. nah(e) [na:(a)] A d j . long The bridge is over 2 km. naher. near. distant. long. close together. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. The flowers are planted close together. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade.. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. keine Komp. Ianger. The trousers are too short. tight The trousers are too tight for me. lang [la01 A#. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. Ich schlafe bei offenem Fenster. open I sleep with the window@)open. narrow. offen [3f(a)n] A@. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper.. -er. far I eng [ e d A@.338 I 14.. close ! linke [ligka] A@.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. Der Raurn ist eng. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. -er. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. Die Hose ist mir zu eng.. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. The room is narrow. kurzer. left The entrance is on the left side of the house. wide The Rhine becomes very wide in Holland. keine Komp.2 Adjectives breit [brait] Adj.

The refrigerator has to stand level (lit. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. wide She likes to wear wide skirts. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. horizontally).. central The apartmenuflat has a very central location. Er wohnt nicht weit von hier. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj.. tief [ti:fl Adj. keine Komp. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. 339 schief [ji:f] Adj. I/ von . weit [vait] Adj. Die Wohnung liegt sehr zentral.. zentral [tssn'tra:l] Adj. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. -er. upright The container must always be kept upright. He does not live far from here. The plane went down almost vertically. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. keine Komp. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. The lake is surrounded by rock walls. lopsided The table is crooked. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part..urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben.. keine Komp. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. keine Komp. . Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. crooked.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. far. Der Tisch steht schief.

3 Adverbien 14. You can’t fasten the shelves there on it. on the outside The car looked good on the outside. auseinander [ausai’nandal Adv. darin [‘da:rin] Adv. darauf [da:raufl Adv. Stock links ist vermietet. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. in it You got a package yesterday. there on it The wall is too thin. daran [da:ran] Adv. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Die Wohnung im 3. UP The path climbs up steeply. dahin [da:hin] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. . there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms.340 14. Die Hauser stehen weit auseinander. Patzke. aufwairts [aufvcrts] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. Du hast gestern ein Paket bekommen. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. Das Auto sah auRen gut aus. Die Wohnung darunter ist noch frei. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. on it See that table? You can lay the books on it. 4 I I da [da:] Adv. apart The houses are far apart. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. l-Eii down The elevator is going down. auBen [aus(a)n] Adv. The apartment below it is still available. Die Wand ist zu dunn. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke.

entlang [snt'lar~] Adv. draul3en ['draus(a)n] Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. there I'd really like to live there. over here Sit down over here. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Davor darfst du nicht parken. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. hier [hi:a*] Adv. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. along The train went directly along the Rhine for a long time. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. heraus [hs'raus] Adv. I 341 in front That's a driveway. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. You can't park in front of it. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. hierher ['hi:a*'hcar Adv. herunter [hc'runta*]Adv. around There's a hiking path all around the lake. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Dot3 mochte ich gerne wohnen. Herein bitte! Die Tur ist offen. dort [d3rt] Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. herum [he'rum] Adv. This chair is more comfortable. Das ist eine Einfahrt.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv.

Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. Vorsicht! Links kommt ein Auto. Die Katze sitzt oben im Baum. Der Bus stand quer auf der StraOe. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. hinten [‘hint(a)n] Adv. 1’11 be right along. crosswise The bus was standing crosswise on the street. . Die Ampel ist grun. oben [‘o:b(a)n] Adv. inside The house was built in the 19th century. We can go across. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. mitten [‘mit(a)n] Adv. from the left. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Das Haus ist aus dem 19. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. out Get out! in Please go on in. Wir konnen hinubergehen. in the middle The store is in the middle of town. innen [‘inan] Adv. 1 quer [kve:a*] Adv. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. nowhere. Ich komme gleich. but inside everything is new. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. across The light is green. Jahrhundert. not anywhere I didn’t meet him anywhere. up there The cat is sitting up there in the tree. links [links] Adv. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. not anywhere I didn’t find the bag. Ich habe ihn nirgendwo getroffen.342 hinauf [hi’naufl Adv. hinaus [hi’naus] Adv. Nowhere! nowhere. in the back In the car I prefer to sit in the back. up. Bitte gehen Sie schon hinein. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. aber innen ist alles neu.

uberall [‘y:ba*al] Adv. . everywhere I’ve looked everywhere. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. forward Please drive another meter forward. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. ahead I don’t know the way. Das Fahrrad steht unten im Keller. vorbei [fod’bai] Adv. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. next to the city hall. Fahr du deshalb voraus. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. past She went past me without saying hello. unten [‘unt(a)n]Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. ohne zu gru0en. Sie ist an mir vorbeigegangen. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Ich habe uberall gesucht. voraus [fo’raus] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. You drive ahead of me. I B L . Kammer is coming back tomorrow. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. wo [vo:] Adv. away. ruckwarts [‘rykverts] Adv. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Ich kenne den Weg nicht. downstairs. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. backwards. gone Is that far away? My gloves are gone.

durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. but in the garden in the back it’s very Deaceful. Ich habe Angst. hinterher [hinta*’he:a*]Adv.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv. . down Climb down from the ladder! close. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. over there. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. druben [‘dry:b(a)n] Adv. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. UP The girl climbed up the tree by herself. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. near Put the chair closer to the table. herab [hs’rap] Adv. behind. dorthin [‘dwthin] Adv. to that place Please put the mail over there. hindurch [hin’durq] Adv. Fahr du voraus. over there Mannheim is over there on the other side of the river. aber im Garten dahinter ist es ruhia. behind Drive on out. in the back The house is on a busy street. down You have to drive slowly down this mountain. Bitte leg die Post dorthin. ich fahre hinterher. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. 1’11 drive behind you. hinunter [hi’nunta*]Adv.

