Professional Documents
Culture Documents
S
S
N
0
0
1
4
-
0
6
3
5
revuo
OcialaorganodeUniversalaEsperanto-Asocio(enocialajrilatojkunUNkajUnesko)
106-ajaro
n-ro1266(2)
Februaro 2013
Lernantoj el Rumanio, Italio,
Litovio kaj Germanio
vizitis Bulgarion
125, 126
kaj la sekvo
Kial ne esti
D de UEA?
Niaj jaranaj
eventoj
Konferenco
de la NROj
Vi trovos...
Enhavo
27 ... Malferme: 125, 126 kaj la sekvo (Renato Corsetti)
28 ... La 11-a NR allogis 160 gastojn al Xanten (Alfred Schubert);
La alternativa seminario SANO 3 (Zsa Krdy)
29 ... Antalasta familieca Internacia Festivalo (Amri Wandel)
30 ... Komuna Seminario kreskas en Azio (Sin'ya Muramatu)
31 ... Junulara Renkontio en Osaka (Sato Riusuke);
Zamenhoftage en Kroatio (Davor Grgat)
32 ... TEJO tutmonde: Junulara Esperanto-Semajno:
Mia unua internacia Esperanto-arano (Krisztina Viglsi)
33 ... Anta 75 jaroj: La pereo de Esperanto en Soveta Unio (Ulrich Lins);
34 ... enerala Konferenco de la NROj e Unesko (Rene Triolle);
Pri Esperanto en la UN-Packomitato en Vieno
35 ... Kial vi ne estu Delegito de UEA? (Loes Demmendaal)
36 ... Memoro el granito (Jozefo Horvth)
37 ... Ociala informilo
38 ... Originala Literaturo Esperanta en la reto (Michela Lipari)
39 ... Recenzoj: D. Njagu pri Stelsemantoj en la ora nordo. Tiberio Morariu
kaj liaj samtempuloj
40 ... Nikola Rai pri La princo e la hunoj
41 ... Inter la historio kaj la estonteco (Mariana Geneva)
42 ... Reagoj: Humaneco kaj humanismo: Rajtoj kaj respondecoj (Humphrey Tonkin)
43 ... Homaj Rajtoj pensiios (Rob Moerbeek); Ni proponu al UN la Zamenhoftagon
(Katarina Eckstdt); Respondo de Probal
44 ... Poludnica 2013: Internacia renkontio de vojaantaj esperantistoj
(Eva Fitzelov); Jarna festego en Grezijono (Franois Lo Jacomo)
45 ... Prelego pri Tibor Sekelj (Mio Vrhovac); Alta distingo por profesoro
Rdiger Sachs (Zsa Krdy)
46 ... Forpasoj
KOVRILPAE: Kadre de la projekto Komenius kvindeko da lernantoj el Rumanio,
Italio, Litovio kaj Germanio vizitis Bulgarion. Sur la foto de Mariana Geneva la
partoprenantoj lernas en la subiela muzeo Etara pri la historio de Bulgario (p. 41).
Estraro de Universala Esperanto-Asocio
Esperanto
Ociala organo de
Universala Esperanto-Asocio
(en ocialaj rilatoj kun UN kaj Unesko)
Fondita en 1905 de Paul Berthelot
(1881-1910). Establita kiel organo de UEA
en 1908 de Hector Hodler (1887-1920).
Redaktoro: Stano Marek.
Adreso de la redakcio:
Revuo Esperanto
p/a Stano Marek, Zvolensk 15
SK-036 01 Martin, Slovakio
+421 43 4222 788
revuo.esperanto@gmail.com;
redakcio@gmail.com
Aperas:
en iu monato krom agusto.
Redaktono:
la 10-a de la antaa monato.
Legata en 120 landoj.
Volegata por vidhandikapitoj.
Abonprezo: varias lalande (EUR 38);
informiu e via landa asocio a e la CO.
Unuopa ekzemplero kostas EUR 4,00.
Anonctarifo (EUR): 1 p. 1000, 1/2 p. 550,
1/4 p. 300, 1/8 p. 165, 1/16 p. 90.
Movada rabato 50%.
Anoncoj sur ekstera kovrilo kostas
duoble. Rabato por tuja ripeto 20%.
Bankokontoj: 378964 e ING-bank,
Postbus 1800, NL-1000 BV Amsterdam
(IBAN: NL72INGB0000378964
BIC: INGB NL2A)
42.60.51.599 e ABN AMRO Bank,
Postbus 949, NL-3000 DD Rotterdam
(IBAN: NL66ABNA0426051599
BIC: ABNA NL2A).
Kreditkartoj:
Adreso de la Centra Ocejo de UEA:
Nieuwe Binnenweg 176, NL-3015 BJ
Rotterdam, Nederlando
+31-10-436-1044,
+31-10-436-1751, uea@co.uea.org
TTT: www.uea.org
enerala Direktoro: Osmo Buller.
Prezidanto (kunordigo, enerala
planado): Prof. Probal Dasgupta, LRU,
Indian Statistical Institute, 203 B.T. Road,
IN-700108 Kolkata, Barato;
+91 33 2484 8529;
probal53@yahoo.com.
Vicprezidanto (kulturo, kongresoj,
edukado): S-ino Claude Nourmont,
2 Om Klppchen, LU-5682 Dalheim,
Luksemburgo; +352 23 66 88 64;
moonmont@pt.lu.
enerala Sekretario (informado):
S-ino Barbara Pietrzak, Ul. Midzy-
narodowa 38/40a m 217, PL-03-922
Warszawa, Pollando; +48 22 252 79 21
h, +48 6000 51 425;
bpietrzak@onet.eu.
Financo, administrado, TEJO: S-ino
Loes Demmendaal, Duikerlaan 160,
NL-2903 AC Capelle aan den IJssel,
Nederlando; +31 10 213 33 20;
l.a.demmendaal@planet.nl.
Landa kaj regiona agado: S-ino Maritza
Gutirrez Gonzles, Avellaneda 212, e/
Gertrudis y Josena, CU-10500 Habana,
Kubo; (of )+53 7 6489201, (h) +53 7
6498729; mgglez@enet.cu.
Scienca kaj faka agado: Prof. Amri
Wandel, 767 Makabim, IL-71799 Modiin,
Israelo; +972 544 548712; amri@
huji.ac.il.
Eksteraj rilatoj: S-ro Stefano Keller,
Case postale 6034, CH-1002 Lausanne,
Svislando; +41 76 261 06 09;
kellerstefano@gmail.com.
Observanto de TEJO: S-ro Nico
Huurman. Observanto de ILEI:
S-ro Stefan MacGill.
1266(2) februaro2013ESPERANTO 27
125, 126 kaj la sekvo
F
o
t
o
:
l
a
a
t
o
r
o
Post la koncerto mi sentis ke ni estis i tie delonge...
Osaka fariis mia dua hejmloko. Fotoj: Sato Riusuke
Koncerto de Didi Dididdi kaj Old Woman Corn Mothe
1266(2) februaro2013ESPERANTO 31 1266(2) februaro2013ESPERANTO 31
Mikaelo Brontejn en la antalasta vespero. La kvar konkurantoj
foje montris admirindan scion, sed alifoje embarasan malklerecon
pri movadaj konoj, ekzemple ili ne sciis la numeron de la venonta
UK, a la nomon de la enerala Direktoro de UEA.
