You are on page 1of 86

LETECK INFORMAN SLUBA

RADIOTELEFONN POSTUPY
A
LETECK FRAZEOLOGIE A TERMINOLOGIE
PRO POSKYTOVN LETOVCH PROVOZNCH SLUEB
A PROVDN LET
















Datum innosti: 15.4.2004




MINISTERSTVO DOPRAVY ESK REPUBLIKY

















RADIOTELEFONN POSTUPY
A
LETECK FRAZEOLOGIE A TERMINOLOGIE
PRO POSKYTOVN LETOVCH PROVOZNCH SLUEB
A PROVDN LET
















Vydno Ministerstvem dopravy jako provozn pruka pod .j. 1284/2003-220-SP.



VODN ST ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
i 15.4.2004

VODN USTANOVEN
K provdn pedpisu Postupy pro letov provozn sluby s pouitm leteck frazeologie v radiotelefonnm spojen pi zen letovho
provozu a provdn let, v souladu s Pedpisem o civiln leteck telekomunikan slub vydv Ministerstvo dopravy esk republiky
provozn pruku
RADIOTELEFONN POSTUPY
A
LETECK FRAZEOLOGIE A TERMINOLOGIE
PRO POSKYTOVN LETOVCH PROVOZNCH SLUEB A PROVDN LET
Tato provozn pruka se opr o ustanoven dle uvedench pedpis. Frazeologie mus bt v zjmu bezpenosti letovho provozu a
efektivnho vyuit spojovacch prostedk dodrovna vemi leny leteckho personlu povenho udrovnm radiotelefonnho spojen pi
poskytovn letovch provoznch slueb a provdn let.
Postupy a leteckou frazeologii mus znt pracovnci letovch provoznch slueb a posdky letadel v plnm rozsahu, ostatn osoby,
jejich innost souvis s provdnm a zenm letovho provozu, v rozsahu potebnm pro vkon jejich funkce.
Datum platnosti pruky: 18.3.2004
Datum innosti pruky: 15.4.2004
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE VODN ST
ii 15.4.2004
ZMNY A OPRAVY
Zmny Opravy
slo
zmny
Datum platnosti Datum zznamu a podpis slo
opravy
Datum platnosti Datum zznamu a podpis


























VODN ST ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
iii 15.4.2004
KONTROLN SEZNAM STRAN
i-ix 15.4.2004
I-1 a I-19 15.4.2004
II-1 a II-40 15.4.2004
III-1 a III-12 15.4.2004

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE VODN ST
iv 15.4.2004
OBSAH
VODN USTANOVEN i
ZMNY A OPRAVY ii
KONTROLN SEZNAM STRAN iii
OBSAH iv
PEDMLUVA ix
I. SPOJOVAC POSTUPY
A. TECHNIKA EI I-1
1. HLSKOVAC ABECEDA I-1
2. SLA I-2
3. NAVAZOVN SPOJEN I-3
4. SROZUMITELNOST VYSLN I-3
5. POTVRZEN A OPAKOVN ZPRV I-4
6. PEDN NA SPOJEN I-4
7. STANDARDN VRAZY I-4
A) FRZE POUVAN ZAKROUJCM LETADLEM I-5
B) FRZE POUVAN LETADLEM, PROTI NMU JE ZAKROOVNO I-5
B. SLOEN ZPRV I-6
C. IDENTIFIKACE STANOVI I-6
D. RADIOTELEFONN VOLAC ZNAKY LETADEL I-7
1. PLN VOLAC ZNAKY I-7
2. ZKRCEN VOLAC ZNAKY I-7
E. RADIOTELEFONN POSTUPY I-8
2. NAVZN RADIOTELEFONNHO SPOJEN I-8
2.5. POKRAOVN RADIOTELEFONNHO SPOJEN I-9
2.6. OZNAEN VYSLACHO KMITOTU I-9
2.7. VMNA ZPRV I-10
2.8. KONEC HOVORU I-10
2.9. OPRAVY A OPAKOVN I-10
2.10. BDN NA KMITOTECH I-11
2.11. POUIT KMITOT I-11
2.12. NAVZN SPOJEN I-11
2.13. PECHOD NA VKV SPOJEN I-12
2.14. SELHN SPOJEN I-12
2.14.1. SPOJEN LETADLO ZEM I-12
2.14.2. SELHN PIJMAE I-12
2.14.3. JEDNOSTRANN SPOJEN VE SMRU LETADLO - ZEM I-12
3. TSOV RADIOTELEFONN KORESPONDENCE I-13
3.1. INNOST LETADLA V TSNI I-13
3.2. INNOST STANICE, KTER JE TSOV ZPRVA ADRESOVNA, NEBO PRVN STANICE, KTER TSOVOU ZPRVU POTVRDILA I-13
3.3. ULOEN TICHA I-13
3.4. INNOST VECH OSTATNCH STANIC I-14
3.5. UKONEN TSOV KORESPONDENCE A ZRUEN TICHA I-14
4. PILNOSTN RADIOTELEFONN KORESPONDENCE I-14
4.1. INNOST LETADLA OZNAMUJC PILNOSTN PODMNKY, S VJIMKOU SANITNCH LET I-14
4.2. INNOST STANICE, KTER JE PILNOSTN ZPRVA ADRESOVNA, NEBO PRVN STANICE, KTER TSOVOU ZPRVU POTVRDILA I-15
4.3. INNOST VECH DALCH STANIC I-15
4.4. INNOST LETADLA POUVANHO PRO SANITN LETY I-15
4.4.3. INNOST STANICE ADRESTA NEBO JINCH STANIC, KTER PIJALY ZPRVU O SANITNCH LETECH I-15
5. KORESPONDENCE VZTAHUJC SE K INNM NEZKONNHO VMOVN I-15
6. HLEN POLOH I-15
6.2. REGIONLN DOPLKOV POSTUPY EUR/RAC UPLATOVAN V EVROPSKM VZDUNM PROSTORU I-15
6.2.1. ZKRCEN HLEN I-16
F. METEOROLOGIE I-16
1. METEOROLOGICK POZOROVN A HLEN Z LETADEL I-16
1.1. POZOROVN Z LETADEL I-16
1.2. MIMODN POZOROVN Z LETADEL I-16
1.3. JIN NEPRAVIDELN POZOROVN Z LETADEL I-16
VODN ST ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
v 15.4.2004
1.4. OBSAH HLEN Z LETADEL I-17
2. VBR Z TERMINOLOGIE A PKLADY FRAZEOLOGIE V OBORU METEOROLOGIE I-17
II. FRAZEOLOGIE
1. FRAZEOLOGIE POUVAN NA LETITI NEBO V JEHO BLZKOSTI II-1
1.1. SPOUTN MOTOR II-1
1.2. AFTM RADIOTELEFONN FRAZEOLOGIE II-1
1.3. VYDN TRAOVHO POVOLEN II-2
1.4. POSTUPY PRO VYJET ZE STN II-2
1.5. POSTUPY PRO PETAHOVN II-2
1.6. POSTUPY PI ODMRAZOVN II-3
1.7. DOST O KONTROLU ASU A/NEBO DAJ O LETITI PRO ODLET II-3
1.8. POSTUP PRO SPOUTN MOTOR METODOU CROSSBLEED II-3
1.9. METEOROLOGICK PODMNKY II-4
1.10. INFORMACE O LETITI II-4
1.11. PROVOZN STAV VIZULNCH A JINCH NE VIZULNCH PROSTEDK II-5
1.12. POSTUPY PRO POJDN II-5
1.13. VYKVN NA ZEMI II-7
1.14. KIOVN DRHY II-7
1.15. PPRAVA KE VZLETU II-7
1.16. POVOLEN KE VZLETU II-8
1.17. INSTRUKCE PRO ODLET II-9
1.18. VSTUP A OPUTN CTR II-9
1.19. VSTUP DO LETITNHO PROVOZNHO OKRUHU II-9
1.20. NA OKRUHU II-10
1.21. PKAZY PRO PIBLEN A PISTN II-10
1.22. IDENTIFIKACE LETADLA II-11
1.23. ZDREN LETADLA II-11
1.24. NEZDAEN PIBLEN II-11
1.25. INFORMACE LETADLM II-11
1.26. OPUTN RWY A KOMUNIKACE PO PISTN II-11
1.27. FRAZEOLOGIE PRO NENADL A NOUZOV SITUACE (TWR) II-12
2. ATC FRAZEOLOGIE VEOBECN II-13
2.1. POPIS HLADIN II-13
2.2. OZNAEN KATEGORIE TURBULENCE V PLAVU II-13
2.3. HLEN A RYCHLOSTI ZMN HLADIN II-13
2.4. POSTUPY PRO PROVOZ ZA PODMNEK PROSTOROV NAVIGACE (RNAV) II-14
2.5. ZMNA PRAVIDEL LETU II-15
2.6. IFR LETY V PROSTORU TDY E II-15
2.7. LETY V OMEZENCH / NEBEZPENCH PROSTORECH II-15
2.8. PEDN ZEN A/NEBO ZMNA KMITOTU II-15
2.9. ZMNA VOLACHO ZNAKU II-16
2.10. INFORMACE O PROVOZU II-16
2.11. HLEN POLOH II-16
2.12. DODATEN HLEN II-16
2.13. NOUZOV KLESN II-16
2.14. NOUZOV VERTIKLN ROZSTUP II-17
2.15. PKAZY K ZAJITN ROZSTUPU II-17
2.16. PKAZY PRO ZAMEN II-17
2.17. PODN LETOVHO PLNU / ODESLN ZPRVY ZA LETU II-17
2.18. POSTUPY ZA NZK DOHLEDNOSTI II-17
3. FRAZEOLOGIE POUVAN PIBLIOVAC SLUBOU ZEN II-18
3.1. PKAZY PI ODLETU II-18
3.2. PKAZY K PIBLEN II-18
3.3. PKAZY K VYKVN II-19
3.4. PEDPOKLDAN AS PIBLEN II-19
4. FRAZEOLOGIE POUVAN OBLASTN SLUBOU ZEN II-20
4.1. VYDN POVOLEN II-20
4.2. OZNAEN TRAT A MEZ POVOLEN II-20
4.3. UDROVN STANOVENCH HLADIN II-20
4.4. UROVN CESTOVNCH HLADIN II-21
4.5. FRAZEOLOGIE RVSM II-21
4.6. PKAZY SPOJEN S LETEM PO TRATI, KTER JE PARALELN (OFFSET) S POVOLENOU TRAT II-22
4.7. PKAZY SPOJEN S POSTUPY PRO DOPLOVN PALIVA ZA LETU II-22
4.8. FRAZEOLOGIE PRO KANLOVOU SEPARACI 8,33 KHZ II-22
4.9. LETY AWACS II-23
5. FRAZEOLOGIE POUVAN PI KOORDINACI MEZI STANOVITI ATS II-24
5.1. PEDPOKLDAN ASY A JEJICH OPRAVY II-24
5.2 PEDN ZEN II-24
5.3 ZMNA POVOLEN II-24
5.4 DOST O SCHVLEN II-25
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE VODN ST
vi 15.4.2004
5.5 PEDN PLETU II-25
5.6 RADAROV PEDN II-25
5.7. URYCHLEN POVOLEN II-25
5.8. PROVOZ V EUR RVSM VZDUNM PROSTORU II-25
5.9. PROVOZ ZA PODMNEK PROSTOROV NAVIGACE RNAV II-25
5.10. PROVOZ V PPAD NEPEDVDATELNCH UDLOST II-25
6. FRAZEOLOGIE PRO POZEMN PERSONL / LETOV POSDKA II-27
6.1. POSTUPY PRO SPOUTN (POZEMN PERSONL / KABINA) II-27
6.2. POSTUPY PRO VYTLAOVN II-27
7. VEOBECN RADAROV FRAZEOLOGIE II-28
7.1. IDENTIFIKACE LETADLA II-28
7.2. HLEN O POLOZE II-28
7.3. INSTRUKCE PRO VEKTOROVN II-28
7.4. UKONEN RADAROVHO VEKTOROVN II-28
7.5. MANVRY II-29
7.6. ZEN RYCHLOSTI II-29
7.7. INFORMACE O PROVOZU A AKCE K VYHNUT II-29
7.8. SPOJEN A ZTRTA SPOJEN II-30
7.9. UKONEN RADAROV SLUBY II-30
7.10. DEGRADACE RADAROVHO ZEN II-30
8. RADAROV FRAZEOLOGIE V PIBLIOVAC SLUB ZEN II-31
8.1. VEKTOROVN PRO PIBLEN II-31
8.2. VEKTOROVN NA ILS NEBO JIN PROSTEDKY UVEDEN PILOTEM II-31
8.3. MANVRY BHEM NEZVISLCH A ZVISLCH PARALELNCH PIBLEN II-31
8.4. PIBLEN PEHLEDOVM RADAREM II-32
8.5. PIBLEN PESNM PIBLIOVACM RADAREM II-32
9. FRAZEOLOGIE PI POUVN SEKUNDRNHO PEHLEDOVHO RADARU II-34
9.1. DOST O OZNMEN SCHOPNOSTI ZAZEN SSR II-34
9.2. POKYN K NASTAVEN ODPOVDAE II-34
9.3. DOST O ZNOVUNASTAVEN PIDLENHO KDU A MDU II-34
9.4. DOST O ZNOVUNASTAVEN IDENTIFIKACE LETADLA II-34
9.5. DOST O POTVRZEN KDU NASTAVENHO NA ODPOVDAI LETADLA II-34
9.6. DOST O ZAPNUT FUNKCE IDENT II-34
9.7. DOST O PECHODN ZASTAVEN INNOSTI ODPOVDAE II-34
9.8. DOST O NOUZOV KD II-34
9.9. DOST O VYPNUT ODPOVDAE II-34
9.10. DOST O VYSLN INFORMACE O TLAKOV HLADIN II-35
9.11. DOST O KONTROLU NASTAVEN VKOMRU A O POTVRZEN HLADINY II-35
9.12. DOST O UKONEN VYSLN DAJE O TLAKOV HLADIN PRO CHYBNOU FUNKCI II-35
9.13. DOST O PROVEN HLADINY II-35
9.14. FRAZEOLOGIE POUZE PRO POUIT PI KOMUNIKACI S VOJENSKMI LETADLY II-35
10. FRAZEOLOGIE PRO PEDVN VSTRAH II-36
10.1. VSTRAHA NA NZKOU NADMOSKOU VKU II-36
10.2. VSTRAHA NA BLZKOST TERNU II-36
10.3. VSTRAHA STCA II-36
10.4. VSTRAHA NA ZMNU METEOROLOGICKCH PODMNEK II-36
11. FRAZEOLOGIE PI ZTRT SPOJEN A JINCH NOUZOVCH SITUACCH II-37
11.1. PORUCHA PIJMAE II-37
11.2. NAVIGAN VSTRAHY A POMOC II-37
11.3. TCAS FRAZEOLOGIE II-38
11.4. NEDOSTATEK PALIVA II-38
11.5. VYPOUTN PALIVA II-39
11.6. TSOV / PILNOSTN SIGNLY II-39
11.7. DOPORUEN FRAZEOLOGIE PI NOSU LETADLA II-39
11.8. NEMYSLN VSTUP LETU VFR DO PODMNEK IMC II-39
11.9. NESPRVN FUNKCE PSTROJ II-40
11.10. SNEN ZDRAVOTN ZPSOBILOSTI PILOTA II-40
11.11. FRAZEOLOGIE PRO DAL NENADL A NOUZOV SITUACE (MIMO TWR) II-40
III. FRAZEOLOGIE PRO PROVOZ LETADEL NA NEZENCH LETITCH A V ATZ
A. VOD III-1
B. HLEN POLOH III-3
C. FRAZEOLOGIE III-5
1. ZAHJEN INNOSTI III-5
2. POJDN III-5
3. VYKVN NA VYKVACM MST A VSTUP NA RWY III-5
4. POJDN PO DRZE III-6
VODN ST ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
vii
15.4.2004
5. VZLET III-6
6. OPUTN OKRUHU / ATZ III-7
7. VSTUP DO ATZ III-7
8. VSTUP DO OKRUHU A LET PO OKRUHU III-7
9. PIBLEN / PISTN III-8
10. PO PISTN III-9
11. PKLADY POSKYTOVN INFORMAC O PROVOZU III-9
12. PKLADY POSKYTOVN VSTRAH III-9
13. ZAHJEN A UKONEN SPECIFICK INNOSTI III-10
14. PKLADY FRAZEOLOGIE POUVAN V NESTANDARDNCH SITUACCH III-10
15. FRAZEOLOGIE POUVAN V NOUZOVCH SITUACCH III-11
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE VODN ST
viii 15.4.2004
ZMRN NEPOUITO
VODN ST ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
ix
15.4.2004
PEDMLUVA
Tato pruka vychz z poteby zajistit jednotnost pi telefonnm a radiovm spojen a erp pedevm z eskch leteckch pedpis
L2 Pravidla ltn, L3 - Meteorologie, L10/II Pedpis o civiln leteck radiotelekomunikan slub, Svazek II (Spojovac postupy), L11
Letov provozn sluby, L14 - Letit, L 4444 Postupy pro letov navigan sluby Uspodn letovho provozu a L 7030/4 Regionln
doplkov postupy a mezinrodnch dokument ICAO Annex 2 Rules of the Air, Annex 3 Meteorological Service for International Air
navigation, Annex 10/II Aeronautical Telecommunication, Volume II (Communication Procedures), Annex 11 Air Traffic Services, Annex 14
- Aerodromes, Doc 4444 Air Traffic Management Procedures for Air navigation Services, Doc 7030/4 Regional Supplementary
Procedures. Pruka je doplnna dal frazeologi pro rzn okolnosti, kter se zpravidla v praxi vyskytuj a nejsou obsahem ve uvedench
dokument.
Frazeologie nen mylena jako pln postihujc vechny mon ppady. Proto se od pilot, pracovnk letovch provoznch slueb a
ostatnho personlu oekv, e za odlinch okolnost pouij jinch vraz, kter by mly bt v co nejvt me jasn a strun a mly by bt
voleny tak, aby se pedelo monm nedorozumnm u osob uvajcch jazyk, kter je jin ne jejich matetina.
Pro usnadnn vyhledvn jsou frze sestaveny dle druh letovch provoznch slueb. Frze podbarven ed jsou zvazn. Ostatn
frze, kter byly pevzaty ze zahraninch zdroj, se doporuuj. Uivatel vak mus znt a dle poteby uvat i frze z jinch skupin majc
pm vztah k poskytovan letov provozn slub. Vechny frze mus bt uvny ve spojen s volacmi znaky (letadlo, pozemn stanice,
vozidlo a jin) dle vhodnosti. Pro dosaen dobr pehlednosti jsou frze uvdny bez volacch znak. Pravidla pro sestavovn radiotelefonnch
zprv, volacch znak a postupy pro navazovn spojen a veden radiotelefonn korespondence jsou pevzaty z Pedpisu o civiln leteck
radiotelekomunikan slub, Svazek II Spojovac postupy, L 10/II, Hlava 5.
Slova v kulatch zvorkch naznauj ty urit informace, jako hladina, msto nebo as atd., je se mus pidat k doplnn frze nebo
doplnn nhradn frze, kter je mono pout. Slova, kter jsou oznaena hvzdikami, jsou dal voliteln slova nebo doplujc informace,
jich me bt v uritch ppadech pouito dle poteby.


ZMRN NEPOUITO
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-1 15.4.2004

I. SPOJOVAC POSTUPY I. COMMUNICATION PROCEDURES
A. TECHNIKA EI A. SPEECH TECHNIQUE
Postupy pro letov navigan sluby PANS: Kad psan zprva
se mus ped zatkem vysln pest, aby se pedelo
nedoucmu zdren pi spojen.
Procedures for air navigation services PANS: Each written
message should be read prior to commencement of transmission in
order to eliminate unnecessary delays in communications.
Vysln mus bt strun a vedeno normlnm hovorovm tnem;
pitom se mus v pln me vyuvat stanoven frazeologie, kdekoli je
tato pedepsna v pslunch dokumentech a postupech ICAO.
Transmission shall be conducted concisely in a normal conversation
tone; full use shall be made of standard phraseologies wherever
these are prescribed in relevant ICAO documents or procedures.
PANS: Zpsob hovoru mus zaruovat nejvy stupe
srozumitelnosti kadho vysln. Ke splnn tohoto poadavku mus
posdky letadla a pozemn personl:
PANS: Speech transmitting technique should be such that the
highest possible intelligibility is incorporated in each transmission.
Fulfilment of this aim requires that air crew and ground personnel
should:
a) vyslovovat kad slovo jasn a srozumiteln;

a) enunciate each word clearly and distinctly;
b) udrovat stejnou rychlost hovoru, nepekraujc 100 slov za
minutu. Je-li zprva vyslna letadlu a je nutn provst zznam
jejho obsahu, mus se pizpsobenm hovoru umonit proveden
psemnho zznamu. Krtk pestvka ped a po slicch
usnaduje jejich srozumitelnost;

b) maintain an even rate of speech not exceeding 100 words per
minute. When a message is transmitted to an aircraft and its
contents need to be recorded the speaking rate should be at a
slower rate to allow for the writing process. A slight pause
preceding and following numerals makes them easier to
understand;
c) zachovvat stejnou vi hlasu ve vech fzch hovoru;

c) maintain the speaking volume at a constant level;
d) bt seznmeni s provozn technikou mikrofonu ve vztahu
k udrovn konstantn vzdlenosti od mikrofonu, nen-li pouvn
modultor s konstantn rovn;

d) be familiar with the microphone operating techniques particularly
in relation to the maintenance of a constant distance from the
microphone if a modular with a constant level is not used;
e) peruit hovor po dobu, kdy je nutn odvrtit hlavu od mikrofonu.

e) suspend speech temporarily if it becomes necessary to turn the
head away from the microphone.
Doporuen: Technika ei by se mla pizpsobovat pevldajcm
podmnkm spojen.
Recommendation: Speech transmitting technique should be adapted
to the prevailing communications conditions.
PANS: Zprvy pijat k vysln mus bt vyslny v oteven ei
nebo schvlench frzch a jejich obsah nesm bt v dnm ppad
zmnn. Schvlen zkratky ICAO, obsaen v textu zprvy uren
letadlu, se obvykle pevdj do nezkrcench slov nebo frz, kter
tyto zkratky v pouvanm jazyku pedstavuj, vyjma tch zkratek,
kter jsou bn pouvny a jsou veobecn srozumiteln pro
vechen leteck personl.
PANS: Messages accepted for transmission should be transmitted in
plain language or approved phrases without altering the sense of the
message in any way. Approved ICAO abbreviations contained in the
text of the message to be transmitted to aircraft should normally be
converted into the unabbreviated word or phrases which these
abbreviations represent in the language used, except for those
which, owing to frequent and common practice, are generally
understood by aeronautical personnel.
Poznmka: - Zkratky, kter tvo vjimky z tohoto odstavce, jsou
speciln vyznaeny v kdovacch stech pedpisu PANS Zkratky
kdy (Doc 8400).
Note: - The abbreviations which constitute the exceptions mentioned
from this article, are specifically identified in the abbreviation encode
section of the PANS-ABC (Doc 8400).
PANS: K urychlen spojen (a v nkterch ppadech k zabrnn
nahromadn zprv*), me bt pi dobrch podmnkch pro spojen
uputno od fonetickho hlskovn. Nesm tm vak bt ohroen
sprvn pjem a srozumitelnost zprvy.
*
)
v R
PANS: To expedite communication, the use of phonetic spelling
should be dispensed with if there is no risk of this affecting correct
reception and intelligibility of the message.
PANS: Vysln dlouhch zprv se obas na okamik peru, aby si
vyslajc opertor mohl ovit, e pouvan kmitoet je ist a aby,
je-li to potebn, bylo pijmajcmu opertorovi umonno dat
opakovn sti, kter nepijal.
PANS: The transmission of long messages should be interrupted
momentarily from time to time to permit the transmitting operator to
confirm that the frequency in use is clear and, if necessary, to permit
the receiving operator to request repetition of parts not received.
1) Hlskovac abeceda 1) Word spelling aplhabet
Tato hlskovac abeceda mus bt pouita vdy, kdy je nutn
oznait psmena, s vjimkou urit skupiny psmen, kter jsou
pouvny denn a nemohou bt zamniteln, nap. ILS, QNH, ETA,
atd.
This alphabet is to be used at all times when it is required to indicate
letters except for a particular letter group which by every-day use
have become unmistakable, e.g. ILS, QNH, ETA, etc

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-2 15.4.2004

Psmeno Slovo Piblin mezinrodn fonetick abeceda Vslovnost podle mezinrodn fonetick abecedy
A Alfa lfa AL FAH
B Bravo bra:vo BRAH VOH
ta:li or CHAR LEE
C Charlie
a:li CHAR LEE
D Delta delta DELL TAH
E Echo eko ECK OH
F Foxtrot fkstrt FOKS TROT
G Golf galf GOLF
H Hotel ho:tel HOH TEL
I India india in dee ah
J Juliett du:liet JEW LEE ETT
K Kilo ki:lo KEY LOH
L Lima li:ma LEE MAH
M Mike maik MIKE
N November novemb NO VEM BER
O Oscar ska OSS CAH
P Papa ppa PAH PAH
Q Quebec kebek KEH BECK
R Romeo ro:mi:o ROW ME OH
S Sierra siera SEE AIR RAH
T Tango tngo TANG GO
U Uniform ju:nif:m or u:nifrm YOU NEE FORM
V Victor vikta VIK TAH
W Whiskey wiski WISS KEY
X X-ray eksrei EKCS RAY
Y Yankee jnki YANG KEY
Z Zulu zu:lu: ZOO LOO
Poznmka: - Podtren slabiky jsou pzvun.

