You are on page 1of 39

Corolla Verso LHD

Toyota Parking Aid 800 M


Installation instructions

Model year: 2004

Vehicle code: **R1**-G****W

Part number: PZ464-E8421-00


PZ464-00420-**
PZ464-00420-55

Weight: 1.2 kg Sensor Kit 0.1 kg

Installation time: 3.00 hours

Manual reference number: AIM 000 657-1


Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps
1 1 x
1 6 x

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 2 of 39


■ Expert Fitment Required. ■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
GB ■ Disconnect the battery earth cable.
D ■ Massekabel von Batterie abklemmen.
■ To avoid damage to the wiring harness, ensure ■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
contact with sharp edges is prevented. Kabelisolation ist Berührung mit scharfen
■ Install parts as shown on illustrations. Kanten zu vermeiden.
■ Re-connect battery. ■ Teile gemäß Abbildung montieren.
■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness ■ Batterie wieder anschließen.
and other components are neatly and securely ■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
located. daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-
gemäß und genau positioniert sind.

■ Montaje sólo por el concesionario. ■ Montage par spécialiste nécessaire.


E ■ Desconectar el cable de masa de la batería.
F ■ Débrancher le câble de masse de la batterie.
■ A efectos de evitar desperfectos en el aisla- ■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
miento del cable, hay que evitar el contacto con ne pas endommager l’isolation des câbles.
aristas cortantes. ■ Monter les pièces selon les figures.
■ Montar las piezas tal como se indica en las ■ Reconnecter la batterie.
figuras.
■ Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
■ Vuelva a conectar la batería. ceau et les autres pièces soient positionnés cor-
■ Volver a colocar los paneles; preste atención a rectement et avec la précision requise.
que el mazo del cable y las demás piezas ten-
gan la posición correcta y precisa.

■ E’ necessario in officina specializzata. ■ Especialista em montagem requerido.


I ■ Staccare il cavo di massa dalla batteria
P ■ Separe o cabo de terra do acumulador.
■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, ■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. conveniente evitar-se contacto com arestas afia-
■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle das.
illustrazioni. ■ Monte as partes conforme ilustrado.
■ Riconnettere la batteria. ■ Recolocar a bateria
■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben ■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti de cabos e outras peças estão na posição
siano state posizionate con esattezza e nella exacta e prescrita.
dovuta maniera.

■ Montage door vakman nodig. ■ Montage ved professionelt værksted påkrævet.


NL ■ Massakabel van accu losmaken.
DK ■ Stelkabel fjernes fra batteri.
■ Ter vermijding van beschadigingen aan de iso- ■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
latie van de elektrokit dient contact met scherpe undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
kanten te worden vermeden. ■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren. ■ Tilslut batteri igen.
■ Accu weer aansluiten. ■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
■ Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
kabelboom en andere delen correct en netjes og præcist.
gepositioneerd worden.

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 3 of 39


■ Nødvendig med montering fra fagvegverksted. ■ Verkstadsmontage erfordras.
N ■ Klem jordkabelen av batteriet.
S ■ Lossa stomkabeln från batteriet.
■ For å unngå skader på kabelisoleringen må ■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation
berøring av skarpe kanter unngås. skall beröring med vassa kanter undvikas.
■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. ■ Montera detaljerna enligt figurerna
■ Tilkopl batteriet igjen. ■ Anslut batteriet igen.
■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun- ■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og på ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
riktig sted. plats.

■ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. ■ Montáž ve specializované dÍlně nutná.


FIN ■ Erota maadoitusjohto akusta
CZ ■ Odpojte zemnicí kabel od baterie.
■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin ■ Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti jsou položeny na ostrých hranách.
muihin liikkuviin osjin. ■ Montujte části podle vyobrazení
■ Asenna osat kuvien mukaan. ■ Opět připojit baterii.
■ Kytke akku takaisin. ■ Opět připevněte panely; dbejte na to, aby sva-
■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että zek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja správném místě.
tarkalleen paikoillaan.

