Ketiaa dookh bhookh sad maar. Eh bhee daat teree daataar.
Yogi Bhajan lived on this one quote.
The translation is: Ketiaamany, many, many. Dookh means discomfort. Bhookh means hunger. Sad maar means it is multiplied a hundred thousand times. "God, if you give me pain, hunger, and displeasure, and multiply it a hundred thousand times, I will take it as Thy gift." If you cannot live this, you cannot be a Teacher, it doesn't matter what comes. At least God thought that you are capable, and He trusted you, so you must come through. Eh bhee: That is. Daat: Gift. Teree: Belongs to Thou, Oh Giver. You know, if just a needle sticks in your butt and you start crying, God knows what happens. If something goes wrong, the Doer of all is God, so why not? Why don't you see Him? If you cannot see God in all, you cannot see God at all. In every action see His play. Youll be Divine. Nothing is wrong; nothing is right. It is His world. He rotates it. And if He can give you a night and day by rotating the Earth, why can't you be sure that He will take care of your routine?