2) sla 2) Numbers
Fonetick vyjadovn sel a s nimi spojench slov: The phonetic representations of figures and associated words:

slice nebo st sla Vslovnost podle mezinrodn fonetick abecedy
0 NULA ZERO ZE-RO
1 JEDNA ONE WUN
2 DVA TWO TOO
3 TI THREE TREE
4 TYRY FOUR FOW-Eri
5 PT FIVE FIFE
6 EST SIX SIX
7 SEDUM SEVEN SEV-en
8 OSUM EIGHT AIT
9 DEVT NINER NIN-er
Desetinn rka RKA DECIMAL DE-CI-MAL
sto STO HUNDRED HUN-dred
tisc TISC THOUSAND TOU-SAND


1. Vysln sel v radiotelefonii: 1. Transmission of numbers in radiotelephony:
1.1 Vechna sla, vyjma uvedench v ust.1.2, se vyslaj
vyslovovnm kad slice oddlen.
1.1. All numbers except as prescribed in 1.2. shall be
transmitted by pronouncing each digit separately.
Volac znak letadlov stanice Vysl se:
CCA 238 Air China DVA TI OSUM
OAL 242 Olympik DVA TYRY DVA
Letov hladiny
FL 180 letov hladina JEDNA OSUM NULA
FL 200 letov hladina DVA NULA NULA
Kurs
100 stup kurs jEDNA NULA NULA
080 stup kurs NULA OSUM NULA
Smr a rychlost vtru
200 stup 70 uzl vtr DVA NULA NULA stup SEDUM NULA uzl
160 stup 18 uzl nraz 30 vtr JEDNA EST NULA stup JEDNA OSUM uzl
nraz TI NULA
Kdy odpovdae
2 400 kd odpovdae DVA TYRY NULA NULA
4 203 kd odpovdae TYRY DVA NULA TI

Aircraft callsign Transmitted as:
CCA 238 Air China TWO THREE EIGHT
OAL 242 Olympik TWO FOUR TWO
Flight levels
FL 180 flight level ONE EIGHT ZERO
FL 200 flight level TWO ZERO ZERO
Heading
100 degrees heading ONE ZERO ZERO
080 degrees heading ZERO EIGHT ZERO
Wind direction and speed
200 degrees 70 knots wind TWO ZERO ZERO degrees SEVEN ZERO knots
160 degrees 18 knots
gusting 30
wind ONE SIX ZERO degrees ONE EIGHT knots
gusting THREE ZERO
Transponder codes
2 400 squawk TWO FOUR ZERO ZERO
4 203 squawk FOUR TWO ZERO THREE
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-3
Drha
27 drha DVA SEDUM
30 drha TI NULA
Nastaven vkomru
1010 QNH JEDNA NULA JEDNA NULA
1000 QNH JEDNA NULA NULA NULA
0999 QNH NULA DEVT DEVT DEVT

Runway
27 runway TWO SEVEN
30 runway THREE ZERO
Altimeter setting
1010 QNH ONE ZERO ONE ZERO
1000 QNH ONE ZERO ZERO ZERO
0999 QNH ZERO NINER NINER NINER

1.2. Vechna sla souvisejc s nadmoskou vkou (altitude),
vkou oblanosti, dohlednost a drhovou dohlednost (RVR), ve
kterch se vyskytuj cel stovky a cel tisce, se vyslaj oddlenm
vyslovovnm kad slice potu stovek a tisc, za kterm
nsleduje slovo STO nebo TISC. Kombinace tisc a celch
stovek se vyslaj oddlenm vyslovovnm kad slice potu tisc,
za kterm nsleduje slovo TISC nsledovanm potem stovek, za
kterm nsleduje slovo STO.
1.2. All numbers used in the transmission of altitude, cloud
height, visibility and runway visual range (RVR) information, which
contain the whole hundreds and whole thousands, shall be
transmitted by pronouncing each digit in the number of hundreds or
thousands followed by the word HUNDRED or THOUSAND as
appropriate. Combinations of thousands and whole hundreds shall
be transmitted by pronouncing each digit in the number of thousands
followed by the word THOUSAND followed by the number of
hundreds followed by the word HUNDRED.
Vka nad hladinou moe Vysl se:
800 OSUM SET
3 400 TI TISCE TYRY STA
12 000 JEDEN DVA TISCE
Vka oblanosti
2 200 DVA TISCE DVA STA
4 300 TYRY TISCE TI STA
Dohlednost
1 000 dohlednost JEDNA TISC
700 dohlednost SEDUM SET
Drhov dohlednost
600 drhov dohlednost EST SET
1 700 drhov dohlednost JEDEN TISC SEDUM SET


Altitude Transmitted as:
800 EIGHT HUNDRED
3 400 THREE THOUSAND FOUR HUNDRED
12 000 ONE TWO THOUSAND
Cloud height
2 200 TWO THOUSAND TWO HUNDRED
4 300 FOUR THOUSAND THREE HUNDRED
Visibility
1 000 visibility ONE THOUSAND
700 visibility SEVEN HUNDRED
Runway visual range
600 RVR SIX HUNDRED
1 700 RVR ONE THOUSAND SEVEN HUNDRED

1.3. sla obsahujc desetinnou rku se vyslaj vyslovovnm
kad slice oddlen a desetiny se oddl slovem RKA.
1.3. Numbers containing a decimal point shall be transmitted
with the decimal point as appropriate sequence being indicated by
the word DECIMAL.
slo Vysl se:
100,3 JEDNA NULA NULA RKA TI
38 143,9 TI OSUM JEDNA TYRY TI RKA DEVT


Number Transmitted as:
100,3 ONE ZERO ZERO ZERO DECIMAL THREE
38 143,9 THREE EIHGT ONE FOUR THREE DECIMAL NINER

1.4. PANS: as se bn vyjaduje jen minutami kad hodiny.
Kad slice se vyslovuje oddlen. Je-li vak nebezpe vzniku
omylu, vyjd se as hodinami i minutami.
1.4. PANS: When transmitting time, only the minutes of the
hour should normally be required. Each digit should be pronounced
separately. However, the hour should be included when any
possibility of confusion is likely to result.
as Vysl se:
0920 DVA NULA nebo NULA DEVT DVA NULA
1643 TYRY TI nebo JEDNA EST TYRY TI


Time Transmitted as:
0920 TWO ZERO or ZERO NINER TWO ZERO
1643 FOUR THREE or ONE SIX FOUR THREE

3) Navazovn spojen 3) Establishment of contact
Poten voln k navazovn spojen (radiotelefonnho) se
uskuteuje takto:
The initial call made to establish RTF contact should take the
following form:
a) pln radiotelefonn volac znak volan stanice;

a) the full RTF callsign of the station being called;
b) pln radiotelefonn volac znak stanice volajc.

b) the full RTF callsign of the station calling.
Pklad: SA 123 PRAHA RADAR Example: CSA 123 PRAHA RADAR
4) Srozumitelnost vysln 4) Readability of transmission
PANS: Pi provdn zkouek slyitelnosti / srozumitelnosti se
pouv k indikaci kvality vysln nsledujc stupnice:
PANS: When checks are made the following readability scale is to
be used to indicate the quality of the transmission:
1 NEITELN / NESROZUMITELN 1 UNREADABLE
2 CHVLEMI ITELN / CHVLEMI SROZUMITELN 2 READABLE NOW AND THEN
3 ITELN / SROZUMITELN, ALE S OBTEMI 3 READABLE WITH DIFFICULTY
4 ITELN / SROZUMITELN 4 READABLE
5 DOKONALE ITELN / SROZUMITELN 5 PERFECTLY READABLE
Zkuebn vysln by mlo obsahovat: The form of test transmission should be as follows:
a) volac znak volan stanice, a) the identification of the station being called,
b) volac znak letadla, b) the aircraft identification,
c) slova ZKOUKA RDIA , c) the words RADIO CHECK,
d) pouvan kmitoet. d) the frequency being used.
Odpov na zkuebn vysln by mlo obsahovat: The reply to a test transmission should be as follows:
a) volac znak letadla, a) the identification of aircraft,
b) volac znak odpovdajc leteck stanice, b) the identification of the aeronautical station replying,
c) informace, tkajc se itelnosti vysln z letadla. c) information regarding the readability of the aircraft
transmission.
15.4.2004
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-4 15.4.2004
5) Potvrzen a opakovn zprv 5) Acknowledgement and read back of messages
Veobecn plat zsada, e se vechny zprvy potvrzuj pouitm
volacho znaku letadla. Pkazov instrukce se potvrzuj zkrcenm
opakovnm instrukce, nap.:
As a general principle, all messages should be acknowledged by the
use of the aircraft callsign. Executive instructions will be
acknowledged by an abbreviated read back of the instruction, e.g.:
SA 505 STJTE NA MST, KDE SE NACHZTE, NA DRHU 06
PISTV LETADLO.
CSA 505 HOLD POSITION, AIRCRAFT LANDING, RUNWAY 06 .
Odpov: Answer:
SA 505 STOJM NEBO STOJM CSA 505. CSA 505 HOLDING OR HOLDING CSA 505.
6) Pedn na spojen 6) Transfer of communications
Pi pedn letadla na spojen jinmu stanoviti mus dc letovho
provozu pedat:
To transfer communication with an aircraft to another unit, controllers
shall pass instruction:
a) volac znak stanovit, se kterm m bt navzno spojen;

a) the identity of the unit to be contacted;
b) kmitoet, kter m bt pouit pro spojen.

b) the frequency to be used for contact.
Pklad: PEJDTE NA RUZYN V 118,1. Example: CONTACT RUZYNE TOWER 118,1.
7) Standardn vrazy 7) Standard expressions
Pi radiotelefonnm spojen se dle vhodnosti mus uvat
nsledujcch slov a frz:
The following words and phrases shall be used in radiotelephony
communications as appropriate:

Frze Vznam Phrase Meaning
ANO Ano. AFFIRM Yes.
EKEJTE
ekejte, zavolm vs.
Poznmka: Volajc obvykle znovu navazuje
spojen, jestlie prodleva je del. EKEJTE
nen schvlen nebo odmtnut.
STANDBY
Wait and I will call you.
Note: The caller would normally re-establish
contact if the delay is lengthy. STANDBY is not
an approval or denial.
JAK SLYTE
Jak je itelnost / srozumitelnost mho
vysln?.
HOW DO YOU
READ
What is the readability of my transmission?
KONEC
Rozhovor je skonen a neoekv se
odpov.
Poznmka: - Normln se pi VKV spojen
nepouv.
OUT
This exchange of transmissions is ended and no
response is expected.
Note: - Not normally used in VHF
communications.
MEZERA
Tmto vyznauji oddlen dvou st zprvy.
Poznmka: - Pouv se jen tehdy, nen-li
text zeteln oddlen od ostatnch st
zprvy.
BREAK
I hereby indicate the separation between
portions of the message.
Note: - To be used where there is no clear
distinction between the text and other portions of
the message.
MEZERA MEZERA
Tmto vyznauji oddlen dvou zprv
vyslanch rznm letadlm pi velmi hustm
provozu.
BREAK BREAK
I hereby indicate the separation between
messages transmitted to different aircraft in a
very busy environment.
MLUVTE POMALEJI
Snite rychlost va ei.
Poznmka: Pro normln rychlost ei viz
ust. Technika ei.
SPEAK SLOWER
Reduce your rate of speech.
Note. - For normal rate of speech, see Speech
technique.
MONITORUJTE Poslouchejte na (kmitoet). MONITOR Listen out on (frequency).
NEBERTE V VAHU
Povaujte toto vysln, jako kdyby nebylo
vyslno.
DISREGARD
Ignore.
NEGATIV
Ne nebo Povolen nen potvrzeno nebo
To nen sprvn nebo Neschopen.
NEGATIVE
No or Permission not granted or That is not
correct or Not capable.
NEJSEM SCHOPEN
Nemohu splnit vai dost, instrukci nebo
povolen.
Poznmka. Za frz NEJSEM SCHOPEN je
bn uveden dvod.
UNABLE
I cannot comply with your request, instruction or
clearance.
Note. UNABLE is normally followed by a
reason.
OPAKUJI Opakuji pro objasnn nebo zdraznn. I SAY AGAIN I repeat for clarity or emphasis.
OPAKUJTE
Opakujte ve nebo Opakujte nsledujc
st vaeho poslednho vysln.
SAY AGAIN
Repeat all, or the following part, of your last
transmission.
OPAKUJTE ZPRVU
Opakujte zpt ve nebo Opakujte uritou
st tto zprvy pesn tak, jak byla pijata.
READ BACK
Repeat all, or the specified part, of this message
back to me exactly as received.
OPRAVA
V tomto vysln (nebo v oznaen zprv)
byla uinna chyba, sprvn znn je .
CORRECTION
An error has been made in this transmission (or
message indicated). The correct version is .
OVTE Ovte a odsouhlaste dle odeslatele. VERIFY Verify and agree by sender.
OZNAMTE Pedejte mi nsledujc informaci .. REPORT Pass me the following information ..
POTVRTE
Potvrte, e jste zprvu pijal a rozuml j.
ACKNOWLEDGE
Let me know that you have received and
understood this message.
POTVRTE /
POTVRZUJI
Poaduji oven: (povolen, instrukce,
opaten, informace).
CONFIRM
I request verification of: (clearance, instruction,
action, information).
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-5 15.4.2004
POVOLENO
Oprvnn pokraovat za uritch podmnek.
CLEARED
Authorised to proceed under the conditions
specified.
PROVEDU
Rozumm Va zprv a budu podle n
postupovat. WILCO
(Abbreviation for will comply.)
I understand your message and will comply with
it.
PEJDTE Navate radiov spojen s .. . CONTACT Establish communication with...
PJEM
Moje vysln skonilo, oekvm vai
odpov.
Poznmka: - Normln se pi VKV spojen
nepouv.
OVER
My transmission is ended, and I expect a
response from you.
Note: - Not normally used in VHF
communications.
ROZUMM
Pijal jsem ve z vaeho poslednho
vysln.
Poznmka: - Za dnch okolnost nesm bt
pouito jako odpov na frzi OPAKUJTE
ZPRVU nebo jako pm odpov na
souhlas ANO nebo nesouhlas NEGATIV.
ROGER
I have received all of your last transmission.
Note. Under no circumstances to be used in
reply to a question requiring READ BACK or a
direct answer in the affirmative (AFFIRM) or
negative (NEGATIVE).
SCHVLENO
Povolen pro poadovan kon je
schvleno.
APPROVED
Permission for proposed action granted.
SLOVA DVAKRT
a) Jako dost: Spojen je obtn. Prosm,
vyslejte kad slovo nebo skupinu slov
dvakrt.
b) Jako informace: Jeliko spojen je
obtn, vyslm v tto zprv kad
slovo nebo skupinu slov dvakrt.
WORDS TWICE
a) As a request: Communication is difficult.
Please send every word, or group of words,
twice.
b) As information: Since communication is
difficult, every word, or group of words, in this
message will be sent twice.
SPRVN Sprvn nebo Pesn. CORRECT True or Accurate.
UDRUJTE
Pokraujte v souladu s danmi podmnkami
nebo v pesnm vznamu, nap. Udrujte
VFR.
MAINTAIN
Continue in accordance with the condition(s)
specified or in its literal sense, e.g., Maintain
VFR.
VYSLEJTE
Pokraujte ve vysln.
GO AHEAD
Proceed with your message.
Note. Not used whenever the possibility exists
of misconstruing GO AHEAD as an
authorization for an aircraft to proceed. The
phrase GO AHEAD may be omitted and, in its
place, a response made by using the calling
aeronautical stations callsign followed by the
answering aeronautical stations callsign.
ZKONTROLUJTE

Provte systm nebo postup
(Nesm se pouvat v dnm jinm kontextu.
Obvykle se neoekv odpov)
CHECK
Examine a system or procedure.
(Not to be used in any other context. No answer
is normally expected.)
ZNOVU POVOLENO

Vae pedchzejc povolen bylo zmnno a
toto nov povolen nahrazuje vae
pedchzejc povolen nebo jeho st.
RECLEARED
A change has been made to your last clearance
and this new clearance supersedes your
previous clearance or part thereof.
ZRUTE Anulujte pedchzejc vyslan povolen. CANCEL Annul the previously transmitted clearance.
DM Rd bych vdl nebo Peji si obdret. REQUEST I should like to know or I wish to obtain.

7.A Frze pouvan zakroujcm letadlem
Frze Vslovnost
1)
Vznam

Meaning
CALLSIGN KL SAJN Jak je v volac znak ? What is your callsign ?
FOLLOW FOL OU Nsledujte m Follow me
DESCEND DY SEND Klesejte na pistn Descend for landing
YOU LAND J LEND Pistate na tomto letiti Land at this aerodrome
PROCEED PRO SD Mete pokraovat You may proceed
7.B Frze pouvan letadlem, proti nmu je zakroovno
Frze Vslovnost Vznam

Meaning
callsign (volac znak)
2)
kl sajn (volac znak)
Mj volac znak je (volac znak) My callsign is (callsign)
WILCO VIL KOU Rozumm, provedu Understood, will comply
CAN NOT KEN NOT Nemohu provst Unable to comply
REPEAT R PT Opakujte vae instrukce Repeat your instruction
AM LOST EM LOST Poloha neznm Position unknown
MAY DAY M D Jsem v tsni I am in distress
HIJACK
3)
HAJ DEK Jsem pedmtem nosu I have been hijacked
LAND (nzev msta) LEND (nzev msta) dm pistt v (nzev msta) I request to land at..(place name)
DESCEND DY SEND dm klesn I require descent
1)
V druhm sloupci jsou podtreny slabiky, kter maj bt zdraznny.
2)
Poadovan volac znak, kter se m pedvat, je ten, kter se pouv pi radiotelefonnm spojen se stanoviti letovch provoznch slueb
a odpovd identifikaci letadla uveden v letovm plnu.
3)
Za uritch okolnost nemus bt vdy mon ani douc pout frzi HIJACK.

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-6
B. SLOEN ZPRV

B. COMPOSITION OF MESSAGES
1. Zprvy dopravovan zcela leteckou pohyblivou slubou se
mus skldat z tchto st v nsledujcm poad:

1. Messages handled entirely by the aeronautical mobile
service shall comprise the following parts in the order stated:
a) voln s oznaenm adresta a odeslatele;

a) a. call indicating the addressee and the originator;
b) text.

b) b. text.
Pklady znzorujc pouit uvedenho postupu: The following examples illustrate the application of this procedure:
(voln) NEW YORK RADIO SWISSAIR JEDNA JEDNA NULA
(text) DM KONTROLU SELCAL
nebo
(voln) SWISSAIR JEDNA NULA NULA NEW YORK RADIO
(text) PEJDTE NA SAN CHUAN PT EST

(call) NEW YORK RADIO SWISSAIR ONE ONE ZERO
(text) REQUEST SELCAL CHECK
or
(call) SWISSAIR ONE ZERO ZERO NEW YORK RADIO
(text) CONTACT SAN JUAN FIVE SIX
2. Zprvy vyadujc v sti svho smrovn dopravu po sti
leteck pevn sluby a ty, kter se nedoruuj podle pedem
sjednan dohody o urenm rozesln zprv, se sestavuj
nsledovn:

2. Messages requiring handling by the AFTN for part of their
routing and similarly messages which are not handled in accordance
with predetermined distribution arrangements shall be composed as
follows:
- je-li zprva podna z letadla:

- when originated in an aircraft:
1) voln (st V., E), 1) call (see Part V., E.),
2) slovo PRO, 2) the word FOR,
3) jmno organizace adresta, 3) the name of the organization addressed,
4) jmno stanice uren, 4) the name of the station of destination,
5) text. 5) the text.
Text zprvy mus bt natolik krtk, nakolik to dovol nezbytnost
informace; v pln me se mus pout pedepsan frazeologie ICAO.

The text shall be as short as practicable to convey the necessary
information; full use shall be made of ICAO phraseologies.
Pklady znzorujc pouit uvedenho postupu: The following examples illustrate the application of this procedure:
(voln) BOSTON RADIO SWISAIR JEDNA DVA OSUM
(adresa) PRO SWISAIR BOSTON
(text) DM VMNU MOTORU SLO JEDNA

(call) BOSTON RADIO SWISSAIR ONE TWO EIGHT
(address) FOR SWISSAIR BOSTON
(text) NUMBER ONE ENGINE CHANGE REQUIRED
- je-li zprva adresovna letadlu:

- when addressed to an aircraft:
Pedv-li se zprva sepsan v souladu s ustanovenm o sloen
zprv (L10/II) leteckou stanic letadlu za letu, vynechaj se pi
zprostedkovn leteckou pohyblivou slubou zhlav a adresn st,
pouvan pi pedvn zprv na leteckou pevnou slubu.

When a message, prepared in accordance with composition of
messages (A10/II), is retransmitted by an aeronautical station to an
aircraft in flight, the heading and address of the AFTN message
format shall be omitted during the retransmission on the aeronautical
mobile service.
Zprva mus obsahovat:

The message transmission shall comprise:
a) text [vetn oprav (COR) obsaench ve zprv, pijat z leteck
pevn sluby],

a) the text [incorporating any corrections (COR) contained in the
AFTN message],
b) slovo OD,

b) the word FROM,
c) jmno odeslajc stanice a jej poloha (pevzat ze zprvy
odeslatele, pijat od leteck pevn sluby).

c) the name of the originating organization and its location (taken
from the origin section of the AFTN message).
PANS. Obsahuje-li text zprvy, kter m bt vyslna leteckou stanic
letadlu za letu smluven zkratky ICAO, mus se tyto obvykle pi
vysln pevst do nezkrcench slov nebo frz, kter tyto zkratky
nahrazuj v pouvanm jazyce, vyjma tch zkratek, kter jsou bn
pouvny a jsou veobecn srozumiteln pro vechen leteck
personl.
PANS. When the text of a message to be transmitted by an
aeronautical station to an aircraft in flight contains approved ICAO
abbreviations, these abbreviations should normally be converted
during the transmission of the message into the unabbreviated words
or phrases which the abbreviations represent in the language used,
except for those which, owing to frequent or common practice, are
generally understood by aeronautical personnel.
C. IDENTIFIKACE STANOVI

Stanovit nebo sluba se mus identifikovat v souladu s nsledujc tabulkou, s vjimkou, kdy nzev msta nebo stanovit / sluby se sm
vynechat za pedpokladu, e bylo navzno uspokojiv spojen.

Stanovit / sluba Volac znaky sluby
oblastn stedisko zen
1)
CONTROL
pibliovac stanovit zen
2)
APPROACH
pibliovac radarov stanovit zen plet PLET ARRIVAL
pibliovac radarov stanovit zen odlet ODLET DEPARTURE
letitn dc v (stanovit letitnho zen) V TOWER
zen pohybu na zemi GROUND
radar (veobecn) RADAR RADAR
pesn pibliovac radar PESN PRECISION
zamovac stanice ZAMOVA HOMER
letov informan sluba INFORMACE INFORMATION
letitn letov informan a pohotovostn sluba
3)
INFO
vdej odletovch povolen DELIVERY
zen na odbavovac ploe APRON
15.4.2004
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-7 15.4.2004
operan kontrola provozovatele DISPEINK DISPATCH
leteck stanice RADIO

V

R:
1)
oblastn stedisko zen neposkytujc radarov sluby

2)
pibliovac stanovit zen neposkytujc radarov sluby

3)
pouze v R
Pozn.: Kde nen uveden esk vraz, pouv se pouze anglick nzev stanovit.
D. RADIOTELEFONN VOLAC ZNAKY LETADEL D. RADIOTELEPHONY CALLSIGNS FOR AIRCRAFT
1. pln volac znaky 1. Full callsigns
1.1. V radiotelefonii se mus k oznaen letadla pout nkterho
z tchto typ volacch znak:
1.1. An aircraft radiotelephony callsign shall be one of the following
types:
Typ a) skupina psmen a/nebo slic, odpovdajc poznvac
znace letadla, nebo
Type a) the characters corresponding to the registration marking of
the aircraft, or
Typ b) radiotelefonn oznaen provozovatele letadla, za kterm
nsleduj posledn tyi znaky poznvac znaky letadla;
Type b) the telephony designator of the aircraft operating agency,
followed by the last four characters of the registration marking of the
aircraft;
Typ c) radiotelefonn oznaen provozovatele letadla, za kterm
nsleduje oznaen letu.
Type c) the telephony designator of the aircraft operating agency,
followed by the flight identification.
Poznmka 1: - Oznaen vrobce letadla nebo oznaen typu letadla
me bt pouito jako radiotelefonn prefix volacho znaku typu a).
Note 1: - The name of the aircraft manufacturer or of the aircraft
model may be used as radiotelephony prefix to the Type a) callsign.
Poznmka 2: - Radiotelefonn zkratky leteckch provozovatel,
uveden v bodech b) a c), jsou obsaeny v publikaci ICAO Zkratky
leteckch provozovatel, leteckch ad a slueb ,Doc 8585.
Note 2. The telephony designators referred to in Types b) and c)
are contained in Doc 8585 Designator for aircraft Operating
Agencies, Aeronautical Authorities and Services.
Poznmka 3: - Libovoln poet ve uvedench volacch znak je
mono uvst v poli 7 letovho plnu ICAO jako identifikaci letadla.
Instrukce pro vyplovn letovho plnu jsou uvedeny v PANS
ATM, Doc 4444.
Note 3. Any of the foregoing callsigns may be inserted in field 7 of
the ICAO flight plan as the aircraft identification. Instructions on the
completion of the flight plan form are contained in PANS ATM, Doc
4444.
2. Zkrcen volac znaky 2. Abbreviated callsigns
Radiotelefonn volac znaky letadel uveden v ust. 1 mohou bt,
s vjimkou bodu c), zkrceny za okolnost uvedench v ust. 2.5.1.
Zkrcen volac znaky mus mt nkterou z tchto forem:
The aircraft radiotelephony callsigns shown in 1, with the exception of
Type c), may be abbreviated in the circumstances prescribed in
2.5.1. Abbreviated callsigns shall be in the following form:
Typ a) prv psmeno nebo slice a nejmn posledn dv psmena
nebo slice volacho znaku;
Type a) the first character of the registration and at least the last
two characters of the callsign;
Typ b) radiotelefonn oznaen provozovatele letadla a nejmn
posledn dv psmena volacho znaku;
Type b) the telephony designator of the aircraft operating agency,
followed by at least the last two characters of the callsign;
Typ c) nen ve zkrcenm tvaru. Type c) no abbreviated form.
Poznmka 1: - Oznaen vrobce letadla nebo oznaen typu letadla
me bt pouito msto prvho psmene a/nebo slice volacho
znaku typu a).
Note 1: - Either the name of the aircraft manufacturer or of the aircraft
model may be used in place of the first character in Type a).
Tab. D 1 Table D 1
Pklady nezkrcench a zkrcench volacch znak Examples of full and abbreviated callsigns
nezkrcen volac znak zkrcen volac znak
N 57826 N 26 nebo N826
*CESSNA FABCD
CESSNA CD nebo
CESSNA BCD
T
y
p

a
)

*CITATION FABCD
CITATION CD nebo
CITATION BCD
T
y
p

b
)

VARIG PVMA VARIG MA nebo VARIG VMA
T
y
p

c
)

SCANDINAVIAN 937 (nen zkrcen forma)
*) Pklady ilustruj uplatnn Poznmky 1 k ust. 10.1.
full callsign abbreviated callsign
N 57826 N 26 or N826
*CESSNA FABCD
CESSNA CD or
CESSNA BCD
T
y
p
e

a
)

*CITATION FABCD
CITATION CD or
CITATION BCD
T
y
p
e

b
)

VARIG PVMA VARIG MA or VARIG VMA
T
y
p
e

c
)

SCANDINAVIAN 937 (no abbreviated form)
*) Examples illustrate the application of Note 1 to 10.1.
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-8

E. RADIOTELEFONN POSTUPY E. RADIOTELEPHONY PROCEDURES
1. Letadlo nesm za letu mnit svj radiotelefonn znak, s vjimkou
doasn zmny nazen stanovitm zen letovho provozu
v zjmu bezpenosti letu.
1. An aircraft shall not change the type of its radiotelephony callsign
during flight, except temporarily on the instruction of an air traffic
control unit in the interest of safety.
1.1. Letadlu nesm bt bhem vzletu, posledn sti konenho
piblen a vbhu po pistn pedvny dn zprvy a informace
vyjma odvodnnch poteb k zajitn bezpenosti letu.
1.1. Except for reason of safety no transmission shall be directed to
an aircraft during take-off, during the last part of the final approach or
during the landing roll.
2. Navzn radiotelefonnho spojen 2. Establishment of radiotelephony communications
2.1. Pi navazovn spojen mus bt vdy pouity pln volac znaky.
Postup voln letadel navazujcch spojen mus odpovdat postupm
uvedenm v Tab. E 1.
2.1. Full radiotelephony callsigns shall always be used when
establishing communication. The calling procedure of an aircraft
establishing communication shall be in accordance with Tab. E 1.
PANS. Stanice, kter chce vyslat zprvu vem stanicm, kter jsou
pravdpodobn na pjmu, mus zahjit vysln veobecnm volnm
VEM STANICM, nsledovanm volacm znakem volajc stanice.
PANS. Stations having a requirement to transmit information to all
stations likely to intercept should preface such transmission by the
general call ALL STATIONS, followed by the identification of the
calling station.
Poznmka: - Zprva takto vyslan nevyaduje odpovdi, pokud
poslze jednotliv stanice nejsou vyzvny k potvrzen pjmu.
Note: - No reply is expected to such general calls unless individual
stations are subsequently called to acknowledge receipt.
2.2. Postup pi odpovdi na ve uveden voln mus odpovdat
Tab. E 2.
2.2 The reply to the above calls shall be in accordance with Table E
2.
PANS. Zachyt-li stanice voln, avak m pochybnosti o volac
znace volajc stanice, vyle nsledujc:
PANS. When a station is called but is uncertain of the identification
of the calling station, it should reply by transmitting the following:
STANICE VOLAJC(volac znak volan stanice) OPAKUJTE
SVJ VOLAC ZNAK.
STATION CALLING (station called) SAY AGAIN YOUR
CALLSIGN.
Poznmka: Pklad pouit pedchzejcho postupu: (stanice PRAHA
odpovd)
Note: Example illustrates the application of this procedure: (PRAHA
station replying)
STANICE VOLAJC PRAHU (krtk pestvka), OPAKUJTE SVJ
VOLAC ZNAK.
STATION CALLING PRAHA (pause) SAY AGAIN YOUR
CALLSIGN.
2.3. Spojen zan zpravidla volnm a odpovd. Je-li jist, e
volan stanice voln zachyt, me volajc stanice zahjit vysln
zprvy, ani ek na odpov volan stanice.
2.3. Communications shall commence with a call and a reply when it
is certain that the station called will receive the call, the calling station
may transmit the message, without waiting for a reply from the
station called.
2.4. Spojen letadlo letadlo kanlem INTERPILOT se
uskuteuje kanlem letadlo letadlo na kmitotu 123,45 MHz, bu
pmm volnm konkrtn letadlov stanice nebo veobecnm
volnm s dodrenm podmnek, kter se tkaj vyuit tohoto kanlu
(viz L10/V).
2.4. Interpilot air-to-air communication shall be established on the air-
to-air channel 123,45 MHz by either a directed call to a specific
aircraft station or a general call, taking into account conditions
pertaining to use of this channel (see A10/V).
PANS. Protoe letadlo me bdt na vce ne na jednom kmitotu,
poten voln mus obsahovat kmitoet kanlu letadlo letadlo
anebo rozeznvac znaku kanlu INTERPILOT.
PANS. As the aircraft may be guarding more than one frequency, the
initial call should include the distinctive channel identification
INTERPILOT.
Poznmka: - Nsledujc pklady ukazuj pouit tohoto volacho
postupu:
Note: - The following examples illustrate the application of this calling
procedure:
CLIPPER 123 SABENA 901 INTERPILOT JAK SLYTE CLIPPER 123 SABENA 901 INTERPILOT HOW DO YOU
READ
nebo or
VEM LETADLM V BLZKOSTI 30 SEVER 160 VCHOD
JAPANAIR 401 INTERPILOT 128,95 PJEM
ALL AIRCRAFT IN THE VICINITY OF 30 NORTH 160 EAST
JAPANAIR 401 INTERPILOT OVER
Tab. E 1 Table E 1
Postup pi radiotelefonnm voln* Radiotelephony calling procedure*
volac znak volan stanice volac znak volajc stanice
T
y
p

a
)

