You are on page 1of 10

Avensis (LHD/RHD)

i-Pod interface adapter


Installation instructions

Model year: Vehicle code: Part number:

2003 **T25*L-A****W PZ473-00265-00

Weight: Installation time:

0,25 kg 1 hour

Manual reference number: AIM 000 880-0

Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps

Manual Ref. no. AIM 000 880-0

2 of 10

GB

Expert Fitment Required. Disconnect the battery earth cable. To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. Install parts as shown on illustrations. Re-connect battery. Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located.

Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. Massekabel von Batterie abklemmen. Zur Vermeidung von Beschdigungen an der Kabelisolation ist Berhrung mit scharfen Kanten zu vermeiden. Teile gem Abbildung montieren. Batterie wieder anschlieen. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, da der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgem und genau positioniert sind.

Montaje slo por el concesionario. Desconectar el cable de masa de la batera. A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. Montar las piezas tal como se indica en las figuras. Vuelva a conectar la batera. Volver a colocar los paneles; preste atencin a que el mazo del cable y las dems piezas tengan la posicin correcta y precisa.

Montage par spcialiste ncessaire. Dbrancher le cble de masse de la batterie. Eviter tout contact avec des artes vives afin de ne pas endommager lisolation des cbles. Monter les pices selon les figures. Reconnecter la batterie. Remettre le panneau; veillez ce que le faisceau et les autres pices soient positionns correctement et avec la prcision requise.

E necessario in officina specializzata. Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni allisolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. Riconnettere la batteria. Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.

Especialista em montagem requerido. Separe o cabo de terra do acumulador. Para no se danificar a isolao dos cabos, conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas. Monte as partes conforme ilustrado. Recolocar a bateria Tornar a colocar os painis; verificar se a rvore de cabos e outras peas esto na posio exacta e prescrita.

NL

Montage door vakman nodig. Massakabel van accu losmaken. Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden. Delen overeenkomstig afbeelding monteren. Accu weer aansluiten. Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

DK

Montage ved professionelt vrksted pkrvet. Stelkabel fjernes fra batteri. Berring med skarpe kanter skal undgs for at undg beskadigelse af kabelisoleringen. Dele skal monteres i henhold til illustrationer. Tilslut batteri igen. Paneler fastgres igen; vr opmrksom p, at kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og prcist.

Manual Ref. no. AIM 000 880-0

3 of 10

Ndvendig med montering fra fagvegverksted. Klem jordkabelen av batteriet. For unng skader p kabelisoleringen m berring av skarpe kanter unngs. Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Tilkopl batteriet igjen. Monter panelene igjen, og pass p at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og p riktig sted.

Verkstadsmontage erfordras. Lossa stomkabeln frn batteriet. Fr att frhindra skador p ledningarnas isolation skall berring med vassa kanter undvikas. Montera detaljerna enligt figurerna Anslut batteriet igen. Stt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger p rtt plats.

FIN

Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. Erota maadoitusjohto akusta Pid huoli mys siit, ett kaapelointi on korin kiinnityksen mytinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin. Asenna osat kuvien mukaan. Kytke akku takaisin. Aseta paneelit paikalleen; tarkista, ett kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

CZ

Mont ve specializovan dln nutn. Odpojte zemnic kabel od baterie. Zabrate tomu, aby se kabely pokodily tm, e jsou poloeny na ostrch hranch. Montujte sti podle vyobrazen Opt pipojit baterii. Opt pipevnte panely; dbejte na to, aby svazek kabel a ostatn sti byly uloeny na sprvnm mst.

A szerelshez szakmhely kell. Hzza le az akkumultor testkbeljt. A kbelszigetels megsrlsnek elkerlsre gyeljen arra, hogy a kbel ne juthasson rintkezsbe les perem alkatrszekkel. Az alkatrszeket az brk szerint szerelje be. Ismt csatlakoztassa az akkumultort. Szerelje vissza a fedlapokat, gyeljen arra, hogy a kbelek s a tbbi alkatrszek pontosan a szmukra kijellt helyen maradjanak.

PL

Konieczny monta przez warsztat specjalistyczny. Odczy przewd masy od akumulatora. Dla zapobieenia uszkodzeniu izolacji chroni przed zetkniciem z ostrymi krawdziami. Zamontowa czci zgodnie z rysunkiem. Ponownie podczy akumulator. Na powrt osadzi osony; zadba aby wizka kablowa i inne czci byy waciwie i dokadnie uoone.

GR

N . . , . . . , .

RUS

TR

Manual Ref. no. AIM 000 880-0

4 of 10

B2

B3

B1

1x

1x

1x

1x

1x

CLEANER

30 mm

10 mm

Manual Ref. no. AIM 000 880-0

5 of 10

10 mm

1 2

7
Manual Ref. no. AIM 000 880-0 6 of 10

3x

B1

CLEANER

10
Manual Ref. no. AIM 000 880-0 7 of 10

2
A

CLEANER

11

A
B3

B
1

2 2
B3

D
3
B2

12
Manual Ref. no. AIM 000 880-0 8 of 10

30 mm 30mm 40mm

80mm

13

14

3x

15
Manual Ref. no. AIM 000 880-0 9 of 10

2,9-7,8 Nm

16

Manual Ref. no. AIM 000 880-0

10 of 10

You might also like