) Du kannst bei mir ubernachten.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. (+ Dat. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.. out.. home of) You can spend the night with me.) Sie sitzt auf dem Balkon. on She’s sitting on the balcony.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. [here] in Your coat is in the closet. . Bitte hang den Mantel an die Garderobe. (+ Dat.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. ( iAkk. She comes from Brazil. behind You can park behind the building. Sit out on the balcony.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4.) Wir konnen durch den Park gehen. (+ Akk. (+ Dat. from He just went out of the house. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. The house is across from the bank. Akk. durch [dur~] Prap.4 Prapositionen 14. hinter [hinta*] Prap. on. (+ Gen. (+ Dat. (+ Oat. with (=at the residence.) Hinter dem Haus kann man parken. We live outside the city. across from bei [bail Prap.4 Prepositions an [an] Prap. Akk.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. (+ Dat. auf [aur] Prap. through W e can go through the park. Please hang your coat in the closet. up to. bis [bis] Prap. Akk. as far as The first day we drove as far as Freibura. opposite. Sie kommt aus Brasilien..

within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. innerhalb [‘ina*halp] Rap.) Ich habe neben ihr gesessen.. Unter [‘unta*] Prap.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. einen Parkplatz zu finden. vor [fo:a*] Prap. (+ Dat. next to. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. (+ Oat. Akk. over The bell is over the front door. outside There are always taxis in front of the train station.346 in [in] Prap.. (+ Gen. Akk. (+ Dat. in front of. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. (+ Akk. Akk. I sat down next to her. (+ Dat.) Er tragt immer einen Schal um den Hals.. (+ Dat. Ich habe mich neben sie gesetzt. neben [‘ne:b(a)n] Prap. beside I was sitting beside her.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. oberhalb [o:ba*halp] Prap. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. (+ Gen. (+ Dat. ..) In diesem Restaurant kann man gut essen. Please put the dirty boots outside the door. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. in In this restaurant they serve very good food. above The path continues above the mountain cabin.Akk.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. W e went over the river on a ferry. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. uber [‘y:ba*JPrap.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. around He always wears a scarf around his neck. urn [urn] Prap. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap..Akk.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. under The bag is under your jacket.

114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .. Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat. There’s a gate between the two houses. . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. (+ Dat.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. I Akk.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.

-s.. Anzahl [‘antsa:l] t -. . blot3 [blo:~] Adv. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. Drittel [‘drit(a)l] n. a little. Sie war die einzige Zeugin. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. about. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. once Take three tablets once a day. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. only We really have only a little time. bisschen [‘bis~an] Pron.1 Mengenbegriffe 15. double Twice as many guests came as expected.. einzige [‘aintsiga] Adj. third n A third of the land was sold. dozen n There are a dozen eggs in the package.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. around. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. In der Packung sind ein Dutzend Eier. a bit It only rained a little. kein PI. approximately The drive takes about two hours. keine Komp.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Wir haben bloO wenig Zeit. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. -s. twice. I 1 etwa [‘~tva] Adv. only She was the only witness. Dutzend [‘duts(a)nt] n. really. Es hat nur ein bisschen geregnet. keine Komp. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement.

hat genugt Die Getranke genugen fur alle. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. all. Gruppe [‘grupa] f -. -.. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done... There are enough drinks for everyone. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. Wir haben es fast geschafft. a little. a few There were only a few difficulties. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. keine Komp. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. The whole building was destroved in the fire. whole gering [ga’riq] A@. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. very I spent the whole evening reading. keine Komp. half n Half of the garden belongs to us. Er ist ein ganz guter Handwerker. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. ganz [gants] A@. minimal. keine Komp. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. something. He is a very good craftsman. entire. Ich habe den ganzen Abend gelesen. half The stadium was only half full.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. genugte. halb [halp] A@. hochstens [‘h~:~stans] Adv. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. whole. group n You can only visit the castle as part of a group. gesamt [ga’zamt] Adj. suffice v fast [fast] Adv. Halfte [‘helfte] r. . Das Stadion war nur halb gefullt.

mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. Ich habe schrieben. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. volume n The bottle has a volume of 1. knapp [knap] Adj. am -esten Das Benzin wird knapp. -(e)s. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. number n He got a new telephone number. messen [mcs(a)n] V / t . -e Wir bekommen 4. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. a lot.350 lnhalt [‘inhalt] m. a great deal n We sold a lot of flowers. percent n We’re getting a 4. low The gas is getting low. ich muss tanken. Masse [‘masal f -. Numrner [‘numar f -. -(e)s. mehrere [‘me:rara] Ron. contents. repeatedly I wrote her several times. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. maO. -e Die Flasche hat 1. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. mindestens [‘mindastans] Adv. empty The bottle is empty.5 liters.5 I Inhalt. -er. a few Please wait a few minutes. most Most books now are paperbacks.. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. aber keines gefiel ihr. Sie hat mehrere Kleider probiert. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. several She tried on several dresses. scarce. at least A movie ticket costs at least 9 DM. .5% pay raise.s Y o mehr Lohn. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. but none pleased her. Die Flasche ist leer. keine Komp..DM. I have to fill UP. leer [le:a*] A@. several times. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. Menge [‘merpl f -.

left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. quarter n We had really good business in the first quarter of the year.. -s. total n The total on the check is wrong. schatzte.. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj.. My glass is still half full. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. how many. dass du wegfahrst. sum. at least You could have at least let me know you were going away. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. I already paid the sum. mehr. -(e)s. -- part n The last part of the book is especially thrilling. -s. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. -s.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. but no more wine. wenig [ve:niq"] Adj. Danke. less He should eat less. keine Komp. Teil [tail] m. Ich habe die Summe schon bezahlt.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. Stuck [jtyk] n. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. full Thanks. Summe [zumal t -. piece n I bought eight pieces of cake. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. voll [fd] Adj. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. much Working in the garden takes a lot of time. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. -(e)s. Er sol1 weniger essen.

Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. another.. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. most. too much You put too much salt in the soup.. -(e)s. keine Komp. zahlte. -s. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. number n The number of injured is still unknown..352 Zahl [tsa:l] f -. keine Komp. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. The majority of the plants made it throuah the winter. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. go up v nahm zu. There weren’t enough places to sit in the room. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. An additional fee must still be Daid. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen.. reichte aus.. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA.. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. . The distance is about 25 km. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. increase. The number of cars has gone up a lot. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. betrug. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter.

durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. indekl. aber nicht ganz. Es wurde reichlich getrunken. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. I Paar [pa:q n.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. keine Komp. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. (+ Akk. reichlich [raiqliq] Adj. -s. Du hast teilweise recht.. samtlich rz~mtliq] A@. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. lediglich [le:dikli~]Adv. every single one Hohe [ h m ] r. pro [pro:] Prap. -(e)s. a pair n I bought her a pair of earrings. altogether Altogether 42 people are going along. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. all. more than sufficient There was quite a lot of drinking. only The insurance pays only 60% of the costs.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. but not completely. t i . km/h erreicht. umfangreich [umfagraiq] A@. none (at all) There were no checks at all at the border. extensive Her knowledge is very extensive. I You are partially right. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. keine Komp. quite a lot. partially. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. insgesamt [insga’zamt] Adv.. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. -. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen.. keine Komp. keinerlei [kaina*lai] A@. partly.

.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. I 15. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.2 Grundzahlen 15.. The photo was enlarged considerably. keine Komp. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. increase. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. vergro0erte. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.

Die Rohre haben verschiedene Durchmesser.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. . Gewicht [ga'viqt] n. -(e)s. -n 1 15.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.-en Milliarde [mil'jarda] f -. -s. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15.

-e.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -es. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big.5 Liter Milch. liter (BE: litre) n There are 1. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. -s. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. scale n Gramm [gram] n. pound n I would like two pounds of tomatoes. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -(e)s. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). . Man [mas] n. -s. square meter. -(e)s. -s.5 liters of milk in the bottle. Liter [‘li:ta*] rn. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -s. -e. Pfund [pfunt] n. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO.(I) In der Flasche sind 1. -s. -s. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana.

. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .-n. -s.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (cm) .

Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung.connection n There’s a connection between these two events. true andere [‘andara] Pron. iust rent it. alone. other All the others were off I’m the only one who had to work. (+ Dat. sondern nur mieten. relationship. beide [‘baida] Pron. I . solely 1’11 get the work done alone. too Would you like some ice cream too? besides.) AuOer dieser Karte kam keine Post. real. i I don’t know her real interests in this.. I spoke with her the other day. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Division allein [a’lain] Adv. also. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t.1 Order. Wir sind einander erst einmal begegnet. I came solely because of you.. Die Arbeit schaffe ich allein. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. Ich bin allein wegen dir gekommen. both Both are 32 vears old. keine Kornp. keine Kornp. Beide sind 32 Jahre alt. ~ -. each other We’ve just met each other once. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. We really didn’t want to buy the house. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. actual. other than.A@ Alle anderen hatten frei. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. einander [ai’nanday Pron. nur ich musste arbeiten. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. auch [aux] Adv. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap.1 Ordnung. apart from There was nomail other than that card.. I have a good relationship with my boss.

) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. together Let’s go to the movie together. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. according to All employees will be paid accordina to their work. keine Komp.... -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. They have a business together.. einzeln raints(a)ln] A@. folgende [‘fdg(a)nda] A@. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. (the) following We still have to discuss the followina aoints. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. keine Komp. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. (+ Gen. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. . Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. keine Komp. gehoren [ga’hmr(a)n] VA.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap.DM Miete pro Monat. gehorte. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. -es. single Every single part of the machine was tested. (+ Gen. -s. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. be missing v There are still stones missing. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. fehlte. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. fehlen [fe:l(a)n] VA. difference. There aren’t enough here for the whole wall.. hat gefehlt Es fehlen noch Steine..

mittlere [‘mitlara] AH. next to each other In school we sat next to each other. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. ohne [‘o:na] Rap.360 jeweils [‘je:vails] Adv. mit [mitl frap. ordnete. without I can’t translate the text without a dictionarv. hat geordnet. Wir spielen oft Schach miteinander. You can only get to that place on foot. with each other We often play chess with each other.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen.. arrange v The books are arranged according to subject matter. keine Komp.) Ich bin mit ihm essen gegangen. middle The photos are in the middle drawer.. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. (+Akk. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. Ordnung [‘~rdnuq]f -. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. An der nachsten Station mussen wir aussteigen.kein f1. with I went to eat with him. Die Fotos sind im mittleren Fach. keine Komp. miteinander [mitai’nanday Adv. nachste [‘ne:qsta] Adj. nur [nu37 Adv. (+ Oaf. ordnen [‘~rdnan] V / t . order. at the same time. only letzte [‘letsta] Adj. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. . next We have to get out at the next station.. keine Komp. rules n He’s responsible for order in the storage. Die Bucher sind nach Themen geordnet. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. last I’m just now reading the last Daaes of the book. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv.

