You are on page 1of 57

%20130124~192338 %N (Nacev) %TU=00001256 %EN-US %Wordfast TM v.6.

03t/00 %EN-MK %--20130124~192547 N 0 EN-US am writing to inquire about a possible s ummer internship in your office. EN-MK 20130124~192647 N 0 EN-US I am aware it is highly unusual for unde rgraduates from average universities like (BLOCKED) to intern at (BLOCKED), but nevertheless I was hoping you might make an exception. EN-MK 20130124~192829 N 0 EN-US I am extremely interested in investment banking and would love nothing more than to learn under your tutelage. EN-MK 20130124~193043 N 0 EN-US I have no qualms about fetching coffee, shining shoes or picking up laundry, and will work for next to nothing. EN-MK ! " 20130124~193044 N 0 EN-US In all honesty, I just want to be around professionals in the industry and gain as much knowledge as I can. EN-MK EL ST 20130124~193247 N 0 EN-US I won't waste your time inflating my crede ntials, throwing around exaggerated job titles, or feeding you a line of crapp ( sic) about how my past experiences and skill set align perfectly for an investme nt banking internship. EN-MK ! " 20130124~193616 N 0 EN-US The truth is I have no unbelievably spec ial skills or genius eccentricities, but I do have a near perfect GPA and will w ork hard for you. EN-MK ", , xx130124~193822 N 0 EN-US I've interned for Merrill Lynch in the Wea lth Management Division and taken an investment banking class at (BLOCKED), for whatever that is worth. EN-MK ! 20130124~193838 N 0 EN-US I've interned for Merrill Lynch in the Wea lth Management Division and taken an investment banking class at (BLOCKED), for whatever that is worth. EN-MK ! 20130124~193947 N 0 EN-US I am currently awaiting admission result s for (BLOCKED) Masters of Science in Accountancy program, which I would begin t his fall if admitted. EN-MK " " 20130124~194004 N 0 EN-US I am also planning on attending law scho ol after my master's program, which we spoke about in New York. EN-MK EL ST 20130124~194237 N 0 EN-US I apologize for the blunt nature of my l etter, but I hope you seriously consider taking me under your wing this summer. EN-MK , " 20130124~194329 N 0 EN-US I have attached my resume for your revie w. EN-MK " . EL ST 20130124~194417 N 0 EN-US Feel free to call me at (BLOCKED) or ema il at (BLOCKED). EN-MK " +389 77 548 339 " nac xx130124~194442 N 0 EN-US Thank you for your time. EN-MK EL ST 20130124~194451 N 0 EN-US Thank you for your time. EN-MK " 20130124~194500 N 0 EN-US Sincerely, EN-MK , EL ST 20130124~194510 N 0 EN-US BLOCKED. EN-MK !. EL ST 20130214~203238 N 2 EN-US broj EN-MK number EL ST 20130214~203251 N 1 EN-US Opis EN-MK Description EL ST 20130214~203302 N 0 EN-US Merka EN-MK Measurement EL ST 20130214~203307 N 1 EN-US Koli~ina EN-MK Quantity EL ST 20130214~203359 N 1 EN-US Ed.cena EN-MK Unit Price EL ST 20130214~203403 N 1 EN-US Vkupno EN-MK Total EL ST 20130214~204529 N 0 EN-US PREDMER I PRESMETKA na EN-MK Pre-meas urement and calculation of EL ST 20130214~204736 N 0 EN-US Grade`ni, grade`no zanatski i hortikultu rni raboti za: EN-MK Construction, craftsmen and horticultural operations fo r: EL ST

20130214~205201 N 0 EN-US IZMENA I DOPOLNA NA PROEKT -REKONSTRUKCI JA NA GRADSKI PARK VO PROBI[TIP EN-MK Project amendment and supplement ing Probishtip City Park Reconstruction EL ST 20130214~205209 N 1 EN-US INVESTITOR: EN-MK Investor: EL ST 20130214~205219 N 5 EN-US OP[TINA PROBI[TIP EN-MK The Muni cipality of Probishtip EL ST 20130214~205236 N 0 EN-US teh.broj 132/11 EN-MK Technical number 132/11 EL ST 20130214~205250 N 0 EN-US PODGOTVITELNI RABOTI EN-MK Preparat ional Operations EL ST 20130214~205613 N 0 EN-US Obele`uvawe na site novi pateki, igrali{ ta, fontana i drugi sodr`ini . EN-MK Marking of the new tr er contents in accordance with all technical regulations. EL ST 20130214~210007 N 0 EN-US Geodetski to~ki so numeri~ki podatoci za obele`uvawe EN-MK Geodetic Point with numeric marking data EL ST 20130214~210157 N 0 EN-US Povr{ina na parkot. EN-MK Park sur face. EL ST xx130214~210438 N 9 EN-US m2 EN-MK m2 EL ST 20130214~210454 N 0 EN-US VKUPNO - PODGOTVITELNI RABOTI EN-MK Total - Preparational Operations EL ST xx130214~210504 N 9 EN-US DEN EN-MK DEN EL ST 20130214~210531 N 0 EN-US ZEMJENI RABOTI EN-MK Excuvations EL ST 20130214~210914 N 0 EN-US [irok ma{inski iskop vo novite povr{ini od gradskiot park, zaradi sovladuvawe na terenskite neramnini. EN-MK Wide exc avation in the new city park area, due to the uneven terrain. EL ST xx130214~210936 N 9 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST 20130214~211802 N 0 EN-US ! zaedno so nivelirawe za nite koti vo novite delovi od parkot so povr{ina od 2060m2, od prethodniot iskop. EN-MK Soil backfilling with levelling due to newly projected cotes in the new parts of the park with the surface of 2060m2. EL ST xx130214~212416 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading and transport to the dumping site, pre-determined b y the investor. The taken quantity should have looseness no more than 30%. (pos ition1.1) EL ST 20130214~212418 N 0 EN-US 1.1), odvoz do deponija odredena od inve stitorot, ne podaleku od 5km. EN-MK EL ST 20130214~212422 N 0 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%. EN-MK EL ST xx130214~212610 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading and transport to the dumping site, pre-determined b y the investor and not further than 5 km. The taken quantity should have loosene ss no more than 30%. (position1.1) EL ST 20130214~212933 N 0 EN-US Se~ewe i vadewe na korewa od drvja koi s metaat, zaedno so odvoz do deponija odredena od investitorot, ne podaleku od 5km . EN-MK Cutting and digging of hinder roots, transport to a dumping site pre-determined by the investor not further than 5km. EL ST 20130214~212948 N 0 EN-US par~e EN-MK EL ST 20130214~213319 N 0 EN-US Vadewe na granitni kocki i ivi~nici od p ostoe~ki pateki, zaedno so odvoz do deponija odredena od investitorot, ne podale ku od 5km. EN-MK Removing of granite tiles and curbs from the existing tr ails and transport to a dumping site pre-determined by the investor, not further than 5km. EL ST 20130214~213458 N 1 EN-US Demonta`a na postoe~ki klupi, zaedno so odvoz do deponija odredena od investitorot, ne podaleku od 5km. EN-MK Dismantl ing of the existing benches and and transport to a dumping site pre-determined b y the investor, not further than 5km. EL ST 20130214~213501 N 1 EN-US par~e EN-MK EL ST

20130214~214131 N 0 EN-US Vadewe na teraco plo~ki zaedno so ivi~na ci od pateki od star park i ~istewe na podlogata, zaedno so odvoz do deponija o dredena od investitorot, ne podaleku od 5km. EN-MK Dismantling of the terra zzo tiles with curbs from the old parks trails with surface cleaning, transport to a dumping site pre-determined by the investor, not further than 5km. EL ST 20130214~214607 N 0 EN-US Demonta`a na posto~ki korpi za otpadoci i nivno montirawe na novo-predvidena lokacija, zaedno so betonirawe na potrebni fundamenti za monta`a. EN-MK Dismantling of existing recycle bins and remount ing on a new location with concreting of mounting foundations. EL ST 20130214~214617 N 2 EN-US par~e EN-MK EL ST 20130214~222408 N 0 EN-US Demonta`a na postoe~ka pateka od behaton plo~ki i ivi~nici pomeu star i nov park i kon parkot pred zgradata na JP Zleto vica, behaton plo~kite da se iskoristat vo izvedba na novite pateki. EN-MK Removing of the existing behaton tile track and curbs between the old and new pa rk and the park in front of PE Zletovicas building. The behaton tiles should be used for the new tracks. EL ST 20130214~222556 N 0 EN-US VKUPNO - ZEMJANI RABOTI EN-MK TOTAL EXCUVATIONS EL ST 20130214~222735 N 0 EN-US BAZENI ZA FONTANI SO SLAPOVI EN-MK SLOPE FOUNTAIN POLL EL ST xx130214~222937 N 0 EN-US Pred betonirawe da se ostavat site potre bni otvori za instalacii prema proektite od fazite. EN-MK Prior concreting all needed openings for phase installation should be made. EL ST 20130214~223000 N 0 EN-US Pred betonirawe da se ostavat site potre bni otvori za instalacii prema proektite od fazite. EN-MK All needed openi ngs for phase installation should be made prior concreting. EL ST 20130214~223257 N 0 EN-US Pri betonirawe na betonite koi se vo ter en kako i betonite izlo`eni na vla`nost, neophoden e dodatok za vodonepropuslivo st. EN-MK An additive for water resistance should be added to the concrete mass which is in contact with the ground and moisture. EL ST 20130214~223411 N 0 EN-US Obele`uvawe na bazenite . ce with all technical regulations. EL ST 20130214~223807 N 0 EN-US bazenite, 90% hich 90% will be done mechanically and 10% manually. EL ST 20130214~223940 N 0 EN-US Ra~en iskop na zemja vo tesen obim, za t emelitenarrow-strip Manual na bazenite.excavation EN-MK for the pool foundations. EL ST 20130214~224234 N 0 EN-US ! okolu bazenite pretho around the pools. Pre-excavated soil will be used. EL ST xx130214~224550 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading from the wide (position 4.2) and narrow strip (posi tion 4.3) and transport to the dumping site, pre-determined by the investor and not further than 5 km. The taken quantity should have looseness no more than 30% . EL ST 20130214~224552 N 0 EN-US 4.2) i tesen iskop (poz. EN-MK EL ST 20130214~224553 N 1 EN-US 4.3) do deponija odredena od investitoro t, ne podaleku od 5km. EN-MK EL ST 20130214~224555 N 1 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%. EN-MK EL ST 20130214~224859 N 0 EN-US Nabavka, vgraduvawe, se~ewe, vitkawe na armatura za bazenite. EN-MK Procurement, instalment, cutting and bending of the pool armature. EL ST 20130214~230858 N 0 EN-US mre`esta armatura Q188 EN-MK Grid arm ature Q188 EL ST 20130214~230904 N 0 EN-US kgr EN-MK kg EL ST 20130214~231931 N 0 EN-US " za wall with the dimensions of 40/40cm, MB 30 in the needed boarding. EL ST 20130214~231932 N 0 EN-US 40/40sm 30 ". EN-MK

20130214~233625 N 0 EN-US Betonirawe na armirano betonska plo~a o d bazenite so d=20.0-15.0sm MB30 so pad kon slivnicite vo potrebna oplata. EN-MK Building of a reinforced concrete pool slab with the dimensions of 20.0 15.0 cm. MB30 inclined towards the gutters in the needed boarding. EL ST 20130215~214916 N 0 EN-US yid od bazeni debe e pool wall with 20 cm thickness. MB30 in the needed boarding. EL ST 20130215~215821 N 0 EN-US Izrabotka na HI na cementna baza (so teh ni~ki karakteristiki na dezmo ili ekvivalent na nego) vo tri sloja kaj bazensk ite betonski korita od vnatre{na strana. EN-MK Cement base HI construct ion (with dezmo technical characteristics or its equivalent) in three layers in th e inside pool beds. EL ST 20130215~220415 N 0 EN-US Nabavka i oblo`uvawe na bazenskoto beton sko korito od vnatre so bazenski kerami~ki plo~ki na mre`a so dim.20/20sm so d=8 .0mm so fuga 3.0mm obrabotena so vodootporna fug masa, postaveni na cementen mal ter so d=3sm (zemen vo ovaa pozicija) i lepeni so lepak za plo~ki. EN-MK Procurement and placement of pool ceramic tiles on a 20/20 cm grid, with the dim ension of 8.0mm and fugue of 3.0mm processed with water resistant fugue paste, i nstalled on a cement plaster of 3.0cm (taken from this position) and glued with a tile-glue. EL ST 20130215~220622 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na ivi~n i paver elementi, postaveni od gornata strana na betonskite yidovi od bazenot, s o dimenzija 100/20/5sm na podloga od cementen malter. EN-MK Procurement, tra nsport and instalment of paved elements on the top side of the concrete pool wal ls, with the dimension of 100/20/5cm on a cement plaster surface. EL ST 20130215~220651 N 2 EN-US vidi detalD4. EN-MK See detail D4 EL ST 20130215~220752 N 8 EN-US m1 EN-MK m2 EL ST 20130215~221026 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi, za oblo`uvawe na betonskite yidovi od bazenot, so dimenzija 10/5/6sm (predvideni za taa namena) na podloga od cementen malter. EN-MK Procurem ent, transport and instalment of paved elements for the sides of the concrete po ol walls, with the dimension of 10/5/6cm (foreseen for that use), on a cement pl aster surface. EL ST 20130215~221047 N 0 EN-US vidi detalD2 i detalD3. EN-MK See detail D2 and detail D3. EL ST 20130215~221226 N 0 EN-US Postavuvawe na aran`mani od re~ni kamewa i zelenilo. EN-MK Riverstone and greenery arrangements placement. EL ST 20130215~221309 N 0 EN-US Koli~inata od istata pozicija e zemana v o delot od hortikultura. EN-MK The quantity from the same position is f oreseen in the horticulture part. EL ST 20130215~221400 N 0 EN-US VKUPNO - BAZENI ZA FONTANI SO SLAPOVI EN-MK TOTAL -SLOPE FOUNTAIN POOLS EL ST 20130215~221750 N 0 EN-US PATEKI VO POSTOE^KI PARK EN-MK TRACKS IN THE EXISTING PARK EL ST 20130215~222447 N 1 EN-US Redeweto na paver elementite e prika`ano vo grafi~kiot prilog Osnova so parterno re{enie list 01. EN-MK The plac ement of the pavement elements is shown in the graphic attachment Base with parte rre design sheet 01. EL ST 20130215~222636 N 0 EN-US Povr{inski iskop na zemja kaj patekite ( ma{inski) vo sloj od 30sm. EN-MK Surface soil excavation in the track are a (mechanically) 30cm layer. EL ST xx130215~222638 N 19 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST xx130215~222841 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading and transport to a dumping site, pre-determined by the investor and not further than 5 km. The soils looseness should not exceed 3 0%. EL ST 20130215~222842 N 2 EN-US 5.1) do deponija odredena od investitoro

t, ne podaleku od 5km. EN-MK EL ST 20130215~222844 N 2 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%. EN-MK EL ST 20130215~223335 N 0 EN-US Nadogradba na postoe~ki betonski yid na ivici vo star park do visina od 40sm i d=15sm zaedno so konstruktivno armirawe s o mre`a. EN-MK Upgrade of the existing concrete wall in the old park wi th curbs height=40cm and thickness =15cm, with constructive grid armature. EL ST 20130215~223442 N 0 EN-US Vo pozicijata da se zeme i bu{ewe na pos toe~ki yid~iwa zaradi prifa}awe na armaturata. EN-MK The drilling should be t aken into the position due to the armature installment. EL ST 20130215~223813 N 1 EN-US Nabavka, dovoz, postavuvawe i nivelirawe so nabivawe na sloj od ~akal so d=20.0sm kako podloga za paver elementi i grani tni kocki. EN-MK Procurement, delivery, placement and levelling by compac tion of a 20 cm thick gravel layer, laid as a surface for the pavement elements and granite cubes. EL ST 20130215~223944 N 1 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi so dim.10/20/6sm i dim20/20/6sm na podloga od pesok so d=3-5sm. EN-MK Procurement, transport and instalment of pavement elements with the dime nsions of 10/20/6 cm on a 3-5cm sand surface. EL ST 20130215~224017 N 1 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) vidi detalD6. EN-MK (the sand surface is part of this position) see detail D6. EL ST 20130215~224131 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi, za oblo`uvawe na postoe~kite betonski yidovi pokraj patekite, so dime nzija 10/20/6sm na podloga od cementen malter. EN-MK Procurement, transport a nd instalment of pavement elements for the sides of the concrete track walls, wi th the dimension of 10/20/6cm, on cement plaster surface. EL ST 20130215~224411 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi, postaveni od gornata strana na postoe~kite betonski yidovi pokraj pat ekite so dimenzija 100/20/5sm (predvideni za taa namena) na podloga od cementen malter. EN-MK Procurement, transport and instalment of pavement elements place d on the top side of the concrete track walls, with the dimension of 100/20/5cm, (foreseen for that use) on cement plaster surface. EL ST 20130215~224844 N 1 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe granitni kocki so dim.10/10/10sm na podloga od pesok so d=3-5sm. EN-MK Procurem ent, transport and instalment of granite cubes with the dimensions of 10/10/10cm on to a 3-5cm sand surface. EL ST 20130215~224948 N 0 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) Granitnite kocki od postostoe~kite pateki da se iskoristat vo ovaa pozicija. EN-MK (The sand surface is part of this position). The granite tiles from the existing tracks should be used in this position. EL ST 20130215~224949 N 18 EN-US m2 EN-MK m2 EL ST 20130215~225001 N 0 EN-US VKUPNO - PATEKI VO POSTOE^KI PARK EN-MK TOTAL - TRACKS IN THE EXISTING PARK EL ST 20130215~225022 N 0 EN-US PATEKI VO NOV DEL OD PARKOT EN-MK TRACKS IN THE NEW PART OF THE PARK EL ST 20130215~225101 N 0 EN-US Obele`uvawe na patekite . nce with all technical regulations. EL ST xx130215~225222 N 0 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) EN-MK (The sand surface is part of this position) see detail D6. EL ST 20130215~225232 N 0 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) EN-MK (The sand surface is part of this position). EL ST 20130215~225341 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na ivi~n i paver elementi so dimenzija 100/20/8sm na podloga od beton. EN-MK Procurem ent, transport and instalment of pavement elements with dimensions of 100/20/8 c m on a concrete surface. EL ST 20130215~225353 N 0 EN-US VKUPNO - PATEKI VO NOV DEL OD PARKOT EN-MK TOTAL - TRACKS IN THE NEW PART OF THE PARK EL ST

20130216~160356 N 0 EN-US SKALI VO PARTER NA TEREN EN-MK PARTARRE STAIRS EL ST 20130216~160931 N 0 EN-US Pred betonirawe na skalite da se stavat ~eli~nite plo~ki na koi podocna ke se zavari ~eli~nata ograda za skalite. EN-MK The frontal tiles on which the frontal stair railing will be welded, sho uld be placed prior the concreting of the stairs. EL ST 20130216~160942 N 0 EN-US Obele`uvawe na skalite . nce with all technical regulations. EL ST 20130216~161020 N 0 EN-US Povr{inski iskop na zemja kaj skalite (m a{inski) vo sloj od 30sm. EN-MK Surface soil excavation in the stair are a (mechanically) 30 cm layer. EL ST 20130216~161114 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading and transport (positions 7.2) to a dumping site, pr e-determined by the investor and not further than 5 km. The soils looseness sho uld not exceed 30%. EL ST 20130216~161118 N 3 EN-US 7.2) do deponija odredena od investitoro t, ne podaleku od 5km. EN-MK EL ST 20130216~161122 N 3 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%. EN-MK EL ST 20130216~161856 N 0 EN-US Betonirawe arm.bet.skali na teren so dim .15/30sm, zaedno temeli i kosi arm.bet.plo~i d=12sm so MB 30 vo glatka oplata, k onstruktivno armirani so mre`a. vidi detal D1 EN-MK Concreting of reinforced concrete stairs in a terrain with the dimensions of 15/30 cm, with foundations and slanted reinforced concrete slab with thickness of 12 cm with MB 30 in a smo oth boarding, constructively reinforced with a grid. See detail D1. EL ST 20130216~162703 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi so dim.10/20/6sm i paver elementi za zavr{na obrabotka na ~ela i gazi{ ta so dim.20/5/100sm na skali postaveni na podloga od cementen malter. vidi deta lD1. EN-MK Procurement, transport and instalment of pavement elements with the dimensions of 10/20/6 cm, and pavement elements for a final processing of th e risers and treads with dimensions of 20/5/100 cm placed on a cement plaster su rface. See detail D1. EL ST 20130216~163831 N 0 EN-US ! 100 za ent and instalment of railing 100 cm high for the parterre stairs, made from ste el profiles, verticals f50 on a 120 cm distance i.e. 150 cm welded the stairs by anchor tiles and horizontals f50 on a 50 cm distance. See detail D1. EL ST 20130216~164119 N 0 EN-US * "ite profili at &t#; workshop and second after instalment. EL ST 20130216~164138 N 0 EN-US bojadisuva . EN-MK Two coats of paint. EL ST 20130216~164157 N 0 EN-US VKUPNO - SKALI VO PARTER NA TEREN EN-MK TOTAL - PARTARRE STAIRS EL ST 20130216~164213 N 0 EN-US URBANA OPREMA EN-MK URBAN EQUIPMENT EL ST 20130216~164615 N 0 EN-US Nabavka, transport i postavuvawe na tips ka parkovska urbana oprema niz celiot park. EN-MK Procurement, transport a nd placement of standard urban park equipment in the park. EL ST 20130216~164641 N 0 EN-US parkovski klupi (vidi prilozi) EN-MK Park benches (see atachments) EL ST xx130216~164648 N 9 EN-US par~e EN-MK unit EL ST 20130216~164735 N 0 EN-US ~e{mi EN-MK fountains EL ST 20130216~164756 N 0 EN-US korpi za otpadoci (vidi prilozi) EN-MK Recycle bins (see atachments) EL ST 20130216~164816 N 0 EN-US VKUPNO - URBANA OPREMA EN-MK TOTAL URBAN EQUIPMENT EL ST 20130216~164856 N 0 EN-US HORTIKULTURNO UREDUVAWE EN-MK HORTICUL TURAL ARRANGEMENT EL ST

20130216~165038 N 0 EN-US Nabavka, dovoz so utovar i transport na humusen materijal d=20sm kaj povr{ini so treva. EN-MK Procurement, delivery an d transport of humus material 20 cm thick on the grass surfaces. EL ST 20130216~165110 N 0 EN-US Formirawe na trevnik. EN-MK Lawn for ming. EL ST 20130216~165525 N 0 EN-US Rastirawe na humusna po~va d=20sm. EN-MK Humus soil scattering 20 cm thick. EL ST 20130216~165539 N 0 EN-US Grubo i fino nivelirawe. EN-MK Rough and fine levelling. EL ST 20130216~170148 N 0 EN-US Nabavka, transport, seewe i valirawe na trevna smesa. EN-MK Procurement, transport, seeding and rolling of the grass mixture. EL ST 20130216~170400 N 7 EN-US Nabavka, transport i sadewe na sadnici. EN-MK Procurement, transport and seeding of seedlings. EL ST 20130216~170508 N 0 EN-US Vid javor (Acer Platanoides). EN-MK Maple tree (Acer Platanoides). EL ST 20130216~170652 N 0 EN-US Obem 8/10sm N=2.5m. EN-MK Circumfe rence 8/10 cm N=2.5 m. EL ST 20130216~171106 N 0 EN-US Vid crvena buka (Fagus Atropurpurea) obe m 8/10sm N=2.5m. EN-MK Type of red oak tree ((Fagus Atropurpurea). Circ umference 8/10 cm N=2.5 m. EL ST 20130216~171427 N 0 EN-US Vid top~est jasen (Fraxinus globosum) ob em 8/10sm. EN-MK Type of roundish ash tree (Fraxinus globosum). Circumfer ence 8/10 cm. EL ST 20130216~171538 N 0 EN-US Vid top~esta zelenika (Buxus semperviren s). EN-MK Type of roundish boxwood tree (Buxus sempervirens). EL ST 20130216~171551 N 0 EN-US 40-50sm. EN-MK 40-50 cm. EL ST 20130216~171759 N 0 EN-US Vid konusna elka (Picea Conica) 40-50sm EN-MK Type of pyramidal evergreen shrub (Picea Conica) 40-50 cm. EL ST 20130216~171801 N 15 EN-US par~e EN-MK unit EL ST 20130216~171928 N 0 EN-US Vid zimzeleni pokriva~i smreka (Juniperu s Sabina Tamariscifolia) dijametar 30-40sm. EN-MK Type of groundcover ever green shrub (Juniperus Sabina Tamariscifolia) diameter 30-40 cm. EL ST 20130216~172110 N 0 EN-US Vid zimzeleni pokriva~i zlatna smreka (J uniperus Media Gold) dijametar 30-40sm. EN-MK Type of groundcover evergreen go lden juniper shrub (Juniperus Media Gold) diameter 30-40 cm. EL ST 20130216~172312 N 0 EN-US Vid srebrena smr~a (Picea pungens Glauca ). EN-MK Type of a silver spruce ((Picea pungens Glauca). EL ST 20130216~172319 N 0 EN-US N=2-2.5m EN-MK N=2-2.5m EL ST 20130216~201054 N 0 EN-US Nabavka, transport i sadewe na cvetna le a so 25 cve}iwa na m2. EN-MK Procurement, transport and seeding of flower bed with 25 flowers per m2. EL ST 20130216~201328 N 0 EN-US Nabavka, transport i sadewe na rozarium so 9 ru`i na m2. EN-MK Procurement, transport and planting of a Rosariu m with 9 roses per m2. EL ST 20130216~201503 N 0 EN-US Za{titna ograda od metalni flahovi okolu EN-MK Protective metal fence a steblata so visina od 120sm. vidi detal D5 round the tree trunks,120 cm high. See detailD5. EL ST 20130216~201552 N 0 EN-US Postavuvawe na aran`mani od re~ni kamewa i zelenilo kaj fontana. EN-MK Placement of river stone and greenery ar rangements in the fountain area. EL ST 20130216~201614 N 0 EN-US (zeleniloto e zemeno vo prethodnite pozi cii) EN-MK (the greenery is included in the previous positions) EL