La plej impona vespero estis kiel iam la Silvestra Balo,
kun ria bufedo, majesta Polonezo sub gvido de Barbara
Muehlmann kaj Rob Keetlaer, kaj anoncado de la Novjaro la la
diversaj horzonoj de la partoprenantaj landoj.
Por mi estis jam la 16-a IF, sed iom malpli gaja, ar venis nek
Josi emer, kiu eestis anta du jaroj kaj bedarinde ne plu estas
inter ni, nek Esti Saban, kiu partoprenis en la du lastaj fojoj kaj
i-foje ne povis vojai pro malsano. Kompense aliis mia
edzino Gila. Samkiel en la du pasintaj fojoj, ni prezentis Israelan
Vesperon, sed la etoso estis miksita kun malojo: komence de
la vespero okazis memor-programo pri Josi, kiun multaj el la
partoprenantoj konis pro liaj du antaaj partoprenoj en la IF
kaj pro liaj judaj humuraoj. En la dua parto de la vespero oni
vidis bildojn de la pasintjara Israela Kongreso kaj prezentaon
pri la Azia Kongreso, okazonta en Jerusalemo en aprilo. Sekvis
profesia ventrodanco far Gila, kaj kiel en la pasintajraj israelaj
vesperoj, israela kanto kun Mikaelo Brontejn, kaj israela
popoldancado, kiun partoprenis pluraj el la eestantoj. Fine oni
surtabligis israelajn manaojn, sed anstata falao i-foje estis
dola deserto saleb. Dum duona tago mi vizitis la paralelan
aranon Novjara Renkontio, kiu okazis en la ne tro fora
Xanten, en la sama gastejo kie IF okazis pasintjare. Tie estis pli ol
150 personoj, . 60 el ili infanoj, kun aparta porinfana programo.
Tio eble klarigas la malkreskon en la partoprenantaro de la IF:
preska iuj familioj kun infanoj migradis al la NR
Venontjare la 30-a jubilea IF okazos en Noerdlingen (Bavario)
a en Salzburg (Astrio), kaj i estos verajne anka la adiaa IF,
almena la lasta kiun organizos HDP. Amri Wandel
54 homoj el 6 landoj kolektiis por la 31-a Komuna Seminario
(KS) en Tokio, Japanio. La partoprenantoj akceptis rezolucion,
ke Vjetnama Esperantista Junulara Organizo (VEJO) akceptis
membriu al la organizantaro de KS.
Komuna Seminario kreskas en Azio
D
e la 28-a is la 30-a de decembro
2012 okazis la 31-a KS en la
urbo Haiooi, antaurbo de
Tokio en Japanio. KS estas junulara
evento inter orient-aziaj landoj. i-foje
ni, Japana Esperanto-Junularo (JEJ),
organizis in, kaj 54 homoj el 6 landoj
(Japanio, Koreio, Vjetnamio, Kanado,
Rusio kaj Pollando) partoprenis krom 7
moralaj aliintoj.
Origine KS komenciis inter Japanio
kaj Koreio en 1982, kaj en 1995 ina
Junulara Esperanto-Asocio (JEA)
membriis al la organizantaro.
Post la KS en Vjetnamio en 2010 anka
VEJO deziris sian alion. Tial ni i-foje
planis, ke ni parolu pri la membrio de
VEJO kadre de la programero Diskuto
pri junulara Esperanto-movado. Tamen
en la unua tago de la seminario ni ricevis
neatenditan novaon, ke iuj aviadoj
el Pusano, Koreio, estis nuligitaj pro
rekorda neego, kaj ke kelkaj koreoj,
inkluzive de la vicprezidanto de Korea
Esperanto-Junularo (KEJ), ne povos
veni, almena en tiu tago.
Sekve ni povis nur atendi ilian alvenon,
aninte la tagordon, por ke la diskuto
okazu laeble poste. Fine ili atingis la
seminariejon vespere de la dua tago, kaj
ni povis havi la diskuton en la tria tago
us anta la fermo de la seminario. En la
diskuto la partoprenantoj decidis jene:
1. VEJO ociale membriu al la
organizantaro de KS.
2. KS iujare okazu lavice en 4 landoj:
en 2013 en inio, en 2014 en Vjetnamio,
en 2015 en Koreio kaj en 2016 en
Japanio.
3. Japanaj kaj koreaj junularoj okazigu
anka alian pli malgrandan renkontion
iujare a pli ofte.
Krome oni instigis Vjetnamion
klopodi organizi junularan aranon
inter sudorient-aziaj landoj. Kredeble
tiuj kunlaboroj vigligos la aktivadon en
Azio.
Kvankam la evento nomias seminario,
i enhavis krom la diskuto anka
amuzajn programerojn. La la temo
isfunde utiligu kaj uu Esperanton
ni aranis diversajn programerojn kiel
Esperanto-kurso, kuirado, sudoko, la
vjetnama ludo O An Quan, sporto,
orientiado, rakontofarado, skajpado
kun eropa junularo, prelegoj, debatoj
ktp. En la Interkona Vespero la premion
ricevis tiuj, kiuj sukcesis sin prezenti
en proksimume 31 sekundoj, ar la
seminario estas la 31-a. En Gaja Vespero
oni prezentis skeojn, preparitajn en la
posttagmeza gruplaboro. Anka muziko
kaj danco fare de talentuloj estis uindaj.
Espereble iuj partoprenantoj povis
ui la seminarion, sendepende de sia
Esperanto-kapablo.
Sin'ya Muramatu
Junulara Renkontio en Osaka, Japanio, estis
iniciatita de Nitta Takamichi, eksprezidanto de
JEJ, kiel "La Koncerto" de junaj esperantistaj
muzikistoj.
Junulara Renkontio en Osaka
L
a seminario okazis dum 10 tagoj de la 26-a de
decembro is la 5-a de januaro. Partoprenis en i
4 koreoj, astraliano, iliano kaj trideko da japanoj
inkluzive de multaj japanaj neesperantistoj.
La programo konsistis el 6 terenoj, nome la lernado,
movado, praktiko, esploro, arto kaj ekskurso.
Pluraj programeroj estis proponitaj surloke kaj ne eblas
nombri iujn ekzakte, tamen okazis almena 15, kiel
diskuto pri videoludoj kun brazilanoj per Skajpo, lekcioj pri
muzikfarado per komputilo kaj gitaro, pri lastaj malkovroj
en muzikologio kaj koncerto en kiu kantis kvar ludantoj.
Sato Riusuke
Zamenhoftage en Kroatio
En Kroatio okazis meze de
decembro 2012 pluraj festoj
okaze de la Zamenhof-tago.
BJELOVAR Bjelovara Esperan tista
Societo, Dokumenta Esperanto-Centro
en urevac kaj Esperanto-societo
Estonteco en Krievci kunorganizis
komunan festadon de la Zamenhofa tago
en Bjelovar la 15-an de decembro kun
okdeko da partoprenantoj el pluraj kroatiaj
urboj. La ria programo komenciis en
la Popola biblioteko Petar Preradovi
per tri ekspozicietoj (foto-ekspozicio de
Ivica epanovi, bildkarta ekspozicio
kaj ekspozicio de dudek numeroj de
la revuo Zagreba Esperantisto). La
ekspoziciojn malfermis la urbestro de
Bjelovar s-ro Antun Koruec. La kultura
kaj amuza parto de la programo okazis en
la ea komunumo. En la programo estis
deklamado de Esperanta poezio de Tibor
Sekelj kaj la loka poeto-esperantisto
eljko Sabol, deklamado de la Zamenhofa
poemo Al la fratoj en la kroata lingvo,
prezentita estis la nova libro de Zdravko
Sele Sonoj kaj ombroj, muzikon de J.