otherwise you’ll get there too late. Ich habe lange nichts von ihm gehort. Reihe [‘raia] f -.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. too. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. Ron. kein PI. L . n Things are in a big mess on his desk. disorder. keine Komp. (+ Gen. I ’ statt [Itat] Rap. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. Reihenfolge [‘raianklga] f -. System [zys’te:m] n. -s. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. these. else. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. row n We have seats 24 and 25 in row 12. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. sonst kommst du zu spat. I haven’t heard anything from him for a long time. Solche Blumen haben wir auch im Garten. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. sonstige [‘zmstiga] A@. sonst [zmst] Adv. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. solches) such.Regel [‘re:g(a)l] f -. Other than that we saw each other everv week. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht.. mes!. like this (that. (+ Gen. rule n I don’t know the rules of this game. those) We have some flowers like those in our garden. otherwise Who else wants to play? You have to leave. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch.

Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. (+ Gen. from each other We learned a lot from each other. t. together We’ve been working together for eiaht vears. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. -s. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. share. difference n There are great quality and price differences among the tools. ausgenommen am Wochenende. except The doctor has office hours every day except on the weekend. unterschied. -ses. -s. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. 1 I 1 .. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins.und Qualitatsunterschiede. interest n A bank owns the greatest share of the business.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. -(e)s. lieO aus.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt.. leave out v A word was left out in that line. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. 1 Anteil [‘antail] rn. I anstatt [an’jtat] Rap. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. Unterschied [‘unta*ji:t] m.

-s. exception n You can leave early today. but that’s an exception. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. -s.Oat. aber das ist eine Ausnahme. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. uniform The regulation is the same in all firms. keine Komp. am -esten Das ist der direkteste Weg.. All the copies are bad. . Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. exclusively In the evening she drinks only tea. betreffen [ba’tref(a)n] V X . such. look at this one as an example. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. Eine derartige Krankheit gibt es selten. be related. There’s a supermarket right next to the post office. only. direct. element. the same. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. Prap. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. Alle Kopien sind schlecht. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. part n All the elements of the system fit together. Detail [de’tai] n. (+ Gen. 0. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. betraf. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. without exception. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. detail n I don’t know the exact details of the alan. for. -(e)s. Element [ele’ment] n. concerned by. detail n We still have to discuss some details of the contract. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. direkt [di’rekt] AM. right That is the most direct way..) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. component. part. -er.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. -. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. ~ A disease like that is rare. I’m not affected by the new rule. -n Sie konnen heute fruher gehen.

Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. Germany and the USA made a bilateral arrangement. This profession requires the knowledge of foreign languages. opposing. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Gebiet [ga'bi:t] n. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. kein P I . with this. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste.. Large areas of the country are desert. at this time I can't help you with this. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet.folgte. erfordern [~a*'krda*n] V/t. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. Please follow me. Hierbei kann ich dir nicht helfen. follow. field. mutual. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. necessary For this work. area n He is an expert in his field. replacement n There was still no substitute for the sick worker. keine Komp. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way.. much experience is reauired. continue v Ersatz [~a*'zats] m.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. opposite Two opposing suggestions were made.. -es. required. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. -(e)s. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2.. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. . most important thing The quality of the materials is the most important thing. for this You need special tools for this. erforderte. folgen rfdg(a)n] V/. substitute. main thing. keine Komp. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv.

Klasse [‘klasa] f -. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap.-n Sie ist erster Klasse gereist. most important point. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. We’ll get the work done. -s. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. -(e)s. type n The new type machines are faster and quieter. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. class n She traveled in first class. unnecessary. superfluous Don’t worry unnecessarily. I must say you’re right. TYP[ty:pl m.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. Niveau [ni’vo:] n. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. . concerning. Serie [‘ze:rja] f -. in regards to There were various opinions concerning this point. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. (+ Gen. That is the best car in that price class. class n The exhibition was high class. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. level. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. list n I can’t find your name in the list. -s. Original [3rigi’na:l] n. 1 365 regard. Liste [‘lista] f -. respect n In regards to this. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. -s. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen.

Stell die Kisten untereinander. more. on top of each other.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . Sie hat es umgekehrt gemacht. nicht wie ich es ihr geraten habe. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. the opposite. original..366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. additional. vice versa She did it the other way around. man hat rnir weiter nichts gesagt. the other way around.2 Ordnungszahlen 16. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. weiter [‘vaitaq Adj. Wir haben selten Streit untereinander. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Ursprunglich war die Reise anders geplant. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. no one has told me anything additional. not the way I advised her. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. with each other Put the boxes on top of each other. I 16. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. initial Originally the trip was planned in a different way. We understand each other well in spite of differing opinions. We seldom have arguments with each other.

secondly third (of all).thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).

So hat man mir das erklart. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. He can even cook well. basically. sogar [zo’ga:*] Adv. weil es so kalt war. The car didn’t start because it was so cold. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. -. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. Weise [‘vaiza] ( -. Comparison 1 17. that way They explained it to me that way. in principle Basically.. even. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. . gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. -er. SO [zo:] Adv.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. regular The presents for the children should be distributed equally. I’m in favor of the sugaestion. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. way n In that way. like that. kind. even He has lots of talents.17 Art und Weise. Er hat viele Talente.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. Das Auto startete nicht. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. manner n I find his way of speaking funny. somehow Somehow we will find the right way. genau [ga’nau] Adj. method. so. er kann sogar gut kochen. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. she was successful. Vergleich 15 Ways and Methods.

Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause.117 Art und Weise. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. -er. alS [als] Konj. Vergleich 15 Ways and Methods. usual As usual. Ich sah sie hastig zum Bus laufen.m. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. 1general That is a aeneral Drohibition. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. unchanged. Das ist ein typisches Beispiel. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. I’ll be home at 5 p. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. The government remains consistent and isn’t changing its policy. Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. explicit I clearly warned him. hasty. I 17. than His accomplishments were better this year than last. Vergleich allgemein ralga’main]A@. clear. grundlich [gryntli~] A@.2 Grad.. Sie arbeitet sehr grundlich. typical That’s a typical example. thorough. detailed He wrote a detailed report. the same The weather has been the same for days. typisch [‘ty:pij] Aq. ublich [‘y:pliq] A@. Das ist ein allaemeines Verbot. hastig hast ti^"] Adj. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. thorough She works very thoroughly. .

DM. Das war damals eine bedeutende Erfindung. special That is a very special meal. exactly. besonder-[ba’zmdar-] Adj. especially This assignment has to be taken care of especially fast. Er ist gerade weggegangen. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. He just left. you have to do that differently. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. erheblich [~a*’he:pliq. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. das muss man anders machen. different(ly) That won’t work.keine Komp. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. Ich habe eine dringende Bitte an dich. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. considerable The prices of steel have risen considerably. exactly I did it exactly as you explained it to me. dringend [‘drigant] Aq. Leih mir 10. . auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig.. just It is exactly this point that is important. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. urgent I have an urgent request of you.] AQ. extremely The price is extremely good. The work took significantly longer than was planned. wie du es mir erklart hast.. Das ist ein ganz besonderes Essen. significant That was at the time a significant invention.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. almost I almost forgot the appointment. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. Lend me 10 marks.

sehr [ze:e*] Adv. Er ist vollstandig betrunken. complete He is completely healthy. complete He is completely drunk. keine Komp. . Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. violent. main. recht [reqt] Adv. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. people today live longer. especially I like the coat. Dein Rat war vollig richtig. Vergleich [fea*'gIaiq] m. insbesondere[insba'zmdara] Adv. complete The city W E S I completely destroyed in the war. total. keine Komp. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. vollkommen [fd'km~an] A@. Der Mantel gefallt mir. really. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . Sie war sehr freundlich zu mir. complete Your advice was completely right. the temperature of the oil has to be checked. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. expecially the color.. quite Her report card is quite good. insbesondere die Farbe. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. primary Primarily.. Er hat heftig geschimpft. Er ist vollkommen gesund. different The two sisters have very different opinions.1 17 Art und Weise. Vergleich [ 17 Ways and Methods. very She was very friendly to me. vollig ['fmliGy Adj. keine Komp. verglich. energetic He cursed violently. -s. total [to'ta:l] Adj. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen.. different The two sisters look very different. compare v He carefully compared the various offers. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. comparison n In comparison to earlier times. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. 371 heftig ['heftiqo]Adj.

Das ist das absolut beste Gerat. rather He has rather long hair. Wir haben ahnliche Interessen. Das dauert vie1 zu lange. not much I have very little desire to dance. -es. keine Komp. at least You could have at least asked me. similar We have similar interests. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. very little. Ich habe wenig Lust zu tanzen.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. wie [vi:] Adv. definitely That is absolutely the best appliance. how. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. Things were as I imagined. first and foremost... Er will das Gerat absolut kaufen. most (of all) We discussed mostly politics. Es war so. keine Komp. He will definitely buy the machine. wie ich es verrnutete. ZU [tsu:] Adv. . absolutely. AusmaB ['ausma:~]n. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. too That's taking much too long. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. ahnlich ['mliq] Adj. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. zumindest [tsu'mindast] Adv. as How could that happen? His feet were as cold as ice. the most. wenig ['ve:ni~"]AQ. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. Er hat ziemlich lange Haare. primarily. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. allermeist ['ala*'maist] Adj. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen.

.. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. mostly.. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. She was exceptionally pleased with the gift. They were somewhat satisfied with the result. zumeist [tsu'maist] Adv. Mostly women work in the business. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. extraordinary. keine Kornp. Ich esse zumeist in der Kantine. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. keine Kornp. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. keine Komp. relative. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. mostly Mostly I eat in the cafeteria. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. weitgehend ['vaitge:ant] A@. There was relatively little annovance. Wir sind uns weitgehend einig. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. . Das war eine auOerordentliche Leistung. to a large extent We agree to a large extent. Vergleich 17 Ways and Methods. On the weekend he is mainly at his Darents' house. somewhat. predominantly. relatively He had relativelv a lot of luck. predominately relativ ['relati:q Adj. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden.117 Art und Weise.

indekl. schwarzer. braun [braun] Adj. am weiBesten . colour (BE) n I find the color too bright. rOSa rro:za] Adj. lila rli:lal Adi. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. weiBer. grun [gry:n] Adj. rot [ro:t] Adj... roter. Farbe ['farba] f -. rose red black white gelb [gelp] Adj. blue brown color... indekl.. am schwarzesten Wein [vais] Adj. -n Die Farbe finde ich zu hell. yellow gray green lilac (the color.not the flower) pink. grau [grau] Adj.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj.