ST 20130216~201831 N 0 EN-US Nabavka, dovoz so utovar i transport i n asipuvwe i nabivawe na zemja vo sloevi so debelina od 30 sm EN-MK Procurem ent, delivery, transport and soil dumping with pressing in 30 cm thick layers. EL ST 20130216~201917 N 0 EN-US Nabavka, dovoz so utovar i transport I n asipuvawe na humusen materijal d=20sm. EN-MK Procurement, delivery and transp ort of humus material in a 20 cm thick layer. EL ST xx130216~201918 N 29 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST 20130216~202036 N 0 EN-US Nabavka, dovoz so utovar i transport i p ostavuvawe na re~ni zaobleni kamewa so razli~na forma i dijametar od 40-80sm EN-MK Procurement, delivery, transport and placement of round river stones wit h diferent forms and diameter of 40-80 cm. EL ST 20130216~202047 N 0 EN-US VKUPNO - HORTIKULTURNO UREDUVAWE EN-MK TOTAL - HORTICULTURAL ARRANGEMENT EL ST 20130216~202216 N 0 EN-US REKAPITULAR EN-MK SUMMARY EL ST 20130216~202433 N 0 EN-US NA GRADE@NO-ZANATSKI RABOTI EN-MK OF THE CONSTRUCTION-CRAFT OPERATIONS EL ST 20130216~202449 N 18 EN-US DEN EN-MK DEN EL ST 20130216~202459 N 5 EN-US VKUPNO: EN-MK Total: EL ST 20130216~202508 N 0 EN-US DDV 18% EN-MK VAT 18% EL ST xx130216~202556 N 0 EN-US SE VKUPNO: EN-MK IN TOTAL OF: EL ST 20130216~202711 N 1 EN-US SE VKUPNO: EN-MK TOTAL: EL ST xx130216~204821 N 0 EN-US 1945 , a moderately continental climate , with an average of perticipation of 600 mili litres on a square meter. EL ST 20130216~204858 N 0 EN-US 1945 , a moderately continental climate , with an average of perticipation of 600 mili litres on a square meter. 16.800 people live in Probishtip. EL ST 20130216~204955 N 0 EN-US " " 20130216~205406 N 0 EN-US , " f this city. EL ST 20130216~205635 N 0 EN-US " l complex in the city. EL ST 20130216~210036 N 0 EN-US " " , cedonia. EL ST 20130216~210252 N 0 EN-US ST 20130216~210409 N 0 EN-US EL ST 20130216~210649 N 0 EN-US , , ", , " EL ST 20130216~211321 N 0 EN-US " " course of the decades. EL ST 20130216~211837 N 0 EN-US " lings pond. EL ST 20130216~213728 N 0 EN-US " " 5() " in total. EL ST 20130217~200242 N 0 EN-US " " 20130217~200652 N 0 EN-US , " " ield 1 to the end of field 5, were formed. EL ST xx130217~201553 N 0 EN-US " " (", , f the ore, can be found. EL ST 20130217~202434 N 0 EN-US " " (", , PH correctors in the chemical treatment of the ore, after the crushing, grindin g and classifying step. EL ST 20130217~203337 N 0 EN-US " "

is covered with dust and sand. EL ST 20130217~203712 N 0 EN-US " " " " protection. EL ST 20130217~203719 N 0 EN-US EN-MK Polluters EL ST 20130217~203743 N 0 EN-US . EN-MK 20130217~203748 N 0 EN-US EN-MK Industry EL ST 20130217~203937 N 0 EN-US " ST 20130217~204343 N 0 EN-US " " EL ST 20130217~204955 N 0 EN-US " " " , he slope and the wind erodes the plateau. EL ST 20130217~205003 N 0 EN-US " ", of it, is covered with dust and sand. EL ST 20130217~210027 N 0 EN-US " , " 20130217~210404 N 0 EN-US small water concentration. EL ST 20130217~210718 N 0 EN-US 20130217~211106 N 0 EN-US "" ST 20130217~211506 N 0 EN-US " " ST 20130217~211640 N 0 EN-US " , : EN-MK ST 20130217~212336 N 0 EN-US " " olatile with organic components and othe harmfull matters; EL ST 20130217~212454 N 0 EN-US " . EL ST 20130217~212831 N 0 EN-US " " CO are present. EL ST 20130217~213033 N 0 EN-US " " 20130217~213907 N 0 EN-US " re the hard particles amount 71,01mg/nm3 (MAQ=50) EL ST 20130217~214422 N 0 EN-US " " ( ), where Pb = 6, 21 mg/nm3 (MAQ=5) EL ST 20130217~214634 N 0 EN-US " " 20130217~215222 N 0 EN-US " " noted that the increased concentration is in correlation with the oil fuel quali ty. EL ST 20130217~220336 N 0 EN-US 20130217~220533 N 0 EN-US "- " identical. EL ST 20130217~220820 N 0 EN-US SO2, NOx i CO2 duct (smokestack) from the boiler-room 1 (type KIRKA SURI/2003) exceed MAQ. EL ST 20130217~221302 N 0 EN-US " (-11 .1) O2 in the exhaust fumes (1405 mg/m3), whereas the CO2 concentration is in the to p limits (11, 7%). EL ST 20130217~222524 N 0 EN-US ! " fuel used. EL ST 20130217~222646 N 0 EN-US ! " " . EL ST 20130217~223031 N 0 EN-US the B international ecological licence. EL ST 20130217~223213 N 0 EN-US , 70 dB). EL ST 20130217~223240 N 0 EN-US 5.3 " EL ST 20130217~223605 N 0 EN-US " " nd the pulmonary airways. EL ST

20130217~223954 N 0 EN-US " , EL ST 20130217~224018 N 0 EN-US " 10. EN-MK The d 20130217~224150 N 0 EN-US " , digestive tract. EL ST 20130217~224808 N 0 EN-US " " etite. EL ST 20130217~225017 N 0 EN-US " 20130218~163739 N 0 EN-US " " ST 20130218~164349 N 0 EN-US "; EN-MK Cabin 20130218~164430 N 0 EN-US , ! EN-MK ST 20130218~164451 N 0 EN-US . EN-MK Press confere 20130218~164514 N 0 EN-US " 20130218~164554 N 0 EN-US " "; ST 20130218~164832 N 0 EN-US " ; ST 20130218~171326 N 0 EN-US _; EN-MK xx130218~171402 N 0 EN-US " " 20130218~171411 N 0 EN-US " " 20130218~171434 N 0 EN-US " ". EN-MK Prepa ST 20130218~171641 N 1 EN-US ; EN-MK Project prepa 20130218~171711 N 0 EN-US " EN-MK Parti ST 20130218~171756 N 0 EN-US ". ST 20130218~171815 N 0 EN-US ; EN-MK Organ 20130218~171830 N 0 EN-US " ; EN-MK 20130218~171957 N 0 EN-US , al cooperation; EL ST 20130218~172023 N 0 EN-US " " " ; EN-MK Follo 20130218~172228 N 0 EN-US , " ED; EL ST 20130218~174250 N 4 EN-US EN-MK DECISION EL ST 20130218~174320 N 0 EN-US EL ST 20130218~174357 N 0 EN-US " ST 20130218~174438 N 0 EN-US ! ",, " " ST xx130218~174442 N 9 EN-US " 1 EN-MK Article 1 EL ST 20130218~175503 N 0 EN-US " for project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedonia. EL ST xx130218~175813 N 5 EN-US . EN-MK Ref. no. EL ST 20130218~180116 N 1 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3. EN-MK 07CB16IP O007-2012-3 EL ST 20130218~180413 N 0 EN-US vement. EL ST 20130218~180747 N 6 EN-US " " ial Gazette of the Municipality of Probishtip. EL ST 20130218~180757 N 2 EN-US 07-270/10 EN-MK Number 07-270/10 EL ST 20130218~180931 N 2 EN-US ! ! EN-MK Municipal Cou 20130218~181014 N 2 EN-US 25.02.2013 EN-MK 25.02.2013 EL ST 20130218~181150 N 2 EN-US , EN-MK President, EL ST

xx130218~181155 N 4 EN-US EN-MK Probishtip EL ST 20130218~181201 N 4 EN-US EN-MK Ranko Davitkov EL ST 20130218~182519 N 2 EN-US " 36 1 15 " ph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Official Gazette of t he Municipality of Probishtip no. 4/2005), the Municipal Council of Probishtip b rought the following: EL ST 20130218~193740 N 1 EN-US " EL ST 20130218~193812 N 0 EN-US " posals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republi c of Macedonia. EL ST 20130218~193827 N 0 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3 EN-MK 2007CB16 IPO007-2012-3 EL ST 20130218~195245 N 0 EN-US Macedonia and the South-western University Neofit Rilski from Blagoevgrad the Re public of Bulgaria. EL ST 20130218~195608 N 0 EN-US 20130218~200618 N 0 EN-US EL ST 20130218~202629 N 0 EN-US r project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria an d the Republic of Macedonia. EL ST 20130218~204705 N 0 EN-US e which shall be used for the purposes of this Project, with no fees in a 5 year period after the Project completion. EL ST 20130218~204954 N 0 EN-US , Projects framework. EL ST 20130218~210022 It is hereby confirmed N that 0 the project EN-US purposed premise shall not be alienated, used by others or given under concession, in a five year period after the proje ct completion. EL ST 20130220~162714 N 2 EN-US REPUBLIKA MAKEDONIJA EN-MK The Repu blic of Macedonia EL ST 20130220~162944 N 2 EN-US Oddelenie za urbanizam, za{tita na `ivot nata EN-MK Departmennt of Urbanization, environment protection EL ST 20130220~163000 N 2 EN-US sredina i lokalen ekonomski razvoj EN-MK And local economic development EL ST 20130220~163057 N 2 EN-US UP1.br.10-13 od 11.02.2013 god. EN-MK AP. No.10-13 February 11, 2013 EL ST 20130220~163101 N 2 EN-US Probi{tip EN-MK Probishtip EL ST xx130220~164335 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip, po stapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.10-13 od 11.02.2013 godina na Op{tina P robi{tip za uvid vo podnesenata tehni~ka dokumentacija Predlog proekt Rekonstrukc ija na Gradski park vo Probi{tip i postavuvawe na merni stanici za merewe na kva litetot na ambientalniot vozduh vo gradot, koj se naoa na del od KP.br.735/2 KO Probi{tip, go izdava slednoto: EN-MK Acting upon the request number A P1. No. 10-13 from February 11, 2013 for insight in the submitted technical docu mentation for the Project proposal Interregional Cooperation at Utilization of So lar Energy and Quality of Life Improvement located in CP. No. 735/2 CM Probishtip , the Mayor of the Municipality of Probishtip issues the following: EL ST 20130220~164338 N 0 EN-US {tip EN-MK EL ST 20130220~164340 N 0 EN-US Probi EN-MK Probishtip EL ST 20130220~164535 N 0 EN-US Gr EN-MK <}0{> EL ST 20130220~164702 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip, po stapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.10-13 od 11.02.2013 godina na Op{tina P robi{tip za uvid vo podnesenata tehni~ka dokumentacija Predlog proekt Rekonstrukc ija na Gradski park vo Probi{tip i postavuvawe na merni stanici za merewe na kva

litetot na ambientalniot vozduh vo gradot, koj se naoa na del od KP.br.735/2 KO Probi{tip, go izdava slednoto: EN-MK Act{0>ing upon the request numbe r AP1. No.<}0{> EL ST 20130220~165615 N 0 EN-US W EN-MK OPINION EL ST xx130220~171351 N 0 EN-US " "- teria determination based on which the need for environmental influence evaluati on procedure is determined. EL ST 20130220~171531 N 0 EN-US he existing operations. EL ST 20130220~171757 N 0 EN-US " "- teria determination based on which the need for environmental influence evaluati on procedure is determined. Official Gazette of the Republic of Macedonia No.74/ 2005, 109/2009 and 164/2012). EL ST 20130220~173304 N 0 EN-US , ation procedure is determined (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 74/2005, 109/2009 and 164/2012). It is not foreseen project implementation in pr otected zones in accordance with the Law on nature protection (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 67/2004, 14/2006, 84/2007, 35/2010, 47/2011, 14 7/2011, 59/2012). This refers only the above-mentioned investment project with t he defined operations, quantities and parameters. EL ST 20130220~173312 N 0 EN-US : EN-MK Submitted to: EL ST 20130220~173705 N 0 EN-US " EN-MK Title EL ST 20130220~173709 N 0 EN-US EN-MK Archive EL ST 20130220~173720 N 0 EN-US ": EN-MK Drafted by: EL ST 20130220~174005 N 0 EN-US @ " EN-MK ivka Mihajlova EL ST 20130220~174014 N 0 EN-US Gradona~alnik, EN-MK Mayor, EL ST 20130220~174020 N 1 EN-US Toni Tonevski EN-MK Toni Tonevski EL ST 20130220~180209 N 0 EN-US ! ! ! EN-MK EL ST 20130220~180511 N 0 EN-US ".1. a Pic. 2 Low Vegetation EL ST 20130220~180950 N 0 EN-US ".3 ".4. " eed to be replaced EL ST 20130220~181055 N 0 EN-US ".5 ".6 " city birds EL ST xx130223~134348 N 0 EN-US Vrz osnova na ~len 24 stav 7 od Zakonot za `ivotna sredina (Sl.vesnik na RM br.53/2005, 81/2005, 24/2007, 159/2008, 83/2 009, 48/2010, 124/2010, 51/2011, 123/2012) i ~len 2 od Uredbata za dejnostite i aktivnostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat a za ~ie odobruvawe e na dle`en gradona~alnikot na op{tinata, gradona~al-nikot na Gradot Skopje i gradona ~alnikot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM br.80/2009, 32/2012 ), Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip, postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.10 -14 od 11.02.2013 godina na Op{tina Probi{tip, so sedi{te na ul.Jakim Stojkov ski br.1 od Probi{tip, za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sre dina za dejnosta/objekt: EN-MK Based EL ST 20130223~135813 N 0 EN-US Vrz osnova na ~len 24 stav 7 od Zakonot za `ivotna sredina (Sl.vesnik na RM br.53/2005, 81/2005, 24/2007, 159/2008, 83/2 009, 48/2010, 124/2010, 51/2011, 123/2012) i ~len 2 od Uredbata za dejnostite i aktivnostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat a za ~ie odobruvawe e na dle`en gradona~alnikot na op{tinata, gradona~al-nikot na Gradot Skopje i gradona ~alnikot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM br.80/2009, 32/2012 ), Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip, postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.10 -14 od 11.02.2013 godina na Op{tina Probi{tip, so sedi{te na ul.Jakim Stojkov ski br.1 od Probi{tip, za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sre dina za dejnosta/objekt: EN-MK Based on Article 24 paragraph 7 of the L aw on environment (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 53/25. 81/20 05, 24/2007, 159/2008, 83/2009, 48/2010, 124/2010, 51/2011, 123/2012) and Articl e 2 of the Decree on operation and activities for which there is a need for a ma

ndatory elaborate and that are under the aouthority of the municipality mayor, t he mayor of the City of Skopje and the mayor of a municipality in the City of Sk opje (Official Gazette of the Republic of MAcedonia No. 80/2003, 32/2012), proce eding in compliance with the Request No. AP1 No.10-14 from February 11, 2013 of the Municiaplity of Probishtip, with headquarters on str. Jakim Stojkovski, No.1 , Probishtip, for approval of the Elaborate on environmental protection for the activity / object: EL ST 20130223~140200 N 0 EN-US Adaptacija na u~ili{na zgrada vo s.[talk ovica vo detsko odmorali{te i edukativen centar, objekt koj se naoa na KP.br.64 4 KO [talkovica, Op{tina Probi{tip, izdava: EN-MK Adaptation of the school building in the village of Stalkovica to a children's resort and education center , located in the CP N0. 644 CM Stalkovica, the Municipallity of Probishtip, issu es the following: EL ST 20130223~140207 N 1 EN-US R E [ E N I E EN-MK DECISION EL ST 20130223~140215 N 1 EN-US Za odobruvawe na elaborat EN-MK For elaborate approval EL ST 20130223~140711 N 0 EN-US 1.Se odobruva Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za vr{ewe na dejnosta/ objekt Adaptacija na u~ili{na zgrada v o s.[talkovica vo detsko odmorali{te i edukativen centar, objekt koj se naoa na KP.br.644 KO [talkovica, Op{tina Probi{tip na Op{tina Probi{tip, ul.Jakim Stojk ovski br.1 vo Probi{tip koja se planira da se odviva vo objekt koj se naoa s.[t alkovica, Op{tina Probi{tip. EN-MK The Elaborate on environment protection during the activity/object Adaptation of the school building in the village of S talkovica to a children's resort and education centre, planned for object in the v illage of Stalkovica, the Municipality of Probishtip, located in the CP N0. 644 CM Stalkovica, the Municipallity of Probishtip, str. Jakim Stojkovski, No.1, Pro bishtip. EL ST 20130223~140843 N 1 EN-US 2.Odobruvaweto na Elaboratot se odnesuva na fazata za{tita na `ivotnata sredina. EN-MK 2. The elaborate approva l is referred to the environmental protection phase. EL ST 20130223~140918 N 1 EN-US 3.Ova re{enie vleguva vo sila so denot n a donesuvaweto. EN-MK 2. The decision enters into force on the day of its adop tion. EL ST 20130223~140925 N 1 EN-US O b r a z l o ` e n i e EN-MK Elaborat ion EL ST 20130223~141456 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tinata Probi{tip, razgleduvaj}i go i postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.10-14 od 11.02.2013 g odina na Op{tina Probi{tip, so sedi{te na ul.Jakim Stojkovski br.1 od Probi {tip, za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za dejnosta/ob jekt: EN-MK After reviewing and proceeding by the Request No. AP1 No. 10-14 from February 11, 2013 by the Municipality of Probishtip with headquarters in st r. Jakim Stojkovski, No.1 Probishtip, for Elaborate on Environmental protection approval for the activity / object: EL ST 20130223~142632 N 0 EN-US Ad EN-MK <}0{> EL ST 20130223~144605 N 0 EN-US Prilog 1, XII-Infrastrukturni proekti, t o~ka 3. Gradbi za pret{kolsko, osnovno i sredno obrazovanie od Uredbata i za neg o re{enie za odobruvawe na elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina donesuva gradona~alnikot na op{tinata. EN-MK Appendix 1, XII Infrastructure Projects, item 3. Buildings for preschool, elementary and high school education, accordin g the Regulation on Environmental protection elaborate approval, the Decision sh all be adopted by the Mayor of the Municipality. EL ST 20130223~145527 N 0 EN-US Vrz osnova na goreiznesenoto, se pristap i kon razgleduvawe na Elaboratot i se utvrdi deka vr{eweto na aktivnosta odnosn o dejnosta nema zna~itelno negativno vlijanie vrz `ivotnata sredina i ne ja zag rozuva zna~itelno istata, zemaj}i gi vo predvid preporakite i merkite za za{tita na `ivotnata sredina dadeni vo Elaboratot i deka so stru~no i pravilno sproved uvawe na preporakite i merkite za za{tita na `ivotnata sredina vlijanieto vrz pr edelot, vozduhot, vodata, po~vata i biodiverzitetot e malo. EN-MK Based on the previous findings, it was proceeded towards Elabrate review and it was dete

rmined that the performance of the activity i.e operation will not have a signif icant negative enviromntal effect, Also the effect on the area, air, water, soil and biodiversity shall after professional and regular implementation of the rec ommendations and measures for environmental protection provided by the Elaborate . EL ST 20130223~145858 N 0 EN-US Elaboratot od Noemvri 2012godina e sost aven od tehni~ki i grafi~ki del i sodr`inski odgovara na barawata i kriteriumite za izrabotka na dokumentacijata za ocenka na vlijanieto na objektot vrz `ivotna ta sredina. EN-MK The Elaborate from November 2012 is consisted of technic al and graphical part and its contents complies with the requirements and crite ria for preparation of documentation on the environmental effect. EL ST 20130223~150056 N 0 EN-US Spored analiziranite potencijalni izvori na zagaduvawe za vreme na obavuvaweto na dejnosta , potencijalot na objektot za zagaduvawe na site mediumi vo zonata na vlijanie e nezna~itelen. EN-MK According the analysed potential pollution sources during the operations, the al l-media pollution potential of the object is insignificant. EL ST 20130223~150614 N 0 EN-US Vrz osnova na gorenavedenoto se izdava r e{enie za odobruvawe na elaboratot so uka`uvawe na obvrskata na investitorot vo procesite na eksploatacija na objektot celosno da gi po~ituva merkite i re{enij ata za za{tita na `ivotnata sredina. EN-MK Based on the aforementioned, a D ecision on Elaborate approval shall be issued. It shall be pointed out that the investor must full respect the measures and decisions for environmental protecti on during the exploitation process. EL ST 20130223~151247 N 0 EN-US Soglasno Uredbata za dejnostite i aktivn ostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat, a za ~ie odobruvawe e nadle`e n gradona~alnikot na op{tinata, gradona~alnikot na Gradot Skopje i gradona~alnik ot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM broj 80/2009,32/2012), na vedeniot proekt se naoa vo Prilog 1, XII-Infrastrukturni proekti, to~ka 3. Gra dbi za pret{kolsko, osnovno i sredno obrazovanie od Uredbata i za nego re{enie z a odobruvawe na elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina donesuva gradona~aln ikot na op{tinata. EN-MK In accordance with the Regulation on operations and activities for which there is a need for a mandatory elaborate and that are under the authority of the municipality mayor, the mayor of the City of Skopje a nd the mayor of a municipality in the City of Skopje (Official Gazette of the Re public of Macedonia No. 80/2009, 32/2012), the abovementioned Project can be fou nd in Appendix 1, XII Infrastructure Projects, item 3. Buildings for preschool, elementary and high school education, of the Regulation and the Decision on Envi ronmental protection elaborate approval shall be adopted by the Mayor of the Mun icipality. EL ST 20130223~151741 N 0 EN-US Vrz osnova na gorenavedenoto se odlu~i k ako vo dispozitivot na ova re{enie. EN-MK Based on the aforementioned, it was decided like in the dispositive of this decision. EL ST 20130223~151924 N 0 EN-US UPATSTVO ZA PRAVNO SREDSTVO: EN-MK Legal Remedy Instructions: EL ST 20130223~153051 N 0 EN-US Protiv ova re{enie investitorot, zasegna -tite pravni ili fizi~ki lica, kako i zdru`enijata na graani formirani za za{ti ta i unapreduvawe na `ivotnata sredina, mo`at da podnesat `alba do ministerot ko j rakovodi so organot na dr`avnata uprava nadle`en za rabotata od oblasta na `iv otnata sredina vo rok od 15 dena od denot na priemot na re{enieto. EN-MK The inestior, the concerned leagal or physical entities as wwll as the citizen a sociations formed for enviromental protetction and promeotin may submit an appea l to the competent minister responsible for the national environment administrat ion organ in period of 15 after the reception of the decision. EL ST 20130223~153105 N 0 EN-US Dostaveno do: EN-MK Submitted to: EL ST 20130223~153223 N 0 EN-US naslovot-arhivaIzrabotila.@.Mihajlova OP[TINA PROBI[TIP Gradona~alnik, EN-MK -title archive Dr

