Professional Documents
Culture Documents
Joy Division Traducciones Al Castellano
Joy Division Traducciones Al Castellano
A Means to an End Atrocity Exhibition Ceremony Day of the Lords Digital Failures Gutz In a Lonely Place Interzone Komakino New Dawn Fades Passover Sister Ray The Drawback The Kill (Still) They Walked in Line Warsaw At a Later Date Autosuggestion Chance Dead Souls Disorder From Safety to Where Heart and Soul Inside the Line I Remember Nothing Leaders of Men No Love Lost Shadowplay Something Must Break The Eternal The Only Mistake Transmission Wilderness Atmosphere Candidate Colony Decades Exercise One Glass Ice Age Insight Isolation Love Will Tear Us Apart Novelty She's Lost Control Sound of Music The Kill (Warsaw) These Days Twenty Four Hours You're No Good For Me
"We haven't got a message really; the lyrics are open to interpretation. They're multidimensional. You can read into them whatever you like. Obviously they're important to the band." Ian Curtis
A legacy so far removed One day will be improved Eternal rights we left behind We were the better kind Two the same set free too I always looked to you A legacy so far removed One day will be improved Secret trials the judges warn Check like we've never borne Win the right to set free what you will be reprieved I put my trust in you We fought for good stood side by side Our friendship never died On stranger waves the lows and highs Our vision touched the skies Immortalists with points to prove Captive souls depleted soon Immortalists depart too soon I put my trust in you A house somewhere on foreign soil Where ageing lovers call Is this your goal your final needs? Is this your goal your final round? Where dogs and vultures eat Committed still, I turn to go I put my trust in you In you, in you, in you Put my trust in you, in you
Un inconveniente legado que algn da aprovecharemos. Derechos eternos que olvidamos. ramos la mejor raza. Los dos iguales, liberados al fin. Siempre vel por ti. Un inconveniente legado que algn da aprovecharemos. En secretos procesos amonestan los jueces, asegurandose de que nunca conseguiremos eximirte de tu culpa. Pongo mi confianza en ti. Luchbamos hombro con hombro del lado del bien. Nuestra amistad nunca muri. Sobre olas forneas, altas y bajas, nuestra visin tocaba los cielos. Inmortalistas con propsitos a demostrar. Almas cautivas agotadas prematuramente. Inmortalistas que murieron demasiado pronto. Pongo mi confianza en ti. Una casa en algn lugar sobre tierra extranjera donde se citan envejecidos amantes. Es ste tu objetivo? Tu carencia final? Es ste tu objetivo? Tu asalto final? Donde perros y buitres comen, sigo comprometido, me vuelvo a marchar. Pongo mi confianza en ti.
< Atrs
At a later date I'll be awful great At a later date someone somewhere blew it At a later date at a later date < Atrs
People like you find it easy Always in tune walking on air They're hunting in packs By the rivers, through the streets It may happen soon Then maybe you'll care Walk away Walk away from danger Single version: Walk in silence Don't walk away in silence See the danger always danger Endless talking life rebuilding Don't walk away Walk in silence Don't turn away in silence Your confusion my illusion Worn like a mask of selfhate Confronts and then dies Don't walk away People like you find it easy Naked to see walking on air Hunting by the rivers Through the streets, every corner Abandoned too soon Set down with due care Don't walk away in silence Don't walk away I'm I'm just crossing the line just crossing the line Trying to get back right where I was Back where I was see me crossing the line Don't walk away < Atrs
And I picked on the whims of a thousand or more Still pursuing the path that's been buried for years All the dead wood from jungles and cities on fire Can't replace or relate can't release or repair Take my hand and I'll show you what was and will be
This is the way This is the way step inside Step inside step inside Wanna see some more? step inside < Atrs
Autosugestin versin Heart and Soul Aqu, todo es de diseo Tus esperanzas, tus sueos, tu paraso. Mira a tus dolos rajados como el hielo. Los polticos quieren ms corrupcin. Todo es de diseo. Aprovecha la oportunidad y di que lo intentaste. Aqu, todo se guarda en el Aqu, todo se guarda en el Siente la frustracin cara No es el momento de parar, Todo es de diseo. Aprovecha la oportunidad y interior. interior. a cara. ni momento de correr. di que lo intentaste.