S. Bach ludis la juna violonistino Vanda
Dabac, kantis la kantistino Marica Hasan
kaj estis spektita la lmo de Sam Green
The Universal Language. La veterana
esperantisto Aleksandar Kocian donacis
al iuj la kroatlingvan tradukon de
Sklavoj de dio de la hungara verkisto
Gza Grdonyi, kiun li tradukis pere
de Esperanto. e la no la eestintojn
dancigis la muzikensemblo de la ea
komunumo. La Bjelovara arano estis
la plej granda i-jara festo okaze de la
Zamenhofa tago.
RIJEKA Per kunveno en sia societejo la
Zamenhofan tagon prifestis la membraro
de Esperanto-societo Rijeka la 17-an de
decembro.
SPLIT La 14-an de decembro kunvenis
esperantistoj el Split, por omai la
datrevenojn de d-roj Zamenhof kaj Ivo
Lapenna. Vukain Dimitrijevi parolis pri
Zamenhof kaj Esperanto, Davor Grgat pri
Ivo Lapenna (kiu naskiis en Split) kaj pri
la stato de la Esperanto-movado enlande,
kaj s-ro Ivo Osibov (estinta sekretario
de UEA) parolis pri siaj impresoj rilate
UEA kaj pri la Esperanto-movado en la
mondo.
VARADIN Porokazan ekspozicion pri
Tibor Sekelj organizis la Urba biblioteko
Metel Oegovi en Varadin, de la 14-a
de decembro 2012 is la 5-a de januaro
2013. La ekspozicion preparis Janja
Kelava, membro de la Esperanto-societo
Boidar Vanik el Varadin.
ZAGREB En la Zagreba Etnograa
muzeo, kunlabore kun Kroata Esperanto-
Ligo, la 19-an de decembro estis prezentita
ekspozicio omae al la Jaro de Tibor Sekelj,
okaze de lia 100-a naskidatreveno. Estis
prezentita anka la kroatlingva libro Tibor
Sekelj - aliaj homoj kaj regionoj de Sanja
Lazarevi.
Davor Grgat
Komuna foto de La 31-a Komuna Seminario.
F
o
t
o
:
l
a
a
t
o
r
o
Post la koncerto mi sentis ke ni estis i tie delonge...
Osaka fariis mia dua hejmloko. Fotoj: Sato Riusuke
Koncerto de Didi Dididdi kaj Old Woman Corn Mothe
32 ESPERANTO februaro20131266(2)
94-a UK:
Japanio forte staras
1732 kongresanoj aliis al la 94-a UK en
Bjalistoko is la 17-a de junio.
E
n la unua periodo Francio konkurencis
kun Pollando pri la unua loko de la
statistiko, sed ju pli la UK proksimias, des
pli klare la gastiganta lando staras e la pinto.
Ses semajnojn anta la UK estis registritaj
295 alioj el Pollando kaj 238 el Francio.
Tre rimarkinde estas, ke la fora Japanio (176)
reprezentios en Bjalistoko pli forte ol la
najbara Germanio (134).
Aliaj landoj kun pli ol 30 aliintoj estas
Nederlando (66), Italio (61), Rusio (60),
Brazilo (57), Belgio kaj eio (po 46), Litovio
(43), Britio (38), inio (34), Svedio (34),
Hungario (32) kaj Hispanio (31).
Mi ekkonis Esperanton
atune en la universitato
de Szeged, Hungario. Tie mi
komencis lerni la lingvon.
Komence mi ne sciis multon
pri i, nur tion, ke i estas
artefarita lingvo, pri kiu
oni povas fari lingvan
ekzamenon.
E
kde septembro mi vidas pli kaj
pli multkolore tiun lingvon.
Mia unua Esperanta arano
estis en Hungario, en la urbo Szeged,
kiun organizis nia universitata grupo,
gvidata de nia instruistino. Al i tiu
programo (kiu nomias ES-FEST)
multaj homoj alvenis el eksterlando.
Antae mi tute ne pensis, kiom da ebloj
kaias en la Lingvo Internacia!
Post tiu evento mia instruistino
rekomendis al mi la konkurson de la
JES-Fonduso. Felie la kondioj
estis favoraj por mi, tiel mi kaj alia
samklasano havis la ancon partopreni
la i-jaran JES en Germanio. La
hungara seppersona karavano vojais
per trajno el Budapeto la 27-an de
decembro. Dum la vojao aliis al la
TEJO tutmonde
Junulara Esperanto-Semajno:
Mia unua internacia Esperanto-arano
karavano pluraj slovakoj, eoj kaj
germanoj. Ni alvenis irka la tagmezo
en Naumburg (Saale), kie oni nin
bonvenigis. La loko estis bone elektita,
iu programero okazis en la sama
konstruao. Anka Naumburg plais al
ni. i estas arma, bonetosa germana
urbeto kun belaj vidindaoj, ekzemple
la placo Marktplatz, la Katedralo de
Sankta Petro kaj Palo, la aliaj preejoj.
La urbo estas fama pro siaj preejoj,
tial ni vizitis minimume kvin el ili. En
la semajno ni vizitis la iaman domon
de la loka famulo Friedrich Nietzsche
(germana flozofo), kiu nun funkcias
kiel muzeo. La programo estis bunta,
iu povis trovi ion konvenan. La
prelegoj okazis antatagmeze, pri la
agado kaj funkciado de UEA, TEJO,
pri Muzaiko, Vikipedio, E@I ktp. Ilin
sekvis malpli fakaj programeroj kaj
lingvokursoj, anka la iutaga novula
programero, kiu estis mia plej atata.
Danke al i la freaj esperantistoj, kiel
mi, sentis sin malpli perditaj. Eblis trovi
anelojn, kiuj povis respondi al niaj
demandoj. iutage ni ludis kelkajn
interesajn kaj amuzajn ludojn, per kiuj
ni pli facile povis ekkoni unu la alian.
La organizantoj pensis pri io, ar krom
kvalitaj koncertoj kaj diskutrondoj la
kreemuloj povis provi fari propramane
artaojn kaj ludi diversajn tabloludojn.
Admirindaj programeroj estis la flmoj.
Mi atendis simplan ambron, sed la
kinejo estis bone ekipita, kun 3- kaj
4-dimensiaj filmoj, subtitolitaj en
Esperanto.
Du vesperoj estas la plej memorindaj
por mi. La Internacia Kulinara Vespero,
kie iuj nacioj reprezentis sian landon
kaj ian gastronomion. Alia memorinda
momento estis la Silvestra Balo, en kiu
iuj 250 partoprenantoj atendis kune la
novan jaron. Post la solena malfermo de
la vespero ekfunkciis silvestra bufedo,
kaj la partoprenantoj kune fotiis en
festaj vestaoj. Sekvis diskoteko, dum
kiu la unuopaj landoj salutis la novan
jaron la iuj tempozonoj.
Por mi la tuta semajno estis granda
travivao, ar la organizantoj por ni
preparis tre agrablajn aktivaojn.
Dankon ke mi povis vidi per miaj
propraj okuloj kiel kapablas Esperanto
amikigi homojn. Mi spertis kiom da
nacioj povas interkomuniki pere de
unu komuna lingvo kaj farii tre granda
familio.
