Professional Documents
Culture Documents
Agv Catalog 2013 Usa
Agv Catalog 2013 Usa
COM
AGV SPA Strada Savonesa 12 15057 Rivalta Scrivia Alessandria Italia Tel. +39 0131.853011 Fax +39 0131.853090 info@agv.it
AGV RIDERS DESIGN & TECHNOLOGY SHARP TEST RACE GP TECH GRID STREET ROAD HORIZON SKYLINE MIGLIA II K-4 EVO K-3 CITY RP60 BLADE OFF-ROAD AX-8 DUAL EVO AX-8 EVO MT-X DIESEL HI-JACK MOWIE FULL-JACK ACCESSORIES VISORS MERCHANDISING INFO
MOTO GP
MOTO 2
MOTO 3
WORLD SUPERBIKE
UK - TT - STOCK 1000
POL ESPARGARO ANDREA IANNONE CLAUDIO CORTI SIMONE CORSI GINO REA
LUIS SALOM ROMANO FENATI ALESSANDRO TONUCCI LUIGI MORCIANO NICCOLO ANTONELLI DANNY WEBB
NICCOLO CANEPA
USA AMA Supersport
JAMES RISPOLI
USA AMA Superbike
ALASTAIR SEELEY
AGV RIDERS
AGV RIDERS
3
STEVE RAPP
US
MX1
SUPERMOTARD WC
WEC
EMX2
DAVIDE GOZZINI
TEAM BETA MOTOR TEAM BETA BOANO TEAM GAS GAS ITALIA GIACOMO REDONDI
AGV RIDERS
AGV RIDERS
5
1. concept
2. rendering
3. design
4. digital mock-up
5. mechanical design
ENG
Over the years, AGV has perfected an integrated design system where research, knowledge and different areas of expertise have come together with the aim of constantly improving our products. This system is managed digitally at every stage; we begin with hand sketches (1) and realistic photographic renderings (2), which after a digital mock-up stage (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) and mechanical design (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) become 3D files that can be used to generate a virtual environment. This is made available to the various departments involved in product development (designers, the sales department, design engineers, the industrial production department and the product testing department). Having completed several important stages, the feasibility of design choices is confirmed using a series of rapid prototypes, an FEA analysis (6) (Finite Elements model Analysis, i.e virtual crashes) and a FMEA (Failure and Mode Effect Analysis), which study in fine detail a products final features (aesthetic features-size-functionsaerodynamic performance ergonomic featuresstructural features), before industrial production begins. Having carefully prepared the machinery required for production, test prototypes are produced for road and track trials before a products launch on the market. This system allows us to have accurate and synergic control of every step in a products development, resulting in the constant improvement of a products performance.
>
>
>
>
ES
AGV ha perfeccionado con los aos un mtodo de proyectacin integrado en el que confluyen investigaciones, conocimientos y experiencias multidisciplinares dirigidas a la mejora constante del producto. El proyecto es gestionado en cada fase digitalmente creando inicialmente bocetos de estilo (1) y renderings fotorrealistas (2) que mediante el modelado 3D (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) y la proyectacin mecnica (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) se convierten en modelos matemticos tiles para generar un entorno virtual compartido por los diferentes mbitos que participan en el desarrollo del producto (diseadores, parte comercial, ingenieros proyectistas, industrializacin, probadores). Al trmino de algunas importantes iteraciones, la buena calidad de las elecciones proyectivas es validada mediante una serie de prototipos rpidos, anlisis FEA (6) (Finite Elements model Analysis, es decir, crash virtuales) y FMEA (Failure and Mode Effect Analysis) que estudian minuciosamente las caractersticas finales del producto ( estticasdimensionales-funcionales-aerodinmicas-ergonmicas-estructurales) antes de la fase de industrializacin. Una vez realizados cuidadosamente los equipos de produccin, se preparan los prototipos para su homologacin, para la prueba en carretera y en pista antes de su lanzamiento al mercado. Esta metodologa permite un control puntual y sinrgico en cada paso de desarrollo mejorando progresivamente las prestaciones del producto. Au cours des annes, Agv a perfectionn une mthode intgre dans laquelle confluent les recherches, les connaissances et les expriences multidisciplinaires visant lamlioration constante du produit. Le projet est gr dans toutes ses phases avec un procd numrique en crant initialement des bauches de style (1) et des rendus photoralistes (2) qui travers la modlisation 3D (3-4) (C.A.I.D. Conception industrielle assiste par ordinateur) et la conception mcanique (5) (C.A.O. Conception assiste par ordinateur) deviennent des modles mathmatiques servant gnrer un environnement virtuel o collaborent les diffrents acteurs impliqus dans le dveloppement du produit (designers, partie commerciale, ingnieurs concepteurs, industrialisation, testeurs). la fin de certaines interactions importantes, les meilleurs choix sont valids travers une srie de prototypes rapides, analyse FEA (6) (Finite Elements model Analysis, lanalyse par lments finis cest--dire les crashs virtuels) et FMEA (Failure and Mode Effect Analysis AMDE Analyse des Modes de Dfaillance et de leurs Effets) qui tudient minutieusement les caractristiques finales du produit (esthtiques-dimensionnelles-fonctionnellesarodynamiques-ergonomiques-structurelles) avant la phase dindustrialisation. Aprs avoir ralis soigneusement loutillage de production, on prpare les prototypes pour lhomologation, pour lessai sur route et sur circuit avant le lancement sur le march. Cette mthodologie permet un contrle ponctuel et synergique de chaque phase de dveloppement en amliorant progressivement les performances du produit.
ITA
AGV ha negli anni perfezionato un metodo di progettazione integrato nel quale confluiscono ricerche, conoscenze ed esperienze multidisciplinari finalizzate al miglioramento costante del prodotto. Il progetto in ogni fase gestito digitalmente creando inizialmente bozzetti di stile (1) e renderings fotorealistici (2) che attraverso la modellazione 3D (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) e la progettazione meccanica (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) diventano matematiche utili a generare un ambiente virtuale condiviso dai differenti ambiti coinvolti nello sviluppo del prodotto (designers, parte commerciale, ingegneri progettisti, industrializzazione, collaudatori). Al termine di alcune importanti iterazioni, la bont delle scelte progettuali validata tramite una serie di prototipi rapidi, analisi FEA (6) (Finite Elements model Analysis cio crash virtuali) e FMEA (Failure and Mode Effect Analysis) che studiano minuziosamente le caratteristiche finali del prodotto (estetiche-dimensionali-funzionali-aerodinamiche-ergonomiche-strutturali) prima della fase di industrializzazione. Realizzate accuratamente le attrezzature di produzione, si preparano i prototipi per lomologazione, per il collaudo su strada e su pista prima del lancio sul mercato. Questa metodologia permette un controllo puntuale e sinergico in ogni step di sviluppo migliorando progressivamente le prestazioni del prodotto. AGV hat im Laufe der Jahre eine integrierte Planungsmethode entwickelt, bei der zur konstanten Verbesserung des Produktes Forschungsergebnisse, Kenntnisse und Erfahrungen aus mehreren Sektoren zusammenflieen. Das Projekt wird in jeder Phase digital gesteuert, indem anfangs Stilskizzen angefertigt werden (1) und fotorealistische Renderings (2), die durch die 3D-Modellierung (3-4) (C.A.I.D. - Computer Aided Industrial Design) und die mechanische Planung (5) (C.A.D. - Computer Aided Design) in mathematische Modelle bersetzt werden, sodass man einen virtuellen Raum schafft, den sich die verschiedenen, in die Produktentwicklung involvierten Abteilungen (Design, Verkauf, Ingenieure bzw. Planung, industrielle Produktion, technische Prfer) teilen. Nach Abschluss einiger wichtiger Phasen wird die Qualitt der bei der Planung gefllten Entscheidungen durch eine Reihe von schnellen Prototypen, durch FEA-Analysen (6) (Finite Elements model Analysis, d.h. virtuelle Crashs) und FMEA-Analysen (Failure and Mode Effect Analysis) besttigt, um die Endeigenschaften des Produktes (sthetikAbmessungen-Funktionalitt-Aerodynamik-Ergonomie-Aufbau) vor Beginn der industriellen Herstellung im Detail zu studieren. Nach sorgfltiger Ausarbeitung der Produktionsgerte werden die Prototypen fr die Zulassung sowie die Abnahme auf Strae und Piste angefertigt, bevor man das Produkt auf den Markt bringt. Mit dieser Methode kann jede Phase der Entwicklung sorgfltig kontrolliert und koordiniert werden, sodass man nach und nach die Produktleistungen verbessert.
SAFETY
ENG
SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme), established in 2007, its the new helmet safety scheme for motorcyclists created by the UK Department for Transport and provides consumers with an independent assessment of the safety performance of some of the most popular helmets sold in the UK. The SHARP RATING reflects the performance of each helmet model following a series of advanced laboratory tests; the rating system goes from 1 (Min.) to 5 (Max.) stars. According to SHARP research up to 50 motorcyclists lives could be saved every year if everyone wore a helmet that scores highly in the SHARP testing system. For more information you can visit the website www.direct.gov.uk/sharp SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) es un nuevo programa, promovido en el 2007 por el Ministerio de Transportes del Reino Unido, que tiene como objetivo proporcionar a todos los motociclistas una apreciacin independiente sobre la seguridad de algunos de los cascos ms vendidos en el del Reino Unido. El sistema de evaluacin SHARP, que utiliza una graduacin de 1 (Min.) a 5 (Max.) estrellas, se basa en los resultados de una serie de pruebas de laboratorio para acreditar el nivel de seguridad de cada casco. Los resultados de las investigaciones de SHARP revelan que se podra salvar la vida de hasta 50 motociclistas por ao si se utilizaran los cascos con mayor puntuacin segn el sistema de evaluacin SHARP. Para mayor informacin, visite el sitio www.direct.gov.uk/sharp SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) est un nouveau programme, lanc en 2007 par le Dpartement des Transports anglais, dans lobjectif de fournir tous les motocyclistes une valuation absolument indpendante au sujet de la scurit dun grand nombre de casques actuellement dans le commerce en Angleterre. Le systme dvaluation SHARP, qui va de 1 (Min.) 5
(Max.) toiles, se base sur les rsultats obtenus lors dune srie de tests raliss en laboratoire. Il ressort de cette recherche que, chaque anne, la vie de 50 motocyclistes pourrait tre sauve si lon utilisait des casques ayant un score plus lev dans le classement SHARP. Pour de plus amples informations, vous pouvez consulter le site www.direct.gov.uk/sharp
ITA
ES
SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) un nuovo programma, iniziato nel 2007 dal Dipartimento dei Trasporti inglese, che ha come obiettivo quello di fornire a tutti i motociclisti una valutazione assolutamente indipendente sulla sicurezza di molti dei caschi oggi in commercio sul mercato inglese. Il sistema di valutazione SHARP, che va da 1 (Min.) a 5 (Max.) stelle, si basa sui risultati ottenuti da una serie di test condotti in laboratorio. Secondo quanto emerso da questa ricerca, la vita di oltre 50 motociclisti potrebbe essere salvata ogni anno se venissero utilizzati caschi con punteggi pi elevati nella classifica SHARP. Per maggiori informazioni potete visitare il sito www.direct.gov.uk/sharp SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme) ist ein neues Programm, das im Jahr 2007 vom englischen Transportdepartment initiiert wurde und die Bereitstellung einer absolut unabhngigen Bewertung in Bezug auf die Sicherheit zahlreicher heute auf dem englischen Markt befindlichen Helme fr alle Motorradfahrer zum Ziel hat. Das Bewertungssystem SHARP, das von 1 (Min.) bis 5 (Max.) Sternen geht, basiert auf den durch eine Reihe von Labortests erzielten Ergebnissen. Laut den Ergebnissen dieser Forschungsstudie knnte das Leben von mehr als 50 Motorradfahrern pro Jahr gerettet werden, wenn die Helme mit den hheren Bewertungen der SHARP-Einstufungstabelle verwendet wrden. Besuchen Sie fr weitere Informationen unsere Website www.direct.gov.uk/sharp
10
SAFETY
11
TECHNICAL INFO
RACE
RACE STREET
STREET CITY
OF
GP-TECH
GRID
HORIZON
MT-X BLADE
TECHNICAL INFO