Heere everything is by design Heere everything is by design Your hopes, your dreams, your paradise See your idols cracked like ice Politicians want more vice Everything is by design Take a chance and say you tried Heere everything is kept inside Heere everything is kept inside Feel frustration face to face No time to stop no time to race Well everything is by design Everything is by design Take a chance and say you tried Autosuggestion De Effenaar version Heere, heere everything is by design Everything is by design Your hopes, your dreams, your paradise See your idols cracked like ice Take a chance and step outside Take a chance and say you tried Say you tried Heere, heere everything is kept inside Everything is kept inside Your hopes, your dreams, your paradise It only took one lie Everything is kept inside Everything is kept inside Take a chance and say you tried Say you tried < Atrs
Autosugestin versin De Effenaar Aqu, todo es de diseo. Todo es de diseo. Tus esperanzas, tus sueos, tu paraso. Mira a tus dolos rajados como el hielo . Aprovecha la oportunidad y sal al exterior . Aprovecha y di que lo intentaste . Di que lo intentaste.
Aqu, todo se guarda en el interior. Todo se guarda en el interior. Tus esperanzas, tus sueos. Tu paraso tan solo soporta una mentira. Todo se guarda dentro. Aprovecha la ocasin y di que lo intentaste. Di que lo intentaste.
This is why events unnerve me They find it all a different story Notice whom for wheels are turning Turn again and turn towards this time All she asks is the strength to hold me Then again the same old story Word will travel oh so quickly Travel first and lean towards this time I'll break them down, no mercy shown Heaven knows, it's got to be this time Watching her, these things she said The times she cried, too frail to wake this time
sta es la razn por la que los sucesos me enervan: Ellos a todo le dan la vuelta. Observa a los que hacen girar las ruedas una y otra vez. Lo nico que ella pide es la fuerza para sostenerme. Y, una vez ms, la misma vieja historia: La promesa se esfuma tan rpidamente... Primero se inclina y luego se esfuma.
Les derribar, sin mostrar clemencia. El cielo sabe, que ser en esta ocasin. Observndola. Las cosas que dijo. Las veces que llor. Demasiado dbil para levantarse esta vez.
< Atrs
kiss, a last goodbye La mirada de unos padres preocupados. Un beso. Un ltimo adis. a tear she tries Agarra la bolsa que le ha preparado. Ella intenta esconder una lgrima. to our lunacy here in this colony Un viento cruel que alla hacia nuestra locura. Y le deja congelado aqu, en esta colonia. Un grito de ayuda, una pizca de anestesia. El sonido de hogares rotos. Siempre solamos encontrarnos aqu. Vi los infiernos desatados, confinado e indispuesto. En esto consiste la vida? ste es el sueo que compartimos?. Puedes ayudarme?Te sobra algo de tiempo?. No tengo excusa para estos pensamientos. Espero encontrar algunos amigos a los que quizs pervertir, interrumpir el sueo de sus hijas, ajar a sus padres. Asustado de mirar. Asustado de quedarse detrs. Asustado de andar. Asustado de alinearse. Espero encontrar algunos amigos a los que quizs pervertir. Para ver qu podemos encontrar antes de que se vaya. Puedes ayudarme?Te sobra algo de tiempo?. No tengo excusa para estos pensamientos. Mi hermano piensa que puedo asumir la culpa. Ahora estoy aqu antes del gran juego. No puedo entender el porqu de todas estas confrontaciones. No entiendo el porqu de todos estos trastornos. Sin vida familiar me siento incmodo. Aqu slo, en esta colonia. En esta colonia. El Seor en su sabidura te tom de la mano. El Seor en su sabidura te hizo comprender, en esta colonia.