Per tiu i artikolo mi dankas la
fondaon kaj la organizantojn, ke mi
povis reprezenti mian landon.
Krisztina Viglsi
Anta 75 jaroj:
La pereo de Esperanto en Soveta Unio
La nuna jaro markas la 75-an datrevenon de la likvido de la sovetia
Esperanto-movado. En 1937/38 granda nombro de esperantistoj
estis arestita, la plej multaj en februaro kaj marto 1938. Tiu terura
apitro de nia historio estis dum kvindek jaroj preska kaita.
L
a 21-an de marto 1938 Nikolaj
Rytjkov, moskva aktoro, revenis
al sia loejo. Estis malfrue, ar la
teatra prezentado okazis en la vesperaj
horoj. Anta ol ekdormi, li, nokta birdo,
kun sia edzino, same aktorino, legis libron,
kiu entenis korespondaojn de Gustave
Flaubert; la ilia kutimo, unu leteron legis
i, alian li. Subite, je la tria matene, adiis
sonorado e la pordo. Enrompiis ofciro
de la sekreta polico NKVD kun du soldatoj.
Levu la manojn, ili kriis. Komenciis
traserado, kiu daris kvin horojn. Estis
konfskita granda kofro kun leteroj ricevitaj
el eksterlando, iuj esperantlingvaj. Rytjkov,
al kiu estis adresitaj tiuj leteroj, poste
estis forportita al la fifama malliberejo
Lubjanka.
Rytjkov ne havis ideon, kial li estis
arestita. Li jam sciis pri la malliberigo de
Ernest Drezen, la multjara estro de la sovetia
movado, en aprilo 1937. Lin pli konfuzis
la arestio (en februaro kaj marto 1938)
de malpli elstaraj esperantistoj, liaj amikoj
Petro Gavrilov kaj Ferenc Robicsek. Li
komencis kompreni, ke okazas io nejusta.
Tamen, Rytjkov plue korespondis, sendante
kaj ricevante leterojn, kaj tute ne imagis,
ke sole tio faras lin suspektinda. Dum la
pridemandado en Lubjanka, dum kiu li
estis anka torturata, la centra temo estis,
ke li konfesu pri sia spiona agado kaj nomu
siajn kunulojn.
Similan sorton havis milionoj da sovetiaj
civitanoj. La esperantistoj lanombre estis
eta parto de la viktimoj de la t.n. Granda
Purigo, per kiu Stalin celis senigi sin de
iuj veraj a potencialaj kontrauloj de
sia sistemo. Fakte, Rytjkov arestiis unu
semajnon post la ekzekuto de Nikolaj
Buarin (15-3-1938), per kiu kulminis la
likvidado de iamaj kunbatalantoj de Lenin.
Inter la esperantistoj Rytjkov estis unu el la
lastaj, kiujn trafs la persekutado. ar li ne
havis gvidan funkcion, li ne dividis la sorton
de aliaj, kiuj estis mortpaftaj.
Rytjkov suferis dum pli ol 17 jaroj en
diversaj koncentrejoj. Fine de 1955, du kaj
duonan jarojn post la morto de Stalin, li
estis liberigita. Li povis reveni al sia aktora
profesio kaj tuj reaktiviis por Esperanto,
kiu sub la reimo de Nikita ruov
komencis esti almena tolerata. Kiam en
1965 li ricevis permeson partopreni Eropan
Esperanto-Konferencon en Vieno, li decidis
resti en okcidento. Fuis do la unua sovetia
esperantisto, kiu travivis la persekutadon
kaj sekve povis rakonti detalojn pri tiam
tute nekonata apitro en la historio de
Esperanto.
Kiam Rytjkov fuis, la movado en
la komunistaj landoj jam diversgrade
reekforis. Restis limigoj kaj kondioj, unu
el kiuj estis silenti pri la temo de persekutoj.
Ekde la mezo de la sesdekaj jaroj en Soveta
Unio okazadis grandaj junularaj Esperanto-
tendaroj, kies partoprenantoj nur nebule sciis
pri la stalina tempo kaj kredeble malmulte
emis ari sin per tro da scio. Kiam rusa
esperantisto foje volis fari prelegon en la
Moskva Klubo pri Esperanto en la nazia
Germanio, la propono estis rifuzita pro
tio, ke trakto de tiu temo invitus al enaj
demandoj a e al komparo inter la faroj de
Hitler kaj Stalin. Multe da maltrankvilio
elvokis apitro pri la persekutoj en la libro
Esperanto en perspektivo (1974). Dek jarojn
poste la Asocio de Sovetiaj Esperantistoj
(ASE) nuligis sian promeson alii al UEA,
proteste kontra recenzo, kiu aperis en la
organo de UEA pri la memoroj de gulaga
transvivinto.
Tiu situacio de la sovetia movado
kun necerteco kaj limigoj sur la fono de
ofciala malfdo restis is la ekrego de
Miail Gorbaov en 1985. Estas interese,
ke la unuaj antasignoj de ano rilatis
la historion: pro glasnosto rompiis
anka la tabuo pri la stalinisma subpremo
de Esperanto. En februaro 1988 la revuo
Ogonjok aperigis leteron de veterano, kiu
memorigis pri la lernado de Esperanto
en la Rua Armeo en 1922/23; en aprilo
gazeto en Odessa publikigis pledon por la
rehonorado de persekutitaj esperantistoj;
kaj en agusto Komsomolskaja pravda
raportis, ke al la danov-Strato en Kazan
estis redonita ia antaa nomo: Esperanto-
Strato. Hazarde, preska samtempe aperis
mia libro La danera lingvo. Komence de
1989 ASE fnfne aliis al UEA kiel sovetia
landa asocio. Dank al la parta a dumtempa
malfermo de arkivoj de NKVD post kvindek
jaroj eblis nun ekscii precizajn datojn kaj
aliajn faktojn pri la malapero de la kremo de
la sovetiaj esperantistoj. Ulrich Lins
32 ESPERANTO januaro20131265(1)
La mondfama monumento de Jerusalemo la moskeo Omar (Kupolo de la
Roko) en la Templo-Monto, vizitota de la kongresanoj. Foto: Amri Wandel
Esperantisto kiel prizonulo: la seruristo Viktor
Belogorcev (1903-1940) mortis en koncentrejo.
La foto estis trovita en 1990 en la NKVD-
arkivo de lia loloko Nikolajev, Ukrainio.
Nikolaj Rytjkov (1913-1973) pro Esperanto
devis pasigi pli ol 17 jarojn en sovetiaj
koncentrejoj. Post sia liberio li denove
laboris en sia aktora profesio. Li ludis
interalie la rolon de Lenin.
"Novula grupo". Foto: Tth-Deme Anett
Komuna fotado dum la Silvestra Balo Foto: Ivo Miesen
1266(2) februaro2013ESPERANTO 33
94-a UK:
Japanio forte staras
1732 kongresanoj aliis al la 94-a UK en
Bjalistoko is la 17-a de junio.
E
n la unua periodo Francio konkurencis
kun Pollando pri la unua loko de la
statistiko, sed ju pli la UK proksimias, des
pli klare la gastiganta lando staras e la pinto.
Ses semajnojn anta la UK estis registritaj
295 alioj el Pollando kaj 238 el Francio.
Tre rimarkinde estas, ke la fora Japanio (176)
reprezentios en Bjalistoko pli forte ol la
najbara Germanio (134).