NEW YORK RADIO CABCD**
T
y
p

b
)

NEW YORK RADIO SPEEDBIRD ABCD**
T
y
p

c
)

NEW YORK RADIO AEROFLOT 321**
*) V uritch ppadech, kdy je voln zahjeno leteckou stanic, toto
me bt uskutenno penosem kdovch signl v tnovm
kmitotu na radiotelefonnch kanlech.
designation of the station
called
designation of the station
calling
T
y
p
e

a
)

NEW YORK RADIO CABCD**
T
y
p
e

b
)

NEW YORK RADIO SPEEDBIRD ABCD**
T
y
p
e

c
)

NEW YORK RADIO AEROFLOT 321**
*) In certain cases where the call is initiated by the aeronautical
station, the call may be effected by transmission of coded tone
signals.
15.4.2004
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-9
15.4.2004
**) Vyjma dohodnutch telefonnch volacch znak a oznaen typu
letadla, kad znak ve voln se vyslovuje oddlen. Kdy se slova
hlskuj, pouv se radiotelefonn fonetick abeceda, uveden v 1.A.
sla se vyslovuj v souladu s ustanovenm 1.B.
**) With the exception of the telephony designators and the type of
aircraft, each character in the callsign shall be spoken separately.
When individual letters are spelled out, the radiotelephony spelling
alphabet prescribed in 1.A. shall be used. Numbers are to be spoken
in accordance with 1.B.
Tab. E 2 Table E 2
Postup pi radiotelefonn odpovdi Radiotelephony reply procedure

volac znak
volan stanice
volac znak
volajc stanice
dost o pokraovn ve
vyslan
T
y
p

a
)

GABCD*
NEW YORK
RADIO
VYSLEJTE
T
y
p

b
)

SPEEDBIRD*
ABCD
NEW YORK
RADIO
VYSLEJTE
T
y
p

c
)

AEROFLOT* 321
NEW YORK
RADIO
VYSLEJTE
*) Vyjma dohodnutch telefonnch volacch znak a oznaen typu
letadla, kad znak ve voln se vyslovuje oddlen. Kdy se slova
hlskuj, pouv se radiotelefonn fonetick abeceda, uveden v 1.A.
sla se vyslovuj v souladu s ustanovenm 1.B.


designation of the
station called
designation of the
station calling
Invitation to proceed
with transmission
T
y
p
e

a
)

GABCD*
NEW YORK
RADIO
GO AHEAD
T
y
p
e

b
)

SPEEDBIRD*
ABCD
NEW YORK
RADIO
GO AHEAD
T
y
p
e

c
)

AEROFLOT* 321
NEW YORK
RADIO
GO AHEAD
*) With the exception of the telephony designators and the type of
aircraft, each character in the callsign shall be spoken separately.
When individual letters are spelled out, the radiotelephony spelling
alphabet prescribed in 1.A. shall be used. Numbers are to be spoken
in accordance with 1.B.
2.5. Pokraovn radiotelefonnho spojen 2.5. Subsequent radiotelephony communications
2.5.1. Zkrcen radiotelefonn volac znaky dle ust. 2 se pouij
jedin po navzn spolehlivho spojen a za pedpokladu, e
neme vzniknout pravdpodobnost omylu. Letadlov stanice pouije
svj zkrcen volac znak pouze v ppad, e byla tmto zpsobem
oslovena leteckou stanic.
2.5.1. Abbreviated radiotelephony callsigns, as prescribed in 2., shall
be used only after satisfactory communication has been established
and provided that no confusion is likely to arise. An aircraft station
shall use its abbreviated callsign only after it has been addressed in
this manner by the aeronautical station.
2.5.2. Jakmile je spojen navzno, lze nepetrit korespondovat
v obou smrech bez dalho pouit volacch znak nebo voln a do
ukonen spojen.
2.5.2 After contact has been established, continuous two-way
communication shall be permitted without further identification or call
until termination of the contact.
2.5.3. Pro zabrnn monm omylm pi vydvn letovch povolen
mus dc letovho provozu i piloti pi doslovnm opakovn tchto
povolen vdy pipojit volac znak letadla, jemu je povolen ureno.
2.5.3. In order to avoid any possible confusion, when issuing ATC
clearances and reading back such clearances, controllers and pilots
shall always add the callsign of the aircraft to which the clearances
applies.
2.6. Oznaen vyslacho kmitotu Indication of transmitting frequency
PANS: Protoe radiotelefonista leteck stanice obvykle bd na vce
ne na jednom kmitotu, mus se po voln vyslat oznaen pouitho
kmitotu, vyjma kdy je znmo, e existuj jin vhodn zpsoby pro
rozpoznvn kmitotu.
PANS: As the aeronautical station operator generally guards more
than one frequency, the call should be followed by an indication of
the frequency used, unless other suitable means of identifying the
frequency are known to exist.
PANS: Nen-li pravdpodobnost vzniku omylu, je teba pout
k oznaen vyslacho kanlu jen prvnch dvou
slic KV kmitot (kHz).
PANS: When no confusion is likely to arise, only the first two digits of
the High Frequency (in kHz) need to be used to identify the
transmitting channel.
Poznmka: - Pklad uvd pouit tohoto postupu: Note: - Example illustrates the application of this procedure:
(PAA 325 vol Kingston na kmitotu 8 871 kHz): (PAA 325 calling Kingston on 8 871 kHz):
KINGSTON CLIPPER TI DVA PT NA OSM OSM. KINGSTON CLIPPER THREE TWO FIVE ON EIGHT EIGHT.
PANS: Kdekoliv se v radiokomunikanm psmu VKV pouvaj
rozestupy 25 kHz, m bt pi radiotelefonnm spojen pro oznaen
nosnho kmitotu pouito pouze prvch pt slic. Po desetinn
rce se pouij nejvce dv vznan slice. Kdy jsou tmito
slicemi nuly, pouije se pouze jedna.
PANS: Wherever VHF communications channels are separated by
25 kHz, only the first 5 digits should be used to identify the
transmitting carrier frequency in radiotelephony communications. Not
more than two significant digits after the decimal point are used. In
the case of these being two zeros, a single zero is considered
significant.
Poznmka: - Nsledujc pklady uvdj pouit tohoto postupu: Note: - The following examples illustrate the application of this calling
procedure:
Kanl Vysl se
118,000 JEDNA JEDNA OSUM RKA NULA
118,025 JEDNA JEDNA OSUM RKA NULA DVA

Channel Transmitted as
118,000 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO
118,025 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO TWO

PANS: Kdekoliv se v radiokomunikanm psmu VKV pouvaj
rozestupy 8,33 kHz, m bt pi radiotelefonnm spojen pro oznaen
nosnho kmitotu pouito vech est slic selnho oznaen. Pro
vechny kanly s rozestupem 8,33 kHz se po desetinn rce
pouvaj ti slice.
PANS: Wherever VHF communications channels are separated by
8,33 kHz, all 6 digits of the numeral designator should be used to
identify the transmitting channel in radiotelephony communications.
Three digits after the decimal point are to be used for all channels.
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-10
15.4.2004

Poznmka 1: - Nsledujc pklady uvdj pouit tohoto postupu: Note 1: - The following examples illustrate the application of this
calling procedure:
Kanl Vysl se
118,005 JEDNA JEDNA OSUM RKA NULA NULA PT
118,010 JEDNA JEDNA OSUM RKA NULA JEDNA NULA
118,025 JEDNA JEDNA OSUM RKA NULA DVA PT

Channel Transmitted as
118,005 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO ZERO FIVE
118,010 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO ONE ZERO
118,025 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO TWO FIVE

Poznmka 2: - seln oznaen mus bt v souladu s oznaenm
kanlu v Tabulce 4.1 (bis) L10/V.
Note 2: - The numerical designator corresponds to the channel
identification in Table 4-1 (bis), A10/V.
2.7. Vmna zprv 2.7. Exchange of communication
2.7.1. Sdlen mus bt vdy strun, srozumiteln a jednoznan,
piem se vdy, kdy je to mon, pouv standardn frazeologie.
2.7.1. Communication shall be concise and unambiguous, using
standard phraseology whenever available.
Doporuen: Zkrcench postup by se mlo pouvat jen a po
navzn spojen a tam, kde nen pravdpodobnost vzniku omylu.
Recommendation: Abbreviated procedures should only be used after
initial contact bas been established and where no confusion is likely
to arise.
2.7.2. Vysl-li potvrzen pjmu letadlov stanice, mus potvrzen
pijat zprvy obsahovat volac znak letadla.
2.7.2. When transmitted by an aircraft station, the acknowledgement
of receipt of a message shall comprise the callsign of that aircraft.
PANS. Letadlov stanice potvrzuje pjem dleitch zprv sluby
zen letovho provozu, nebo jejich st, jejich opakovnm a
ukonenm opakovn vlastnm volacm znakem.
PANS. An aircraft station should acknowledge receipt of important air
traffic control messages or parts thereof by reading them back and
terminating the readback by its radio callsign.
Poznmka: - Nsledujc pklady ilustruj pouit tohoto postupu: Note: - The following examples illustrate the application of this calling
procedure:
(Povolen sluby zen letovho provozu, pedvan letadlu stanic
st).
(ATC clearance by network station to an aircraft).
Stanice: Station:
TWA DEVT EST TI MADRID. TWA NINER SIX THREE - MADRID.
Letadlo: Aircraft:
MADRID TWA DEVT EST TI DVEJTE. MADRID TWA NINER SIX THREE - GO AHEAD.
Stanice: Station:
TWA DEVT EST TI MADRID ATC POVOLUJE TWA DEVT
EST TI KLESAT DO STOP.
TWA NINE SIX THREE MADRID ATC CLEARS TWA NINE SIX
THREE TO DESCEND TO FEET.
Letadlo (potvrzuje): Aircraft (acknowledging):
POVOLENO KLESN DO STOP TWA DEVT EST TI. CLEARED TO DESCEND TO FEET TWA NINER SIX THREE.
Stanice (potvrzuje sprvnost pijat zprvy): Station (denoting accuracy of readback):
MADRID MADRID
2.7.3. Potvrzovn pjmu leteckou stanic: 2.7.3. When acknowledgement of receipt is transmitted by an
aeronautical station:
a) letadlov stanici: vysln mus obsahovat volac znak letadla, za
kterm nsleduje, je-li to nutn, volac znak leteck stanice;

a) to an aircraft station: it shall comprise the callsign of the aircraft,
followed if considered necessary by the callsign of the
aeronautical station;
b) jin leteck stanici: vysln mus obsahovat volac znak leteck
stanice, kter potvrzuje pjem.

b) to another aeronautical station: it shall comprise the callsign of
the aeronautical station that is acknowledging receipt.
PANS: Leteck stanice potvrzuje zprvy o poloze a dal zprvy o
prbhu letu opakovnm zprvy a ukonenm tohoto opakovn
vlastnm volacm znakem. Aby se zabrnilo peten spojovacch
kanl, me doasn od opakovn upustit.
PANS: An aeronautical station should acknowledge position reports
and other flight progress reports by reading back the report and
terminating the readback by its callsign, except that the readback
procedure may be suspended temporarily whenever it will alleviate
congestion on the communication channel.
PANS: Jestlie hlen o poloze a jin informace (nap. hlen o
poas) jsou soust jedn zprvy, provede se potvrzen
opakovnm hlen o poloze, po kterm nsleduj slova POAS
PIJAL, vyjma ppad, kdy je pjem podobnch informac
poadovn od jinch stanic st. Ostatn zprvy se potvrzuj pouze
vyslnm vlastnho volacho znaku leteck stanici.
PANS: If both position report and other information such as
weather report are received in the same message, the information
should be acknowledged with the words such as WEATHER
RECEIVED after the position report has been read back, except
when intercept of the information is required by other network station.
Other messages should be acknowledged, the aeronautical station
transmitting its callsign only.
2.8. Konec hovoru 2.8 End of conversation
Radiotelefonn spojen ukonuje pijmac stanice pouitm vlastnho
volacho znaku.
A radiotelephony conversation shall be terminated by the receiving
station using its own callsign.
2.9. Opravy a opakovn 2.9. Corrections and repetitions
2.9.1. Dolo-li k chyb ve vysln, pouije se slovo OPRAVA,
potom se opakuje posledn sprvn skupina nebo frze, nae se
vyle sprvn znn textu.
2.9.1. When an error has been made in transmission, the word
CORRECTION shall be spoken, the last correct group or phrase
repeated, and the correct version transmitted.
2.9.2. Je-li opravu mono nejlpe provst opakovnm cel zprvy,
mus opertor ped druhm vyslnm zprvy pout frzi OPRAVA,
OPAKUJI.
2.9.2. If a correction can best be made by repeating the entire
message, the operator shall use the phrase CORRECTION, I SAY
AGAIN before transmitting the message a second time.
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-11 15.4.2004
Doporuen: Pedpokld-li opertor, vyslajc zprvu, e pjem
bude obtn, ml by vyslat dleit sti zprvy dvakrt.
Recommendation: When an operator transmitting a message
considers that reception is likely to be difficult, he should transmit the
important elements of the message twice.
2.9.3. Pochybuje-li opertor o sprvnosti pijat zprvy, mus podat
o pln nebo sten opakovn zprvy.
2.9.3. If the receiving operator is in doubt as to the correctness of the
message received, he shall request repetition either in full or in part.
2.9.4. Je-li poadovno opakovn cel zprvy, uvede se slovo
OPAKUJTE. Je-li vydno opakovn sti zprvy, uvede se
OPAKUJTE VE PED (prvn slovo sprvn pijat) nebo
OPAKUJTE (slovo ped chybjc st) DO (slovo za chybjc
st), nebo OPAKUJTE VE PO (posledn sprvn pijat
slovo).
2.9.4. If repetition of an entire message is required, the words SAY
AGAIN shall be spoken. If repetition of a portion of a message is
required, the operator shall state: SAY AGAIN ALL BEFORE(first
word satisfactorily received) or SAY AGAIN (word before missing
portion) TO (word after missing portion) or SAY AGAIN
AFTER(last word satisfactorily received).
Doporuen: Opakovn uritch prvk zprvy by mlo bt
vyadovno podle poteby, jako nap. OPAKUJTE TLAK,
OPAKUJTE VTR.
Recommendation: Specific items should be requested, as
appropriate, such as SAY AGAIN ALTIMETER, SAY AGAIN
WIND.
2.9.5. Zjist-li opertor, pi kontrole sprvnosti opakovn, ve zprv
nesprvn prvky, mus vyslat po ukonen opakovn frzi
NEGATIV, OPAKUJI, za n nsleduje sprvn znn pslunch
prvk.
2.9.5. If, in checking the correctness of a readback, an operator
notices incorrect items, he shall transmit the words NEGATIVE, I
SAY AGAIN at the conclusion of the readback followed by the
correct version of the items concerned.
2.10. Bdn na kmitotech 2.10. Communication watch
2.10.1. Za letu mus letadlov stanice udrovat stl bdn podle
poadavku odpovdnho orgnu letovch provoznch slueb a vyjma
bezpenostnch dvod nesm bdn peruit, ani by o tom
informovala pslunou leteckou stanici (stanice).
2.10.1. During flight, aircraft stations shall maintain watch as required
by the appropriate Authority and shall not cease watch, except for
reasons of safety, without informing the aeronautical station(s)
concerned.
2.10.2. Letadlo mus nepetrit bdt na VKV tsovm kmitotu
121,5 MHz v prostorech nebo na tratch, kde je monost zkroku
proti letadlu nebo kde mohou vzniknout jin nebezpen situace, a
tento poadavek je vydn odpovdnm orgnem letovch provoznch
slueb.
2.10.2. Aircraft shall continuously guard the VHF emergency
frequency 121,5 MHz in areas or over routes where the possibility of
interception of aircraft or other hazardous situations exist, and a
requirement has been established by the appropriate authority.
Doporuen: Letadla by mla, nakolik je to mon, udrovat bdn na
VKV tsovm kmitotu 121,5 MHz.
Recommendation: Aircraft should guard the emergency frequency
121,5 MHz to the extent possible.
2.10.3. Leteck stanice mus udrovat nepetrit bdn na VKV
tsovm kmitotu 121,5 MHz bhem provoznch hodin sluby
stanovit, na kterm je kmitoet instalovn.
2.10.3. Aeronautical stations shall maintain a continuous listening
watch of VHF frequency channel 121,5 MHz during the hours of
service of the unit at which it is installed.
2.10.4. Kdy je z jakhokoli dvodu nutn peruit provoz letadlov
nebo leteck stanice, mus bt, je-li to mon, o tto skutenosti
informovny ostatn zastnn stanice s udnm asu, ve kterm se
pedpokld obnoven provozu. Po obnoven provozu mus bt
zastnn stanice opt uvdomeny.
2.10.4. When it is necessary for an aircraft station or aeronautical
station to suspend operation for any reason, it shall, if possible, so
inform other stations concerned, giving the time at which it is
expected that operation will be resumed. When operation is resumed,
other stations concerned shall be so informed.
2.11. Pouit kmitot 2.11. Frequencies to be used
2.11.1. Letadlov stanice mus pracovat na pslunch kmitotech. 2.11.1. Aircraft stations shall operate on the appropriate radio
frequencies.
2.11.2. dc stanice spojen letadlo zem mus stanovit kmitoet
(kmitoty), kter (kter) maj letadlov stanice pracujc pod jejm
zenm, za obvyklch podmnek vyuvat.
2.11.2. The air-ground control radio station shall designate the
frequency(ies) to be used under normal conditions by aircraft stations
operating under its control.
Doporuen: Jestlie kmitoet uren leteckou stanic nen pro
spojen vyhovujc, mla by letadlov stanice navrhnout jin kmitoet.
Recommendation: If a frequency designated by an aeronautical
station proves to be unsuitable, the aircraft station should suggest an
alternative frequency.
2.12. Navzn spojen 2.12. Establishment of communications
2.12.1. Letadlov stanice maj, je-li to mon, udrovat pm spojen
s dc stanic spojen letadlo-zem, pslunou prostoru, ve kter
letadla let. Nen-li to mon, mus letadlov stanice pout
jakchkoliv dostupnch prostedk penosu, kter jsou k dispozici a
jsou vhodn pro pedvn zprv dc stanici spojen letadlo-zem.
2.12.1. Aircraft stations shall, if possible, communicate directly with
the air-ground control radio station appropriate to the area in which
the aircraft are flying. If unable to do so, aircraft stations shall use
any relay means available and appropriate to transmit messages to
the air ground control radio station.
PANS: Nenave-li se pi provozu v sti, po voln na hlavnm a
vedlejm kmitotu spojen mezi letadlovou a pravidelnou stanic,
mus letadlu poskytnout pomoc jedna z ostatnch pravidelnch stanic
bu tm, e upozorn na voln prvn volanou stanici, nebo v ppad,
e voln provedla letadlov stanice, odpov na voln a pevezme
provoz.
PANS: When, in network operation, communication between an
aircraft station and a regular station has not been established after
calls on the primary and secondary frequencies, aid should be
rendered by one of the other regular stations for that flight, either by
calling the attention of the station first called or, in the case of a call
made by an aircraft station, by answering the call and taking the
traffic.
PANS: Jin stanice st poskytnou pomoc stejnm zpsobem pouze
tehdy, jsou-li opakovan pokusy pravidelnch stanic o navzn
spojen nespn.
PANS: Other stations of the network should render assistance by
taking similar action only if attempts to establish communications by
the regular stations have proved unsuccessful.
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-12 15.4.2004
PANS: Toto ustanoven mus bt t pouito:
a) na dost pslunho stanovit letovch provoznch slueb,
b) kdy oekvan zprva od letadla nedola v uritm asovm
rozmez, take vznik podezen ztrty spojen.
PANS: This provision should also be applied:
a) on request of the air traffic services unit concerned,
b) when an expected communication from an aircraft has not been
received within a time period such that the occurrence of a
communication failure is suspected.
Poznmka: - Pslun ad letovch provoznch slueb me pro
uveden ely stanovit konkrtn asov interval.
Note: - A specific time period may be prescribed by the appropriate
ATS authority.
2.13. Pechod pi VKV spojen 2.13. Transfer of VHF communications
2.13.1. Letadlo pechz z jednoho rdiovho kmitotu na druh
z pkazu leteck stanice v souladu s dohodnutmi postupy. Pokud
se takov pkaz nevyd, mus letadlo oznmit pechod pslun
leteck stanici dve, ne k pechodu dojde.
2.13.1. An aircraft shall be advised by the appropriate aeronautical
station to transfer from one radio frequency to another in accordance
with agreed procedures. In the absence of such advice, the aircraft
station shall notify the appropriate aeronautical station before such a
transfer takes place.
2.13.2. Pi navazovn potenho spojen nebo ukonen na VKV
kmitotu letadlov stanice pedv takov informace, kter mohou
bt pedepsan pslunm adem letovch provoznch slueb.
2.13.2. When establishing initial contact on, or when leaving, a VHF
frequency, an aircraft station shall transmit such information as may
be prescribed by the appropriate Authority.
2.14. Selhn spojen 2.14. Communications failure
2.14.1. Spojen letadlo zem 2.14.1. Air- ground communication
2.14.1.1. Jestlie se letadlov stanici nezda navzat spojen
s leteckou stanic na urenm kmitotu, mus se pokusit o navzn
spojen na jinm kmitotu, pslunm pro danou tra. Je-li tento
pokus nespn, mus se letadlov stanice pokusit navzat spojen
s jinmi letadly nebo leteckmi stanicemi, na kmitotech pslunch
trat. Krom toho, letadlo operujc v rmci st, m bt na poslechu
na pslunm VKV kanlu pro ppad, e by jej volala letadla, letc
v blzkosti.
2.14.1.1. When an aircraft station fails to establish contact with the
aeronautical station on the designated frequency, it shall attempt to
establish contact on another frequency appropriate to the route. If
this attempt fails, the aircraft station shall attempt to establish
communication with other aircraft or other aeronautical stations on
frequencies appropriate to the route. In addition, an aircraft operating
within a network shall monitor the appropriate VHF frequency for
calls from nearby aircraft.
2.14.1.2. Jestlie pokusy uveden v ust. 2.14.1.1 jsou nespn,
mus letadlov stanice vyslat svou zprvu dvakrt na urenm
kmitotu (kmitotech) s pedeslnm frze VYSLM NASLEPO a
je-li to zapoteb, vetn oznaen adresta(-), ktermu(-m) je
zprva urena.
2.14.1.2. If the attempts specified under 2.14.1.1. fail, the aircraft
station shall transmit its message twice on the designated
frequency(ies), preceded by the phrase TRANSMITTING BLIND
and, if necessary, include the addressee(-s) for which the message is
intended.
PANS: Pi provozu v sti mus bt zprva, pedvan naslepo,
vyslna dvakrt na hlavnm i vedlejm kmitotu. Ped zmnou
kmitotu mus letadlov stanice oznmit kmitoet, na kter pechz.
PANS: In network operation, a message which is transmitted blind
should be transmitted twice on both primary and secondary
frequencies. Before changing frequency, the aircraft station should
announce the frequency to which it is changing.
2.14.2. Selhn pijmae 2.14.2. Receiver failure
2.14.2.1. Neme-li letadlov stanice navzat spojen pro poruchu
pijmae, mus vyslat na pslunm kmitotu hlen ve
stanovench asech nebo polohch. Ped zprvou uvede frzi
VYSLM NASLEPO PRO PORUCHU PIJMAE. Kadou
zamlenou zprvu stanice ihned celou opakuje. Pi tomto postupu
mus letadlov stanice vyslat tak as ptho zamlenho vysln.
2.14.2.1. When an aircraft station is unable to establish
communication due to receiver failure, it shall transmit reports at the
scheduled times, or positions, on the frequency in use, preceded by
the phrase TRANSMITTING BLIND DUE TO RECEIVER FAILURE.
The aircraft station shall transmit the intended message, following
this by a complete repetition. During this procedure, the aircraft shall
also advise the time of its next intended transmission.
2.14.2.2. Letadlo, ktermu je poskytovna sluba zen letovho
provozu nebo poradn sluba, mus, krom dodren ust. 2.14.2.1.,
vyslat informace o myslu velitele letadla, jak bude pokraovat v letu.
2.14.2.2. An aircraft which is provided with air traffic control or
advisory service shall, in addition to complying with 2.14.2.1.,
transmit information regarding the intention of the pilot-in-command
with respect to the continuation of the flight of the aircraft.
2.14.2.3. Pokud letadlo neme navzat spojen pro poruchu
letadlov stanice, mus, je-li tak vybaveno, nastavit pslun kd
odpovdae SSR k oznaen poruchy rdia.
2.14.2.3. When an aircraft is unable to establish communication due
to airborne equipment failure it shall, when equipped, select the
appropriate SSR code to indicate radio failure.
2.14.3. Jednostrann spojen ve smru zem - letadlo 2.14.3. Ground-to-air
2.14.3.1. Neme-li leteck stanice navzat spojen s letadlovou
stanic po voln na kmitotech, o kterch pedpokld, e na nich
letadlo udruje poslech, mus:
2.14.3.1. When an aeronautical station has been unable to establish
contact with an aircraft station after calls on the frequencies on which
the aircraft is believed to be listening, it shall:
a) podat dal leteck stanice o poskytnut pomoci volnm
letadla a je-li to zapoteb, zprostedkovnm spojen;

a) request other aeronautical stations to render assistance by
calling the aircraft and relaying, if necessary;
b) podat letadlo na trati, aby se pokusilo navzat spojen s danm
letadlem a je-li to zapoteb, zprostedkovalo spojen.
Tohoto ustanoven mus bt rovn pouito:

b) request aircraft on the route to attempt to establish
communication with the aircraft and relay traffic, if necessary.
This provision shall also be applied:
a) na dost pslunho stanovit letovch provoznch slueb;

a) on request of the air traffic services unit concerned;
b) kdy oekvan zprva od letadla nedola v takovm
asovm rozmez, e lze pedpokldat ztrtu spojen.