A cry for help a hint of anaesthesia The sound from broken homes We used to always meet here I watched all hell break loose, confined and unprepared Is this what life's about? Is this the dream we share? Can you help me? Can you spare some time? No apologies for all these thoughts of mine I hope to find some friends to maybe lead astray To wake his daughter's sleep to turn his father grey Afraid Afraid Hope I To see to look afraid to stand behind to walk afraid to fall in line find some friends to maybe lead astray what we could find before it slipped away
Can you help me? Can you spare some time? No apologies for all these thoughts of mine My brother thought that I could take the blame Now I stand right here before the greatest game I can't see why all these confrontations I can't see why all these dislocations No family life this makes me feel uneasy Stood alone here in this colony In this colony God in his wisdom took you by the hand God in his wisdom made you understand In this colony
< Atrs
< Atrs
10
That keep calling me they keep calling me Me llaman. When figures from the past stand tall Cuando las figuras del pasado se mantienen altivas And mocking voices ring the hall y voces burlonas resuenan en el saln. Imperialistic house of prayer Conquistadors who took their share Imperialista casa de oracin. That keep calling me they keep calling me Conquistadores que tomaron su parte. Keep on calling me they keep calling me Me llaman. Another day another time The dreams can't stop or rectify We're born into a living scene It draws me in keeps calling me Keeps calling me keeps calling me Keeps calling me calling me < Atrs Otro da, otra poca. Los sueos no se pueden parar o rectificar. Nacimos en un decorado viviente. Me llaman y arrastran a su interior.
11
12
Lo siento acercarse todos los das. He dado la vuelta al mundo slo para ver lo que ocurra. Defend a solas la puerta, y se desvaneci. Te he visto desvanecerte, no lo hagas nunca ms. Te necesito hoy aqu. No te desvanezcas nunca ms.
< Atrs
13
What means to you, what means to me, and we will Qu significa para ti?, qu significa para m? y nos meet again volveremos a encontrar?. I'm watching you, I'm watching her I take no Te estoy mirando, la estoy mirando. No obtengo ninguna pity from your friends compasin de tus amigos. Who is right, who can tell, and who gives a damn Quin tiene razn?, quin puede decirlo? y a quin le right now? importa lo ms mnimo?. Until the spirit, new sensation takes hold then you know I've got the spirit, but lose the feeling, feeling, feeling < Atrs Hasta el espritu se aferra a las nuevas sensaciones. Ya sabes. He tenido el valor, pero he perdido la pasin.
14
And they left it for you all of this for you And they left it for you all of this for you And they left it for you everything for you I've seen the troubles and the evils of this world I've seen the ones who can succeed but always lose I've seen what's left of poor technology and work And watched them dying as they leave their ship of fools And they left it for you all of this for you
15
< Atrs
16
17
Ya no niega todos los fallos del hombre moderno. No, no. no. No puede tomar partido ya que contempla los fallos del hombre moderno. Ahora es correcto decidirse. En su momento fue un hombre completo. Cautivado por el estilo del Csar guarda silencio slo para demostrar quin estaba equivocado. l no negar por ms tiempo todos los fallos del hombre moderno. No. No puede tomar partido. Contempla los fallos del hombre moderno.
18
< Atrs
19
< Atrs
20
21
22
< Atrs
23
24
Caressing the marble and stone Love that was special for one The waste in the fever and heat How I wish you were here with me now Body that curls in and dies Heart shares that awful daylight Warm like a dog round your feet How I wish you were here with me now
Acariciando el mrmol y la piedra. Un amor que fue especial para alguien. Consumido por la fiebre y la excitacin. Cmo deseara que estuvieras ahora aqu, conmigo. Cuerpo que se encorva y muere. Corazn que comparte la espantosa luz diurna. Acalorado como un perro entre tus pies. Cmo deseara que estuvieras ahora aqu, conmigo.
Hangman looks round as he waits Cord stretches tight then it breaks Someday we will die in your dreams How I wish you were here with me now < Atrs
El verdugo mira alrededor mientras espera que la soga se tense y se rompa. Algn da moriremos en tus sueos. Cmo deseara que estuvieras ahora aqu, conmigo.