Aliaj landoj kun pli ol 30 aliintoj estas
Nederlando (66), Italio (61), Rusio (60),
Brazilo (57), Belgio kaj eio (po 46), Litovio
(43), Britio (38), inio (34), Svedio (34),
Hungario (32) kaj Hispanio (31).
Mi ekkonis Esperanton
atune en la universitato
de Szeged, Hungario. Tie mi
komencis lerni la lingvon.
Komence mi ne sciis multon
pri i, nur tion, ke i estas
artefarita lingvo, pri kiu
oni povas fari lingvan
ekzamenon.
E
kde septembro mi vidas pli kaj
pli multkolore tiun lingvon.
Mia unua Esperanta arano
estis en Hungario, en la urbo Szeged,
kiun organizis nia universitata grupo,
gvidata de nia instruistino. Al i tiu
programo (kiu nomias ES-FEST)
multaj homoj alvenis el eksterlando.
Antae mi tute ne pensis, kiom da ebloj
kaias en la Lingvo Internacia!
Post tiu evento mia instruistino
rekomendis al mi la konkurson de la
JES-Fonduso. Felie la kondioj
estis favoraj por mi, tiel mi kaj alia
samklasano havis la ancon partopreni
la i-jaran JES en Germanio. La
hungara seppersona karavano vojais
per trajno el Budapeto la 27-an de
decembro. Dum la vojao aliis al la
TEJO tutmonde
Junulara Esperanto-Semajno:
Mia unua internacia Esperanto-arano
karavano pluraj slovakoj, eoj kaj
germanoj. Ni alvenis irka la tagmezo
en Naumburg (Saale), kie oni nin
bonvenigis. La loko estis bone elektita,
iu programero okazis en la sama
konstruao. Anka Naumburg plais al
ni. i estas arma, bonetosa germana
urbeto kun belaj vidindaoj, ekzemple
la placo Marktplatz, la Katedralo de
Sankta Petro kaj Palo, la aliaj preejoj.
La urbo estas fama pro siaj preejoj,
tial ni vizitis minimume kvin el ili. En
la semajno ni vizitis la iaman domon
de la loka famulo Friedrich Nietzsche
(germana flozofo), kiu nun funkcias
kiel muzeo. La programo estis bunta,
iu povis trovi ion konvenan. La
prelegoj okazis antatagmeze, pri la
agado kaj funkciado de UEA, TEJO,
pri Muzaiko, Vikipedio, E@I ktp. Ilin
sekvis malpli fakaj programeroj kaj
lingvokursoj, anka la iutaga novula
programero, kiu estis mia plej atata.
Danke al i la freaj esperantistoj, kiel
mi, sentis sin malpli perditaj. Eblis trovi
anelojn, kiuj povis respondi al niaj
demandoj. iutage ni ludis kelkajn
interesajn kaj amuzajn ludojn, per kiuj
ni pli facile povis ekkoni unu la alian.
La organizantoj pensis pri io, ar krom
kvalitaj koncertoj kaj diskutrondoj la
kreemuloj povis provi fari propramane
artaojn kaj ludi diversajn tabloludojn.
Admirindaj programeroj estis la flmoj.
Mi atendis simplan ambron, sed la
kinejo estis bone ekipita, kun 3- kaj
4-dimensiaj filmoj, subtitolitaj en
Esperanto.
Du vesperoj estas la plej memorindaj
por mi. La Internacia Kulinara Vespero,
kie iuj nacioj reprezentis sian landon
kaj ian gastronomion. Alia memorinda
momento estis la Silvestra Balo, en kiu
iuj 250 partoprenantoj atendis kune la
novan jaron. Post la solena malfermo de
la vespero ekfunkciis silvestra bufedo,
kaj la partoprenantoj kune fotiis en
festaj vestaoj. Sekvis diskoteko, dum
kiu la unuopaj landoj salutis la novan
jaron la iuj tempozonoj.
Por mi la tuta semajno estis granda
travivao, ar la organizantoj por ni
preparis tre agrablajn aktivaojn.
Dankon ke mi povis vidi per miaj
propraj okuloj kiel kapablas Esperanto
amikigi homojn. Mi spertis kiom da
nacioj povas interkomuniki pere de
unu komuna lingvo kaj farii tre granda
familio.
Per tiu i artikolo mi dankas la
fondaon kaj la organizantojn, ke mi
povis reprezenti mian landon.
Krisztina Viglsi
Anta 75 jaroj:
La pereo de Esperanto en Soveta Unio
La nuna jaro markas la 75-an datrevenon de la likvido de la sovetia
Esperanto-movado. En 1937/38 granda nombro de esperantistoj
estis arestita, la plej multaj en februaro kaj marto 1938. Tiu terura
apitro de nia historio estis dum kvindek jaroj preska kaita.
L
a 21-an de marto 1938 Nikolaj
Rytjkov, moskva aktoro, revenis
al sia loejo. Estis malfrue, ar la
teatra prezentado okazis en la vesperaj
horoj. Anta ol ekdormi, li, nokta birdo,
kun sia edzino, same aktorino, legis libron,
kiu entenis korespondaojn de Gustave
Flaubert; la ilia kutimo, unu leteron legis
i, alian li. Subite, je la tria matene, adiis
sonorado e la pordo. Enrompiis ofciro
de la sekreta polico NKVD kun du soldatoj.
Levu la manojn, ili kriis. Komenciis
traserado, kiu daris kvin horojn. Estis
konfskita granda kofro kun leteroj ricevitaj
el eksterlando, iuj esperantlingvaj. Rytjkov,
al kiu estis adresitaj tiuj leteroj, poste
estis forportita al la fifama malliberejo
Lubjanka.
Rytjkov ne havis ideon, kial li estis
arestita. Li jam sciis pri la malliberigo de
Ernest Drezen, la multjara estro de la sovetia
movado, en aprilo 1937. Lin pli konfuzis
la arestio (en februaro kaj marto 1938)
de malpli elstaraj esperantistoj, liaj amikoj
Petro Gavrilov kaj Ferenc Robicsek. Li
komencis kompreni, ke okazas io nejusta.
Tamen, Rytjkov plue korespondis, sendante
kaj ricevante leterojn, kaj tute ne imagis,
ke sole tio faras lin suspektinda. Dum la
pridemandado en Lubjanka, dum kiu li
estis anka torturata, la centra temo estis,
ke li konfesu pri sia spiona agado kaj nomu
siajn kunulojn.
Similan sorton havis milionoj da sovetiaj
civitanoj. La esperantistoj lanombre estis
eta parto de la viktimoj de la t.n. Granda
Purigo, per kiu Stalin celis senigi sin de
iuj veraj a potencialaj kontrauloj de
sia sistemo. Fakte, Rytjkov arestiis unu
semajnon post la ekzekuto de Nikolaj
Buarin (15-3-1938), per kiu kulminis la
likvidado de iamaj kunbatalantoj de Lenin.
Inter la esperantistoj Rytjkov estis unu el la
lastaj, kiujn trafs la persekutado. ar li ne
havis gvidan funkcion, li ne dividis la sorton
de aliaj, kiuj estis mortpaftaj.
Rytjkov suferis dum pli ol 17 jaroj en
diversaj koncentrejoj. Fine de 1955, du kaj
duonan jarojn post la morto de Stalin, li
estis liberigita. Li povis reveni al sia aktora
profesio kaj tuj reaktiviis por Esperanto,
kiu sub la reimo de Nikita ruov
komencis esti almena tolerata. Kiam en
1965 li ricevis permeson partopreni Eropan
Esperanto-Konferencon en Vieno, li decidis
resti en okcidento. Fuis do la unua sovetia
esperantisto, kiu travivis la persekutadon
kaj sekve povis rakonti detalojn pri tiam
tute nekonata apitro en la historio de
Esperanto.
Kiam Rytjkov fuis, la movado en
la komunistaj landoj jam diversgrade
reekforis. Restis limigoj kaj kondioj, unu
el kiuj estis silenti pri la temo de persekutoj.
Ekde la mezo de la sesdekaj jaroj en Soveta
Unio okazadis grandaj junularaj Esperanto-
tendaroj, kies partoprenantoj nur nebule sciis
pri la stalina tempo kaj kredeble malmulte
emis ari sin per tro da scio. Kiam rusa
esperantisto foje volis fari prelegon en la
Moskva Klubo pri Esperanto en la nazia
Germanio, la propono estis rifuzita pro
tio, ke trakto de tiu temo invitus al enaj
demandoj a e al komparo inter la faroj de
Hitler kaj Stalin. Multe da maltrankvilio
elvokis apitro pri la persekutoj en la libro
Esperanto en perspektivo (1974). Dek jarojn
poste la Asocio de Sovetiaj Esperantistoj
(ASE) nuligis sian promeson alii al UEA,
proteste kontra recenzo, kiu aperis en la
organo de UEA pri la memoroj de gulaga
transvivinto.
Tiu situacio de la sovetia movado
kun necerteco kaj limigoj sur la fono de
ofciala malfdo restis is la ekrego de
Miail Gorbaov en 1985. Estas interese,
ke la unuaj antasignoj de ano rilatis
la historion: pro glasnosto rompiis
anka la tabuo pri la stalinisma subpremo
de Esperanto. En februaro 1988 la revuo
Ogonjok aperigis leteron de veterano, kiu
memorigis pri la lernado de Esperanto
en la Rua Armeo en 1922/23; en aprilo
gazeto en Odessa publikigis pledon por la
rehonorado de persekutitaj esperantistoj;
kaj en agusto Komsomolskaja pravda
raportis, ke al la danov-Strato en Kazan
estis redonita ia antaa nomo: Esperanto-
Strato. Hazarde, preska samtempe aperis
mia libro La danera lingvo. Komence de
1989 ASE fnfne aliis al UEA kiel sovetia
landa asocio. Dank al la parta a dumtempa
malfermo de arkivoj de NKVD post kvindek
jaroj eblis nun ekscii precizajn datojn kaj
aliajn faktojn pri la malapero de la kremo de
la sovetiaj esperantistoj. Ulrich Lins
32 ESPERANTO januaro20131265(1)
La mondfama monumento de Jerusalemo la moskeo Omar (Kupolo de la
Roko) en la Templo-Monto, vizitota de la kongresanoj. Foto: Amri Wandel
Esperantisto kiel prizonulo: la seruristo Viktor
Belogorcev (1903-1940) mortis en koncentrejo.
La foto estis trovita en 1990 en la NKVD-
arkivo de lia loloko Nikolajev, Ukrainio.
Nikolaj Rytjkov (1913-1973) pro Esperanto
devis pasigi pli ol 17 jarojn en sovetiaj
koncentrejoj. Post sia liberio li denove
laboris en sia aktora profesio. Li ludis
interalie la rolon de Lenin.
"Novula grupo". Foto: Tth-Deme Anett
Komuna fotado dum la Silvestra Balo Foto: Ivo Miesen
34 ESPERANTO februaro20131266(2)
De la 12-a is la 14-a de decembro 2012 okazis
en Parizo e Unesko la enerala Konferenco
de la Ne-Registaraj Organizaoj. UEA estas
inter la 371 asocioj, kiuj uas rilatojn kun
Unesko kaj inter la cento, kiu zike eestis.
U
EA estis reprezentita de Barbara Despiney kaj Rene
Triolle, kiujn UEA lastkongrese en Hanojo honorigis
uste pro tiu laboro e Unesko. Barbara Despiney,
kiu reprezentis TEJOn anta jaroj, estis kontenta, ke inter la
prioritatoj reaperos la junularo (la Unuiintaj Nacioj homoj
inter 15 kaj 24 jaroj). La aliaj prioritatoj restas Afriko kaj
egaleco de genroj, kiu estis korektita de pluraj asocioj al
egaleco de digno por virinoj. Krome, Unesko koncentrios
al siaj misioj: edukado (kvalita, prefere tata, lalonge de la
vivo kaj sen ii varo), scienco (iuspeca, natura, socia, homa
ktp), komunikado kaj informado. Kio anios, estas la rolo
de la NROj en la starigo de la strategia Unesko-programo
por la venonta mandato: efektive, se kiel dirite, la NROj
reprezentas la socion kaj la civitanojn, ili laboras surloke
kaj sekve bone konas la problemojn, kaj povas kontribui per
bonaj proponoj. Anka la geografa reprezentio aniis:
por doni pli da lokoj al reprezentantoj el regionoj (nome
Azio-Pacifko; Latin-Ameriko; Arabaj landoj, Afriko kaj
Orienta Eropo) po unu reprezentanto estis atomate elektita
al la Ligkomitato, e se estis nur unu kandidato. Protestis
elegante la NROj, kies sidejo estas en Okcidenta Eropo
a Nord-Ameriko (rimarkigis diversaj asocioj, ke same la
efaj agentejoj de Unuiintaj Nacioj) e se la agado estas
tutmonda. La prezidanto de la Ligkomitato ricevis novan
titolon: Prezidanto de la enerala Konferenco de la NROj;
estis elektita por dujara mandato Patrick Gallaud, kiu vizitis
la UK-on en Fortalezo en 2002. Akcentita estas la bezono
havi pli da kontaktoj kaj kunlaboro kun la naciaj komisionoj
de Unesko, kiuj fnfne estas la decidantoj.
enerala Konferenco de la NROj e Unesko
Sed la Konferenco ne limiis al nura teknika laboro. La
la temo Kulturo kaj kulturoj: reunuigi tutmondecon kaj
diversecon kontribuis brilaj prelegantoj, laboris atelieroj pri
Edukado kaj kulturo kaj Scienco kaj kulturo; prezentis
la vidpunkton de la enerala sekretariato la vicdirektoro pri
kulturo s-ro Bandarin kaj la vicdirektoro pri planado s-ro
d Orville. La reprezentantoj de UEA aktive intervenis en la
diversaj diskutoj, kontribuis al la ekspozicio ade la 13-an
kaj prezentis Esperanton kaj UEA en la ses ofcialaj lingvoj
por la granda plezuro de arabo kaj ilianinoj. Kontaktoj estis
faritaj kun diversaj asocioj. Rene Triolle
Pri Esperanto en la
UN-Packomitato en Vieno
Esperanto estis prezentita la 28-an
de novembro 2012 en kunveno de la
Packomitato de Neregistaraj Organizaoj
en la viena sidejo de Unuiintaj Nacioj.
L
a kunvenon prezidis d-ro Hans Michael Maitzen, la
efreprezentanto de UEA e UN en Vieno. eestis
reprezentantoj de dek du membro-organizaoj
de la Packomitato. Mag. Bernhard Tuider, kiu estas alia
reprezentanto de UEA en Vieno apud d-ro Maitzen, prelegis
pri la 125-jara movado por la disvastigo de Esperanto.