b) when an expected communication from an aircraft has not
been received within a time period such that the occurrence
of a communication failure is suspected.
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-13
15.4.2004
2.14.3.2. Vysln letovch povolen letadlm naslepo se sm
uskutenit jen na vlastn dost odeslatele.
2.14.3.2. Blind transmission of air traffic control clearances shall not
be made to aircraft, except at the specific request of the originator.
3. Tsov radiotelefonn korespondence 3. Radiotelephony distress communication
3.1. innost letadla v tsni 3.1. Action by the aircraft in distress
3.1.1. Krom toho, e ped tsovou zprvou vyslanou letadlem
v tsni pedchz tikrt opakovan tsov radiotelefonn signl
MAYDAY, mus bt tsov zprva :
3.1.1. In addition to being preceded by the radiotelephony distress
signal MAYDAY, preferably spoken three times, the distress signal
message to be sent by an aircraft in distress shall:
a) vyslan na kmitotu letadlo-zem, kter je v dan dob
pouvn,

a) be on the air-ground frequency in use at the time,
b) sestavena z nejvyho monho potu nsledujcch st,
zeteln vyslovovanch a pokud mono, v nsledujcm poad:

b) consist of as many as possible of the following elements spoken
distinctly and, if possible, in the following order:
1) nzev stanice, kter je zprva adresovna (jestlie to as a
okolnosti umon),
1) name of the station addressed (time and circumstances
permitting);
2) identifikace letadla, 2) the identification of the aircraft;
3) povaha tsovho stavu, 3) the nature of the distress condition;
4) mysl velitele letadla, 4) intention of the person in command;
5) souasn poloha, hladina (tj. letov hladina, altitude atd., dle
poteby) a kurs letadla.
5) present position, level (i.e. flight level, altitude, etc., as
appropriate) and heading.
Poznmka 1: - Pedchzejc ustanoven mohou bt doplnna
nsledujcmi opatenmi, aby:
Note 1: - The foregoing provisions may be supplemented by the
following measures:
a) je-li to potebn a douc, byla tsov zprva letadla v tsni
pedna na tsovm kmitotu 121,5 MHz nebo jinm kmitotu
leteck pohybliv sluby. Ne vechny leteck stanice udruj
nepetrit bdn na tsovm kmitotu,
a) the distress message of an aircraft in distress being made on the
emergency frequency 121,5 MHz or another aeronautical mobile
frequency, if considered necessary or desirable. Not all
aeronautical stations maintain a continuous guard on the
emergency frequency,
b) vyaduje-li to as a okolnosti, byla tsov zprva letadla v tsni
pedvna rozhlasovm vyslnm,
b) the distress message of an aircraft in distress being broadcast, if
time and circumstances make this course preferable,
c) letadlo vyslalo na radiotelefonnch kmitotech nmon pohybliv
sluby,
c) the aircraft transmitting on the maritime mobile service
radiotelephony calling frequencies,
d) letadlo vyuilo vech monost, kter m k dispozici pro upoutn
pozornosti a oznmen podmnek, ve kterch se nachz (vetn
vyuit pslunho mdu a kdu SSR),
d) the aircraft using any means at its disposal to attract attention
and make known its conditions (including the activation of the
appropriate SSR mode and code),
e) jakkoli stanice poskytla pomoc letadlu v tsni jakmikoli
prostedky, kter m k dispozici,
e) any station taking any means at its disposal to assist an aircraft
in distress,
f) v ppad, e vyslajc stanice nen sama v tsni a za
pedpokladu, e tato okolnost je v tsov zprv zeteln
vyjdena, jednotliv sti zprvy, uveden v ust. 3.1.1.1.b)
mohly bt libovoln pozmnny.
f) any variation on the elements listed under 3.1.1.1.b), when the
transmitting station is not itself in distress, provided that such
circumstance is clearly stated in the distress message.
Poznmka 2: - Stanice, kter je zprva adresovna, bude obvykle
stanice, majc s letadlem spojen, nebo v jej oblasti zodpovdnosti
se letadlo nachz.
Note 2: - The station addressed will normally be that station
communicating with the aircraft or in whose area of responsibility the
aircraft is operating.
3.2. innost stanice, kter je tsov zprva adresovna, nebo prvn
stanice, kter tsovou zprvu potvrdila.
3.2. Action by the station addressed or first station acknowledging
the distress message.
3.2.1. Stanice, kter je tsov zprva adresovna, nebo prvn
stanice, kter tsovou zprvu potvrdila, mus:
3.2.1. The station addressed or first station acknowledging the
distress message, shall:
a) okamit potvrdit tsovou zprvu,

a) immediately acknowledge the distress message,
b) pevzt zen spojen nebo pesn a zeteln pedat tuto
odpovdnost a oznmit letadlu, zda-li je pedn odpovdnosti
provedeno,

b) take control of the communications or specifically and clearly
transfer that responsibility, advising the aircraft if a transfer is
made,
c) okamit uinit opaten, aby v dob co nejkrat byly vechny
potebn informace k dispozici:

c) take immediate action to ensure that all necessary information is
made available, as soon as possible, to:
1) pslunmu stanoviti letovch provoznch slueb, 1) the ATS unit concerned,
2) pslunmu provozovateli letadla nebo jeho zstupci, pokud
bylo pedem dohodnuto.
2) the aircraft operating agency concerned, or its representative,
in accordance with pre-established arrangements.
Poznmka: - Poadovan pedn informace pslunmu
provozovateli letadla nem pednost ped jakoukoli jinou innost
tkajc se bezpenosti letadla v tsovch podmnkch nebo
kterhokoliv jinho letadla v danm prostoru nebo ped innost,
kter by mohla ovlivnit prbh pedpokldanch let v tomto
prostoru.
Note: - The requirement to inform the aircraft operating agency
concerned does not have priority over any other action which
involves the safety of the flights in distress, or of any other flight
in the area, or which might affect the progress of expected flights
in the area.
d) podle poteby upozornit dal stanice, aby na kmitoet, na kterm
probh tsov korespondence, nebyl penen ostatn
telekomunikan provoz.

d) warn other stations, as appropriate, in order to prevent the
transfer of traffic to the frequency of the distress communication.
3.3. Uloen ticha 3.3. Imposition of silence
3.3.1. Stanice v tsni, nebo stanice, kter d tsov provoz, m
prvo uloit ticho, bu vem stanicm pohybliv sluby v danm
prostoru, nebo kterkoli stanici, kter tsov provoz ru. Podle
okolnosti adresuje tyto pkazy bu vem stanicm, nebo pouze
3.3.1. The station in distress, or the station in control of distress
traffic, shall be permitted to impose silence, either on all stations of
the mobile service in the area or on any station which interferes with
the distress traffic. It shall address these instructions to all stations,
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-14
15.4.2004
jedn stanici: V obou ppadech pouije: or to one station only, according to circumstances. In either case, it
shall use:
vrazu ZASTAVTE VYSLN, STOP TRANSMITTING,
radiotelefonnho tsovho signlu MAYDAY. the radiotelephony distress signal MAYDAY.
3.3.2. Pouit signl, uvedench v ust. 3.3.1., mus bt vyhrazeno
letadlov stanici v tsni a stanici dc tsov provoz.
3.3.2. The use of the signals specified in 3.3.1. shall be reserved for
the aircraft station in distress and for the station controlling the
distress traffic.
3.4. innost vech dalch stanic Action by all other stations
3.4.1. Tsov korespondence m absolutn pednost ped vemi
ostatnmi druhy spojen. Stanice, kter v o tsovm provozu, nesm
vyslat na kmitotu, na nm tento provoz probh, pokud:
3.4.1. The distress communications have absolute priority over all
other communication, and a station aware of them shall not transmit
on the frequency concerned, unless:
a) tse nen zruena nebo tsov provoz nen ukonen,

a) the distress is cancelled or the distress traffic is terminated,
b) veker tsov provoz nebyl penesen na jin kmitoty,

b) all distress traffic has been transferred to other frequencies,
c) stanice dc spojen neudlila souhlas,

c) the station controlling communications gives permission,
d) vysln nen za elem poskytnut pomoci.

d) it has itself to render assistance.
3.4.2. Kad stanice, kter v o tsovm provozu a sama neme
stanici v tsni pomoci, mus tento provoz pesto sledovat a do doby,
kdy je zejm, e pomoc je poskytovna.
3.4.2. Any station which has knowledge of distress traffic, and which
cannot itself assist the station in distress, shall nevertheless continue
listening to such traffic until it is evident that assistance is being
provided.
3.5. Ukonen tsov korespondence a zruen ticha 3.5. Termination of distress communication and of silence
3.5.1. Nenachz-li se ji letadlo v tsni, vyle zprvu o zruen stavu
tsn.
3.5.1. When an aircraft is no longer in distress, it shall transmit a
message cancelling the distress condition.
3.5.2. Kdy stanice, kter d tsov provoz, si je vdoma, e
tsov provoz skonil, mus pijmout okamit opaten k zajitn
dostupnosti tto informace co nejdve:
3.5.2. When the station which has controlled the distress
communication traffic becomes aware that the distress condition is
ended, it shall take immediate action to ensure that this information is
made available, as soon as possible, to:
1) pslunmu stanoviti letovch provoznch slueb, 1) the ATS unit concerned,
2) pslunmu provozovateli letadla nebo jeho zstupci, pokud
bylo pedem dohodnuto.
2) the aircraft operating agency concerned, or its representative,
in accordance with pre-established arrangements.
3.5.3. Tsov korespondence a uloen ticha mus bt ukoneny
vyslnm zprvy, obsahujc frzi TSOV PROVOZ UKONEN
na kmitotu nebo na kmitotech, kter jsou pro tsov provoz
pouity. Tuto zprvu me vyslat pouze stanice dc spojen, kter,
po pijet zprvy podle ust. 3.5.1., je k tomu zmocnna pslunm
adem.
3.5.3. The distress communication and silence conditions shall be
terminated by transmitting a message, including the words
DISTRESS TRAFFIC ENDED, on the frequency or frequencies
being used for the distress traffic. This message shall be originated
only by the station controlling the communications when, after the
reception of the message prescribed in 3.5.1., it is authorized to do
so by the appropriate Authority.
4. Pilnostn radiotelefonn korespondence 4. Radiotelephony urgency communications
4.1. innost letadla, oznamujc pilnostn podmnky, s vjimkou
sanitnch let.
Action by the aircraft reporting an urgency condition except a medical
flights.
4.1.1. Krom toho, e ped pilnostn zprvou vyslanou letadlem
v pilnostnch podmnkch pichz tikrt opakovan pilnostn
radiotelefonick signl PAN PAN odvozen z francouzskho slova
panne, se tato zprva:
4.1.1. In addition to being preceded by the radiotelephony urgency
signal PAN PAN, preferably spoken three times and each word of the
group pronounced as the French word panne, the urgency message
to be sent by an aircraft reporting an urgency condition shall:
a) vysl na kmitotu letadlo-zem, kter je v dan dob pouvn,

a) be on the air-ground frequency in use at the time,
b) sestavena z nejvyho monho potu nsledujcch st,
zeteln vyslovovanch a pokud mono v nsledujcm poad:

b) consist of as many as possible of the following elements spoken
distinctly and, if possible, in the following order:
1) nzev stanice, kter je zprva adresovna (jestlie to as a
okolnosti umon),
1) name of the station addressed (time and circumstances
permitting);
2) identifikace letadla, 2) the identification of the aircraft;
3) povaha pilnostnho stavu, 3) the nature of the urgency condition;
4) mysl velitele letadla, 4) intention of the person in command;
5) souasn poloha, hladina (tzn. letov hladina, altitude atd.,
dle poteby) a kurs letadla,
5) present position, level (i.e. flight level, altitude, etc., as
appropriate) and heading,
6) jakkoliv dal uiten informace. 6) any other useful information.
Poznmka 1: - elem ust. 4.1.1. nen zabrnit letadlu vyslat
pilnostn zprvu, jestlie to as a okolnosti umouj.
Note 1: - The foregoing provisions 4.1.1. are not intended to prevent
an aircraft broadcasting an urgency message, if time and
circumstances make this course preferable.
Poznmka 2: - Stanice, kter je zprva adresovna, bude obvykle
stanice, majc s letadlem spojen, nebo stanice, v jej oblasti
odpovdnosti se letadlo nachz.
Note 2: - The station addressed will normally be that station
communicating with the aircraft or in whose area of responsibility the
aircraft is operating.
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-15
15.4.2004
4.2. innost stanice, kter je pilnostn zprva adresovna, nebo prvn
stanice, kter pilnostn zprvu potvrdila.
4.2. Action by the station addressed or first station acknowledging
the urgency message.
4.2.1. Stanice, kter je zprva letadla v pilnostnch podmnkch
adresovna, nebo prvn stanice, kter pilnostn zprvu potvrdila,
mus:
4.2.1. The station addressed by an aircraft reporting an urgency
condition, or first station acknowledging the urgency message, shall:
a) potvrdit pilnostn zprvu,

a) acknowledge the urgency message,
b) okamit uinit opaten, aby v dob co nejkrat byly vechny
potebn informace k dispozici:

b) take immediate action to ensure that all necessary information is
made available, as soon as possible, to:
1) pslunmu stanoviti letovch provoznch slueb, 1) the ATS unit concerned,
2) pslunmu provozovateli letadla nebo jeho zstupci, pokud
bylo pedem dohodnuto.
2) the aircraft operating agency concerned, or its representative,
in accordance with pre- established arrangements.
Poznmka: - Poadovan pedn informace pslunmu
provozovateli letadla nem pednost ped jakoukoli jinou innost
tkajc se bezpenosti letadla v tsovch podmnkch nebo
kterhokoliv jinho letadla v danm prostoru nebo ped innost,
kter by mohla ovlivnit prbh pedpokldanch let v tomto
prostoru.
Note: - The requirement to inform the aircraft operating agency
concerned does not have priority over any other action which
involves the safety of the flights in distress, or of any other flight in
the area, or which might affect the progress of expected flights in the
area.
c) je-li zapoteb, provdt zen spojen.

c) c) if necessary, exercise control of communication.
4.3 innost vech dalch stanic 4.3. Action by all other stations
4.3.1. Pilnostn korespondence m pednost, s vjimkou tsovch
zprv, ped vekerou dal korespondenc a vechny stanice mus
dbt, aby vysln pilnostnho provozu nebylo rueno.
4.3.1. The urgency communications have priority over all other
communications, except distress, and all stations shall take care not
to interfere with the transmission of urgency traffic.
4.4. innost letadla pouvanho pro sanitn lety 4.4. Action by an aircraft used for medical transport
4.4.1. Pouit signlu popsanho v 4.4.2. naznauje, e po nm
nsledujc zprva se tk sanitnho letu chrnnho ve shod
s enevskou konvenc z roku 1949 a Dodatkovmi protokoly
konvence.
4.4.1. The use for the signal described in 4.4.2. shall indicate that the
message which follows concerns a protected medical transport
pursuant to the 1949 Geneva Conventions and Additional Protocols.
4.4.2. Pro ely hlen a identifikace letadla pouitho pro sanitn let
se vysl, nejlpe tikrt, radiotelefonn pilnostn signl PAN PAN,
piem mus nsledovat radiotelefonn signl pro sanitn let MAY-
DEE-CAL, vysloven jako francouzsk slovo mdical, tj. v esk
transkripci jako mdikal. Pouit ve popsanch signl naznauje,
e po nich nsledujc zprva se tk pednostnho sanitnho letu.
Zprva mus obsahovat nsledujc daje:
4.4.2. For the purpose of announcing and identifying aircraft used for
medical transports, a transmission of the radiotelephony urgency
signal PAN PAN, preferably spoken three times, and each word of
the group pronounced as the French word panne, shall be followed
by the radiotelephony signal for medical transport MAY-DEE-CAL,
pronounced as in the French medical. The use of the signals
described above indicates that the message which follows concerns
a protected medical transport. The message shall convey the
following data:
a) volac znak nebo jin uznvan zpsob identifikace sanitnho
letu,

a) the callsign or other recognized means of identification of the
medical transport,
b) polohu letadel provdjcch sanitn let,

b) position of the medical transports,
c) poet a typ letadel sanitnch let,

c) number and type of medical transports,
d) zamlenou tra,

d) intended route,
e) vypotan as letu po trati a podle poteby oekvan as vzletu
a pistn, a

e) estimated time en route and of departure and arrival, as
appropriate, and
f) jakkoliv dal informace, jako jsou vka letu, bdc kmitoty,
povan jazyky, mdy, kdy SSR.

f) any other information such as flight altitude, radio frequencies
guarded, languages used, and secondary surveillance radar
modes and codes.
4.4.3. innost stanice adresta nebo jinch stanic, kter pijaly
zprvu o sanitnch letech
4.4.3. Action by the station addressed or by other stations receiving a
medical transport message
4.4.3.1. Stanice, kter pijala zprvu o sanitnch letech, postupuje
v souladu s ust. 4.2. a 4.3.
4.4.3.1. The provisions of 4.2. and 4.3. shall apply as appropriate to
stations receiving a medical transports message.
5. Korespondence vztahujc se k nezkonnm inm. 5. Communications related to acts of unlawful
interference.
5.1. Stanice volan letadlem, kter je pedmtem nezkonnho
innu, nebo prvn stanice, kter potvrdila voln z takovho letadla,
mus uinit vechny mon kroky k zabezpeen tohoto letu, vetn
oznmen pslunm stanovitm letovch provoznch slueb, rovn
i jinm stanicm, adm a osobm, kter mohou usnadnit tento let.
5.1. The station addressed by an aircraft being subjected to an act of
unlawful interference, or first station acknowledging a call from such
aircraft, shall render all possible assistance, including notification of
appropriate ATS units as well as any other station, agency or person
in a position to facilitate the flight.
6. Hlen poloh 6. Position reports
6.1. Hlen poloh mus obsahovat : 6.1. The position reports shall contain :
1) identifikaci letadla 1) aircraft identification
2) polohu 2) position
3) as 3) time
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-16
15.4.2004
4) letovou hladinu nebo altitude vetn proltvan a povolen
hladiny, jestlie povolen hladina nen udrovna
4) flight level or altitude including passing level and cleared level
if not maintaining the cleared level
5) pt polohu a as jejho peletu 5) next position and time over
6) nsledujc vznan bod 6) ensuing significant point
6.2. Regionln doplkov postupy EUR/RAC uplatovan
v evropskm vzdunm prostoru.
6.2. Regional supplementary procedures EUR/RAC applied in
European airspace.
6.2.1. Zkrcen hlen 6.2.1. Abbreviated reports
Hlen poloh by mla obsahovat pouze identifikaci letadla, polohu,
as a letovou hladinu, pokud nen ureno jinak.
Position reports should only contain the aircraft identification,
position, time and flight level, unless otherwise specified.
Ve stanovench stech vzdunho prostoru, kde: In defined portions of the airspace, where :
a) jsou prostednictvm SSR trvale k dispozici informace o
individuln identifikaci a ovenm Mdu C ve tvaru formule
(label) spojenho s radarovou polohou letadla, kterho se to tk;
a
a) through SSR, individual identity and verified Mode C information
are permanently available in the form of labels associated with
the radar position of the aircraft concerned; and
b) existuje spolehliv radiov pokryt letadlo-zem a pm spojen
pilot-dc.
b) reliable air-ground communications coverage and direct pilot-to-
controller communication exists.
Poten voln po zmn radiovho kmitotu me obsahovat
pouze identifikaci letadla a hladinu; jakkoli nsledn hlen polohy
me obsahovat pouze identifikaci letadla, polohu a as.
The initial call after changing a radio frequency may contain only the
aircraft identification and level; subsequently, position reports may
contain only aircraft identification, position and time.
Je-li letadlu pidlena rychlost, kterou m udrovat, letov posdka j
mus uvst pi hlen poloh. Pidlen rychlost se mus rovn hlsit
po zmn kmitotu pi prvnm navzn spojen se stanovitm ATC,
bez ohledu na to, zda se poaduje nebo nepoaduje pln hlen o
poloze.
When assigned a speed to maintain, the flight crew shall
include this speed in their position reports. The assigned
speed shall also be advised on first contact with an ATC unit
after a frequency change, whether or not a full position
reports is required
F. METEOROLOGIE F. METEOROLOGY
1. Meteorologick pozorovn a hlen z letadel 1. Aircraft Meteorological observations and reports
1.1. Pozorovn z letadel 1.1. Aircraft observations
Za letu se provdj nsledujc pozorovn meteorologickch
podmnek:
The following aircraft observations shall be made:
a) pravideln pozorovn bhem fz letu po trati a potenho
stoupn po vzletu; a
a) routine aircraft observations during en-route and climb-out
phases of the flight; and
b) mimodn a jin nepravideln pozorovn bhem kterkoli fze
letu.
b) special and other non-routine aircraft observations during any
phase of the flight.
1.1.1. Letadla letc v evropskch letovch informanch oblastech
(FIR) jsou osvobozena od provdn, zaznamenvn a hlen
jakchkoli pravidelnch pozorovn, s vjimkou let na secch trat
pes Stedozemn moe.
1.1.1. Aircraft inside European flight information regions shall be
exempted from making, recording and reporting any routine
observations except when flying on portions of routes traversing the
Mediterranean Sea.
1.2. Mimodn pozorovn z letadel 1.2. Special aircraft observations
Mimodn pozorovn z letadel provdj vechna letadla, kdykoli
jsou pozorovny nsledujc podmnky nebo dojde-li ke stetu s nimi:
Special observations shall be made by all aircraft whenever the
following conditions are encountered or observed:
a) siln turbulence; nebo a) severe turbulence; or
b) siln nmraza; nebo b) severe icing; or
c) siln horsk vlna; nebo c) severe mountain wave; or
d) bouky bez krup, zasten zkalem nebo patn viditeln ve tm,
prorstajc vrstevnatou oblanost, pokrvajc rozshl oblasti
nebo na squall lines (ry instability); nebo
d) thunderstorms, without hail, that are obscured, embedded,
widespread or in squall lines; or
e) bouky s kroupami, zkalem nebo patn viditeln ve tm,
prorstajc vrstevnatou oblanost, pokrvajc rozshl oblasti
nebo na squall lines (ry instability); nebo
e) thunderstorms, with hail, that are obscured, embedded,
widespread or in squall lines; or
f) siln prachov vichice nebo siln psen vichice; nebo f) heavy dust storm or heavy sandstorm; or
g) oblak tvoen vulkanickm popelem; nebo g) volcanic ash cloud; or
h) pederupn vulkanick innost nebo vulkanick erupce. h) pre eruption volcanic activity or a volcanic eruption.
Poznmka: - Pederupn vulkanickou innost se rozum
neobvykl a/nebo zvyujc se vulkanick innost, kter by mohla
bt pedzvst vulkanick erupce.
Note: - Pre-eruption volcanic activity in this context means
unusual and/or increasing volcanic activity which could presage a
volcanic eruption.
1.3. Jin nepravideln hlen z letadel 1.3. Other non-routine aircraft observations
Dojde-li ke stetu s jinmi meteorologickmi podmnkami, kter
nejsou uvedeny v ust. 1.2., nap. stih vtru, a kter by mohly podle
mnn velitele letadla ovlivnit bezpenost nebo vrazn ovlivnit
provoz jinch letadel, ohls toto velitel letadla neprodlen
pslunmu stanoviti letovch provoznch slueb.
When other meteorological conditions not listed under 1.2., e.g., wind
shear, are encountered and which, in the opinion of the pilot-in-
command, may affect the safety or markedly affect the efficiency of
other aircraft operations, the pilot-in-command shall advise the
appropriate air traffic services unit as soon as practicable.
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-17 15.4.2004
Poznmka: - Nmraza, turbulence a do znan mry stih vtru jsou
prvky, kter nen zatm mon uspokojiv pozorovat ze zem. Ve
vtin ppad lze prokzat existenci tchto jev jedin pozorovnm
z letadel.
Note: - Icing, turbulence and, to large extent, wind shear, are
elements which, for the time being, cannot be satisfactorily observed
from the ground and for which in most cases aircraft observations
represent the only available evidence.
Doporuen: V ppadech, kdy byl hlen nebo pedpovdn stih
vtru, ale bhem fze stoupn po vzletu nebo piblen nebyl tento
jev pozorovn, m velitel letadla neprodlen uvdomit o tto
skutenosti pslun stanovit letovch provoznch slueb,
s vjimkou ppadu, kdy velitel letadla v, e tato informace byla ji
pedna pslunmu stanoviti letovch provoznch slueb
pedchzejcm letadlem.
Recommendation: Where wind shear conditions in the climb-out or
approach phases of flight were reported or forecast but not
encountered, the pilot-in-command should advise the appropriate air
traffic unit as soon as practicable unless the pilot-in-command is
aware that the appropriate air traffic services unit has already been
so advised by a preceding aircraft.
1.4. Obsah hlen z letadel 1.4. Content of air-reports
1.4.1 Je-li pouvno hlasov spojen, mus mimodn hlen
z letadel obsahovat nsledujc prvky:
1.4.1 When voice communications are used, the elements contained
in special air-reports shall be:
Oznaen typu zprvy Message type designator
Sekce 1 Informace o poloze Section 1 Position information
a) identifikace letadla a) aircraft identification
b) poloha nebo zempisn ka a dlka b) position or latitude and longitude
c) as c) time
d) letov hladina nebo nadmosk vka d) flight level or altitude
Sekce 3 Meteorologick informace Section 3 Meteorological information
- podmnky, kter jsou podntem k vydn mimodnho hlen
z letadla, vybran ze seznamu uvedenho v 1.2. a 1.3.
- condition prompting the issuance of a special air-report, to be
selected from the list presented under 1.2. and 1.3.
Poznmka: - Hlen z letadel jsou povaovna standardn za
pravideln. Oznaen typu zprvy pro mimodn hlen je
specifikovno v L4444, Dod. 1.
Note: - Air-reports are considered routine by default. The message
type designator for special air-reports is specified in the PANS-ATM
(Doc 4444), Appendix 1.
2. VBR Z TERMINOLOGIE A PKLADY FRAZEOLOGIE V OBORU METEOROLOGIE
Aerodrome partially
covered by fog
PRFG
Letit sten pokryto
mlhou
Air temperature Teplota vzduchu
Aircraft icing Nmraza na letadle
Becoming
BECMG
Zmna (prbh
pravideln nebo
nepravideln)
Blowing BL Zven
Blowing snow BLSN Zven snh
Broken BKN Broken (5-7/8)
Calm Klid (bezvt)
Ceiling

Zkladna vznan
oblanosti
Clear air turbulence
CAT
Turbulence v bezoblanm
ovzdu
Cloud amount Mnostv oblanosti
Cloud base Zkladna oblanosti
Cumulonimbus
CB
Cumulonimbus (boukov
oblak)
Drifting snow Nzko zven snh
Drizzle DZ Mrholen
Dust DU Prach
Dust/sand whirls
(Dust devils)
PO
Prachov / psen vry
Duststorm DS Prachov vichice
Embedded in layer
(CB)
EMBD
Prorstajc vrstvou
oblanosti (CB)
Embedded
thunderstorms
EMBD TS
Bouky prorstajc
vrstevnatou oblanost
Encounter Stet, stetnout se, setkat se
Few Few (1-2/8)
Fog FG Mlha
Fog patches BCFG Chuchvalce mlhy
Freezing FZ Namrzajc
Freezing fog FZFG Namrzajc mlha
Freezing level Hladina nulov izotermy
Freezing
precipitation

Namrzajc srky
Freezing rain FZRA Namrzajc d
Frequent FRQ etn (-)
Funnel cloud
(tornado, waterspout)
FC
Nlevkovit oblak (torndo,
vodn smr)
Gust Nraz (pzemnho vtru)
Hail GR Kroupy
Haze HZ Zkal
Heavy HVY Siln (-, -)
Heavy showers of
rain and snow
HVY
SHRASN
Siln pehky det se
snhem
Heavy snow showers HVY SHSN Siln snhov pehky
Humidity Vlhkost
Ice pellets PL Zmrzl d
Icing ICE Nmraza
In vicinity VC V blzkosti
Intensifying INTSF Slc, sl
Intensity no change NC Intenzita beze zmny
Inversion Inverze
Isolated ISOL Izolovan, ojedinl
Layered (clouds) LYR Vrstevnat (oblanost)
Light / moderate /
heavy precipitation

Slab / mrn / siln srky
Low drifting DR Nzko zven
Low drifting snow /
dust / sand
DRSN
DRDU
DRSA
Nzko zven snh / prach /
psek
Microburst MBST Microburst
Mist BR Koumo
Moderate MOD Mrn (-, -)
Mountains obscured MT OBSC Zakryt hory
Mountain wave
MTW
Horsk vlna

Obscured
OBSC
Zasten, patn viditel-n
ve tm, patn roze-
znateln
Obscured
thunderstorms OBSC TS
Bouky zasten zka-lem
nebo kouem nebo patn
viditeln ve tm
Occasional OCNL Mstn
Outlook OTLK Vyhldka, pedpoklad
Overcast OVC Overcast (8/8)
Pre-eruption volcanic
activity

Pederupn vulkanick
innost
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE SPOJOVAC POSTUPY
I-18 15.4.2004
Prevailing visibility Pevldajc dohlednost
Rain RA D
Recent rain RERA Po deti
Recent weather REWX Minul poas
Runway visual range RVR Drhov dohlednost
Sand SA Psek
Sandstorm SS Psen vichice
Scattered SCT Scattered (3-4/8)
Severe SEV Siln
Severe icing SEV ICE Siln nmraza
Severe mountain
wave
SEV MTW
Siln horsk vlna
Severe turbulence SEV TURB Siln turbulence
Shallow fog MIFG Pzemn mlha
Shower SH Pehka
Significant weather SIGWX Vznan poas
Sky clear SKC Jasno
Sky obscured Oblohu nelze rozeznat
Smoke FU Kou
Snow grains SG Snhov zrna
Snow pellets, small
hail GS
Snhov nebo
nmrazov krupky, mal
kroupy
Squall SQ Hlava
Squall line
SQL
Squall line,
ra instability
Strong Siln
Supercooled FZ Pechlazen (-, -)
Surface SFC Pzemn
Surface visibility SFC VIS Pzemn dohlednost
Surface wind Pzemn vtr
Temporary TEMPO Pechodn
Thunderstorm TS Bouka
Thunderstorm with
heavy hail and rain
HVY
TSGRRA
Siln bouka s kroupami a
detm
Thunderstorm
without precipitation
TS
Bouka beze srek
Thunderstorms in
squall lines
SQL TS
Bouky na e instability
Top Horn hranice
Towering cumulus
TCU
Vovit cumulus (cumulus
congestus)
Tropical cyclone TC Tropick cyklna
Turbulence TURB Turbulence
Vertical visibility VER VIS Vertikln dohlednost
Volcanic ash VA Vulkanick popel
Volcanic eruption Vulkanick erupce
Weakening WKN Slbnouc, slbne
Widespread
thunderstorms
WSPD TS
Bouky nad rozshlou
oblast
Wind direction Smr vtru
Wind shear all
runways
WS ALL
RWY
Stih vtru na vech drahch
Wind shear runway
(number)
WS RWY
Stih vtru na drze (slo)
Wind speed Rychlost vtru


Intenzita meteorologickch
jev
Intensity of metrological
phenomena
Srky (nap. d, snen,
kroupy):
Precipitation (e.g. rain, snow, hail):
- slab - light
- mrn - moderate
- siln - heavy
Stih vtru: Wind shear:
- mrn - moderate
- siln - strong
Ostatn (nap. turbulence,
nmraza):
Other (e.g. turbulence, icing):
- slab - light
- mrn - moderate
- siln - severe

Maximln prostorov pokryt
meteorologickmi jevy
Maximum spatial
coverage by meteorological
phenomena
nap. CB, bouky: e.g. CB, thunderstorms:
Izolovan / ojedinle Isolated/Occasional
Msty Scattered
etn Frequent
Nad rozshlou oblast Widespread

Mnostv oblanosti Cloud amount
jasno 0/8 sky clear
skoro jasno 1-2/8 few
polojasno 3-4/8 scattered
skoro zataeno 5-7/8 broken
zataeno 8/8 overcast

Pklady pravidelnch hlen z letadel: Examples of routine air reports:
MRN TURBULENCE A SLAB NMRAZA ZAZNAMENNA /
POZOROVNA V (as) (poloha) (FL)
MODERATE TURBULENCE AND LIGHT ICING EXPERIENCED AT
(time) (position (FL).