25
ni siquiera Turn me on for good it's so exciting encuentro sitio para moverme . Slogans on the wall don't need no advertising Asfixiarse es tan sencillo amordazado dentro de una fantasa. I can't even seem to find the room to move Tan slo quiero una oportunidad para respirar. Shackled up in fantasy Hoping for some time to breathe Suffocation comes too easy I just want some time to breathe Dirt sticks close to you it's all around me Everything I do they're always trying to crowd me I can't even seem to find the room to move Watching every move I make Choice of one that's hard to take In fact it's just a big mistake The effects that make it feel like you Maggots run inside the line Ready for the perfect crime Say there is no right or wrong I don't know what's right or wrong I don't know what's right or wrong < Atrs Sucias astillas cerca de ti. Lo intento todo y siempre intentan echrseme encima . Ni siquiera encuentro espacio para moverme . Vigilan cada movimiento que hago. Una eleccin dura de tomar. De hecho, son un gravsimo error las acciones que me hacen sentir como t. Los gusanos corren tras la lnea preparados para el crimen perfecto. Dicen que all no existe lo correcto o lo incorrecto. No s qu es lo correcto y qu lo incorrecto.
26
Tears of sadness for you More upheaval for you Reflects a moment in time A special moment in time Yeah, we wasted our time We didn't really have time But we remember when we were young And all And all Sons of For all I'm not I'm not < Atrs God's angels beware you judges beware chance take good care the people out there afraid anymore afraid anymore
27
Un coche derrapando. El ruido se escucha sobre la polvareda. Azul metlico transformado en herrumbroso rojo en un grupo de jvenes totalmente descontrolados. Se transforman ante la visin del filo de una navaja. Y estaba buscando a uno de mis amigos.
Turned on to a knifeedged view And I was looking for a friend of mine Yeah, looking for some friends of mine Down the dark streets The houses looked the same I walked round and round They nailed me to a train Trying to find a clue Trying to find a way to get out Saw twelve windows ten in a row The lights shine like a neon show No place to stop no place to go I guess they died some time ago And I was looking for a friend of mine Yeah, looking for some friends of mine
Bajando por las oscuras calles las casas parecen las mismas. Camin en crculos y me sujetaron a un recua tratando de encontrar una pista.
Tratando de encontrar una forma de salir vi doce ventanas. Diez de ellas estaban en fila. Y las luces brillaban como en un cartel de nen. Ningn sitio donde parar. Ninguno a donde ir. Supongo que murieron hace tiempo. Y estaba buscando a uno de mis amigos. S, buscando a algunos de mis amigos.
The second "voice" in the later versions Someone talked me in to trying to do it Had to close my eyes to get close to it Saw the place where she'd a room to stay Saw the bed where the body lay And I had no time to waste Heard a noise just a car outside Pulled in close by the building's side Had to think collect my senses now Find the places where my friends don't go And I had no time to waste Getting darker now Faces look the same No stomach torn apart Had to think again Trying to move away Had to move away and keep out Behind a wall I looked down low Inserted deep felt a warmer glow No time to lose had to keep on going I guess they died some time ago And I had no time to waste
La segunda "voz" en las ltimas versiones Alguien intent convencerme de que lo hiciera. Tuve que cerrar los ojos para acercarme. Vi el lugar donde ella tena una habitacin. Vi la cama donde el cuerpo yaca y no tuve tiempo que perder. Escuch un ruido, tan slo un coche en el exterior. Pegado al costado del edificio tuve que pensar: "Serenar ahora mis sentidos". Descubr los lugares a los que mis amigos no van y no tuve tiempo que perder. Ahora que oscurece las caras parecen iguales. Sin estmago. Rajada. Tuve que recordar. Intentando alejarme. Tuve que alejarme y no entrar. Me descubr derrotado tras una pared. Profundamente insertado sent un clido resplandor. Sin tiempo que perder me mantuve en movimiento. Supongo que ellos murieron hace tiempo. Y no tuve tiempo que perder.