■ A szereléshez szakműhely kell. ■ Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.


H ■ Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
PL ■ Odłączyć przewód masy od akumulatora.
■ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ■ Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel. ■ Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
■ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. ■ Ponownie podłączyć akumulator.
■ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. ■ Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
■ Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, kablowa i inne części były właściwie i dokładnie
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan ułożone.
a számukra kijelölt helyen maradjanak.

■ Nα τοποθεί απ συνεργείο. ■ онтаж должны выполнять специалисты в мастерской


GR ■ Αποσυνδέστε το καλώδιο γείωσης απ τη
RUS ■ Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора
µπαταρία. ■ о избежание повреждений изоляции кабеля не
■ Για να αποφευχθούν ζηµίες στη µνωση допускать соприкасания с острыми углами
καλωδίων, να αποφεύγεται η επαφή των µε ■ онтировать части согласно иллюстрации
αιχµηρές ακµές.
■ нова подключить аккумулятор
■ Τοποθέτηση των µερών σύµφωνα µε τις
Εικνες. ■ Установить панель, проверить правильность и точность
расположения кабелей и других частей
■ Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.
■ Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα· προσοχή, η
πλεξούδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι
τοποθετηµένα ακριβώς και σύµφωνα µε
τους κανονισµούς.


TR ■



Manual Ref. no. AIM 000 657-1 4 of 39


GB D E F I P NL DK
L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå
NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet

N S SF CZ H PL GR
L Blå Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε
B Sort Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρο
BR Brun Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Καφέ
G Grønn Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινο
GR Grå Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι
NO Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά χρώµατα
O Orange Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί
P Rosa Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ροζ
R Rød Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κκκινο
W Hvit Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ
Y Gul Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτρινο
V Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolyakék Fioletowa Μοβ

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 5 of 39


A B C D

PZ464-T0421-01 PZ464-00420-50 PZ464-00420-70 PZ464-00420-60


1x 1x 1x 1x

P
1 4
2

PZ464-E8420-71

3
1x
Q R T U

PZ464-E8420-60 PZ464-E8425-50 PZ464-E8420-55 PZ464-E8420-01


1x 1x 1x 1x

E F G H

1x 3x 16x 45x
I J K L S

2x 2x 15x 6x 8x
(2x) PZ464-00420-** PZ464-00420-55
M N O
Only
PZ464-00420-AB

1x 4x 1x

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 3 of 39


6
Ø 2 mm
Ø 15 mm CLEAN Ø 20 mm

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 7 of 39


Only PZ464-00420-AB
N

34 of 39
M
35 of 39
1

=
2
=
=
3

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 8 of 39


X1
4 5 47

=
=
=
=

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 9 of 39


A A
sec AA

1 2 3 4

300 mm 300 mm

700 mm 700 mm

10,5 mm

SENSORS 2 AND 3

10,5 mm

SENSORS 1 AND 4
8

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 10 of 39


= 1

10

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 11 of 39


=
2
=
=
=

1 1

11

3
12

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 12 of 39


13 P 14

500 mm

P
15 16 P

17

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 13 of 39


1
P

18

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 14 of 39


S H
5 2

250 mm
(4x)

4 P
P
CLEAN 3 4

6 P
H
H
P 4x
7 1

19

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 15 of 39


2 3

H
1

K 4
6

5
S
P
20

1 4
2 3

21

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 16 of 39


4
4 1
3 2

M
M

P
P
SENSORS 2 AND 3 SENSORS 1 AND 4
22

P
23

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 17 of 39


Q R

1 2 3 4

U
24

1 I

2
I
CLEAN U

25 26

U
R
P
27

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 18 of 39


1
2
J

CLEAN
R
28 29
R

CLEANER

30 31

F
Q

32
DH 2

R
33 Q +15V

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 19 of 39


1

DH

2 1
6 5 4 3
R
Q
“WIRE VIEW”
GR

GR
35-41
??