Fibreglass-Kevlar-Carbon fibre, Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono, Fibreglass-Kevlar-Carbon Fibres de verre-fibre, Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono, Fibres de verreKevlar-Carbone, Fibra di vetro-Kevlar-Carbonio, Fiberglas-Kevlar-Carbon Kevlar-Carbone, Fibra Aufbau di vetro-Kevlar-Carbonio, Fiberglas-Kevlar-Carbon Aufbau Fiberglass and Carbon, Fibra de vidrio y Carbono, Fibres Fiberglass de verreand et Carbone, Carbon, Fibra de vidrio y Carbono, Fibres de verre et Carbone, Fibra di vetro e Carbonio, Fiberglas und Carbon Fibra di vetro e Carbonio, Fiberglas und Carbon Fiberglass, Fibra de vidrio, Fibres de verre, Fibra di vetro, Fiberglass, Fiberglas Fibra de vidrio, Fibres de verre, Fibra di vetro, Fiberglas Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin, Resina Painted HIR-TH HIR-TH (high resistant (high resistant thermoplastic) resin, Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada, Rsine thermoplastique HIR-TH (high thermoplastic) resistant thermoplastic) pintada, Rsine thermoplastique HIR-TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie, Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance verniciata, vernie, Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata, Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic), Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic), Ventilation System Sistema de ventilacin Systme d'aration Sistema di ventilazione Belftungssystem Ventilation System Air channels in the shell, Canalizaciones en la calota, Conduits Air channels dair mouls in the dans shell,la Canalizaciones calotte, en la calota, Conduits dair mouls dans la calotte, Canalizzazioni nella calotta, Direkt in die Schale integrierten Canalizzazioni Luftkanlen nella calotta, Direkt in die Schale integrierten Luftkanlen Sistema de ventilacin Systme d'aration Dynamic system, Sistema dinmico, Systme dynamique, Dynamic system, Sistema dinmico, Systme dynamique, Sistema di ventilazione Sistema dinamico, Dynamisches system, Sistema dinamico, Dynamisches system, Belftungssystem Rear Extractors, Extractores posteriores, Extracteurs Rear arrires, Extractors, Extractores posteriores, Extracteurs arrires, Estrattori posteriori, Hinterer Luftaustritt Estrattori posteriori, Hinterer Luftaustritt Front air intakes, Tomas de aire frontales, Prises dairFront frontales, air intakes, Tomas de aire frontales, Prises dair frontales, Prese aria frontali, Vorderer Lufteintritt Prese aria frontali, Vorderer Lufteintritt Holes in the shells protected by metallic grids, Oricios en Holes al calota in the protegidos shells protected by metallic grids, Oricios en al calota protegidos por rejillas metlicas, Trous pratiqus dans la calotte et protgs por rejillas par metlicas, des grilles Trous pratiqus dans la calotte et protgs par des grilles mtalliques, Fori nella calotta protetti da griglie metalliche, mtalliques, Fori nella calotta protetti da griglie metalliche, Oben durch breite Schlitze in der Schale geschtzt durchOben Metallgitter durch breite Schlitze in der Schale geschtzt durch Metallgitter Fabrics Tejido Tissu Tessuti Innenfutter Fabrics Removable crown-pad, Coa desmontable, Removable crown-pad, Coa desmontable, Cufa removibile, Calotin dmontable, Herausnehmbare Cufa Haube removibile, Calotin dmontable, Herausnehmbare Haube Tejido Tissu Guanciali removibili, Acolchado lateral desmontable, Intrieur Guanciali lateral removibili, Acolchado lateral desmontable, Intrieur lateral Tessuti dmontable, Removable cheek-pad, Herausnehmbare dmontable, Wangenpolster Removable cheek-pad, Herausnehmbare Wangenpolster Innenfutter Removable neckroll, Paranuca desmontable,Tour-de-cou Removable dmontable, neckroll, Paranuca desmontable,Tour-de-cou dmontable, Paranuca removibile, Herausnehmbarer Nackenpolster Paranuca removibile, Herausnehmbarer Nackenpolster Removable noseguard, Paranaso desmontable, Protge-nez Removable dmontable, noseguard, Paranaso desmontable, Protge-nez dmontable, Paranaso staccabile, Herausnehmbare Naseschutz Paranaso staccabile, Herausnehmbare Naseschutz Wind protector, Paraviento, Saut de vent, Paravento, Windschutz Wind protector, Paraviento, Saut de vent, Paravento, Windschutz Removable wind protector, Paraviento desmontable, Saut Removable de vent wind protector, Paraviento desmontable, Saut de vent dmontable, Paravento staccabile, Herausnehmbare Windschutz dmontable, Paravento staccabile, Herausnehmbare Windschutz Cool Max
Inside padding Componentes Internos Dri-Lex Intrieur Interni Dry Comfort Polsterung Sponge, Esponja, ponge, Spugna, Schaumstoff
Cool Max Dri-Lex Dry Comfort Sponge, Esponja, ponge, Spugna, Schaumstoff RACE-X RACE-X 2011 GT 2 GT RACE-X 2 MODULAR 1 2011 STREET 8GT 2 STREETGT 8 2 RACE-X MODULAR 1 CITY STREET 11 8 DUAL STREET 8 CITY 11 DUAL
Visor included Pantalla de serie cran die serie Visiera di serie Serien Visiere
included MODEL, TIPO, MODLE,Visor MODELLO, TYP MODEL, TIPO, MODLE, MODELLO, TYP Pantalla de serie Anti-scratch treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement Anti-scratch anti-rayures, treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement anti-rayures, cran die serie Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Visiera di serie Serien Visiere Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Visor TYP MODEL, TIPO, MODLE,Sun MODELLO, MODEL, TIPO, MODLE, MODELLO, TYP Pantalla Solar Anti-scratch treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement Anti-scratch anti-rayures, treatment, Tratamiento anti-rayas, Traitement anti-rayures, Lunette Solaire Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Trattamento antigrafo, Kratzfestbeschichtung Visierino solare Sonnervisier Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Anti-fog treatment, Tratamiento anti-fog, Traitement anti-bou, Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Trattamento antiappannante, Beschlagsfreibeschichtung Retention system DD Sistema de Retencin Micro-metric adjustment buckle, Hebilla de regulacin Micro-metric micromtrica, adjustment buckle, Hebilla de regulacin micromtrica, Systme de fermeture Boucle rglage micromtrique, con regolazione Boucle micrometrica, rglage micromtrique, Fibbia con regolazione micrometrica, Sistema Fibbia di chiusura Mikrometrisch regulierbare Schnalle Mikrometrisch regulierbare Schnalle Verschluss Quick release buckle, Hebilla de desenganche rpido, Quick release buckle, Hebilla de desenganche rpido, Boucle dclenchement rapide, Fibbia a sgancio rapido, Boucle Steckschnalle dclenchement rapide, Fibbia a sgancio rapido, Steckschnalle DD BluetoothPredisposto, Predisposto Ready for, Predisposto, Predisposto, Ready for, Predisposto, Predisposto, Predisposto, Predisposto Standard, Di serie, Di serie, Di serie, Di serie Standard, Di serie, Di serie, Di serie, Di serie
ISV
ISV
ESV-1
ISV
ISV
ESV-1
ESV-2
ESV-2
Bluetooth
Graphics, Graficas, Valentino replica, Rplica Valentino, Replica Valentino,Valentino replica, Rplica Valentino, Replica Valentino, Replica Valentino, Replica Valentino Dcos, Grafiche, Dekoren Replica Valentino, Replica Valentino
12
TECHNICAL INFO
13
Triple size shell, 3 tallas de calota, Triple size shell, 3 tallas de calota, Shell 3 tailles de calotte, Calotta in 3 misure, 3 Schalengren 3 tailles de calotte, Calotta in 3 misure, 3 Schalengren Calota Calotte Double size shell, 2 tallas de calota, Double size shell, 2 tallas de calota, Calotta 2 tailles de calotte, Calotta in 2 misure, 2 Schalengren 2 tailles de calotte, Calotta in 2 misure, 2 Schalengren Schale 1 shell size, 1 talla de calota, 1 taille de calotte, Calotta in1 1shell misura, size, 11 Schalengre talla de calota, 1 taille de calotte, Calotta in 1 misura, 1 Schalengre
race
GT-TECH
GRID
GP-TECH
ENG
TECHNICAL INFO
GP-TECH visors
RACE-X
Shell: SSL (Super-Super-Light) Fibreglass-Kevlar-Carbon fibre Number of shells: 3 shell sizes Ventilation System: IVS (Integrated Ventilation System) with channels hollowed directly in the shell Fabrics: Cool Max with hygienic treatment Inside padding: Fully removable and washable (including neckroll) Visor: Clear, flat, anti-scratch and anti-fog polycarbonate Race-X visor with tear-off system Shield Mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds Retention System: Double D Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calota: SSL (Super-Super-Light) Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono No. de Calotas: 3 tallas di calota Sistema di ventilacin: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizacin directamente en la calota Tejido: Cool Max con tratamiento higinico Componentes Internos: Completamente extraibles y lavable (incluido protector de nuca) Visera: Visera Race-X plana clara de policarbonato antivaho y resistente al rayado predispuesta para tear-off Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visiera en pocos segundos sin herramientas Sistema de Ritencin: Doble D Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotte: Fibre SSL (Super-Super-Light) en Fibres de verre-Kevlar-Carbone Nombre de calottes: 3 tailles de calotte Sistme daration: Type IVS (Integrated Ventilation System) avec conduits dair mouls directement dans la calotte Tissu: Cool Max avec traitement antibactrien Intrieur: Entirement amovible et lavable (y compris le pare-nuque) cran: cran Race-X plat, clair, en polycarbonate anti-rayure et antibue pouvant tre quip du systme Tearoff Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System): pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils Systme de fermeture: Double D Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super-Super-Light) Fibra di vetro-Kevlar-Carbonio N. di Calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Cool Max con trattamento igienizzante Interni: Completamente removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: Visiera Race-X piana chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante predisposta per tear-off Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi Sistema di Ritenzione: Doppia D Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Schale: SSL (Super-Super-Light) Fiberglas-Kevlar-Carbon Aufbau Schalenanzahl: 3 Schalengren Belftungs-system: IVS (Integrated Ventilation System) mit direkt in die Schale integrierten Luftkanlen Innenfutter: Cool Max mit Hygienebehandlung Polsterung: komplett herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenpolster) Visier: Flaches, klares Race-X-Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat mit Tear-off System Visier mechanik: XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug Verschluss: Doppel D Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
race
ES
GT-TECH
GRID
ITA
&
RACING KIT
16
grid
17
GT-TECH
race
race
GP-TECH
MODEL
TOP
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SPECIAL
COLOUR
ITEM CODE
NEW
GRID
The new graphics will include: the DAINESE logo on the top of the shell the SAN CARLO logo on the chin guard the Simoncellis number 58 heart on the chinguard with Japanese flag colours, in memory of the victims of the heavy earthquake hitting Japan in March 2011. The GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE offer includes a free dedicated t-shirt. La nueva grfica presenta: logo DAINESE en el pice de la calota logo SAN CARLO en la mentonera el 58 nmero de Simoncelli un corazon dibujado en los colores de la bandera japonesa sobre el mentn para recordar a las victimas del fuerte tremble tierra de marzo del 2011. Regalamos con el GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE una camiseta dedicada. Le nouveau graphisme prsente: le logo DAINESE en haut de la calotte le logo SAN CARLO sur la mentonnire le numro 58 de Simoncelli Le cur sur la mentonire avec les couleurs du drapeau japonais, en mmoire des victimes du grave tremblement de terre qui a frapp le Japon en mars 2011. En cadeau avec le GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE un t-shirt souvenir. La nuova grafica presenta: logo DAINESE sulla sommit della calotta logo SAN CARLO sulla mentoniera il numero 58 di Simoncelli Il cuore sulla mentoniera con i colori della bandiera giapponese, in memoria delle vittime del grave terremoto che ha colpito il Giappone nel marzo 2011. In omaggio con il GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE anche una t-shirt dedicata. Die neue Grafik umfasst: das Logo DAINESE oben auf dem Helm das Logo SAN CARLO auf dem Kinnbgel die Nummer 58 von Simoncelli in Erinnerung an die in Japan im Mrz 2011 vom schweren Erbeben betroffenen Opfer sind die Farben im Herz auf dem Kinnschutz in den Farben der japanischen Flagge gehalten. Als geschenk mit dem GP-TECH SPECIAL SIMONCELLI TRIBUTE auch ein passendes T-Shirt.