Pklady mimodnch hlen z letadel: Examples of special air-reports:
Let, poloha, as (UTC), FL Flight, position, time (UTC), FL
- dolo ke stetu se silnou horskou vlnou
- zaznamenali jsme silnou horskou vlnu
- severe mountain wave has been encountered
- severe mountain wave experienced
- letme v oblasti se silnou turbulenc
- mme silnou turbulenci
- zaznamenali jsme silnou turbulenci
- dolo ke stetu se silnou turbulenc
- flying through severe turbulence area
- experiencing severe turbulence
- severe turbulence experienced
- severe turbulence has been encountered
- proltvme oblast se silnou nmrazou
- zaznamenali jsme silnou nmrazu
- mme silnou nmrazu
- flying through severe icing area
- severe icing experienced
- experiencing severe icing
SPOJOVAC POSTUPY ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
I-19 15.4.2004
- setkali jsme se s boukami s kroupami
- pozorujeme bouky s kroupami
- thunderstorms with hail have been encountered
- thunderstorms with hail observed
- pozorujeme bouku - thunderstorm observed
- pozorujeme silnou prachovou/psenou vichici
- setkali jsme se silnou prachovou vichic
- heavy duststorm/sandstorm observed
- heavy duststorm has been encountered
- pozorujeme pederupn vulkanickou innost - pre-eruption volcanic activity observed
- letme v oblaku vulkanickho popelu - flying through volcanic ash cloud
PKLADY:
(Volac znak), POLOHA 36 30 SEVERN, 16 27 VCHODN
V 0542. LETOV HLADINA 330. POZORUJEME VULKANICKOU
ERUPCI.
(Callsign), POSITION 36 30 NORTH, 16 27 EAST AT 0542. FLIGHT
LEVEL 330. VOLCANIC ERUPTION OBSERVED.
(Volac znak), MME MRNOU A SILNOU TURBULENCI
V LETOV HLADIN 330.
(Callsign), EXPERIENCING MODERATE TO SEVERE
TURBULENCE AT FLIGHT LEVEL 330.
(Volac znak), ZAZNAMENALI JSME MRNOU NMRAZU BHEM
STOUPN, MEZI LETOVOU HLADINOU 90 A LETOVOU
HLADINOU 120.
(Callsign), MODERATE ICING EXPERIENCED DURING CLIMB,
BETWEEN FLIGHT FEVEL 90 AND FLIGHT LEVEL 120.

Jak se vyslovuje v radiofonii:
Jak se zaznamenv stanovitm
ATS a pedv pslun
meteorologick sluebn
As spoken on radiotelephony:
Mimodn hlen z letadla, kter je poadovno
z dvodu vskytu rozshlch bouek s kroupami:
A special air-report which is required because of the
occurrence of widespread thunderstorms with hail:
AIREP SPECIAL CLIPPER JEDNA NULA JEDNA
POLOHA PT NULA TYRI PT SEVERN
NULA DVA NULA JEDNA PT ZPADN JEDNA
PT TI EST LETOV HLADINA TI JEDNA
NULA VE STOUPN DO LETOV HLADINY TI
PT NULA BOUKA S KROUPAMI
ARS PAA101 5045N02015W
1536 F310 ASC F350 TSGR
AIREP SPECIAL CLIPPER WUN ZERO WUN
POSITION FIFE ZERO FOWER FIVE NORTH
ZERO TOO ZERO WUN FIVE WEST WUN FIFE
TREE SIX FLIGHT LEVEL TREE WUN ZERO
CLIMBING TO FLIGHT LEVEL TREE FIFE ZERO
THUNDERSTORMS WITH HAIL
Mimodn hlen z letadla, kter je poadovno
z dvodu siln turbulence. Letadlo m nastaven
vkomru na QNH:
A special air-report which is required because of
severe turbulence. The aircraft is on QNH altimeter:
SPECIAL NIUGINI DVA SEDUM TI POLOHA
MADANG V NULA OSUM TYRY EST JEDNA
DEVT TISC STOP TURBULENCE SLAB
ARS ANG273 MD 0846 19000FT
TURB SEV
SPECIAL NIUGINI TOO SEVEN TREE OVER
MADANG ZERO AIT FOWER SIX WUN NINER
TOUSAND FEET TURBULENCE SEVERE



Pklady hlen stihu vtru: Examples of wind shear:
Komunikace pilot dc: Air ground communication:
(Volac znak) STIH VTRU (typ letadla) NA PIBLEN (drha ) ZTRTA /
NRST RYCHLOSTI (slo) UZL
(Callsign) WIND SHEAR (type of aircraft) ON APPROACH (runway) SPEED
LOSS / GAIN (number) KNOTS.
(Volac znak) SILN STIH VTRU (typ letadla) NA PIBLEN (drha)
(altitude) ZTRTA / NRST RYCHLOSTI (slo) UZL.
(Callsign) STRONG WIND SHEAR (type of aircraft) ON APPROACH
(runway) (altitude) SPEED LOSS / GAIN (number) KNOTS.
(Volac znak) STIH VTRU (typ letadla). (Callsign) WIND SHEAR (type of aircraft).
(Volac znak) SILN STIH VTRU (typ letadla) PI PIBLEN (drha)
VTR (smr a rychlost) V (altitude), ZMNA NA (smr a rychlost) V
(altitude).
(Callsign) STRONG WIND SHEAR (type of aircraft) ON APPROACH
(runway) WIND (direction and speed) AT (altitude) BECOMING (direction
and speed) AT (altitude) .
Poznmka. Hlen pilota by mlo bt pedvno bez jakchkoli
zmn obsahu, ale mly by bt doplnny chybjc zvan faktick
informace, jako jsou nap. typ letadla, drha atd.
Note: - The pilot report should be relayed with content unchanged,
although additional relevant factual information missing from the
reports should be added, e.g. aircraft type, runway, etc.
Komunikace dc pilot: Ground air communication:
(Volac znak) ODLTVAJC / PILTVAJC (typ letadla) HLSIL STIH
VTRU V (altitude) STOP, ZTRTA / NRST RYCHLOSTI (slo) UZL
*SILN SNOS DOPRAVA / DOLEVA*
(Callsign) DEPARTING / ARRIVING (type of aircraft) REPORTED
WINDSHEAR AT (altitude) FEET, SPEED LOSS / GAIN (number) KNOTS
*STRONG RIGHT / LEFT DRIFT*
(Volac znak) POZOR, STIH VTRU (typ letadla) V (as) HLEN MRN
STIH VTRU PI PIBLEN NA / PO VZLETU (drha) V (altitude) ZTRTA /
NRST RYCHLOSTI (slo) UZL.
(Callsign) CAUTION, WIND SHEAR (type of aircraft) AT (time) REPORTED
MODERATE WIND SHEAR ON APPROACH TO / WHEN AIRBORNE (runway) AT
(altitude) SPEED LOSS / GAIN (number) KNOTS.
(Volac znak) POZOR, STIH VTRU. PZEMN VTR (smr a rychlost),
VTR V (altitude) (smr a rychlost vtru) PI PIBLEN.
(Callsign) CAUTION, WIND SHEAR. SURFACE WIND (direction and
speed), WIND AT (altitude) (wind direction and wind speed) IN
APPROACH.
(Volac znak) STIH VTRU. (typ letadla) HLEN SILN STIH VTRU
V altitude) NA PIBLEN (drha) V (as), NUTN MAXIMLN TAH.
(Callsign) WIND SHEAR. (type of aircraft) REPORTED STRONG WIND
SHEAR AT (altitude) ON APPROACH (runway) AT (time), MAX THRUST
REQUIRED.
(Volac znak) VSTRAHA NA STIH VTRU. MICROBURST NA PIBLEN
(drha).
(Callsign) WIND SHEAR WARNING. MICROBURST IN APPROACH (runway).



ZMRN NEPOUITO
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-1
15.4.2004
II. FRAZEOLOGIE
(Phraseologies)
esk frazeologie: Anglick frazeologie:
L letadlo A aircraft radio station
Z zem G ground radio station
- frze s oznaenm jsou doplujcm vrazem
- frze uveden mezi lomtky jsou alternativou
- vrazy v zvorkch jsou specifikacemi
zvazn frze z pedpis L4444, L 7030/4

1. FRAZEOLOGIE POUVAN NA ZENM LETITI NEBO V JEHO BLZKOSTI
(Phraseologies for use on and in the vicinity of the controlled aerodrome)

1.1. SPOUTN MOTOR STARTING PROCEDURES
L: *(volac znak) (poloha letadla / slo stn) DM
SPOUTN
A: *(callsign) UP (position of aircraft / number of
stand) REQUEST START UP
L: (poloha letadla / slo stn) DM SPOUTN,
INFORMACE (kdov psmeno zprvy ATIS)
A: (position of aircraft / number of stand) REQUEST
START UP, INFORMATION (ATIS code letter)
Z: SPOUTN SCHVLENO G: START UP APPROVED
Z: SPOUTN NEN SCHVLENO (dvod) G: NEGATIVE START UP (reason)
Z: SPOUTJTE V ( as ) G: START UP AT (time)
Z: OEKVEJTE SPOUTN V (as ) G: EXPECT START UP AT (time)
Z: SPOUTJTE DLE VLASTNHO UVEN G: START UP AT OWN DISCRETION
Z: *OEKVEJTE ODLET V (as)* ,SPOUTJTE DLE
VLASTNHO UVEN
G: *EXPECT DEPARTURE (time)*, START UP AT OWN
DISCRETION
Z: OZNAMTE PIPRAVEN KE SPOUTN G: REPORT READY TO START UP

1.2. ATFM RADIOTELEFONN FRAZEOLOGIE ATFM RADIOTELEPHONY PHRASEOLOGY
Vypotan as vzletu (CTOT) na zklad doruen zprvy SAM (CTOT mus bt oznmeno pilotovi pi prvnm navzn
spojen s ATC):
SLOT (as) SLOT (time)
zmna CTOT na zklad zprvy SRM:
Z: OPRAVEN SLOT (as) G: REVISED SLOT (time)
CTOT zruen na zklad zprvy SLC:
Z: SLOT ZRUEN, OZNAMTE PIPRAVEN G: SLOT CANCELLED, REPORT READY
odloen letu do dalho oznmen na zklad zprvy FLS (nov EOBT nen znm):
Z: LET POZASTAVEN DO DALHO OZNMEN
Z DVODU (dvod)
G: FLIGHT SUSPENDED UNTIL FURTHER NOTICE, DUE
(reason)
zruen odloen letu na zklad zprvy DES:
Z: POZASTAVEN ZRUENO, OZNAMTE PIPRAVEN G: SUSPENSION CANCELLED, REPORT READY
odmtnut spoutn motoru, kdy je spoutn dno pozd vzhledem k danmu CTOT:
Z: SPOUTN NEN SCHVLENO Z DVODU UPLYNUT
SLOTU, VYDEJTE NOV SLOT
*R Vydn novho SLOTu lze doclit vyslnm zprvy
DLA.
G: UNABLE TO APPROVE START UP CLEARANCE DUE
SLOT EXPIRED, REQUEST A NEW SLOT
*CR The request of a new SLOT can be achieved by
sending a DLA message.
zruen letovho povolen, jestlie je zjevn, e CTOT neme bt dodren a letadlo m ji nahozeno nebo nahazuje:
Z: VYPOTAN AS VZLETU (as) NELZE DODRET,
VYKVEJTE, POLETE ZPRVU DLA.
G: YOU CAN NOT COMPLY WITH YOUR CALCULATED
TAKE-OFF TIME (time), HOLD POSITION, SEND A DLA
MESSAGE.
zprostedkovn dosti o vysln zprvy DLA prostednictvm TWR, pokud letadlo spout nebo ji m sputny motory:
L: DM O ZPROSTEDKOVN VYSLN ZPRVY
DLA NA AS (as).
A: REQUEST MEDIATE SENDING A DLA MESSAGE AT
TIME (time).
Z: ZPROSTEDKUJEME VYSLN ZPRVY DLA,
VYKVEJTE NA MST, VYKEJTE NA NOV SLOT.
G: WE SHALL MEDIATE SENDING A DLA MESSAGE,
HOLD POSITION, STAND BY FOR NEW SLOT.
odmtnut dosti o spoutn motoru, kdy je spoutn dno pli brzo vzhledem k danmu CTOT:
Z: SPOUTN NEN SCHVLENO Z DVODU
PIDLENHO SLOTU (as), DEJTE NAHOZEN
V (as).
G: UNABLE TO APPROVE START-UP CLEARANCE DUE
SLOT (time), REQUEST START-UP AT (time).
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-2
15.4.2004
Nebo / or
Z: VYPOTAN AS VZLETU (as), SPOUTN
SCHVLENO V (pslun as ped CTOT dle mstnch
podmnek).
G: CALCULATED TAKE-OFF TIME IS (time), START-UP
APPROVED AT (appropriate time before CTOT,
dependent on local conditions).
Nebo / or
Z: VYPOTAN AS VZLETU (as), SPOUTN
SCHVLENO DLE VLASTNHO UVEN.
G: CALCULATED TAKE-OFF TIME IS (time), START-UP
APPROVED AT OWN DISCRETION.

1.3. VYDN ODLETOVHO / TRAOVHO POVOLEN AN ATC DEPARTURE / EN-ROUTE CLEARANCE ISSUE
TRAOV POVOLEN NEN POKYN PRO VZLET NEBO PRO VSTUP NA
DRHU. Zdroj: Doc 9432
AN ATC ROUTE CLEARANCE IS NOT AN INSTRUCTION TO TAKE OFF
OR ENTER AN ACTIVE RUNWAY. Source: Doc 9432
odlet IFR:
L: DM ATC POVOLEN A: REQUEST ATC CLEARANCE
Z: POVOLEN DO (mez povolen) PO (oznaen odletov
trati) (instrukce po vzletu) SQUAWK (tyi slice)
G: CLEARED TO (clearance limit) VIA (departure route
designator) (instructions after departure) SQUAWK (four
digits)
Z: POVOLEN *DO* (mez povolen) PO (popis trat /
instrukce) PO PLNOVAN TRATI (nebo popis trati)
*STOUPEJTE DO (hladina)* SQUAWK (tyi slice)
*(instrukce)*
G: CLEARED *TO* (clearance limit) VIA (details of route to
be followed / instructions) VIA FLIGHT PLANNED
ROUTE (or description of route) *CLIMB TO (level)*
SQUAWK (four digits) *(instructions)*
neschopnost dodret postup RNAV:
L: NESCHOPEN RNAV Z DVODU ZAZEN A: UNABLE RNAV DUE EQUIPMENT
odlet VFR:
L: *(typ letadla)(stn/poloha na letiti) BEZ LETOVHO
PLNU* DM ODLETOV POVOLEN DO (letit
uren)
A: *(type of aircraft)(stand/location on the aerodrome)
WITHOUT FLIGHT PLAN* REQUEST DEPARTURE
CLEARANCE DESTINATION (destination)
Z: POVOLEN DO (mez povolen) PO VZLETU (instrukce po
vzletu) VSTUPN BOD (vznan bod pro oputn
zenho okrsku) V ALTITUDE (slo) (jednotky)
SQUAWK (tyi slice)
G: CLEARED TO (clearance limit) AFTER DEPARTURE
(instructions after departure) VIA (significant exit point) AT
ALTITUDE (number) (units) SQUAWK (four digits)

1.4. POSTUPY PRO VYJET ZE STN LEAVE BLOCKS PROCEDURES
Poznmka 1: - Postupy pro vytlaen a pojdn zpt vlastn
silou musej bt v souladu s mstnmi smrnicemi.
Poznmka 2: - ATC me dle vhodnosti pout nkter frze
pro korespondenci mezi pozemnm personlem a letovou
posdkou, kter jsou uvedeny v ust.6.2., strana II-27.
Note1: - Pushback and powerback procedures shall be in
compliance with local directives.
Note 2: - ATC may use, as appropriate, some phrases for
communication between ground personnel and flight crew
which are mentioned in 6.2., page II-27.
Z: JSTE PIPRAVENI K VYTLAEN? G: ARE YOU READY FOR PUSHBACK?
L: PIPRAVEN K VYTLAEN A: READY FOR PUSHBACK
L: (poloha letadla / slo stn) DM VYTLAEN /
TAEN
A: (position of aircraft / number of stand) REQUEST
PUSHBACK / TOW
L: *(poloha letadla / slo stn)* DM VYJET NA
ZPTN TAH
A: *(position of aircraft / number of stand)* REQUEST /
POWERBACK
Z: VYTLAEN SCHVLENO G: PUSHBACK APPROVED
Z: TAEN / VYJET NA ZPTN TAH SCHVLENO G: TOW / POWERBACK APPROVED
Z: VYJET NA ZPTN TAH SCHVLENO G: POWERBACK APPROVED
Z: EKEJTE G: STAND BY
Z: VYTLAEN DLE VLASTNHO UVEN G: PUSHBACK AT OWN DISCRETION
Z: TAEN / VYJET NA ZPTN TAH DLE VLASTNHO
UVEN
G: TOW / POWERBACK AT OWN DISCRETION
Z: OEKVEJTE (slo) MINUT ZPODN (dvod) G: EXPECT (number) MINUTES DELAY DUE TO (reason)

1.5. POSTUPY PRO PETAHOVN TOWING PROCEDURES
L: DM PETAEN *NZEV SPOLENOSTI* (typ
letadla) Z (poloha) NA (poloha)
A: REQUEST TOW *COMPANY NAME* (type of aircraft)
FROM (location) TO (location)
Z: PETAEN SCHVLENO PO (nsleduje vymezen trati) G: TOW APPROVED VIA (specific routing to be followed)
Z: VYKVEJTE NA MST G: HOLD POSITION
Z: EKEJTE G: STAND BY

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-3
15.4.2004

1.6. POSTUPY PRO ODMRAZOVN DE ICING PROCEDURES
L: (typ letadla) DM ODMRAZOVN A: (type of aircraft) REQUEST DE-ICING
L: DM O PETAEN / POJDN (typ letadla) Z
(poloha) NA (poloha msta pro odmrazen)
A: REQUEST TOW / TAXI (type of aircraft) FROM (location)
TO (position of de-icing area / de-icing pad)
Z: PETAEN / POJDN SCHVLENO PO (nsleduje
vymezen trati)(poloha msta pro odmrazen)
G: TOW / TAXI APPROVED VIA (specific routing to be
followed)(position of de-icing area / de-icing pad)
L: ODMRAZOVN UKONENO, DOBA PSOBEN (doba
innosti v minutch) PIPRAVEN K POJDN.
A: DE-ICING COMPLETED, HOLD-OVER TIME (hold-over
time in minutes), READY TO TAXI.

1.7. DOST O KONTROLU ASU A/NEBO DAJ O LETITI
PRO ODLET
TO REQUEST TIME CHECK AND/OR AERODROME DATA FOR
DEPARTURE
L: DM KONTROLU ASU
A: REQUEST TIME CHECK
Z: AS (as) G: TIME (time)
nen-li k dispozici vysln ATIS:
L: DM INFORMACE PRO ODLET A: REQUEST DEPARTURE INFORMATION
Z: DRHA (slo), VTR (smr, rychlost) (jednotky), QNH
(nebo QFE)(slo a jednotky), TEPLOTA MINUS PLUS
(slo), DOHLEDNOST(nebo RVR) (vzdlenost,
jednotky) , AS (as).
Pozn.: - Jestlie jsou k dispozici pozorovn o dohlednosti a
RVR z vce mst, pro vzlet by mly bt pouity ty, kter
reprezentuj prostor rozjezdu/ konce drhy.
G: RWY (number), WIND (direction and speed)(units), QNH
(or QFE)(number and units), TEMPERATURE MINUS
PLUS (number) VISIBILITY (or RVR)(distance, units)
. TIME (time).
Note: - If multiple visibility and RVR observations are
available, those that represent the roll-out/stop-end zone
should be used for take-off.

1.8. POSTUP PRO SPOUTN MOTOR METODOU
CROSSBLEED
CROSSBLEED STARTING PROCEDURES
Postup:
Postup spoutn motoru zpsobem crossbleed obvykle
vyaduje nejdve spoutn jednoho motoru na mst stn
letadla pomoc pozemnho zdroje stlaenho vzduchu a pot
se spout ostatn motory letadla pomoc odbru stlaenho
vzduchu z ji pracujcho motoru. K tomu je nutn zven
vkonu pracujcho motoru, a proto mus bt za letadlem
zajitn dostaten voln prostor.
Procedure:
For engine cross-bleed starts usually one engine needs to be
started at the aircraft parking position using ground jet-starter.
The other engines are then started using bleed air from the
running engine. Increased power output from the running
engine is required and therefore sufficient area to the rear of
the aircraft must be clear.
L: DM O SPOUTN MOTOR NA MST STN ZA
POUIT ZVENHO TAHU MOTOR - METODOU
CROSSBLEED
A: REQUEST START-UP AT THE GATE / ON THE STAND
USING INCREASED THRUST FOR ENGINE
CROSSBLEED START.
L: DM O VYTLAEN, PO DOKONEN POUIJI
ZVENHO TAHU MOTOR - NAHOZEN MOTOR
METODOU CROSSBLEED
A: REQUEST PUSH BACK, WHEN COMPLETED USING
INCREASED THRUST FOR ENGINE CROSSBLEED
PROCEDURE.
L: DM O VYTLAEN, JEDEN MOTOR BUDE
SPUTN NA MST STN. PO DOKONEN
VYTLAEN JE TEBA ZVIT TAH PRO SPUTN
ZBVAJCHO MOTORU .
A : REQUEST PUSH BACK, ONE ENGINE WILL BE
STARTED AT THE GATE. WHEN PUSH-BACK IS
COMPLETED, THRUST NEED TO BE INCREASED TO
START THE REMAINING ENGINE.
Z: SPOUTN SCHVLENO POUZE NA VOLNOBH. G: START-UP APPROVED IDLE THRUST ONLY.
Z: SPOUTN SCHVLENO, NEZVYUJTE TAH
MOTOR NA MST STN.
G: START-UP APPROVED, DO NOT INCREASE THRUST
WHEN ON THE STAND / AT THE GATE.
Z: NEGATIV, CROSSBLEED SPOUTN MOTOR
BUDE SCHVLENO NA (oznaen msta).
G: NEGATIVE, CROSSBLEED START WILL BE
APPROVED *ON / AT (designation of position)*.
Z: NEZVYUJTE TAH, OPAKUJI, NEZVYUJTE TAH G: DO NOT INCREASE THRUST, I SAY AGAIN, DO NOT
INCREASE THRUST.
po vytlaen / taen na uren msto: after pushback / tow to the designated position:
L: DM ZVEN VKONU PRAVHO / LEVHO
MOTORU.
A: REQUEST TO INCREASE POWER OF LEFT / RIGHT
ENGINE.
Z: CROSSBLEED SPOUTN MOTOR SCHVLENO G: CROSSBLEED START APPROVED.
L: ZVYUJI TAH A: INCREASING THRUST.