En sia referao Tuider reliefgis la koherecon de la paca
idealo de la Esperanto-movado kun tiu de la porpacaj grupoj
kaj movadoj buronintaj anta la Unua Mondmilito. Li precipe
elstarigis la kontribuon de la astraj nobelpremiitoj Bertha von
Suttner kaj ia posteulo-asistanto Alfred Hermann Fried.
Montriis, ke Bernhard Tuider tiel bone prezentis siajn
tezojn, ke poste dum sufe longa tempo la eestantoj estis
spronitaj diskuti pri la temo kun li kaj anka kun mi, rakontis
d-ro Maitzen, darigante: Mi persone aprezas tiun kunvenon
kiel tre bonan kontribuon de nia UN-reprezentantaro al la
jubileo de la 125-jario de Esperanto.
Rene Triolle kaj Barbara Despiney sur la asignita loko
Rene Triolle kaj Barbara Despiney kun la nova prezidanto
de la enerala Konferenco Patrick Gallaud
1266(2) februaro2013ESPERANTO 35
La Delegita Reto de UEA estas unika en la
mondo. Pere de i estas eble trovi Esperante
parolantajn homojn en iuj gravaj urboj kaj
en multegaj aliaj lokoj en 102 landoj, ricevi
deziratajn informojn, helpon dum vojaoj
ktp. Tial estas grave, ke ekzistas delegitoj en
multaj lokoj en iuj landoj.
D
elegitoj reprezentas la Asocion en la unuopaj urboj
kaj urbetoj de sia lando. Vicdelegitoj funkcias kiel
anstataantoj de la Delegitoj, dum Fakdelegitoj
servas kiel fontoj de informoj kaj faciligantoj nur pri difnita
fako a difnitaj fakoj. La Junularaj Delegitoj okupias
aparte pri agado inter la junularo kaj estas je la dispono de
la pli junaj membroj de UEA, se ili bezonas informojn a
helpon.
La nuna regularo pri Delegitoj estis akceptita en 1995. i
difnas la formalajn kondiojn de delegiteco. En la jarlibro de
UEA trovias praktikaj reguloj pri la servo de informpeto al
UEA-delegitoj kune kun aliaj utilaj informoj. Kompreneble,
granda parto de la jarlibro konsistas el la adresaro de la
Delegita Reto.
En 1906 la Dua Universala Kongreso de Esperanto
rekomendis al la lokaj Esperanto-grupoj, ke ili elektu lokajn
reprezentantojn de la esperantistaro kaj faciligantojn de
iliaj internaciaj kontaktoj. Tiuj reprezentantoj povus doni
bezonatajn informojn al eksterlandaj esperantistoj, helpi ilin
dum vojaoj ktp. Kvankam la ideo faris malmultan progreson
en la unuaj jaroj, balda post la fondio de UEA en 1908 i
formale realiis. Ekde tiam la funkcio de Delegito restas.
La Delegitoj iujare plenumas la plej diversajn servojn.
Ili helpas al vojaantoj, donante al ili konsilojn koncerne
restadon, vidindaojn de la urbo, konation kun la lokaj
kulturaj institucioj k.s. Ili donas informojn pri laborkondioj,
studeblaoj, vivkutimoj. Ili havigas sciigojn pri juraj
demandoj, pri novaj akiraoj de la scienco en diversaj branoj.
Doktoraj disertacioj kaj sciencaj verkoj estis ellaboritaj ne
malofte danke al havigo de konvena materialo fare de la
Fakdelegitoj. Personoj perditaj en la vasta mondo estis
retrovitaj pere de la Delegitoj de UEA. Sed anka malfacile
akireblaj medikamentoj estis havigitaj el aliaj landoj pere de
Delegitoj. Nepriskribebla estas la varieco de la servoj farataj
de la Delegita Reto de Universala Esperanto-Asocio.
La bazo de la Esperanto-movado estas la lokaj grupoj. En
la plej multaj landoj la lokaj grupoj estas flioj de la landa
asocio, kaj en multaj landoj, kie la landa asocio estas aliinta
al UEA, iuj membroj de lokaj grupoj estas aligitaj membroj
de UEA. Sed la grupoj ne estas organoj de UEA. Tio estas
la Delegitoj. Ili rekte reprezentas UEA en sia loko kaj havas
rektan kontakton kun la Centra Ofcejo.
Kial vi ne estu Delegito de UEA?
La tri taskoj de la Delegitoj
Kion do faras la Delegitoj? La plimulto de la esperantistoj
verajne imagas, ke la solaj taskoj de la Delegito estas
respondi al kelkaj informpetoj kaj helpi al vizitantoj trovi
hotelambron kaj simile. Se estus tiel, ke la Delegito okupiu
nur pri turismaj kaj similaj demandoj, kaj ne partoprenus
aktive en la loka, landa kaj internacia movado, certe ne havus
sencon la postulo, ke la Delegito estu Individua Membro
(DM, DMJ, MA a MJ) de UEA.
Efektive la Delegito havas
tri gravajn funkciojn:
reprezenti UEA;
varbi por UEA;
servi al la membroj de UEA.
La ekzisto de agemaj kaj interesataj Delegitoj, konsciaj
pri sia rolo kaj la triobla tasko estas utila, e necesa stimulo
por la movado.
Reprezenti UEA signifas:
Esti tiu persono, al kiu iu povas sin turni por ricevi
informojn pri la Asocio kaj pri la movado enerale. Li/i
iam havu je dispono aktualajn informojn pri Esperanto,
nacilingvajn varbilojn, Esperanto-dokumentojn, specimenajn
ekzemplerojn de la revuo Esperanto kaj de aliaj eldonaoj
de UEA. Li/i estu preta konsili al interesiantoj pri loke
funkciantaj Esperanto-kursoj, pri kursoj per la reto, pri la plej
konvenaj lernometodoj por diversaj specoj de lernantoj. Tial
li/i devas kolekti kaj isdatigi tiajn informojn. La Delegito
estu plene informita pri UEA, pri iaj eldonaoj, iaj servoj
kaj agadoj. Sed la Delegito ne rajtas en la nomo de UEA
trakti kun publikaj instancoj kaj fari iajn ajn promesojn en
la nomo de UEA.
36 ESPERANTO februaro20131266(2) 36 ESPERANTO februaro20131266(2)
Reagoj
de la enerala Asembleo, akceptita
preska unuanime en la komenco de la
procedo, kiu rezultigis la Universalan
Deklaracion, klopodis stiri mezan
vojon inter tiuj, kiuj volis kiel eble
plej malfortan deklaracion kaj tiuj, kiuj
deziris, ke i havu ne nur juran forton
sed anka jurajn konsekvencojn. La
deklaracio, la tiu rezolucio, estu
limigita al formulado de principoj kiuj
antasupozigas la ekziston de respondaj
devoj fanke de la tatoj kaj prokrastas la
formuladon de principoj rilataj al la devoj
de tatoj por [posta] enkorpigo en tagan
instrumenton. Tiu taga instrumento
fakte fariis du dokumentoj poste
ellaboritaj: la Internacia Interkonsento
pri Civilaj kaj Politikaj Rajtoj kaj la
Internacia Interkonsento pri Sociaj,
Ekonomiaj kaj Kulturaj Rajtoj, amba
ekvalidaj en 1977. Notu, cetere, la
terminologian diferencon: deklaracio
estas simpla interkonsento pri principoj;
interkonsento estas konsento inter la
diversaj partioj pri tio, kion ili promesas
fari fronte al tia deklaracio.