MODEL
MONO
COLOUR
ITEM CODE
GP-TECH
BLACK
0381A4AL - 002
18
GRID
19
GP-TECH
ELEMENTS
0381o09L - 002
GP-TECH
SIMONCELLI TRIBUTE
0381A8DL - 001
GP-TECH
race
GRID
ENG
TECHNICAL INFO
GRID visors
RACE-X 2011
Outer shell: SSL (Super Super Light) in fibreglass, Kevlar and Carbon Outer Shell sizes: 3 Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with ample channels formed directly in the outer shell and dynamic system with air vents and rear extractors Fabric: Dry-Comfort with sanitizing treatment. Internal padding: completely removable and washable (including neck roll) Visor: RACE-X 2011 flat visor, anti-scratch and anti-fog with wide field of vision, designed to be fitted with tear-offs, with 100% protection from UV radiation Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): visor removal and replacement without tools in just a few seconds Double D retention system Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calota: SSL (Fibra de vidrio, Kevlar, Carbono) No. de Calotas: 3 tallas de calota Sistema di ventilacin: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizaciones creadas directamente en la calota Tejidos: Dry-comfort con tratamiento higienizante Componentes Internos: completamente extraibles y lavable (incluido protector de nuca) Visera: RACE-X 2011 plana, antirrayas y antivaho de amplio campo visual, preparada para pelculas tear-off con proteccin del 100% frente a los rayos UV Mecanismo Visera: XQRS (X-tra Quick Release System) para poder quitar y sustituir la pantalla sin herramientas en pocos segundos Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotte: Fibre SSL (Super-Super-Light) en fibre de verre-kevlar-carbone Nombre de calottes: 3 tailles de calotte Sistme daration: Ventilation IVS (Integrated Ventilation System) avec larges canalisations obtenues directement dans la calotte pour un flux dair plus efficace lintrieur du casque et de meilleures performances arodynamiques Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: entirement amovibles et lavables (protge-nuque inclus) cran: cran RACE-X 2011 plat, antirayures et antibue large champ visuel, prvu pour recevoir les films tear-off avec protection totale contre les rayons UV Mcanisme dcran: XQRS (X-tra Quick Release System) pour enlever et remplacer lcran sans outils en quelques secondes Cache-jugulaire coupe-vent amovible Systme de fermeture: Double D Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super Super Light) in fibra di vetro, Kevlar, Carbonio N. di Calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta e sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dry-Comfort con trattamento igienizzante Interni: Completamente removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: Visiera RACE-X 2011 piana, antigraffio e anti-fog ad ampio campo visivo, predisposta per pellicole tear-off con protezione al 100% dai raggi UV Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione della visiera in pochi secondi senza attrezzi Sistema di Ritenzione: Doppia D Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Schale: SSL (Super Super Light) Fiberglas, Kevlar, Carbon Aufbau Schalenanzahl: 3 Schalengren Belftungs-system: IVS (Integrated Ventilation System) - Belftung mit grozgigen Rillen direkt in der Auenschale, dynamischem System, Lufteinlssen und hinteren Luftabzugschlitzen. Innenfutter: Dry-Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: komplett herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenpolster) Visier: flaches Visier RACE-X 2011, kratzfest und anti-fog, groes Sichtfeld, Tear-Off-Vorbereitung und Schutzvorrichtung fr einen 100%igen Schutz gegen UV-Strahlen Visiermechanik: XQRS (Extra Quick Release System): Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug und in wenigen Sekunden. Verschlusssystem: Doppel D Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
race
ES
GT-TECH
GRID
ITA
&
20
GRID
21
GT-TECH
race
race
MODEL
REPLICA
COLOUR
ITEM CODE
GRID
ANGEL NIETO
0361O1C0 - 003
GT-TECH
MODEL
TOP
COLOUR
ITEM CODE
GRID
MODEL
REPLICA
COLOUR
ITEM CODE
GRID
barry sheene
0361O1C0 - 002
MODEL
REPLICA
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
REPLICA
COLOUR
ITEM CODE
GRID
GIACOMO AGOSTINI
0361o1C0 - 001
GRID
marco lucchinelli
0361O1C0 - 004
22
GRID
23
GRID
0361O0C0 - 001
GT-TECH
race
MODEL
multi
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
multi
COLOUR
ITEM CODE
GRID
STIGMA
black/gunmetal
0361o2C0 - 001
GRID
violin key
0361o2C0 - 004
GT-TECH
GRID
MODEL
multi
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
GRID
STIGMA
black/red
0361o2C0 - 002
GRID
BLACK
0361o4C0 - 001
MODEL
multi
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
GRID
STIGMA
black/blue
0361o2C0 - 003
GRID
WHITE
0361o4C0 - 002
24
GRID
25
GT-TECH
K-3
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
HORIZON
STREET ROAD
street road
guy martin T.T. Gentleman Rider
NEW
MODEL
HORIZON
ENG
TECHNICAL INFO
HORIZON visors
GT 2
Shell: Carbonglass (Glass fiber and carbon fiber) N of shells: 2 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts hollowed into the shell and dynamic system with air-intakes and rear extractors Fabric: Dri-Lex and microfiber with sanitizing treatment Liners: Fully removable and washable inner liners Visor: Clear GT 2, optical class 1, non-scratch, anti-fog polycarbonate visor with 100% protection from UV rays. Integrated ISV non-scratch, anti-fog sun visor Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System) for tool-free removal and replacement of visor in seconds. Customizable opening system Retention system: Double D AGVoice Bluetooth communication system ready Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calota: Carbonglass (Fibra de vidrio y Carbono) N. de calotas: 2 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con amplias canalizaciones realizadas directamente en la calota y sistema dinmico con entradas de aire y toberas de extraccin traseras Tejido: Dri-Lex y microfibra con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables. Pantalla: pantalla GT 2 en clase ptica 1 de policarbonato anti-rayas y anti-vaho con proteccin total contra los rayos UV. Visor solar integrado ISV anti-rayas y anti-vaho. Mecanismo pantalla: XQRS (X-tra Quick Release System) para desmontar y sustituir la pantalla sin herramientas y en pocos segundos. Personalizacin del mecanismo de apertura Sistema de Cierre: hebilla Doble-D Predisposicin para sistema de comunicacin Bluetooth AGVoice Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Carbonglass (fibre de verre et carbone) N de calottes: 2 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec amples canalisations pratiques directement dans la calotte et systme dynamique avec prises dair et extracteurs larrire Tissu: Dri-Lex et microfibre avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable Visire: visire GT 2 de classe optique 1 en polycarbonate anti-gratignures et antibue. Ecran pare-soleil intgr ISV anti-gratignures et antibrouillard Mcanisme de la visire: XQRS (Extra Quick Release System) permettant de retirer et remplacer la visire sans outil en quelques secondes. Personnalisation du mcanisme douverture Systme de rtention : Double D Prdisposition pour systme de communication Bluetooth AGVoice Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Carbonglass (Fibra di vetro e Carbonio) N. di calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta e sistema dinamico con prese aria ed estrattori posteriori Tessuto: Dri-Lex e microfibra con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili Visiera: visiera GT 2 in classe ottica 1 in policarbonato antigraffio e antiappannante. Schermo parasole integrato ISV antigraffio ed antifog Meccanismo visiera: XQRS (Extra Quick Release System) per una rimozione e sostituzione della visiera senza attrezzi in pochi secondi. Personalizzazione del meccanismo di apertura Sistema di Ritenzione: Doppia D Predisposizione per sistema di comunicazione Bluetooth AGVoice Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Auenschale: Carbonglass (Glasfaserkunststoff und Kohlenstoff) Anzahl der Auenschalen: 2 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit grozgigen Kanlen in der Schale und dynamisches System mit Lufteintritten und Luftaustritten an der Hinterseite Stoff: Dri-Lex und Mikrofaser mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar Visier: GT 2 Visier mit optischer Klasse 1 aus kratzfestem, Anti-Fog Polykarbonat mit 100% UV-Schutz. Integrierte ISV-Sonnenblende, kratzfest und Anti-Fog Visiermechanismus: XQRS (Extra Quick Release System), mit dem das Visier in wenigen Sekunden und ohne Werkzeug herausgenommen und ausgewechselt werden kann. Individuell gestaltbares Visierffnungssystem Rckhaltesystem: Doppel D-Riemen Vorrstung fr das Bluetooth-Kommunikationssystem AGVoice Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
STREET ROAD
ES
HORIZON
SKYLINE
MIGLIA II
K-4 EVO
ITA
K-3
28
K-3
29
ISV
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
HORIZON
SKYLINE
HORIZON
racer
white/CARBON/RED
1301o2d0 - 005
NEW
HORIZON
racer
white/CARBON/GREEN
1301o2d0 - 008
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
racer
white/CARBON/BLUE
1301o2d0 - 006
HORIZON
racer
black/CARBON/GUNMETAL
1301o2d0 - 007
NEW
30
K-3
31
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
HORIZON
SKYLINE
HORIZON
absolute
white/gunmetal
1301O2D0 - 001
NEW
HORIZON
absolute
WHITE/BLUE
1301O2D0 - 003
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
absolute
white/red
1301O2D0 - 002
HORIZON
absolute
ITALIA
1301O2D0 - 004
NEW
32
K-3
33
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
BLACK
1301o4d0 - 001
NEW
HORIZON
SKYLINE
HORIZON
MATT BLACK
1301o4d0 - 002
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
WHITE
1301o4d0 - 003
NEW
34
K-3
35
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
NEW
MODEL
SKYLINE
ENG
TECHNICAL INFO
SKYLINE visors
GT 2
Shell: Carbonglass (Glass fiber and carbon fiber) N of shells: 2 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts hollowed into the shell and front air-intakes Fabric: Dri-Lex and microfiber with sanitizing treatment Liners: Fully removable and washable inner liners Visor: Clear GT 2, optical class 1, non-scratch, anti-fog polycarbonate visor. Integrated ISV non-scratch sun visor Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System) for tool-free removal and replacement of visor in seconds. Customizable opening system Retention system: Micrometrically adjustable strap Anti-theft ring on strap AGVoice Bluetooth communication system ready Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calota: Carbonglass (Fibra de vidrio y Carbono) N. de calotas: 2 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con amplias canalizaciones realizadas directamente en la calota y entradas de aire frontales Tejido: Dri-Lex y microfibra con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables. Pantalla: pantalla GT 2 en clase ptica 1 de policarbonato anti-rayas y anti-vaho con proteccin total contra los rayos UV. Visor solar integrado ISV anti-rayas. Mecanismo pantalla: XQRS (X-tra Quick Release System) para desmontar y sustituir la pantalla sin herramientas y en pocos segundos. Personalizacin del mecanismo de apertura Sistema de Cierre: correa con regulacin micromtrica. Anilla antirrobo en la correa. Predisposicin para sistema de comunicacin Bluetooth AGVoice; Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Carbonglass (fibre de verre et carbone) N de calottes: 2 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec amples canalisations pratiques directement dans la calotte et prises dair lavant Tissu: Dri-Lex et microfibre avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable Visire: visire GT 2 de classe optique 1 en polycarbonate anti-gratignures et antibue. Ecran pare-soleil intgr ISV anti-gratignures Mcanisme de la visire: XQRS (Extra Quick Release System) permettant de retirer et remplacer la visire sans outil en quelques secondes. Personnalisation du mcanisme douverture Systme de rtention : sangle rglage micromtrique. Collier antivol sur la sangle Prdisposition pour systme de communication Bluetooth AGVoice Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Carbonglass (Fibra di vetro e Carbonio) N. di calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta e prese aria frontali Tessuto: Dri-Lex e microfibra con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili Visiera: visiera GT 2 in classe ottica 1 in policarbonato antigraffio e antiappannante. Schermo parasole integrato ISV antigraffio Meccanismo visiera: XQRS (Extra Quick Release System) per una rimozione e sostituzione della visiera senza attrezzi in pochi secondi. Personalizzazione del meccanismo di apertura Sistema di Ritenzione: cinturino con regolazione micrometrica. Anello antifurto sul cinturino Predisposizione per sistema di comunicazione Bluetooth AGVoice Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Auenschale: Carbonglass (Glasfaserkunststoff und Kohlenstoff) Anzahl der Auenschalen: 2 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit grozgigen Kanlen in der Schale und Lufteintritten an der Vorderseite Stoff: Dri-Lex und Mikrofaser mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar Visier: GT 2 Visier mit optischer Klasse 1 aus kratzfestem, Anti-Fog Polykarbonat. Integrierte ISV-Sonnenblende, kratzfest. Visiermechanismus: XQRS (Extra Quick Release System), mit dem das Visier in wenigen Sekunden und ohne Werkzeug herausgenommen und ausgewechselt werden kann. Individuell gestaltbares Visierffnungssystem Rckhaltesystem: Riemen mit mikrometrischer Regulierung. Anti-Diebstahl-Ring am Kinnriemen Vorrstung fr das Bluetooth-Kommunikationssystem AGVoice Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