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-4
15.4.2004

1.9. METEOROLOGICK PODMNKY METEOROLOGICAL CONDITIONS
Z: PZEMN VTR (slo) STUP (rychlost)(jednotky) G: SURFACE WIND (number) DEGREES (speed)(units)
Z: VTR V (hladina)(slo) STUP (slo) UZL
Poznmka: Vtr se vdy udv jako prmrn smr a rychlost
vetn vznanch kolsn.
G: WIND AT (level) (number) DEGREES (number) KNOTS.
Note: Wind is always expressed by giving the mean direction
and speed and any significant variations thereof.
Z: DOHLEDNOST (vzdlenost) (jednotky) (smr) . G: VISIBILITY (distance) (units) (direction).
Z: DRHOV DOHLEDNOST (nebo RVR) DRHA (slo)
(vzdlenost) (jednotky)
G: RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR)
RUNWAY(number) (distance) (units)
Z: DRHOV DOHLEDNOST (nebo RVR) DRHA (slo)
NEN K DISPOZICI / NEN HLENA.
G: RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR)
RUNWAY(number) NOT AVAILABLE / NOT
REPORTED.
pozorovn RVR z vce mst:
Z: DRHOV DOHLEDNOST (nebo RVR) DRHA (slo)
(prvn poloha) (vzdlenost) (jednotky), (druh poloha),
(vzdlenost) (jednotky), (tet poloha)
(vzdlenost)(jednotky)
Poznmka 1.-Pozorovn RVR z vce poloh jsou vdy
reprezentativn pro prostor bodu dotyku, prostor stedu drhy
a prostor oputn/konce drhy.
Poznmka 2.-Kde jsou pedvna hlen pro ti polohy,
oznaen tchto poloh me bt vynechno za pedpokladu,
e hlen jsou pedvna v poad pro polohu bodu dotyku,
polohu stedu drhy a polohu oputn/konce drhy.
G: RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR)
RUNWAY(number) (first position) (distance) (units),
(second position) (distance) (units), (third position)
(distance) (units)
Note 1.- Multiple RVR observations are always representative
of the touchdown zone, midpoint zone and the roll-out/stop
end zone, respectively.
Note 2.- Where reports for three locations are given, the
indication of these locations may be omitted, provided that
the reports are passed in the order of touchdown zone,
midpoint zone and the roll-out/stop end zone report.
v ppad, e informace o RVR z nkterho msta nen k dispozici, uvd se tato informace v pslunm poad:
Z: DRHOV DOHLEDNOST (nebo RVR) DRHA (slo)
(prvn poloha) (vzdlenost) (jednotky), (druh poloha)
NEN K DISPOZICI, (tet poloha) (vzdlenost) (jednotky)
G: RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR)
RUNWAY(number) (first position) (distance) (units),
(second position) NOT AVAILABLE, (third position)
(distance) (units)
Z: SOUASN POAS (podrobnosti) G: PRESENT WEATHER (details)
Z: OBLANOST (mnostv, (druh) a vka zkladny)
(jednotky) (nebo JASNO)
Poznmka: Podrobnosti zpsob jak popisovat mnostv a
druh oblanosti jsou v L-4444, Hlav 11, 11.4.3.2.3.5.
G: CLOUD (amount, (type) and height of base)(units)(or
SKY CLEAR)
Note: Details of the means to describe the amount and type
of cloud are in Doc 4444, Chapter 11, 11.4.3.2.3.5.
Z: CAVOK
Poznmka: CAVOK se vyslovuje KAF OU KEY
G: CAVOK
Note: CAVOK pronounced CAV-O-KAY
Z: TEPLOTA PLUS / MINUS (slo) (a/nebo ROSN BOD
PLUS / MINUS (slo)
G: TEMPERATURE PLUS / MINUS (number) (and/or
DEW-POINT PLUS / MINUS(number)
Z: QNH (slo) (jednotky) G: QNH (number) (units)
Z: QFE (slo) (jednotky) G: QFE (number) (units)
Z: (typ letadla) HLENA (popis) NMRAZA (nebo
TURBULENCE) V OBLANOSTI (prostor)(as)
G: (aircraft type) REPORTED (description) ICING (or
TURBULENCE) IN CLOUD (area)(time)
Z: OZNAMTE PODMNKY LETU G: REPORT FLIGHT CONDITIONS

1.10. INFORMACE O LETITI AERODROME INFORMATION
Z: (msto) PODMNKY POVRCHU DRHY DRHA (slo)
(podmnky)
G: (location) RUNWAY SURFACE CONDITION RUNWAY
(number) (condition)
Z: (msto) PODMNKY POVRCHU DRHY DRHA (slo)
NEJSOU PLATN
G: (location) RUNWAY SURFACE CONDITION RUNWAY
(number) NOT CURRENT
Z: POVRCH DRHY (podmnky) G: RUNWAY SURFACE (condition)
Z: POZOR STAVEBN PRCE (msto) G: CAUTION CONSTRUCTION WORK (location)
Z: POZOR (uren pin) VPRAVO / VLEVO/ PO OBOU
STRANCH DRHY (slo)
G: CAUTION (specify reasons) RIGHT / LEFT / BOTH
SIDES OF RUNWAY (number)
Z: POZOR, PRCE PROBHAJ / PEKKA / VKOP
(poloha nebo jakkoliv nezbytn rada)
G: CAUTION, WORK IN PROGRESS / OBSTRUCTION /
TRENCH (location and any necessary advice)
Z: HLEN O DRZE V (as pozorovn) DRHA (slo)
(druh srek) A DO (hloubka nnosu) MILIMETR.
BRZDC INEK DOBR (STEDN A DOBR /
STEDN / STEDN A PATN / PATN / NEJIST)
a/nebo BRZDC KOEFICIENT (zazen a slo)
G: RUNWAY REPORT AT (observation time) RUNWAY
(number) (type of precipitant) UP TO (depth of deposit)
MILLIMETRES. BRAKING ACTION GOOD (MEDIUM TO
GOOD / MEDIUM / MEDIUM TO POOR / POOR /
UNRELIABLE) and/or BRAKING COEFFICIENT
(equipment and number)
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-5
15.4.2004
Z: BRZDC INEK HLEN (typ letadla) V (as)
DOBR / STEDN / PATN.
G: BRAKING ACTION REPORTED BY (aircraft type) AT
(time) GOOD / MEDIUM / POOR.
Z: BRZDC INEK (msto) (pouit mc zazen),
DRHA (slo), TEPLOTA PLUS / MINUS (slo),
BYLA (hodnota) V (as)
G: BRAKING ACTION (location) (measuring equipment
used), RUNWAY (number), TEMPERATURE PLUS /
MINUS (number), WAS (reading) AT (time)
Z: DRHA (slo) / POJEZDOV DRHA (slo) /
ODBAVOVAC PLOCHA MOKR / VLHK / KALUE
VODY / ZAPLAVENA (hloubka), nebo SNH
ODSTRANN (dlka a ka dle vhodnosti), nebo
OETENA, nebo POKRYTA OSTRVKY SUCHHO
SNHU (nebo MOKRHO SNHU nebo KOMPAKTNM
SNHEM, nebo ROZBEDLM SNHEM, nebo
ZMRZLOU LEDOVOU KA, nebo LEDEM, nebo
LEDOVM PODKLADEM, nebo LEDEM A SNHEM,
nebo SNHOVMI NVJEMI, nebo ZMRZLMI
KOLEJEMI A RHAMI)
G: RUNWAY (number) / TAXIWAY(number) / APRON WET /
DAMP/ WATER PATCHES / FLOODED (depth), or
SNOW REMOVED (length and width as applicable), or
TREATED, or COVERED WITH PATCHES OF DRY
SNOW (or WET SNOW, or COMPACTED SNOW, or
SLUSH, or FROZEN SLUSH, or ICE, or ICE
UNDERNEATH, or ICE AND SNOW, or SNOWDRIFTS,
or FROZEN RUTS AND RIDGES)
Z: (pohybov plocha) (oznaen) *MEZI (oznaen
pohybovch ploch)* UZAVENA
G: (movement area)(designation) *BETWEEN (movement
area designator)* CLOSED
Z: POZOROVN Z VE (informace o poas) G: TOWER OBSERVATION (weather information)
Z: HLEN PILOT (informace o poas) G: PILOT REPORTS (weather information)
Z: POZOR * VELK* HEJNO PTK SEVERN / JIN /
VCHODN / ZPADN OD DRHY (slo) V
BLZKOSTI (msto)
G: CAUTION * LARGE * FLOCK OF BIRDS NORTH /
SOUTH / EAST / WEST OF RUNWAY (number) NEAR
(place)

1.11. PROVOZN STAV VIZULNCH A JINCH NE
VIZULNCH PROSTEDK
OPERATIONAL STATUS OF VISUAL AND NON-VISUAL AIDS
Z: (uren vizulnho nebo jinho ne vizulnho prostedku)
DRHA (slo) (popis zvady)
G: (specify visual or non-visual aid) RUNWAY (number)
(description of deficiency)
Z: (druh) SVTLA (neprovozuschopnost) G: (type) LIGHTING (unserviceability)
Z: ILS KATEGORIE (kategorie) (stav provozuschopnosti) G: ILS CATEGORY (category) (serviceability state)
Z: POJEZDOV SVTLA (popis zvady) G: TAXIWAY LIGHTS (description of deficiency)
Z: (druh vizulnho pibliovacho sestupovho ukazatele)
DRHA (slo) (popis zvady)
G: (type of visual approach slope indicator) RUNWAY
(number) (description of deficiency)
Z: (typ zazen)(identifikace zazen) MIMO PROVOZ / VE
ZKUEBNM PROVOZU / NEPROVOZUSCHOPN
G: (type of facility)(facility designator) OUT OF SERVICE /
ON TEST / UNSERVICEABLE

1.12. POSTUPY PRO POJDN TAXI PROCEDURES
pro odlet:
L: (typ letadla) (kategorie turbulence v plavu, jde-li o
heavy)(poloha letadla) DM POJDN
(zmry)
A: (aircraft type) (wake turbulence category if heavy)
(aircraft location) REQUEST TAXI ( intentions )
L: (typ letadla) (kategorie turbulence v plavu, jde-li o
heavy) (poloha letadla) (pravidla letu) DO (letit
uren) DM POJDN (zmry)
A: (aircraft type) (wake turbulence category if heavy)
(aircraft location) ( flight rules) TO (aerodrome of
destination) REQUEST TAXI (intentions)
Z: POJDJTE NA VYKVAC MSTO *(slo)* DRHA
(slo) *(oznaen)* *AS (as)* PO (oznaen trati)
*VYKVEJTE V BLZKOSTI DRHY (slo)*
G: TAXI TO HOLDING POSITION *(number)* RUNWAY
(number) *(designator)* *TIME (time)* VIA (specific route
to be followed) *HOLD SHORT OF RUNWAY (number)*
Z: POJDJTE NA (oznaen) ZA (typ letadla) G: TAXI TO (designator) BEHIND (type of aircraft)
je-li pilotem poadovna zkrcen dlka RWY :
L: DM VZLET Z DRHY (slo), KIOVATKA
(oznaen kiovatky )
A: REQUEST DEPARTURE FROM RUNWAY (number),
INTERSECTION (name of intersection)
souhlas ATC:
Z: SCHVLENO, POJDJTE NA VYKVAC MSTO
DRHY (slo), KIOVATKA (oznaen kiovatky)
G: APPROVED, TAXI TO HOLDING POSITION RUNWAY
(number), INTERSECTION (name of intersection)
zamtnut dosti ze strany ATC:
Z: NEGATIV, POJDJTE NA VYKVAC MSTO
DRHY (slo), KIOVATKA (oznaen kiovatky)
G: NEGATIVE, TAXI TO HOLDING POSITION RUNWAY
(number), INTERSECTION (name of intersection)
je-li nabzena zkrcen dlka RWY z iniciativy ATC:
Z: OZNAMTE, JSTE-LI SCHOPEN PROVST VZLET Z
DRHY ( slo ) Z KIOVATKY (oznaen kiovatky)
G: ADVISE IF ABLE TO DEPART FROM RUNWAY
(number), FROM INTERSECTION (name of intersection)
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-6
15.4.2004
na zklad dosti pilota nebo, jestlie to ATC povauje za nezbytn, mus bt pilotovi pedna zkrcen pouiteln dlka
pro rozjezd (TORA):
Z: ZKRCEN POUITELN DLKA PRO ROZJEZD Z
DRHY (slo) OD KIOVATKY (oznaen kiovatky)
(vzdlenost) (jednotky)
G: REDUCED TAKE-OFF RUN AVAILABLE RUNWAY
(number) FROM INTERSECTION (name of intersection)
(distance) (units)
jsou-li poadovny podrobn instrukce pro pojdn:
L: (typ letadla) (kategorie turbulence v plavu, jde-li o
heavy) DM PODROBN INSTRUKCE PRO
POJDN
A: (aircraft type) (wake turbulence category, if heavy)
REQUEST DETAILED TAXI INSTRUCTIONS
Z: POJDJTE NA VYKVAC MSTO DRHY (slo)
(oznaen) PO (vymezen trati) AS (as)
VYKVEJTE V BLZKOSTI DRHY (slo) / TAXIWAY
(oznaen)
G: TAXI TO HOLDING POSITION RUNWAY (number)
(designator) VIA (specific route to be followed) TIME
(time) HOLD SHORT OF RUNWAY (number) /
TAXIWAY (designator)
Z: POJDJTE NA VYKVAC MSTO ( nsleduje
informace o letiti dle vhodnosti) AS (as)
G: TAXI TO HOLDING POSITION (followed by aerodrome
information as applicable) TIME (time)
Z: ODBOTE / ZATOTE PRVN / DRUHOU DOLEVA /
DOPRAVA
G: TAKE / TURN FIRST / SECOND LEFT / RIGHT
Z: POJDJTE PO (oznaen pojezdov drhy) G: TAXI VIA (identification of taxiway )
Z: POJDJTE PO DRZE (oznaen) G: TAXI VIA RUNWAY (number)
Z: POJIDJTE K ODBAVOVAC BUDOV (nebo na jin
msto, nap. NA PLOCHU PRO VEOBECN LETECTV)
STN (slo)
G: TAXI TO TERMINAL (or other location, eg. GENERAL
AVIATION AREA) STAND (number)
pro provoz vrtulnk:
L: DM POJDN ZA LETU Z / PO/ NA (poloha nebo
tra podle vhodnosti)
A: REQUEST AIR-TAXIING FROM / VIA / TO (location or
routing as appropriate)
Z: POJDEJTE ZA LETU NA / PO (poloha nebo tra podle
vhodnosti) POZOR (prach, zven snh, voln
lomky,pojdjc lehk letadlo,personl atd.)
G: AIR-TAXI TO / VIA (location or routing as appropriate)
CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light
aircraft, personnel, etc.)
Z: POJDJTE ZA LETU (pmo, jak bylo poadovno,
nebo stanoven tra) NA (poloha, heliport, provozn nebo
pohybov plocha, aktivn nebo neaktivn RWY).
VYHNTE SE (letadla, vozidla nebo personl).
G: AIR-TAXI VIA (direct, as requested, or specified route) TO
(location, heliport, operating or movement area, active or
inactive RWY). AVOID (aircraft or vehicles or personnel).
.. veobecn:
L: DM ZPT PO DRZE A: REQUEST BACKTRACK
Z: ZPT PO DRZE SCHVLENO G: BACKTRACK APPROVED
Z: ZPT PO DRZE (slo) G: BACKTRACK RUNWAY (number)
L: (poloha letadla) DM POJDN NA (msto uren
na letiti)
A: *(aircraft location) REQUEST TAXI TO (location on
aerodrome)
Z: POJDJTE PMO VPED G: TAXI STRAIGHT AHEAD
Z: POJDJTE OPATRN G: TAXI WITH CAUTION
Z: DEJTE PEDNOST (popis a poloha jinho letadla) G: GIVE WAY TO (description and position of another
aircraft)
L: DVM PEDNOST (provoz) A: GIVING WAY TO (traffic)
L: PROVOZ (typ letadla) VIDM A: TRAFFIC (type of aircraft) IN SIGHT
Z: POJDJTE DO VYKVACHO PROSTORU G: TAXI INTO HOLDING BAY
Z: NSLEDUJTE (popis jinho letadla nebo vozidla) G: FOLLOW (description of another aircraft or vehicle)
Z: UVOLNTE DRHU G: VACATE RUNWAY
Z: OHLATE UVOLNN G: REPORT VACATED
L: DRHA UVOLNNA A: RUNWAY VACATED
Z: VAE STN (uren) G: YOUR STAND/GATE (designation)
Z: URYCHLETE POJDN *(dvod)* G: EXPEDITE TAXI *(reason)*
L: URYCHLUJI A: EXPEDITING
Z: POZOR, POJDJTE POMALEJI (dvod) A: CAUTION , TAXI SLOWER (reason)
L: ZPOMALUJI A: SLOWING DOWN

Frze pro pohyb vozidel jinch ne taha letadel nejsou
sestaveny oddlen, nebo pro n lze pout frze uren k
zen pohybu letadel. Vjimku tvo frze pro pojdn, kdy
pi spojen s vozidly se slovo POJDJTE nahrazuje slovem
POKRAUJTE.
Phrases for the movement of vehicles other than the towing
vehicles are not given separately because phrases for aircraft
movements can be used. In case of phrases for taxiing when
communicating with vehicles the word TAXI is replaced by
the word PROCEED.

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-7
15.4.2004

1.13. VYKVN NA ZEMI HOLDING ON THE GROUND
vykvat se nesm ble k RWY ne na vykvacm mst pro RWY:
Z: VYKVEJTE (smr) K/OD (poloha, drha slo atd.) G: HOLD (direction) OF (position, RWY number, etc.)
Z: VYKVEJTE NA MST G: HOLD POSITION
Z: VYKVEJTE (vzdlenost) OD (poloha) G: HOLD (distance) FROM (position)
Z: VYKVEJTE V BLZKOSTI (poloha)
Pozn.1: - Vykvat se nesm ble k RWY, ne je vykvac
msto pro RWY.
Pozn.2: - V R se nepouv pro zastaven letadla na
vykvacm mst ped vzletem.
G: HOLD SHORT OF (position)
Note 1: - Holding closer to RWY than holding position for that
RWY is not possible.
L: VYKVM A: HOLDING
L: VYKVM V BLZKOSTI
Pozn.: Frze tkajc se vykvn mus pilot zvl potvrdit.
Pi potvrzovn pkaz VYKVEJTE, VYKVEJTE NA
MST a VYKVEJTE V BLZKOSTI nejsou ppustn slova
ROZUMM a PROVEDU. V kadm ppad mus bt pi
potvrzen pouito dle vhodnosti bu frze VYKVM nebo
frze VYKVM V BLZKOSTI, dle vhodnosti.
A: HOLDING SHORT
Note: Phrases concerning holding require specific
acknowledgement from the pilot. The procedure words
ROGER and WILCO are insufficient acknowledgement of the
instructions HOLD, HOLD POSITION and HOLD SHORT. In
each case the acknowledgement shall be by the phraseology
HOLDING or HOLDING SHORT, as appropriate.

1.14. KIOVN DRHY TO CROSS A RUNWAY
L: DM KIOVAT DRHU (slo)
Pozn.: Pokud kiujc letadlo nen z TWR vidt, mus bt
pkaz vdy doprovzen dost o oznmen, e letadlo
uvolnilo RWY a je mimo ni.
A: REQUEST CROSS RUNWAY (number)
Note: If the control tower is unable to see the crossing
aircraft, the instruction should always be accompanied by a
request to report when the aircraft has vacated and is clear of
the runway.
Z: KIUJTE DRHU (slo) OZNAMTE UVOLNN G: CROSS RUNWAY (number) REPORT VACATED
Z: URYCHLETE KIOVN DRHY (slo) PROVOZ (typ
letadla, vzdlenost) KILOMETR / MIL NA FINLE.
G: EXPEDITE CROSSING RUNWAY (number) TRAFFIC
(aircraft type, distance) KILOMETRES / MILES FINAL.
Z: POJDJTE NA VYKVAC MSTO DRHA (slo)
PO (nsleduje vymezen trati) VYKVEJTE V
BLZKOSTI DRHY (slo) / KIUJTE DRHU (slo)
G: TAXI TO HOLDING POSITION RUNWAY (number) VIA
(specific route to be followed) HOLD SHORT OF
RUNWAY (number) / CROSS RUNWAY (number)
L: DRHA UVOLNNA
Pozn.: Je-li poadovno, pilot oznm DRHA UVOLNNA,
kdy je letadlo v dostaten vzdlenosti od drhy.
A: RUNWAY VACATED
Note: The pilot will, when requested, report RUNWAY
VACATED when the aircraft is well clear of the runway.

1.15. PPRAVA KE VZLETU PREPARATION FOR TAKE- OFF
Z: POVOLEN PRO ODLETOVOU TRA (oznaen) NELZE
VYDAT (dvody)
G: UNABLE TO ISSUE DEPARTURE (designator) (reasons)
Z: OZNAMTE, A BUDETE PIPRAVEN K ODLETU G: REPORT WHEN READY FOR DEPARTURE
Z: JSTE PIPRAVEN K ODLETU ? G: ARE YOU READY FOR DEPARTURE ?
Z: JSTE PIPRAVEN K OKAMITMU ODLETU ? G: ARE YOU READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE ?
L: PIPRAVEN A : READY
Z: EKEJTE (dvod) G: WAIT (reason)
Z: VSTUPTE NA DRHU A EKEJTE G: LINE UP AND WAIT
Z: VSTUPTE NA DRHU (slo)
Pozn. Kde je monost zmny pi provozu vce drah.
G: LINE UP RUNWAY (number)
Note. Where there is any possibility of confusion during
multiple runway operations.
Z: VSTUPTE NA DRHU. BUTE PIPRAVEN K
OKAMITMU ODLETU
G: LINE UP. BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE
.podmnkov povolen:
Z: (podmnka) VSTUPTE NA DRHU
Poznmka: - Podmnkov frze, nap. jako ZA
PISTVAJCM LETADLEM nebo ZA ODLTVAJCM
LETADLEM nesm bt pouvny pro pohyby, kter ovlivuj
aktivn drhu (drhy), s vjimkou, kdy pslun dc a pilot
doten letadla nebo vozidla vid. Ve vech ppadech mus
bt podmnkov povolen vydno v nsledujcm poad a
sestv z:
1) identifikace;
G: (condition) LINE UP
Note: - Conditional phrases, such as BEHIND LANDING
AIRCRAFT OR AFTER DEPARTING AIRCRAFT, shall
not be used for movements affecting the active runway(s),
except when the aircraft or vehicles concerned are seen by
the appropriate controller and pilot. In all cases a conditional
clearance shall be given in the following order and consists
of:
1) identification;
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-8
15.4.2004
2) podmnky;
3) povolen; a
4) strunho opakovn podmnek.
Nap.: SAS 941 ZA DC 9 NA KRTKM FINLE,
VSTUPTE NA DRHU ZA NM.
(Z toho pro letadlo, kter pijm podmnkov povolen,
vyplv poteba identifikovat letadlo nebo vozidlo, kter je
pinou podmnkovho povolen.)
2) the conditions;
3) the clearance; and
4) brief reiteration of the conditions.
For example: SAS 941, BEHIND DC 9 ON SHORT FINAL,
LINE UP BEHIND.
(This implies the need for the aircraft receiving the conditional
clearance to identify the aircraft or vehicle causing the
conditional clearance.)
L: (podmnka) VSTUPUJI NA DRHU A: (condition) LINING UP
Z: TO JE SPRVN / OPAKUJI (dle vhodnosti) G: THAT IS CORRECT / I SAY AGAIN .. (as appropriate)
pro pouit vcensobnch povolen ke vstupu na RWY:
Z: VSTUPTE NA DRHU (slo) A EKEJTE,
KIOVATKA (oznaen kiovatky), (informace o
vznanm provozu)
G: LINE UP RUNWAY (number) AND WAIT,
INTERSECTION (name of intersection), (essential traffic
information)

Povolen a pkazy pro vstup, pistn, vzlet, vykvn v
blzkosti, kiovn, pojdn a zptn pojdn po kterkoli
drze mus bt vdy opakovna doslova. Jin povolen nebo
pkazy, vetn podmnkovch povolen, mus bt pjemcem
zopakovna nebo potvrzena zpsobem, jasn naznaujcm,
e jim rozuml a bude podle nich postupovat.
Clearances and instructions to enter, land on, take-off on,
hold short of, cross, taxi and backtrack on any runway shall
always be read back. Other clearances or instructions,
including conditional clearances, shall be read back or
acknowledged in a manner to clearly indicate that they have
been understood and will be complied with.
1.16. POVOLEN KE VZLETU TAKE-OFF CLEARANCE
SLOVO VZLET SE POUV JEN TEHDY, KDY SE LETADLU
POVOLUJE VZLET, NEBO PI ZRUEN POVOLEN KE VZLETU. V
OSTATNCH PPADECH SE POUV SLOVO ODLET NEBO PO
VZLETU. Zdroj - Doc 9432
THE WORD TAKE-OFF IS USED ONLY WHEN AN AIRCRAFT IS
CLEARED FOR TAKE-OFF, OR WHEN CANCELLING A TAKE-OFF
CLEARANCE.. AT OTHER TIMES THE WORD DEPARTURE OR
AIRBORNE IS USED. Source Doc 9432
Z: VZLET POVOLEN OHLASTE VZLET G: CLEARED FOR TAKE-OFF REPORT AIRBORNE
Z: DRHA (slo) VZLET POVOLEN G: RUNWAY (number) CLEARED FOR TAKE-OFF
Z: PROVETE OKAMIT VZLET NEBO UVOLNTE
DRHU (instrukce)
G: TAKE-OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY
(instructions)
Z: PROVETE OKAMIT VZLET NEBO VYKVEJTE V
BLZKOSTI DRHY (slo)
G: TAKE-OFF IMMEDIATELY OR HOLD SHORT OF
RUNWAY (number)
zruen povolen ke vzletu:
Z: STJTE, RUM VZLET, OPAKUJI RUM VZLET
(dvody)
G: HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF, I SAY AGAIN
CANCEL TAKE-OFF (reasons)
L: STOJM A: HOLDING
peruen vzletu pot, co letadlo zahjilo rozjezd:
Z: OKAMIT ZASTAVTE (opakovn volacho znaku
letadla) OKAMIT ZASTAVTE
G: STOP IMMEDIATELY (repeat of aircraft callsign) STOP
IMMEDIATELY
L: ZASTAVUJI A: STOPPING
.. pro provoz vrtulnk:
Z: VZLET POVOLEN Z (msto) (souasn poloha, TWY,
prostor konenho piblen a vzletu, drha a slo)
G: CLEARED FOR TAKE-OFF FROM (location) (present
position, TWY, final approach and take-off area, runway
and number)
pro vydn instrukce / povolen k vizulnmu odletu:
L: DM VIZULN ODLET *PMO* NA / A DO
(navigan zazen, traov bod, nadmosk vka )
A: REQUEST VISUAL DEPARTURE *DIRECT* TO / UNTIL
(navaid, waypoint, altitude)
Z: OZNAMTE, SCHOPEN VIZULNHO ODLETU *PMO*
NA / A DO (navigan zazen, traov bod, nadmosk
vka)
G: ADVISE ABLE TO ACCEPT VISUAL DEPARTURE
*DIRECT* TO / UNTIL (navaid, waypoint, altitude)
Z: VIZULN ODLET DRHA (slo) SCHVLEN, TOTE
DOLEVA / DOPRAVA *PMO* NA (navigan zazen,
kurz, traov bod) *UDRUJTE ZA DOHLEDNOSTI ZEM
A DO (nadmosk vka )*
G: VISUAL DEPARTURE RUNWAY (number) APPROVED,
TURN LEFT / RIGHT *DIRECT* TO (navaid,
heading,waypoint) *MAINTAIN VISUAL REFERENCE
UNTIL (altitude)*
ped provedenm vzletu pilot mus souhlasit s vizulnm odletem, tj. mus zopakovat dodaten ATC povolen:
L: VIZULN ODLET NA / A DO (navigan zazen /bod
na trati/ nadmosk vka)
A: VISUAL DEPARTURE TO / UNTIL (navaid, waypoint /
altitude)

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-9
15.4.2004

1.17. INSTRUKCE PRO ODLET DEPARTURE INSTRUCTIONS
L: DM INSTRUKCE PRO ODLET A: REQUEST DEPARTURE INSTRUCTIONS
Z: PO VZLETU TOTE DOPRAVA / DOLEVA /
STOUPEJTE (instrukce podle vhodnosti)
G: AFTER DEPARTURE TURN RIGHT / LEFT / CLIMB
(instructions as appropriate)
L: DM PRAVOU / LEVOU ZATKU A: REQUEST RIGHT / LEFT TURN
Z: NELZE VYDAT ODLETOV POVOLEN PES/PO
(oznaen) (dvod)
G: UNABLE TO ISSUE DEPARTURE CLEARANCE VIA
(designator) (reason)
Z: PRAV / LEV ZATKA SCHVLENA G: RIGHT / LEFT) TURN APPROVED
Z: PRO PRAVOU / LEVOU ZATKU OZNMM POZDJI G: WILL ADVISE LATER FOR RIGHT / LEFT TURN
veobecn:
Z: OZNAMTE PO VZLETU G: REPORT AIRBORNE
L: PO VZLETU (as) A: AIRBORNE (time)
Z: PO PRLETU (hladina) (pkazy) G: AFTER PASSING (level) (instructions)
Z: POKRAUJTE KURZEM DRHY (pkazy) G: CONTINUE RUNWAY HEADING (instructions)
Z: TRAT PRODLOUEN OSY DRHY (pkazy) G: TRACK EXTENDED CENTRE LINE (instructions)
Z: STOUPEJTE PMO (pkazy) G: CLIMB STRAIGHT AHEAD (instructions)

1.18. VSTUP A OPUTN CTR ENTERING AND LEAVING CTR
L: (typ letadla) Z (msto vzletu) DO (msto uren) PES
(msto) VFR *BEZ LETOVHO PLNU* (poloha) (hladina
/ altitude) *VYPOTAN AS (vznan bod, as)
INFORMACE (kdov psmeno ATIS)* DM
INSTRUKCE PRO VSTUP DO ZENHO OKRSKU
A: (type of aircraft) FROM (place of departure) TO
(destination) VIA (place) VFR *WITHOUT FLIGHT PLAN*
(position) (level / altitude) *ESTIMATING (significant point,
time) INFORMATION (ATIS code letter)* REQUEST
INSTRUCTIONS TO ENTER CONTROL ZONE
Z: VSTUPTE DO ZENHO OKRSKU PO (tra) / PES
(vznan bod) V (vka nad moem) (slo) (jednotky)
QNH (slo) (jednotky) NEBO VE / NEBO NE.
G: ENTER CONTROL ZONE VIA (route) / OVER (significant
point) AT (altitude) (number) (unit) QNH (number) (unit)
OR ABOVE/OR BELOW.
Z: PO PELETU (vznan bod) POKRAUJTE PES
(vyznaen trati) DO LEVHO OKRUHU / PRAVHO
OKRUHU /PMO NA FINLE DRHY (slo)
G: AFTER PASSING (significant point) CONTINUE VIA
(description of route) TO LEFT HAND CIRCUIT / RIGHT
HAND CIRCUIT / DIRECT TO FINAL (runway designator)
Z: ZSTATE MIMO ZEN OKRSEK (dvod) G: REMAIN OUT OF CONTROL ZONE (reason)
Z: POVOLENO OPUSTIT / OPUSTE ZEN OKRSEK
(CTR) PES (msto) / PO (oznaen trati) NE VE NE
(hladina / altitude)
G: CLEARED TO LEAVE / LEAVE CONTROL ZONE (CTR)
VIA (place) (route designator) NOT ABOVE (level /
altitude)