afted by: A. Mihajlova The municipality of Probishtip Mayor Toni TOnevski EL ST 20130223~163647 N 1 EN-US " 36 1 4 " nt (Official gazette of the Republic of Macedonia 5/2002) and Article 21 paragra ph 1 item 27 in reference with Article 15 paragraph 1 item 8 of the Statute of t he Municipality of Probishtip, I propose the adoption of the following: EL ST 20130223~163652 N 4 EN-US EN-MK DECISION EL ST 20130223~163853 N 0 EN-US hildren, EL ST 20130223~163930 N 0 EN-US " EN-MK kinde 20130223~164758 N 0 EN-US " e Delchev Probishtip in the objects Cvetovi, Srnichka and Izvorche with tendency for panding to othe ovjects. EL ST xx130223~164800 N 19 EN-US " 2 EN-MK Article 2 EL ST 20130223~165028 N 0 EN-US , ary activity without previous founder approval. EL ST 20130223~165128 N 2 EN-US " " of the Municipality of Probishtip. EL ST 20130223~165840 N 1 EN-US ": EN-MK Proposer: EL ST 20130223~165859 N 3 EN-US " EN-MK The M ST 20130223~165907 N 3 EN-US EN-MK Toni Tonevski EL ST 20130223~170424 N 1 EN-US " e for children EL ST 20130223~170426 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130223~171152 N 1 EN-US " " . , which has not been active in the educational activities for years, due the mig ration, is DETERMINED to be adapted for a Cross-border educational centre for ch ildren. EL ST xx130223~171504 N 0 EN-US tion project with the Republic of Bulgaria. EL ST 20130223~173810 N 1 EN-US " 36 1 15 " icle 21, paragraph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Offic ial Gazette of the Municipality of Probishtip no. 4/2005),on__________the Munici pal Council of Probishtip adopted the following: EL ST 20130223~173941 N 1 EN-US EN-MK on es 20130223~174353 N 0 EN-US " ,," ntre Bratstvo 1869 from the municipality of Kjustendil the Republic of Bulgaria. EL ST 20130223~175031 N 0 EN-US " " Bulgaria in the framework of the third call for project proposals of the IPA Pro gramme for cross-border cooperation between the Republic of Bulgaria and the Rep ublic of Macedonia, is given. EL ST 20130223~175046 N 1 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3. EN-MK 2007CB16 IPO007-2012-3 EL ST 20130223~175320 N 0 EN-US between the communities of the two sides of the border. EL ST 20130223~175326 N 2 EN-US ", EN-MK Proposer: EL ST 20130223~175355 N 0 EN-US " " EN-MK PMI H ST 20130223~180001 N 0 EN-US " ,, ",, ipality of Goce Delchev, the Republic of Bulgaria. EL ST 20130223~181145 N 0 EN-US " " mework of the third call for Project proposals of the IPA Programme for cross-bo rder cooperation between the Republic of Bulgaria and the Republic of Macedonia, is given. EL ST 20130223~182102 N 0 EN-US ol building in the village of Stalkovica , to a children's resort and educational centre. EL ST

xx130223~182103 N 29 EN-US " 3 EN-MK Article 3 EL ST 20130223~182128 N 1 EN-US " EN-MK EMS Brakja Mi xx130223~230723 N 0 EN-US " 36 1 15 " paragraph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Official Gaze tte of the Municipality of Probishtip no. 4/2005),on February 25, 2013 the Munic ipal Council of Probishtip adopted the following: EL ST xx130223~230740 N 0 EN-US " ,, " ipality of Goce Delchev, the Republic of Bulgaria. EL ST xx130223~230839 N 0 EN-US ,, ject proposals of the IPA Programme for cross-border cooperation between the Rep ublic of Bulgaria and the Republic of Macedonia, is given. EL ST xx130223~231229 N 0 EN-US ,, ulgaria in the framework of the third call for Project proposals of the IPA Prog ramme for cross-border cooperation between the Republic of Bulgaria and the Repu blic of Macedonia. EL ST xx130223~232152 N 0 EN-US ,, i-Probishtip, the Republic of Macedonia and the Elementary school Brakja Milad inovci- the municipality of Goce Delchev, the Republic of Bulgaria in the frame work of the third call for Project proposals of the IPA Programme for cross-bord er cooperation between the Republic of Bulgaria and the Republic of Macedonia re f. No 2007CB16IPO007-2012-3. EL ST 20130223~232448 N 1 EN-US " e years after the completion of the project. EL ST 20130223~232639 N 1 EN-US " " 1 er concession. EL ST xx130224~140628 N 0 EN-US PREDMER I PRESMETKA EN-MK Pre-meas urement and calculation EL ST xx130224~140659 N 0 EN-US Za Rekonstrukcija na fasada na detska gr adinka EN-MK for the reconstruction of the kindergarten facade EL ST 20130224~140816 N 1 EN-US Za Rekonstrukcija na fasada na detska gr adinka EN-MK for the reconstruction of the CVETOVI kindergarten facade EL ST 20130224~140830 N 1 EN-US CVETOVI sopstvenost na Op{tina Probi {tip EN-MK in ownership by the Municipality of Probishtip EL ST xx130224~141217 N 0 EN-US Poz.1. Postavuvawe na metalno grade`no skele okolu detskata gradinka CVETOVI za izveduvawe na grade`ni raboti - sanaci ja i Rekonstrukcija na fasada EN-MK Position 1. Installation of metal scaffo lding around the kindergarten CVETOVI for the purpose of the construction operat ions repair and reconstruction of the faade. EL ST 20130224~141300 N 1 EN-US Poz.1. Postavuvawe na metalno grade`no skele okolu detskata gradinka CVETOVI za izveduvawe na grade`ni raboti - sanaci ja i Rekonstrukcija na fasada EN-MK Position 1. Installation of metal scaffo lding around the kindergarten CVETOVI for the purpose of the construction operat ions repair and reconstruction of the facade. EL ST 20130224~141312 N 0 EN-US M2 ..................................... ............................... EN-MK M2 EL ST 20130224~141417 N 1 EN-US PREDMER I PRESMETKA EN-MK Pre-meas urement and calculation EL ST 20130224~141546 N 0 EN-US M2 ..................................... ...............................470 h 50 = 23.500 den. EN-MK m2 ............. ....................................................... 470 h 50 = 23.500 DEN EL ST 20130224~141828 N 1 EN-US Poz.2. ^istewe na o{teteni povr{ini na f asadata do zdrava podloga i plombirawe na puknatinite so reparativen malter EN-MK Position 2. Cleaning of damaged surfaces of the facade to healthy founda tion and filling of the cracks with reparation mortar. EL ST 20130224~141906 N 0 EN-US M2 ..................................... ...............................470 h 52 = 24.440 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 470 h 52 =24.440 DEN

EL ST 20130224~141923 N 6 EN-US Poz. EN-MK Position EL ST 20130224~143455 N 0 EN-US Nanesuvawe na U- vrska i fasadna podloga na celata fasada pred nanesuvawe na lepok za stiropor i stiropor 10sm. EN-MK Application of U-connection and facade foundation prior the application of adhesive mortar for the Styrofoam boards 10 cm. EL ST 20130224~143511 N 0 EN-US M2 ..................................... ..............................470 h 50 = 23.500 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 470 h 50 = 23.500 DEN EL ST 20130224~143824 N 0 EN-US Nabavka i nanesuvawe na lepok za stiropo r i stiropor 10sm. so tvrdina od 20 kgr/m3 EN-MK Procurement and applicat ion of adhesive glue for the styrofoam boards 10 cm with hardness of 20 kg/m3 EL ST 20130224~143857 N 0 EN-US M2 ..................................... ........................470 h 490 = 230.300 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 470 h 490 = 230.300 DEN EL ST 20130224~144005 N 0 EN-US Nabavka i lepewe na silikonska mre`a so lepok za stiropor nad stiroporot EN-MK ocurement and adhesion of the si licon grid with Styrofoam glue on top of the Styrofoam boards. EL ST 20130224~144036 N 0 EN-US M2 ..................................... ........................470 h 90 = 42.300 den. EN-MK M2 ..................... ............................................... 470 h 90 = 42.300 DEN EL ST 20130224~145048 N 0 EN-US Poz.6. Izrabotka na fasada so abrip 2 vo boja EN-MK Position 6. Making an colored abrip 2 facade EL ST 20130224~145105 N 0 EN-US M2 ..................................... ........................470 h 290 = 136.300 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 470 h 290 = 136.300 DEN EL ST 20130224~145108 N 4 EN-US Vkupno : EN-MK Total EL ST 20130224~145143 N 0 EN-US Poz1 / Poz.6---------------------------480.340 den. EN-MK Pozition 1 / Postion 6 ---------------- 480.340 DEN EL ST 20130224~145232 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 % ... .. EN-MK The VAT 18% is added to the price.... 86.461 DEN EL ST 20130224~145239 N 0 EN-US 86.461 den. EN-MK DEN EL ST xx130224~145258 N 0 EN-US Vkupno so DDV ----------------------------------------566.801 den. EN-MK TOTAL with VAT ---------566.801 DEN EL ST xx130224~145304 N 0 EN-US P r o b i { t i p Presmetal, EN-MK Probishtip, EL ST 20130224~145348 N 0 EN-US P r o b i { t i p Presmetal, EN-MK Probishtip, Calculated by, EL ST 20130224~145406 N 1 EN-US 03.02.2013 god. EN-MK February 03, 201 3 EL ST 20130224~145418 N 0 EN-US ^edo Radevski, dia EN-MK Chedo Ra devski EL ST 20130224~150408 N 0 EN-US Za sanacija i Rekonstrukcija na plafonsk a konstrukcija na detska gradinka CVETOVI sopstvenost na op{tina Probi{tip EN-MK of the repair and reconstruction of the CVETOVI kindergarten's ceiling con struction, in ownership by the Municipality of Probishtip EL ST 20130224~150412 N 0 EN-US Poz.1. ^istewe na o{teteni povr{ini nad

plafonskata konstrukcija do zdrava podloga i plombirawe na puknatinite so repar ativen malter EN-MK Position 2. Cleaning of damaged surfaces of the facade t o healthy foundation and filling of the cracks with reparation mortar. EL ST 20130224~150504 N 0 EN-US M2 ..................................... ............................1.242 h 50 = 62.100 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 1.242 h 50 = 62.100 DEN EL ST 20130224~150717 N 0 EN-US Nanesuvawe na U- vrska i podloga na cela ta plo~a nad korisnite prostorii na detskata gradinka pred nanesuvawe na lepok za stiropor i stiropor EN-MK Application of U-connection and foundation on th e slabs of the utilized rooms in the kindergarten prior the application of the a dhesive styrofoam glue and the styrofoam. EL ST 20130224~150747 N 0 EN-US M2 ..................................... ..........................1.242 h 70 = 86.940 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 1.242 h 70 = 86.940 DEN EL ST 20130224~150839 N 0 EN-US Nabavka i nanesuvawe na lepok za stirep or i stirppor 10 sm. so tvrdina od 30 kgr/m3 EN-MK Procurement and applicat ion of adhesive Styrofoam glue and Styrofoam 10 cm with hardness of 30 kg/m3 EL ST 20130224~150917 N 0 EN-US M2 ..................................... ....................1.242 h 820 = 1.018.440 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 1.242 h 820 = 1.018.440 DEN EL ST 20130224~151546 N 0 EN-US Poz.4. Nabavka i vgraduvawe na PVC pleti vo, i lepok za stiropor nad postaveniot stiropor od 10 sm. so tvrdina od 30 kgr /m3 kako ko{ulica nad postavenata termoizolacija nad plafonot. EN-MK Position 4. Procurement and installation of PVC grid and adhesive Styrofoam glue on top of the installed Styrofoam 10 cm with hardness of 30 kg/m3 to serve as a plaster coating on the installed thermo-isolation on top of the ceiling. EL ST 20130224~151627 N 0 EN-US M2 ..................................... .......................1.242 h 220 = 273.240 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 1.242 h 220 = 273.240 DE N EL ST 20130224~151651 N 0 EN-US Poz1 / Poz.4 -----------------------1.440.720 den. EN-MK Position 1 / Position 4 --------------- 1.440.72 0 DEN EL ST 20130224~151702 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 %.... ... EN-MK The VAT 18% is added to the price.... EL ST 20130224~151713 N 0 EN-US 259.330 den. EN-MK 259.330 DEN EL ST 20130224~151726 N 0 EN-US Vkupno so DDV -------------------------------------1.700.050 den. EN-MK TOTAL with VAT --------- 1.700.050 DEN EL ST 20130224~151730 N 0 EN-US P r o b i { t i p Presmetal, 16.03.2013 god. EN-MK Probishtip, Calculated by, EL ST 20130224~152215 N 0 EN-US PONUDA SO PREDMER I PRESMETKA EN-MK Offer with pre-measurement and calculation EL ST 20130224~152308 N 0 EN-US Za sanacija na u~ili{na sportska sala s opstvenost na EN-MK of repair of the school sports gym in ownership by EL ST 20130224~152349 N 0 EN-US COU ,, Bra}a Miladinovci ,, Probi{tip EN-MK EMS Brakja Miladinovci Probishtip EL ST 20130224~152424 N 0 EN-US Poz.1. Postavuvawe na metalno grade`no skele okolu sportskata sala za izveduvawe na grade`ni raboti - sanacija na fasad a EN-MK Position 1. Installation of metal scaffolding around the gym for the purpose of the construction operations repair of the facade. EL

ST 20130224~152448 N 0 EN-US M2 ..................................... ...............................877 h 50 = 43.850 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 877 h 50 = 43.850 DEN EL ST 20130224~152624 N 0 EN-US M2 ..................................... ...............................877 h 52 = 45.604 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 877 h 50 = 43.850 DEN EL ST 20130224~153111 N 0 EN-US Nanesuvawe na U- vrska i fasadna podloga na celata fasada pred nanesuvawe na fadadeks vo dve boi EN-MK Applicat ion of U-connection and facade foundation prior the application of fadadeks in t wo colours. EL ST 20130224~153120 N 0 EN-US M2 ..................................... ..............................877 h 50 = 43.850 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 877 h 50 = 43.850 DEN EL ST 20130224~153352 N 0 EN-US Nabavka i nanesuvawe na fasadna boja n a celata fasada vo dve boi ( platna i stolbovi) EN-MK Procurement and application of faade paint in two colours (screens and columns) EL ST 20130224~153408 N 0 EN-US M2 ..................................... ..............................877 h 90 = 78.930 den. EN-MK M2 ............. ....................................................... 877 h 90 = 78.930 DEN EL ST 20130224~153720 N 0 EN-US Poz.5. Montirawe na metalno skele i mont a`a na metalni re{etki na prozorcite od sportskata sala EN-MK Position 5. Inst allation of metal scaffolding and metal bars on the windows of the gymnasium. EL ST 20130224~153815 N 0 EN-US Pau{alno ............................... ..........................................17.540 den. EN-MK Lump-sum price 17.540 DEN EL ST 20130224~153838 N 0 EN-US Poz1 / Poz.5 --------------------------------------------------229.774 den. EN-MK Position 1 / Position 5 --------------- 229.774 DEN EL ST xx130224~153846 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 % . .............................. EN-MK The VAT 18% is added to the price.... EL ST 20130224~153902 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 % . .............................. EN-MK The VAT 18% is not added to the price... . EL ST 20130224~154035 N 1 EN-US Rok na izveduvawe : EN-MK Construc tion Deadline: EL ST 20130224~154103 N 1 EN-US 30 dena od denot na voveduvawe vo rabota EN-MK 30 days from the operation commencement date. EL ST 20130224~154130 N 1 EN-US Na~in na pla}awe : EN-MK Payment method: EL ST 20130224~154213 N 1 EN-US Avans od 50 % od vkupnata vrednost na po nudata EN-MK 50% advance from the total value of the offer. EL ST xx130224~154402 N 0 EN-US P r o b i { t i p Dooel ,, Buciprom,, 03.09.2012 god. EN-MK Probishtip LLC Buciprom September 3, 2012 EL ST 20130224~155252 N 2 EN-US TEHNI^KI OPIS EN-MK Technical Descri ption EL ST 20130224~155441 N 0 EN-US Za rekonstrukcija na Detskata gradinka C VETOVI vo Probi{tip poradi podobruvawe na energetskata efikasnost- za{teda na en ergija za greewe i ladewe EN-MK for the reconstruction of the CVETOVI ki ndergarten in Probishtip with the purpose of improving the energy efficiency energy saving for heating and cooling EL ST 20130224~155619 N 0 EN-US Detskata gradinka ,,Cvetovi,, od Probi{ tip e gradena vo 1986 godina na toga{ konvencionalen na~in so armirano betonska

konstrukcija. EN-MK The CVETOVI kindergarten in Probishtip is built in the 1 986 on a conventional manner for that period (with reinforced concrete construct ion) EL ST 20130224~160132 N 0 EN-US Zidarijata e klasi~na so giter tula od n advor i kerami~ki obi~en blok tula debelina od 12 sm. EN-MK The masonry is c lassic with giter bricks from the outside and ceramic type of brick 12 cm thick. EL ST 20130224~161156 N 0 EN-US Stolarijata e istotaka klasi~na so drven i vrati i prozorci so ednostruko dihtuvawe bez diht guma i specijalen `leb za ne a. EN-MK The hardware is also classic with wooden doors and windows with single seal without sealing rubber strip or a special groove. EL ST 20130224~161733 N 0 EN-US Megukantata a voedno i plafonska konstru kcija, bidejki objektot e prizemen e od polumonta`en avramenko tip so nosivi arm irano betonski rebra vo pravecot na nosewe, ispod koj ima letva,trska i varov m alter. EN-MK The counstruction between the floors and the ceiling constructio n are semi-mounted avramenko type with reinforced concrete ribbs in the holding direction under which there is a batten, cane and lime-mortar. EL ST 20130224~162546 N 0 EN-US Nad avramenkite kako polumonta`ni gotovi elementi e liena armerano betonska plo~a na lice mesto, nad koja direkno e post avena drvenata konstrukcija kako drvena re{etka i krovniot pokriva~ od plastific iran pocinkuvan lim so debelina od 0.5mm. EN-MK The reinforced concrete slab on top of which a wooden construction is mounted (wooden grid and the roof cover made of plasticised and galvanized metal sheets 0.5 mm thick) stands on to p of the amramenko elements. EL ST 20130224~163159 N 0 EN-US Celata, koncepcija na gradba e zasnivana na konstruktivnost bez da se vodi smetka za energetska efikasnost, bidejki i za konskite grade`ni propisi i normative vo toa vreme ne go zadol`uvalo proektantot da vr{i analiza i upotrebi energetski efikasni materijali za da se odrazi povol no vo ponatamo{nata ekonomska eksploataacija na objektot vo pogled na potro{uva ~kata na energija za zatopluvawe na objektot vo zimskiot period i negova klimat izacija (ladewe) vo letniot period. EN-MK The whole bulding conception is based on the constructivity without taking energy efficency into consideration. This was tue to teh legislativ that did not bind the construction company with a nalyssi for energy efficiency and use of energy efficithe meterials that could h ave reflected on teh future energy expenditure for heating in the winter period and air-conditioning in the summer period. EL ST 20130224~163515 N 0 EN-US Poradi toa se projavuva potreba od rekon strukcija na objektot so upotreba na sovremeni izolacioni materijali za da se do bie energetski efikasen objekt, so minimalni zagubi na energija preku negovite v rati,prozorci,zidovi i plafoni. EN-MK For the purpose of getting energy effici ent object, with minimal energy losses via the windows, doors walls and ceilings a need for reconstruction of the object with contemporary isolation materials a rises. EL ST 20130224~163833 N 0 EN-US Poradi toa proektantot predlaga da se iz vr{i dopolnitelna termi~ka izolacija na site povr{ini koj vr{at lo{a transmisija na energija i toa : EN-MK The designer suggests additional thermal isolati on of all surfaces with bad energy transmission: EL ST 20130224~164516 N 0 EN-US Promena na site nadvore{ni vrati i prozo rci od dosega{nite drveni koj se stari, dotraeni i ne se energetski efikasni vo novi od petokomoten PVC profil, so trislojno termopan staklo koj se so dvostruk o nalegnuvawe na zaptivna guma i se so visoka energetska efikasnost. EN-MK Replacement of all old, worn-out, energy inefficient external doors and windows with new five-chamber PVC frames, with three-layered thermo pan glass which have double fit of the sealing rubber thus having high energy efficiency. EL ST 20130224~165526 N 0 EN-US Imajki vo predvid deka objektot e so mno gu zastakleni povr{ini okolu 42 % od vkupnata povr{ina na fasadata e pod drvena stolarija i zastaklena niz koja se gubi golema koli~ina na energija, so novite materijali, petokomoten PVC profil, so trislojno termopan staklo bi se za{tedilo mnogu energija i bi se dobilo pokvalitetno iskoristuvawe na energijata za 20% o

d desega{nata potrebna koli~ina za zagrevawe i ladewe na objektot. EN-MK aking into consideration the big glass surface of the object (42% of the facade is covered with wooden framework and glass thus loosing great amounts of energy) , up to 20% of energy would be saved with the new materials, five-chamber PVC fr ames, with three-layered thermo pan glass which has double fit of the sealing ru bber, compared with the energy needed for heating and air-condition by now. EL ST 20130224~170051 N 0 EN-US So izrabotka na ,,demit,, fasada so 10 s m. storopor bi se izolirale armirano betonskite elementi armirano betonski stolb ovi i gredi, kako najgolemi provodnici na toplinska energija, kako i zidovite od skoro polna tula, koj isto taka imat visok koeficient na toplinska provodlivos t i bi se za{tedila energija za zagrevawe i ladewe vo bruto iznos od 15% od do sega upotrebenata energija za zagrevawe i ladewe na prostoriite na detskata grad inka . EN-MK The reinforce concrete elements, the reinforced columns and beam s, the full brick walls which have the highest heat conduction coefficient would be isolated with the construction of demit facade with 10 cm Styrofoam thus savin g 15% gross amount of energy from the energy needed by now. EL ST 20130224~170439 N 0 EN-US Vkupnata povr{ina na fasadnite zidovi, a rmirano betonski stolbovi i armirano betonski gredi e 470 m2 ili vo procenti na vkupnata fasadna povr{ina e 58%, dodeka drugite 42% se stolarija i staklo. EN-MK The total surface of the faade walls, the reinforced concrete columns and reinforced concrete beams is 470 m2, or exxoressed in percent it amounts 58% wh ile the other 48% are wooden hardware and glass. EL ST 20130224~170705 N 0 EN-US Plafonskata- meukatna konstrukcija e od tipot ,,avramenko,,so letvi,trska i malter od stranata na plafonot i liena plo~ a od 5 sm od gornata strana. EN-MK The ceiling construction is from the acra menko type, with batten, cane and lime-mortar from the ceiling side and 5 cm slab on the top side. EL ST 20130224~171341 N 0 EN-US Toa predstavuva porozna termoizolaciona sredina so visok koeficient na transmisija na toplinata i visoka zaguba na forsi ranata energija. EN-MK This presents window thermo isolation medium wit h high heat transmission coefficient and high energy loss. EL ST 20130224~171709 N 0 EN-US So predvidenata nova termoizolacija od 1 0sm./30 tvrdopresuvan stiropor se postignuva za{teda od 15% na forsiranata ener gijete i se anuliraat postojnite termomostovi. EN-MK Energy savings of 15% ca n be reached and the existing thermo bridges are eliminated with the now 10 cm/3 0 thermo isolation from hard-pressed Styrofoam. EL ST 20130224~171808 N 0 EN-US Povr{inata na plafonskata konstrukcija e 1.242m2, kolku {to iznesuva i vkupnata korisna povr{ina na objektot. EN-MK The surface of the ceiling construction is 1.242m2, the same as the total usable object surface. EL ST 20130224~171958 N 0 EN-US So site tri investicioni aktivnosti bi s e namalila potrebnata energije za zagrevawe i ladewe na objektot so 50% od doseg a potrebnata i bi se dobilo energetsko stabilen objekt. EN-MK With all three i nvestment activities the needed heating energy would be decreased by 50% from th e current energy needs thus getting an energy stabile object. EL ST 20130224~172141 N 0 EN-US Investicijata bi se isplatila za prvite 5 godiniod nejzinata esploatacija, i bi se dobil pokvaliteten mikro prostor so i dealna zadadena mikro klima vo istiot. EN-MK The investment would pay off in the first 5 years of its exploitation. Also a better micro-environment with idea l micro-climate would be gained. EL ST 20130224~172411 N 0 EN-US Proektantot smeta deka investicijata e o pravdana i neophodna za ponatamo{na eksploatacija na objektot. EN-MK The desi gner consideres that the investment is justified and neccessary for further obje ct explotation. EL ST 20130224~172623 N 0 EN-US Probi{tip, Proektant, EN-MK Probishtip, Designer, EL ST 20130224~172642 N 0 EN-US Radevski ^edo, dia. EN-MK Chedo Ra devski EL ST