La fakto, ke la ekvalido de tiuj du
gravaj detalaj interkonsentoj okazis
preska tridek jarojn post la akcepto de
la Universala Deklaracio, nur substrekas
la punkton, ke la jaroj tuj post la Dua
Mondmilito estis unike bonaj por reliefgi
la principon de homaj rajtoj do la
nocion, ke iu homo, la sia naturo kiel
homo, havas rajton al egala humaneca
traktado fare de la potencoj, kiuj same
konsistas el homoj. La Nurembergaj
Procesoj, kiuj sekvis la Mondmiliton,
estis bazitaj sur tiu principo: la tatoj
bonvenigis la okazon formaligi tiun
principon en Deklaracio. Apena necesas
diri, ke la principo en si mem, e se
vaste akceptata de juraj teoriistoj, ne
estas universale akceptata. Ne estas
tute surprize, ke la usona antropologia
asocio, en fama decido, vodonis kontra
elformulo de la Deklaracio, efe (la
la antropologoj) ar i estas bazita sur
okcidentecaj kaj modernecaj kredoj pri
la homa naturo. Iuj okcidentaj tatoj
celis enkorpigi en la Deklaracion anka
mainaron por in devigi, sed aliaj tatoj
timis tiun intervenon en la proprajn
aferojn. Juna astralia diplomato Ralph
Harry, parolante nome de sia registaro,
deklaris, ke nura deklaracio de principoj
ne proponus garantion kontra revivigo
de subpremo. Li proponis starigon de
internacia kortumo por devigi la tatojn
apliki la homajn rajtojn. Tiu propono
apena generis subtenon inter la aliaj
tatoj kaj falis pro manko de apogo.
(Tamen, estas memorinde, ke Harry,
konata esperantisto, ludis tiel losilan
rolon en la formulado de la Deklaracio.
Harry, Lapenna kaj aliaj poste tradukis la
Deklaracion en Esperanton: tiu traduko
fariis norma.)
Due, e se oni povus iamaniere
kombini devojn kaj rajtojn, tio postulus
remalfermon de la jam ekzistanta
deklaracio pri rajtoj, pao danera. Ne
estas tute certe, ke la principoj jam
formulitaj en la Deklaracio restus en
la novliberalisma kaj fundamentisma
mondo de hodia. u restus Artikolo 23,
pri rajto je laboro, a Artikoloj 22 kaj 25,
pri socia sekureco? u restus Artikolo
17, pri religia libereco? Kaj se ekzistas
devoj kaj ne nur rajtoj, u tio implicas,
ke nur tiuj, kiuj respektas la rajtojn,
rajtas ui ilin? u tiuj naturaj rajtoj estas
tamen socie dependaj? Ne, tiu vojo estas
sakstrato danera.
Alifanke, la propono de Jo Haazen
estas serioza kaj kuraa elpao en la
nuna etoso, en kiu ni emas pensi tro ete kaj
timeme, tro limigite al niaj propraj aferoj.
Mi esperas, ke lia pensinstiga propono
fakte instigos vaste tiujn pensojn, kaj ke
el i venos iu konkreta decido reorienti
niajn eksterajn rilatojn al respekto de
Reagoj
de la enerala Asembleo, akceptita
preska unuanime en la komenco de la
procedo, kiu rezultigis la Universalan
Deklaracion, klopodis stiri mezan
vojon inter tiuj, kiuj volis kiel eble
plej malfortan deklaracion kaj tiuj, kiuj
deziris, ke i havu ne nur juran forton
sed anka jurajn konsekvencojn. La
deklaracio, la tiu rezolucio, estu
limigita al formulado de principoj kiuj
antasupozigas la ekziston de respondaj
devoj fanke de la tatoj kaj prokrastas la
formuladon de principoj rilataj al la devoj
de tatoj por [posta] enkorpigo en tagan
instrumenton. Tiu taga instrumento
fakte fariis du dokumentoj poste
ellaboritaj: la Internacia Interkonsento
pri Civilaj kaj Politikaj Rajtoj kaj la
Internacia Interkonsento pri Sociaj,
Ekonomiaj kaj Kulturaj Rajtoj, amba
ekvalidaj en 1977. Notu, cetere, la
terminologian diferencon: deklaracio
estas simpla interkonsento pri principoj;
interkonsento estas konsento inter la
diversaj partioj pri tio, kion ili promesas
fari fronte al tia deklaracio.
La fakto, ke la ekvalido de tiuj du
gravaj detalaj interkonsentoj okazis
preska tridek jarojn post la akcepto de
la Universala Deklaracio, nur substrekas
la punkton, ke la jaroj tuj post la Dua
Mondmilito estis unike bonaj por reliefgi
la principon de homaj rajtoj do la
nocion, ke iu homo, la sia naturo kiel
homo, havas rajton al egala humaneca
traktado fare de la potencoj, kiuj same
konsistas el homoj. La Nurembergaj
Procesoj, kiuj sekvis la Mondmiliton,
estis bazitaj sur tiu principo: la tatoj
bonvenigis la okazon formaligi tiun
principon en Deklaracio. Apena necesas
diri, ke la principo en si mem, e se
vaste akceptata de juraj teoriistoj, ne
estas universale akceptata. Ne estas
tute surprize, ke la usona antropologia
asocio, en fama decido, vodonis kontra
elformulo de la Deklaracio, efe (la
la antropologoj) ar i estas bazita sur
okcidentecaj kaj modernecaj kredoj pri
la homa naturo. Iuj okcidentaj tatoj
celis enkorpigi en la Deklaracion anka
mainaron por in devigi, sed aliaj tatoj
timis tiun intervenon en la proprajn
aferojn. Juna astralia diplomato Ralph
Harry, parolante nome de sia registaro,
deklaris, ke nura deklaracio de principoj
ne proponus garantion kontra revivigo
de subpremo. Li proponis starigon de
internacia kortumo por devigi la tatojn
apliki la homajn rajtojn. Tiu propono
apena generis subtenon inter la aliaj
tatoj kaj falis pro manko de apogo.
(Tamen, estas memorinde, ke Harry,
konata esperantisto, ludis tiel losilan
rolon en la formulado de la Deklaracio.
Harry, Lapenna kaj aliaj poste tradukis la
Deklaracion en Esperanton: tiu traduko
fariis norma.)
Due, e se oni povus iamaniere
kombini devojn kaj rajtojn, tio postulus
remalfermon de la jam ekzistanta
deklaracio pri rajtoj, pao danera. Ne
estas tute certe, ke la principoj jam
formulitaj en la Deklaracio restus en
la novliberalisma kaj fundamentisma
mondo de hodia. u restus Artikolo 23,
pri rajto je laboro, a Artikoloj 22 kaj 25,
pri socia sekureco? u restus Artikolo
17, pri religia libereco? Kaj se ekzistas
devoj kaj ne nur rajtoj, u tio implicas,
ke nur tiuj, kiuj respektas la rajtojn,
rajtas ui ilin? u tiuj naturaj rajtoj estas
tamen socie dependaj? Ne, tiu vojo estas
sakstrato danera.
Alifanke, la propono de Jo Haazen
estas serioza kaj kuraa elpao en la
nuna etoso, en kiu ni emas pensi tro ete kaj
timeme, tro limigite al niaj propraj aferoj.
Mi esperas, ke lia pensinstiga propono
fakte instigos vaste tiujn pensojn, kaj ke
el i venos iu konkreta decido reorienti
niajn eksterajn rilatojn al respekto de