< Atrs
28
29
30
< Atrs
31
32
33
34
Why is the bedroom so cold? You've turned away on your side Is my timing that flawed our respect run so dry? Yet there's still this appeal that we've kept through our lives Love, love will tear us apart again You cry out in your sleep all my failings expose There's a taste in my mouth, as desperation takes hold Just that something so good just can't function no more When love, love will tear us apart again
< Atrs
35
< Atrs
36
Twoway mirror in the hall They like to watch everything you do Transmitters hidden in the wall So they know everything you say is true Turn it on don't turn it on turn it on
Un espejo transparente en el saln. Les gusta observar todo lo que haces. Micrfonos escondidos en la pared. As saben que todo lo que dices es cierto. Encindelo. No lo enciendas. Encindelo. Has estado viendo cosas en la oscuridad, no en la ilustracin. Confiando en que la verdad prevalecer. No hay vida secreta. Malgastada, sin cambios. Deseando que este da no sea el ultimo. Para nunca verte mostrar tu edad. Para mirarte hasta que la belleza se desvanezca. Lo necesito.
You've been seeing things in darkness, not in learning Hoping that the truth will pass No life underground wasting, never changing Wishing that this day won't last To never see you show your age To watch until the beauty fades I need it I need it I need it < Atrs
37
pronstico en esta poca . No quiero quedarme estancado como el resto de Where you gonna run to now? where you gonna hide? All the dreams you ever had are tied up deep inside cabrones. Staring in the mirror now, with everything you've seen Looking back and telling the crowd just what might Ahora hacia dnde vas a correr? Dnde te vas a have been esconder?. You slap our backs and pretend you knew Todos los sueos que has tenido estn en el fondo About all the things that we were gonna do relacionados. What ya gonna do, what ya gonna do when it's over? Con la mirada clavada en el espejo, junto a todo You're all on your own now don't you think that it's lo que has visto. a shame Mirando hacia atrs y dicindole al gento lo que But you're the only one responsible to take the blame pudo haber sido. When ya gonna grow up and act, and be yourself Cause pretty soon you'll find yourself nailed to the shelf Grab it while you can but don't ever relax Cause there's always someone gonna stab your back What ya gonna do, what ya gonna do when it's over? So what ya gonna do when the novelty has gone? Yeah, what ya gonna do when the novelty has gone? You slap our backs and pretend you knew About all the things that we were gonna do What ya gonna do, what ya gonna do when it's over? Palmeas nuestra espalda y pretendes saber de todas las cosas que vamos a hacer. Qu vas a hacer? Qu vas a hacer cuando se acabe?. Ahora ests totalmente solo. No crees que es una vergenza?. Eres el nico responsable de asumir la culpa . Cundo vas a crecer y a actuar y a ser t mismo?. Muy pronto estars para vestir santos. Agrralo mientras puedas pero nunca te relajes. Ya que siempre hay alguien que pretende apualarte por la espalda. Qu vas a hacer?. Qu vas a hacer cuando se acabe? . As que, qu vas a hacer cuando pase la novedad?. S, qu vas a hacer cuando pase la novedad? . Nos das una palmada en la espalda y pretendes saber acerca de todas las cosas que vamos a hacer . Qu vas a hacer?. Qu vas a hacer cuando se acabe?.
< Atrs
38
39
40
41
42
Dos caminos a elegir. Por cul he de tirar? Decide por m y por favor hzmelo saber. Mirndome en el espejo vi que estaba equivocado. Si pudiera volver al lugar al que pertenezco... A donde pertenezco. Dos caminos a elegir. Por cul he de tirar? Tuve intenciones para uno, tramas para ambos. Si furamos inmortales no estaramos aqu. Arrastrados a las playas luchando por respirar. Sigo viendo tu cara en mi ventana. Ni aun en calma me librar de las tormentas. En este momento, algo debe comenzar. Esta vida no es la ma. En este momento, algo debe comenzar. Espera el momento. Algo debe comenzar.
43
44
45
They carried pictures of their wives And numbered tags to prove their lies They walked in line Full of a glory never seen They made it through the whole machine To never question any more Hypnotic trance they never saw They walked in line
Portaban fotos de sus esposas y etiquetas numeradas que mostraban sus embustes . Marchaban alineados. Plenos de una gloria nunca antes conocida llevaban el sistema hasta el final . Para no cuestionarse nunca nada ms, en trance hipntico, nunca se paraban a juzgar . Marchaban alineados.