20130224~172704 N ----------------113.736 113.736 DEN EL 20130224~172746 N

P r o b i { t i p Dooel ,, Buciprom,, 05.10.2012 god. EN-MK Probishtip LLC Buciprom October 5, 2012 EL ST 20130224~180343 N 2 EN-US ! EN-MK Technical Description EL 20130224~180545 N 0 EN-US !!! ! EN-MK Gener 20130224~180949 N 0 EN-US ks greeneries and fountain. EL ST 20130224~181401 N 0 EN-US " south, on its wester side it neighbours the yard of Zletovica mine. EL ST 20130224~181703 N 0 EN-US tioned streets. EL ST 20130224~182105 N 0 EN-US " lute elevation of 546,00 to 542,00 metres. EL ST 20130224~182508 N 0 EN-US und records were used. EL ST 20130224~182741 N 0 EN-US EL ST 20130224~182831 N 0 EN-US " " oject. EL ST 20130224~183545 N 0 EN-US , EL ST 20130224~183745 N 0 EN-US EL ST 20130224~184124 N 0 EN-US " d recycle bins) and the greenery. EL ST 20130224~184450 N 0 EN-US EL ST 20130224~184521 N 0 EN-US . EN-MK EL ST 20130224~184736 N 0 EN-US " Jordan Stojanov street. EL ST 20130224~184742 N 0 EN-US EN-MK Materials EL ST 20130224~185019 N 0 EN-US " ric effects. EL ST 20130224~185139 N 0 EN-US " ces. EL ST 20130224~185416 N 0 EN-US EL ST 20130224~185624 N 0 EN-US es. EL ST 20130224~185631 N 0 EN-US ! EN-MK Urban Equipement EL 20130224~185836 N 0 EN-US " EL ST 20130224~185842 N 0 EN-US EN-MK Horticulture EL ST 20130224~185949 N 0 EN-US " EL ST 20130224~190319 N 0 EN-US (Acer Platanoides), !! (Picea Conica) riscifolia), ! (Juniperus Media Gold) ! (Buxus sempervirens). warf Spruce (Picea Conica), Juniper (Juniperus Sabina Tamariscifolia), Golden Ju niper (Juniperus Media Gold) and Boxwood tree (Buxus sempervirens). EL ST 20130224~190520 N 0 EN-US " emperatures and are easily maintained. EL ST 20130224~190829 N 0 EN-US ": EN-MK Drafted by, EL ST 20130224~190905 N 0 EN-US ... - ... ST

0 den. ST 0

EN-US EN-MK EN-US

Poz1 / Poz.7 --------------------------Pozition 1 / Postion 7 ----------------

20130224~191820 N 0 EN-US PREDMER SO PRESMETKA EN-MK Pre-measurement and calculation EL ST 20130224~192359 N 0 EN-US ZA IZVEDUVAWE NA ELEKTRI^NI INSTALACII EN-MK of electrical installations EL ST 20130224~192448 N 0 EN-US ZA OSVETLUVAWE NA: EN-MK for ligh ting purposes of: EL ST 20130224~192539 N 0 EN-US REKONSTRUKCIJA I PRO[IRUVAWE NA GRADSKI PARK EN-MK Reconstruction and expansion of the City Park EL ST 20130224~192541 N 1 EN-US PROBI[TIP EN-MK Probishtip EL ST 20130224~192931 N 0 EN-US Da se nabavi materijal, ispora~a na lice mesto, izvede vo prema EN-MK Procurement od material, delivery to the constru ction site, and installing EL ST 20130224~192943 N 0 EN-US se prema EN-MK in accordance wi th EL ST 20130224~193038 N 0 EN-US tehni~kiot opis, crte`ite i pozitivnite tehni~ki propisi koi se EN-MK the technical descriptions, the drawings and the positive technical regulations EL ST 20130224~193111 N 0 EN-US odnesuvaat za vakov vid instalacii, so s ite mehani~ki raboti i EN-MK regarding this type of installations with all me chanical operations and EL ST 20130224~193232 N 0 EN-US elektri~ni vrski so siot pomo{en materij al, komplet sposobno za EN-MK electrical connections, with the auxialry materi als EL ST 20130224~193419 N 0 EN-US rabota, a za slednite pozicii se pla}a: EN-MK the following positions shall be payed: EL ST 20130224~193425 N 0 EN-US Pozi- EN-MK Position EL ST 20130224~193457 N 0 EN-US OPIS NA RABOTITE EN-MK Operatio ns description EL ST 20130224~193501 N 1 EN-US Edin. EN-MK Unit EL ST 20130224~193507 N 0 EN-US Koli- EN-MK Quantity EL ST 20130224~193510 N 0 EN-US Vkupna EN-MK Total: EL ST 20130224~193518 N 0 EN-US cija EN-MK EL ST 20130224~193520 N 0 EN-US mera EN-MK EL ST 20130224~193521 N 0 EN-US ~ina EN-MK EL ST 20130224~193523 N 0 EN-US cena EN-MK EL ST xx130224~193524 N 1 EN-US cena EN-MK EL ST 20130224~193539 N 1 EN-US cena EN-MK price EL ST 20130224~193605 N 0 EN-US GRADE@NO-ZEMJENI RABOTI I EN-MK Excavations: EL ST 20130224~193634 N 0 EN-US ZA[TITA NA PROVODNICI EN-MK Protecti on of conductiors EL ST xx130224~193701 N 1 EN-US Iskop na zemja od III kategorija za EN-MK III category soil excavations for EL ST 20130224~194041 N 0 EN-US temeli na kandelabri-stolbovi EN-MK the lamppost foundations EL ST 20130224~194134 N 0 EN-US do dimenzii na temelot: EN-MK with the following dimensions: EL ST 20130224~194356 N 1 EN-US Iskop na zemja od III kategorija za EN-MK III category soil excavation with EL ST 20130224~194415 N 0 EN-US rija so dimenzii 0,4h0,8 m za EN-MK following dimensions 0,4h0,8 m for EL ST 20130224~194509 N 0 EN-US polagawe na dovodni i razvodni EN-MK laying of supply and distribution EL ST 20130224~195530 N 0 EN-US kablovi, so zatrpuvawe, nabivawe EN-MK cables, with backfilling, pressing EL ST 20130224~195634 N 0 EN-US i odnos na preostanatata zemja EN-MK and site-dumbing of the leftover soil EL ST

20130224~195642 N 0 EN-US 0,32h620 m EN-MK 0,32h620m EL ST 20130224~195709 N 0 EN-US Posipuvawe na sloj na siten pesok EN-MK Dumping of a sand layer EL ST 20130224~195729 N 0 EN-US vo debelina od 10 sm pod i nad EN-MK 10 cm thick under adn EL ST 20130224~195750 N 0 EN-US polo`enite kablovi: EN-MK on top o f laid cables: EL ST 20130224~195823 N 0 EN-US Izvedba na betonski temel so beton EN-MK Construction of concrete foundation with EL ST 20130224~195843 N 0 EN-US marka MB 30 za kandelabri, so EN-MK MB 30 concrete for all lampposts, with EL ST xx130224~195927 N 0 EN-US vgradena anker plo~a i cevka F76mm EN-MK integrated anchor slab and F76mm tube EL ST 20130224~200410 N 0 EN-US vgradena anker plo~a i cevka F76mm EN-MK integrated anchor slab and F76mm conduit EL ST 20130224~200525 N 0 EN-US za vlez-izlez na kablovite: EN-MK used for the cables : EL ST 20130224~200538 N 0 EN-US 0,4h0,4h0,8 m = 0,128 m3 h 34 EN-MK 0,4h0,4h0,8 m = 0,128 m3 h 34 EL ST 20130224~200655 N 0 EN-US Postavuvawe na betonsko postolje EN-MK Installation of the concrete footing EL ST 20130224~200726 N 0 EN-US 0,8h0,4h0,6 od beton MB 30 za tipski EN-MK 0,8h0,4h0,6 from concrete MB 30 for EL ST 20130224~200809 N 0 EN-US razvoden ormar: EN-MK typical distribu tion panel: EL ST 20130224~200847 N 0 EN-US postoqe za ormar RO EN-MK panel fo oting RO EL ST 20130224~200852 N 8 EN-US br. EN-MK No. EL ST 20130224~200925 N 0 EN-US Postavuvawe na za{titni korubi EN-MK Installation of protective shells EL ST xx130224~201029 N 0 EN-US ({titnici) i upozoritelna lenta EN-MK (Protector) and a warning tape. EL ST 20130224~201036 N 0 EN-US ({titnici) i upozoritelna lenta EN-MK (Protector) and a warning tape EL ST 20130224~201050 N 0 EN-US nad kablovite vo rovot EN-MK on top o f the cables in the trench EL ST 20130224~201052 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~201310 N 0 EN-US Postavuvawe na betonska prizma EN-MK Installation of concrete prism EL ST xx130224~201546 N 0 EN-US izrabotena od MB 30 za oznaki na EN-MK from MB 30 for marks EL ST 20130224~201745 N 0 EN-US izrabotena od MB 30 za oznaki na EN-MK from MB 30 for cable marks EL ST 20130224~201911 N 0 EN-US kablovi na mesingana plo~a za EN-MK on brass plate for EL ST 20130224~201946 N 0 EN-US obele`uvawe na premin na kabel EN-MK marking of cables under the road EL ST 20130224~201948 N 0 EN-US pod pat EN-MK EL ST 20130224~202411 N 0 EN-US Prema~kuvawe na zazemlitelna lenEN-MK Coating of the grounding tape EL ST 20130224~202442 N 0 EN-US ta FeZn 30h4 mm so vrel bitumen , EN-MK FeZn 30h4 mm with hot bitumen, EL ST 20130224~202521 N 0 EN-US 30 sm do izlez od zemja i do spojot na EN-MK 30 cm to the exit of the ground and to the EL ST 20130224~202631 N 0 EN-US stolbot, kako i na krstosuva~koto EN-MK connection with the post, as well as on the crossing EL ST 20130224~202740 N 0 EN-US par~e na otcepot na lentata vo zemja EN-MK piece of the tape in the ground EL ST 20130224~202748 N 0 EN-US 0,200 kg h 34 EN-MK 0,200 kg h 34

EL ST 20130224~202751 N 1 EN-US kg EN-MK kg EL ST xx130224~202810 N 0 EN-US SPROVODNICI VO ZEMJA EN-MK Conducti ors in the Ground EL ST 20130224~202822 N 0 EN-US SPROVODNICI VO ZEMJA EN-MK Ground C onductiors EL ST 20130224~202848 N 0 EN-US Kabel polagan vo ve}e iskopan rov, EN-MK Cable laid in a trench, EL ST 20130224~202908 N 1 EN-US PP00-A-4h16 mm2 EN-MK PP00-A-4h16 mm2 EL ST 20130224~202910 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~202917 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~202944 N 0 EN-US Kabel polagan vo zemjan rov i vo voda EN-MK Cable laid in a ground trench and in water EL ST 20130224~203013 N 0 EN-US GG-J-3h1,5 mm2 EN-MK GG-J-3h1,5 mm2 EL ST 20130224~203015 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~203640 N 0 EN-US Priklu~uvawe na kraevite na EN-MK Connectiong the cables with EL ST 20130224~203820 N 0 EN-US kablovite vo razvodnite tabli~ki EN-MK the distribution boards EL ST 20130224~203843 N 0 EN-US vo stolbovite za osvetlenie i razvodni EN-MK in the lampposts and distribution EL ST 20130224~204234 N 0 EN-US ormari so kabel papu~i sposobno EN-MK panels with cable shoes EL ST 20130224~204237 N 0 EN-US za rabota EN-MK EL ST 20130224~204251 N 0 EN-US Zazemlitelna lenta FeZn 25h4 mm EN-MK Grounding tape FeZn 25h4 mm EL ST 20130224~204303 N 0 EN-US polagana vo ve}e iskopan rov so EN-MK laid in a trench EL ST 20130224~204339 N 0 EN-US napojnite vodovi EN-MK with the utility lines EL ST 20130224~204341 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~204548 N 0 EN-US Nabavka i izdavawe na atestna EN-MK Procurement and issuance of documentation EL ST 20130224~204601 N 0 EN-US dokumentacija potrebna za tehni~ki EN-MK needed for the technical approval of EL ST 20130224~204607 N 0 EN-US priem na objektot EN-MK the obje ct EL ST 20130224~204631 N 2 EN-US pau{al EN-MK Lump sum: EL ST 20130224~204649 N 0 EN-US SVETILKI, IZVORI NA SVETLINA , EN-MK Lights, Lightsources, EL ST 20130224~204752 N 0 EN-US KANDELABRI I STOLBOVI EN-MK Candelab ras and Posts EL ST 20130224~204808 N 0 EN-US ^eli~en stolb za elektri~no EN-MK Steel post for electrical EL ST 20130224~204826 N 0 EN-US osvetlenie, miniziran i ofarban so EN-MK lighting, galvanized and painted with EL ST 20130224~204856 N 0 EN-US razvodna tabli~ka vo stolbot so 1 EN-MK distribution board in the post with 1 EL ST 20130224~205017 N 0 EN-US avtomatski osigura~i od 10A, klemi za EN-MK automatic 10A fuse, terminal for EL ST 20130224~205045 N 0 EN-US vlez - izlez za kabel PP00-A-4h16mm2 EN-MK input-output of the cable PP00-A-4h16mm2 EL ST 20130224~205133 N 0 EN-US i kabel 1hPP00-u-3h2,5mm2 EN-MK and cable 1hPP00-u-3h2,5mm2 EL ST 20130224~205152 N 0 EN-US od tabli~kata (IP44) do svetilkite EN-MK from the board (IP44) to the lights EL ST

20130224~205248 N 0 EN-US stolb so visina N = 4 m (F 100mm) EN-MK post (F 100mm) N = 4 m height EL ST 20130224~205300 N 1 EN-US Svetilka tip: EN-MK Light type: EL ST 20130224~205347 N 0 EN-US 7203 AVENUE 70W SE 6000lm ZONA 3- ARCLUC E Italija ili ekvivalentni EN-MK 7203 AVENUE 70W SE 6000lm ZONA 3- ARCLUC E Italy or equivalent EL ST 20130224~210742 N 0 EN-US Teloto na svetilkata e izraboteno od to plovle~en aluminium UNI 5076 i pokriven kapak koje opremen so aluminiumski refle ktor (za indirektno osvetluvawe) so ~istota od 99.85%, silikonski dihtung trajn o elasti~en i otporen na visoki temperaturi i polikarbonaten za{titen difuzor vn atre{no sektoriran i glazirano obraboten da se reducira blesokot. EN-MK The body of the light is made of aluminium UNI 5076 and it is covered with a lid equipped with an aluminium reflector (for indirect lighting) with 99.85% clarit y, silicone sealing with lasting elasticity and resistance to high temperatures and polycarbonate protective diffusor sectioned internally and coated for shine reduction. EL ST 20130224~211318 N 0 EN-US Stepen na za{tita na celata svetilka e I P65 , klasa na otpornost na udar IK08, klasa na zazemjuvawe F i da go zadovoluva normativot za svetlosno zagaduvawe UNI 10819 i standardite EN 60598-1, EN 60598 -2-1 za ZONA 2. Svetilkata e opremena so natriumova sijalica SE 70W. EN-MK The level of protection by the whole light should be IP65, the class of impact r esistance IK08, the class of grounding F and it should meet the light pollution regulation criteria UNI 10819 and the standards EN 60598-1, EN 60598-2-1 for ZO NA 2. The light is equipped with a natrium light bulb SE 70W. EL ST 20130224~211352 N 0 EN-US S7164 KLOU 180 FSM-E 23W- ARCLUCE Itali ja ili ekvivalentni. EN-MK S7164 KLOU 180 FSM-E 23W- ARCLUCE Italy or an e quivalent. EL ST 20130224~211855 N 0 EN-US Teloto na svetilkata e izraboteno od top lo vle~en aluminium, ofarbano so pe~ena praskasta boja, refraktor ( za reduciraw e na blesokot) izraboten od eloksiran aluminiumski so ~istota od 99.85, difuze r izraboten od polikarbonat (otporen na po`oltuvawe) V2 nezapaliv i te{ko skr{l iv, trajno silikonski dihtung elasti~en i otporen na visoki temperaturi, klasa n a izolacija F. EN-MK The body of the light is made of aluminium, painted with baked dusty paint, refractor (for shine reduction) made of anodized aluminium w ith 99.85% clarity, policarbonate diffuser (resistant to fading) V2 fireresistan t and hardly brakable, silicone sealing with lasting elasticity and resistance to high temperatures, isolation class F. EL ST 20130224~212010 N 0 EN-US Svetilkata e so stepen na za{tita IP66. Klasa na otpornost na udar IK09. Svetilkata e vo soglasnost so evropskite normi : EN-MK The light should have an IP66 level of protection. EL ST 20130224~212055 N 0 EN-US EN 60598-1 i NF EN 60698-2-1. Svetilkat a e opremena so fluo {tedliva sijalica FSM 23W. EN-MK EN 60598-1 and N F EN 60698-2-1. The light is equipped with efficient light bulb FSM 23W. EL ST 20130224~212109 N 0 EN-US Reflektor tip: EN-MK Type of Reflecto r: EL ST 20130224~212144 N 0 EN-US 62300UFO led 3W - LANZINI Italija ili e kvivalentni EN-MK 62300UFO led 3W LANZINI Italy or equivalent EL ST 20130224~212336 N 0 EN-US Teloto na reflektorot e izraboteno od to plo vle~en aluminium, za{titno kaleno staklo d=5mm otporno na termi~ki i mehan i~ki vlijanija, silikonski dihtung trajno elasti~en i otporen na visoki temperat uri. EN-MK THe body of the reflector is made of aluminium, protective glass 5 m thick, resistant to thermic and mechanical effects, silicone sealing with l asting elasticity and resistance to high temperatures. EL ST 20130224~212436 N 0 EN-US Reflektorot e so stepen na za{titana IP6 8. klasa na otpornost na udar IK08, klasa na izolacija III. EN-MK The refl ector has and IP68 level of protection. The class of impact resistance is IK08,

isolation class III. EL ST 20130224~212459 N 0 EN-US Svetilkata e vo soglasnost so evropskite normi: EN-MK The light is in compliance with the European norms: EL ST 20130224~212547 N 0 EN-US CEI 34-21 EN 60598-1, CEI 34-30 EN 60598 -2-5 i NF EN 60695-2-1-1 Svetilkata e opremena so Led modul 3W. EN-MK CEI 34-2 1 EN 60598-1, CEI 34-30 EN 60598-2-5 and NF EN 60695-2-1-1 The light is equipped with Led module 3W. EL ST 20130224~213050 N 0 EN-US Torusen transformator tip: EN-MK Toroidal transformer type: EL ST 20130224~213116 N 0 EN-US 73504 230/12V 60VA- proizvod na LANZINI Italija ili ekvivalentni. EN-MK 73504 230/12V 60VA manufactured by LANZ INI Italy or equivalent. EL ST 20130224~213152 N 0 EN-US Stepen na za{tita IP66. Transformatorot ne e za upotreba pod voda. EN-MK Level of protection IP66. The trasformer is not for usage under water. EL ST 20130224~213215 N 0 EN-US RAZVODNI TABLI I ORMARI EN-MK Distribu tion Boards and Pannels EL ST 20130224~213236 N 0 EN-US Tipski razvoden ormar za uli~no EN-MK Typical distribution panel for street EL ST 20130224~213255 N 0 EN-US osvetlenie RO izraboten od dvapati EN-MK lighting RO made from EL ST 20130224~213434 N 0 EN-US dekapiran lim, miniziran i ofarban, EN-MK double pickled metal sheet, galvanized and painted, EL ST 20130224~213534 N 0 EN-US 0,7h1,05h0,3 m; so klu~ tip distribucij a EN-MK 0,7h1,05h0,3 m; with key type distribution EL ST 20130224~213647 N 0 EN-US so {ini i klemi za vlez i izlez na EN-MK with rails and terminal for EL ST 20130224~213841 N 0 EN-US kablovite vo koj }e se smesti slednata EN-MK cable input and output in which the following equipment EL ST 20130224~213858 N 0 EN-US oprema: EN-MK will be installed: EL ST xx130224~213906 N 0 EN-US 1 br. EN-MK No.1 EL ST 20130224~214137 N 0 EN-US Grebenasta sklopka G25-10-u EN-MK Cam Switch G25-10-u EL ST 20130224~214204 N 4 EN-US 1 br. EN-MK 1. EL ST 20130224~214221 N 0 EN-US Grebenesta sklopka G10-10-u EN-MK Cam Switch G10-10-u EL ST 20130224~214233 N 0 EN-US Avtomatski osigura~i EN-MK Automati c fuses EL ST 20130224~214237 N 0 EN-US ST68.1/B 10A EN-MK ST68.1/B 10A EL ST 20130224~214321 N 0 EN-US Sklopnici CNM EN-MK Contractor CNM EL ST 20130224~214327 N 0 EN-US Grebenesti sklopki 10-90-u EN-MK Cam Switch 10-90-u EL ST 20130224~214536 N 0 EN-US Forel 26 EN-MK Forel 26 EL ST 20130224~214542 N 0 EN-US REKAPITULACIJA EN-MK SUMMARY EL ST 20130224~214555 N 0 EN-US I . EN-MK 1. EL ST 20130224~214558 N 0 EN-US GRADE@NO ZEMJENI RABOTI I EN-MK Excavations: EL ST 20130224~214607 N 0 EN-US ZA[TITA NA PROVODNICI. EN-MK Protecti on of conductiors EL ST 20130224~214623 N 0 EN-US II . EN-MK 2. EL ST 20130224~214624 N 0 EN-US SPROVODNICI VO ZEMJA . EN-MK Ground C onductiors EL ST 20130224~214627 N 0 EN-US III . EN-MK 3. EL ST

20130224~214631 N 0 EN-US SVETILKI IZVORI NA SVETLINA EN-MK Lights, Lightsources, EL ST 20130224~214632 N 0 EN-US KANDELABRI I STOLBOVI. EN-MK Candelab ras and Posts EL ST 20130224~214635 N 0 EN-US IV . EN-MK 4. EL ST 20130224~214636 N 0 EN-US RAZVODNI TABLI I ORMARI . EN-MK Distribution Boards and Pannels EL ST 20130224~214637 N 0 EN-US VKUPNO (denari): EN-MK Total: EL ST xx130224~223439 N 0 EN-US ZA IZVEDUVAWE ELEKTRI^NO OSVETLENIE NA EN-MK for the electrical lighting of EL ST 20130224~223449 N 0 EN-US ZA IZVEDUVAWE ELEKTRI^NO OSVETLENIE NA EN-MK for the electrical lighting of the EL ST 20130224~223559 N 0 EN-US Gradskiot park se sostoi od trevnati del ovi, pe{a~ki pateki i fontani. EN-MK The City Park comprises of greeneries, w alking tracks and fountains. EL ST 20130224~223629 N 0 EN-US Cel na ovoj proekt e osvetluvawe na pate kite i fontanite. EN-MK The purpose of this project is the lighting of t he tracks adn fountains. EL ST 20130224~224426 N 0 EN-US Napojuvaweto so elektri~na energija e od RO, a od nego se napojuvaat svetilkite i pumpite vo parkot. EN-MK The elec trical energy supply is from the RO, and it powers the lights and the pumps in t he park. EL ST 20130224~224455 N 0 EN-US Nevata pozicija e pretstavena na crte`ot . EN-MK Its position is presented on the drawing. EL ST 20130224~224755 N 0 EN-US Patekite vo parkot se osvetluvaat so sve tlosni armaturi so natriumova svetilka na visok pritisok 70W postaveni na 4m sto lbovi. EN-MK The park tracks are lighted with lighting armatures with a highpressured 70 W sodium light bulb, installed on 4 m posts. EL ST 20130224~224935 N 0 EN-US Vo eden del od parkot postaveni se 50sm stolb~iwa so mo}nost 23W. EN-MK 50 cm, 23W posts are installed in one pa rt of the park. EL ST 20130224~225209 N 0 EN-US Vo fontanite se postaveni reflektori so led diodi, a pokraj fontanite vo otcepni kutii se postaveni transformatori 220/1 2V. EN-MK Led diode reflectors are installed in the fountains and transfor mers are installed in separate boxes besides them. EL ST 20130224~225322 N 0 EN-US Stolbovite se debelo zidni ~eli~ni so vi sina 4m, so anker plo~a i otvor f70mm namenet za provlekuvawe na napojnite kabli . EN-MK The posts are thick-walled steel 4 m high , with anchor slab and f70mm opening for the supply cables. EL ST 20130224~225530 N 0 EN-US Stolbovite da imaat otvor so kapak za mo nta`a na priklu~na razvodna tabla so osigura~i i redni klemi za vlez i izlez na napojnite kabli. EN-MK The posts have an opening with a lid for install ation of distribution board with fusses and input-output terminals for the suppl y cables. EL ST 20130224~230017 N 0 EN-US Napojnite vodovi od razvodnite ormari do stolbovite da se izvede so napoen kabel PP00-A- 4h16 mm2 + FeZn 25h4 mm polo`en i vo predhodno iskopan zemjen rov vo zeleniot pojas pred negova izrabotka so dim enzii 0,4h0,8m. EN-MK The utility lines from the distribution panels to the po sts should be perofrmed with supply cable PP00-A- 4h16 mm2 + FeZn 25h 4 mm laid in a trench in the green belt with the dimensions 0,4h 0,8m. EL ST 20130224~230201 N 0 EN-US Isto taka se predvideni napojni kabli za fontanite koi se izveduvaat so PP00 - u-5h4mm2. Reflektorite vo fontanite se na pojuvaat so gumirani napojni kabli za vodewe vo voda. EN-MK Also, this proje ct envisages supply cables for the fountains PP00 - u-5h4mm2. The fountain refle ctors are powered with rubber supply cables used for water installations. EL ST 20130224~230421 N 0 EN-US Do sekoj stolb da se ostavat slobodni kr aevi na napojniot kabel od 2m. EN-MK 2 m extensions of the supply cables shou ld be left at every post. EL ST