19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. Die Zimmer sind niedrig. straight n The trees are growing in a straight line. line n This line is the border. Das Land ist flach. Form [fwm] f -.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right.. Linie [‘li:nja] -. ball n This cheese is in the shape of a ball. niedrig [‘ni:driqq Adj. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. keine Komp. -er. scharf [Jarfl A@. flach [flax] A@... flat The land is flat.-er.-en Diese Linie ist die Grenze. -e Wir saOen in einem Kreis. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. der Kasten hat scharfe Ecken! . am scharfsten Vorsicht. -es.. scharfer. 1m . form n The hat has a funny shape. rund [runt] A@. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. am -esten Der Platz ist fast rund. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. -en Der Hut hat eine komische Form. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. low The rooms have low ceilings. glatt [glat] Adj. Die Baume stehen in einer geraden Linie. sharp Be careful! The box has sharp corners. smooth. gerade [ga’ra:da] A@. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. area The area measures 350 square meters. round The space is nearly round..

. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Ich kann den Knoten nicht offnen. -(e)s. -n Das Blech hat scharfe Kanten. Kreuz [krz~its] n. -(e)s. -es. gigantic. pointed He has a pointed nose. line n Our child made the lines on the wall. I thickness n The boards are of various thickness. Strich [jtriq] m.. edge n The piece of metal has sharp edaes. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. square n The living room is nearly square. winzig [‘vintsiq”] Adj. spit2 [jpits] Adj. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. riesig [ri:ziqo] Adj. steep The path climbs steeply. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. auch schmaler. -s. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. -er. am schmalsten) Die Treme ist schmal.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. cross n The cross is the Christian symbol. narrow The stairwav is narrow. knot n I can’t untie the knot. am -esten Er hat eine spitze Nase. Quadrat [kva’dra:t] n. Knoten [‘kno:t(a)n] m. StUmpf [jtumpf] Adj. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . steil [jtail] Adj. dull. huge. (Komp. Das Messer ist stumDf. Der Weg geht steil nach oben.376 schmal [jma:l] Adj. blunt The knife is dull. stroke. very big A huge hotel is being built near the airport.

-en Keiner wei0.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Anlass ['anlas] rn. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t. reason n There's no reason to get excited about it. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. -es.. consequencen The accident will have consequences. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. .. wohin die politische Entwicklung geht. -ses. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. Entwicklung [~nt'vikluq] -. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. Grunde Es gibt keinen Grund. produce v The machine was newly developed. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. arise. entstand. sich daruber aufzuregen.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. -(e)s. r: Grund [grunt] rn. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. development n No one knows where the political development is going. cause v What caused that damage? develop. -. Folge ['fdga] -. result n The election result is still not known. The plants developed well. ref/. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. originate.

connection. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. -s. +Rap. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation.378 Quelle [‘kvela] t -. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. because of. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. depend on v Success depends on good oraanization. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. (+ Gen.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -. because of. (von). (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. anlasslich[‘anlssliq] frap. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. prerequisite. context n There’s a connection between the two events.. hing ab. -(e)s. effect n The tablets have a strong effect. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. . Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang.

ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. factor n Several factors are responsible for this development. Herkunft ['he:a*kunft] f -. ] (+ Gen. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. . -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. cause bedingen [ba'digan] V/t. foundation n There's no foundation for this suspicion. I 379 effect. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. result in v dank [ d a ~ kfrap... v His advice is founded on long experience. ergab. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. based on beruhen [ba'rum] VA. dass er schuldig ist. be founded. The error had bad consequences. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA.. -s..) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. dass er schuldig ist. i frap. fuhrte. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. thanks to Thanks to your help we managed to do it. The investigation resulted in proving that he is guilty. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. hat ergeben Die Untersuchung ergab. kein PI. i Rap. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. The investigation resulted in proving his guilt. (zu). bedingte. A technical error led to the accident. require. (aus). + Rap.. v The long delivery time is caused bv the strikes. Die Ware ist sDanischer Herkunft.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -. ref/. Aus der Untersuchung ergab sich. origin n The Droduct is of SDanish oriain.

. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. Januar wirksam. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. -s.. verursachte. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. principle n The brakes work according to a new DrinciDle.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. provided (that) As long as there are no special problems. ist der Wagen morgen fertia. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. sofern [zo'fern] Konj. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. -s. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . verdankte. result from That is a result of chance. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. The origins of this old culture are unknown. wirksam ['virkza:m] Aq. This mistake may not happen again. kein PI. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. as long as. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. be because of. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. the car will be ready tomorrow. be a result of. kam vor. The flood caused a catastrophe. .

condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. ready. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. He gradually calmed down. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. sign n There are signs that the situation is getting better. Er beruhigte sich allmahlich.. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. stieg an. be closed v The refriaerator isn’t closed. keine Komp. Es gibt Anzeichen. go up v The temperature keeps going up.. dass sich die Situation verbessert. . -(e)s. -(e)s. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. course of events. This condition will have to be changed. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). i.. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. The metal was melted... Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. -s. kein PI. change n There was a change in company management. Zustand [‘tsu:Jtant] m. -s. schmolz. keine Komp.

phase n The development is in a difficult phase.. Mountain climbers need a good sense of balance.-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t.. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. stieg.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. -(e)s. . run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. Ruckgang ['tykgag] m. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. enlargement. The company has enlarged its product line. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. retreat. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. The disease ran its course normallv. fall n Phase [fa:za] f -. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. breitete aus. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. I was informed of the course of events. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. -(e)s. spread v The crisis is spreading. -(e)s. erweiterte. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. -(e)s. expansion n An expansion of the city park is being planned. process.. The water isn't risina anv more.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes.course n Verlauf [fea*'laufl m. kein PI. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. I'm satisfied with the course of the negotiations. proceed. The business leaders are worried about the fall in sales. -(e)s.. development. verlief. rise.