STREET ROAD
ES
HORIZON
SKYLINE
MIGLIA II
K-4 EVO
ITA
K-3
36
K-3
37
ISV
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
HORIZON
SKYLINE
SKYLINE
BLOCK
BLACK/GUNMETAL
1401O2D0 - 001
NEW
SKYLINE
BLOCK
WHITE/BLUE
1401O2D0 - 003
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
SKYLINE
BLOCK
WHITE/RED
1401O2D0 - 002
SKYLINE
BLOCK
ITALIA
1401O2D0 - 004
NEW
38
K-3
39
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
SKYLINE
BLACK
1401O4D0 - 001
NEW
HORIZON
SKYLINE
SKYLINE
MATT BLACK
1401O4D0 - 002
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
SKYLINE
WHITE
1401O4D0 - 003
NEW
40
K-3
41
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
MIGLIA II
ENG
TECHNICAL INFO
LONGWAY II visors
MODULAR 1
Outer shell: HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Outer shell size: 1 size Ventilation system: Front air inlets and rear extractors Fabric: Dry Comfort with sanitizing treatment Inside paddings: removable and washable (excluding neckroll) Visor: Modular 1 scratch-proof, anti-fog polycarbonate visor. External scratch-proof sunvisor ESV-1 Fastening system: strap with micrometric adjustment Sizes: XS, S, M, L, XL Calotte: rsine thermoplastique HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tailles calotte: 1 taille Systme daration: Prises dair avant et extracteurs arrire. Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: amovible et lavable (except le pare-nuque) Visire: Modular 1 en polycarbonate antirayures et antibue. cran pare-soleil externe ESV-1 antirayures Systme de fermeture: jugulaire rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL Calota: resina termoplstica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tallas calota: 1 talla Sistema de ventilacin: Entradas de aire frontales y extractores traseros Tejido: Dry Comfort con tratamiento higinico Interiores: extrables y lavables (excluido protector de nuca) Visera: Modular 1 de policarbonato resistente al rayado y antivaho. Visera solar exterior ESV-1 resistente al rayado Sistema de retencin: barbuquejo con regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL Calotta: resina termoplastica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) N. di calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: Prese aria frontali ed estrattori posteriori Tessuto: Dry Comfort con trattamento igienizzante Interni: removibili e lavabili (escluso il paranuca) Visiera: Modular 1 in policarbonato antigraffio e antiappannante. Visierino esterno antigraffio ESV-1 Sistema di Ritenzione: cinturino a chiusura micro-metrica Taglie: XS, S, M, L, XL Auenschale: Thermoplast-Harz HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Auenschalengren: 1 Gre Belftungssystem: vordere Luftein- und hintere Luftauslsse Innenfutter: Dry Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: herausnehmbar und waschbar (ausser Nackenpolster) Visier: Modular 1 aus kratzfestem und beschlagfreien Polykarbonat. uere kratzfeste Sonnenvisier ESV-1 Verschluss: Gurt mit mikrometrischer Regulierung Gren: XS, S, M, L, XL
STREET ROAD
ES
ESV-1
HORIZON
SKYLINE
MIGLIA II
ITA
K-4 EVO
K-3
42
K-3
43
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
HORIZON
SKYLINE
MIGLIA II
BLACK
089154B0 - 002
MIGLIA II
SILVER
089154B0 - 004
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MIGLIA II
MATT BLACK
089154B0 - 003
MIGLIA II
WHITE
089154B0 - 001
44
K-3
45
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
K-4 EVO
ENG
TECHNICAL INFO
STREET 8
Outer shell: ACF (Advanced Composite Fibre) fibreglass Outer Shell sizes: 2 Ventilation system: dynamic system with air vents and rear extractors Fabric: Dry-Comfort with sanitizing treatment Internal padding: removable and washable (excluding neckroll) Visor: Street 8 clear visor in non-scratch and anti-fog polycarbonate Visor mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): visor removal and replacement without tools in just a few seconds. PVS (Perimetrical Visor Seal) Fastening system: buckle with micrometric adjustment Theft prevention ring on the strap Sizes: XS, S, M, L, XL, XXL Calota: ACF (Advanced Composite Fiber) No- de calottes: 2 tallas de calotte Sistema de ventilacin: Sistema dinmico coon tomas de aire y extractores posteriores Tejido: Dry-comfort con tratamiento higienizante Componentes Internos: extrables y lavables (excluido protector de nuca) Mecanismo Visera: XQRS - Extra Quick Release System - para poder quitar y sustituir la pantalla sin herramientas en pocos segundos. PVS (Perimetrical Visor Seal) Visera: Visera Street 8 de policarbonato antirrayas y antivaho Mecanismo de la pantalla con sistema para un cierre perimtrico ms eficaz y el aislamiento de corrientes y ruidos gracias al asiento para el borde de la pantalla Sistema de retencin:regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Fibre de verre ACF (Advanced Composite Fiber) Nombre de calotte: 2 taille de calotte Systme daration: Systme dynamique avec prisee dair et extracteur arrires Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (except le pare-nuque) Ecran: Street 8 en polycarbonate antirayures et antibue Mcanisme cran: XQRS - Extra Quick Release System - pour enlever et remplacer lcran sans outils en quelques secondes. PVS (Perimetrical Visor Seal) Mcanisme de lcran avec systme pour une tanchit plus efficace sur le primtre et une meilleure isolation contre les courants dair et les bruits grce au logement pour le bord de lcran Systme de fermeture: boucle rglage micromtrique Boucle antivol sur la jugulaire Tailles: XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Fibra di vetro ACF (Advanced Composite Fibre) N. di Calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: Sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dry-Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (escluso paranuca) Visiera: Visiera Street 8 chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica. Anello antifurto sul cinturino Taglie: XS, S, M, L, XL, XXL Schale: Fiberglas ACF (Advanced Composite Fibre) Schalenanzahl: 2 Schalengren Belftungs-system: Dynamisches System mit Lufteinlssen und hinteren Luftabzugschlitzen Innenfutter: Dry-Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar (auer Nackenpolster) Visier: Visier Street 8, klar, aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visiermechanik: XQRS (Extra Quick Release System): Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug und in wenigen Sekunden. PVS (Perimetrical Visor Seal) Verschlusssystem: Mikrometrisch regulierbare Schale Gren: XS, S, M, L, XL, XXL
STREET ROAD
ES
HORIZON
SKYLINE
MIGLIA II
K-4 EVO
ITA
K-3
46
K-3
47
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
K-4 EVO
ARROW
WHITE/GUNMETAL
0031o2C0 - 008
NEW
HORIZON
SKYLINE
K-4 EVO
ARROW
WHITE/RED
0031o2C0 - 009
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
K-4 EVO
ARROW
WHITE/BLUE
0031o2C0 - 010
NEW
48
K-3
49
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
HORIZON
SKYLINE
K-4 EVO
SLIVER
BLACK/RED
0031O2C0 - 001
K-4 EVO
SLIVER
BLACK/GUNMETAL
0031O2C0 - 003
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
K-4 EVO
SLIVER
BLACK/BLUE
0031O2C0 - 002
K-4 EVO
SLIVER
BLACK/GREEN
0031O2C0 - 004
50
K-3
51
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
K-4 EVO
BLACK
0031o4C0 - 001
HORIZON
SKYLINE
K-4 EVO
EXPLORER
WHITE
0031o2C0 - 005
MIGLIA II
K-4 EVO
K-4 EVO
MATT BLACK
0031o4C0 - 002
K-3
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
K-4 EVO
EXPLORER
WHITE
0031o2C0 - 006
K-4 EVO
WHITE
0031o4C0 - 003
52
K-3
53
K-4 EVO
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
K-3
ENG
TECHNICAL INFO
K-3 visors
STREET 8
Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 1 shell size Ventilation System: Dynamic system with air intakes and rear extractors Fabrics: Dri-Lex with hygienic treatment Internal padding: removable and washable (excluding neckroll) Visor: Clear, anti-scratch and anti-fog polycarbonate Street 8 visor Shield Mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds. PVS (Perimetrical Visor Seal) Retention System: Micro-metric adjustment buckle Sizes: XS , S, M, L, XL, XXL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 1 talla de calota Sistema de ventilacin: Sistema dinmico con tomas de aire y extractores posteriores Tejido: Dri-Lex con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables (excluido protector de nuca) Visera: Visera Street 8 clara de policarbonato antivaho y resistente al rayado Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visera en pocos segundos sin herramientas. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema de Retencin: Hebilla de regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 1 taille de calotte Systme daration: Systme dynamique avec prises dair et extracteurs arrires Tissu: Dri-Lex avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (except le pare-nuque) cran: cran Street 8 en polycarbonate anti-rayure et anti-bue Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System) pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils. PVS (Perimetrical Visor Seal) Systme de fermeture: Boucle rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: Sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (escluso paranuca) Visiera: Visiera Street 8 chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica Taglie: XS, S, M, L, XL, XXL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 1 Schalengre Belftungs system: Dynamisches System mit Lufteintritt und Hinterer Luftaustritt Innenfutter: Dri-Lex mit Hygienebehandlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar (auer Nackenpolster) Visier: Klares Street 8 Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visier mechanik: XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug. PVS (Perimetrical Visor Seal) Verschluss: Mikrometrisch regulierbare Schnalle Gren: XS, S, M, L, XL, XXL
STREET ROAD
ES
HORIZON
SKYLINE
MIGLIA II
ITA
K-4 EVO
K-3
54
K-3
55
K-4 EVO
MIGLIA II
SKYLINE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
MODEL
TOP
COLOUR
ITEM CODE
K-3
DREAMTIME
032150A0 - 011
HORIZON
SKYLINE
K-3
46
0321A0A0 - 010
032150A0 - 014
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
GOTHIC 46
BLACK
032150A0 - 008
K-3
MODEL
TOP
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
TOP
COLOUR
ITEM CODE
K-4 EVO
ROSSI ICON
WHITE
032150A0 - 013
K-3
THE DONKEY
032150A0 - 012
56
K-3
57
K-4 EVO
MODEL
TOP
COLOUR
ITEM CODE
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
TOP
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
K-3
CHICANE
WHITE/GUNMETAL
03215290 - 016
NEW
HORIZON
SKYLINE
K-3
CREW
WHITE/SILVER/PINK
03215290 - 014
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
CHICANE
WHITE/RED
03215290 - 017
NEW
K-3
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
K-3
CREW
WHITE/SILVER/LIME
03215290 - 015
K-3
CHICANE
WHITE/BLUE
03215290 - 018
NEW
58
K-3
59
K-4 EVO