20130224~230537 N 0 EN-US Stolbovite za uli~noto osvetluvawe da se povrzat so zazemlitelnata lenta FeZn 25h4mm so {trafewe. EN-MK The lamp posts should be grounded with grounding tape FeZn 25h 4mm. EL ST 20130224~230814 N 0 EN-US Napojuvaweto na RO e so napoen kabel spo red elektroenergetskata soglasnost izdadena od EVN Makedonija polo`en vo zemjen rov so dimenzii 0,4h0,8m. EN-MK The RO powering with a is performed with a supply cable laid in a 0,4h 0,8m trench in accordance with the approval iss ued by the EVN Macedonia. EL ST 20130224~230821 N 0 EN-US Proektant: EN-MK Designer: EL ST 20130224~231041 N 0 EN-US M.Min~ov dei EN-MK M.Minchov EL ST 20130225~224156 N 0 EN-US " 36 1 4 " ette of the Republic of Macedonia 5/2002) and Article 21 paragraph 1 item 27 in reference with Article 15 paragraph 1 item 8 of the Statute of the Municipality of Probishtip, I propose the adoption of the following: EL ST 20130225~224204 N 1 EN-US EN-MK EL ST 20130225~224327 N 0 EN-US ion project with the Republic of Bulgaria. EL ST 20130225~224408 N 1 EN-US " EN-MK President of the Coun ST 20130225~224420 N 1 EN-US EN-MK of the Municipality o EL ST 20130225~224612 N 0 EN-US " 36 1 15 " paragraph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Official Gaze tte of the Municipality of Probishtip no. 4/2005), on February 25, 2013 the Muni cipal Council of Probishtip adopted the following: EL ST 20130225~224615 N 0 EN-US EL ST 20130225~224707 N 0 EN-US " ,, " ci -the Municipality of Goce Delchev, the Republic of Bulgaria. EL ST 20130225~224923 N 0 EN-US ,, the Republic of Macedonia and the Elementary school Brakja Miladinovci- the mu nicipality of Goce Delchev, the Republic of Bulgaria in the framework of the thi rd call for Project proposals of the IPA Programme for cross-border cooperation between the Republic of Bulgaria and the Republic of Macedonia is established. R ef. No 2007CB16IPO007-2012-3. EL ST xx130225~224928 N 5 EN-US . EN-MK Ref. no. EL ST 20130225~224930 N 0 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3, 20130225~224932 N 0 EN-US 644/1 ", 20130225~224941 N 31 EN-US " 3 EN-MK Article 3 EL ST 20130225~232316 N 0 EN-US OP[TI USLOVI EN-MK GENERAL CONDITIO NS EL ST 20130225~232701 N 0 EN-US Dogovorot za izveduvawe na rab otite predvideni so EN-MK The contract on operations envisaged with EL ST 20130225~232740 N 0 EN-US prilo`eniot predmer i proekt }e se s klu~i vrz osnova na EN-MK the attached pre-measurement and project shall b e concluded based on EL ST 20130225~232752 N 0 EN-US ovoj odobren proekt. EN-MK this app roved project. EL ST 20130225~232809 N 0 EN-US Dokumentacijata na ovoj odobren p roekt }e slu`i kako EN-MK The documentation of this project shall serve as EL ST 20130225~232816 N 0 EN-US osnova EN-MK grounds EL ST 20130225~232831 N 0 EN-US za sostavuvawe na dogovorot. EN-MK for drafting of the contract. EL ST 20130225~232911 N 0 EN-US Dogovorot za izveduvawe }e se smeta sklu ~en koga strankite EN-MK The construction contract shall be considered as

closed whet the parties EL ST 20130225~233029 N 0 EN-US pismeno }e se dogovorat za vgraduvawe n a ovaa instalacija, EN-MK will agree for the installation and the price in a written manner. EL ST 20130225~233030 N 0 EN-US kako i za nejzinata cena. EN-MK EL ST 20130225~233107 N 0 EN-US Dogovorot za izveduvawe mora da gi sodr`i i slednite EN-MK The construction contract must consist the follo wing provisions: EL ST 20130225~233107 N 0 EN-US odredbi: EN-MK EL ST 20130225~233202 N 0 EN-US rok na po~etok i rok na zavr{uvawe na ra botite, EN-MK Deadline for commencement and ending of the operations EL ST 20130225~233223 N 0 EN-US na~in na naplata na izvr{enite raboti, EN-MK Method of payment for the performed operations EL ST 20130225~233236 N 0 EN-US dogovorna kazna, EN-MK contract penalty EL ST 20130225~233344 N 0 EN-US garanten rok, EN-MK Warranty period EL ST 20130225~233637 N 0 EN-US nadzoren organ na investitorot nad izved uvaweto na EN-MK Supervising body of the investor for the installations EL ST 20130225~233638 N 0 EN-US instalaciite, EN-MK EL ST 20130225~234115 N 0 EN-US obvrski na izveduva~ot deka instalacijat a }e ja izraboti EN-MK Obligation of the contractor to follow the insta llation according the approved project and in compliance with the existing stand ards, technical regulations and directions. EL ST 20130225~234116 N 0 EN-US prema odobreniot proekt, a vo soglasnost so postojnite EN-MK EL ST 20130225~234118 N 0 EN-US standardi, tehni~ki propisi i napastvija . EN-MK EL ST 20130225~234201 N 0 EN-US Izveduvaweto na instalacijata ne smee da zapo~ne bez EN-MK The installation must not commence witho ut EL ST 20130225~234227 N 0 EN-US grade`na dozvola. EN-MK building permit. EL ST xx130225~234258 N 0 EN-US Baraweto za izdavawe grade`na dozvola EN-MK The building permit request is submitted by the investor EL ST xx130225~234322 N 0 EN-US go podnesuva investitorot do nadle`niot grade`en organ. EN-MK to the competent organ. EL ST 20130225~234356 N 0 EN-US Baraweto za izdavawe grade`na dozvola EN-MK The building permit request is submitted to the competent organ by the i nvestor. EL ST 20130225~234402 N 0 EN-US go podnesuva investitorot do nadle`niot grade`en organ. EN-MK to the competent organ. EL ST 20130225~234504 N 0 EN-US Ako izveduva~ot na rabotite utvrdi gre{k a vo proektot ili EN-MK If the contractor determines a project flaw or EL ST 20130225~234530 N 0 EN-US pogre{ni napastvija od investitorot ( negoviot nadzoren EN-MK wrong directions by the investor ( his supervisi ng EL ST 20130225~234610 N 0 EN-US organ ) rabotite se izveduvaat na {teta na trajnosta, EN-MK organ) the operations are performed EL ST 20130225~234908 N 0 EN-US funkcionalnosta i kvalitetot na instala cijata, odgovara i EN-MK in a damaging manner for the installation's functi onality and quality, The contractor shall be held responsible if he/she does not

bring into the sight of the investor. EL ST 20130225~234909 N 0 EN-US sam za nastanatata {teta ako za utvrde nite gre{ki navreme EN-MK EL ST 20130225~234910 N 0 EN-US ne mu obrne vnimanie na investitorot. EN-MK EL ST 20130225~234930 N 0 EN-US Izveduva~ot e dol`en: EN-MK The cont ractor is obliged to: EL ST 20130225~235001 N 0 EN-US instalacijata da ja izveduva po odobreni ot proekt, EN-MK perform the installation in compliance with the approved project EL ST 20130225~235019 N 0 EN-US instalacijata da ja izveduva vo soglasno st so tehni~kite EN-MK perform the installation in compliance with the technical EL ST 20130225~235034 N 0 EN-US propisi, napastvija, normi i standardi, EN-MK regulations, directions, norms and standards EL ST 20130225~235121 N 0 EN-US da gi prevzeme site potrebni merki za si gurnost na EN-MK take all necessary safety precautions for the EL ST 20130225~235407 N 0 EN-US vrabotenite rabotnici, minuva~ite i javn iot soobra}aj, EN-MK employed workers, passersby and the public traffic, EL ST 20130225~235435 N 0 EN-US kako i sigurnosta na objektot koj se izv eduva, EN-MK as well as the safety of the constructed object EL ST 20130225~235516 N 0 EN-US da se izvr{i pravilna organizacija na ra botata vo EN-MK organize the operations in a regular manner in EL ST 20130225~235538 N 0 EN-US dogovorot so grade`no pretprijatie. EN-MK the contract with a construction company EL ST 20130225~235803 N 0 EN-US Vo cena na instalacijata,odnosno postroe nieto vklu~eno e: EN-MK the installation price includes: EL ST 20130225~235920 N 0 EN-US potpolna monta`a, ispituvawe i izdavawe atest EN-MK full installation, examination and issuance of approval EL ST 20130225~000054 N 0 EN-US obu~uvawe na poslugata na korisnikot na instalacijata EN-MK usage training of the user employees after the installat ion EL ST 20130225~000057 N 0 EN-US vedna{ po zavr{uvawe na monta`ata, EN-MK EL ST 20130225~000229 N 0 EN-US dnevnici i drugi nadoknadi za monteri i drug personal EN-MK wages and other fees for the installers and the other pe rsonel EL ST 20130225~000311 N 0 EN-US koj e vraboten na izveduvaweto na dogovo renite raboti i EN-MK engaged for performance of the contracted operations and EL ST 20130225~000407 N 0 EN-US izvr{uvawe na site potrebni ispituvawa i potrebna EN-MK All needed examinatios and EL ST 20130225~000426 N 0 EN-US rabota na instalacijata. EN-MK operations on the installation EL ST 20130225~000523 N 0 EN-US Izveduva~ot e dol`en vedna{ po dobivaw e na rabotata da EN-MK The contractor shall have the obligation to EL ST 20130225~000759 N 0 EN-US go pregleda objektot i utvrdi dali grade`nite raboti vo EN-MK examine the object and determine if the building operations regarding this EL ST 20130225~000927 N 0 EN-US vrska so ovaa instalacija se izvedeni p o proekt. EN-MK installation are constructed in compliance with the proj ect. EL ST xx130225~000938 N 0 EN-US Najdenite EN-MK The EL ST

xx130225~000948 N 0 EN-US Najdenite EN-MK The discovered EL ST 20130225~001247 N 0 EN-US Najdenite EN-MK He/She is oblige d to report all discovered flaws and changes to the investor. Also the contracto r is entitled to the right to ask for object adaptation according the needs. EL ST 20130225~001257 N 0 EN-US prijavi na investitorot i da bara objekt ot da se prilagodi EN-MK EL ST 20130225~001258 N 0 EN-US na potrebite. EN-MK EL ST 20130226~112516 N 0 EN-US Ako izveduva~ot za vreme na monta`a zab ele`i deka moraat EN-MK If during the installation the contractor notice s that EL ST 20130226~112733 N 0 EN-US da se izvr{at dopolnitelni raboti na in stalacijata koi ne EN-MK additional operations not included in the contra cted pre-mesurement have to be performed, EL ST 20130226~112816 N 0 EN-US se opfateni so dogovoreniot predm er ili izmeni koi EN-MK he/she will procede to execution of these operai ons after the approval of the investor. EL ST 20130226~112817 N 0 EN-US mo`at da vlijaat na investitorot , specifikacijata na EN-MK EL ST 20130226~112818 N 0 EN-US tie naknadni raboti i izmeni na instalac ijata, izveduva~ot EN-MK EL ST 20130226~112819 N 0 EN-US }e pristapi kon izveduvawe na tie dopolnitelni raboti EN-MK EL ST 20130226~112820 N 0 EN-US ili izmeni posle odobrenie na investitor ot. EN-MK EL ST 20130226~112925 N 0 EN-US Izveduva~ot mora da ja vodi grade`nata k niga i grade`niot EN-MK The contractot has the obligation to make entrie s in the construction book and the construction journal. EL ST 20130226~112926 N 0 EN-US dnevnik. EN-MK EL ST 20130226~113027 N 1 EN-US SODR@INA EN-MK Contents EL ST 20130226~113041 N 0 EN-US TEKSTUALEN DEL EN-MK Written part EL ST 20130226~113042 N 1 EN-US Tehni~ki opis EN-MK Technical Descri ption EL ST 20130226~113054 N 0 EN-US Op{ti i tehni~ki uslovi EN-MK General and technical conditions EL ST 20130226~113103 N 0 EN-US Tehni~ki presmetki EN-MK Technica l calculations EL ST 20130226~113110 N 0 EN-US Predmer EN-MK Pre-measurement EL ST 20130226~113121 N 0 EN-US GRAFI^KI DEL EN-MK Graphics Part EL ST 20130226~113154 N 0 EN-US Situacija - el. osvetlenie EN-MK Situation of the electrical lighting EL ST 20130226~113212 N 0 EN-US Ednopolna {ema na razvoden ormar RO EN-MK Monopolar scheme of distribution point EL ST 20130226~113216 N 0 EN-US Detali EN-MK Details EL ST 20130226~160454 N 0 EN-US Dogovorenite specifirani raboti izveduva ~ot }e gi izvede EN-MK The specified contract operations shall be perof rmed EL ST 20130226~160539 N 0 EN-US so poseben broj svoi stru~waci-monteri. EN-MK with a determined number of his/her expert-installers. EL ST 20130226~160551 N 0 EN-US Brojot na potreben EN-MK The numb er of EL ST 20130226~160620 N 0 EN-US stru~en i pomo{en kadar za izvr{uvaw e na dogovorenite EN-MK expert and assisting proffessionals EL

ST 20130226~160645 N 0 EN-US raboti go odreduva izveduva~ot prema neg ovoto utvrduvawe EN-MK shall be determined by the contractor in accorda nce with his EL ST 20130226~160715 N 0 EN-US spazuvaj}i go dogovoreniot rok. EN-MK assessment and the deadline. EL ST 20130226~160747 N 0 EN-US Vo slu~aj na potreba za izveduvawe na drugi raboti koi so EN-MK In case of need for operations not included in t he contract, EL ST 20130226~160950 N 0 EN-US dogovorot ne se predvideni,investitorot e dol`en pismeno EN-MK the investor has the obligation ask for approval of the contractor with a written request. EL ST 20130226~160951 N 0 EN-US da bara soglasnost od izveduva~ot na tie raboti. EN-MK EL ST 20130226~161028 N 0 EN-US Izveduva~ot ne smee takvi raboti da gi izveduva bez EN-MK The contractor shall not be allowed to p erform such operations without EL ST 20130226~161038 N 0 EN-US poseben nalog, odnosno dozvola. EN-MK special permission. EL ST 20130226~161242 N 0 EN-US Izveduva~ot e dol`en posebno da gi plati takvite izvedeni EN-MK The contractor has the obligation to commit a se parate payment for this type of operations. EL ST 20130226~161243 N 0 EN-US raboti. EN-MK EL ST 20130226~161433 N 0 EN-US Za zaveruvawe na grade`na knig a, dnevnikot i drugi EN-MK For the validation of the measurement bo ok, journal and other EL ST 20130226~161505 N 0 EN-US slu`beni dokumenti kako i nadz or na izveduvaweto, EN-MK official documents as well as supervision of the construction, EL ST 20130226~161552 N 0 EN-US investitorot e dol`en da odredi svoe s lu`beno lice, koe EN-MK the investor has the obligarion to assign an off icial, who EL ST 20130226~161554 N 0 EN-US vo EN-MK EL ST 20130226~161628 N 0 EN-US isto vreme }e go zastapuva vo site raboti okolu EN-MK will act as a representative in all operations o f the contracted installation. EL ST 20130226~161630 N 0 EN-US izveduvawe na dogovorenata instalacij a. EN-MK EL ST 20130226~161751 N 0 EN-US Investitorot e EN-MK The inve stor has the obligation to announce the name of this person to the contractor an d the construction site manager. EL ST 20130226~161752 N 0 EN-US dol`en imeto na toa lice pismeno da go soop{ti na EN-MK EL ST 20130226~161754 N 0 EN-US izveduva~ot i rakovoditelot na gradili{t e. EN-MK EL ST 20130226~162019 N 0 EN-US IZVEDUVAWE NA GROMOBRANSKA INSTALACIJ A EN-MK Installation of lightning conductors EL ST 20130226~162719 N 0 EN-US Gromobranot treba da bide takov da pri atmosfersko EN-MK The lightning conductor should prevent dangerous atmospheric discharge EL ST 20130226~162722 N 0 EN-US praznewe EN-MK EL ST 20130226~162756 N 0 EN-US ne dojde do preskok na iskrata, a so toa gi zagrozi predmetite i lu EN-MK that would endanger the objects and peop le in the area. EL ST 20130226~162757 N 0 EN-US {to se naoaat vo neposredna blizina. EN-MK EL ST 20130226~162834 N 0 EN-US Gromobranska instalacija treba da b ide otporna prema mehani~kite EN-MK The lightning conductor installation sho uld be resistant to mechanical and chemical effects. EL ST

20130226~162836 N 0 EN-US i hemiskite vlijanija. EN-MK EL ST 20130226~163202 N 0 EN-US Za otstranuvawe na EN-MK Galvaniz ed or lead-coated material should be used for elimination of the corrosion effec ts. EL ST 20130226~163203 N 0 EN-US {tetnite pojavi od EN-MK EL ST 20130226~163205 N 0 EN-US korozija treba da se upotrebuva pocinkovan ili poolovijalen EN-MK EL ST 20130226~163206 N 0 EN-US materijal. EN-MK EL ST 20130226~163604 N 1 EN-US Nadzemnite vodovi treba da se po pravil o od poln EN-MK The overhead lines should be made of full material, and the underground lines must be made of full material. EL ST 20130226~163627 N 0 EN-US materijal, a podzemnite vo sekoj slu~a j moraat da bidat od poln EN-MK EL ST 20130226~163628 N 1 EN-US materijal. EN-MK EL ST 20130226~164225 N 0 EN-US Fa}a~ite za drveni konstrukcii da se postavat na 15sm od EN-MK The air terminals can be installed on 15 cm dist ance from the roof with wooden structures and they can be installed closer with flat concrete roofs. EL ST 20130226~164226 N 0 EN-US pokrivot, EN-MK EL ST 20130226~164227 N 0 EN-US a vo betonskite ravni pokrivi mo`e da se polagaat neposredno. EN-MK EL ST 20130226~164812 N 0 EN-US Prihvatnite vodovi na kosite pok rivi da se vodat po EN-MK The receiving lines on the sloped roofs should b e installed on the roof edges. EL ST 20130226~164814 N 0 EN-US rabovite na EN-MK EL ST 20130226~164815 N 0 EN-US pokrivite {to se protegnuvaat po olucite . EN-MK EL ST 20130226~164904 N 0 EN-US Prihvatnite vodovi na ravnite pokrivi kade e predvideno EN-MK The receiving lines on the flat roofs where foot -traffic is envisaged must be protected. EL ST 20130226~164905 N 0 EN-US odewe po EN-MK EL ST 20130226~164906 N 0 EN-US istite moraat da se za{titat o d mehani~ko o{tetuvawe. EN-MK EL ST 20130226~165154 N 0 EN-US Odvodnite vodovi da se postavat taka da vospostavat najkusa EN-MK The bonding conductiors should b e installed in a direct line EL ST 20130226~165317 N 0 EN-US mo`na vrska so zazemjuva~ot po mo`nost v ertikalno bez promena na EN-MK to the grounding terminal, if possible t hey should be installed vertically with no change in direction. EL ST 20130226~165318 N 0 EN-US smerot. EN-MK EL ST 20130226~165528 N 0 EN-US Odvodnite vodovi treba da se vodat prozorci i vrati, elektri~ni EN-MK The bonding conductors should be installed next to windows doors, electrical EL ST 20130226~165627 N 0 EN-US instalaciii metalni masi {to ne se povrz ani za gromobranska EN-MK installation that are not connected in a lightin g-conductor installation. EL ST 20130226~165628 N 0 EN-US instalacija. EN-MK EL ST 20130226~165814 N 0 EN-US Kako odvodni vodovi mo`at da poslu`at pored specijalno EN-MK The bonding conductors can serve well next to sp ecialy installed lines, EL ST 20130226~165815 N 0 EN-US postaveni EN-MK EL ST

20130226~170044 N 0 EN-US vodovi, metalni masi na objektot, {to s ozdavaat dobro provodliva EN-MK metal masses that create highly conducti ble unit and metal parts of the roof (bores, girders, rebar and other with appro priate intersection). EL ST 20130226~170045 N 0 EN-US celina ( metalni delovi od pokrivot, EN-MK EL ST 20130226~170046 N 0 EN-US `lebovi,nosa~i,armaturi i EN-MK EL ST 20130226~170048 N 0 EN-US dr. ako imaat soodveten presek). EN-MK EL ST 20130226~170121 N 0 EN-US Metalnite delovi na zgradata treb a da se povrzat za EN-MK The metal parts of the building have to be conncted with EL ST 20130226~170208 N 0 EN-US prihvatnite vodovi ili odvodnite v o smer nadole, po EN-MK the receiving conductors or the bonding conducto rs in a downward direction, EL ST 20130226~170330 N 0 EN-US potreba EN-MK or horizontally if neede d. They must not be connected in an upward direction. EL ST 20130226~170331 N 0 EN-US horizontalno, a nikako vo smer nagore. EN-MK EL ST 20130226~170408 N 0 EN-US Mesto na koi se pricvrstuvaat dr`a~i za krovnata EN-MK The holders of the roof construction sho uld be EL ST 20130226~170522 N 0 EN-US konstrukcija, treba da se dobro izrab oteni i zatvoreni za EN-MK well-constructed and sealed. EL ST 20130226~170523 N 0 EN-US da se EN-MK EL ST 20130226~170524 N 0 EN-US spre~i prote~uvawe niz pokrivot. EN-MK EL ST 20130226~170621 N 0 EN-US Site sprovodnici na pokrivot treba d a se postaveni taka da se EN-MK All roof conductors should not be expose d to damages during roof repairs etc. EL ST 20130226~170622 N 0 EN-US izlo`eni {to pomalku na o{tetuvawe pri p opravka na pokrivot, EN-MK EL ST 20130226~170623 N 0 EN-US lizgawe na sneg i dr. EN-MK EL ST xx130226~172152 N 0 EN-US Tamu kade se odvodnite sprov odnici izlo`eni na EN-MK The places where the bounding conductors are exposed on EL ST 20130226~172156 N 0 EN-US mehani~ko EN-MK mechanical EL ST 20130226~172236 N 0 EN-US Tamu kade se odvodnite sprov odnici izlo`eni na EN-MK The bounding conductors exposed on EL ST 20130226~172506 N 0 EN-US o{tetuvawe, treba da se za{titat so `e lezo od: EN-MK damage, should be protected with L-profile iron or sidecut post. EL ST EN-MK 20130226~172507 N 0 EN-US L profil ili vdol` EL ST 20130226~172508 N 0 EN-US prese~na cevka. EN-MK EL ST xx130226~172748 N 0 EN-US Na sekoj odvod treba na 1,70m zemjata da se postavi kutija za meren spoj EN-MK Every bonding conductor should b e connected with a current measuring box at 1,70m form the ground. EL ST 20130226~172755 N 0 EN-US Na sekoj odvod treba na 1,70m zemjata da se postavi kutija za meren spoj EN-MK Every bonding conductor should b e connected with a current measuring box at 1,70m from the ground. EL ST 20130226~172822 N 0 EN-US koja mo`e isto taka da se postavi i vo zemja. EN-MK The measurion box can also be inastalled in the ground. EL