1.19. VSTUP DO LETITNHO PROVOZNHO OKRUHU ENTERING AN AERODROME TRAFFIC CIRCUIT
L: typ letadla (poloha, hladina) NA PISTN A: aircraft type (position, level) FOR LANDING
Z: VSTUPTE DO POLOHY (poloha na okruhu) (smr
okruhu, slo drhy) PZEMN VTR (smr a rychlost)
(jednotky) TEPLOTA (MNUS) (slo), QNH / QFE
(slo)(jednotky) PROVOZ (daj)
G: JOIN (position in circuit) (direction of circuit, runway
number) SURFACE WIND (direction and speed)(units)
TEMPERATURE (MINUS) (number)*,QNH/QFE
(number) (units) TRAFFIC (detail)
Z: PROVETE PM PIBLEN, DRHA (slo)
PZEMN VTR (smr a rychlost) (jednotky)
TEPLOTA (MNUS) (slo) , QNH / QFE
(slo)(jednotky) PROVOZ (daj)
G: MAKE STRAIGHT-IN APPROACH, RUNWAY (number)
SURFACE WIND (direction and speed)(units)
TEMPERATURE (MINUS) (number)*,QNH/QFE
(number) (units) TRAFFIC (detail)
Z: VSTUPTE DO PRAVHO / LEVHO OKRUHU (poloha
na okruhu) DRHA (oznaen) SURFACE WIND
(direction and speed) (units) TEMPERATURE (MINUS)
(number)*,QNH/QFE (number) (units) TRAFFIC (detail)
G: JOIN RIGHT/ LEFT HAND (position in circuit) RUNWAY
(designator) SURFACE WIND (direction and
speed)(units) TEMPERATURE (MINUS)
(number)*QNH/QFE (number) (units) TRAFFIC (detail)
jsou-li k dispozici informace ATIS:
L: (typ letadla, poloha, hladina) INFORMACE (oznaen
ATIS) PRO PISTN
A: (aircraft type, position, level) INFORMATION (ATIS
identification) FOR LANDING
Z: VSTUPTE DO POLOHY (poloha na okruhu) DRHA
(slo) QNH / QFE) (slo) (jednotky) PROVOZ (daj)
G: JOIN (position in circuit) RUNWAY (number) QNH /
QFE) (number) (units) TRAFFIC (detail)

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-10
15.4.2004

1.20. NA OKRUHU IN THE CIRCUIT
L: (poloha na okruhu, napklad PO VTRU / FINLE) A: (position in circuit, e.g. DOWNWIND / FINAL)
Z: PRODLUTE / ZKRATE POLOHU PO VTRU
(podrobnosti) *POAD DVA ZA (typ letadla)(poloha) /
(slo) MIL NA FINLE*
G: EXTEND / SHORTEN DOWNWIND (details) *NUMBER
TWO, TO A (type of aircraft)(position) / (number) MILES
FINAL
Z: POAD (slo) NSLEDUJTE (typ letadla a poloha)
(dal pkazy, jsou-li poadovny)
G: NUMBER (number) FOLLOW (aircraft type and position)
(additional instructions, if required)
L: POAD DVA, PROVOZ (typ letadla) V DOHLEDU A: NUMBER TWO, TRAFFIC (type of aircraft) IN SIGHT
vykvn na provoznm okruhu
Z: PRO ZDREN, PROVETE LEV / PRAV KRUH *ZE
SOUASN POLOHY* *OZNAMTE OPT POLOHU
PED POSLEDN ZATKOU*
G: DELAYING ACTION, ORBIT LEFT / RIGHT *FROM
PRESENT POSITION* *REPORT AGAIN ON BASE LEG*

1.21. PKAZY PI PIBLEN A PISTN APPROACH AND LANDING INSTRUCTIONS
pi piblen:
Z: PROVETE KRTK PIBLEN G: MAKE SHORT APPROACH
Z: PROVETE DLOUH PIBLEN / PRODLUTE PO
VTRU
G: MAKE LONG APPROACH / EXTEND DOWNWIND
Z: OZNAMTE POLOHU PED POSLEDN ZATKOU /
FINLE / DLOUH FINLE
Pozn.- DLOUH FINLE se hls, kdy letadlo zat na
konen piblen ve vzdlenosti vt ne 4NM od bodu
dotyku nebo, kdy letadlo provdjc pm piblen, je ve
vzdlenosti 8NM od bodu dotyku. V obou ppadech vak
hlen FINLE se poaduje ve vzdlenosti piblin 4NM
od bodu dotyku.
G: REPORT BASE / FINAL / LONG FINAL
Note. The report LONG FINAL is made when an aircraft
turns on to final approach at a distance greater than 7 km (4
NM) from touchdown or when an aircraft on a straight-in
approach is 15 km (8 NM) from touchdown. In both cases a
report FINAL is required at 7 km (4 NM) from touchdown.
Z: POKRAUJTE V PIBLEN PIPRAVTE SE NA
MON PROVEDEN PRLETU
G: CONTINUE APPROACH PREPARE FOR POSSIBLE
GO AROUND
pi pistn:
Z: DRHA (slo) PISTN POVOLENO G: RUNWAY (number,) CLEARED TO LAND
Z: DRHA (slo), PISTN POVOLENO, VTR (slo)
STUP (slo) UZL
Pozn. Pro snen monosti nedorozumn, povolen k
pistn mus obsahovat oznaen drhy pro pistn.
G: RUNWAY (number,) CLEARED TO LAND, WIND
(number) DEGREES (number) KNOTS
Note: - To reduce the potential for misunderstanding, the
landing clearance shall include the designator of the landing
runway.
vizuln piblen
Z: OZNAMTE ZDA SOUHLASTE S VIZULNM
PIBLENM PRO DRHU(slo)
G: ADVISE ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH
RUNWAY (number)
Z: POVOLENO VIZULN PIBLEN DRHA (slo),
UDRUJTE VLASTN ROZSTUP OD
PEDCHZEJCHO LETADLA (typ letadla a kategorie
turbulence v plavu, dle vhodnosti) *POZOR
TURBULENCE V PLAVU*
Pozn. Kdy pilot nsledujcho letadla oznm, e m
pedchzejc letadlo v dohledu.
G: CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number),
MAINTAIN OWN SEPARATION FROM PRECEDING
AIRCRAFT (aircraft type and wake turbulence category
as appropriate *CAUTION WAKE TURBULENCE*
Note: - When the pilot of the succeeding aircraft has reported
having the preceding aircraft in sight.
zvltn provoz:
L: DM LETM PISTN A VZLET A: REQUEST TOUCH AND GO
Z: LETM PISTN A VZLET POVOLEN, DRHA (slo),
VTR (slo) STUP (slo) UZL
G: CLEARED TOUCH AND GO, RUNWAY (number) WIND
(number) DEGREES (number) KNOTS
Z: NELZE POVOLIT Z DVODU PROVOZU, PROVETE
PLN PISTN, DRHA (slo), PISTN
POVOLENO, VTR (slo) STUP (slo) UZL
G: UNABLE TO APPROVE DUE TRAFFIC, MAKE FULL
STOP, RUNWAY (number) CLEARED TO LAND, WIND
(number) DEGREES (number) KNOTS
Z: PROVETE PLN PISTN G: MAKE FULL STOP
L: DM NZK PIBLEN (dvody)
Pozn.: - Piblen na drhu nebo paraleln k n s klesnm do
odsouhlasen minimln hladiny.
A: REQUEST LOW APPROACH (reasons)
Note. An approach along or parallel to a runway,
descending to an agreed minimum level.
Z: NZK PIBLEN POVOLENO DRHA (slo)
(omezen nadmosk vky, je-li poadovno)(pkazy
pro prlet)
G: CLEARED LOW APPROACH RUNWAY (number)
(altitude restriction, if required)(go around instructions)
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-11
15.4.2004
L: DM NZK PRLET (dvody)
Pozn.: - Nap. let v blzkosti TWR nebo jinho pozorovacho
bodu za elem vizuln prohldky osobami na zemi nebo
jinch dvod.
A: REQUEST LOW PASS (reasons)
Note. For example, to fly past the control tower or another
observation point for the purpose of visual inspection by
person on the ground or other reasons.
Z: NZK PRLET POVOLEN DRHA (slo) (omezen
nadmosk vky, je-li poadovno) (pkazy pro prlet)
G: CLEARED LOW PASS RUNWAY (number) (altitude
restriction, if required) (go around instructions)
pro provoz vrtulnk:
L: DM PM PIBLEN / PIBLEN OKRUHEM,
LEVOU / PRAVOU ZATKU NA (poloha)
A: REQUEST STRAIGHT-IN / CIRCLING APPROACH,
LEFT / RIGHT TURN, TO (location)
Z: PROVETE PM PIBLEN / PIBLEN
OKRUHEM, LEVOU / PRAVOU ZATKU NA (poloha,
RWY, TWY, prostor konenho piblen a vzletu)
PLET / PLETOV TRA (slo, nzev nebo kd).
VYKVEJTE V BLZKOSTI (aktivn RWY, prodlouen
osa RWY, jin). ZSTATE (smr nebo vzdlenost)
OD (RWY, osa RWY, jin vrtulnk nebo letadlo).
POZOR (elektrick veden, neosvtlen pekky,
turbulence v plavu atd.). PISTN POVOLENO
G: MAKE STRAIGHT-IN / CIRCLING APPROACH, LEFT /
RIGHT TURN, TO (location, RWY, TWY, final approach
and take-off area) ARRIVAL / ARRIVAL ROUTE
(number, name or code). HOLD SHORT OF (active
RWY, extended runway centre line, other). REMAIN
(direction or distance) FROM (runway, runway centre line,
other helicopter or aircraft). CAUTION (power lines,
unlighted obstructions, wake turbulence, etc.).
CLEARED TO LAND.

1.22. IDENTIFIKACE LETADLA AIRCRAFT IDENTIFICATION
potvrzen vizulnmi prostedky:
Z: ROZSVITE PISTVAC SVTLA G: SHOW LANDING LIGHTS
Z: POTVRTE POHYBOVNM KIDLEK / SMROVHO
KORMIDLA
G: ACKNOWLEDGE BY MOVING AILERONS / RUDDER
Z: POTVRTE KVNM Z KDLA NA KDLO G: ACKNOWLEDGE BY ROCKING WINGS
Z: POTVRTE BLIKNM PISTVACCH SVTEL G: ACKNOWLEDGE BY FLASHING LANDING LIGHTS

1.23. ZDREN LETADLA DELAYING AIRCRAFT
Z: PROVDJTE OKRUHY KOLEM LETIT G: CIRCLE THE AERODROME
Z: PROVETE PRAV / LEV KRUH ZE SOUASN
POLOHY
G: ORBIT RIGHT / LEFT FROM PRESENT POSITION
Z: PROVETE DAL OKRUH G: MAKE ANOTHER CIRCUIT

1.24. NEZDAEN PIBLEN MISSED APPROACH
Z: PROVEDTE PRLET G: GO AROUND
L: PROVDM PRLET A: GOING AROUND

1.25. INFORMACE LETADLM INFORMATION TO AIRCRAFT
turbulence v plavu:
Z: POZOR TURBULENCE V PLAVU ZA PISTVAJCM
/ ODLTVAJCM (typ letadla) doplujc informace,
jak se poaduje
G: CAUTION WAKE TURBULENCE FROM ARRIVING /
DEPARTING (type of aircraft) additional information
as required
proudn za turbnovmi motory na odbavovac ploe nebo na TWY:
Z: POZOR NA PROUDN ZA TURBNOVMI MOTORY G: CAUTION JET BLAST
proudn za vrtulovmi letadly:
Z: POZOR NA PROUDN ZA VRTULOVM LETADLEM G: CAUTION SLIPSTREAM

1.26. OPUTN RWY A KOMUNIKACE PO PISTN RUNWAY VACATING AND COMMUNICATIONS AFTER LANDING
Z: PEJDTE NA GROUND (kmitoet) G: CONTACT GROUND (frequency)
Z: PO UVOLNN PEJDTE NA GROUND (kmitoet) G: WHEN VACATED CONTACT GROUND (frequency)
Z: URYCHLETE UVOLOVN G: EXPEDITE VACATING
Z: VAE STN / GATE (oznaen) G: YOUR STAND / GATE (designation)
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-12 15.4.2004
Z: POUIJTE / ZATOTE PRVN / DRUHOU / VHODNOU
DOLEVA / DOPRAVA A PEJDTE NA GROUND
(kmitoet)
G: TAKE / TURN FIRST / SECOND / CONVENIENT LEFT /
RIGHT AND CONTACT GROUND (frequency)
pro provoz vrtulnk:
Z: POJDJTE ZA LETU NA STN PRO VRTULNKY /
PARKOVAC MSTO PRO VRTULNKY (prostor)
Z: AIR-TAXI TO HELICOPTER STAND / HELICOPTER
PARKING POSITION (area)
Z: POJDJTE ZA LETU NA / PO (poloha nebo tra podle
vhodnosti). POZOR (prach, zven snh, voln lomky,
pojdjc lehk letadlo, personl atd.)
Z: AIR-TAXI TO / VIA (location or routing as appropriate).
CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light
aircraft, personnel, etc.)
Z: POJDJTE ZA LETU (pmo, jak bylo poadovno /
stanoven tra) NA (poloha, heliport, provozn / pohybov
plocha, aktivn / neaktivn RWY). VYHNTE SE (letadla,
mobiln prostedky nebo personl).
G: AIR-TAXI VIA (direct, as requested / specified route) TO
(location, heliport, operating / movement area, active /
inactive RWY). AVOID (aircraft or vehicles or personnel).

1.27. FRAZEOLOGIE PRO NENADL A NOUZOV SITUACE
(TWR)
CONTINGENCY AND EMERGENCY PHRASEOLOGY (TWR)
Z: POADUJETE PLNOU NEBO MSTN POHOTOVOST? G: DO YOU REQUEST FULL EMERGENCY OR LOCAL
STAND- BY?
L: PERUEN VZLET / PEJET KONCE DRHY /
VYJET Z DRHY (DO TERNU).
A: ABORTED TAKE-OFF / OVERSHOOTING (OVERRUN
OF) RUNWAY / RUN OFF RUNWAY (TO TERRAIN).
L: SRKA S PTKEM / ROZBIT PEDN SKLO
(PEKRYT KABINY).
A: BIRDSTRIKE / BROKEN WINDSHIELD / WINDSCREEN
(CANOPY).
Z: DRHA JE BLOKOVNA. G: RUNWAY BLOCKED.
L: EVAKUACE CESTUJCCH. A: PASSANGER EVACUATION.
L: DM TECHNICKOU POMOC / ODTAEN. A: REQUEST TECHNICAL ASSISTANCE / TOWING.
L: PEDN / LEV / PRAV PODVOZEK / KOLO SE JEV
ZASUNUTO / VYSUNUT(O)
A: NOSE / LEFT / RIGHT LANDING GEAR / WHEEL
APPEARS UP / DOWN.
L: PEDN / LEV / PRAV PODVOZEK / KOLO SE JEV
NEZAJITN(O) / NESPOLEHLI V INDIKACE /
NOUZOV VYSUNUT PODVOZKU, DM
PROVEDEN NZKHO PRLETU PRO VIZULN
KONTROLU.
A: NOSE / LEFT / RIGHT LANDING GEAR / WHEEL
APPEARS UNLOCKED / UNSAFE INDICATION /
EMERGENCY GEAR EXTENSION, REQUEST LOW
PASS FOR VISUAL INSPECTION.
Z: DTE VIZULN PROHLDKU? PIPRAVTE SE NA /
PROVETE NZK PRLET NAD (msto) PRO
VIZULN KONTROLU.
G: DO YOU REQUEST VISUAL INSPECTION? PREPARE
FOR / MAKE LOW PASS OVER (location) FOR VISUAL
INSPECTION.
Z: PODVOZEK SE JEV VYSUNUT. G: LANDING GEAR APPEARS DOWN.
Z: PRAV / LEV / PEDN KOLO SE JEV ZASUNUT /
VYSUNUT
G: RIGHT / LEFT / NOSE/ WHEEL APPEARS UP / DOWN
Z: KOLA SE JEV ZASUNUT G: WHEELS APPEAR UP
Z: PRAV / LEV / PEDN KOLO SE NEJEV ZASUNUT
/ VYSUNUT
G: RIGHT / LEFT / NOSE WHEEL DOES NOT APPEAR UP
/ DOWN
L: POTE S BRZDOVM SYSTMEM / PRASKL
PNEUMATIKA / DME TECHNICKOU / PORN
ASISTENCI / CHLAZEN BRZD.
A: BRAKE SYSTEM PROBLEM / BURST TYRE /
REQUEST TECHNICAL / FIRE-FIGHTING ASSISTANCE
/ BRAKES COOLING.

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-13 15.4.2004

2. ATC FRAZEOLOGIE VEOBECN
(ATC phraseologies general)

Drha v pouvn, nastaven vkomru, kdy sekundrnho radaru,
pkazy tkajc se hladin, kurzu, rychlosti a pevodn hladiny, musej
bt doslovn opakovny:
Pklad:
TWR: OK-ABC SQUAWK JEDNA TYRY NULA TI.
OK-ABC: JEDNA TYRY NULA TI, OK-ABC.
Pozn.: Je-li hladina hlena ve vztahu ke standardnho tlaku 1013,2
hPa, mus se ped sla, kter vyjaduj daj letov hladiny, pedadit
slova LETOV HLADINA. Pokud je hladina letadla hlena ve
vztahu ke QNH/QFE, nsleduje po selnm daji slovo METR
nebo STOP, dle vhodnosti.
Runway in use, altimeter settings, SSR codes, level instructions,
heading and speed instructions and transition level shall be read
back:
Example:
TWR: OK-ABC SQUAWK ONE FOUR ZERO THREE.
OK-ABC: ONE FOUR ZERO THREE, OK-ABC.
Note: - If the level of an aircraft is reported in relation to standard
pressure 1013,2 hPa, the words FLIGHT LEVEL precede the level
figures. If the level of the aircraft is reported in relation to QNH/QFE,
the figures are followed by the word METRES or FEET, as
appropriate.

2.1. POPIS HLADIN
(dle se uvd jen jako hladina)
DESCRIPTION OF LEVELS
(subsequently referred to as level).
LETOV HLADINA (slo), nebo FLIGHT LEVEL (number), or
(slo) METR, nebo (number) METRES, or
(slo) STOP (number) FEET

2.2. OZNAEN KATEGORIE TURBULENCE V PLAVU WAKE TURBULENCE CATEGORY INDICATION
L: CARGOLUX TYRI DEVT TYRI TK
Poznmka: - Letadla kategorie turbulence v plavu TK
mus pi prvnm navzn spojen pout slovo TK
bezprostedn za volacm znakem.
A: CARGOLUX FOUR NINER FOUR HEAVY
Note: - In the initial radiotelephony contact the aircraft of
wake turbulence HEAVY shall use the word HEAVY
immediately after callsign.

2.3. HLEN A RYCHLOSTI ZMN HLADIN LEVEL CHANGES, REPORTS AND RATES
instrukce k zahjen stoupn / klesn do hladiny ve stanovenm vertiklnm rozsahu:
Z: STOUPEJTE / KLESEJTE doplnn podle poteby:
- DO (hladina)
- DO A UDRUJTE BLOK OD (hladina) DO (hladina)
- ABYSTE DOSHL (hladina) V / NAD (as / vznan
bod
- OZNAMTE OPUTN / DOSAEN / PRLET
(hladina)
- (slo) METR ZA SEKUNDU / STOP ZA MINUTU
NEBO VCE / NEBO MN
G: CLIMB / DESCEND followed as necessary by:
- TO (level)
- TO AND MAINTAIN BLOCK (level) TO (level)
- TO REACH (level) AT / BY(time or significant point)
- REPORT LEAVING / REACHING / PASSING)(level)
- AT (number) METRES PER SECOND / FEET PER
MINUTE OR GREATER / OR LESS
- OZNAMTE ZAHJEN ZRYCHLOVN / SNIOVN
RYCHLOSTI
pouze pro nadzvukov letadla
- REPORT STARTING ACCELERATION /
DECELERATION
for SST aircraft only
Z: UDRUJTE NEJMN (slo) METR / STOP, NAD /
POD (volac znak)
G: MAINTAIN AT LEAST (number) METRES / FEET,
ABOVE / BELOW (aircraft callsign)
Z: DEJTE ZMNU HLADINY / LETOV HLADINY /
ALTITUDE, OD (nzev stanovit) *V (as / vznan
bod)*
G: REQUEST LEVEL / FLIGHT LEVEL / ALTITUDE
CHANGE, FROM (name of unit) *AT (time / signification
point)*
Z: A BUDETE PIPRAVEN, STOUPEJTE / KLESEJTE
DO (hladina)
G: WHEN READY CLIMB / DESCEND TO (level)
L: A BUDU PIPRAVEN, BUDU STOUPAT / KLESAT DO
(hladina)
A: WHEN READY, WILL CLIMB / DESCEND TO (level)
Z: OEKVEJTE STOUPN / KLESN V (as nebo
vznan bod)
G: EXPECT CLIMB / DESCENT AT (time or significant point)
Z: ZASTAVTE STOUPN / KLESN V (hladina) G: STOP CLIMB / DESCENT AT (level)
L: ZASTAVUJI STOUPN / KLESN V (hladina) A: STOP CLIMB / DESCENT AT (level)
Z: POKRAUJTE VE STOUPN / KLESN DO (hladina) G: CONTINUE CLIMB / DESCENT TO (level)
L: POKRAUJI VE STOUPN / KLESN DO (hladina) A: CONTINUE CLIMB / DESCENT TO (level)
L: DM KLESN V (as) A: REQUEST DESCENT AT (time)
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-14
15.4.2004
L: OPOUTM (hladina), STOUPM / KLESM DO
(hladina)
A: LEAVING (level) CLIMBING TO/ DESCENDING TO
(level)
Z: UDRUJTE (hladina), OEKVEJTE KLESN PO
MINUT (vznan bod)
G: MAINTAIN (level), EXPECT DESCENT AFTER PASSING
(significant point)
L: KLESM DO (hladina), PELETM (vznan bod)
V (hladina) NEBO VE / NE
G: DESCENDING TO (level), WILL PASS (significant point)
AT (level) OR ABOVE / BELOW
Z: JSTE SCHOPNI PELETT (vznan bod) V ASE
(dvoucifern slo) *NEBO DVE / POZDJI* ?
G: ARE YOU ABLE TO PASS (significant point) AT TIME
(two-digit number) *OR BEFORE / LATER* ?
L: AFFIRM / NEGATIV A: AFFIRM / NEGATIVE
L: NA ROVNI (zazen / vznan bod / msto) A: ABEAM (facility / significant point / place)
L: DM LETOVOU HLADINU (slo) A: REQUEST FLIGHT LEVEL (number)
Z: LETOVOU HLADINU (slo) NELZE POVOLIT,
POUITELN HLADINA (slo)
G: UNABLE *TO* APPROVE FLIGHT LEVEL (number),
FLIGHT LEVEL (number) AVAILABLE
L: AKCEPTUJI LETOVOU HLADINU (slo) A: ACCEPTING FLIGHT LEVEL (number)
dost o urychlen stoupn / klesn:
Z: URYCHLETE STOUPN / KLESN DO (hladina) G: EXPEDITE CLIMB / DESCENT TO (level)
Z: URYCHLETE STOUPN / KLESN DO (hladina) DO
PRLETU (hladina)
G: EXPEDITE CLIMB / DESCENT TO (level) UNTIL
PASSING (level)
L: URYCHLUJI STOUPN / KLESN DO (hladina) DO
PRLETU (hladina)
A: EXPEDITING CLIMB / DESCENT TO (level) UNTIL
PASSING (level)
L: NEMOHU URYCHLIT STOUPN Z DVODU VHY A: UNABLE *TO* EXPEDITE CLIMB DUE TO WEIGHT
Z: OKAMIT STOUPEJTE / KLESEJTE DO (hladina)
Z DVODU PROVOZU
G: CLIMB / DESCEND IMMEDIATELY TO (level) DUE TO
TRAFFIC
poadavek na innost v uritm ase nebo mst:
Z: OKAMIT G: IMMEDIATELY
Z: PO PELETU (vznan bod) G: AFTER PASSING (significant point)
Z: PO PELETU (poloha / traov bod / zazen)
KLESEJTE / STOUPEJTE DO (hladina)
G: AFTER PASSING (position / waypoint / facility)
DESCEND / CLIMB TO (level)
Z: PO PELETU (poloha / traov bod / zazen)
POKRAUJTE PMO / NA (poloha / traov bod /
zazen)
G: AFTER PASSING (position / waypoint / facility)
CONTINUE DIRECT / TO (position/waypoint/facility)
Z: V / NAD (as nebo vznan bod) G: AT (time or significant point)
poadavek na innost ve vhodn dob:
Z: A BUDETE PIPRAVEN (pkaz) G: WHEN READY (instruction)
poadavek na stoupn nebo klesn letadla s dodrenm vlastnch rozstup a VMC:
Z: S DODRENM VLASTNCH ROZSTUP A VMC *Z
(hladina)* *DO (hladina)*
G: MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC *FROM
(level)* *TO (level)*
Z: S DODRENM VLASTNCH ROZSTUP A VMC NAD /
POD / DO (hladina)
G: MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC ABOVE /
BELOW / TO (level)
existuje-li pochybnost, zda letadlo me dodret povolen nebo pkaz:
Z: JESTLI NEJSTE SCHOPEN (nhradn pkazy) A
OZNAMTE
G: IF UNABLE (alternative instructions) AND ADVISE
nen-li pilot schopen dodret povolen nebo pkaz:
L: NEJSEM SCHOPEN A: UNABLE

2.4. POSTUPY PRO PROVOZ ZA PODMNEK PROSTOROV
NAVIGACE (RNAV)
PROCEDURES FOR AREA NAVIGATION (RNAV) OPERATIONS
L: NEJSEM SCHOPEN (oznaen) ODLET / PLET
Z DVODU TYPU RNAV
A: UNABLE (designator) DEPARTURE / ARRIVAL, DUE
RNAV TYPE
L: NEJSEM SCHOPEN (oznaen) ODLET / PLET,
(dvody)
A: UNABLE (designator) DEPARTURE / ARRIVAL,
(reasons)
Z: NEJSEM SCHOPEN VYDAT (oznaen) ODLET /
PLET, Z DVODU TYPU RNAV
G: UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE /
ARRIVAL, DUE RNAV TYPE
Z: NEJSEM SCHOPEN VYDAT (oznaen) ODLET /
PLET, (dvody)
G: UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE /
ARRIVAL, (reasons)
Z: OZNAMTE, ZDA JSTE SCHOPEN (oznaen) ODLET /
PLET
G: ADVISE IF ABLE (designator) DEPARTURE / ARRIVAL
L: NEGATIV RNAV
Poznmka: - Frze mus bt pouita pilotem ihned za volacm
znakem, kdykoliv je nsledn navzno poten spojen na
kmitotu ATC.
A: NEGATIVE RNAV
Note: - The phrase shall be included by the pilot immediately
following the aircraft call sign whenever initial contact on an
ATC frequency is subsequently established
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-15 15.4.2004
L: NEJSEM SCHOPEN RNAV Z DVODU ZAZEN
Poznmka: - Frze mus bt pouita pilotem ihned za volacm
znakem, pi degradaci nebo porue RNAV, kdykoliv je
nsledn navzno poten spojen na kmitotu ATC.
A: UNABLE RNAV DUE EQUIPMENT
Note: - The phrase shall be included by the pilot immediately
following the aircraft call sign upon occurrence of the RNAV
degradation or failure and whenever initial contact on an ATC
frequency is subsequently established

2.5. ZMNA PRAVIDEL LETU CHANGE OF FLIGHT RULES
z IFR na VFR:
L: RUM LET IFR A: CANCELING MY IFR FLIGHT
Z: LET IFR ZRUEN V (as) *(instrukce)* G: IFR FLIGHT CANCELED AT (time) *(instructions)*
zruen letovho plnu za letu (u letu VFR):
L: RUM LETOV PLN A: CANCELING MY FLIGHT PLAN
Z: LETOV PLN ZRUEN V (as) *(instrukce)* G: FLIGHT PLAN CANCELED AT (time) *(instructions)*
z VFR na IFR:
L: DM POVOLEN PRO LET IFR A: REQUEST IFR CLEARANCE
Z: POVOLEN *DO (mez povolen)* PO (tra) STOUPEJTE
DO (hladina) LET IFR ZAHJEN (vznan bod/as) /
PI PRLETU / PO DOSAEN (hladina) / TE
*(instrukce)*
G: CLEARED *TO (clearance limit)* VIA (route) CLIMB TO
(level) IFR FLIGHT STARTS AT (significant point/time) /
WHEN PASSING / AFTER REACHING (level) / NOW
*(instructions)*
jestlie povolen nelze vydat okamit:
Z: POVOLEN OEKVEJTE V (as) / ZA (slo) MINUT G: EXPECT CLEARANCE AT (time) / IN (number) MINUTES

2.6. IFR LETY VE VZDUNM PROSTORU TDY E IFR FLIGHTS IN AIRSPACE OF CLASS E
Z: KLESEJTE DO (hladina) PI PRLETU (hladina)
VSTOUPTE DO VZDUNHO PROSTORU TDY
ECHO.
G: DESCEND TO (level) WHEN PASSING (level) YOU WILL
ENTER AIRSPACE CLASS ECHO.
Z: DN VFR PROVOZ VE VZDUNM PROSTORU
TDY ECHO NEN HLEN / VFR PROVOZ HLEN V
(typ letadla)(poloha)(letov hladina / altitude / vka).
G: NO VFR TRAFFIC REPORTED IN AIRSPACE CLASS
ECHO / VFR TRAFFIC REPORTED AT (type of
aircraft)(position)(flight level / altitude / height).