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
STREET ROAD
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
K-3
BLACK
03215490 - 002
HORIZON
SKYLINE
K-3
ITALY FLAG
WHITE/RED
03215290 - 019
NEW
MIGLIA II
K-4 EVO
K-3
MATT BLACK
03215490 - 003
K-3
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
K-3
SILVER
03215490 - 004
K-3
WHITE
03215490 - 001
60
K-3
61
K-4 EVO
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MIGLIA II
SKYLINE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HORIZON
STREET ROAD
BLADE
rp 60
city
CITY
RP60
ENG
TECHNICAL INFO
Outer shell: ACF (Advanced Composite Fibre) fibreglass Outer Shell sizes: 2 Fabric: Dry-Comfort with sanitizing treatment. Internal padding: removable and washable Fastening System: Double D Sizes: XS, S, M, L, XL Weight: 960 g (+/- 50 g) Motorcycle goggles included in the pack Transparent tinted peak included in the pack Calota exterior en fibra de vidrio ACF (Advanced Composite Fiber) No. de Calotas: 2 tallas de calota Interiores completamente quitables y lavables Tejidos de Dry-comfort con tratamiento higienizante Sistema de Retencin con correa en Doble D Tallas: XS-XL Peso: 960 g (+/- 50 g) Gafas para moto incluidas en la caja Visera ahumada transparente incluida en la caja Calotte externe en fibre de verre ACF (Advanced Composite Fiber) Nombre de calottes: 2 tailles de calotte Intrieur entirement amovible et lavable Tissus en Dry Comfort avec traitement antibactrien Systme dattache avec jugulaire double boucle Tailles: XS/XL Poids: 960 g (+/- 50g) Grandes lunettes de moto incluses dans lemballage Visire fume transparente incluse dans lemballage Calotta: Fibra di vetro ACF (Advanced Composite Fibre) N. di Calotte: 2 taglia di calotta Tessuto: Dry-Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili Sistema di Ritenzione: DD Taglie: XS, S, M, L, XL Peso: 960 g (+/- 50g) Occhialoni Moto inclusi nella confezione Tettuccio fum trasparente incluso nella confezione Auenschale: Fiberglas ACF (Advanced Composite Fibre) Anzahl Auenschalen: 2 Auenschalengre Gewebe: Dry-Comfort mit Hygienebehandlung Innenteile: herausnehmbar und waschbar Verschlusssystem: Doppel-D-Verschluss Gren: XS, S, M, L, XL Gewicht: 960 g (+/- 50g) Helmbrillen inklusiv Getnte Klappe, transparent inklusiv
ES
city
rp 60
BLADE
64
BLADE
65
ITA
rp60
city
city
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
RP60
CAFE RACER
black
110152C0 - 001
RP60
110154C0 - 004
rp 60
BLADE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
RP60
CAFE RACER
white
110152C0 - 002
RP60
MATT BLACK
110154C0 - 001
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
RP60
110154C0 - 003
RP60
WHITE
110154C0 - 002
66
BLADE
67
rp60
city
BLADE
ENG
TECHNICAL INFO
BLADE visors
City 11
Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 2 shell sizes Ventilation System: Front air intakes and side extractors Fabrics: Dry Comfort with hygienic treatment Inside padding: Removable and washable (including neckroll) Visor: Clear and anti-scratch polycarbonate City 11 visor Shield Mechanism: Double Rail XQRS (Extra Quick Release System): shield and peak replacement without tools in few seconds Retention System: Micro-metric adjustment buckle Sizes: XS, S, M, L, XL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 2 tallas de calota Sistema de ventilacin: Tomas de aire frontales y extractores laterales Tejido: Dry Comfort con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables (incluido protector de nuca) Visera: Visera City 11 clara de policarbonato resistente al rayado Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): de Doble Riel extraccin y sustitucin de la visera y cubierta protectora en pocos segundos sin herramientas Sistema de Retencin: Hebilla de regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 2 tailles de calotte Systme daration: Prises dair frontales et extracteurs latraux Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (y compris le pare-nuque) cran: cran City 11 clair en polycarbonate anti-rayure Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System) Double Rail: pour dmonter et remonter lcran et la crte en quelques secondes, sans outils Systme de fermeture: Boucle rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: Prese daria frontali ed estrattori laterali Tessuto: Dry Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: Visiera City 11 chiara in policarbonato antigraffio Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System) a Doppio Binario: rimozione e sostituzione visiera e tettuccio in pochi secondi senza attrezzi Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica Taglie: XS, S, M, L, XL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 2 Schalengren Belftungs system: Vorderer Lufteintritt und Luftaustritt seitlich Innenfutter: Dry Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenpolster) Visier: Klares City 11 Visier aus kratzfestem Polykarbonat Visier mechanik: Doppel Rail XQRS (Extra Quick Release System): Schnelle Visier - und Schildabnahme und -austausch ohne Werkzeug Verschluss: Mikrometrisch regulierbare Schnalle Gren: XS, S, M, L, XL
city
ES
ESV-2
rp 60
BLADE
ITA
68
BLADE
69
rp60
city
city
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
BLADE
FX
WHITE/RED
042152A0 - 006
BLADE
BLACK
042154A0 - 002
rp 60
BLADE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
BLADE
FX
WHITE/BLUE
042152A0 - 007
BLADE
MATT BLACK
042154A0 - 003
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
BLADE
FX
WHITE/GUNMETAL
042152A0 - 0068
BLADE
WHITE
042154A0 - 001
70
BLADE
71
rp60
city
OFF rOAD
ax-8 DUAL EVO
mt-x
ax-8 EVO
TECHNICAL INFO
DUAL
Shell: SSL (Super Super Light) in composite fiber, Kevlar and Carbon Fiber N of shells: 3 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts hollowed into the shell Fabric: Dri-Lex fabric with sanitizing treatment Inner liners: Fully removable and washable (including strap padding) Visor: Dual visor in non-scratch, anti-fog polycarbonate Retention system: Double D Chin guard base edge acts as shock-absorber Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calota: SSL (Super Super Light) de fibra de vidrio, Kevlar y Carbono N. de calotas: 3 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con canalizaciones realizadas directamente en la calota. Tejido: Dri-Lex con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables Pantalla: Pantalla Dual de policarbonato anti-rayas y anti-vaho Sistema de cierre: hebilla Doble-D Borde inferior de la zona mentonera con funcin de amortiguador Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotte: SSL (Super Super Light) en fibre de verre, Kevlar et carbone N de calottes: 3 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec canalisations pratiques directement dans la calotte Tissu: Dry-Lex avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable (y compris le rembourrage de la sangle) Visire: Visire Dual en polycarbonate anti-gratignures et antibrouillard Systme de rtention: Double D Bord de base de la zone de la mentonnire faisant office dabsorbeur de chocs Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super Super Light) in fibra di vetro, Kevlar e Carbonio N. di calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili (inclusa limbottitura del cinturino) Visiera: Visiera Dual in policarbonato antigraffio ed antifog Sistema di ritenzione: Doppia D Bordo base della zona mentoniera con funzione di shock-absorber Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Auenschale: SSL (Super Super Light) aus Glasfaserkunststoff, Kevlar und Kohlenstoff Anzahl der Auenschalen: 3 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit Kanlen in der Schale Stoff: Dri-Lex mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar (einschlielich der Kinnriemenpolsterung) Visier: Dual Visier aus kratzfestem Anti-Fog Polykarbonat Rckhaltesystem: Doppel D-Riemen Helmrand mit Stodmpfer-Funktion im Kinnbereich Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
OFF ROAD
ES
ax-8 EVO
mt-x
74
mt-x
75
ITA
ax-8 EVO
AGV GOGGLES
OFF ROAD
OFF ROAD
ax-8 EVO
SUPER MOTARD / TRAIL shell + peak + visor calota + visera + pantalla calotte + casquette + visire calotta + tettuccio + visiera Auenschale + Klappe + Visier
MOTOCROSS / ENDURO shell + peak calota + visera calotte + casquette calotta + tettuccio Auenschale + Klappe
STREET FIGHTER / NAKED shell + visor calota + visera calotte + visire calotta + visiera Auenschale + Visier
mt-x
ENG
The AX-8 DUAL EVO is an extremely versatile helmet for both on- and off-road use. The design and the line inevitably recall the AX-8 Model from which it was derived, but additional technical features like the visor and the specific visor mechanism, the chin air vent that can be opened, and the openable supplementary ventilation on the top guarantee all the performance and comfort of a road model. El AX-8 DUAL EVO es un casco extremamente verstil concebido para ser usado tanto por carretera como offroad. El diseo y la lnea recuerdan inevitablemente al AX-8 del que deriva pero, gracias a caractersticas tcnicas adicionales, como la pantalla y su especfico mecanismo, la toma de aire mentonera y una ventilacin suplementaria que puede abrirse en lo alto, garantiza todas las prestaciones y la comodidad de un casco de carretera. LAX-8 DUAL EVO est un casque extrmement polyvalent destin une utilisation routire ou off-road. Le design et la ligne voquent invitablement lAX-8 dont il drive, mais grce aux caractristiques techniques additionnelles, comme la visire et son mcanisme spcifique, la prise dair de la mentonnire ouvrable et une ventilation supplmentaire sur le dessus, garantit toutes les performances et le confort dun casque routier. LAX-8 DUAL EVO un casco estremamente versatile destinato ad un utilizzo tanto stradale quanto off-road. Il design e la linea richiamano inevitabilmente allAX-8 dal quale derivato, ma grazie a caratteristiche tecniche aggiuntive, come la visiera ed il meccanismo visiera specifico, la presa aria muso apribile ed una ventilazione supplementare apribile sul top, garantisce tutte le prestazioni ed il comfort di un casco da strada. Bei AX-8 DUAL EVO handelt es sich um einen extrem vielseitigen Helm, der sowohl fr Straenfahren als auch off-road getragen werden kann. Design und Linienfhrung erinnern selbstverstndlich an den AX-8, von dem er abstammt, aber dank zustzlicher technischer Vorrichtungen wie dem Visier und der spezifischen Visiermechanik, der sich ffnenden Luftzufuhr im Kinnbereich und einer zustzlichen, sich ffnenden Belftung an der Oberseite bietet er die Leistungsfhigkeit und den Komfort eines Straenhelms.
ES
The chin air vent in the AX-8 EVO and AX-8 DUAL EVO helmets is interchangeable. La toma de aire mentonera es intercambiable entre los cascos AX-8 EVO y AX-8 DUAL EVO. La prise dair de la mentonnire est interchangeable entre les casques AX-8 EVO et AX-8 DUAL EVO. La possibilit di scambiare la presa aria muso tra AX-8 EVO e AX-8 DUAL EVO. Die Luftzufuhr im Kinnbereich kann sowohl beim Helm AX-8 EVO als auch bei AX-8 DUAL EVO verwendet werden.
F
ITA
76
mt-x
77
ax-8 EVO
OFF ROAD
OFF ROAD
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
BLACK
7611O4C0 - 001
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
NEW
ax-8 EVO
mt-x
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
titan grey
7611O4C0 - 003
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
TOUR
BLACK/WHITE
7611O2D0 - 002
WHITE
7611O4C0 - 002
78
mt-x
79
ax-8 EVO
TOUR
WHITE/BLACK/RED
7611O2D0 - 001
OFF ROAD
AX-8 evo
ENG
TECHNICAL INFO
AGV GOGGLES
OFF ROAD
ES
Calotte: SSL (Super Super Light) en fibre de verre, Kevlar et carbone N de calottes: 3 tailles de calotte Systme de ventilation: IVS (Integrated Ventilation System) avec canalisations pratiques directement dans la calotte Tissu: Dry-Lex avec traitement hyginisant Intrieur: entirement amovible et lavable (y compris le rembourrage de la sangle) Systme de rtention : Double D Bord de base de la zone de la mentonnire faisant office dabsorbeur de chocs Auvent rglable Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Calotta: SSL (Super Super Light) in fibra di vetro, Kevlar e Carbonio N. di calotte: 3 taglie di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili (inclusa limbottitura del cinturino) Sistema di ritenzione: Doppia D Bordo base della zona mentoniera con funzione di shock-absorber Tettuccio regolabile Taglie: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL Auenschale: SSL (Super Super Light) aus Glasfaserkunststoff, Kevlar und Kohlenstoff Anzahl der Auenschalen: 3 Auenschalen-Gren Belftungssystem: IVS (Integrated Ventilation System) mit Kanlen in der Schale Stoff: Dri-Lex mit hygienisierender Behandlung Innenstruktur: komplett herausnehmbar und waschbar (einschlielich der Kinnriemenpolsterung) Rckhaltesystem: Doppel D-Riemen Helmrand mit Stodmpfer-Funktion im Kinnbereich Regulierbarer Helmschirm Gren: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