ST 20130226~173236 N 0 EN-US Spoevite treba da se izvedeni taka da prestavuvaat solidna EN-MK The bonds should be welded with a galvanic weld and they have to be able to withstand ten-time of the conductors weight. EL ST 20130226~173237 N 0 EN-US galvanska vrska i moraat da izdr`at dese tokratna te`ina na vodot. EN-MK EL ST 20130226~173336 N 0 EN-US Spoevite treba da se pravat na l esno pristapni pati{ta. EN-MK The bond should be made on easy-reachable places . EL ST 20130226~173545 N 0 EN-US Spoevite da se vr{at so zavaruvawe ili so priklu~oci dolgi EN-MK The bonds should be welded or connected with at least 5 cm long connectors. EL ST 20130226~173547 N 0 EN-US najmalku 5 sm. EN-MK EL ST 20130226~173636 N 0 EN-US Vodovite od lenta da se spojat n a EN-MK The tape conductors should be connected with a 10 cm overlap EL ST 20130226~173711 N 0 EN-US dol`ina od 10sm EN-MK with at least two screws or studs. EL ST 20130226~173712 N 0 EN-US preklopeno so najmalku dve navrtki ili EN-MK EL ST 20130226~173713 N 0 EN-US nitni. EN-MK EL ST 20130226~173844 N 0 EN-US Spoj so lemewe e EN-MK Solderin g bond is only allowed when connecting with the sheet metal parts of the object. EL ST 20130226~173845 N 0 EN-US dozvolen samo pri povrzuvawe na limenite delovi na objektot (`lebovi EN-MK EL ST xx130226~173846 N 0 EN-US i sl.). EN-MK 1. EL ST 20130226~173905 N 0 EN-US i sl.). EN-MK 1. EL ST 20130226~174045 N 0 EN-US Site sostavni delovi na spoevite mo raat da bidat od ist materijal, EN-MK All connecting parts must be of the same material. Different materials are connected only by lead plate which is at least 2 mm thick. EL ST 20130226~174046 N 0 EN-US a od razli~ni materijali smeat da s e spojuvaat samo so upotreba naAll EN-MK EL ST 20130226~174047 N 0 EN-US olovna vlo{ka debela najmalku 2mm. EN-MK EL ST 20130226~174152 N 0 EN-US Dlabo~ina na polagaweto na zazemjuva~ot ne smee da bide pomalku od EN-MK The depth of the grounding terminal shou ld not be under 0.5 m. The recommended depth is 0.8 m. EL ST 20130226~174154 N 0 EN-US 0,5m, no se prepora~uva da iznesuva 0,8m . EN-MK EL ST 20130226~174417 N 0 EN-US Plo~ite na zazemjuvawe treba da bid at od bakar, ili od istoveten EN-MK The grounding plates should be m ade of cooper or similar material as the receiving conductors. EL ST 20130226~174607 N 0 EN-US materijal kako i prihvatnite vodovi. EN-MK The minimal plate thickness must not be less than 2 mm i.e. 3 mm for ga lvanized plates EL ST 20130226~174608 N 0 EN-US Minimalna debelina na plo~ata EN-MK EL ST 20130226~174610 N 0 EN-US ne smee da iznesuva pomalku od 2mm za ba kar odnosno 3mm za EN-MK EL ST 20130226~174730 N 0 EN-US pocinkovani plo~i, a povr{inata na plo~a ta za bakar 0,5m2, a za EN-MK , the cooper plate surface 0.5 m2 and fo r the galvanized iron 1 m2. EL ST 20130226~174853 N 0 EN-US pocinkovano `elezo 1m2. Cevastite zaze mjuva~i da se dolgi minimum EN-MK The grounding rods should be minimum 3m long. EL ST 20130226~174856 N 0 EN-US 3m. EN-MK EL ST

20130226~175037 N 0 EN-US Polagawe na zazemjuva~ot da se predvidi vo dlabo~ina od EN-MK The grounding conductor should be measured from depth of the wet soil layer. EL ST 20130226~175037 N 0 EN-US izleguvawe EN-MK EL ST 20130226~175038 N 0 EN-US na vla`en sloj zemja. EN-MK EL ST 20130226~175611 N 0 EN-US Rastojanieto na zazemjuva~ite odnos no na odvodite od postojnite EN-MK The distance between the groundi ng conductors should be at least 3 m and the crossing should be at 90 degree ang le. If this is not possible, the distance should be lowered if the grounding con ductor is isolated with protective tube. EL ST 20130226~175612 N 0 EN-US podzemni el. vodovi mo`e da iznesuva na jmalku 3m, krstosuvaweto EN-MK EL ST 20130226~175613 N 0 EN-US treba da e pod prav agol. EN-MK EL ST 20130226~175614 N 0 EN-US Ako ne e mo`no kaj krstosuvaweto da se EN-MK EL ST 20130226~175614 N 0 EN-US odr`i ova rastojanie, toa EN-MK EL ST 20130226~175616 N 0 EN-US rastojanie treba da se namali ako EN-MK EL ST 20130226~175617 N 0 EN-US dovodot od zazemjuva~ite se izolirani s o za{titna cevka, od EN-MK EL ST 20130226~175617 N 0 EN-US neprovodliv materijal. EN-MK EL ST 20130226~180359 N 0 EN-US Dol`inata na za{titnite cevki mora d a bide EN-MK The length of the protective tubes must allow 3 meter distance b etween the cable or line and the unprotected grounding conductor. EL ST 20130226~180401 N 0 EN-US tolkava {to pomeu kabelot ili vod ot {to treba da se za{titi i EN-MK EL ST 20130226~180401 N 0 EN-US neizoliraniot zazemjuva~ da ostane rasto janie barem od 3m. EN-MK EL ST 20130226~180633 N 0 EN-US Ako ovie ili nekoj drugi propisi t oa ne go zabranuvaat, EN-MK If these or some other regulation allow, the gro unding conductor should be connected with all metal surfaces in a 3-20 m radius. EL ST 20130226~180634 N 0 EN-US treba EN-MK EL ST 20130226~180635 N 0 EN-US zazemjuva~ot na gromobranot da se p ovrze so site EN-MK EL ST 20130226~180636 N 0 EN-US metalni masi vo EN-MK EL ST 20130226~180636 N 0 EN-US zemja koi se odale~eni pomalku od 3m, a po mo`nost i onie odale~eni do EN-MK EL ST 20130226~180637 N 1 EN-US 20m. EN-MK EL ST 20130226~180835 N 0 EN-US Kako zazemjuva~i vo zemja mo`e da s lu`at i metalni konstrukcii, EN-MK Also, metal constructions, metal pluming networks and in certain cases the concrete foundations of the objects can be us ed for grounding purposes. EL ST 20130226~180836 N 0 EN-US metalna vodovodna mre`a, a vo od redeni slu~ai i armirano EN-MK EL ST 20130226~180837 N 0 EN-US betonskite temeli na objektite. EN-MK EL ST 20130226~181035 N 0 EN-US Polo`enata vodovodna mre`a vo zemja koja e od metalni cevki mo`e EN-MK The laid metal water network can be used as grounding for not more than two bounding conductors from an object. EL ST 20130226~181036 N 0 EN-US da poslu`i kako zazemjuva~ i toa najve} e za dva odvoda po objektot. EN-MK EL ST

20130226~181216 N 0 EN-US Odvodite na gromobranot treba p rvenstveno da se priklu~at EN-MK The grounding terminal should be connected with the entry pipe of the water meter. EL ST 20130226~181342 N 0 EN-US na vleznata cevka pred vodomerot. EN-MK If this is not possible, all water meters and similar devices should be overridden. EL ST 20130226~181342 N 0 EN-US Ako toa ne e mo`no, potrebno e EN-MK EL ST 20130226~181344 N 0 EN-US da se premostat site vodomeri i sli~n i aparati koi se vgradeni EN-MK EL ST 20130226~181416 N 0 EN-US pomeu mestata na koi e priklu~e n gromobranskiot odvod i EN-MK EL ST 20130226~181417 N 0 EN-US podzemniot del na vodovodnata mre`a. EN-MK EL ST 20130226~181552 N 0 EN-US Ako vodovodnata mre`a slu`i kako zaz emjuva~, mora da se izvesti za EN-MK If the water network is used for groundi ng purposes, the water supply organization which is responsible for the water ne twork should be noticed. EL ST 20130226~181553 N 0 EN-US toa organizacijata za vodovod na koja i pripaa EN-MK EL ST 20130226~181554 N 0 EN-US taa vodovodna mre`a. EN-MK EL ST 20130226~181824 N 0 EN-US Po izveduvaweto na gromobranskata instalacija da se izvr{i EN-MK The compliance of the grounding resistan ce with the existing regulations should be checked after the lightning installat ion is completed. EL ST 20130226~181826 N 0 EN-US proverka, dali otporot na zazemjuvawet o odgovara na propisite. EN-MK EL ST 20130226~182134 N 0 EN-US Za sekoe otstapuvawe od ovie uslovi, p lanovi i presmetka EN-MK An approval, for any derogation of these conditi ons, plans and calculations, should be requested from the supervising organ or t he designer. EL ST 20130226~182135 N 0 EN-US treba da EN-MK EL ST 20130226~182136 N 0 EN-US se bara soglasnost na nadzorniot organ ili proektant. EN-MK EL ST 20130226~182138 N 0 EN-US Po EN-MK EL ST 20130226~182434 N 0 EN-US zavr{uvaweto instalacijata treba komisis ki da se primi, da se EN-MK After the completion of the installation , it should be handed over with a commission, the spread resistance should be me asured and a record should be elaborated. EL ST 20130226~182435 N 0 EN-US izmeri otporot na rasprostirawe i od g ornoto da se sostavi zapisnik. EN-MK EL ST 20130226~182756 N 0 EN-US 18% DDV: EN-MK VAT 18% EL ST 20130226~182826 N 0 EN-US PREDMER I PRESMETKA NA RABOTITE EN-MK Pre-measurement and calculation of the operations EL ST 20130226~183100 N 0 EN-US ZA sanitaren vodovod i fekalna kanaliza cija EN-MK for sanitary water and sewage system EL ST 20130226~183224 N 0 EN-US Mer. EN-MK Measurement EL ST 20130226~183231 N 0 EN-US Vk.Cena EN-MK Total Price EL ST 20130226~183302 N 0 EN-US I. SANITAREN VODOVOD EN-MK Sanitary water pipeline EL ST 20130226~183551 N 0 EN-US Iskop na zemja III kat. tesen obim so ob ezbe- EN-MK Excavation of III category soil with tight perimeter trench for for the pipes EL ST 20130226~183553 N 0 EN-US duvawe na rovot za polagawe na cevkite EN-MK EL ST

20130226~183610 N 2 EN-US 260.00 h 0.80 h 0,80 EN-MK 260.00 h 0.80 h 0,80 EL ST 20130226~183645 N 0 EN-US Planirawe na dnoto na rovot so to~nost + EN-MK Depth of trench planning with accuracy + EL ST 20130226~183743 N 0 EN-US 2sm. i razastirawe na siten pesok d=10sm EN-MK 2 cm and sand spreading d=10 cm EL ST 20130226~183813 N 0 EN-US Zatrupuvawe na rovot so iskopaniot mateEN-MK Trench backfilling with the excavated material EL ST 20130226~183838 N 1 EN-US rijal po izvr{enata monta`a i ispituvawe EN-MK after the installation and examination of EL ST 20130226~183941 N 0 EN-US na instalacijata, i nabivawe vo sloevi o d EN-MK installation and layer pressing EL ST 20130226~184116 N 0 EN-US po 20-30sm so nabiva~i od 20-30 kg. EN-MK with 20-30 kg compactors. EL ST 20130226~184133 N 1 EN-US 166,40 h 0,85 EN-MK 166,40 h 0,85 EL ST 20130226~184252 N 0 EN-US Transport na vi{ok materijal so kiper EN-MK Material transport by manual loading on 10 km distance by a dumping truc k. EL ST 20130226~184257 N 0 EN-US kamioni na rastojanie do 10km i so ra~en EN-MK EL ST 20130226~184259 N 0 EN-US utovar EN-MK EL ST 20130226~184412 N 0 EN-US Iskop na zemja III kat. EN-MK Excavati on of II category soil for water meter shaft. EL ST 20130226~184413 N 0 EN-US Za vodomerna {ahta EN-MK EL ST 20130226~184428 N 1 EN-US 1,80 h 1,30 h 1,60 = EN-MK 1,80 h 1 ,30 h 1,60 = EL ST xx130226~185008 N 1 EN-US iskop za vodovod. EN-MK Water pi peline excavation. EL ST 20130226~185020 N 0 EN-US {ahti za propusni vent. EN-MK Valve Sh afts. EL ST 20130226~185036 N 37 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST 20130226~185211 N 1 EN-US iskop za vodovod. EN-MK Excavati on for EL ST 20130226~185214 N 0 EN-US 1,40 h 1,40 h 1,30 h 1 = EN-MK 1,40 h 1,40 h 1,30 h 1 = EL ST xx130226~185231 N 0 EN-US {ahta za fontana EN-MK Fountain shaft EL ST 20130226~185322 N 0 EN-US Betonirawe na vodomerna {ahta EN-MK Concreting of water meter shaft (walls, slab) EL ST 20130226~185324 N 0 EN-US (zidovi, plo~a). EN-MK EL ST 20130226~185429 N 0 EN-US Presmetka od komplet EN-MK Calculat ion for the whole water measurement shaft EL ST 20130226~185446 N 0 EN-US izbetonirana vodomerna {ahta EN-MK Concreting of water meter shaft (walls, slab) EL ST xx130226~185459 N 9 EN-US par. EN-MK Unit EL ST 20130226~185519 N 1 EN-US beton. EN-MK concrete EL ST xx130226~185555 N 0 EN-US Na vodov. EN-MK for the Valve Sh afts EL ST 20130226~185614 N 1 EN-US Na vodov. EN-MK for the EL ST 20130226~185633 N 0 EN-US {ahta za fontana EN-MK Fountain Shaft EL ST 20130226~185800 N 1 EN-US Nabavka,transport i monta`a na lieno EN-MK Procurement, transport and installation of casted EL ST 20130226~185818 N 0 EN-US `elezen kapak -sreden tip EN-MK iron lid medium type EL ST

20130226~185834 N 1 EN-US Nabavka,transport i monta`a na EN-MK Procurement, transport and installation of EL ST 20130226~185853 N 0 EN-US vodomer smesten vo vodomerna {ahta EN-MK water meter installed in the water meter shaft EL ST 20130226~190121 N 2 EN-US F 2 EN-MK F 2 EL ST xx130226~190123 N 9 EN-US par EN-MK Unit EL ST 20130226~190322 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na fazonski EN-MK Procurement, transport and installation of Casted Iron Pipes EL ST 20130226~190633 N 0 EN-US par~iwa, bognovi, holenderi,reduciri I d r. EN-MK holenders, reducers etc. EL ST 20130226~190752 N 0 EN-US Presmetka od komplet montirana vodomEN-MK Calcualtion for the full installation of the water EL ST 20130226~190801 N 0 EN-US erna {ahta. EN-MK meter shaft. EL ST 20130226~191347 N 0 EN-US Izrabotka na priklu~ok na gradski EN-MK Construction of connection with the city EL ST 20130226~191355 N 0 EN-US vodovod EN-MK water pipeline EL ST 20130226~191409 N 1 EN-US Nabavka, transport i monta`a na obi~ni EN-MK Procurement, transport and installation of regular EL ST 20130226~192001 N 0 EN-US propusni ventili EN-MK gate val ves EL ST xx130226~192010 N 9 EN-US F 3/4 EN-MK F 3/4 EL ST 20130226~192035 N 1 EN-US F 2 1/2 EN-MK F 2 1/2 EL ST 20130226~192208 N 0 EN-US propusni ventili so ispust EN-MK gate valves with outlet EL ST 20130226~192320 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na nepovra tEN-MK Procurement, transport and installation of one-way EL ST 20130226~192325 N 0 EN-US en ventil EN-MK valve EL ST 20130226~192351 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na gradinar EN-MK Procurement, transport and installation of garden EL ST 20130226~192417 N 0 EN-US ski hidranti 3/4 EN-MK hydrants 3/4 EL ST xx130226~192419 N 19 EN-US par EN-MK Unit EL ST 20130226~192454 N 0 EN-US Izrabotka na betonski {ahti EN-MK Construction of concrete shafts EL ST 20130226~192505 N 0 EN-US za gradinarski hidranti EN-MK for gard en hydrants EL ST xx130226~192551 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na lieno EN-MK Procurement, transport and installation of EL ST 20130226~192616 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na lieno EN-MK Procurement, transport and installation of casted EL ST 20130226~192649 N 0 EN-US `elezen kapak za {ahti za gr. hidranti EN-MK iron lid for garden hydrant shafts. EL ST 20130226~192710 N 0 EN-US Izrabotka na fontani (~e{mi) za piewe EN-MK Construction of drinking water fountains EL ST 20130226~192714 N 0 EN-US voda. EN-MK EL ST 20130226~192800 N 0 EN-US Presmetka od komplet izrabotena EN-MK Calculation for the full construction EL ST 20130226~192814 N 0 EN-US fontana za piewe voda EN-MK of the d rinking water fountain EL ST 20130226~192831 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na ~eli~ni EN-MK Procurement, transport and installation of steel EL ST 20130226~192842 N 0 EN-US pocinkovani cevki EN-MK galvaniz ed pipes EL ST

20130226~193052 N 0 EN-US F80 EN-MK F80 EL ST 20130226~193606 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na usisna EN-MK Procurement, transport and installation of perforated EL ST 20130226~193622 N 0 EN-US korpa izrabotena od perforiran pocinkuva n EN-MK galvanized metal sheet sink EL ST 20130226~193641 N 0 EN-US lim so dimenzii 0.3 h 0.3 h 0.3 m. EN-MK with the dimensions of 0.3 h 0.3 h 0.3 m. EL ST 20130226~193652 N 0 EN-US Nabavka, transport i monta`a na pumpi EN-MK Procurement, transport and installation of pumps EL ST 20130226~193713 N 0 EN-US pumpa so karakteristiki EN-MK pumps wi th the characteristics EL ST 20130226~193741 N 0 EN-US Q=35.0 l/s i N = 5 m. (za fontani) EN-MK Q=35.0 l/s and N = 5 m. (for fountains) EL ST 20130226~193810 N 0 EN-US Vkupno I EN-MK Total I EL ST 20130226~193817 N 0 EN-US II. EN-MK II. EL ST 20130226~193822 N 0 EN-US FEKALNA KANALIZACIJA EN-MK Sewage EL ST 20130226~193848 N 0 EN-US Iskop zemja III kat.tesen obim so obezbe duEN-MK Excavation of III category soil with tight perimeter EL ST 20130226~193924 N 0 EN-US Iskop zemja III kat.tesen obim so obezbe duEN-MK Excavation of III category soil with tight perimeter EL ST 20130226~193948 N 0 EN-US vawe na rovot za polagawe na cevkite EN-MK for the pipes. EL ST 20130226~194039 N 0 EN-US Planirawe dnoto na rovot so to~nost EN-MK Planning of the trench bottom with the accuracy EL ST 20130226~194102 N 0 EN-US +2sm i razastirawe na siten pesok EN-MK +2 cm and spreading sand d=10 cm EL ST 20130226~194119 N 0 EN-US Zatrpuvawe na rovot so iskopaniot materEN-MK Trench backfilling EL ST 20130226~194139 N 0 EN-US na instalacijata. EN-MK the inst allation. EL ST 20130226~194158 N 0 EN-US Zatrpuvaweto na prviot EN-MK The firs t layer EL ST 20130226~194212 N 0 EN-US sloj da bide do 30 sm. EN-MK should b e 30 cm thick. EL ST xx130226~194421 N 0 EN-US Nad temeto od cevEN-MK Over the pipe's EL ST xx130226~194450 N 0 EN-US Nad temeto od cevEN-MK Soft soi l is backfilled EL ST xx130226~194519 N 0 EN-US kata so sitna zemja bez kamewa i {ut s o EN-MK over the pipes skin EL ST 20130226~194543 N 0 EN-US Nad temeto od cevEN-MK Soft soi l is manually EL ST 20130226~194601 N 0 EN-US kata so sitna zemja bez kamewa i {ut s o EN-MK backfilled over the pipes skin EL ST 20130226~194604 N 0 EN-US ra~no nabivawe. EN-MK EL ST 20130226~194632 N 0 EN-US Ostanatiot del da se naEN-MK The rest is compacted EL ST 20130226~194658 N 0 EN-US sipa so iskopaniot materijal vo sloevi EN-MK with the excavated material in layers of EL ST 20130226~194724 N 0 EN-US od po 20-30sm so nabiva~i od 20-30 kg. EN-MK 20-30 cm, with 20-30 kg compactors. EL ST 20130226~194733 N 1 EN-US 112.00 h 0.85 EN-MK 112.00 h 0.85 EL ST 20130226~194752 N 16 EN-US F 3/4 EN-MK F 3/4 EL ST 20130226~194757 N 28 EN-US par EN-MK Unit EL ST

20130226~195047 N 0 EN-US Transport na vi{ok materijal so kiper ka EN-MK Material transport by manual loading EL ST 20130226~195158 N 0 EN-US mioni na rastojanie do 10 km. EN-MK on 10 km distance by EL ST 20130226~195207 N 0 EN-US Ra~en utovar EN-MK dumping trucks. EL ST 20130226~195333 N 0 EN-US Iskop zemja za revizioni {ahti so obezbe EN-MK Soil excavation for revision shafts with EL ST 20130226~195452 N 0 EN-US duvawe na rovot. EN-MK trench f ortification. EL ST 20130226~195459 N 0 EN-US 1,40 h 1,40 h 1.40 h 5 EN-MK 1,40 h 1 ,40 h 1.40 h 5 = EL ST 20130226~195736 N 0 EN-US Betonirawe na revizioni {ahti so MB-30 EN-MK Concreting of inspection chamber with MB-30 EL ST 20130226~195831 N 0 EN-US so oplata.Vgraduvawe na ka~uvalki F20mm EN-MK with boarding. Installation of stairs F20mm EL ST 20130226~200005 N 0 EN-US Izrabotka na kineta vo dnoto na {ahtata EN-MK Construction of half-round gutter in the bottom of the shaft EL ST 20130226~200030 N 0 EN-US `elezen kapak za revizioni {ahti EN-MK iron lid for inspection chambers EL ST 20130226~200043 N 0 EN-US sreden tip EN-MK medium type EL ST 20130226~200113 N 0 EN-US Nabavka i monta`a na PVC cevki za fekaEN-MK Procurement and installation of PVC pipes for EL ST 20130226~200221 N 0 EN-US lna kanalizacija so spoen materijal i EN-MK sewage system with connected material and EL ST 20130226~200247 N 0 EN-US fasonski delovi. EN-MK fitting parts. EL ST 20130226~200311 N 0 EN-US Presmetka po 1m mont- EN-MK Calcualt ion for 1m of EL ST 20130226~200328 N 0 EN-US irana i ispitana cevna mre`a EN-MK installed and examined pipeline network. EL ST 20130226~200332 N 2 EN-US F 100 EN-MK F 100 EL ST 20130226~200348 N 2 EN-US m EN-MK m EL ST xx130226~200404 N 0 EN-US Nabavka,transport i monta`a na slivnici EN-MK Procurement, transport and installation of gutters EL ST 20130226~200434 N 0 EN-US Nabavka,transport i monta`a na slivnici EN-MK Procurement, transport and installation EL ST 20130226~200436 N 0 EN-US za odvod na voda od fontani EN-MK of fountain gutters EL ST 20130226~200440 N 0 EN-US F100 EN-MK F100 EL ST 20130226~200932 N 0 EN-US zatvara~i za kanalizacija za smestuvawe EN-MK sewage closures for placement in the EL ST 20130226~201125 N 0 EN-US vo kanaliz. EN-MK sewage shaft EL ST 20130226~201129 N 0 EN-US {ahta F100 EN-MK F100 EL ST 20130226~201139 N 0 EN-US Vkupno II EN-MK Total II EL ST xx130226~201150 N 0 EN-US I - II: EN-MK I - II EL ST 20130226~201155 N 0 EN-US I - II: EN-MK I II : EL ST 20130226~203429 N 0 EN-US ZA VODOVOD I KANALIZACIJA ZA EN-MK of the Water and Sewage system for EL ST 20130226~203442 N 0 EN-US OBJEKT: EN-MK OBJECT: EL ST 20130226~203507 N 0 EN-US ! ! EL ST 20130226~203514 N 0 EN-US VOVED EN-MK Introduction EL ST