34
GR
1

2
R
L
GR

L
35 R

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 20 of 39


L

CHECK Ref: Toyota Wire Harness Repair


Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31
Paragraph 6

36 37

1 3 3x

50%
CLEAN
2 50%

10 mm
3x (0.39 in)

10 mm (0.39 in)

38 39

10 mm (0.39 in)

2x

2x

10 mm
(0.39 in)

40 41

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 21 of 39


42 Q

H
Q
43 2

A B =
=

1 2

2 mm
44 20 mm

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 22 of 39


1 2 3
Q
Q

T
T Q
45

PQR

46

X1
5
47

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 23 of 39


1 2 3 4

210mm 210mm

630 mm 630 mm
10,5 mm

48

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 3 of


24 of39
39
7 seater

=
=
=
=
=
=
=
=
=

RHD Only 7

10
1

6
8
9

3
4
49

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 25 of 39


5 seater

=
=
=
=
=
=
=
=
=

7
1

RHD Only

9
6

8 4
5
50

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 26 of 39


=
=
=
=

51 52

1 2 3 4

53

CLEAN
G
2
54 H

2 G
3
55 CLEAN H

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 27 of 39


C
56
1 2 3

57 C

1
2
J

CLEAN
B
58 59

1 B B

CLEAN

60

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 28 of 39


B
D 1 2 3 4

A
61

1
3
2
1

CLEAN
2 F 5x

62
1
I
2
I
CLEAN
A

63 64

1
A

2
CLEAN
A
65

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 29 of 39


C

D
H

R
1

66

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 30 of 39


1

2
R

67 R

CHECK Ref: Toyota Wire Harness Repair


Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31
Paragraph 6

68 69
1 3 3x

50%

CLEAN
2 50%

10 mm
(0.39 in)
3x

70 10 mm (0.39 in) 71
10 mm (0.39 in)

2x

2x

10 mm
(0.39 in)

72 73

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 31 of 39


1 2 3 4

1 2 3 4

74

INFORMATION ONLY
NOT TO BE COPIED

75

Optional

110 mm

30 mm

1 2 3
D
D

76a O D

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 32 of 39


O

76b K

77

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 33 of 39


D

GB

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 34 of 39


F

NL

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 35 of 39


0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

CHECK SIZE
Print 100%
Check with Rulers
before use.

Ø 20 mm
Ø 2 mm

10.5 mm

Ø 2 mm 3
300 mm

90 100
Corolla Verso
**R1**-G****W
2004 80
70
**R1**-G****W
Corolla Verso
10.5 mm

60
2004
700 mm

Ø 2 mm

Ø 2 mm

50
40
30
Ø 20 mm

20
4

10
0

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 36 of 39


0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

CHECK SIZE
Print 100%
Check with Rulers
before use.

2
Ø 20 mm
Ø 2 mm

10.5 mm

Ø 2 mm
300 mm
90 100

Corolla Verso
**R1**-G****W
2004
80
70

Corolla Verso
**R1**-G****W
60

Ø 20 mm
2004

700 mm
50
40
30

Ø 2 mm

Ø 2 mm
20

10.5 mm

1
10
0

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 37 of 39


0
10
20
30
40
CHECK SIZE

50
Print 100%

60
Check with Rulers

70
Corolla Verso
**R1**-G****W
before use.

80
2004

90 100
4
Ø 2 mm Ø 2 mm
Ø 20 mm Ø 20 mm
10.5 mm 10.5 mm

Ø 2 mm Ø 2 mm

630 mm 210 mm
3
Corolla Verso
**R1**-G****W
2004

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 38 of 39


0
10
20
30
40

CHECK SIZE
50

Print 100%
60

Check with Rulers


70

Corolla Verso
**R1**-G****W
before use.
80

2004
90 100

1
Ø 2 mm Ø 2 mm
Ø 20 mm Ø 20 mm
10.5 mm 10.5 mm

Ø 2 mm Ø 2 mm

210 mm 2 630 mm

Corolla Verso
**R1**-G****W
2004

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Manual Ref. no. AIM 000 657-1 39 of 39

You might also like