ax-8 EVO
mt-x
80
mt-x
81
ITA
ax-8 EVO
Calota: SSL (Super Super Light) de fibra de vidrio, Kevlar y Carbono N. de calotas: 3 tallas de calota Sistema de Ventilacin: IVS (integrated Ventilation System) con canalizaciones realizadas directamente en la calota. Tejido: Dri-Lex con tratamiento higienizante. Interiores: completamente desmontables y lavables (incluso el almohadillado de la correa) Sistema de cierre: hebilla Doble-D Borde inferior de la zona mentonera con funcin de amortiguador Visera regulable Tallas: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
OFF ROAD
Shell: SSL (Super Super Light) in composite fiber, Kevlar and Carbon Fiber N of shells: 3 shell sizes Ventilation system: IVS (Integrated Ventilation System) with wide ducts directly into the shell Fabric: Dri-Lex fabric with sanitizing treatment Inner liners: Fully removable and washable (including strap padding) Retention system: Double D Chin guard base edge acts as shock-absorber Adjustable top peak Sizes: XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
OFF ROAD
ax-8 EVO
MODEL
top
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
AX-8 EVO
5 CONTINENTS
7511O0C0 - 001
AX-8 EVO
FLAME
RED/BLUE
7511O2C0 - 008
NEW
mt-x
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
AX-8 EVO
HYPNO
7511O2C0 - 006
AX-8 EVO
FLAME
YELLOW/VIOLET
7511O2C0 - 009
NEW
82
mt-x
83
ax-8 EVO
OFF ROAD
OFF ROAD
ax-8 EVO
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
AX-8 EVO
FLAGSTARS
BLACK/GUNMETAL
7511O2C0 - 001
AX-8 EVO
FLAGSTARS
WHITE/BLUE
7511O2C0 - 003
mt-x
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
AX-8 EVO
FLAGSTARS
WHITE/RED
7511O2C0 - 002
AX-8 EVO
FLAGSTARS
WHITE/ORANGE
7511O2C0 - 007
84
mt-x
85
ax-8 EVO
OFF ROAD
OFF ROAD
ax-8 EVO
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
AX-8 EVO
KLASSIK
BLACK/WHITE/RED
7511O2C0 - 004
AX-8 EVO
black
7511O4C0 - 001
mt-x
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
AX-8 EVO
KLASSIK
WHITE/RED/BLUE
7511O2C0 - 005
AX-8 EVO
WHITE
7511O4C0 - 001
86
mt-x
87
ax-8 EVO
OFF ROAD
MT-X
ENG
TECHNICAL INFO
AGV GOGGLES
Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 1 shell size Ventilation System: IVS (Integrated Ventilation System) with wide channels hollowed directly in the shell Fabrics: Dry Comfort with hygienic treatment Inside padding: Removable and washable Retention System: Double D Sizes: S, M, L, XL, XXL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 1 talla de calota Sistema de ventilacin: IVS (Integrated Ventilation System) con amplias canalizaciones agrupadas directamente en la calota Tejido: Dry Comfort con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables Sistema de Retencin: Doble D Tallas: S, M, L, XL, XXL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 1 taille de calotte Systme daration: IVS (Integrated Ventilation System) avec grandes canalisations obtenues directement dans la calotte Tissu: Dry Comfort avec traitement antibactrien Intrieur: Dmontable et lavable Systme de fermeture: Double D Tailles: S, M, L, XL, XXL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: IVS (Integrated Ventilation System) con ampie canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta Tessuto: Dry Comfort con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili Sistema di Ritenzione: Doppia D Taglie: S, M, L, XL, XXL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 1 Schalengre Belftungs system: IVS (Integrated Ventilation System) mit breiten direkt in die Schale eingelassenen Kanlen Innenfutter: Dry Comfort mit Hygienebehandlung Polsterung: herausnehmbar und waschbar Verschluss: Doppel D Gren: S, M, L, XL, XXL
OFF ROAD
ES
ITA
ax-8 EVO
mt-x
88
mt-x
89
ax-8 EVO
OFF ROAD
OFF ROAD
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
point
WHITE/red/yellow
902152A0 - 014
NEW
ax-8 EVO
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
point
WHITE/BLUE
902152A0 - 015
NEW
mt-x
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
point
WHITE/green
902152A0 - 016
NEW
90
mt-x
91
ax-8 EVO
OFF ROAD
OFF ROAD
ax-8 EVO
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
EVOLUTION
WHITE/SILVER
902152A0 - 009
MT-X
EVOLUTION
WHITE/BLUE
902152A0 - 011
mt-x
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
EVOLUTION
WHITE/RED
902152A0 - 010
MT-X
EVOLUTION
WHITE/ORANGE
902152A0 - 012
92
mt-x
93
ax-8 EVO
OFF ROAD
OFF ROAD
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
KARMA
WHITE/red/yellow
902152A0 - 013
ax-8 EVO
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
WHITE
902154A0 - 001
mt-x
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MT-X
BLACK
902154A0 - 002
94
mt-x
95
ax-8 EVO
OFF ROAD
full-jack
Mowie
HI-JACK
DIESEL HELMETS
hi-jack
ENG
TECHNICAL INFO
HI-JACK visors
ISV-2
Shell: fibreglass ACF Number of shells: 2 Fabrics: Dri-Lex with hygienic treatment Internal padding: removable and washable Visor: ISV-2 anti-scratch Visor mechanism: visor removal and replacement in a few seconds without the use of tools Retention system: micro-metric adjustment buckle Sizes: xxs, xs, s, m, l, xl Calota: fibra de vidrio ACF Tallas calota: 2 Tejido: Dri-Lexcon tratamiento higinico Interiores: extraibles y lavables Visera: ISV-2 antivaho Mecanismo Visiera: para poder de smontar y sustituir lavisera sin herramientas en pocos segundos Sistema de ritencion: con correa de cierre micro-mtrica Tallas: Xxs, Xs, S, M, L, Xl Calotte: fibre de verre ACF Tailles calotte: 2 Tissu: Dri-Lex avec traitment antibactrien Intrieur: amovible et lavable Visire: ISV-2 Anti-rayure Systme de fermeture: dmontage et remontage de la visire Sans outils en quelquessecondes Systme de fermeture: jugulaire rglage micromtrique Tailles: XXS, XS, S, M, L, XL Calotta: in fibra di vetro ACF N. di calotte: 2 Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili Visiera: ISV-2 antigraffio Meccanismo visiera: sistema di rimozione visiera senza attrezzi Sistema di ritenzione: fibbia con regolazione micro-metrica Taglie: XXS-XS-S-M-L-XL Auenschale: Fiberglas ACF Auenschalengren: 2 Innenfutter: Dri-Lex mit Hygienebehanlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar Visier: ISV-2 kratzfest Visier mechanik: schnelle abnahme und austausch des visiers Ohne werkzeug verschluss: mikrometrisch Regulierbare schnalle Gren: XXS, XS, S, M, L, XL
diesel
ES
HI-JACK
Mowie
full-jack
98
full-jack
99
Mowie
ITA
HI-JACK
diesel
diesel
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
hi-jack
DIGIT
cool grey
466PA2B0 - 007
NEW
HI-JACK
Mowie
hi-jack
SK-Y 78
mica blue/WHITE
466PA2B0 - 009
NEW
full-jack
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
hi-jack
black/orange
466PA2B0 - 008
NEW
100
full-jack
101
Mowie
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HI-JACK
diesel
diesel
HI-JACK
Mowie
hi-jack
SK-Y 78
BLACK/WHITE
466PA2B0 - 003
hi-jack
STRIPES
WHITE
466PA2B0 - 001
full-jack
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
multi
COLOUR
ITEM CODE
hi-jack
black/green
466PA2B0 - 004
hi-jack
GREY/MATT BLACK
466PA2B0 - 002
102
full-jack
103
Mowie
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
HI-JACK
diesel
mowie
ENG
TECHNICAL INFO
MOWIE visors
City 12
Outer shell: HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Outer shell size: 2 sizes Ventilation system: rear extractors Fabric: soft terry with sanitizing treatment Inside paddings: completely removable and washable (including neck roll) Visor: City 12 scratch-proof polycarbonate visor Fastening system: strap with micrometric adjustment Sizes: XS, S, M, L, XL Calota: resina termoplstica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tallas calota: 2 tallas Sistema de ventilacin: extractores traseros Tejido: rizo esponjoso con tratamiento higinico Interiores: totalmente extrables y lavables (tambin cubrenuca) Visera: City 12 de policarbonato resistente al rayado Sistema de retencin: barbuquejo con regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL Calotte: rsine thermoplastique HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Tailles calote: 2 tailles Systme daration: extracteurs arrire Tissu: ponge moelleuse avec traitement antibactrien Intrieur: entirement amovible et lavable (pare-nuque inclus) Visire: City 12 en polycarbonate antirayures Systme de fermeture: jugulaire rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL Calotta: resina termoplastica HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) N. di calotte: 2 taglie di calotta Sistema di ventilazione: estrattori posteriori Tessuto: morbida spugna con trattamento igienizzante Interni: completamente removibili e lavabili (incluso paranuca) Visiera: City 12 in policarbonato antigraffio Sistema di Ritenzione: cinturino a chiusura micro-metrica Taglie: XS, S, M, L, XL Auenschale: Thermoplast-Harz HIR-TH (High Resistant ThermoPlastic Resin) Auenschalengren: 2 Gren Belftungssystem: hintere Luftauslsse Innenfutter: weiches Frottee mit Hygienebehandlung Polsterung: komplett herausnehmbar und waschbar (inklusive Nackenschutz) Visier: City 12 aus kratzfestem Polykarbonat Verschluss: Gurt mit mikrometrischer Regulierung Gren: XS, S, M, L, XL
diesel
ES
HI-JACK
Mowie
ITA
full-jack
104
full-jack
105
Mowie
HI-JACK
diesel
diesel
HI-JACK
Mowie
mowie
orange
461PA4A0 - 003
mowie
yellow
461PA4A0 - 002
full-jack
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
mowie
LIGHT grey
461PA4A0 - 005
mowie
red
461PA4A0 - 001
106
full-jack
107
Mowie
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HI-JACK
diesel
diesel
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
mowie
MATT white
461PA490 - 003
HI-JACK
Mowie
mowie
blue
461PA4A0 - 004
full-jack
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
mowie
matt green
461PA490 - 002
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
mowie
matt black
461PA490 - 001
mowie
matt bronze
461PA490 - 004
108
full-jack
109
Mowie
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HI-JACK
diesel
NEW
MODEL
FULL-JACK
ENG
TECHNICAL INFO
FULL-JACK visors
STREET 8
Shell: Painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Number of shells: 1 shell size Ventilation System: Dynamic system with air intakes and rear extractors Fabrics: Dri-Lex with hygienic treatment Inside padding: Removable and washable (excluding neckroll) Visor: Clear, anti-scratch and anti-fog polycarbonate Street 8 visor Shield Mechanism: XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds. PVS (Perimetrical Visor Seal) Retention System: Micro-metric adjustment buckle Sizes: XS , S, M, L, XL, XXL Calota: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada No. de Calotas: 1 talla de calota Sistema de ventilacin: Sistema dinmico con tomas de aire y extractores posteriores Tejido: Dri-Lex con tratamiento higinico Componentes Internos: Extrables y lavables (excluido protector de nuca) Visera: Visera Street 8 clara de policarbonato antivaho y resistente al rayado Mecanismo Visera: XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visera en pocos segundos sin herramientas. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema de Retencin: Hebilla de regulacin micromtrica Tallas: XS, S, M, L, XL, XXL Calotte: Rsine thermoplastique HIR TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Nombre de calottes: 1 taille de calotte Systme daration: Systme dynamique avec prises dair et extracteurs arrires Tissu: Dri-Lex avec traitement antibactrien Intrieur: Amovible et lavable (except le pare-nuque) cran: cran Street 8 en polycarbonate anti-rayure et anti-bue Mcanisme dcran: XQRS (Extra Quick Release System) pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils. PVS (Perimetrical Visor Seal) Systme de fermeture: Boucle rglage micromtrique Tailles: XS, S, M, L, XL, XXL Calotta: Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata N. di Calotte: 1 taglia di calotta Sistema di ventilazione: Sistema dinamico con prese daria ed estrattori posteriori Tessuto: Dri-Lex con trattamento igienizzante Interni: Removibili e lavabili (escluso paranuca) Visiera: Visiera Street 8 chiara in policarbonato antigraffio e antiappannante Meccanismo Visiera: XQRS (Extra Quick Release System): rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi. PVS (Perimetrical Visor Seal) Sistema di Ritenzione: Fibbia con regolazione micrometrica Taglie: XS, S, M, L, XL, XXL Schale: Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Schalenanzahl: 1 Schalengre Belftungs system: Dynamisches System mit Lufteintritt und Hinterer Luftaustritt Innenfutter: Dri-Lex mit Hygienebehandlung Polsterung: Herausnehmbar und waschbar (auer Nackenpolster) Visier: Klares Street 8 Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visier mechanik: XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug. PVS (Perimetrical Visor Seal) Verschluss: Mikrometrisch regulierbare Schnalle Gren: XS, S, M, L, XL, XXL
diesel
ES
HI-JACK
Mowie
full-jack
ITA
110
full-jack
111
Mowie
HI-JACK
diesel
diesel
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
FULL-JACK
RED/WHITE
090PA4C0 - 004
NEW
HI-JACK
Mowie
FULL-JACK
GREEN/MATT BLACK
090PA4C0 - 005
NEW
full-jack
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
FULL-JACK
WHITE/GREY
090PA4C0 - 001
NEW
MODEL
MULTI
COLOUR
ITEM CODE
MODEL
NEW
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
FULL-JACK
PRYSM
WHITE
090PA2C0 - 001
FULL-JACK
BLACK
090PA4C0 - 002
NEW
112
full-jack
113
Mowie
MODEL
SOLID
COLOUR
ITEM CODE
HI-JACK
diesel
HELMET
VISOR info
Usage advice Utilizacion Conditions dusage Consigli di utilizzo Anwendungsbereiche
VISOR FINISH WEATHER
GP-TECH
GRID
HORIZON SKYLINE
MIGLIA II
BLADE
DIESEL HI-JACK
DIESEL MOWIE
DIESEL FULL-JACK
VISOR >
RACE- X
RACE- X 2011
GT2
ISV
MODULAR 1
ESV-1
STREET 8
CITY 11
ESV-2
DUAL
ISV-2
CITY 12
STREET 8
TECHNICAL INFO
Clear anti-scratch Clara anti-rayas Claire anti-rayures Chiara anti-graffio Klar Kratzfest Clear anti-scratch + anti-fog Clara anti-rayas + anti-fog Claire anti-rayures + anti-boue Chiara anti-graffio + anti-fog Klar Kratzfest + Beschlagsfrei Tinted 50% anti-scratch 50%-Ahumada anti-rayas 50%-Fume anti-rayures Fum 50% antigraffio 50%-Getoent Kratzfest Tinted 50% anti-scratch + anti-fog 50%-Ahumada anti-rayas + anti-fog 50%-Fume anti-rayures + anti-boue Fum 50% antigraffio + anti-fog 50%-Getoent Kratzfest + Beschlagsfrei Tinted anti-scratch Ahumada anti-rayas Fume anti-rayures Fum antigraffio Getoent Kratzfest Tinted anti-scratch + anti-fog Ahumada anti-rayas + anti-fog Fume anti-rayures + anti-boue Fum antigraffio + anti-fog Getoent Kratzfest + Beschlagsfrei Yellow anti-scratch + anti-fog Amarilla anti-rayas + anti-fog Jaune anti-rayures + anti-boue Gialla anti-graffio + anti-fog Gelbgetoent Kratzfest + Beschlagsfrei Azzurra anti-graffio Blaugetoent Kratzfest Azure anti-rayures Blue anti-scratch Azul anti-rayas Iridium Blue anti-scratch Iridium-Azul anti-rayas Iridium-Azure anti-rayures Iride Blu anti-graffio Iridium-Blau Kratzfest Iridium Silver anti-scratch Iridium-Silver anti-rayas Iridium-Silver anti-rayures Iridium-Silber Kratzfest Iride Argento anti-graffio Iridium Gold anti-scratch Iridium-Oro anti-rayas Iridium-Or anti-rayures Iride Oro anti-graffio Iridium-Gold Kratzfest Rainbow anti-scratch + anti-fog Rainbow anti-rayas + anti-fog Rainbow anti-rayures + anti-boue Rainbow anti-graffio + anti-fog Rainbow Kratzfest + Beschlagsfrei * City 12 (Mowie) is also available in Yellow, Orange and Green Tea * La visera City 12 (Mowie) est disponible en color Amarilla, Naranja y Th verde * La visiere City 12 (Mowie) est disponible aussi en Jaune, en Orange et en Th verde * City 12 (Mowie) disponibile anche in Giallo, Arancio e T Verde * Kratzfestes und beschlagfrei City 12 Visier ist auch im gelbe, orange und gruene Tee zu finden Sunny, Sol, Soleil, Sole, Sonne Cloudy, Nubias, Nubes, Coperto, Bewoelkert Rain, Lluvia, Pluie, Pioggia, Regen Fog, Niebla, Brouillard, Nebbia, Beschlag Night use, De Noche, Usage de nuit, Notte, Bei Nachtfahrt
114
TECHNICAL INFO
115
visor
visor
race-x
MODEL
GP-TECH, t-2
Flat anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor with tear-off system Visera plana en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla con fijacin para tear-off Visire plate en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue prdispose pour tear-off Flaches Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat mit Tear-off System Visiera piana in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante predisposta per tear-off
race-x 2011
MODEL
GRID
Flat anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor with tear-off system Visera plana en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla con fijacin para tear-off Visire plate en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue prdispose pour tear-off Visiera piana in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante predisposta per tear-off Flaches Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat mit Tear-off System
ACCESSORIES
CLEAR
TINTED 50%
TINTED
YELLOW
CLEAR
TINTED 50%
TINTED
YELLOW
IRIDIUM BLUE
IRIDIUM SILVER
IRIDIUM GOLD
RAINBOW
IRIDIUM BLUE
IRIDIUM SILVER
IRIDIUM GOLD
RAINBOW
116
ACCESSORIES
117
visor
visor
gt 2
MODEL
HORIZON, SKYLINE
Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat
modular 1
MODEL
MIGLIA ii MIGLIA
Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat
ACCESSORIES
CLEAR
TINTED
yellow
blue
CLEAR
TINTED
visor
street 8
MODEL
IRIDIUM BLUE
IRIDIUM SILVER
IRIDIUM GOLD
RAINBOW
Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat
CLEAR
TINTED
IRIDIUM BLUE
IRIDIUM SILVER
rainbow
118
ACCESSORIES
119
visor
city 11
MODEL
BLADE
Anti-scratch polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio Visier aus kratzfestem Polykarbonat
ESV-1
MODEL
MIGLIA ii MIGLIA
Anti-scratch polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Sonnenvisier aus kratzfestem Polykarbonat Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio
ACCESSORIES
CLEAR
TINTED
TINTED
visor
DUAL
MODEL
Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante
ESV-2
MODEL
CLEAR
BLADE
Anti-scratch polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Sonnenvisier aus kratzfestem Polykarbonat Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio
TINTED TINTED
120
ACCESSORIES
121
visor
ISV
MODEL
HORIZON SKYLINE
Anti-scratch and anti-fog polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Sonnenvisier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat
street 8
MODEL
DIESEL full-JACK
Anti-scratch and anti-fog polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Visier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat
ACCESSORIES
TINTED 50%
TINTED
CLEAR
TINTED
IRIDIUM BLUE
IRIDIUM SILVER
IRIDIUM GOLD
IRIDIUM BLUE
IRIDIUM SILVER
rainbow
visor
ISV-2
MODEL
DIESEL HI-JACK
Anti-scratch and anti-fog polycarbonate sun visor Pantalla solar en policarbonato con tratamiento antirayas y antiniebla Lunette solaire en polycarbonate avec traitement anti-rayures et anti-bue Visierino in policarbonato con trattamento antigraffio e antiappannante Sonnenvisier aus kratzfestem und beschlagfreiem Polykarbonat
CITY-12
MODEL
DIESEL MOWIE
Anti-scratch polycarbonate visor Visera en policarbonato con tratamiento antirayas Visire en polycarbonate avec traitement anti-rayures Visiera in policarbonato con trattamento antigraffio Visier aus kratzfestem Polykarbonat
CLEAR
TINTED
CLEAR
TINTED
IRIDIUM SILVER
YELLOW
ORANGE
GREEN TEA
122
ACCESSORIES
123
The visors are homologated according to the safety standards currently in use in your country. The smoke and iridium shields do not meet the safety standards adopted worldwide. These shields can only be used for competitions and private race tracks. AGV denies any and all responsibilities deriving from such use. Las viseras estn homologadas en conformidad con las normas de seguridad de cada pas. Las viseras ahumadas e Iridium no satisfacen los estndares de seguridad homologados a nivel mundial. Estos cascos solo puede utilizarse en competencias deportivas y pistas de carrera privadas. AGV declina toda responsabilidad resultante del uso inadecuado de estos. Les visires sont homologues conformment aux standards des pays o elles seront vendues. Les visires fumes et iridium ne sont pas conformes aux standards requis et sont conues exclusivement pour une utilisation lors des comptitions sur piste ou sur circuits privs. AGV dcline toute responsabilit en cas dutilisation impropre. Le visiere sono omologate secondo gli standard omologativi dei relativi paesi di vendita. Le visiere fum ed iride non soddisfano gli standard omologativi richiesti e sono destinate esclusivamente ad un utilizzo in competizioni su pista o su circuiti privati. AGV declina ogni responsabilit derivante da uso improprio. Die Visiere sind entsprechend dem Homologations-Standard der entsprechenden Verkaufslnder zugelassen. Die rauchund regenbogenfarbigen Visiere entsprechen nicht dem verlangten Homologations-Standard und sind ausschlielich fr die Benutzung auf Wettrennpisten oder privaten Pisten bestimmt. AGV lehnt jede Haftung fr einen ungeeigneten Gebrauch ab.
ACCESSORIES
visor
ITEM CODE
RACING KIT
MODEL
GP-TECH t-2
visor
ITEM CODE
GRID
124
ACCESSORIES
125
AGV Goggles
ITEM CODE
KIT 0459/999
sizes
ITEM CODE
S-M-L-XL
KIT 0482-83-84-85/001
Rubber ring helmet stand, Anillo apoya casco, Support de casque, Anello poggiacasco, Helmhalterring
item CODE
KIT 0154/999
Multifunctional cleaner, Limpiador multifuncin, Nettoyant multi-fonction, Pulitore multifunzione, Multifunktioneller Reiniger
ITEM CODE
KIT 0178/999
White cloth, Pao blanco, Chiffon blanc, Panno bianco, Tuch wei,
ITEM CODE
sizes
ITEM CODE
KIT 0122/999
S-M-L-XL
KIT 0478-79-80-81/001
126
sportswear
127
ACCESSORIES
sportswear
sizes
ITEM CODE
S-M-L-XL
KIT 0501-02-03-04/001
AGV mens polo shirt, Polo caballero AGV, Polo homme AGV, Polo AGV uomo, AGV Herren-Polohemd
sizes
ITEM CODE
S-M-L-XL
KIT 0491-92-93-94/001
sizes
ITEM CODE
S-M-L-XL
KIT 0496-97-98-99/001
Womens polo shirt, Polo seora, Polo femme, Polo donna, Damen-Polohemd
sizes
ITEM CODE
S-M-L-XL
KIT 0487-88-89-90/001
128
sportswear
129
sportswear
Black helmet bag, Bolso casco negro, Sac casque noir, Sacca casco nera, Helmsack schwarz
ITEM CODE
KIT 0188/999
Blue helmet bag, Bolso casco azul, Sac casque bleu, Sacca casco blu, Helmsack blau
ITEM CODE
KIT 00095/999
Cappellino AGV Legendary Helmets (6 pezzi), Gorra de beisbol AGV Legendary Helmets (6 unidades), Casquette AGV Legendary Helmets (6 pices), AGV Legendary Helmets cap (6 pieces), AGV Legendary Helmets cap (6 Stcke.)
ITEM CODE
KIT 0457/999
Cappellino AGV donna bianco (6 pezzi), Gorra de bisbol AGV dama blanca (6 unidades), Casquette AGV femme blanche (6 pices), AGV white lady cap (6 pieces), AGV damen cap weiss (6 Stcke.)
ITEM CODE
KIT 0456/999
Black Cross bag, Bolso cross negro, Cross Tasche noir, Sacca cross nera, Sac Cross schwarz
ITEM CODE
KIT 75023/999
Blue Cross bag, Bolso cross azul, Cross Tasche bleu, Sacca cross blu, Sac Cross blau
ITEM CODE
KIT 0194/999
Borsa per casco, Bolsa porta casco, Sac pour casque, Helmet-holder bag, Helmtasche
ITEM CODE
KIT 0529/999
ITEM CODE
KIT 0190/999
Shopping bag (50 pieces), Bolsa de compras (50 unidades), Sac shopping (50 pices), Borsa shopping (50 pezzi), Einkaufstasche (50 Stcke.)
ITEM CODE
KIT 0399/001
130
bags
131
gadgets
Mouse pad, Alfombrilla para ratn, Tapis de souris, Tappetino mouse, Mausunterlage
ITEM CODE
KIT 0475/999
ITEM CODE
KIT 0101/999 (4X4cm) KIT 0103/999 (30x30) KIT 0102/999 (10x10cm) KIT 0107/999 (50x50)
AGV lozenge-shaped sticker, adhesivo AGV rombo, autocollant AGV losange, Adesivo losanga AGV, Rautenfrmiger AGV-Aufkleber
ITEM CODE
Valentino Rossi
PistaGP Helmet
ITEM CODE
KIT 0473/999
base 80 mm
ITEM CODE
KIT 0527/999
27/07/12 12:37
ITEM CODE
KCAT 0135/999 68 x 98 cm
ITEM CODE
KCAT 0118/999 68 x 98 cm
AGV pen (5+5 pieces), Bolgrafo AGV (5+5 unidades), Stylo AGV (5+5 pices), Penna AGV (5+5 pezzi), AGV Kugelschreiber (5+5 Stcke.)
ITEM CODE
KIT 0474/999
AGV patch (2 pieces), parche bordado AGV (2 unidades), pice brode AGV (2 pices), logo AGV ricamato (2 pezzi), Stickapplikation mit AGV-Logo (2 Stcke.)
ITEM CODE
KIT 0528/999
132
gadgets
133
pop material
16 helmets display, Expositor 16 cascos, Prsentoir 16 casques, Espositore 16 caschi, Ausstellungsregal 16 Helme
ITEM CODE
KIT 0530/999
8 Helmets Outline display, Expositor 8 cascos Outline, Prsentoir 8 casques Outline, Espositore 8 caschi Outline, Ausstellungsregal 8 Helme Outline
ITEM CODE
KIT 0448/999
4 Diesel Helmets display, Expositor 4 cascos Diesel, Prsentoir 4 casques Diesel, Espositore 4 caschi Diesel, Ausstellungsregal 4 Helme Diesel,
ITEM CODE
KIT 0206/001
134
pop material
135
info
TOP Helmets with the vary same graphics that Valentino Rossi is using or used whan racing on the MotoGP competitions. Cascos que reproducen los mismos grficos que utiliza o utiliz Valentino Rossi durante las competencias MotoGP. Casques prsentant les mmes graphismes que ceux que Valentino Rossi utilise ou a utilis lors des comptitions MotoGP. Caschi che riproducono le stesse grafiche che Valentino Rossi usa o ha usato durante i MotoGP. Helme, mit den Grafiken, die Valentino Rossi bei der Motorrad-WM benutzt bzw. benutzte, wiedergeben. SPECIAL Graphics dedicated to events and special collaborations with racers or other companies. Grafismos especficos para eventos y colaboraciones especiales con pilotos u otras empresas. Graphismes consacrs des vnements et des collaborations spciales avec des pilotes ou dautres entreprises. Grafiche dedicate ad eventi e collaborazioni speciali con piloti o altre aziende. Grafiken fr besondere Events und bei Zusammenarbeit mit Fahrern oder anderen Firmen. REPLICA Helmets with the very same graphics that the AGV riders are using or used when racing in different competitions or helmets with outstanding graphics. Cascos que reproducen los mismos grficos que utilizan o utilizaron los pilotos AGV durantes las competencias deportivas. Cascos con grficos particularmente agresivos. Casques prsentant les mmes graphismes que ceux que les pilotes AGV utilisent ou ont utilis lors des comptitions sportives. Casques avec des graphismes particulirement provocants. Caschi che riproducono le stesse grafiche che i piloti AGV usano o hanno usato durante le competizioni sportive. Caschi con grafiche particolarmente aggressive. Helme, mit den Grafiken, die AGV Piloten bei der Motorrad-WM benutzen bzw. benutzten, wiedergeben, oder Helme mit besonders aggressiven Grafiken. MULTI Helmet with multicolour graphics. Cascos con grficos multicolores. Casques avec graphismes multicolores. Caschi con grafiche multicolore. Helme mit mehrfarbigen Grafiken. SOLID Helmets with a monochrome base. Cascos con grficos monocromticos. Casques avec graphismes monochrome. Caschi con grafiche monocolore. Helme von einfarbiger Basis.
info
Calotta in SSL (Super-Super-Light) Fibra di vetro-Kevlar-Carbonio Shell in SSL (Super-Super-Light) Fibreglass-Kevlar-Carbon fibre Schale aus SSL (Super-Super-Light) Fiberglas-Kevlar-Carbon Aufbau Calotte en SSL (Super Super Light) Fibres de verre-Kevlar-Carbone Calota de SSL (Super-Super-Light) Fibra de vidrio-Kevlar-Carbono Calotta in Carbonglass (Fibra di vetro e Carbonio) Shell in Carbonglass (Fiberglass and Carbon) Schale aus Carbonglass (Glasfaser und Carbon) Calotte en Carbonglass (Fibre de verre et Carbone) Calota de Carbonglass (Fibra de vidrio y Carbono) Calotta in fibra di vetro ACF (Advanced Composite Fibre) Shell in fibreglass ACF (Advanced Composite Fibre) Schale aus Fiberglas ACF (Advanced Composite Fibre) Callotte en Fibres de verre ACF (Advanced Composite Fiber) Calota de Fibra de vidrio ACF (Advanced Composite Fibre) Calotta in resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) verniciata Shell in painted HIR-TH (high resistant thermoplastic) resin Schale aus Lackiertes HIR-TH Harz (high resistant thermoplastic) Calotte en Rsine thermoplastique HIR-TH (high resistant thermoplastic) haute rsistance vernie Calota de Resina HIR-TH (high resistant thermoplastic) pintada 3 taglie di calotta 3 shell sizes 3 Schalengren 3 tailles de calotte 3 tallas de calota 2 taglie di calotta 2 shell sizes 2 Schalengren 2 tailles de calotte 2 tallas de calota 4 EPS 4 EPS 4 EPS 4 EPS 4 EPS IVS (Integrated Ventilation System) con canalizzazioni ricavate direttamente nella calotta IVS (Integrated Ventilation System) with channels hollowed directly in the shell IVS (Integrated Ventilation System) mit direkt in die Schale integrierten Luftkanlen Type IVS (Integrated Ventilation System) avec conduits dair mouls directement dans la calotte IVS (Integrated Ventilation System) con canalizacin directamente en la calota Interni 3D 3D interiors 3D Innenseite Intrieur 3D Interiores en 3D Interni removibili e lavabili Removable and washable inside padding Herausnehmbare und waschbare Polsterung Intrieur amovible et lavable Componentes Internos extrables y lavables Tessuto interno in Dry Comfort Fabrics in Dry Comfort Innenfutter aus Dry Comfort Tissu en Dry Comfort Tejido en Dry Comfort Tessuto interno in Dri-Lex Fabrics in Dri-Lex Innenfutter aus Dri-Lex Tissu en Dri-Lex Tejido en Dri-Lex Trattamento igienizzante degli interni Hygienic treatment of the comfort padding Hygenisch-behandelter Innenfutter Tissu hygnis Tejido con tratamiento hyginico Tessuto interno in CoolMax Fabrics in CoolMax Innenfutter aus CoolMax Tissu en CoolMax Tejido en CoolMax Sistema di ritenzione a Doppia D Double D retention system Doppel D Verschluss Systme de fermeture Double D Sistema de retencin Doble D Fibbia con regolazione micrometrica Micro-metric adjustment buckle Mikrometrisch regulierbare Schnalle Boucle rglage micromtrique Hebilla de regulacin micromtrica Fibbia a sgancio rapido Quick release buckle Steckschnalle Boucle dclenchement rapide Hebilla de desenganche rpido
EASY
Easy Lift - Facile apertura della mentoniera Easy Lift mechanism Easy Lift - Leichte Kinnteil-Aufbau Easy Lift - Ouverture mentonnire facilite Easy Lift - Abiertura mentonera fcil Facile apertura della mentoniera Easy flip-up mechanism Leichte Kinnteil-Aufbau Ouverture mentonnire facilite Abiertura mentonera fcil Tettuccio regolabile Adjustable peak Verstellbarer Schirm Visire rgulable Visera regolable XQRS (Extra Quick Release System) rimozione e sostituzione visiera in pochi secondi senza attrezzi XQRS (Extra Quick Release System): shield replacement without tools in few seconds XQRS (Extra Quick Release System): schnelle Abnahme und Austausch des Visiers ohne Werkzeug XQRS (Extra Quick Release System) pour dmonter et remonter lcran en quelques secondes, sans outils XQRS (Extra Quick Release System): extraccin y sustitucin de la visera en pocos segundos sin herramientas PVM (Personalized Visor Mechanism): Personalizzazione meccanismo apertura visiera PVM (Personalized Visor Mechanism) PVM (Personalized Visor Mechanism): Personalisierung des Visierffnungsmechanismus PVM (Personalized Visor Mechanism): Personnalisation mcanisme ouverture visire PVM (Personalized Visor Mechanism): Personalisacin del mecanismo de apertura de la visera PVS Sigillo perimetrale della visiera PVS Perimetrical Visor Seal PVS Visierrandversiegelung PVS Joint priphrique de la visire PVS Junta perimetral de la pantalla Visiere con trattamento antiappannante Visors with anti-fog treatment Visier mit beschlagfreier Behandlung Visire avec traitement anti-bue Visera con tramiento antiniebla Visiera predisposta per Tear-Off Visors with Tear-Off system Visier mit Tear-Off System Visire prdispose pour Tear-Off Visera con fijacin para Tear-Off Tear-Off inclusi Tear-Off included Mit Tear-Off Tear-Off inclus Tear-Off incluido Protezione totale dai raggi UV Total protection from UV rays 100%-Schutz gegen UV-Strahlung Protection totale UV Proteccin total UV Vernice con alta resistenza ai graffi High scratch resistant paint Kratzfeste Lackierung Finition anti-rayures Acabado anti-rayas Visiere iride Iridium visors Iridium Visiere Ecran iridium Pantalla iridium Visiere rainbow Rainbow visors Rainbow Visiere Ecran rainbow Pantalla rainbow Schermo parasole Sun Visor Sonnenvisier Lunette Solaire Pantalla solar Predisposizione per kit Bluetooth AGVoice Ready for Bluetooth AGVoice kit Einsatzmglichkeit fr Bluetooth AGVoice-System Prquip pour kit Bluetooth AGVoice Predisposicin para kit Bluetooth AGVoice
TECHNICAL INFO
&
and
136
TECHNICAL INFO
137
info
During printing process slight deviations in colours and graphics may occur so that some of the products shown in this catalogues may differ from the original ones. AGV SpA can not be considered responsible for such changes. AGV SpA reserves the right to change or alter the products shown. The images of the products shown here are purely indicative and do not bind AGV S.p.A. to supplying the client with a product that is identical to such images. In particular, all AGV and MDS brand helmets sold by AGV S.p.A. are provided only with transparent visors. The tinted visors that can be ordered as accessories and subsequently installed by users are only intended for off-road use and therefore must never be used for any reason on public roads or in public traffic circulation. Durante el proceso de impresin es posible que ocurran pequeas variaciones de color y de grfica ocasionando que algunos de los productos ilustrados en este catlogo difieran de los originales. AGV SpA no se hace responsable de dichos cambios. AGV SpA se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos incluidos en el catlogo. Las imgenes de los productos que aparecen aqu son nicamente ejemplos y no obligan a AGV S.p.A. a suministrar al cliente un producto idntico a estas imgenes. En concreto, todo casco de marca AGV y MDS que AGV S.p.A. comercializa incluye exclusivamente la pantalla transparente. El usuario puede sucesivamente instalar una de las pantallas de colores disponibles como accesorios pero que deben utilizarse nicamente en circuito y no pueden ser utilizadas por ningn motivo en una va pblica o abierta al trfico. Pendant limpression, il est possible que de petites variations des couleurs ou des graphismes se produisent, par consquent les images prsentes dans ce catalogue peuvent tre diffrentes des produits originaux. AGV SpA ne saurait tre tenue pour responsable de ces variations. AGV SpA se rserve le droit de changer ou modifier les produits faisant partie du catalogue. Les images des produits prsentes ici sont purement indicatives et nobligent pas AGV S.p.A. fournir au client un produit identique ces images. En particulier, chaque casque portant la marque AGV et MDS est commercialis par AGV S.p.A. exclusivement muni dun cran transparent. Les crans en couleurs sont disponibles comme accessoires installer successivement par lutilisateur mais ne peuvent pour aucune raison tre utiliss sur des voies publiques ou ouvertes la circulation. Durante il processo di stampa possibile si verifichino piccole variazioni di colori o grafiche che possono rendere le immagini riprodotte allinterno di questo catalogo differenti dai prodotto originali. AGV SpA non pu essere ritenuta responsabile di tali variazioni. AGV SpA si riserva il diritto di cambiare o modificare i prodotti inseriti a catalogo. Le immagini dei prodotti qui presenti sono puramente indicative e non vincolano AGV S.p.A. alla fornitura al cliente di un prodotto identico alle immagini stesse. In particolare, ogni casco a marchio AGV ed MDS viene commercializzato da AGV S.p.A. esclusivamente dotato di visiera trasparente. Eventuali visiere colorate sono disponibili come accessori da installarsi successivamente da parte dellutente, ma sono da impiegarsi solo per utilizzo non stradale e non possono essere utilizzate per nessun motivo su strade pubbliche o aperte al traffico. Whrend des Formungsprozesses knnten sich kleine Abweichungen der Farben oder der Graphik ergeben, die in diesem Katalog dargestellten Bilder etwas verschieden gegenber des Originalprodukts erscheinen lassen. AGV SpA kann nicht fr diese Abweichungen fr verantwortlich gehalten werden. AGV SpA behlt sich das Recht vor, die sich in diesem Katalog befindenden Produkte zu ndern bzw. zu ersetzen. Die Abbildungen der hier gezeigten Produkte gelten nur als Angabe und verpflichten AGV S.p.A. nicht dazu, dem Kunden ein dem Bild identisches Produkt zu liefern. Insbesondere wird jeder Helm der Marken AGV und MDS von AGV S.p.A. ausschlielich mit transparentem Visier geliefert. Eventuelle farbige Visiere kann der Kunde selbst spter als Zubehr installieren, aber diese drfen nur fern vom Straenverkehr getragen werden bzw. ihre Nutzung ist auf ffentlichen, dem Verkehr zugnglichen Straen ausnahmslos verboten.
138
TECHNICAL INFO