20130226~203554 N 0 EN-US Objektot koj e predmet na ovoj proekt e park vo Probi{tip. EN-MK The object that is a subject of this project is a park in the City of Probishtip. EL ST 20130226~204330 N 0 EN-US e nadopolnet so novi sodr`ini koi se pretstav eni vo situacija i vrz baza na istata se predvideni potrebni instalacii za vodov od i kanalizacija koi }e ovozmo`at pravilna rabota na predvidenite sodr`ini. EN-MK The park has new features presented in the situation. This setuation env isages needed installations for water and sewage installations that would enable regular functioning of the envisaged features. EL ST 20130226~204706 N 0 EN-US Vo blizina na objektot minuva vodovodna cevka , kako i mre`a za odvod na fekalna i atmosverska ted in the area of the object. This line will be used for the water supply. Ther e is also drain for fecal and atmospheric sewage. EL ST xx130226~204813 N 0 EN-US Odvodnata kanalizacija vo Probi{tip e me {ovita i na istata }e se priklu~at odvodite od novite sodr`ini vo park. EN-MK The sewage system in Probishtip is mixed, and the drains from the park features will be connected to it. EL ST 20130226~204821 N 0 EN-US Odvodnata kanalizacija vo Probi{tip e me {ovita i na istata }e se priklu~at odvodite od novite sodr`ini vo park. EN-MK The sewage system in Probishtip is mixed, and the drains from the park features will be connected with it. EL ST 20130226~204921 N 0 EN-US Pri izrabotkata na ovoj proekt ne raspol agavme so hidrotehni~ki uslovi za priklu~uvawe. EN-MK During the elaboration f o this project no hydrotechnical conditions for connection were at our disposal. EL ST 20130226~205041 N 0 EN-US Isto taka nemavme podatoci od podzemniot kataster, taka da vkrstuvawata na novopredvidenite instalacii so postoe~kite }e se re{avaat na lice mesto. EN-MK Also, we did not have any underground ca dastre data, as a result the crossing of the newly peojected installations with the old ones will be deald with on sight. EL ST 20130226~205045 N 0 EN-US SANITAREN VODOVOD EN-MK Sanitary water pipeline EL ST 20130226~205314 N 0 EN-US Vodosnabduvaweto na novite sodr`ini vo Gradskiot park }e se vr{i preku eden priklu~ok 21/2, na uli~na vodovodna mre`a. EN-MK The water supply of the new City Park Features will be via connection F2 1/2, with the street water pipeline network. EL ST 20130226~205500 N 0 EN-US Na samiot vlez od objektot predvidena e vodomerna {ahta so vodomer F2, koj }e slu`i za merewe na konzumiranata voda, EN-MK A water meter shaft with water meter F2, used for measurement of the cons umed water.is envisaged At the entrance of the object. EL ST 20130226~205900 N 0 EN-US Nadvore{nata vodovodna mre`a se vodi vo rov so {irina 0.8 m, vrz sloj od pesok, na dlabo~ina od 1.0 m. Od mre`ata }e se vodosnabduva edna ~e{ma, edna fontana i gradinarski hidranti za polivawe na zel enite povr{ini. EN-MK The external water pipeline network is laid in a 0.8m tr ench, on top of sand layer, on a 1.0m depth. The network will supply one drinkin g fountain, one fountain adn garden hydrants for watering of the greeneries. EL ST 20130226~210006 N 0 EN-US Pred ~e{mata i pred fontanata se predvid uva {ahta vo koja }e bide smesten ventil za zatvarawe vo slu~aj na potreba. EN-MK An emergency closing valve shaft will be constructed in front of the fou ntain. EL ST 20130226~210037 N 0 EN-US Za fontanata ventilate za zatvarawe }e bidat smesteni vo {ahtata za pumpa. EN-MK The faountain valves wil be inst alled in the pump shaft. EL ST 20130226~210233 N 0 EN-US Vodovodnata mre`a e od pocinkuvani cevki , so razli~ni dijametri, utvrdeni so hidrauli~ka presmetka spored vidot i brojot na potro{uva~ite. EN-MK The water pipeline network is constructed of gal vanized pipes, with diferent diameters, determinied wih a hydraulic calculation based on the number and type of water consummers. EL ST 20130226~210412 N 0 EN-US Posle monta`a na cevkite, se vr{i ispitu

vawe na mre`ata so pritisok za 50% pogolem od rabotniot, vo prisustvo na nadzorn iot organ. EN-MK Network testing with pressure 50% higher than the normal pressure is performed after the installation of the pipes. EL ST 20130226~210821 N 0 EN-US Pritisokot se meri i pregleduva na najni skoto mesto so ba`daren manometar. EN-MK The pressure is measured and exa mined at the lowest point with a pressure gauge. EL ST 20130226~210912 N 0 EN-US Posle izvr{enoto ispituvawe potrebno e m re`ata da se ispere i da se izvr{i analiza na vodata. EN-MK After the testin g the network needs to be washed and the water have to be examined. EL ST 20130226~210915 N 0 EN-US KANALIZACIJA EN-MK Sewage EL ST 20130226~211024 N 0 EN-US Kanalizacijata koja se predviduva za ovo j objekt e od me{ovit tip, kako {to e vsu{nost i gradskata kanalizaciska mre`a v o Probi{tip. EN-MK This project envisages a mixed type of sewage, same as t he city sewage system. EL ST 20130226~211343 N 0 EN-US So novopredvidenata kanalizacija za obje ktot se predviduva odveduvawe na fekalnite vodi od dva objekti "". s from two objects in ths area will be drained with the new sewage system. EL ST 20130226~211512 N 0 EN-US Od objektite se predviduva kanalizaciska odvodna cevka F150, koja posle izlezot od objektot }e se vlie vo op{tata kanali zaciska mre`a. EN-MK Sewage grainage pipe F150 will be installed from the obj ects and then connected to the municipal sewage system. EL ST 20130226~211701 N 0 EN-US Vo kanalizacijata }e se vlijat i vodite od ~e{mata kako i vodata od fontanata koga }e se prazni. EN-MK The wate r from the drinking fountain and the fountain(during emptiing) will be drained i nto this sewage. EL ST 20130226~211757 N 0 EN-US Kanalizaciskata mre`a }e gi odvede I atm osferskite vodi od parkingot. EN-MK The sewage will also serve as a drainage for the atmospheric water from the parking lot. EL ST 20130226~211845 N 0 EN-US Novoproektiranata kanalizacija }e se pri klu~i na gradskata kanalizaciska mre`a. EN-MK The newly projected sewage syste EL ST m will be conncted with the citys sewage network. 20130226~211852 N 0 EN-US Sostavil, EN-MK Drafted by, EL ST 20130226~212012 N 0 EN-US Vawa Sapunova, d.g.i. EN-MK Vanja Sa punova, g.c.e. EL ST 20130226~001713 N 0 EN-US TEKSTUALNI PRILOZI EN-MK TEXTUAL ATACHMENTS EL ST 20130226~001724 N 0 EN-US Predmer na rabotite EN-MK Pre-meas urement EL ST 20130226~001739 N 0 EN-US GRAFI^KI PRILOZI EN-MK Graphics Attachments EL ST 20130226~001745 N 0 EN-US Situacija EN-MK Situation EL ST 20130226~001754 N 7 EN-US M = 1:200 EN-MK M = 1:200 EL ST 20130226~001848 N 0 EN-US {trang [ema za sanitaren vodovod EN-MK Piping scheme for the water pipeline EL ST 20130226~001905 N 0 EN-US {trang [ema za fekalna kanalizacija EN-MK Piping scheme for the sewage EL ST 20130226~001922 N 0 EN-US Detal na fontana so slapovi EN-MK Detail for the sloping fountaion EL ST 20130226~002024 N 0 EN-US Detal na vodovodna [ahta za fontana EN-MK Detail for the fountain shaft EL ST 20130226~002040 N 0 EN-US Detal na gradinarski hidrant EN-MK Detail of the garden hydrant EL ST 20130226~002057 N 0 EN-US Detal na vodomerna [ahta EN-MK Detail for the water meter shaft EL ST

EN-MK

20130226~002132 N 0 EN-US Detal na vodovodna [ahta za priklu~uvawe EN-MK Detail of the connection shaft EL ST 20130226~002149 N 0 EN-US Detal na kanalizaciona [ahta EN-MK Datail of the sewage shaft EL ST 20130226~002210 N 0 EN-US Detal na popre~en presek na rov EN-MK Detail of the intersection of the trench EL ST 20130226~002225 N 0 EN-US FAZA: EN-MK Phase: EL ST 20130226~002237 N 0 EN-US VODOVOD I KANALIZACIJA EN-MK Water pi peline and sewage EL ST 20130227~144448 N 0 EN-US Vrz osnova na ~len 24 stav 7 od Zakonot za `ivotna sredina (Sl.vesnik na RM br.53/2005, 81/2005, 24/2007, 159/2008, 83/2 009, 48/2010, 124/2010, 51/2011, 123/2012) i ~len 2 od Uredbata za dejnostite i aktivnostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat a za ~ie odobruvawe e na dle`en gradona~alnikot na op{tinata, gradona~al-nikot na Gradot Skopje i gradona ~alnikot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM br.80/2009, 32/2012 ), Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip, postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.10 -15 od 11.02.2013 godina na Javna op{tinska ustanova Detska gradinka Goce Del~ev , objekt Cvetovi Op{tina Probi{tip, so adresa na ul.Jordan Stojanov br.47A od Probi{tip, za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za de jnosta/objekt: EN-MK Based on Article 24 paragraph 7 of the Law on environmen t (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 53/2005. 81/2005, 24/2007, 159/2008, 83/2009, 48/2010, 124/2010, 51/2011, 123/2012) and Article 2 of the Re gulation on operation and activities for which there is a need for a mandatory e laborate and that are under the authority of the municipality mayor, the mayor o f the City of Skopje and the mayor of a municipality in the City of Skopje (Offi cial Gazette of the Republic of Macedonia No. 80/2003, 32/2012), proceeding in c ompliance with the Request No. AP1 No.10-15 from February 11, 2013 of the Public Municipal Institution kindergarten Goce Delchev, object CVETOVI the Municipality of Probishtip with headquarters on str. Jordan Stojanov, No.47A, Probishtip, for a pproval of the Elaborate on environmental protection for the activity / object: EL ST 20130227~144620 N 0 EN-US Rekonstrukcija na objekt Detska gradinka Cvetovi, objekt koj se naoa na KP.br.548/1 KO Probi{tip, Op{tina Probi{tip, iz dava: EN-MK Reconstruction of the kindergarten object CVETOVI, which is locate d on CP. No. 548/1 CM Probishtip, the Municipality of Probishtip issues the foll owing: EL ST 20130227~145457 N 0 EN-US 1.Se odobruva Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za vr{ewe na dejnosta/ objekt Rekonstrukcija na objekt Detska gradinka Cvetovi, objekt koj se naoa na ul.Jordan Stojanov br.47A vo Probi{t ip, na KP.br.548/1 KO Probi{tip, Op{tina Probi{tip. EN-MK 1. The Elaborate on environmental protection for the activity / object Reconstruction of the kin dergarten object CVETOVI, located on the Str. Jordan Stojanov, No. 47A in Probisht ip, on the CP No. 548/1 CM Probishtip, the Municipality of Probishtip. EL ST 20130227~145731 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tinata Probi{tip, razgleduvaj}i go i postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.10-15 od 11.02.2013 g odina na Javna op{tinska ustanova Detska gradinka Goce Del~ev, objekt Cvetovi O p{tina Probi{tip, so adresa na ul.Jordan Stojanov br.47A od Probi{tip, za od obruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za dejnosta/objekt: EN-MK After reviewing and proceeding by the Request No. AP1 No. 10-15 from Feb ruary 11, 2013 by the PMI Kindergarten Goce Delchev object CVETOVI, the Municipality of Probishtip with headquarters in str. Jordan Stojanov, No.47A Probishtip, for Elaborate on Environmental protection approval for the activity / object: EL ST xx130227~151654 N 0 EN-US ,, " ST 20130227~151655 N 0 EN-US " EN-MK 20130227~151706 N 0 EN-US ,, " ST 20130227~151708 N 0 EN-US " EN-MK EL ST

20130227~151721 N 0 EN-US " EN-MK Publi 20130227~151721 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~151729 N 1 EN-US " EN-MK The Republic of Maced 20130227~151736 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~151738 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~151739 N 0 EN-US EN-MK Probishtip EL ST 20130227~151741 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~151811 N 0 EN-US " 47-, , " onia EL ST 20130227~151812 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~151815 N 0 EN-US " EN-MK EL 20130227~151823 N 0 EN-US " EN-MK Slavica Serafimova 20130227~151824 N 0 EN-US " EN-MK 20130227~151832 N 0 EN-US EN-MK Director 20130227~151833 N 0 EN-US ". EN-MK EL ST 20130227~151835 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~151838 N 0 EN-US -" EN-MK EL ST 20130227~151855 N 0 EN-US joudg_gd@yahoo.com EN-MK joudg_gd @yahoo.com EL ST 20130227~151856 N 0 EN-US - EN-MK EL ST 20130227~151914 N 0 EN-US 1.2. " EN-MK EL 20130227~151917 N 0 EN-US (" 3 ) 20130227~152051 N 0 EN-US ,, ",, 34 ldren, divided in 14 educational groups. EL ST 20130227~152227 N 0 EN-US " cated in Probishtip and Izvorche which is located in Zletovo. EL ST 20130227~152407 N 0 EN-US ,,,, 13 sing reinforced concrete construction. EL ST 20130227~152712 N 0 EN-US " " tion is with a batten, cane and lime-mortar and 5 cm slab. EL ST 20130227~152737 N 0 EN-US " " special groove. EL ST 20130227~152849 N 0 EN-US ", ppears to be very important. EL ST xx130227~153116 N 0 EN-US " 3 EL ST 20130227~153124 N 0 EN-US " 3 erformed. EL ST 20130227~153327 N 0 EN-US ST 20130227~153609 N 0 EN-US " rk which includes 55 countries. EL ST 20130227~153611 N 0 EN-US " " 20130227~153829 N 0 EN-US ,, rgarten Snezanka . EL ST 20130227~153905 N 0 EN-US "" 20130227~154047 N 0 EN-US 42% ass thus loosing great amounts of energy), we had loss of energy needed for heat ing and air-condition of the object. EL ST 20130227~154145 N 0 EN-US ,,,, 10. ergy from the energy needed by now. EL ST 20130227~154146 N 0 EN-US 1.3 EN-MK EL ST 20130227~154147 N 0 EN-US " " ? EN-MK EL 20130227~154148 N 0 EN-US ! EN-MK EL ST 20130227~154150 N 0 EN-US " EN-MK EL 20130227~154151 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~154152 N 0 EN-US / 20130227~154156 N 0 EN-US EN-MK EL ST 20130227~154157 N 0 EN-US IPA-CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME EN-MK EL ST

20130227~154158 N 0 EN-US EN-MK EL ST xx130227~154216 N 0 EN-US ! ! EN-MK 20130227~154218 N 0 EN-US 500 EN-MK EL ST 20130227~155057 N 0 EN-US ! for a better energy efficiency. EL ST 20130227~155142 N 0 EN-US " 20130227~155522 N 0 EN-US ! " % and the object would become energy stable. EL ST 20130227~155533 N 0 EN-US EN-MK Total Amount EL ST 20130227~155545 N 0 EN-US 91 830 EN-MK Grand amount ST 20130227~155547 N 0 EN-US " : EN-MK 20130227~155602 N 0 EN-US " 12 EL ST 20130227~155603 N 1 EN-US EN-MK EL ST 20130227~155617 N 1 EN-US IPA-CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME EN-MK IPA-CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME EL ST 20130227~155618 N 1 EN-US EN-MK EL ST 20130227~155619 N 0 EN-US ! ! EN-MK 20130227~155621 N 1 EN-US 500 EN-MK EL ST 20130227~155649 N 0 EN-US ! for a better energy efficiency. EL ST xx130227~182930 N 1 EN-US " " 50 1 16 "" odnia No.5/2002) the Mayor of the Muniicpality of Probishtip issued the followin g: EL ST xx130227~182936 N 1 EN-US EN-MK STATEMENT EL ST 20130227~183929 N 0 EN-US public of Bulgaria in the framework of the third call for project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedo nia. Ref No 2007CB16IPO007-2012-3 EL ST xx130227~183930 N 0 EN-US . EN-MK Ref. no. EL ST 20130227~184340 N 0 EN-US IPA 2007CB16IPO007-2012-3, es in a five year period after the Project completion. I hereby state that: EL ST 20130227~184521 N 2 EN-US ; w; EL ST 20130227~184553 N 1 EN-US " EN-MK there is no mortgage 20130227~184640 N 1 EN-US " " EN-MK ST 20130227~185115 N 0 EN-US he framework of the third call for project proposals IPA Program for cross-borde r cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedonia. Ref No 2007CB16I PO007-2012-3 EL ST 20130227~185119 N 0 EN-US . EN-MK Ref. no. EL ST 20130227~185139 N 0 EN-US IPA 2007CB16IPO007-2012-3, hat: EL ST xx130228~085227 N 0 EN-US E8. PREDMER I PREDSMETKA EN-MK Pre-measurement and calculation of EL ST xx130228~085239 N 0 EN-US E8. PREDMER I PREDSMETKA EN-MK Pre-measurement and calculation EL ST xx130228~085250 N 0 EN-US SO SPECIFIKACIJA NA MATERIJALOT EN-MK with material specification EL ST xx130228~085514 N 0 EN-US OBJEKT:PLANINARSKI DOM EN-MK Object. Mountaiin refuge EL ST 20130228~085557 N 0 EN-US R.br. EN-MK No. EL ST 20130228~085648 N 0 EN-US E8. PREDMER I PREDSMETKA EN-MK E8. PRE-MEASUREMENT AND CALCULATION EL ST 20130228~085657 N 0 EN-US SO SPECIFIKACIJA NA MATERIJALOT EN-MK WITH MATERIAL SPECIFICATION EL ST 20130228~085710 N 0 EN-US OBJEKT:PLANINARSKI DOM EN-MK OBJECT.

MOUNTAIN REFUGE EL ST 20130228~085739 N 0 EN-US OPIS I VID NA RABOTA EN-MK DESCRIPT ION AND TYPE OF OPERATION EL ST 20130228~085744 N 0 EN-US Ed.mera EN-MK Unit EL ST 20130228~085746 N 0 EN-US Koli~ EN-MK Quantity EL ST 20130228~085752 N 0 EN-US Ed. cena EN-MK Unit Price EL ST 20130228~085908 N 0 EN-US I. JAKOSTRUJNI INSTALACII EN-MK HIGH CURRENT INSTALLATIONS EL ST 20130228~085950 N 0 EN-US NAPOMENA: EN-MK Notice: EL ST 20130228~090401 N 0 EN-US Site pozicii zemeni se so nabavka transp ort, skladirawe na gradili{te, monta`a na materijali i oprema,povrzuvawe, komple tirawe na poedinite instalacii so siten potreben materijal,komplet spremno za ra bota se pla}a. EN-MK All positions are taken into consideration with procurem ent, construction-site storage, installation of materials and equipment, connect ion, completing single installations, fully ready for operation shall be charged . EL ST 20130228~090731 N 0 EN-US NAPOJUVAWE EN-MK POWER SUPPLY EL ST xx130228~091106 N 0 EN-US Da se izraboti nov 1kV izvod od postoe~k oto mesto na priklu~ok na distributivna mre`a so vgraduvawe na osigura~ 125/100 A, komplet so siot potreben pomo{en materijal EN-MK Complete construction of new 1kV terminal from the existing place with connection to the distributive ne twork by installation of a fuse 125/100A, with all auxiliary materilas. EL ST 20130228~091111 N 0 EN-US Da se izraboti nov 1kV izvod od postoe~k oto mesto na priklu~ok na distributivna mre`a so vgraduvawe na osigura~ 125/100 A, komplet so siot potreben pomo{en materijal EN-MK Complete construction of new 1kV terminal from the existing place with connection to the distributive ne twork by installation of a fuse 125/100A, with all auxiliary materials. EL ST 20130228~094528 N 0 EN-US Napoen kabel do MRO polo`en vo rov voze mja NYY-4X50mm2, komplet so oformuvawe spoevi na dvata kraja so kabel papu~i EN-MK Power supply cable to the MRO laid in a trench NYY-4X50mm2 with connect ion on the ends with cable shoe. EL ST xx130228~094547 N 9 EN-US m. EN-MK m. EL ST 20130228~094816 N 0 EN-US Kabel od MRO do GRT polo`en na zid pod malter NYY-4X35 +1x16mm2, komplet so oformuvawe spoevi na dvata kraja so kabel p apu~i EN-MK Power supply cable to the MRO to GRT wall mounted NYY4X50mm2 wi th cable shoe connection on the ends. EL ST 20130228~095316 N 0 EN-US Excavation of III category soil 0.4x 0.8 m with backfilling and compacting. EN-MK EL ST 20130228~095330 N 0 EN-US Siten pesok EN-MK Fine sand EL ST xx130228~095426 N 0 EN-US Opomenska traka EN-MK Wanning tape. EL ST 20130228~095446 N 0 EN-US Opomenska traka EN-MK Warning tape. EL ST 20130228~095659 N 0 EN-US Da se izraboti zazemjuvawe na MRO so pov rzuvawe na PE {ina so zazemjuva~ so traka FeZn30x4mm so l=20m EN-MK Installa tion of grounding of the MRO by a connection of the PE rail with the grounding c onductor with a FeZn30x4mm tape l=20m. EL ST 20130228~095809 N 0 EN-US Merewe na otpor na zazemjuva~ so davawe na setifikat od ovlastena organizacija EN-MK Resistance measurement of the gr ounding conductor and certificate issuance by a competent organization. EL ST 20130228~100326 N 0 EN-US Da se obezbedat sretstva za tehni~ki pri em od strana na stru~na ovlastena komisija EN-MK Funds for a technical ha

ndover procedure by a commission. EL ST 20130228~100327 N 10 EN-US par. EN-MK Unit EL ST 20130228~100334 N 2 EN-US vkupno 1: EN-MK Total 1: EL ST 20130228~100420 N 0 EN-US RAZVODNI TABLI EN-MK DISTRIBUTION PAN ELS EL ST 20130228~112849 N 0 EN-US Nabavka, isporaka i postavuvwe razvoden orman Ormanot e izraboten so dovod i odvod od gorna strana. EN-MK Procurem ent, delivery and installation of a distribution cabinet. The cabinet is manufac tured with inlet and outlet cables on the top side. EL ST 20130228~113104 N 0 EN-US Celokupnata oprema e predvidena za navle kuvawe na DIN {ina. EN-MK It is envisaged plugging of the full equipment o n the DIN rail. EL ST 20130228~113205 N 0 EN-US Razvodnata tabla e so stepen na za{tita IP43, a kako sistem na za{tita e usvoeno TN-C/S. EN-MK The distribution panel has a protection level of IP43, the system protection is TN-C/S. EL ST 20130228~115038 N 0 EN-US Komplet so siot pomo{en materijal i so s ite elektri~ni i mehani~ki vrski prema ednopolnata {ema sposobno za rabota.Ovoj opis va`i za site podolu navedeni pozicii. EN-MK Full with all auxiliary material and all electrical installations to the monopole scheme, ready for oper ation. This description is listed for all positions listed below. EL ST 20130228~115052 N 0 EN-US GRT: EN-MK GRT: EL ST 20130228~115520 N 0 EN-US 1par.avtomatska sklopka so naponski okin uva~ 125A/ R100, OI 220V &t#;1 par. EN-MK 1 automatic switch box with 125A / R100, OI 220V switch. EL ST 20130228~115604 N 0 EN-US avtomatski osiguruva~ C50A ,3r&t#;1 par. EN-MK 1 automatic fuse C50A, 3r EL ST 20130228~115620 N 0 EN-US avtomatski osiguruva~ C40A ,3p&t#;1 par. avtomatski osiguruva~ C25A ,3p&t#;3 par. EN-MK 1 automatic fuse C40A, 3 r EL ST 20130228~115851 N 0 EN-US avtomatski osiguruva~ C40A ,3p&t#;1 par. avtomatski osiguruva~ C25A ,3p&t#;3 par. EN-MK 1 automatic fuse C40A, 3 r 1 automatic fuse C25A, 3r EL ST 20130228~115940 N 0 EN-US Katodni odvodnici prenapona 15kA;8/20ms UAS/U1;class C(SCHRACK), ili sli~ni EN-MK 3 Cathode outlets 15kA;8/20ms UA S/U1;class C(SCHRACK or similar EL ST 20130228~120141 N 0 EN-US Mernorazvoden orman MRO, sostaven od dva dela, fizi~ki i elektri~ki odvoeni so posebni vrati i toa EN-MK Measurin g-distribution cabinet MRO, manifactured in two parts, physical and electrical w ith separate doors EL ST 20130228~120159 N 0 EN-US meren del so EN-MK The measurement part with EL ST xx130228~120205 N 2 EN-US 3par. EN-MK 3 EL ST 20130228~120218 N 0 EN-US Strujni transformator 100/5A EN-MK Electrical transformer 100/5A EL ST xx130228~120223 N 0 EN-US 1 par. EN-MK 1 EL ST 20130228~120516 N 0 EN-US Trofazno elektronsko 5A broilo kWh/kVAr EN-MK Tree phasal electronic 5A meter kWh/kVAr EL ST 20130228~120532 N 0 EN-US del za razvod so EN-MK distribu tion part with EL ST 20130228~120556 N 0 EN-US osigura~ 125/80A,3p EN-MK fuse 12 5/80A,3r EL ST 20130228~120912 N 2 EN-US par. EN-MK Unit EL ST 20130228~120920 N 0 EN-US RT-Pr EN-MK RT-Pr EL ST 20130228~120925 N 2 EN-US 1par. EN-MK 1 EL ST 20130228~120958 N 2 EN-US Sklopka 63A,3p EN-MK Switch 63A,3r EL ST xx130228~121002 N 0 EN-US 20 par. EN-MK 20 EL ST