Akk. ihm [i:m] 3. ich rufe Sie morgen an. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Birner. When the computer asks you a question.) I’m supposed to give you this letter.la’ oder .1 Personal Pro ich [id 7.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22.) What do you do for a living? you. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. I? Sg. to you (formal. Nom. . I? Sg. er [e:a*] 3. Herr Meier. Mr. Dat. 1’11 call you tomorrow. to him. are you busy tonight? you. you have to give it the answer “yes” or “no”. musst du ihrn . I? Sg.) Yes. /? Sg. Nom. YOU Sie [zi:] 2. Ms. Sie 2. Dat. I? Sg.nein’ antworten. Ich liebe dich. he. I? Sg. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. m Ich habe mit ihm gesprochen. I Personalpronomen I I 11 11 I . Was bist du von Beruf? you (informal. you (formal. er ist aus Norditalien. sing. Dat. I? Sg. I? Sg. it When did he leave? The wine is good. I? Sg. sing. Wenn der Computer dich etwas fragt. ? i Sg. Nom. lhnen [‘i:nan] 2. Frau Schulz. I I don’t understand that. sing. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Akk. Ich verstehe das nicht. to it I spoke with him. Dat. Meier. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. Frau Birner. 1-2000 22. Ja. Schulz. I? Sg. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. it‘s from northern Italy. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Akk. Nom. I love you.

P Sg. wie findest du ihn? him. P Sg. Dat. P Sg. ihm [i:m] 3. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. sie [zi:] 3. P P I . Do you know where it is? to her. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. Ich suche die Taschenlampe. Die Puppe ist schon. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. n Das Kind spielt mit der Schere.Nom. you can dress it in different outfits. but it needs a stronger motor. WeiOt du. I don’t like him. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. sie [zi:] 3. to him. Akk. F! Sg. I sent you a package last week. You’ll have to take them away from him/her. She is studying physics there. . her. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. I’m looking for the flashlight. Du musst sie ihm wegnehmen. weil es Bauchschmerzen hat. f Petra ist in Koln.384 ihn [i:n] 3. es [ES]3. Dat. f Ich habe ihr das versprochen. Dort studiert sie Physik. es liegt am Park. n Das Kind weint. Akk. it’s by the park. Den neuen Schrank. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Did you get it? we We haven’t decided yet. f! Sg. to it. it The new colleague is odd. wo sie ist? ihr [La*] 3. m Der neue Kollege ist komisch. Akk. it Petra is in Cologne. Nom. P Sg. Wir haben uns noch nicht entschieden. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. What do you think of this new cabinet? she. I know that house. I like the new car model very much. The doll is beautiful. it I invited her to dinner. Nom. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. ich mag ihn nicht. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. from him. it es [ES] 3. Ich kenne das Haus. to it I promised her that. from it The child is playing with the shears. sehen. P Sg.

Gentlemen. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. have fought for a long time for this goal. ich schenke sie dir. them. Dat. ich habe ihnen noch keins clecleben. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. to us Please let us know soon enough. Nom. meine Damen. ihr [i:aq 2. Meine Herren. Hier sind die Kartoffeln. ladies. lhnen [‘i:nan] 2. . P PI. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. Sie [zi:] 2. die Franzosen und ihre Verbundeten. Sie wird uns besuchen. us.plural) Would you please come this way. lange gekampft. Here are the potatoes. Nom.plural) Who told vou that? YOU uns 1. I sie 3. P PI. P PI. they They. you (informal. plural) Would you like to go for a walk? you. here’s the fashion show. I’m giving them to you. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. to them o Have you watered the plants yet? No. Akk. P PI. P PI. would you please close the doors! you. Akk. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . Im going to call you tomorrow. Dat. P PI. P PI. you (formal. Wer hat euch das aesaat? euch 2. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. I I Sie [zi:] 2. sie mussen noch gekocht werden. I wouldn’t want to disturb you. P PI. I I . they still have to be cooked. sie [zi:] 3. Dat. ihnen [‘i:nan] 3. plural) Gentlemen. P PI. us She will visit us. Nom I I . Akk. the French and their allies. Dat. Akk. P PI. P PI. I I euch [3iq] 2. Ich mochte euch nicht storen. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. you (formal. to you (informal. Kommen Sie bitte. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. I haven’t watered them yet. ich rufe Sie morgen an.

Sg. Dat. i? Sg. Ihr konnt euch hierhin setzen. Dat. i? Sg. herself He always takes the best piece for himself. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. sich [ziq] 3. P Sg. u. PI. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Sie hat sich selbst bedient. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. I 1 . Akk. for ourselves We made ourselves some coffee. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen.2 Reflexivpronomen 22. Akk. myself I still have to wash myself. 11 1-20001 to me. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. i?. me. euch [z~iq] 2 . i? Sg. yourselves You can sit down here. for him. Akk. Dat. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. i? Sg.. i? PI. Dat. Akk. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Ich muss mich noch waschen. uns 7. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. mich [miq] 7. sich 3. i? PI.i? PI. F! PI. Akk.386 122. sich [ziq] 2.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Akk. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. ourselves. i? Sg. uns [uns] 7. Dat Ich kann mir selbst helfen. us. to myself I can helD mvself. herself She helaed herself. yourselves. dir [di:a*] 2. yourself You’d better prepare yourself for a shock.

