You are on page 1of 1

[edit]

The original Sanskrit version of Shurangama Sutra have not been found yet. Nobody really know what is its Sanskrit name. The complete title preserved in Chinese version, is Chinese: , and may be translated as The Stra on the ragama Mantra Spoken from above the Crown of the Great Buddha's Head, and on the Hidden Basis of the Tathagata's Myriad Bodhisattva Practices Leading to [1] Their Verification of the Ultimate Truth. And in old Chinese version, a small footnote give us its another name which is Chinese: , . In Chinese Buddhism, it could be shorted as Chinese: or Chinese: . That name is similar with Shurangama Samadhi Sutra (traditional Chinese: ) in Chinese, so Joseph Edkins translated it to surangama-samadhi-sutra in English version. Then Charles Luk translated it to Shurangama Sutra.ragama roughly means "indestructible." The word is [2] composed of ra (great, absolutely), with Gama (durable, solid).

Title [edit]
East Asian title include: Traditional Chinese: Simplified Chinese: Chinese Pinyin: d fdng rli myn xizhng lioy zh ps wnxng shulngyn jng Korean: Vietnamese: i Pht nh Nh Lai mt nhn tu chng liu ngha ch B Tt vn hnh th lng-nghim kinh

It is also known in Chinese by shorter versions of the title such as d fdng shulngyn jng ( ) or simply and more commonly lngyn jng ().

You might also like