xx130228~121204 N 2 EN-US 20 par. EN-MK 20 Units EL ST xx130228~121300 N 0 EN-US Avtomatski osiguruva~i B10A,1p EN-MK automatic fuse B10A, 1r EL ST 20130228~121432 N 5 EN-US Avtomatski osiguruva~i C10A,1p EN-MK automatic fuse C10A,1r EL ST 20130228~121441 N 0 EN-US RT-K EN-MK RT-K EL ST 20130228~121455 N 8 EN-US 6 par. EN-MK 6 EL ST 20130228~121610 N 0 EN-US RT-kotlara EN-MK RT boiler room EL ST 20130228~121732 N 0 EN-US sklopki 16A,3p EN-MK Switch 16A,3r EL ST 20130228~121803 N 0 EN-US Motorstarter sklopka , 3p (1.6-2.5)A EN-MK Motor starter switch, 3r (1.6-2.5)A EL ST 20130228~122014 N 0 EN-US kontaktor 16A,3p EN-MK contacto r 16A,3r EL ST xx130228~122128 N 9 EN-US par. EN-MK Unit EL ST 20130228~122155 N 0 EN-US 1kV RAZVOD EN-MK 1kV DISTRIBUTION EL ST 20130228~123554 N 0 EN-US Da se izvedat linii od GRT do RT-Pr, RTK i RT-Pk vo objektot so kabli polo`eni horizontalno vo spu{ten plafon i vertik alno vodeni na yid pod malter EN-MK Lines from the GRT to the RT-Pr, RT-K an d RT-Pk in the object with cables laid horizontally in a lowered ceiling and ver tically wall-mounted EL ST 20130228~123603 N 2 EN-US NYY -J-5X10mm2 EN-MK NYY - J-5X10mm2 EL ST 20130228~123649 N 1 EN-US INSTALACIJA EN-MK INSTALLATION EL ST 20130228~123838 N 0 EN-US Plafowerka, 60W, EN-MK Ceiling fixture 60W EL ST 20130228~123851 N 0 EN-US Yidna svetilka, 60W, EN-MK Wall lig ht 60W EL ST 20130228~124311 N 0 EN-US Svetilka fluo za nadvore{na montaza so I P54 so 2xFC36W so opal kapa EN-MK Fluorescent light for external use with IP54 and 2xFC36W with diffuse cap EL ST 20130228~124525 N 0 EN-US pani~na svetilka so sopstven akumulator za tro~asovna rabota, so fluo cevka 1xFC6W, oznaka p EN-MK panic light with independent battery for three-phase operation, with flourescent light 1xFC6W, m ark p EL ST 20130228~124529 N 0 EN-US IZLEZ EN-MK EXIT EL ST 20130228~124545 N 0 EN-US so oznaka strelka EN-MK with an arrow mark EL ST 20130228~124647 N 0 EN-US Signalen indikator so dva dvopolni i dva ednopolni prekinuva~i, 16A; 250 V. EN-MK Signal indicator with two duopol y and two monopoly switches 16A; 250 V EL ST xx130228~124907 N 0 EN-US Monofazna {uko priklu~nica 250V, 16A, ug radna vo yid : EN-MK Mon phrasal plug 250V, 16A, wall mounted: EL ST 20130228~124914 N 0 EN-US ednostruka EN-MK mono EL ST 20130228~124940 N 0 EN-US Monofazna {uko priklu~nica 250V, 16A, ug radna vo yid : EN-MK Mono phrasal plug 250V, 16A, wall mounted: EL ST 20130228~124948 N 0 EN-US dvostruka EN-MK duo EL ST 20130228~125012 N 0 EN-US trofazna {uko priklu~nica 250V, 16A, ugr adna vo yid : EN-MK Three phrasal plug 250V, 16A, wall mounted: EL ST 20130228~125044 N 0 EN-US Prekinuva~ za ugradba vo yid, 250V, 10A : EN-MK Wall mounted switch 250V, 10A EL ST

xx130228~125048 N 0 EN-US obi~en EN-MK regular EL ST 20130228~125053 N 0 EN-US seriski EN-MK serial EL ST xx130228~125054 N 19 EN-US par. EN-MK Unit EL ST 20130228~125142 N 0 EN-US naizmeni~en EN-MK two-way EL ST 20130228~125200 N 0 EN-US obi~en EN-MK one way EL ST 20130228~125227 N 0 EN-US Metalno orman~e so zastaklen otvor i nat pis EN-MK Metal cabinet with glass door and sign EL ST 20130228~125256 N 0 EN-US Vo slu~aj napo`ar skr{i go stakloto i EN-MK EL ST Break the glass in case of fire and 20130228~125310 N 0 EN-US aktiviraj, opremeno so : EN-MK activate, equipped with: EL ST 20130228~125529 N 0 EN-US 1 par.sklopka XB4-BJ53 (Telemecanique) s o federno vra}awe EN-MK 1 relay XB4-BJ53 (Telemecanique) with spring pul l EL ST 20130228~143055 N 0 EN-US Cevki F100mm za vovlekuvawe na napojni k abli EN-MK Tubes F100mm for inlet cables EL ST 20130228~143533 N 0 EN-US postaveni pred vlezot vo objektot so pro se~na dol`ina od L=5m EN-MK placed in front of the object with average lengt h L=5m EL ST 20130228~143559 N 0 EN-US Termoplasti~na cevka , CS 32 . EN-MK Thermo-plastic tube CS 32 EL ST 20130228~143604 N 0 EN-US Termoplasti~na cevka , CS18. EN-MK Thermo-plastic tube CS CS18 EL ST 20130228~143620 N 1 EN-US NYM-J-5x2,5mm2, so prose~na dol`ina L= 1 5m EN-MK NYM-J-5x2,5mm2 with average length L= 15m EL ST 20130228~144949 N 0 EN-US NYM-J--3x1,5mm2, so prose~na dol`ina L=9 m EN-MK NYM-J--3x1,5mm2 with average length L= 9m EL ST 20130228~145013 N 0 EN-US NYM-2 x1,5mm2, so prose~na dol`ina L=4 m EN-MK NYM-J-2x1,5mm2 with average length L= 15m EL ST 20130228~145103 N 0 EN-US Prema~kuvawe na kabli so nezapaliva mate rija -,,PLAMAL,, EN-MK Cable Coating with fire retardant material PLAMAL EL ST 20130228~145516 N 0 EN-US Ispituvawe i pregled na elektri~nite ins talacii, merwe na za{titnite krugovi, merewe na otpor na zazemjuvawe na glavna razvodna tabla, merewe na otpor na izolacija so izdavawe na atesti za ispravnos t na instalacijata od strana na ovlastena firma, soglasno so ~l. EN-MK Testing and examination of the electrical installations, measurement of the prot ective circles, measurement of the resistance and the grounding of the main dist ribution panel, resistance of the isolation by issuance of regularity approval b y competent company in accordance with the Article EL ST 20130228~145625 N 0 EN-US 189-198 od pravilnikot za tehni~ki norma tivi za elektri~ni instalacii na nizok napon EN-MK 189-198 from the book of regulations on technical norms for low voltage installations. EL ST 20130228~145726 N 0 EN-US Demonta`a na postoe~kata elektri~na inst alacija, skladiranje I so zapisnik predavawe na investitorot EN-MK Dissembl ance of the existing electrical installation, storage with handover register EL ST 20130228~145750 N 0 EN-US 5 GROMOBRANSKA INSTALACII EN-MK 5. Lightning conductor installations EL ST 20130228~145906 N 0 EN-US Pocinkuvana lenta FeZn 30x4mm postavena vo zemmja vo rov EN-MK Galvanized tape FeZn 30x4mm laid in trench EL ST 20130228~145911 N 11 EN-US m. EN-MK m. EL ST 20130228~145954 N 0 EN-US Pocinkuvana ~eli~na lenta FeZn 25x4mm na pokriv na otstojni dr`a~i postaveni na rastojanie od 1 m. EN-MK Galvaniz ed steel tape FeZn 25x4mm for the roof for holders placed on a 1m distance. EL ST 20130228~150011 N 0 EN-US Dr`a~ na lenta na sleme E MKS N.B4 922 EN-MK Tape holder E MKS N.B4 922 EL ST

20130228~150027 N 0 EN-US Dr`a~ na lenta na krov D MKS N.B4 922 EN-MK Tape holder D MKS N.B4 922 EL ST 20130228~150056 N 0 EN-US Spoj lenta-lenta 58h58mm MKS N.B4 936 p ostaven na krov EN-MK Tape bond 58h58mm MKS N.B4 936 installed on a roof EL ST 20130228~150156 N 0 EN-US Spoj lenta-lenta 90h90mm MKS N.B4 936 p ostaven vo zemja, komplet da se zalie so vrel bitumen EN-MK Tape bond 90h90m m MKS N.B4 936 laid in the ground, and coated with hot bitumen EL ST 20130228~150157 N 23 EN-US par. EN-MK Unit EL ST 20130228~150515 N 0 EN-US Obujmica za cevka MKS N.B4 915 za F140mm EN-MK Pipe clip MKS N.B4 915 for F140mm EL ST 20130228~150534 N 0 EN-US Spoj lenta -metalna masa MKS N.B4. EN-MK Bond tape-metal surface MKS N.B4 EL ST 20130228~150753 N 0 EN-US Merna kutija MKS N.B4 912 so merno razde len spoj MKS N.B4 932 EN-MK Measurement box MKS N.B4 912 with measurement bo nd MKS N.B4 932 EL ST 20130228~150923 N 0 EN-US Ispituvawe na ispravnosta na nadvore{nat a instalacija za za{tita od atmosferski praznewa i marewe na otporot na (raspros tirawe) za{titno zazemjuvawe od ovlastena organizacija so izdavawe atest. EN-MK Testing of the external installation for protection on atmospheric charg es and resistance measurement, protective grounding by a competent organization approval. EL ST 20130228~150949 N 0 EN-US Vkupno5 EN-MK Total EL ST 20130228~151015 N 0 EN-US SE VKUPNO1+2+3+4+5 EN-MK TOTAL 1+ 2+3+4+5 EL ST 20130228~210803 N 0 EN-US ! EN-MK of the Municipality o EL ST 20130303~145401 N 0 EN-US " Stalkovica, the municipality of Probishtip EL ST 20130303~145410 N 0 EN-US 1. EN-MK General Information 20130303~145459 N 0 EN-US ica, the Municipality of Probishtip. EL ST 20130303~145719 N 0 EN-US " EL ST ns resort adn educational center with capacity of 35 beds. 20130303~145801 N 0 EN-US jects. EL ST 20130303~145921 N 0 EN-US ! 20130303~145931 N 0 EN-US 2.!!! ! EN-MK 2. Functional Design 20130303~150031 N 0 EN-US " ect. EL ST 20130303~150157 N 0 EN-US 35 "" 6 3 and 1 room uses hall connected bathroom. EL ST 20130303~150309 N 0 EN-US e placed. EL ST 20130303~150325 N 0 EN-US " . 20130303~150541 N 0 EN-US " , separate spaces. EL ST 20130303~150658 N 0 EN-US " 20130303~150813 N 0 EN-US " ding of its condition. EL ST 20130303~151044 N 0 EN-US , " en storage. EL ST 20130303~151052 N 0 EN-US 3.! EN-MK 3. Construction EL ST 20130303~151259 N 0 EN-US cosnruction engineer . EL ST 20130303~151309 N 0 EN-US 4.! EN-MK 4. Architectu 20130303~151315 N 0 EN-US !! EN-MK External Walls EL 20130303~151415 N 0 EN-US ! he facade hardware. EL ST 20130303~151532 N 0 EN-US

20130303~151602 N 0 EN-US ! EN-MK Partititon walls 20130303~151700 N 0 EN-US . EL ST 20130303~151822 N 0 EN-US EL ST 20130303~151938 N 0 EN-US ! " esistant plaster-boards. EL ST 20130303~152035 N 0 EN-US " EL ST 20130303~152041 N 0 EN-US EN-MK Facade EL ST 20130303~152208 N 0 EN-US designer and in compliance with the investor. EL ST 20130303~152212 N 0 EN-US ! EN-MK Ceiling EL ST 20130303~152303 N 0 EN-US ! painted. EL ST 20130303~152446 N 0 EN-US " " othed and polycolor painted. EL ST 20130303~152449 N 0 EN-US EN-MK Floors EL ST 20130303~152543 N 0 EN-US ! oms. EL ST 20130303~152732 N 0 EN-US " ST 20130303~152813 N 0 EN-US EL ST 20130303~152936 N 0 EN-US " EL ST 20130303~152946 N 0 EN-US ! EN-MK Faade hardware EL 20130303~153141 N 0 EN-US " 20130303~153333 N 0 EN-US ! " " or by preference of the investor. EL ST 20130303~153335 N 0 EN-US EN-MK Roof EL ST 20130303~153519 N 0 EN-US " 20130303~153530 N 0 EN-US ! EN-MK Wall processiong 20130303~153855 N 0 EN-US ! " e of the investor. EL ST 20130303~154012 N 0 EN-US " are placed. EL ST 20130303~154052 N 0 EN-US " EL ST 20130303~154105 N 0 EN-US " 20130303~154227 N 0 EN-US " EL ST 20130303~154231 N 0 EN-US EN-MK Isolation EL ST 20130303~154239 N 0 EN-US " EN-MK Thermic Isolation 20130303~154447 N 0 EN-US ! " ms and 10 cm between the wooden rafters. EL ST 20130303~154453 N 0 EN-US " EN-MK Hydro isolation EL ST 20130303~154537 N 0 EN-US " " ent of 25 cm. EL ST 20130303~154551 N 0 EN-US !! EN-MK Interior Equipment 20130303~154715 N 0 EN-US rement. EL ST 20130303~154740 N 0 EN-US " 20130303~154801 N 0 EN-US " 20130303~154805 N 0 EN-US ! EN-MK Installations EL ST 20130303~154821 N 0 EN-US " ": EN-MK ST 20130303~154942 N 0 EN-US " " , " " tallation, phone and TV installation. EL ST 20130303~155049 N 0 EN-US " "

nce with the existing norms and regulations. EL ST 20130303~155228 N 0 EN-US "" " th all technical regulations and norms and with a qualitty material. EL ST 20130303~155306 N 0 EN-US " " ST 20130303~155314 N 0 EN-US ": EN-MK Drafted by, EL ST 20130303~155331 N 0 EN-US , . EN-MK Budimovska Ljubica, g ST 20130328~142652 N 1 EN-US " " 50 1 16 "" donia No.5/2002) on________ 2013, the Mayor of the Municipality of Probishtip is sued the following: EL ST 20130328~142700 N 1 EN-US EN-MK DECLARATION EL ST 20130328~143302 N 0 EN-US anka-the Municipality of Goce Delchev, the Republic of Bulgaria in the framework of the third call for project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedonia. Ref No 2007CB16IPO007-2012-3 EL ST 20130328~143711 N 0 EN-US IPA 2007CB16IPO007-2012-3, , performed in a time period of five years after the completion of the project. I hereby state that: EL ST 20130918~153728 N 0 EN-US Dragi gosti.........................doba r den i dobre dojdovte vo Probi[tip. EN-MK Dear guests . welcome to Probishtip EL ST 20130918~153810 N 0 EN-US Op[tinata Probi[tip se nao\a vo severois to~niot del na Makedonija. EN-MK The Municipality of Probishtip is locate d in the north-eastern corner of the Republic of Macedonia. EL ST 20130918~153920 N 0 EN-US Probi[tip se grani~i so op[tinite Krato vo, Karbinci, ^e[inovo i Oble[evo i Sveti Nikole. EN-MK Probishtip neigh bours the Municipalities of Kratovo, Karbinci, Ceshinovo, Obleshevo and Sveti N ikole. EL ST 20130918~154303 N 0 EN-US Op[tinata le`i me\u dve va`ni soobra]ajn i arterii - bregalni~kata i krivore~kata. EN-MK The Municipality itself is located between two important interstates (Bregalnica and Kriva Reka). EL ST 20130918~154726 N 0 EN-US So prvata soobra]ajna arterija, odnosno so Ko~ani, {tip, Veles i Skopje e povrzana so avtomobilski pat, a isto taka i so `elezni~kiot soobra]aj preku stanicata Van~o Prke koja se nao\a na 15 km oddale ~enost od gradot probi[tip. EN-MK The Bregalnica interstate artery connect s Probishtip with Kochani, Shtip, Veles and Skopje. The nearest railway station (Vancho Prke) is located on 15 km from the city. EL ST 20130918~154822 N 0 EN-US So drugata soobra]ajna arterija op[tinat a e povrzana so avtomobilski pat so Kratovo, Kriva palanka, odnosno Kumanovo i S kopje. EN-MK The Kriva Reka interstate artery connects the Municipality with Kratovo, Kriva Palanka, Kumanovo, and Skopje. EL ST 20130918~155150 N 0 EN-US Op[tinata zafa]a teritorija od 318 km2 i se nao\a od 330 do1 200 EN-MK The Municipality is spread on 318 km2 wh ere the altutude fluctuates from 330 to 200 metres above sea level. EL ST 20130918~155522 N 0 EN-US metri nadmorska viso~ina, so prose~na g ustina na naselenost od 51 `iteli na km2. Sedi[te na op[tinata e gradot Probi[ti p koj se nao\a od 540 do 650 metri nadmorska viso~ina, a na op[tinata pripa\aat u[te 2 prigradski naselbi: EN-MK There are 51 people living on a km2 in a verage. The City of Positioned on 540 to 650 metres above the sea level the City of Probishtip is the centre of the Municipality itself. EL ST 20130918~160008 N 0 EN-US Probi[tip i Kalni[te i u[te 34 naseleni mesta. EN-MK Probishtip and Kalnishte are considered as the two main suburbia n negbourhoods in the City which is consisted of 34 more different settlements. EL ST 20130918~160504 N 0 EN-US Najgolema naselba vo sklop na op[tinata

e Zletovo so 2.477 `iteli, koja e karakteristi~na po toa [to kako naselba za prv pat se spomenuva vo 1019 godina vo edna povelba na Vizantiskiot car Vasilie II. EN-MK The largest of these settlements is the village of Zletovo which has 2 4 77 inhabitants. Zletovo is mentioned in some old Byzantium records dating back t o 1019, issued by the Tzar Vasillie II administration. EL ST 20130918~161607 N 0 EN-US Srednata godi[na temperatura na vozduhot e okolu 13 stepeni celziusovi. EN-MK he average air temperature is 13. July is the warmest month and January is the coldest with an average temperature of 0. EL ST 20130918~161630 N 0 EN-US Vo tekot na godinata najtopol mesec e ju li so prose~na temperatura na vozduhot od 25 stepeni celziusovi. EN-MK EL ST 20130918~161631 N 0 EN-US Najstuden mesec e januari so prose~na te mperatura na vozduhot od okolu 0 stepeni celziusovi. EN-MK EL ST 20130918~162009 N 0 EN-US July and August. EN-MK EL ST xx130918~162011 N 0 EN-US Snow precipitation occurs from December to March. EN-MK EL ST 20130918~162022 N 0 EN-US Snow precipitation occurs from December to March. EL ST EN-MK Snow precipitation occurs from December to March. 20130918~162602 N 0 EN-US Edno od popoznatite, no i najstarite sel a me\u naselenite mesta ne samo vo Probi[tipskiot kraj, tuku i po[iroko e seloto Lesnovo , koe ima svoja iljadagodi[na istorija. EN-MK The village of L esnovo is one of the most familiar and oldest places in Macedonia. It has a mill ennium long history and its a true christian blessing on this area. This is bec ause of the Lesnovo Monastery St. Gavril Lesnovski, which is curled up in the ol d mining region. EL ST 20130918~162604 N 0 EN-US Za golemata i [iroka afirmacija na Lesno vo, [to proizleguva od faktot deka vo nego se nao\a nadaleku poznatiot manastir S v. EN-MK EL ST 20130918~162605 N 0 EN-US Gavril Lesnovski EN-MK EL ST 20130918~162608 N 0 EN-US Manastirot Sv. EN-MK EL ST 20130918~162609 N 0 EN-US Gavril Lesnovski se nao\a vo stariot ruda rski region. EN-MK EL ST 20130918~163740 N 0 EN-US Pretstavuva eden od najprivle~nite mesta vo Makedonija. EN-MK It is truly one of the most attractive sights in Macedo nia. EL ST 20130918~164246 N 0 EN-US Osnovan e vo 11-ot vek, a svojata temeln a osnova ja do`ivuva vo sredinata na 14-ot vek, odnosno 1341 godina, posveten e na Arhangelot Mihajlo i Pustino`itelot Gavrilo. EN-MK It is founded in the eleventh centry and rebuilt in the middle of the fourtheenth centery i.e. 1 341 when it was dedicated to the Archangel Michael and the hermit Gavrilo. EL ST xx130918~164805 N 0 EN-US Mnogu interesna e " koja mi e vo p ral collection stands for the unique natural treasures hidden in the ground. EL ST 20130918~165001 N 0 EN-US Mnogu interesna e " koja mi e vo p ral collection stands for the unique natural treasures hidden in the ground EL ST 20130918~165244 N 0 EN-US Raspolaga so golem broj na retki ekspon ati na minerali, a isto taka ima arheolo[ki pronajdoci koi govorat za petvekovna ta tradicija na rudareweto vo ovoj region i e edinstvena od vakov vid vo Makedon ija. EN-MK , witnessing the five centery miuning tradition in this region. This makes it one of akind in the Republic of MAceodnia. EL ST 20130918~165502 N 0 EN-US Probi[tip e karakteristi~en i so golem b roj na manifestacii po koi e op[to prepoznatliv vo dr`avata. EN-MK Hoever, Probishtip still lives through a rich cultural period that can only be experienc

ed only here, such as: EL ST 20130918~165504 N 0 EN-US Ovde da gi napomeneme : EN-MK EL ST 20130918~165956 N 0 EN-US Probi[tipski maskenbal. EN-MK The Prob ishtip Costume Party EL ST 20130918~170005 N 0 EN-US Veligdenskiot hepening. EN-MK Easter H appening EL ST 20130918~170016 N 0 EN-US Nedela na sportot i kulturata EN-MK Sport and Cultere Week EL ST 20130918~170051 N 0 EN-US Me\unarodna Lesnovska likovna kolonija EN-MK International Lesnovo Art Collony EL ST 20130918~170128 N 0 EN-US Festivalot na pea~i amateri Profest EN-MK Profest amateur music festival EL ST 20130918~170226 N 0 EN-US No, da ostavime i Vie samite da go zapoz naete na[iot kraj. EN-MK The rest is left for you to discover by yourself . EL ST 20130918~170553 N 0 EN-US Se nadevam deka prestojot vo Probi[tip ] e Vi ostavi ubavi i trajni vpe~atoci. EN-MK We honestly hope that your stay in Probishtip will bring you many pleasant memories. EL ST xx130918~170749 N 0 EN-US U[te edna[ Vi posakuvam ubav presto vo P robi[tip. EN-MK Welcome and have a great and fulfilling time in our city . EL ST 20130918~170817 N 0 EN-US U[te edna[ Vi posakuvam ubav presto vo P robi[tip. EN-MK Welcome and have a great and fulfilling time in our city . We are certainly glad to have you here. EL ST 20130918~170958 N 2 EN-US Se ~ita tekstot na angliski jazik EN-MK Englsih Text EL ST 20130918~171108 N 0 EN-US Dojde momentot da vidime koj gostin vo k oe semejstvo ]e prestojuva? EN-MK The moment has come to match the familie s with the guests. EL ST 20130918~171643 N 0 EN-US Sega po~ituvani, paralelno ]e gi ~itame i semejstvata i volonterite koi ]e bidat vo tie semejstva, a Vie kako ]e Ve pro~ itame , taka ]e izlezete ]e se pozdravite me\u sebe i ]e se povle~ete vo pozadin a, za podocna da se podru`ime i sekako ]e zaminete doma za da se smestat volonte rite. EN-MK After your name is read you will meet the family, but please sta y here for some detailing. After this you will go to your new homes. EL ST 20130918~171853 N 0 EN-US Semejstvo Aleksovi...................... ....... i volonter____________________________ EN-MK EL ST 20130918~171854 N 0 EN-US Bo`ovi]................................. ...................volonter_____________________________ EN-MK EL ST 20130918~171858 N 0 EN-US Dimitrievska............................ .............volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171859 N 0 EN-US Andova.................................. ....................volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171900 N 0 EN-US Janeva.................................. ......................volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171904 N 0 EN-US Petkovi................................. ...................volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171905 N 0 EN-US Lena Petkova............................ ..............volonter_______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171906 N 0 EN-US Ampovi.................................. ...................volonter_______________________________ EN-MK EL ST

20130918~171907 N 0 EN-US Milanovi................................ .................volonter________________________________ EN-MK EL ST 20130918~171907 N 0 EN-US Ilievski................................ ..................volonter________________________________ EN-MK EL ST 20130918~172214 N 0 EN-US Epa, dragi moi ubavo da si pominete vo n arednite dva i pol meseci, a vrskata koja ]e ja vospostavite da bidezasekoga[... ........................ EN-MK Have a fantastic two and a half months h ere with an eternal friendship, EL ST 20130918~172220 N 0 EN-US Sre]no EN-MK Good Luck EL ST

You might also like