< Atrs
46
I could call out when the going gets Y podemos bailar. tough Bailarle a la radio. The things that we learned are no longer enough And we could make contact if we trust our luck No language, just sound, that's all we need know To synchronise love to the beat of the show I would go on as though nothing was wrong Hide from these days where resistance was long And in the same place Well, there is no time Here to devalue who will decide? And we could daaaaaance Dance, dance, dance, dance, dance to the radio Dance, dance, dance, dance, dance to the radio < Atrs
47
Oh how I realised how I wanted time Put into perspective tried so hard to find Just for one moment I thought I'd found my way Destiny unfolded I watched it slip away Me di cuenta de que necesitaba tiempo. Puesto en perspectiva, me esforc tanto en encontrarlo!. Slo por un momento pens que haba encontrado mi camino. Oh how I realized how I wanted time Observ cmo se evaporaba el destino desentraado. Put into perspective knew I had to find Just for one moment I thought I heard him call Looked into the day in hand there's noone Me percat de que quera tiempo. there at all Puesto en perspectiva, saba que tena que encontrarlo. Slo por un momento, cre orle llamar. Excessive flashpoints beyond all reach Escudri el da en cuestin: no hay nadie all. Solitary demands for all I'd like to keep Let's take a ride out see what we can find Excesivos puntos crticos fuera de todo alcance. A valueless collection of hopes and past Solitarias exigencias de todo lo que me gustara desires conservar. Vamos a dar una vuelta. Veamos qu podemos encontrar. I never realized the lengths I'd have to go Una coleccin sin valor de esperanzas y anhelos pasados. All the darkest corners of a sense I didn't know No ca en la cuenta de las distancias que tendra que Just for one moment I heard someone call recorrer. Looked beyond the day in hand there's Ni de los ms oscuros rincones de desconocido significado. nothing there at all Slo por un momento o a alguien llamar. Mir ms all del da en cuestin: no hay nada all. Oh how I realized how I wasted time Looked beyond the day in hand to see what, what I find Just for one moment I thought I had my way Now the reason's ceased for life I saw it fade away Comprend que malgastaba el tiempo. Mir ms all del da en cuestin para ver lo que haba encontrado. Por un momento cre que haba encontrado mi camino. Ahora la ocasin se ha despedido de por vida: la vi desvanecerse.
Oh how I realised how I hated time Put into perspective thoughts I had to find Just for one moment I heard somebody call Looked into the day in hand there's noone there at all Now that I've realised how it's all gone wrong Got to find some therapy this treatment takes too long Deep in the heart of where sympathy held sway Got to find my destiny before it gets too late
Me di cuenta de que odiaba el tiempo. Pensamientos que tuve que encontrar puestos en perspectiva. Slo por un momento, o a alguien llamar. Escudri el da en cuestin: no hay nadie all. Ahora me he dado cuenta de que todo ha ido mal. Tengo que encontrar una terapia. Este tratamiento est durando demasiado. En lo ms profundo del corazn, donde la compasin prevalece, tengo que encontrar mi destino antes de que sea demasiado tarde.
< Atrs
48
I hung around in your soundtrack to mirror all that Me balanceo en tu banda sonora para reflejar todo lo you've done que has hecho. To find the right side of reason to kill the three Para encontrar el lado correcto de la razn, para lies for one matar tres mentiras con slo una. Puedo estudiar todos los fros datos. Puedo ver a travs de vuestros ojos. Toda esta charla no os afecta, por mucho que lo intente 31G 31G 31G An puedo or los pasos. Slo puedo ver paredes. Me escurr dentro de vuestras trampas, sin escuchar las advertencias.
I can see all the cold facts I can see through your eyes All this talk made no contact, no matter how hard I tried 31G 31G 31G I can still hear the footsteps I can see only walls I slid into your mantraps, with no hearing at all
Slo veo contradiccin. Tuve que renunciar a la I just see contradiction had to give up the fight pelea. Just to live in the past tense to make believe you Slo por vivir en el pasado. Para haceros creer que were right estabais en lo cierto. 31G 31G 31G 31G 31G 31G < Atrs
49
50
< Atras
51
Links relacionados: World In Motion Joy Division: Shadow Factory In Between Days Here Are The Young Men incubation The Old Echoes Water Rat's NewOrder Centre Procession
< Atrs
52