sing. F!. Wer passt auf eure Kinder auf? 122.) I have not yet received your telegram(me). her. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. P Sg. PI. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. this I made this dress myself. Sg. P PI.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Ich habe an seine Tur geklopft. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. euer [‘3iay 2. F! Sg. u. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen.22 Pronouns 122.3 Possessivpronomen 22. jener [‘je:na*] (jene.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. n. P Sg. his I knocked at his door. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. Wir haben unseren Arzt gefragt. Sg. their She leant me her skis. . your Who’s watching your children? dein [dain] 2. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. ihr [i:a*] 3. t und PI. P PI. F!. sein [zain] 3. unser [‘unza*] 7. + m. our We asked our doctor.

5 Question Pronouns. das [de:a*. den wir letzte Woche hatten. stimmt. ist wirklich gut. die. di:.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. das] Formen wie Artikel.: dessen. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. what What did she tell you? What she told you is right. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. sollen den Arm heben. 1 22. Relative Pronouns der. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. in dem du einkaufst. . derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. was sie dir erzahlt hat. deren Das Kasegeschaft. die fur den Antrag sind. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. dasjenige Diejenigen. the same I always get up at the same time. aber Gen.

an o Is there still a piece of cake left? Yes. something Something is wrong there. whose I don’t know who is responsible for that. wem. der nicht zu teuer ist. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. jeder [‘je:da*] jede. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. wen Ich weiO nicht. some people Some people didn’t like the game. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. anyone einer [‘ainay eine. any. all She wished everyone a Happy New Year.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. some. -welche. whom. someone. wessen. -welcher. wer dafur verantwortlich ist.6 I ndef i nit pronomen 22. 11 1-20001 everyone. everyone He knows every street in the city. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. every. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. im Kuhlschrank steht noch eins. there’s still one in the refrigerator. a. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. keines Ich kenne keinen der Gaste. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. -ein(e)s. . o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive.

some o Is there any beer left? o No. some Some of the guests are very interesting. nobody You may not tell anyone anything about it. nothing. mancher [‘manqal manche. sie kennenzulernen. welcher [‘vslqay welche. manche weniger. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. welches o 1st noch Bier da? Nein. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. not anything He still has not eaten anything. one. they. aber ich kaufe welches.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. you One should at least try to get acquainted with her. . not anyone. Er hat noch nichts gegessen. but 1’11 buy some. no one. some less.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 beweisen 110.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.

391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.341 Decke 158.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.

335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .

255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.389 euch 385.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.

379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370. .126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.223 gering 119.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.

404 Geschichte 77.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.112.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.

392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.385.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.385 ihr/lhr 384.

.226 klagen 25 klappen 107 klar 104.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 ..365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.293 klaren 110 Klasse 264.

289 lernen 78 .212 Leitung 209.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.39.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.

200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.

242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.191 recht.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 . Recht 114.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.

290 schamen 22 scharf 179.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .60 Schallplatte 234 Schalter 222.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.

als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 ..384. .294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.

148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils ...

333..zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99..Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.74 .320 um 320.346 um so 392 um .254 uns 385.

343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.214 verursachen 380 verurteilen 99.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .

248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333..Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388..231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .150 Vorstellung 12.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.248 wahlen 102.372 wenigstens 351 wenn 334.

109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 ..352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25..

Kontrolle Kgffee. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. gffnen.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Zeh.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Vowels 2. wohin Bewgner. 1. Physiker k3z. g e n Beschwerde zkenntlich. Drogers glucklich. Kijrper Anfrage.e. international. Mpe Mgte. S$t. T h ? “r”Fnot pronounced. Mechanik geben. Bekannte weakened a-sound. fGilen. points to the shift between [~]/[k] and [g]. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. the “r” is not pronounced. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. Wahrheit. warten nachdenken. Restaurant 2. erwahnen. with a short a-sound following the long “a”: klar. Ngtiz. prcfen. 2. indicates vocalized or silent final r cf also 4. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. Physik fuFlen. Rad. Zoo. Zndern. Stock. i. Hgf echt. vergessen. beuJauben Ehe. Sch? konsequent.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. as for example “-er” in Vater. Camping allmhlich. - Ruhe Urursprunglich. bestEtigen kijnnen. Gel= hEren.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. ge7Enlich probieren. Kgsine gEt.

eEen. ‘ze:liga*. Feuenvehr. Ele ssber. -b. Bank Pazy. beklagt. RoSe. Ko!zert empfangen. vase. -g.leiken Dame. ausbaggern Genie. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . zutuck Haus. Reportage. -s: in final position are voiceless [-p. fureten IS1 afiten. : verakschieden regnen. mofite. Treffen nein. v o ! . Consonants Gast. keEe2. mittags singen. FuO. taglich Leben. Junge [tl Krise. seliger. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e .e il. ‘ze:ligas] etc. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. Berg. Notes on final consonants -(e)r: A final r. B&me n e renigen. durg. H=s 3. Verb. W ! i [VI mit. -s]. but generally: selige.420 [&:a*] gefahrlich. d o c J Bufi !a. . seliges [‘z:eliga. Villa 4. Winter. -t. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. e&t. K a E Wasser. Verabredung. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Musik ifi. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. Uberweisung. -k. reden Fest. nagste. [‘ze:lik] = South. abholen - Begriff. Journalist halten. -d.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.organised by subject category to aid . learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful