You are on page 1of 72

WWW.AGV.

COM

AGV SPA Strada Savonesa 12 15057 Rivalta Scrivia Alessandria Italia Tel. +39 0131.853011 Fax +39 0131.853090 info@agv.it

2013 AGV PRODUCT RANGE

AGV RIDERS DESIGN & TECHNOLOGY SHARP TEST RACE GP TECH GRID STREET ROAD HORIZON SKYLINE MIGLIA II K-4 EVO K-3 CITY RP60 BLADE OFF-ROAD AX-8 DUAL EVO AX-8 EVO MT-X DIESEL HI-JACK MOWIE FULL-JACK ACCESSORIES VISORS MERCHANDISING INFO

02 06 10 16 20 28 36 42 46 54 64 68 74 80 88 98 104 110 114 126 136

MOTO GP

MOTO 2

MOTO 3

WORLD SUPERBIKE

UK - TT - STOCK 1000

VALENTINO ROSSI DANILO PETRUCCI MATTIA PASINI

POL ESPARGARO ANDREA IANNONE CLAUDIO CORTI SIMONE CORSI GINO REA

LUIS SALOM ROMANO FENATI ALESSANDRO TONUCCI LUIGI MORCIANO NICCOLO ANTONELLI DANNY WEBB

NICCOLO CANEPA
USA AMA Supersport

CONOR CUMMINS GUY MARTIN


UK - BSB

JAMES RISPOLI
USA AMA Superbike

ALASTAIR SEELEY

AGV RIDERS

AGV RIDERS
3

STEVE RAPP

US

MX1

SUPERMOTARD WC

WEC

EMX2

TRAVIS PASTRANA ASHLEY FIOLEK

GAUTIER PAULIN DAVID PHILIPPAERTS

DAVIDE GOZZINI

TEAM BETA MOTOR TEAM BETA BOANO TEAM GAS GAS ITALIA GIACOMO REDONDI

TEAM SUZUKI VALENTI


EN

TEAM FANTIC MOTOR

AGV RIDERS

AGV RIDERS
5

DESIGN & technology

DESIGN & technology

1. concept

2. rendering

3. design

4. digital mock-up

5. mechanical design

6. crash test analysis

ENG

Over the years, AGV has perfected an integrated design system where research, knowledge and different areas of expertise have come together with the aim of constantly improving our products. This system is managed digitally at every stage; we begin with hand sketches (1) and realistic photographic renderings (2), which after a digital mock-up stage (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) and mechanical design (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) become 3D files that can be used to generate a virtual environment. This is made available to the various departments involved in product development (designers, the sales department, design engineers, the industrial production department and the product testing department). Having completed several important stages, the feasibility of design choices is confirmed using a series of rapid prototypes, an FEA analysis (6) (Finite Elements model Analysis, i.e virtual crashes) and a FMEA (Failure and Mode Effect Analysis), which study in fine detail a products final features (aesthetic features-size-functionsaerodynamic performance ergonomic featuresstructural features), before industrial production begins. Having carefully prepared the machinery required for production, test prototypes are produced for road and track trials before a products launch on the market. This system allows us to have accurate and synergic control of every step in a products development, resulting in the constant improvement of a products performance.

AX-8 Dual Evo

DESIGN & technology


7

>

>

>

>

DESIGN & technology

ES

AGV ha perfeccionado con los aos un mtodo de proyectacin integrado en el que confluyen investigaciones, conocimientos y experiencias multidisciplinares dirigidas a la mejora constante del producto. El proyecto es gestionado en cada fase digitalmente creando inicialmente bocetos de estilo (1) y renderings fotorrealistas (2) que mediante el modelado 3D (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) y la proyectacin mecnica (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) se convierten en modelos matemticos tiles para generar un entorno virtual compartido por los diferentes mbitos que participan en el desarrollo del producto (diseadores, parte comercial, ingenieros proyectistas, industrializacin, probadores). Al trmino de algunas importantes iteraciones, la buena calidad de las elecciones proyectivas es validada mediante una serie de prototipos rpidos, anlisis FEA (6) (Finite Elements model Analysis, es decir, crash virtuales) y FMEA (Failure and Mode Effect Analysis) que estudian minuciosamente las caractersticas finales del producto ( estticasdimensionales-funcionales-aerodinmicas-ergonmicas-estructurales) antes de la fase de industrializacin. Una vez realizados cuidadosamente los equipos de produccin, se preparan los prototipos para su homologacin, para la prueba en carretera y en pista antes de su lanzamiento al mercado. Esta metodologa permite un control puntual y sinrgico en cada paso de desarrollo mejorando progresivamente las prestaciones del producto. Au cours des annes, Agv a perfectionn une mthode intgre dans laquelle confluent les recherches, les connaissances et les expriences multidisciplinaires visant lamlioration constante du produit. Le projet est gr dans toutes ses phases avec un procd numrique en crant initialement des bauches de style (1) et des rendus photoralistes (2) qui travers la modlisation 3D (3-4) (C.A.I.D. Conception industrielle assiste par ordinateur) et la conception mcanique (5) (C.A.O. Conception assiste par ordinateur) deviennent des modles mathmatiques servant gnrer un environnement virtuel o collaborent les diffrents acteurs impliqus dans le dveloppement du produit (designers, partie commerciale, ingnieurs concepteurs, industrialisation, testeurs). la fin de certaines interactions importantes, les meilleurs choix sont valids travers une srie de prototypes rapides, analyse FEA (6) (Finite Elements model Analysis, lanalyse par lments finis cest--dire les crashs virtuels) et FMEA (Failure and Mode Effect Analysis AMDE Analyse des Modes de Dfaillance et de leurs Effets) qui tudient minutieusement les caractristiques finales du produit (esthtiques-dimensionnelles-fonctionnellesarodynamiques-ergonomiques-structurelles) avant la phase dindustrialisation. Aprs avoir ralis soigneusement loutillage de production, on prpare les prototypes pour lhomologation, pour lessai sur route et sur circuit avant le lancement sur le march. Cette mthodologie permet un contrle ponctuel et synergique de chaque phase de dveloppement en amliorant progressivement les performances du produit.

ITA

AGV ha negli anni perfezionato un metodo di progettazione integrato nel quale confluiscono ricerche, conoscenze ed esperienze multidisciplinari finalizzate al miglioramento costante del prodotto. Il progetto in ogni fase gestito digitalmente creando inizialmente bozzetti di stile (1) e renderings fotorealistici (2) che attraverso la modellazione 3D (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) e la progettazione meccanica (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) diventano matematiche utili a generare un ambiente virtuale condiviso dai differenti ambiti coinvolti nello sviluppo del prodotto (designers, parte commerciale, ingegneri progettisti, industrializzazione, collaudatori). Al termine di alcune importanti iterazioni, la bont delle scelte progettuali validata tramite una serie di prototipi rapidi, analisi FEA (6) (Finite Elements model Analysis cio crash virtuali) e FMEA (Failure and Mode Effect Analysis) che studiano minuziosamente le caratteristiche finali del prodotto (estetiche-dimensionali-funzionali-aerodinamiche-ergonomiche-strutturali) prima della fase di industrializzazione. Realizzate accuratamente le attrezzature di produzione, si preparano i prototipi per lomologazione, per il collaudo su strada e su pista prima del lancio sul mercato. Questa metodologia permette un controllo puntuale e sinergico in ogni step di sviluppo migliorando progressivamente le prestazioni del prodotto. AGV hat im Laufe der Jahre eine integrierte Planungsmethode entwickelt, bei der zur konstanten Verbesserung des Produktes Forschungsergebnisse, Kenntnisse und Erfahrungen aus mehreren Sektoren zusammenflieen. Das Projekt wird in jeder Phase digital gesteuert, indem anfangs Stilskizzen angefertigt werden (1) und fotorealistische Renderings (2), die durch die 3D-Modellierung (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) und die mechanische Planung (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) in mathematische Modelle bersetzt werden, sodass man einen virtuellen Raum schafft, den sich die verschiedenen, in die Produktentwicklung involvierten Abteilungen (Design, Verkauf, Ingenieure bzw. Planung, industrielle Produktion, technische Prfer) teilen. Nach Abschluss einiger wichtiger Phasen wird die Qualitt der bei der Planung gefllten Entscheidungen durch eine Reihe von schnellen Prototypen, durch FEA-Analysen (6) (Finite Elements model Analysis, d.h. virtuelle Crashs) und FMEA-Analysen (Failure and Mode Effect Analysis) besttigt, um die Endeigenschaften des Produktes (sthetikAbmessungen-Funktionalitt-Aerodynamik-Ergonomie-Aufbau) vor Beginn der industriellen Herstellung im Detail zu studieren. Nach sorgfltiger Ausarbeitung der Produktionsgerte werden die Prototypen fr die Zulassung sowie die Abnahme auf Strae und Piste angefertigt, bevor man das Produkt auf den Markt bringt. Mit dieser Methode kann jede Phase der Entwicklung sorgfltig kontrolliert und koordiniert werden, sodass man nach und nach die Produktleistungen verbessert.

DESIGN & technology


9

SAFETY

ENG

SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme), established in 2007, its the new helmet safety scheme for motorcyclists created by the UK Department for Transport and provides consumers with an independent assessment of the safety performance of some of the most popular helmets sold in the UK. The SHARP RATING reflects the performance of each helmet model following a series of advanced laboratory tests; the rating system goes from 1 (Min.) to 5 (Max.) stars. According to SHARP research up to 50 motorcyclists lives could be saved every year if everyone wore a helmet that scores highly in the SHARP testing system. For more information you can visit the website www.direct.gov.uk/sharp SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) es un nuevo programa, promovido en el 2007 por el Ministerio de Transportes del Reino Unido, que tiene como objetivo proporcionar a todos los motociclistas una apreciacin independiente sobre la seguridad de algunos de los cascos ms vendidos en el del Reino Unido. El sistema de evaluacin SHARP, que utiliza una graduacin de 1 (Min.) a 5 (Max.) estrellas, se basa en los resultados de una serie de pruebas de laboratorio para acreditar el nivel de seguridad de cada casco. Los resultados de las investigaciones de SHARP revelan que se podra salvar la vida de hasta 50 motociclistas por ao si se utilizaran los cascos con mayor puntuacin segn el sistema de evaluacin SHARP. Para mayor informacin, visite el sitio www.direct.gov.uk/sharp SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) est un nouveau programme, lanc en 2007 par le Dpartement des Transports anglais, dans lobjectif de fournir tous les motocyclistes une valuation absolument indpendante au sujet de la scurit dun grand nombre de casques actuellement dans le commerce en Angleterre. Le systme dvaluation SHARP, qui va de 1 (Min.) 5

(Max.) toiles, se base sur les rsultats obtenus lors dune srie de tests raliss en laboratoire. Il ressort de cette recherche que, chaque anne, la vie de 50 motocyclistes pourrait tre sauve si lon utilisait des casques ayant un score plus lev dans le classement SHARP. Pour de plus amples informations, vous pouvez consulter le site www.direct.gov.uk/sharp
ITA

ES

SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) un nuovo programma, iniziato nel 2007 dal Dipartimento dei Trasporti inglese, che ha come obiettivo quello di fornire a tutti i motociclisti una valutazione assolutamente indipendente sulla sicurezza di molti dei caschi oggi in commercio sul mercato inglese. Il sistema di valutazione SHARP, che va da 1 (Min.) a 5 (Max.) stelle, si basa sui risultati ottenuti da una serie di test condotti in laboratorio. Secondo quanto emerso da questa ricerca, la vita di oltre 50 motociclisti potrebbe essere salvata ogni anno se venissero utilizzati caschi con punteggi pi elevati nella classifica SHARP. Per maggiori informazioni potete visitare il sito www.direct.gov.uk/sharp SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) ist ein neues Programm, das im Jahr 2007 vom englischen Transportdepartment initiiert wurde und die Bereitstellung einer absolut unabhngigen Bewertung in Bezug auf die Sicherheit zahlreicher heute auf dem englischen Markt befindlichen Helme fr alle Motorradfahrer zum Ziel hat. Das Bewertungssystem SHARP, das von 1 (Min.) bis 5 (Max.) Sternen geht, basiert auf den durch eine Reihe von Labortests erzielten Ergebnissen. Laut den Ergebnissen dieser Forschungsstudie knnte das Leben von mehr als 50 Motorradfahrern pro Jahr gerettet werden, wenn die Helme mit den hheren Bewertungen der SHARP-Einstufungstabelle verwendet wrden. Besuchen Sie fr weitere Informationen unsere Website www.direct.gov.uk/sharp

10

SAFETY
11

TECHNICAL info INFO technical

TECHNICAL INFO

RACE

RACE STREET

STREET CITY

OFF ROAD CITY

OF

GP-TECH

GRID

HORIZON

GP-TECH MIGLIA GRID SKYLINE II

K-4 EVO MIGLIA HORIZON K-3 SKYLINE RP60 II

BLADE K-4 EVO

AX-8 K-3 DUAL EVO

AX-8 RP60 EVO

MT-X BLADE

AX-8 DUAL EVO

TECHNICAL INFO

Fibreglass-Kevlar-Carbon fibre, Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono, Fibreglass-Kevlar-Carbon Fibres de verre-fibre, Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono, Fibres de verreKevlar-Carbone, Fibra di vetro-Kevlar-Carbonio, Fiberglas-Kevlar-Carbon Kevlar-Carbone, Fibra Aufbau di vetro-Kevlar-Carbonio, Fiberglas-Kevlar-Carbon Aufbau Fiberglass and Carbon, Fibra de vidrio y Carbono, Fibres Fiberglass de verreand et Carbone, Carbon, Fibra de vidrio y Carbono, Fibres de verre et Carbone, Fibra di vetro e Carbonio, Fiberglas und Carbon Fibra di vetro e Carbonio, Fiberglas und Carbon Fiberglass, Fibra de vidrio, Fibres de verre, Fibra di vetro, Fiberglass, Fiberglas Fibra de vidrio, Fibres de verre, Fibra di vetro, Fiberglas Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin, Resina Painted HIR-TH HIR-TH (high resistant (high resistant thermoplastic) resin, Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada, Rsine thermoplastique HIR-TH (high thermoplastic) resistant thermoplastic) pintada, Rsine thermoplastique HIR-TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie, Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance verniciata, vernie, Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata, Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic), Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic), Ventilation System Sistema de ventilacin Systme d'aration Sistema di ventilazione Belftungssystem Ventilation System Air channels in the shell, Canalizaciones en la calota, Conduits Air channels dair mouls in the dans shell,la Canalizaciones calotte, en la calota, Conduits dair mouls dans la calotte, Canalizzazioni nella calotta, Direkt in die Schale integrierten Canalizzazioni Luftkanlen nella calotta, Direkt in die Schale integrierten Luftkanlen Sistema de ventilacin Systme d'aration Dynamic system, Sistema dinmico, Systme dynamique, Dynamic system, Sistema dinmico, Systme dynamique, Sistema di ventilazione Sistema dinamico, Dynamisches system, Sistema dinamico, Dynamisches system, Belftungssystem Rear Extractors, Extractores posteriores, Extracteurs Rear arrires, Extractors, Extractores posteriores, Extracteurs arrires, Estrattori posteriori, Hinterer Luftaustritt Estrattori posteriori, Hinterer Luftaustritt Front air intakes, Tomas de aire frontales, Prises dairFront frontales, air intakes, Tomas de aire frontales, Prises dair frontales, Prese aria frontali, Vorderer Lufteintritt Prese aria frontali, Vorderer Lufteintritt Holes in the shells protected by metallic grids, Oricios en Holes al calota in the protegidos shells protected by metallic grids, Oricios en al calota protegidos por rejillas metlicas, Trous pratiqus dans la calotte et protgs por rejillas par metlicas, des grilles Trous pratiqus dans la calotte et protgs par des grilles mtalliques, Fori nella calotta protetti da griglie metalliche, mtalliques, Fori nella calotta protetti da griglie metalliche, Oben durch breite Schlitze in der Schale geschtzt durchOben Metallgitter durch breite Schlitze in der Schale geschtzt durch Metallgitter Fabrics Tejido Tissu Tessuti Innenfutter Fabrics Removable crown-pad, Coa desmontable, Removable crown-pad, Coa desmontable, Cufa removibile, Calotin dmontable, Herausnehmbare Cufa Haube removibile, Calotin dmontable, Herausnehmbare Haube Tejido Tissu Guanciali removibili, Acolchado lateral desmontable, Intrieur Guanciali lateral removibili, Acolchado lateral desmontable, Intrieur lateral Tessuti dmontable, Removable cheek-pad, Herausnehmbare dmontable, Wangenpolster Removable cheek-pad, Herausnehmbare Wangenpolster Innenfutter Removable neckroll, Paranuca desmontable,Tour-de-cou Removable dmontable, neckroll, Paranuca desmontable,Tour-de-cou dmontable, Paranuca removibile, Herausnehmbarer Nackenpolster Paranuca removibile, Herausnehmbarer Nackenpolster Removable noseguard, Paranaso desmontable, Protge-nez Removable dmontable, noseguard, Paranaso desmontable, Protge-nez dmontable, Paranaso staccabile, Herausnehmbare Naseschutz Paranaso staccabile, Herausnehmbare Naseschutz Wind protector, Paraviento, Saut de vent, Paravento, Windschutz Wind protector, Paraviento, Saut de vent, Paravento, Windschutz Removable wind protector, Paraviento desmontable, Saut Removable de vent wind protector, Paraviento desmontable, Saut de vent dmontable, Paravento staccabile, Herausnehmbare Windschutz dmontable, Paravento staccabile, Herausnehmbare Windschutz Cool Max

Inside padding Componentes Internos Intrieur Interni Polsterung

Inside padding Componentes Internos Dri-Lex Intrieur Interni Dry Comfort Polsterung Sponge, Esponja, ponge, Spugna, Schaumstoff

Cool Max Dri-Lex Dry Comfort Sponge, Esponja, ponge, Spugna, Schaumstoff RACE-X RACE-X 2011 GT 2 GT RACE-X 2 MODULAR 1 2011 STREET 8GT 2 STREETGT 8 2 RACE-X MODULAR 1 CITY STREET 11 8 DUAL STREET 8 CITY 11 DUAL

Visor included Pantalla de serie cran die serie Visiera di serie Serien Visiere

included MODEL, TIPO, MODLE,Visor MODELLO, TYP MODEL, TIPO, MODLE, MODELLO, TYP Pantalla de serie Anti-scratch treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement Anti-scratch anti-rayures, treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement anti-rayures, cran die serie Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Visiera di serie Serien Visiere Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Visor TYP MODEL, TIPO, MODLE,Sun MODELLO, MODEL, TIPO, MODLE, MODELLO, TYP Pantalla Solar Anti-scratch treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement Anti-scratch anti-rayures, treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement anti-rayures, Lunette Solaire Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Visierino solare Sonnervisier Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Retention system DD Sistema de Retencin Micro-metric adjustment buckle, Hebilla de regulacin Micro-metric micromtrica, adjustment buckle, Hebilla de regulacin micromtrica, Systme de fermeture Boucle rglage micromtrique, con regolazione Boucle micrometrica, rglage micromtrique, Fibbia con regolazione micrometrica, Sistema Fibbia di chiusura Mikrometrisch regulierbare Schnalle Mikrometrisch regulierbare Schnalle Verschluss Quick release buckle, Hebilla de desenganche rpido, Quick release buckle, Hebilla de desenganche rpido, Boucle dclenchement rapide, Fibbia a sgancio rapido, Boucle Steckschnalle dclenchement rapide, Fibbia a sgancio rapido, Steckschnalle DD BluetoothPredisposto, Predisposto Ready for, Predisposto, Predisposto, Ready for, Predisposto, Predisposto, Predisposto, Predisposto Standard, Di serie, Di serie, Di serie, Di serie Standard, Di serie, Di serie, Di serie, Di serie

Sun Visor Pantalla Solar Lunette Solaire Visierino solare Sonnervisier

ISV

ISV

ESV-1

ISV

ISV

ESV-1

ESV-2

ESV-2

Retention system Sistema de Retencin Systme de fermeture Sistema di chiusura Verschluss

Bluetooth

Graphics, Graficas, Dcos, Grafiche, Dekoren

Graphics, Graficas, Valentino replica, Rplica Valentino, Replica Valentino,Valentino replica, Rplica Valentino, Replica Valentino, Replica Valentino, Replica Valentino Dcos, Grafiche, Dekoren Replica Valentino, Replica Valentino

12

TECHNICAL INFO
13

Shell Calota Calotte Calotta Schale

Triple size shell, 3 tallas de calota, Triple size shell, 3 tallas de calota, Shell 3 tailles de calotte, Calotta in 3 misure, 3 Schalengren 3 tailles de calotte, Calotta in 3 misure, 3 Schalengren Calota Calotte Double size shell, 2 tallas de calota, Double size shell, 2 tallas de calota, Calotta 2 tailles de calotte, Calotta in 2 misure, 2 Schalengren 2 tailles de calotte, Calotta in 2 misure, 2 Schalengren Schale 1 shell size, 1 talla de calota, 1 taille de calotte, Calotta in1 1shell misura, size, 11 Schalengre talla de calota, 1 taille de calotte, Calotta in 1 misura, 1 Schalengre

race
GT-TECH

valentino rossi professional motorcycle road racer

GRID

GP-TECH
ENG

TECHNICAL INFO

GP-TECH visors

RACE-X
Shell: SSL (Super-Super-Light) Fibreglass-Kevlar-Carbon fibre Number of shells: 3 shell sizes Ventilation System: IVS (Integrated Ventilation System) with channels hollowed directly in the shell Fabrics: Cool Max with hygienic treatment Inside padding: Fully removable and washable (including neckroll) Visor: Clear, flat, anti-scratch and anti-fog polycarbonate Race-X visor with tear-off system Shield Mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds Retention System: Double D Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calota: SSL (Super-Super-Light) Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono No. de Calotas: 3 tallas di calota Sistema di ventilacin: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizacin directamente en la calota Tejido: Cool Max con tratamiento higinico Componentes Internos: Completamente extraibles y lavable (incluido protector de nuca) Visera: Visera Race-X plana clara de policarbonato antivaho y resistente al rayado predispuesta para tear-off Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visiera en pocos segundos sin herramientas Sistema de Ritencin: Doble D Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotte: Fibre SSL (Super-Super-Light) en Fibres de verre-Kevlar-Carbone Nombre de calottes: 3 tailles de calotte Sistme daration: Type IVS (Integrated Ventilation System) avec conduits dair mouls directement dans la calotte Tissu: Cool Max avec traitement antibactrien Intrieur: Entirement amovible et lavable (y compris le pare-nuque) cran: cran Race-X plat, clair, en polycarbonate anti-rayure et antibue pouvant tre quip du systme Tearoff Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System): pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils Systme de fermeture: Double D Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super-Super-Light) Fibra di vetro-Kevlar-Carbonio N. di Calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Cool Max con trattamento igienizzante Interni: Completamente removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: Visiera Race-X piana chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante predisposta per tear-off Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi Sistema di Ritenzione: Doppia D Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Schale: SSL (Super-Super-Light) Fiberglas-Kevlar-Carbon Aufbau Schalenanzahl: 3 Schalengren Belftungs-system: IVS (Integrated Ventilation System) mit direkt in die Schale integrierten Luftkanlen Innenfutter: Cool Max mit Hygienebehandlung Polsterung: komplett herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenpolster) Visier: Flaches, klares Race-X-Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat mit Tear-off System Visier mechanik: XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug Verschluss: Doppel D Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL

race

ES

GT-TECH

GRID

ITA

&

RACING KIT

16

grid
17

GT-TECH

race

race

GP-TECH

MODEL

TOP

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SPECIAL

COLOUR

ITEM CODE
NEW

GRID

The new graphics will include: the DAINESE logo on the top of the shell the SAN CARLO logo on the chin guard the Simoncellis number 58 heart on the chinguard with Japanese flag colours, in memory of the victims of the heavy earthquake hitting Japan in March 2011. The GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE offer includes a free dedicated t-shirt. La nueva grfica presenta: logo DAINESE en el pice de la calota logo SAN CARLO en la mentonera el 58 nmero de Simoncelli un corazon dibujado en los colores de la bandera japonesa sobre el mentn para recordar a las victimas del fuerte tremble tierra de marzo del 2011. Regalamos con el GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE una camiseta dedicada. Le nouveau graphisme prsente: le logo DAINESE en haut de la calotte le logo SAN CARLO sur la mentonnire le numro 58 de Simoncelli Le cur sur la mentonire avec les couleurs du drapeau japonais, en mmoire des victimes du grave tremblement de terre qui a frapp le Japon en mars 2011. En cadeau avec le GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE un t-shirt souvenir. La nuova grafica presenta: logo DAINESE sulla sommit della calotta logo SAN CARLO sulla mentoniera il numero 58 di Simoncelli Il cuore sulla mentoniera con i colori della bandiera giapponese, in memoria delle vittime del grave terremoto che ha colpito il Giappone nel marzo 2011. In omaggio con il GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE anche una t-shirt dedicata. Die neue Grafik umfasst: das Logo DAINESE oben auf dem Helm das Logo SAN CARLO auf dem Kinnbgel die Nummer 58 von Simoncelli in Erinnerung an die in Japan im Mrz 2011 vom schweren Erbeben betroffenen Opfer sind die Farben im Herz auf dem Kinnschutz in den Farben der japanischen Flagge gehalten. Als geschenk mit dem GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE auch ein passendes T-Shirt.

MODEL

MONO

COLOUR

ITEM CODE

GP-TECH

BLACK

0381A4AL - 002

18

GRID
19

GP-TECH

ELEMENTS

0381o09L - 002

GP-TECH

SIMONCELLI TRIBUTE

0381A8DL - 001

GP-TECH

race

GRID
ENG

TECHNICAL INFO

GRID visors

RACE-X 2011
Outer shell: SSL (Super Super Light) in fibreglass, Kevlar and Carbon Outer Shell sizes: 3 Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with ample channels formed directly in the outer shell and dynamic system with air vents and rear extractors Fabric: Dry-Comfort with sanitizing treatment. Internal padding: completely removable and washable (including neck roll) Visor: RACE-X 2011 flat visor, anti-scratch and anti-fog with wide field of vision, designed to be fitted with tear-offs, with 100% protection from UV radiation Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): visor removal and replacement without tools in just a few seconds Double D retention system Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calota: SSL (Fibra de vidrio, Kevlar, Carbono) No. de Calotas: 3 tallas de calota Sistema di ventilacin: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizaciones creadas directamente en la calota Tejidos: Dry-comfort con tratamiento higienizante Componentes Internos: completamente extraibles y lavable (incluido protector de nuca) Visera: RACE-X 2011 plana, antirrayas y antivaho de amplio campo visual, preparada para pelculas tear-off con proteccin del 100% frente a los rayos UV Mecanismo Visera: XQRS (X-tra Quick Release System) para poder quitar y sustituir la pantalla sin herramientas en pocos segundos Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotte: Fibre SSL (Super-Super-Light) en fibre de verre-kevlar-carbone Nombre de calottes: 3 tailles de calotte Sistme daration: Ventilation IVS (Integrated Ventilation System) avec larges canalisations obtenues directement dans la calotte pour un flux dair plus efficace lintrieur du casque et de meilleures performances arodynamiques Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: entirement amovibles et lavables (protge-nuque inclus) cran: cran RACE-X 2011 plat, antirayures et antibue large champ visuel, prvu pour recevoir les films tear-off avec protection totale contre les rayons UV Mcanisme dcran: XQRS (X-tra Quick Release System) pour enlever et remplacer lcran sans outils en quelques secondes Cache-jugulaire coupe-vent amovible Systme de fermeture: Double D Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super Super Light) in fibra di vetro, Kevlar, Carbonio N. di Calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta e sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dry-Comfort con trattamento igienizzante Interni: Completamente removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: Visiera RACE-X 2011 piana, antigraffio e anti-fog ad ampio campo visivo, predisposta per pellicole tear-off con protezione al 100% dai raggi UV Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione della visiera in pochi secondi senza attrezzi Sistema di Ritenzione: Doppia D Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Schale: SSL (Super Super Light) Fiberglas, Kevlar, Carbon Aufbau Schalenanzahl: 3 Schalengren Belftungs-system: IVS (Integrated Ventilation System) - Belftung mit grozgigen Rillen direkt in der Auenschale, dynamischem System, Lufteinlssen und hinteren Luftabzugschlitzen. Innenfutter: Dry-Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: komplett herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenpolster) Visier: flaches Visier RACE-X 2011, kratzfest und anti-fog, groes Sichtfeld, Tear-Off-Vorbereitung und Schutzvorrichtung fr einen 100%igen Schutz gegen UV-Strahlen Visiermechanik: XQRS (Extra Quick Release System): Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug und in wenigen Sekunden. Verschlusssystem: Doppel D Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL

race

ES

GT-TECH

GRID

ITA

&

RACING KIT 2011

20

GRID
21

GT-TECH

race

race

MODEL

REPLICA

COLOUR

ITEM CODE

GRID

ANGEL NIETO

0361O1C0 - 003

GT-TECH

MODEL

TOP

COLOUR

ITEM CODE

GRID

MODEL

REPLICA

COLOUR

ITEM CODE

GRID

barry sheene

0361O1C0 - 002

MODEL

REPLICA

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

REPLICA

COLOUR

ITEM CODE

GRID

GIACOMO AGOSTINI

0361o1C0 - 001

GRID

marco lucchinelli

0361O1C0 - 004

22

GRID
23

GRID

sun & moon 96

0361O0C0 - 001

GT-TECH

race

MODEL

multi

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

multi

COLOUR

ITEM CODE

GRID

STIGMA

black/gunmetal

0361o2C0 - 001

GRID

violin key

0361o2C0 - 004

GT-TECH

GRID

MODEL

multi

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

GRID

STIGMA

black/red

0361o2C0 - 002

GRID

BLACK

0361o4C0 - 001

MODEL

multi

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

GRID

STIGMA

black/blue

0361o2C0 - 003

GRID

WHITE

0361o4C0 - 002

24

GRID
25

GT-TECH

K-3

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

HORIZON

STREET ROAD

street road
guy martin T.T. Gentleman Rider

NEW
MODEL

HORIZON
ENG

TECHNICAL INFO

HORIZON visors

GT 2
Shell: Carbonglass (Glass fiber and carbon fiber) N of shells: 2 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts hollowed into the shell and dynamic system with air-intakes and rear extractors Fabric: Dri-Lex and microfiber with sanitizing treatment Liners: Fully removable and washable inner liners Visor: Clear GT 2, optical class 1, non-scratch, anti-fog polycarbonate visor with 100% protection from UV rays. Integrated ISV non-scratch, anti-fog sun visor Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System) for tool-free removal and replacement of visor in seconds. Customizable opening system Retention system: Double D AGVoice Bluetooth communication system ready Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calota: Carbonglass (Fibra de vidrio y Carbono) N. de calotas: 2 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con amplias canalizaciones realizadas directamente en la calota y sistema dinmico con entradas de aire y toberas de extraccin traseras Tejido: Dri-Lex y microfibra con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables. Pantalla: pantalla GT 2 en clase ptica 1 de policarbonato anti-rayas y anti-vaho con proteccin total contra los rayos UV. Visor solar integrado ISV anti-rayas y anti-vaho. Mecanismo pantalla: XQRS (X-tra Quick Release System) para desmontar y sustituir la pantalla sin herramientas y en pocos segundos. Personalizacin del mecanismo de apertura Sistema de Cierre: hebilla Doble-D Predisposicin para sistema de comunicacin Bluetooth AGVoice Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Carbonglass (fibre de verre et carbone) N de calottes: 2 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec amples canalisations pratiques directement dans la calotte et systme dynamique avec prises dair et extracteurs larrire Tissu: Dri-Lex et microfibre avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable Visire: visire GT 2 de classe optique 1 en polycarbonate anti-gratignures et antibue. Ecran pare-soleil intgr ISV anti-gratignures et antibrouillard Mcanisme de la visire: XQRS (Extra Quick Release System) permettant de retirer et remplacer la visire sans outil en quelques secondes. Personnalisation du mcanisme douverture Systme de rtention : Double D Prdisposition pour systme de communication Bluetooth AGVoice Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Carbonglass (Fibra di vetro e Carbonio) N. di calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta e sistema dinamico con prese aria ed estrattori posteriori Tessuto: Dri-Lex e microfibra con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili Visiera: visiera GT 2 in classe ottica 1 in policarbonato antigraffio e antiappannante. Schermo parasole integrato ISV antigraffio ed antifog Meccanismo visiera: XQRS (Extra Quick Release System) per una rimozione e sostituzione della visiera senza attrezzi in pochi secondi. Personalizzazione del meccanismo di apertura Sistema di Ritenzione: Doppia D Predisposizione per sistema di comunicazione Bluetooth AGVoice Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Auenschale: Carbonglass (Glasfaserkunststoff und Kohlenstoff) Anzahl der Auenschalen: 2 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit grozgigen Kanlen in der Schale und dynamisches System mit Lufteintritten und Luftaustritten an der Hinterseite Stoff: Dri-Lex und Mikrofaser mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar Visier: GT 2 Visier mit optischer Klasse 1 aus kratzfestem, Anti-Fog Polykarbonat mit 100% UV-Schutz. Integrierte ISV-Sonnenblende, kratzfest und Anti-Fog Visiermechanismus: XQRS (Extra Quick Release System), mit dem das Visier in wenigen Sekunden und ohne Werkzeug herausgenommen und ausgewechselt werden kann. Individuell gestaltbares Visierffnungssystem Rckhaltesystem: Doppel D-Riemen Vorrstung fr das Bluetooth-Kommunikationssystem AGVoice Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL

STREET ROAD

ES

HORIZON

SKYLINE

MIGLIA II

K-4 EVO

ITA

K-3

28

K-3
29

ISV

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

HORIZON

SKYLINE

HORIZON

racer

white/CARBON/RED

1301o2d0 - 005

NEW

HORIZON

racer

white/CARBON/GREEN

1301o2d0 - 008

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

racer

white/CARBON/BLUE

1301o2d0 - 006

HORIZON

racer

black/CARBON/GUNMETAL

1301o2d0 - 007

NEW

30

K-3
31

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

HORIZON

SKYLINE

HORIZON

absolute

white/gunmetal

1301O2D0 - 001

NEW

HORIZON

absolute

WHITE/BLUE

1301O2D0 - 003

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

absolute

white/red

1301O2D0 - 002

HORIZON

absolute

ITALIA

1301O2D0 - 004

NEW

32

K-3
33

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

BLACK

1301o4d0 - 001

NEW

HORIZON

SKYLINE

HORIZON

MATT BLACK

1301o4d0 - 002

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

WHITE

1301o4d0 - 003

NEW

34

K-3
35

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

NEW
MODEL

SKYLINE
ENG

TECHNICAL INFO

SKYLINE visors

GT 2
Shell: Carbonglass (Glass fiber and carbon fiber) N of shells: 2 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts hollowed into the shell and front air-intakes Fabric: Dri-Lex and microfiber with sanitizing treatment Liners: Fully removable and washable inner liners Visor: Clear GT 2, optical class 1, non-scratch, anti-fog polycarbonate visor. Integrated ISV non-scratch sun visor Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System) for tool-free removal and replacement of visor in seconds. Customizable opening system Retention system: Micrometrically adjustable strap Anti-theft ring on strap AGVoice Bluetooth communication system ready Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calota: Carbonglass (Fibra de vidrio y Carbono) N. de calotas: 2 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con amplias canalizaciones realizadas directamente en la calota y entradas de aire frontales Tejido: Dri-Lex y microfibra con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables. Pantalla: pantalla GT 2 en clase ptica 1 de policarbonato anti-rayas y anti-vaho con proteccin total contra los rayos UV. Visor solar integrado ISV anti-rayas. Mecanismo pantalla: XQRS (X-tra Quick Release System) para desmontar y sustituir la pantalla sin herramientas y en pocos segundos. Personalizacin del mecanismo de apertura Sistema de Cierre: correa con regulacin micromtrica. Anilla antirrobo en la correa. Predisposicin para sistema de comunicacin Bluetooth AGVoice; Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Carbonglass (fibre de verre et carbone) N de calottes: 2 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec amples canalisations pratiques directement dans la calotte et prises dair lavant Tissu: Dri-Lex et microfibre avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable Visire: visire GT 2 de classe optique 1 en polycarbonate anti-gratignures et antibue. Ecran pare-soleil intgr ISV anti-gratignures Mcanisme de la visire: XQRS (Extra Quick Release System) permettant de retirer et remplacer la visire sans outil en quelques secondes. Personnalisation du mcanisme douverture Systme de rtention : sangle rglage micromtrique. Collier antivol sur la sangle Prdisposition pour systme de communication Bluetooth AGVoice Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Carbonglass (Fibra di vetro e Carbonio) N. di calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta e prese aria frontali Tessuto: Dri-Lex e microfibra con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili Visiera: visiera GT 2 in classe ottica 1 in policarbonato antigraffio e antiappannante. Schermo parasole integrato ISV antigraffio Meccanismo visiera: XQRS (Extra Quick Release System) per una rimozione e sostituzione della visiera senza attrezzi in pochi secondi. Personalizzazione del meccanismo di apertura Sistema di Ritenzione: cinturino con regolazione micrometrica. Anello antifurto sul cinturino Predisposizione per sistema di comunicazione Bluetooth AGVoice Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Auenschale: Carbonglass (Glasfaserkunststoff und Kohlenstoff) Anzahl der Auenschalen: 2 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit grozgigen Kanlen in der Schale und Lufteintritten an der Vorderseite Stoff: Dri-Lex und Mikrofaser mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar Visier: GT 2 Visier mit optischer Klasse 1 aus kratzfestem, Anti-Fog Polykarbonat. Integrierte ISV-Sonnenblende, kratzfest. Visiermechanismus: XQRS (Extra Quick Release System), mit dem das Visier in wenigen Sekunden und ohne Werkzeug herausgenommen und ausgewechselt werden kann. Individuell gestaltbares Visierffnungssystem Rckhaltesystem: Riemen mit mikrometrischer Regulierung. Anti-Diebstahl-Ring am Kinnriemen Vorrstung fr das Bluetooth-Kommunikationssystem AGVoice Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL

STREET ROAD

ES

HORIZON

SKYLINE

MIGLIA II

K-4 EVO

ITA

K-3

36

K-3
37

ISV

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

HORIZON

SKYLINE

SKYLINE

BLOCK

BLACK/GUNMETAL

1401O2D0 - 001

NEW

SKYLINE

BLOCK

WHITE/BLUE

1401O2D0 - 003

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

SKYLINE

BLOCK

WHITE/RED

1401O2D0 - 002

SKYLINE

BLOCK

ITALIA

1401O2D0 - 004

NEW

38

K-3
39

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

SKYLINE

BLACK

1401O4D0 - 001

NEW

HORIZON

SKYLINE

SKYLINE

MATT BLACK

1401O4D0 - 002

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

SKYLINE

WHITE

1401O4D0 - 003

NEW

40

K-3
41

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

MIGLIA II
ENG

TECHNICAL INFO

LONGWAY II visors

MODULAR 1
Outer shell: HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Outer shell size: 1 size Ventilation system: Front air inlets and rear extractors Fabric: Dry Comfort with sanitizing treatment Inside paddings: removable and washable (excluding neckroll) Visor: Modular 1 scratch-proof, anti-fog polycarbonate visor. External scratch-proof sunvisor ESV-1 Fastening system: strap with micrometric adjustment Sizes: XS, S, M, L, XL Calotte: rsine thermoplastique HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tailles calotte: 1 taille Systme daration: Prises dair avant et extracteurs arrire. Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: amovible et lavable (except le pare-nuque) Visire: Modular 1 en polycarbonate antirayures et antibue. cran pare-soleil externe ESV-1 antirayures Systme de fermeture: jugulaire rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL Calota: resina termoplstica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tallas calota: 1 talla Sistema de ventilacin: Entradas de aire frontales y extractores traseros Tejido: Dry Comfort con tratamiento higinico Interiores: extrables y lavables (excluido protector de nuca) Visera: Modular 1 de policarbonato resistente al rayado y antivaho. Visera solar exterior ESV-1 resistente al rayado Sistema de retencin: barbuquejo con regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL Calotta: resina termoplastica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) N. di calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: Prese aria frontali ed estrattori posteriori Tessuto: Dry Comfort con trattamento igienizzante Interni: removibili e lavabili (escluso il paranuca) Visiera: Modular 1 in policarbonato antigraffio e antiappannante. Visierino esterno antigraffio ESV-1 Sistema di Ritenzione: cinturino a chiusura micro-metrica Taglie: XS, S, M, L, XL Auenschale: Thermoplast-Harz HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Auenschalengren: 1 Gre Belftungssystem: vordere Luftein- und hintere Luftauslsse Innenfutter: Dry Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: herausnehmbar und waschbar (ausser Nackenpolster) Visier: Modular 1 aus kratzfestem und beschlagfreien Polykarbonat. uere kratzfeste Sonnenvisier ESV-1 Verschluss: Gurt mit mikrometrischer Regulierung Gren: XS, S, M, L, XL

STREET ROAD

ES

ESV-1

HORIZON

SKYLINE

MIGLIA II

ITA

K-4 EVO

K-3

42

K-3
43

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

HORIZON

SKYLINE

MIGLIA II

BLACK

089154B0 - 002

MIGLIA II

SILVER

089154B0 - 004

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MIGLIA II

MATT BLACK

089154B0 - 003

MIGLIA II

WHITE

089154B0 - 001

44

K-3
45

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

K-4 EVO
ENG

TECHNICAL INFO

K-4 EVO visors

STREET 8
Outer shell: ACF (Advanced Composite Fibre) fibreglass Outer Shell sizes: 2 Ventilation system: dynamic system with air vents and rear extractors Fabric: Dry-Comfort with sanitizing treatment Internal padding: removable and washable (excluding neckroll) Visor: Street 8 clear visor in non-scratch and anti-fog polycarbonate Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): visor removal and replacement without tools in just a few seconds. PVS (Perimetrical Visor Seal) Fastening system: buckle with micrometric adjustment Theft prevention ring on the strap Sizes: XS, S, M, L, XL, XXL Calota: ACF (Advanced Composite Fiber) No- de calottes: 2 tallas de calotte Sistema de ventilacin: Sistema dinmico coon tomas de aire y extractores posteriores Tejido: Dry-comfort con tratamiento higienizante Componentes Internos: extrables y lavables (excluido protector de nuca) Mecanismo Visera: XQRS - Extra Quick Release System - para poder quitar y sustituir la pantalla sin herramientas en pocos segundos. PVS (Perimetrical Visor Seal) Visera: Visera Street 8 de policarbonato antirrayas y antivaho Mecanismo de la pantalla con sistema para un cierre perimtrico ms eficaz y el aislamiento de corrientes y ruidos gracias al asiento para el borde de la pantalla Sistema de retencin:regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Fibre de verre ACF (Advanced Composite Fiber) Nombre de calotte: 2 taille de calotte Systme daration: Systme dynamique avec prisee dair et extracteur arrires Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (except le pare-nuque) Ecran: Street 8 en polycarbonate antirayures et antibue Mcanisme cran: XQRS - Extra Quick Release System - pour enlever et remplacer lcran sans outils en quelques secondes. PVS (Perimetrical Visor Seal) Mcanisme de lcran avec systme pour une tanchit plus efficace sur le primtre et une meilleure isolation contre les courants dair et les bruits grce au logement pour le bord de lcran Systme de fermeture: boucle rglage micromtrique Boucle antivol sur la jugulaire Tailles: XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Fibra di vetro ACF (Advanced Composite Fibre) N. di Calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: Sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dry-Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (escluso paranuca) Visiera: Visiera Street 8 chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica. Anello antifurto sul cinturino Taglie: XS, S, M, L, XL, XXL Schale: Fiberglas ACF (Advanced Composite Fibre) Schalenanzahl: 2 Schalengren Belftungs-system: Dynamisches System mit Lufteinlssen und hinteren Luftabzugschlitzen Innenfutter: Dry-Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar (auer Nackenpolster) Visier: Visier Street 8, klar, aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visiermechanik: XQRS (Extra Quick Release System): Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug und in wenigen Sekunden. PVS (Perimetrical Visor Seal) Verschlusssystem: Mikrometrisch regulierbare Schale Gren: XS, S, M, L, XL, XXL

STREET ROAD

ES

HORIZON

SKYLINE

MIGLIA II

K-4 EVO

ITA

K-3

46

K-3
47

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

K-4 EVO

ARROW

WHITE/GUNMETAL

0031o2C0 - 008

NEW

HORIZON

SKYLINE

K-4 EVO

ARROW

WHITE/RED

0031o2C0 - 009

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

K-4 EVO

ARROW

WHITE/BLUE

0031o2C0 - 010

NEW

48

K-3
49

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

HORIZON

SKYLINE

K-4 EVO

SLIVER

BLACK/RED

0031O2C0 - 001

K-4 EVO

SLIVER

BLACK/GUNMETAL

0031O2C0 - 003

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

K-4 EVO

SLIVER

BLACK/BLUE

0031O2C0 - 002

K-4 EVO

SLIVER

BLACK/GREEN

0031O2C0 - 004

50

K-3
51

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

K-4 EVO

BLACK

0031o4C0 - 001

HORIZON

SKYLINE

K-4 EVO

EXPLORER

WHITE

0031o2C0 - 005

MIGLIA II

K-4 EVO

K-4 EVO

MATT BLACK

0031o4C0 - 002

K-3

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

K-4 EVO

EXPLORER

WHITE

0031o2C0 - 006

K-4 EVO

WHITE

0031o4C0 - 003

52

K-3
53

K-4 EVO

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

K-3
ENG

TECHNICAL INFO

K-3 visors

STREET 8
Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 1 shell size Ventilation System: Dynamic system with air intakes and rear extractors Fabrics: Dri-Lex with hygienic treatment Internal padding: removable and washable (excluding neckroll) Visor: Clear, anti-scratch and anti-fog polycarbonate Street 8 visor Shield Mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds. PVS (Perimetrical Visor Seal) Retention System: Micro-metric adjustment buckle Sizes: XS , S, M, L, XL, XXL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 1 talla de calota Sistema de ventilacin: Sistema dinmico con tomas de aire y extractores posteriores Tejido: Dri-Lex con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables (excluido protector de nuca) Visera: Visera Street 8 clara de policarbonato antivaho y resistente al rayado Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visera en pocos segundos sin herramientas. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema de Retencin: Hebilla de regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 1 taille de calotte Systme daration: Systme dynamique avec prises dair et extracteurs arrires Tissu: Dri-Lex avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (except le pare-nuque) cran: cran Street 8 en polycarbonate anti-rayure et anti-bue Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System) pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils. PVS (Perimetrical Visor Seal) Systme de fermeture: Boucle rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: Sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (escluso paranuca) Visiera: Visiera Street 8 chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica Taglie: XS, S, M, L, XL, XXL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 1 Schalengre Belftungs system: Dynamisches System mit Lufteintritt und Hinterer Luftaustritt Innenfutter: Dri-Lex mit Hygienebehandlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar (auer Nackenpolster) Visier: Klares Street 8 Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visier mechanik: XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug. PVS (Perimetrical Visor Seal) Verschluss: Mikrometrisch regulierbare Schnalle Gren: XS, S, M, L, XL, XXL

STREET ROAD

ES

HORIZON

SKYLINE

MIGLIA II

ITA

K-4 EVO

K-3

54

K-3
55

K-4 EVO

MIGLIA II

SKYLINE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

MODEL

TOP

COLOUR

ITEM CODE

K-3

DREAMTIME

032150A0 - 011

HORIZON

SKYLINE

K-3

46

0321A0A0 - 010

032150A0 - 014

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

GOTHIC 46

BLACK

032150A0 - 008

K-3

MODEL

TOP

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

TOP

COLOUR

ITEM CODE

K-4 EVO

ROSSI ICON

WHITE

032150A0 - 013

K-3

THE DONKEY

032150A0 - 012

56

K-3
57

K-4 EVO

MODEL

TOP

COLOUR

ITEM CODE

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

TOP

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

K-3

CHICANE

WHITE/GUNMETAL

03215290 - 016

NEW

HORIZON

SKYLINE

K-3

CREW

WHITE/SILVER/PINK

03215290 - 014

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

CHICANE

WHITE/RED

03215290 - 017

NEW

K-3

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

K-3

CREW

WHITE/SILVER/LIME

03215290 - 015

K-3

CHICANE

WHITE/BLUE

03215290 - 018

NEW

58

K-3
59

K-4 EVO

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

STREET ROAD

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

K-3

BLACK

03215490 - 002

HORIZON

SKYLINE

K-3

ITALY FLAG

WHITE/RED

03215290 - 019

NEW

MIGLIA II

K-4 EVO

K-3

MATT BLACK

03215490 - 003

K-3

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

K-3

SILVER

03215490 - 004

K-3

WHITE

03215490 - 001

60

K-3
61

K-4 EVO

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MIGLIA II

SKYLINE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HORIZON

STREET ROAD

BLADE

rp 60

city

CITY

RP60
ENG

TECHNICAL INFO

RP60 PEAK & GOGGLES

Outer shell: ACF (Advanced Composite Fibre) fibreglass Outer Shell sizes: 2 Fabric: Dry-Comfort with sanitizing treatment. Internal padding: removable and washable Fastening System: Double D Sizes: XS, S, M, L, XL Weight: 960 g (+/- 50 g) Motorcycle goggles included in the pack Transparent tinted peak included in the pack Calota exterior en fibra de vidrio ACF (Advanced Composite Fiber) No. de Calotas: 2 tallas de calota Interiores completamente quitables y lavables Tejidos de Dry-comfort con tratamiento higienizante Sistema de Retencin con correa en Doble D Tallas: XS-XL Peso: 960 g (+/- 50 g) Gafas para moto incluidas en la caja Visera ahumada transparente incluida en la caja Calotte externe en fibre de verre ACF (Advanced Composite Fiber) Nombre de calottes: 2 tailles de calotte Intrieur entirement amovible et lavable Tissus en Dry Comfort avec traitement antibactrien Systme dattache avec jugulaire double boucle Tailles: XS/XL Poids: 960 g (+/- 50g) Grandes lunettes de moto incluses dans lemballage Visire fume transparente incluse dans lemballage Calotta: Fibra di vetro ACF (Advanced Composite Fibre) N. di Calotte: 2 taglia di calotta Tessuto: Dry-Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili Sistema di Ritenzione: DD Taglie: XS, S, M, L, XL Peso: 960 g (+/- 50g) Occhialoni Moto inclusi nella confezione Tettuccio fum trasparente incluso nella confezione Auenschale: Fiberglas ACF (Advanced Composite Fibre) Anzahl Auenschalen: 2 Auenschalengre Gewebe: Dry-Comfort mit Hygienebehandlung Innenteile: herausnehmbar und waschbar Verschlusssystem: Doppel-D-Verschluss Gren: XS, S, M, L, XL Gewicht: 960 g (+/- 50g) Helmbrillen inklusiv Getnte Klappe, transparent inklusiv

ES

city

rp 60

BLADE

64

BLADE
65

ITA

rp60

city

city

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

RP60

CAFE RACER

black

110152C0 - 001

RP60

METAL FLAKE SILVER

110154C0 - 004

rp 60

BLADE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

RP60

CAFE RACER

white

110152C0 - 002

RP60

MATT BLACK

110154C0 - 001

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

RP60

METAL FLAKE ORANGE

110154C0 - 003

RP60

WHITE

110154C0 - 002

66

BLADE
67

rp60

city

BLADE
ENG

TECHNICAL INFO

BLADE visors

City 11
Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 2 shell sizes Ventilation System: Front air intakes and side extractors Fabrics: Dry Comfort with hygienic treatment Inside padding: Removable and washable (including neckroll) Visor: Clear and anti-scratch polycarbonate City 11 visor Shield Mechanism: Double Rail XQRS (Extra Quick Release System): shield and peak replacement without tools in few seconds Retention System: Micro-metric adjustment buckle Sizes: XS, S, M, L, XL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 2 tallas de calota Sistema de ventilacin: Tomas de aire frontales y extractores laterales Tejido: Dry Comfort con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables (incluido protector de nuca) Visera: Visera City 11 clara de policarbonato resistente al rayado Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): de Doble Riel extraccin y sustitucin de la visera y cubierta protectora en pocos segundos sin herramientas Sistema de Retencin: Hebilla de regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 2 tailles de calotte Systme daration: Prises dair frontales et extracteurs latraux Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (y compris le pare-nuque) cran: cran City 11 clair en polycarbonate anti-rayure Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System) Double Rail: pour dmonter et remonter lcran et la crte en quelques secondes, sans outils Systme de fermeture: Boucle rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: Prese daria frontali ed estrattori laterali Tessuto: Dry Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: Visiera City 11 chiara in policarbonato antigraffio Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System) a Doppio Binario: rimozione e sostituzione visiera e tettuccio in pochi secondi senza attrezzi Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica Taglie: XS, S, M, L, XL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 2 Schalengren Belftungs system: Vorderer Lufteintritt und Luftaustritt seitlich Innenfutter: Dry Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenpolster) Visier: Klares City 11 Visier aus kratzfestem Polykarbonat Visier mechanik: Doppel Rail XQRS (Extra Quick Release System): Schnelle Visier - und Schildabnahme und -austausch ohne Werkzeug Verschluss: Mikrometrisch regulierbare Schnalle Gren: XS, S, M, L, XL

city

ES

ESV-2

rp 60

BLADE

ITA

68

BLADE
69

rp60

city

city

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

BLADE

FX

WHITE/RED

042152A0 - 006

BLADE

BLACK

042154A0 - 002

rp 60

BLADE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

BLADE

FX

WHITE/BLUE

042152A0 - 007

BLADE

MATT BLACK

042154A0 - 003

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

BLADE

FX

WHITE/GUNMETAL

042152A0 - 0068

BLADE

WHITE

042154A0 - 001

70

BLADE
71

rp60

city

OFF rOAD
ax-8 DUAL EVO

david philippaerts professional motocross racer

mt-x

ax-8 EVO

AX-8 DUAL EVO


ENG

TECHNICAL INFO

AX-8 DUAL EVO visors

DUAL
Shell: SSL (Super Super Light) in composite fiber, Kevlar and Carbon Fiber N of shells: 3 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts hollowed into the shell Fabric: Dri-Lex fabric with sanitizing treatment Inner liners: Fully removable and washable (including strap padding) Visor: Dual visor in non-scratch, anti-fog polycarbonate Retention system: Double D Chin guard base edge acts as shock-absorber Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calota: SSL (Super Super Light) de fibra de vidrio, Kevlar y Carbono N. de calotas: 3 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con canalizaciones realizadas directamente en la calota. Tejido: Dri-Lex con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables Pantalla: Pantalla Dual de policarbonato anti-rayas y anti-vaho Sistema de cierre: hebilla Doble-D Borde inferior de la zona mentonera con funcin de amortiguador Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotte: SSL (Super Super Light) en fibre de verre, Kevlar et carbone N de calottes: 3 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec canalisations pratiques directement dans la calotte Tissu: Dry-Lex avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable (y compris le rembourrage de la sangle) Visire: Visire Dual en polycarbonate anti-gratignures et antibrouillard Systme de rtention: Double D Bord de base de la zone de la mentonnire faisant office dabsorbeur de chocs Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super Super Light) in fibra di vetro, Kevlar e Carbonio N. di calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili (inclusa limbottitura del cinturino) Visiera: Visiera Dual in policarbonato antigraffio ed antifog Sistema di ritenzione: Doppia D Bordo base della zona mentoniera con funzione di shock-absorber Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Auenschale: SSL (Super Super Light) aus Glasfaserkunststoff, Kevlar und Kohlenstoff Anzahl der Auenschalen: 3 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit Kanlen in der Schale Stoff: Dri-Lex mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar (einschlielich der Kinnriemenpolsterung) Visier: Dual Visier aus kratzfestem Anti-Fog Polykarbonat Rckhaltesystem: Doppel D-Riemen Helmrand mit Stodmpfer-Funktion im Kinnbereich Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL

OFF ROAD

ES

ax-8 EVO

mt-x

74

mt-x
75

ITA

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

ax-8 DUAL EVO

AGV GOGGLES

OFF ROAD

AX-8 DUAL EVO CONFIGURATION


MODEL

AX-8 DUAL EVO

OFF ROAD

ax-8 EVO

SUPER MOTARD / TRAIL shell + peak + visor calota + visera + pantalla calotte + casquette + visire calotta + tettuccio + visiera Auenschale + Klappe + Visier

MOTOCROSS / ENDURO shell + peak calota + visera calotte + casquette calotta + tettuccio Auenschale + Klappe

STREET FIGHTER / NAKED shell + visor calota + visera calotte + visire calotta + visiera Auenschale + Visier

mt-x

ENG

The AX-8 DUAL EVO is an extremely versatile helmet for both on- and off-road use. The design and the line inevitably recall the AX-8 Model from which it was derived, but additional technical features like the visor and the specific visor mechanism, the chin air vent that can be opened, and the openable supplementary ventilation on the top guarantee all the performance and comfort of a road model. El AX-8 DUAL EVO es un casco extremamente verstil concebido para ser usado tanto por carretera como offroad. El diseo y la lnea recuerdan inevitablemente al AX-8 del que deriva pero, gracias a caractersticas tcnicas adicionales, como la pantalla y su especfico mecanismo, la toma de aire mentonera y una ventilacin suplementaria que puede abrirse en lo alto, garantiza todas las prestaciones y la comodidad de un casco de carretera. LAX-8 DUAL EVO est un casque extrmement polyvalent destin une utilisation routire ou off-road. Le design et la ligne voquent invitablement lAX-8 dont il drive, mais grce aux caractristiques techniques additionnelles, comme la visire et son mcanisme spcifique, la prise dair de la mentonnire ouvrable et une ventilation supplmentaire sur le dessus, garantit toutes les performances et le confort dun casque routier. LAX-8 DUAL EVO un casco estremamente versatile destinato ad un utilizzo tanto stradale quanto off-road. Il design e la linea richiamano inevitabilmente allAX-8 dal quale derivato, ma grazie a caratteristiche tecniche aggiuntive, come la visiera ed il meccanismo visiera specifico, la presa aria muso apribile ed una ventilazione supplementare apribile sul top, garantisce tutte le prestazioni ed il comfort di un casco da strada. Bei AX-8 DUAL EVO handelt es sich um einen extrem vielseitigen Helm, der sowohl fr Straenfahren als auch off-road getragen werden kann. Design und Linienfhrung erinnern selbstverstndlich an den AX-8, von dem er abstammt, aber dank zustzlicher technischer Vorrichtungen wie dem Visier und der spezifischen Visiermechanik, der sich ffnenden Luftzufuhr im Kinnbereich und einer zustzlichen, sich ffnenden Belftung an der Oberseite bietet er die Leistungsfhigkeit und den Komfort eines Straenhelms.

ES

The chin air vent in the AX-8 EVO and AX-8 DUAL EVO helmets is interchangeable. La toma de aire mentonera es intercambiable entre los cascos AX-8 EVO y AX-8 DUAL EVO. La prise dair de la mentonnire est interchangeable entre les casques AX-8 EVO et AX-8 DUAL EVO. La possibilit di scambiare la presa aria muso tra AX-8 EVO e AX-8 DUAL EVO. Die Luftzufuhr im Kinnbereich kann sowohl beim Helm AX-8 EVO als auch bei AX-8 DUAL EVO verwendet werden.
F

ITA

76

mt-x
77

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

OFF ROAD

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 DUAL EVO ax-8 DUAL EVO

BLACK

7611O4C0 - 001

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE
NEW

ax-8 EVO

mt-x

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 DUAL EVO

titan grey

7611O4C0 - 003

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 DUAL EVO

TOUR

BLACK/WHITE

7611O2D0 - 002

AX-8 DUAL EVO

WHITE

7611O4C0 - 002

78

mt-x
79

ax-8 EVO

AX-8 DUAL EVO

TOUR

WHITE/BLACK/RED

7611O2D0 - 001

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

AX-8 evo
ENG

TECHNICAL INFO

AGV GOGGLES

OFF ROAD

ES

Calotte: SSL (Super Super Light) en fibre de verre, Kevlar et carbone N de calottes: 3 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec canalisations pratiques directement dans la calotte Tissu: Dry-Lex avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable (y compris le rembourrage de la sangle) Systme de rtention : Double D Bord de base de la zone de la mentonnire faisant office dabsorbeur de chocs Auvent rglable Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super Super Light) in fibra di vetro, Kevlar e Carbonio N. di calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili (inclusa limbottitura del cinturino) Sistema di ritenzione: Doppia D Bordo base della zona mentoniera con funzione di shock-absorber Tettuccio regolabile Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Auenschale: SSL (Super Super Light) aus Glasfaserkunststoff, Kevlar und Kohlenstoff Anzahl der Auenschalen: 3 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit Kanlen in der Schale Stoff: Dri-Lex mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar (einschlielich der Kinnriemenpolsterung) Rckhaltesystem: Doppel D-Riemen Helmrand mit Stodmpfer-Funktion im Kinnbereich Regulierbarer Helmschirm Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL

ax-8 EVO

mt-x

80

mt-x
81

ITA

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

ax-8 DUAL EVO

Calota: SSL (Super Super Light) de fibra de vidrio, Kevlar y Carbono N. de calotas: 3 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con canalizaciones realizadas directamente en la calota. Tejido: Dri-Lex con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables (incluso el almohadillado de la correa) Sistema de cierre: hebilla Doble-D Borde inferior de la zona mentonera con funcin de amortiguador Visera regulable Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL

OFF ROAD

Shell: SSL (Super Super Light) in composite fiber, Kevlar and Carbon Fiber N of shells: 3 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts directly into the shell Fabric: Dri-Lex fabric with sanitizing treatment Inner liners: Fully removable and washable (including strap padding) Retention system: Double D Chin guard base edge acts as shock-absorber Adjustable top peak Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL

OFF ROAD

ax-8 EVO

MODEL

top

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 EVO

5 CONTINENTS

7511O0C0 - 001

AX-8 EVO

FLAME

RED/BLUE

7511O2C0 - 008

NEW

mt-x

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 EVO

HYPNO

7511O2C0 - 006

AX-8 EVO

FLAME

YELLOW/VIOLET

7511O2C0 - 009

NEW

82

mt-x
83

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

OFF ROAD

ax-8 EVO

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 EVO

FLAGSTARS

BLACK/GUNMETAL

7511O2C0 - 001

AX-8 EVO

FLAGSTARS

WHITE/BLUE

7511O2C0 - 003

mt-x

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 EVO

FLAGSTARS

WHITE/RED

7511O2C0 - 002

AX-8 EVO

FLAGSTARS

WHITE/ORANGE

7511O2C0 - 007

84

mt-x
85

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

OFF ROAD

ax-8 EVO

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 EVO

KLASSIK

BLACK/WHITE/RED

7511O2C0 - 004

AX-8 EVO

black

7511O4C0 - 001

mt-x

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

AX-8 EVO

KLASSIK

WHITE/RED/BLUE

7511O2C0 - 005

AX-8 EVO

WHITE

7511O4C0 - 001

86

mt-x
87

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

MT-X
ENG

TECHNICAL INFO

AGV GOGGLES

Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 1 shell size Ventilation System: IVS (Integrated Ventilation System) with wide channels hollowed directly in the shell Fabrics: Dry Comfort with hygienic treatment Inside padding: Removable and washable Retention System: Double D Sizes: S, M, L, XL, XXL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 1 talla de calota Sistema de ventilacin: IVS (Integrated Ventilation System) con amplias canalizaciones agrupadas directamente en la calota Tejido: Dry Comfort con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables Sistema de Retencin: Doble D Tallas: S, M, L, XL, XXL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 1 taille de calotte Systme daration: IVS (Integrated Ventilation System) avec grandes canalisations obtenues directement dans la calotte Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: Dmontable et lavable Systme de fermeture: Double D Tailles: S, M, L, XL, XXL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Dry Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili Sistema di Ritenzione: Doppia D Taglie: S, M, L, XL, XXL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 1 Schalengre Belftungs system: IVS (Integrated Ventilation System) mit breiten direkt in die Schale eingelassenen Kanlen Innenfutter: Dry Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: herausnehmbar und waschbar Verschluss: Doppel D Gren: S, M, L, XL, XXL

OFF ROAD

ES

ax-8 DUAL EVO

ITA

ax-8 EVO

mt-x

88

mt-x
89

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

OFF ROAD

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

point

WHITE/red/yellow

902152A0 - 014

NEW

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

point

WHITE/BLUE

902152A0 - 015

NEW

mt-x

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

point

WHITE/green

902152A0 - 016

NEW

90

mt-x
91

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

OFF ROAD

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

EVOLUTION

WHITE/SILVER

902152A0 - 009

MT-X

EVOLUTION

WHITE/BLUE

902152A0 - 011

mt-x

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

EVOLUTION

WHITE/RED

902152A0 - 010

MT-X

EVOLUTION

WHITE/ORANGE

902152A0 - 012

92

mt-x
93

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

OFF ROAD

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

KARMA

WHITE/red/yellow

902152A0 - 013

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

WHITE

902154A0 - 001

mt-x

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MT-X

BLACK

902154A0 - 002

94

mt-x
95

ax-8 EVO

ax-8 DUAL EVO

OFF ROAD

full-jack

Mowie

HI-JACK

DIESEL HELMETS

hi-jack
ENG

TECHNICAL INFO

HI-JACK visors

ISV-2
Shell: fibreglass ACF Number of shells: 2 Fabrics: Dri-Lex with hygienic treatment Internal padding: removable and washable Visor: ISV-2 anti-scratch Visor mechanism: visor removal and replacement in a few seconds without the use of tools Retention system: micro-metric adjustment buckle Sizes: xxs, xs, s, m, l, xl Calota: fibra de vidrio ACF Tallas calota: 2 Tejido: Dri-Lexcon tratamiento higinico Interiores: extraibles y lavables Visera: ISV-2 antivaho Mecanismo Visiera: para poder de smontar y sustituir lavisera sin herramientas en pocos segundos Sistema de ritencion: con correa de cierre micro-mtrica Tallas: Xxs, Xs, S, M, L, Xl Calotte: fibre de verre ACF Tailles calotte: 2 Tissu: Dri-Lex avec traitment antibactrien Intrieur: amovible et lavable Visire: ISV-2 Anti-rayure Systme de fermeture: dmontage et remontage de la visire Sans outils en quelquessecondes Systme de fermeture: jugulaire rglage micromtrique Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL Calotta: in fibra di vetro ACF N. di calotte: 2 Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili Visiera: ISV-2 antigraffio Meccanismo visiera: sistema di rimozione visiera senza attrezzi Sistema di ritenzione: fibbia con regolazione micro-metrica Taglie: XXS-XS-S-M-L-XL Auenschale: Fiberglas ACF Auenschalengren: 2 Innenfutter: Dri-Lex mit Hygienebehanlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar Visier: ISV-2 kratzfest Visier mechanik: schnelle abnahme und austausch des visiers Ohne werkzeug verschluss: mikrometrisch Regulierbare schnalle Gren: XXS, XS, S, M, L, XL

diesel

ES

HI-JACK

Mowie

full-jack

98

full-jack
99

Mowie

ITA

HI-JACK

diesel

diesel

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

hi-jack

DIGIT

cool grey

466PA2B0 - 007

NEW

HI-JACK

Mowie

hi-jack

SK-Y 78

mica blue/WHITE

466PA2B0 - 009

NEW

full-jack

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

hi-jack

black/orange

466PA2B0 - 008

NEW

100

full-jack
101

Mowie

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HI-JACK

diesel

diesel

HI-JACK

Mowie

hi-jack

SK-Y 78

BLACK/WHITE

466PA2B0 - 003

hi-jack

STRIPES

WHITE

466PA2B0 - 001

full-jack

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

multi

COLOUR

ITEM CODE

hi-jack

black/green

466PA2B0 - 004

hi-jack

GREY/MATT BLACK

466PA2B0 - 002

102

full-jack
103

Mowie

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

HI-JACK

diesel

mowie
ENG

TECHNICAL INFO

MOWIE visors

City 12
Outer shell: HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Outer shell size: 2 sizes Ventilation system: rear extractors Fabric: soft terry with sanitizing treatment Inside paddings: completely removable and washable (including neck roll) Visor: City 12 scratch-proof polycarbonate visor Fastening system: strap with micrometric adjustment Sizes: XS, S, M, L, XL Calota: resina termoplstica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tallas calota: 2 tallas Sistema de ventilacin: extractores traseros Tejido: rizo esponjoso con tratamiento higinico Interiores: totalmente extrables y lavables (tambin cubrenuca) Visera: City 12 de policarbonato resistente al rayado Sistema de retencin: barbuquejo con regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL Calotte: rsine thermoplastique HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tailles calote: 2 tailles Systme daration: extracteurs arrire Tissu: ponge moelleuse avec traitement antibactrien Intrieur: entirement amovible et lavable (pare-nuque inclus) Visire: City 12 en polycarbonate antirayures Systme de fermeture: jugulaire rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL Calotta: resina termoplastica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) N. di calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: estrattori posteriori Tessuto: morbida spugna con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: City 12 in policarbonato antigraffio Sistema di Ritenzione: cinturino a chiusura micro-metrica Taglie: XS, S, M, L, XL Auenschale: Thermoplast-Harz HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Auenschalengren: 2 Gren Belftungssystem: hintere Luftauslsse Innenfutter: weiches Frottee mit Hygienebehandlung Polsterung: komplett herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenschutz) Visier: City 12 aus kratzfestem Polykarbonat Verschluss: Gurt mit mikrometrischer Regulierung Gren: XS, S, M, L, XL

diesel

ES

HI-JACK

Mowie

ITA

full-jack

104

full-jack
105

Mowie

HI-JACK

diesel

diesel

HI-JACK

Mowie

mowie

orange

461PA4A0 - 003

mowie

yellow

461PA4A0 - 002

full-jack

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

mowie

LIGHT grey

461PA4A0 - 005

mowie

red

461PA4A0 - 001

106

full-jack
107

Mowie

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HI-JACK

diesel

diesel

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

mowie

MATT white

461PA490 - 003

HI-JACK

Mowie

mowie

blue

461PA4A0 - 004

full-jack

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

mowie

matt green

461PA490 - 002

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

mowie

matt black

461PA490 - 001

mowie

matt bronze

461PA490 - 004

108

full-jack
109

Mowie

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HI-JACK

diesel

NEW
MODEL

FULL-JACK
ENG

TECHNICAL INFO

FULL-JACK visors

STREET 8
Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 1 shell size Ventilation System: Dynamic system with air intakes and rear extractors Fabrics: Dri-Lex with hygienic treatment Inside padding: Removable and washable (excluding neckroll) Visor: Clear, anti-scratch and anti-fog polycarbonate Street 8 visor Shield Mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds. PVS (Perimetrical Visor Seal) Retention System: Micro-metric adjustment buckle Sizes: XS , S, M, L, XL, XXL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 1 talla de calota Sistema de ventilacin: Sistema dinmico con tomas de aire y extractores posteriores Tejido: Dri-Lex con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables (excluido protector de nuca) Visera: Visera Street 8 clara de policarbonato antivaho y resistente al rayado Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visera en pocos segundos sin herramientas. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema de Retencin: Hebilla de regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 1 taille de calotte Systme daration: Systme dynamique avec prises dair et extracteurs arrires Tissu: Dri-Lex avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (except le pare-nuque) cran: cran Street 8 en polycarbonate anti-rayure et anti-bue Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System) pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils. PVS (Perimetrical Visor Seal) Systme de fermeture: Boucle rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: Sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (escluso paranuca) Visiera: Visiera Street 8 chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica Taglie: XS, S, M, L, XL, XXL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 1 Schalengre Belftungs system: Dynamisches System mit Lufteintritt und Hinterer Luftaustritt Innenfutter: Dri-Lex mit Hygienebehandlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar (auer Nackenpolster) Visier: Klares Street 8 Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visier mechanik: XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug. PVS (Perimetrical Visor Seal) Verschluss: Mikrometrisch regulierbare Schnalle Gren: XS, S, M, L, XL, XXL

diesel

ES

HI-JACK

Mowie

full-jack

ITA

110

full-jack
111

Mowie

HI-JACK

diesel

diesel

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

FULL-JACK

RED/WHITE

090PA4C0 - 004

NEW

HI-JACK

Mowie

FULL-JACK

GREEN/MATT BLACK

090PA4C0 - 005

NEW

full-jack

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

FULL-JACK

WHITE/GREY

090PA4C0 - 001

NEW

MODEL

MULTI

COLOUR

ITEM CODE

MODEL
NEW

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

FULL-JACK

PRYSM

WHITE

090PA2C0 - 001

FULL-JACK

BLACK

090PA4C0 - 002

NEW

112

full-jack
113

Mowie

MODEL

SOLID

COLOUR

ITEM CODE

HI-JACK

diesel

HELMET

VISOR info
Usage advice Utilizacion Conditions dusage Consigli di utilizzo Anwendungsbereiche
VISOR FINISH WEATHER

GP-TECH

GRID

HORIZON SKYLINE

MIGLIA II

K-4 EVO K-3

BLADE

AX-8 DUAL EVO

DIESEL HI-JACK

DIESEL MOWIE

DIESEL FULL-JACK

VISOR >

RACE- X

RACE- X 2011

GT2

ISV

MODULAR 1

ESV-1

STREET 8

CITY 11

ESV-2

DUAL

ISV-2

CITY 12

STREET 8

TECHNICAL INFO

Clear anti-scratch Clara anti-rayas Claire anti-rayures Chiara anti-graffio Klar Kratzfest Clear anti-scratch + anti-fog Clara anti-rayas + anti-fog Claire anti-rayures + anti-boue Chiara anti-graffio + anti-fog Klar Kratzfest + Beschlagsfrei Tinted 50% anti-scratch 50%-Ahumada anti-rayas 50%-Fume anti-rayures Fum 50% antigraffio 50%-Getoent Kratzfest Tinted 50% anti-scratch + anti-fog 50%-Ahumada anti-rayas + anti-fog 50%-Fume anti-rayures + anti-boue Fum 50% antigraffio + anti-fog 50%-Getoent Kratzfest + Beschlagsfrei Tinted anti-scratch Ahumada anti-rayas Fume anti-rayures Fum antigraffio Getoent Kratzfest Tinted anti-scratch + anti-fog Ahumada anti-rayas + anti-fog Fume anti-rayures + anti-boue Fum antigraffio + anti-fog Getoent Kratzfest + Beschlagsfrei Yellow anti-scratch + anti-fog Amarilla anti-rayas + anti-fog Jaune anti-rayures + anti-boue Gialla anti-graffio + anti-fog Gelbgetoent Kratzfest + Beschlagsfrei Azzurra anti-graffio Blaugetoent Kratzfest Azure anti-rayures Blue anti-scratch Azul anti-rayas Iridium Blue anti-scratch Iridium-Azul anti-rayas Iridium-Azure anti-rayures Iride Blu anti-graffio Iridium-Blau Kratzfest Iridium Silver anti-scratch Iridium-Silver anti-rayas Iridium-Silver anti-rayures Iridium-Silber Kratzfest Iride Argento anti-graffio Iridium Gold anti-scratch Iridium-Oro anti-rayas Iridium-Or anti-rayures Iride Oro anti-graffio Iridium-Gold Kratzfest Rainbow anti-scratch + anti-fog Rainbow anti-rayas + anti-fog Rainbow anti-rayures + anti-boue Rainbow anti-graffio + anti-fog Rainbow Kratzfest + Beschlagsfrei * City 12 (Mowie) is also available in Yellow, Orange and Green Tea * La visera City 12 (Mowie) est disponible en color Amarilla, Naranja y Th verde * La visiere City 12 (Mowie) est disponible aussi en Jaune, en Orange et en Th verde * City 12 (Mowie) disponibile anche in Giallo, Arancio e T Verde * Kratzfestes und beschlagfrei City 12 Visier ist auch im gelbe, orange und gruene Tee zu finden Sunny, Sol, Soleil, Sole, Sonne Cloudy, Nubias, Nubes, Coperto, Bewoelkert Rain, Lluvia, Pluie, Pioggia, Regen Fog, Niebla, Brouillard, Nebbia, Beschlag Night use, De Noche, Usage de nuit, Notte, Bei Nachtfahrt

114

TECHNICAL INFO
115

visor

visor

race-x
MODEL

GP-TECH, t-2

Flat anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor with tear-off system Visera plana en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla con fijacin para tear-off Visire plate en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue prdispose pour tear-off Flaches Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat mit Tear-off System Visiera piana in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante predisposta per tear-off

race-x 2011
MODEL

GRID

Flat anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor with tear-off system Visera plana en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla con fijacin para tear-off Visire plate en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue prdispose pour tear-off Visiera piana in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante predisposta per tear-off Flaches Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat mit Tear-off System

ACCESSORIES

CLEAR

TINTED 50%

TINTED

YELLOW

CLEAR

TINTED 50%

TINTED

YELLOW

IRIDIUM BLUE

IRIDIUM SILVER

IRIDIUM GOLD

RAINBOW

IRIDIUM BLUE

IRIDIUM SILVER

IRIDIUM GOLD

RAINBOW

116

ACCESSORIES
117

visor

visor

gt 2
MODEL

HORIZON, SKYLINE

Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat

modular 1
MODEL

MIGLIA ii MIGLIA

Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat

ACCESSORIES

CLEAR

TINTED

yellow

blue

CLEAR

TINTED

visor

street 8
MODEL

IRIDIUM BLUE

IRIDIUM SILVER

IRIDIUM GOLD

RAINBOW

k-4 EVO K-3

Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat

CLEAR

TINTED

IRIDIUM BLUE

IRIDIUM SILVER

rainbow

118

ACCESSORIES
119

visor

external SUN visor

city 11
MODEL

BLADE

Anti-scratch polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio Visier aus kratzfestem Polykarbonat

ESV-1
MODEL

MIGLIA ii MIGLIA

Anti-scratch polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Sonnenvisier aus kratzfestem Polykarbonat Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio

ACCESSORIES

CLEAR

TINTED

TINTED

visor

DUAL
MODEL

AX-8 DUAL EVO AX-8 DUAL

Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante

external SUN visor

ESV-2
MODEL

CLEAR

BLADE

Anti-scratch polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Sonnenvisier aus kratzfestem Polykarbonat Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio

TINTED TINTED

120

ACCESSORIES
121

INTERNAL SUN visor

visor

ISV
MODEL

HORIZON SKYLINE

Anti-scratch and anti-fog polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Sonnenvisier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat

street 8
MODEL

DIESEL full-JACK

Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat

ACCESSORIES

TINTED 50%

TINTED

CLEAR

TINTED

IRIDIUM BLUE

IRIDIUM SILVER

IRIDIUM GOLD

IRIDIUM BLUE

IRIDIUM SILVER

rainbow

INTERNAL SUN visor

visor

ISV-2
MODEL

DIESEL HI-JACK

Anti-scratch and anti-fog polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Sonnenvisier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat

CITY-12
MODEL

DIESEL MOWIE

Anti-scratch polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio Visier aus kratzfestem Polykarbonat

CLEAR

TINTED

CLEAR

TINTED

IRIDIUM SILVER

YELLOW

ORANGE

GREEN TEA

122

ACCESSORIES
123

The visors are homologated according to the safety standards currently in use in your country. The smoke and iridium shields do not meet the safety standards adopted worldwide. These shields can only be used for competitions and private race tracks. AGV denies any and all responsibilities deriving from such use. Las viseras estn homologadas en conformidad con las normas de seguridad de cada pas. Las viseras ahumadas e Iridium no satisfacen los estndares de seguridad homologados a nivel mundial. Estos cascos solo puede utilizarse en competencias deportivas y pistas de carrera privadas. AGV declina toda responsabilidad resultante del uso inadecuado de estos. Les visires sont homologues conformment aux standards des pays o elles seront vendues. Les visires fumes et iridium ne sont pas conformes aux standards requis et sont conues exclusivement pour une utilisation lors des comptitions sur piste ou sur circuits privs. AGV dcline toute responsabilit en cas dutilisation impropre. Le visiere sono omologate secondo gli standard omologativi dei relativi paesi di vendita. Le visiere fum ed iride non soddisfano gli standard omologativi richiesti e sono destinate esclusivamente ad un utilizzo in competizioni su pista o su circuiti privati. AGV declina ogni responsabilit derivante da uso improprio. Die Visiere sind entsprechend dem Homologations-Standard der entsprechenden Verkaufslnder zugelassen. Die rauchund regenbogenfarbigen Visiere entsprechen nicht dem verlangten Homologations-Standard und sind ausschlielich fr die Benutzung auf Wettrennpisten oder privaten Pisten bestimmt. AGV lehnt jede Haftung fr einen ungeeigneten Gebrauch ab.

ACCESSORIES

visor

ITEM CODE

RACING KIT
MODEL

CLEAR KV0A2A2 - 001 TINTED KV0A2N2 - 001

GP-TECH t-2

visor

ITEM CODE

RACING KIT 2011


MODEL

CLEAR KV0A4A2 - 001 TINTED KV0A4N2 - 001

GRID

124

ACCESSORIES
125

AGV Goggles

ITEM CODE

KIT 0459/999

The Doctors Helmets T-Shirt

sizes

ITEM CODE

S-M-L-XL

KIT 0482-83-84-85/001

Rubber ring helmet stand, Anillo apoya casco, Support de casque, Anello poggiacasco, Helmhalterring

item CODE

KIT 0154/999

Multifunctional cleaner, Limpiador multifuncin, Nettoyant multi-fonction, Pulitore multifunzione, Multifunktioneller Reiniger

ITEM CODE

KIT 0178/999

White cloth, Pao blanco, Chiffon blanc, Panno bianco, Tuch wei,

ITEM CODE

The Doctors Legendary Helmets 1996-2010 T-Shirt

sizes

ITEM CODE

KIT 0122/999

S-M-L-XL

KIT 0478-79-80-81/001

126

sportswear
127

ACCESSORIES

sportswear

Sweater, Sweat-shirt, Sweatshirt, Felpa, Suter

sizes

ITEM CODE

S-M-L-XL

KIT 0501-02-03-04/001

AGV mens polo shirt, Polo caballero AGV, Polo homme AGV, Polo AGV uomo, AGV Herren-Polohemd

sizes

ITEM CODE

S-M-L-XL

KIT 0491-92-93-94/001

Sweater, Sweat-shirt, Sweatshirt, Felpa, Suter

sizes

ITEM CODE

S-M-L-XL

KIT 0496-97-98-99/001

Womens polo shirt, Polo seora, Polo femme, Polo donna, Damen-Polohemd

sizes

ITEM CODE

S-M-L-XL

KIT 0487-88-89-90/001

128

sportswear
129

while stocks last

while stocks last

sportswear

Black helmet bag, Bolso casco negro, Sac casque noir, Sacca casco nera, Helmsack schwarz

ITEM CODE

KIT 0188/999

Blue helmet bag, Bolso casco azul, Sac casque bleu, Sacca casco blu, Helmsack blau

ITEM CODE

KIT 00095/999

Cappellino AGV Legendary Helmets (6 pezzi), Gorra de beisbol AGV Legendary Helmets (6 unidades), Casquette AGV Legendary Helmets (6 pices), AGV Legendary Helmets cap (6 pieces), AGV Legendary Helmets cap (6 Stcke.)

ITEM CODE

KIT 0457/999

Cappellino AGV donna bianco (6 pezzi), Gorra de bisbol AGV dama blanca (6 unidades), Casquette AGV femme blanche (6 pices), AGV white lady cap (6 pieces), AGV damen cap weiss (6 Stcke.)

ITEM CODE

KIT 0456/999

Black Cross bag, Bolso cross negro, Cross Tasche noir, Sacca cross nera, Sac Cross schwarz

ITEM CODE

KIT 75023/999

Blue Cross bag, Bolso cross azul, Cross Tasche bleu, Sacca cross blu, Sac Cross blau

ITEM CODE

KIT 0194/999

Borsa per casco, Bolsa porta casco, Sac pour casque, Helmet-holder bag, Helmtasche

ITEM CODE

KIT 0529/999

Race bag, Bolso de competicin, Sac race, Sacca race, Race-Sack

ITEM CODE

KIT 0190/999

Shopping bag (50 pieces), Bolsa de compras (50 unidades), Sac shopping (50 pices), Borsa shopping (50 pezzi), Einkaufstasche (50 Stcke.)

ITEM CODE

KIT 0399/001

130

bags
131

gadgets

Mouse pad, Alfombrilla para ratn, Tapis de souris, Tappetino mouse, Mausunterlage

ITEM CODE

KIT 0475/999

Stickers, Autoadhesivos, Autocollants, Adesivi, Aufkleber

ITEM CODE

KIT 0101/999 (4X4cm) KIT 0103/999 (30x30) KIT 0102/999 (10x10cm) KIT 0107/999 (50x50)

AGV lozenge-shaped sticker, adhesivo AGV rombo, autocollant AGV losange, Adesivo losanga AGV, Rautenfrmiger AGV-Aufkleber

ITEM CODE

KIT 0526/999 (4 X 2 CM)

Valentino Rossi

PistaGP Helmet

Keyhanger, Porta llaves, Cordon porte-cls, Laccetto portachiavi, Band-Schlsselanhnger

ITEM CODE

KIT 0473/999

Window sticker, Autoadhesivo para vidrios, Virtophanie, Vetrofania, Abziehplakat

base 80 mm

ITEM CODE

KIT 0527/999

poster Rossi 68x98.indd 1

27/07/12 12:37

*artwork could change during the season

Action poster VR Pista GP

ITEM CODE

KCAT 0135/999 68 x 98 cm

Action poster Simoncelli 2012

ITEM CODE

KCAT 0118/999 68 x 98 cm

AGV pen (5+5 pieces), Bolgrafo AGV (5+5 unidades), Stylo AGV (5+5 pices), Penna AGV (5+5 pezzi), AGV Kugelschreiber (5+5 Stcke.)

ITEM CODE

KIT 0474/999

AGV patch (2 pieces), parche bordado AGV (2 unidades), pice brode AGV (2 pices), logo AGV ricamato (2 pezzi), Stickapplikation mit AGV-Logo (2 Stcke.)

ITEM CODE

KIT 0528/999

132

gadgets
133

while stocks last

while stocks last

pop material

16 helmets display, Expositor 16 cascos, Prsentoir 16 casques, Espositore 16 caschi, Ausstellungsregal 16 Helme

ITEM CODE

KIT 0530/999

8 Helmets Outline display, Expositor 8 cascos Outline, Prsentoir 8 casques Outline, Espositore 8 caschi Outline, Ausstellungsregal 8 Helme Outline

ITEM CODE

KIT 0448/999

* artwork could change during the season

4 Diesel Helmets display, Expositor 4 cascos Diesel, Prsentoir 4 casques Diesel, Espositore 4 caschi Diesel, Ausstellungsregal 4 Helme Diesel,

ITEM CODE

KIT 0206/001

134

pop material
135

info
TOP Helmets with the vary same graphics that Valentino Rossi is using or used whan racing on the MotoGP competitions. Cascos que reproducen los mismos grficos que utiliza o utiliz Valentino Rossi durante las competencias MotoGP. Casques prsentant les mmes graphismes que ceux que Valentino Rossi utilise ou a utilis lors des comptitions MotoGP. Caschi che riproducono le stesse grafiche che Valentino Rossi usa o ha usato durante i MotoGP. Helme, mit den Grafiken, die Valentino Rossi bei der Motorrad-WM benutzt bzw. benutzte, wiedergeben. SPECIAL Graphics dedicated to events and special collaborations with racers or other companies. Grafismos especficos para eventos y colaboraciones especiales con pilotos u otras empresas. Graphismes consacrs des vnements et des collaborations spciales avec des pilotes ou dautres entreprises. Grafiche dedicate ad eventi e collaborazioni speciali con piloti o altre aziende. Grafiken fr besondere Events und bei Zusammenarbeit mit Fahrern oder anderen Firmen. REPLICA Helmets with the very same graphics that the AGV riders are using or used when racing in different competitions or helmets with outstanding graphics. Cascos que reproducen los mismos grficos que utilizan o utilizaron los pilotos AGV durantes las competencias deportivas. Cascos con grficos particularmente agresivos. Casques prsentant les mmes graphismes que ceux que les pilotes AGV utilisent ou ont utilis lors des comptitions sportives. Casques avec des graphismes particulirement provocants. Caschi che riproducono le stesse grafiche che i piloti AGV usano o hanno usato durante le competizioni sportive. Caschi con grafiche particolarmente aggressive. Helme, mit den Grafiken, die AGV Piloten bei der Motorrad-WM benutzen bzw. benutzten, wiedergeben, oder Helme mit besonders aggressiven Grafiken. MULTI Helmet with multicolour graphics. Cascos con grficos multicolores. Casques avec graphismes multicolores. Caschi con grafiche multicolore. Helme mit mehrfarbigen Grafiken. SOLID Helmets with a monochrome base. Cascos con grficos monocromticos. Casques avec graphismes monochrome. Caschi con grafiche monocolore. Helme von einfarbiger Basis.

info
Calotta in SSL (Super-Super-Light) Fibra di vetro-Kevlar-Carbonio Shell in SSL (Super-Super-Light) Fibreglass-Kevlar-Carbon fibre Schale aus SSL (Super-Super-Light) Fiberglas-Kevlar-Carbon Aufbau Calotte en SSL (Super Super Light) Fibres de verre-Kevlar-Carbone Calota de SSL (Super-Super-Light) Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono Calotta in Carbonglass (Fibra di vetro e Carbonio) Shell in Carbonglass (Fiberglass and Carbon) Schale aus Carbonglass (Glasfaser und Carbon) Calotte en Carbonglass (Fibre de verre et Carbone) Calota de Carbonglass (Fibra de vidrio y Carbono) Calotta in fibra di vetro ACF (Advanced Composite Fibre) Shell in fibreglass ACF (Advanced Composite Fibre) Schale aus Fiberglas ACF (Advanced Composite Fibre) Callotte en Fibres de verre ACF (Advanced Composite Fiber) Calota de Fibra de vidrio ACF (Advanced Composite Fibre) Calotta in resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata Shell in painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Schale aus Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Calotte en Rsine thermoplastique HIR-TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Calota de Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada 3 taglie di calotta 3 shell sizes 3 Schalengren 3 tailles de calotte 3 tallas de calota 2 taglie di calotta 2 shell sizes 2 Schalengren 2 tailles de calotte 2 tallas de calota 4 EPS 4 EPS 4 EPS 4 EPS 4 EPS IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta IVS (Integrated Ventilation System) with channels hollowed directly in the shell IVS (Integrated Ventilation System) mit direkt in die Schale integrierten Luftkanlen Type IVS (Integrated Ventilation System) avec conduits dair mouls directement dans la calotte IVS (Integrated Ventilation System) con canalizacin directamente en la calota Interni 3D 3D interiors 3D Innenseite Intrieur 3D Interiores en 3D Interni removibili e lavabili Removable and washable inside padding Herausnehmbare und waschbare Polsterung Intrieur amovible et lavable Componentes Internos extrables y lavables Tessuto interno in Dry Comfort Fabrics in Dry Comfort Innenfutter aus Dry Comfort Tissu en Dry Comfort Tejido en Dry Comfort Tessuto interno in Dri-Lex Fabrics in Dri-Lex Innenfutter aus Dri-Lex Tissu en Dri-Lex Tejido en Dri-Lex Trattamento igienizzante degli interni Hygienic treatment of the comfort padding Hygenisch-behandelter Innenfutter Tissu hygnis Tejido con tratamiento hyginico Tessuto interno in CoolMax Fabrics in CoolMax Innenfutter aus CoolMax Tissu en CoolMax Tejido en CoolMax Sistema di ritenzione a Doppia D Double D retention system Doppel D Verschluss Systme de fermeture Double D Sistema de retencin Doble D Fibbia con regolazione micrometrica Micro-metric adjustment buckle Mikrometrisch regulierbare Schnalle Boucle rglage micromtrique Hebilla de regulacin micromtrica Fibbia a sgancio rapido Quick release buckle Steckschnalle Boucle dclenchement rapide Hebilla de desenganche rpido

EASY

Easy Lift - Facile apertura della mentoniera Easy Lift mechanism Easy Lift - Leichte Kinnteil-Aufbau Easy Lift - Ouverture mentonnire facilite Easy Lift - Abiertura mentonera fcil Facile apertura della mentoniera Easy flip-up mechanism Leichte Kinnteil-Aufbau Ouverture mentonnire facilite Abiertura mentonera fcil Tettuccio regolabile Adjustable peak Verstellbarer Schirm Visire rgulable Visera regolable XQRS (Extra Quick Release System) rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug XQRS (Extra Quick Release System) pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visera en pocos segundos sin herramientas PVM (Personalized Visor Mechanism): Personalizzazione meccanismo apertura visiera PVM (Personalized Visor Mechanism) PVM (Personalized Visor Mechanism): Personalisierung des Visierffnungsmechanismus PVM (Personalized Visor Mechanism): Personnalisation mcanisme ouverture visire PVM (Personalized Visor Mechanism): Personalisacin del mecanismo de apertura de la visera PVS Sigillo perimetrale della visiera PVS Perimetrical Visor Seal PVS Visierrandversiegelung PVS Joint priphrique de la visire PVS Junta perimetral de la pantalla Visiere con trattamento antiappannante Visors with anti-fog treatment Visier mit beschlagfreier Behandlung Visire avec traitement anti-bue Visera con tramiento antiniebla Visiera predisposta per Tear-Off Visors with Tear-Off system Visier mit Tear-Off System Visire prdispose pour Tear-Off Visera con fijacin para Tear-Off Tear-Off inclusi Tear-Off included Mit Tear-Off Tear-Off inclus Tear-Off incluido Protezione totale dai raggi UV Total protection from UV rays 100%-Schutz gegen UV-Strahlung Protection totale UV Proteccin total UV Vernice con alta resistenza ai graffi High scratch resistant paint Kratzfeste Lackierung Finition anti-rayures Acabado anti-rayas Visiere iride Iridium visors Iridium Visiere Ecran iridium Pantalla iridium Visiere rainbow Rainbow visors Rainbow Visiere Ecran rainbow Pantalla rainbow Schermo parasole Sun Visor Sonnenvisier Lunette Solaire Pantalla solar Predisposizione per kit Bluetooth AGVoice Ready for Bluetooth AGVoice kit Einsatzmglichkeit fr Bluetooth AGVoice-System Prquip pour kit Bluetooth AGVoice Predisposicin para kit Bluetooth AGVoice

TECHNICAL INFO

&

and

are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc., Washington, U.S.A.

136

TECHNICAL INFO
137

info
During printing process slight deviations in colours and graphics may occur so that some of the products shown in this catalogues may differ from the original ones. AGV SpA can not be considered responsible for such changes. AGV SpA reserves the right to change or alter the products shown. The images of the products shown here are purely indicative and do not bind AGV S.p.A. to supplying the client with a product that is identical to such images. In particular, all AGV and MDS brand helmets sold by AGV S.p.A. are provided only with transparent visors. The tinted visors that can be ordered as accessories and subsequently installed by users are only intended for off-road use and therefore must never be used for any reason on public roads or in public traffic circulation. Durante el proceso de impresin es posible que ocurran pequeas variaciones de color y de grfica ocasionando que algunos de los productos ilustrados en este catlogo difieran de los originales. AGV SpA no se hace responsable de dichos cambios. AGV SpA se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos incluidos en el catlogo. Las imgenes de los productos que aparecen aqu son nicamente ejemplos y no obligan a AGV S.p.A. a suministrar al cliente un producto idntico a estas imgenes. En concreto, todo casco de marca AGV y MDS que AGV S.p.A. comercializa incluye exclusivamente la pantalla transparente. El usuario puede sucesivamente instalar una de las pantallas de colores disponibles como accesorios pero que deben utilizarse nicamente en circuito y no pueden ser utilizadas por ningn motivo en una va pblica o abierta al trfico. Pendant limpression, il est possible que de petites variations des couleurs ou des graphismes se produisent, par consquent les images prsentes dans ce catalogue peuvent tre diffrentes des produits originaux. AGV SpA ne saurait tre tenue pour responsable de ces variations. AGV SpA se rserve le droit de changer ou modifier les produits faisant partie du catalogue. Les images des produits prsentes ici sont purement indicatives et nobligent pas AGV S.p.A. fournir au client un produit identique ces images. En particulier, chaque casque portant la marque AGV et MDS est commercialis par AGV S.p.A. exclusivement muni dun cran transparent. Les crans en couleurs sont disponibles comme accessoires installer successivement par lutilisateur mais ne peuvent pour aucune raison tre utiliss sur des voies publiques ou ouvertes la circulation. Durante il processo di stampa possibile si verifichino piccole variazioni di colori o grafiche che possono rendere le immagini riprodotte allinterno di questo catalogo differenti dai prodotto originali. AGV SpA non pu essere ritenuta responsabile di tali variazioni. AGV SpA si riserva il diritto di cambiare o modificare i prodotti inseriti a catalogo. Le immagini dei prodotti qui presenti sono puramente indicative e non vincolano AGV S.p.A. alla fornitura al cliente di un prodotto identico alle immagini stesse. In particolare, ogni casco a marchio AGV ed MDS viene commercializzato da AGV S.p.A. esclusivamente dotato di visiera trasparente. Eventuali visiere colorate sono disponibili come accessori da installarsi successivamente da parte dellutente, ma sono da impiegarsi solo per utilizzo non stradale e non possono essere utilizzate per nessun motivo su strade pubbliche o aperte al traffico. Whrend des Formungsprozesses knnten sich kleine Abweichungen der Farben oder der Graphik ergeben, die in diesem Katalog dargestellten Bilder etwas verschieden gegenber des Originalprodukts erscheinen lassen. AGV SpA kann nicht fr diese Abweichungen fr verantwortlich gehalten werden. AGV SpA behlt sich das Recht vor, die sich in diesem Katalog befindenden Produkte zu ndern bzw. zu ersetzen. Die Abbildungen der hier gezeigten Produkte gelten nur als Angabe und verpflichten AGV S.p.A. nicht dazu, dem Kunden ein dem Bild identisches Produkt zu liefern. Insbesondere wird jeder Helm der Marken AGV und MDS von AGV S.p.A. ausschlielich mit transparentem Visier geliefert. Eventuelle farbige Visiere kann der Kunde selbst spter als Zubehr installieren, aber diese drfen nur fern vom Straenverkehr getragen werden bzw. ihre Nutzung ist auf ffentlichen, dem Verkehr zugnglichen Straen ausnahmslos verboten.

138

TECHNICAL INFO

You might also like