2.7. LETY V OMEZENCH / NEBEZPENCH PROSTORECH FLIGHTS WITHIN RESTRICTED / DANGEROUS AREAS
L: DM PRLET OMEZENM/ NEBEZPENM
PROSTOREM (oznaen prostoru)
A: REQUEST (area designator) RESTRICTED / DANGER
AREA CROSSING
Z: PRLET (oznaen prostoru) SCHVLEN, PROSTOR
NEN AKTIVOVN
G: AREA (area designator) NOT ACTIVATED, CROSSING
APPROVED
Z: PROSTOR (oznaen prostoru) JE AKTIVOVN,
PRLET NEN SCHVLEN, *NAVRHUJI ZMNU
TRAT*.
G: AREA (area designator) REMAINS ACTIVE, CROSSING
NOT APPROVED, *SUGGEST REROUTING*

2.8. PEDN ZEN A / NEBO ZMNA KMITOTU TRANSFER OF CONTROL AND / OR FREQUENCY CHANGE
Pozn.: - Letadlo me bt podno EKEJTE na kmitotu, kdy je zmysl, e spojen zanedlouho zahj stanovit ATS a
nebo MONITORUJTE kmitoet, kdy jsou informace na tomto kmitotu vyslny rozhlasovm zpsobem.
Z: *NYN* PEJDTE NA (volac znak stanovit) (kmitoet) G: CONTACT (unit callsign) (frequency) *NOW*
Z: V / NAD (as / msto) *PI PRLETU / OPUTN /
DOSAEN* (hladina) PEJDTE NA (volac znak
stanovit)(kmitoet)
G: AT / OVER (time / place) *WHEN PASSING / LEAVING /
REACHING* (level) CONTACT (unit callsign)(frequency)
Z: NENAVETE-LI SPOJEN (pkazy) G: IF NO CONTACT (instructions)
Z: EKEJTE NA (kmitoet) PRO (volac znak stanovit) G: STAND BY (frequency) FOR (unit callsign)
L: DM PELADIT NA (kmitoet) A: REQUEST CHANGE TO (frequency)
Z: ZMNA KMITOTU SCHVLENA G: FREQUENCY CHANGE APPROVED
Z: MONITORUJTE (volac znak stanovit) (kmitoet) G: MONITOR (unit callsign)(frequency)
L: MONITORUJI (kmitoet) A: MONITORING (frequency)
Z: A BUDETE PIPRAVEN, PEJDTE NA (volac znak
stanovit) (kmitoet)
G: WHEN READY CONTACT (unit callsign) (frequency)
Z: ZSTATE NA TOMTO KMITOTU G: REMAIN THIS FREQUENCY

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-16
15.4.2004

2.9. ZMNA VOLACHO ZNAKU CHANGE OF CALLSIGN
pro pkaz letadlu, aby zmnilo druh svho volacho znaku:
Z: ZMTE V VOLAC ZNAK NA (nov volac znak) *A
DO DALHO OZNMEN* *OD (vznan bod)*
G: CHANGE YOUR CALLSIGN TO (new callsign) *UNTIL
FURTHER ADVISED* *FROM (significant point)*
pro pokyn letadlu, aby se vrtilo k volacmu znaku uvedenmu v letovm plnu:
Z: VRATE SE K VOLACMU ZNAKU PODLE LETOVHO
PLNU (volac znak) *NAD (vznan bod)*
G: REVERT TO FLIGHT PLAN CALLSIGN (callsign) *AT
(significant point)*

2.10. INFORMACE O PROVOZU TRAFFIC INFORMATION
pedn informac o provozu:
Z: PROVOZ (informace) G: TRAFFIC (information)
Z: DN PROVOZ NEN HLEN G: NO REPORTED TRAFFIC
potvrzen informac o provozu:
L: DVM SE / DVM POZOR A: LOOKING OUT
L: PROVOZ VIDM A: TRAFFIC IN SIGHT
L: NEGATIV KONTAKT *(dvody)* A: NEGATIVE CONTACT *(reasons)*
L: *DAL* PROVOZ SMREM NA (svtov strana)(typ
letadla)(hladina) VYPOTAN AS / NAD (vznan
bod) V (as)
A: *ADDITIONAL* TRAFFIC (direction) BOUND (type of
aircraft)(level) ESTIMATED / OVER(significant point) AT
(time)
Z: PROVOZ JE (klasifikace) NEOBSAZEN/ VOLN/
BALN/Y BYL/Y *nebo PEDPOKLDAN AS* NAD
(msto) V (as) HLEN/Y (hladina/y) * nebo HLADINA
NEN ZNMA* POHYBUJE/ SE (smr)(dal vhodn
informace, jsou-li njak)
G: TRAFFIC IS (classification) UNMANNED FREE
BALLOON(S) WAS /WERE *or ESTIMATED* OVER
(place) AT (time) REPORTED (level(s)) * or LEVEL
UNKNOWN* MOVING (direction) (other pertinent
information, if any)

2.11. HLEN POLOH POSITION REPORTING
Z: PT HLEN POLOHY NAD (vznan bod) G: NEXT REPORT OVER (significant point)
Z: OZNAMTE (zazen) NA ODLETU / PLETU G: REPORT (facility) OUTBOUND / INBOUND
L: (zazen) NA ODLETU / PLETU A: (facility) OUTBOUND / INBOUND
vynechn hlen poloh a do stanoven polohy:
Z: HLEN SE POADUJE POUZE NAD (vznan/
bod/y)
G: REPORTS REQUIRED ONLY AT (significant point/s)
Z: VYNECHTE HLEN POLOH *A DO (vymezen)* G: OMIT POSITION REPORTS *UNTIL (specify)*
Z: OBNOVTE HLEN POLOH G: RESUME POSITION REPORTING

2.12. DODATEN HLEN ADDITIONAL REPORTS
Z: OZNAMTE PELET (vznan bod) G: REPORT PASSING (significant point)
dost o hlen ve stanovenm mst nebo vzdlenosti:
Z: OZNAMTE (vzdlenost) OD (nzev stanice DME) DME G: REPORT (distance) FROM (name of DME station) DME
Z: OZNAMTE PELET RADILU (ti slice) (nzev VOR)
VOR
G: REPORT PASSING (three digits) RADIAL (name of VOR)
VOR
dost o hlen vzdlenosti:
Z: OZNAMTE VZDLENOST OD (vznan bod) G: REPORT DISTANCE FROM (significant point)
Z: OZNAMTE VZDLENOST OD (nzev stanice DME) DME G: REPORT DISTANCE FROM (name of DME station) DME


2.13. NOUZOV KLESN EMERGENCY DESCENT
L: NOUZOV KLESN (zmry) A: EMERGENCY DESCENT (intentions)
Z: POZOR VECHNA LETADLA V BLZKOSTI *nebo NAD*
(vznan bod nebo msto) PROVD SE NOUZOV
KLESN Z (hladina) (nsledovan podle poteby
specifickmi instrukcemi, povolenmi, informac o provozu
atd.).
G: ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE VICINITY OF *or
AT* (significant point or location) EMERGENCY
DESCENT IN PROGRESS FROM (level)(followed as
necessary by specific instructions, clearances, traffic
information, etc).

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-17
15.4.2004

2.14. NOUZOV VERTIKLN ROZSTUP EMERGENCY VERTICAL SEPARATION
Z: KLESEJTE/ STOUPEJTE OKAMIT DO (hladina) PRO
NOUZOV ROZSTUP. PROVOZ (poloha) (hladina) (smr
letu) (jakkoliv dal vznamn informace).
G: DESCEND / CLIMB IMMEDIATELY TO (level) FOR
EMERGENCY SEPARATION. TRAFFIC (position) (level)
(direction of flight) (any other pertinent information)

2.15. PKAZY K ZAJITN ROZSTUPU SEPARATION INSTRUCTIONS
Z: PELETE (vznan bod) V (as) *NEBO POZDJI /
NEBO DVE*
G: CROSS (significant point) AT (time) *OR LATER / OR
BEFORE*
Z: OZNAMTE, ZDA JSTE SCHOPEN PELETT (vznan
bod) V (as nebo letov hladina)
G: ADVISE IF ABLE TO CROSS (significant point) AT (time
or level)
pro oblastn slubu zen:
Z: UDRUJTE MACH (slo) *NEBO VT / NEBO MEN*
*A DO (vznan bod)*
G: MAINTAIN MACH (number) *OR GREATER / OR LESS*
*UNTIL (significant point)*
Z: NEPEKROTE MACH (slo) G: DO NOT EXCEED MACH (number)

2.16. PKAZY PRO ZAMEN INSTRUCTIONS FOR BEARING
Z: VYSLEJTE PRO ZAMEN G: TRANSMIT FOR BEARING
Z: KRTCE ZAPOTEJTE G: GIVE A SHORT COUNT
Z: KURZ / ZAMEN (3 slice) G: HEADING / BEARING (3 digits)
Z: QDM / QDR (3 slice) G: QDM / QDR (3 digits)

2.17. PODN LETOVHO PLNU / ODESLN ZPRVY ZA
LETU
FILLING A FLIGHT PLAN IN THE AIR / SENDING A MESSAGE IN
THE AIR
L: DM(E) PODAT LETOV PLN ZA LETU / POSLAT
ZPRVU ZA LETU
A: REQUEST TO FILE A FLIGHT PLAN IN THE AIR / SEND
A MESSAGE IN THE AIR
Z: PEDVEJTE ZPRVU / VYSLEJTE G: PASS YOUR MESSAGE / GO AHEAD

2.18. POSTUPY ZA NZK DOHLEDNOSTI LOW VISIBILITY PROCEDURES
status LVP
Z: POSTUPY ZA NZK DOHLEDNOSTI *CAT II / III*
V PROVOZU
G: LOW VISIBILITY PROCEDURES *CAT II / III* IN
OPERATION
pro postupy vzlet za nzk dohlednosti (LVTO):
Z: POSTUPY PRO VZLET ZA NZK DOHLEDNOSTI
V PROVOZU
G: LOW VISIBILITY DEPARTURE PROCEDURES IN
OPERATION
kdy mstn podmnky vyaduj pouit urench vykvacch mst:
Z: VYKVAC MSTA PRO DRUHOU / TET KATEGORII
V POUVN
G: CATEGORY TWO / THREE HOLDING POSITIONS IN
USE
Z: POJDJTE NA VYKVAC MSTO *(slo)* PRO
DRUHOU / TET KATEGORII *DRHA (slo)*
G: TAXI TO CATEGORY TWO / THREE HOLDING
POSITION *(number)* *RUNWAY (number)*
pi prvnm navzn spojen s v by pilot ml potvrdit druh provdnho piblen a usazen v ILS nebo MLS:
L: USAZEN V (druh piblen) *DRHA (slo)* A: ESTABLISHED ON (type of approach) *RUNWAY
(number)*
ukonen postup LVP:
Z: POSTUPY ZA NZK DOHLEDNOSTI ZRUENY V (as) G: LOW VISIBILITY PROCEDURES CANCELLED AT (time)
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-18
15.4.2004

3. FRAZEOLOGIE POUVAN PIBLIOVAC SLUBOU ZEN
(Phraseologies for approach control service)

3.1. PKAZY PI ODLETU DEPARTURE INSTRUCTIONS
Z: *PO VZLETU* TOTE DOPRAVA / DOLEVA KURZ (ti
slice) / POKRAUJTE KURZEM DRHY / TRAT
PRODLOUEN OSY DRHY DO (hladina / vznan
bod) *(dal instrukce, jak je poadovno)*
G: *AFTER DEPARTURE* TURN RIGHT / LEFT HEADING
(three digits) / CONTINUE RUNWAY HEADING / TRACK
EXTENDED CENTRE LINE TO (level /significant point)
*(other instructions as required)*
Z: PO DOSAEN / MINUT (hladina / vznan bod)
(instrukce)
G: AFTER REACHING / PASSING) (level / significant point)
(instructions)
Z: TOCTE DOPRAVA / DOLEVA (ti slice) DO (hladina) *K
NALETN (tra, letov cesta atd.)*
G: TURN RIGHT / LEFT HEADING (three digits) TO (level)
*TO INTERCEPT (track, route, airway, etc.)*
Z: ODLETOV (nzev a slo standardnho odletu) G: (standard departure name and number) DEPARTURE
Z: TRA (ti slice) STUP *MAGNETICKCH /
ZEMPISNCH* K / OD (vznan bod) A DO (as
nebo DOSAEN) (fix nebo vznan bod /hladina)
*PED NASAZENM KURZU NA TRA*
G: TRACK (three digits) DEGREES *MAGNETIC / TRUE*
TO / FROM (significant point) UNTIL (time or REACHING)
(fix or significant point / level) *BEFORE PROCEEDING
ON COURSE*
Z: POVOLENO PES (oznaen)
Poznmka: Podmnky spojen s uvnm tto frze jsou
uvedeny v L4444, Hlav 4, ust.4.5.7.2.
G: CLEARED VIA (designation)
Note: Conditions associated with the use of this phrase are in
Doc 4444, Chapter 4, 4.5.7.2.

3.2. PKAZY K PIBLEN APPROACH INSTRUCTIONS
L: KLESM DO LETOV HLADINY (slo) INFORMACE
(oznaen informace ATIS, tj. kdov psmeno), *QNH
(slo)(jednotky)*
A: DESCENDING TO FLIGHT LEVEL (number)
INFORMATION (ATIS information designator, i.e., code
letter), *QNH (number) (units)*
Z: POVOLENO / POKRAOVAT PES (oznaen /
podrobnosti o trati, po n se m lett)
G: CLEARED / PROCEED VIA (designation / details of route
to be followed)
Z: POVOLENO DO (mez povolen) PES (oznaen) G: CLEARED TO (clearance limit) VIA (designation)
Z: POVOLENO (druh piblen) PIBLEN *DRHA
(slo)*
G: CLEARED (type of approach) APPROACH *RUNWAY
(number)*
Z: POVOLENO (druh piblen) PIBLEN, DRHA (slo)
S OKRUHEM NA DRHU (slo)
G: CLEARED (type of approach) APPROACH RUNWAY
(number) FOLLOWED BY CIRCLING TO RUNWAY
(number)
L: DM PM PIBLEN / PIBLEN OKRUHEM /
LEVOU / PRAVOU ZATKOU, NA DRHU (slo)
*(oznaen)*
A: REQUEST STRAIGHT-IN APPROACH, CIRCLING
APPROACH, LEFT / RIGHT TURN, TO RUNWAY
(number) *(designator)*
Z: PROVETE PM PIBLEN / PIBLEN
OKRUHEM / LEVOU / PRAVOU ZATKOU, NA
DRHU (slo) *(oznaen)*
G: MAKE STRAIGHT-IN APPROACH, CIRCLING
APPROACH, LEFT / RIGHT TURN, TO RUNWAY
(number) *(designator)*
Z: PROVETE LEVOU / PRAVOU PEDPISOVOU
ZATKU, OZNAMTE UKONEN ZATKY /
OZNAMTE USAZEN V ILS / NA KURZOVM MAJKU
ILS / VNJ NVSTIDLO NA PLETU / NA TRATI
KONENHO PIBLEN
G: MAKE LEFT / RIGHT PROCEDURE TURN, REPORT
PROCEDURE TURN COMPLETE / ILS ESTABLISHED /
LOCALIZER ESTABLISHED / AT OUTER MARKER
INBOUND / ON FINAL APPROACH TRACK
L: LEV / PRAV PEDPISOV ZATKA OZNMM
UKONEN ZATKY / USAZEN V ILS / NA
KURZOVM MAJKU ILS / VNJ NVSTIDLO NA
PLETU / NA TRATI KONENHO PIBLEN
A: LEFT / RIGHT PROCEDURE TURN WILL REPORT
PROCEDURE TURN COMPLETE / ILS ESTABLISHED /
LOCALIZER ESTABLISHED / AT OUTER MARKER
INBOUND / ON FINAL TRACK
Z: PIBLEN POVOLENO *DRHA (slo)* G: CLEARED APPROACH *RUNWAY (number)*
Z: ZAHAJTE PIBLEN V (as) G: COMMENCE APPROACH AT (time)
L: DM PM *(druh piblen)* PIBLEN *DRHA
(slo)*
A: REQUEST STRAIGHT-IN *(type of approach)*
APPROACH *RUNWAY (number)*
Z: POVOLENO PM *(druh piblen)* PIBLEN
*DRHA (slo)*
G: CLEARED STRAIGHT-IN *(type of approach)*
APPROACH *RUNWAY (number)*
Z: OZNAMTE, A BUDETE ZA VIDITELNOSTI G: REPORT VISUAL
Z: OZNAMTE DRHU *DRHOV SVTLA* V DOHLEDU G: REPORT RUNWAY *LIGHTS* IN SIGHT
L: DM VIZULN PIBLEN A: REQUEST VISUAL APPROACH
Z: POVOLENO VIZULN PIBLEN DRHA (slo) G: CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number)
Z: OZNAMTE (vznan bod) *NA ODLETU / PLETU* G: REPORT (significant point) *OUTBOUND / INBOUND*
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-19
15.4.2004
Z: OZNAMTE ZAHJEN PEDPISOV ZATKY G: REPORT COMMENCING PROCEDURE TURN
L: DM KLESN ZA VMC A: REQUEST VMC DESCENT
Z: UDRUJTE VLASTN ROZSTUP G: MAINTAIN OWN SEPARATION
Z: UDRUJTE VMC G: MAINTAIN VMC
Z: ZNTE POSTUP PIBLEN NA (nzev)? G: ARE YOU FAMILIAR WITH (name) APPROACH
PROCEDURE?
L: DM (druh piblen) PIBLEN *DRHA (slo)* A: REQUEST (type of approach) APPROACH *RUNWAY
(number)*
L: DM (oznaen MLS /RNAV v oteven ei) A: REQUEST (MLS /RNAV plain language designator)
Z: POVOLENO (oznaen MLS /RNAV v oteven ei) G: CLEARED (MLS /RNAV plain language designator)
pro vydn instrukce/ povolen k vizulnmu piblen:
Z: OZNAMTE, ZDA SOUHLASTE S VIZULNM
PIBLENM PRO DRHU (slo)
G: ADVISE IF ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH
RUNWAY (number)
kdy pilot nsledujcho letadla oznm, e m pedchzejc letadlo v dohledu:
Z: POVOLENO VIZULN PIBLEN DRHA (slo),
UDRUJTE VLASTN ROZSTUP OD LETADLA PED
VMI ( typ letadla, kategorie turbulence v plavu, podle
vhodnosti) *POZOR TURBULENCE V PLAVU*
G: CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number),
MAINTAIN OWN SEPARATION FROM PRECEDING
AIRCRAFT (aircraft type and wake turbulence category
as appropriate) *CAUTION WAKE TURBULENCE*

3.3. POVOLEN K VYKVN HOLDING CLEARANCES
za viditelnosti:
Z: VYKVEJTE ZA VIDITELNOSTI NAD (poloha) / MEZI
(dva vznan orientan body)
G: HOLD VISUAL *OVER* (position) / BETWEEN (two
prominent landmarks)
pro publikovan vykvac postup nad zazenm nebo fixem:
Z: POVOLENO / POKRAUJTE NA (vznan bod, nzev
zazen / fix) *UDRUJTE / STOUPEJTE / KLESEJTE DO
(hladina)* VYKVEJTE *(smr)* JAK JE
PUBLIKOVNO, OEKVEJTE POVOLEN
K PIBLEN / DAL POVOLEN V (as)
G: CLEARED / PROCEED TO (significant point, name of
facility / fix) *MAINTAIN / CLIMB / DESCEND TO (level)*
HOLD *(direction)* AS PUBLISHED EXPECT
APPROACH CLEARANCE / FURTHER CLEARANCE AT
(time)
L: DM INSTRUKCE PRO VYKVN A: REQUEST HOLDING INSTRUCTIONS
kdy se vyaduje povolen s podrobnm popisem k vykvn:
Z: POVOLENO / POKRAUJTE NA (vznan bod, nzev
zazen / fixu) *UDRUJTE / STOUPEJTE / KLESEJTE
DO(hladina)* VYKVEJTE *(smr)* *(stanoven)
RADIL, KURZ, PLETOV TRA (ti slice) STUP*
*PRAV / LEV OBRAZEC* *ODLETOV AS (slo)
MINUT* OEKVEJTE POVOLEN K PIBLEN /
DAL POVOLEN V (as) (doplujc instrukce dle
poteby)
G: CLEARED / PROCEED TO (significant point, name of
facility / fix) *MAINTAIN / CLIMB / DESCEND TO) (level)*
HOLD *(direction)* *(specified) RADIAL, COURSE,
INBOUND TRACK (three digits) DEGREES* *RIGHT /
LEFT HAND PATTERN* *OUTBOUND TIME (number)
MINUTES* EXPECT APPROACH CLEARANCE /
FURTHER CLEARANCE AT (time) (additional
instructions, if necessary)
Z: POVOLENO NA RADIL (ti slice) (nzev) VOR
(vzdlenost) OD DME *UDRUJTE / STOUPEJTE /
KLESEJTE DO (hladina)* VYKVEJTE *(smr)*
*PRAV / LEV OBRAZEC* *ODLETOV AS (slo)
MINUT* OEKVEJTE POVOLEN K PIBLEN /
DAL POVOLEN V (as)(doplujc informace dle
poteby)
G: CLEARED TO THE (three digits) RADIAL OF THE
(name) VOR AT (distance) DME FIX *MAINTAIN / CLIMB
/ DESCEND TO (level) * HOLD *(direction)* *RIGHT /
LEFT HAND PATTERN* *OUTBOUND TIME (number)
MINUTES* EXPECT APPROACH CLEARANCE /
FURTHER CLEARANCE AT (time) (additional
instructions, if necessary)
Z: POVOLENO NA RADIL (ti slice) (nzev) VOR VE
(vzdlenost) OD DME *UDRUJTE / STOUPEJTE /
KLESEJTE DO (hladina)* VYKVEJTE MEZI
(vzdlenost) A (vzdlenost) DME *PRAV / LEV
OBRAZEC* OEKVEJTE POVOLEN K PIBLEN /
DAL POVOLEN V (as)(doplujc instrukce dle
poteby).
G: CLEARED TO THE (three digits) RADIAL OF THE
(name) VOR AT (distance) DME FIX *MAINTAIN / CLIMB
/ DESCEND TO (level)* HOLD BETWEEN (distance)
AND (distance) DME *RIGHT / LEFT HAND PATTERN*
EXPECT APPROACH CLEARANCE / FURTHER
CLEARANCE AT (time) (additional instructions, if
necessary)

3.4. PEDPOKLDAN AS PIBLEN EXPECTED APPROACH TIME
Z: ZDREN SE NEPEDPOKLD G: NO DELAY EXPECTED
Z: PEDPOKLDAN AS PIBLEN (as) G: EXPECTED APPROACH TIME (time)
Z: OPRAVEN PEDPOKLDAN AS PIBLEN (as) G: REVISED EXPECTED APPROACH TIME (time)
Z: ZDREN NEBYLO URENO (dvody) G: DELAY NOT DETERMINED (reasons)

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-20
15.4.2004

4. FRAZEOLOGIE POUVAN OBLASTN SLUBOU ZEN
(Phraseologies for area control services)

4.1. VYDN POVOLEN ISSUANCE OF A CLEARANCE
Z: (nzev stanovit) POVOLUJE (volac znak letadla) G: (name of unit) CLEARS (aircraft callsign)
Z: (volac znak letadla) POVOLENO DO G: (aircraft callsign) CLEARED TO
Z: ZNOVU POVOLENO (podrobnosti opravenho
povolen) *ZBVAJC ST POVOLEN NEZMNNA*
G: RECLEARED (amended clearance details) *REST OF
CLEARANCE UNCHANGED*
Z: ZNOVU POVOLENO (opraven st trati) NA (vznan
bod pvodn trati) *ZBVAJC ST POVOLEN
NEZMNNA*
G: RECLEARED (amended route portion) TO (significant
point of original route) *REST OF CLEARANCE
UNCHANGED*
Z: VSTUPTE DO ZENHO VZDUNHO PROSTORU
(nebo ZENHO OKRSKU) *PES (vznan bod nebo
tra)* V (hladina) * V (as)*
G: ENTER CONTROLLED AIRSPACE (or CONTROL
ZONE) *VIA (significant point or route)* AT (level) *AT
(time)*
Z: OPUSTE ZEN VZDUN PROSTOR (nebo ZEN
OKRSEK) *PES (vznan bod / tra)* V (hladina) / VE
STOUPN / V KLESN
G: LEAVE CONTROLLED AIRSPACE (or CONTROL
ZONE) *VIA (significant point / route)* AT (level) /
CLIMBING / DESCENDING
Z: VSTUPTE (vymezen) NA (vznan bod) V (hladina) *V
(as)*
G: JOIN (specify) AT (significant point) AT (level) *AT (time)*

4.2. OZNAEN TRAT A MEZ POVOLEN INDICATION OF ROUTE AND CLEARANCE LIMIT
Z: Z (msto) DO (msto) G: FROM (location) TO (location)
Z: DO (msto) doplnn podle poteby:
- PMO
- PES (tra a/nebo vznan bod)
- PO TRATI LETOVHO PLNU
Poznmka: - Podmnky spojen s uvnm tto frze jsou
v L4444, Hlav 4, ust.4.5.7.2
- PO (vzdlenost) DME OBLOUKU (smr) OD (nzev
stanice DME)
G: TO (location) followed as necessary by:
- DIRECT
- VIA (route and/or significant point)
- VIA FLIGHT PLANNED ROUTE
Note:- Conditions associated with the use of this phrase
are in Doc 4444, Chapter 4, 4.5.7.2
- VIA (distance) DME ARC (direction) OF (name of
DME station)
Z: (tra) NEN K DISPOZICI Z DVOD (dvod) NHRADN
TRA/TRAT JE/JSOU (trat), OZNAMTE VAE
ROZHODNUT.
G: (route) NOT AVAILABLE DUE (reason)
ALTERNATIVE(S) IS/ARE (routes), ADVISE YOUR
DECISION.

4.3. UDROVN STANOVENCH HLADIN MAINTENANCE OF SPECIFIED LEVELS
Z: UDRUJTE (hladina) *DO (vznan bod)* G: MAINTAIN (level) *TO (significant point)*
Z: UDRUJTE (hladina) A DO PELETU (vznan bod) G: MAINTAIN (level) UNTIL PASSING (significant point)
Z: UDRUJTE (hladina) A DO (minuty) PO PELETU
(vznan bod)
G: MAINTAIN (level) UNTIL (minutes) AFTER PASSING
(significant point)
Z: UDRUJTE (hladina) A DO (as) G: MAINTAIN (level) UNTIL (time)
Z: UDRUJTE (hladina) A DO OZNMEN OD (nzev
stanovit)
G: MAINTAIN (level) UNTIL ADVISED BY (name of unit)
Z: UDRUJTE (hladina) A DO DALHO OZNMEN G: MAINTAIN (level) UNTIL FURTHER ADVISED
Z: UDRUJTE (hladina) ZA LETU V ZENM VZDUNM
PROSTORU
G: MAINTAIN (level) WHILE IN CONTROLLED AIRSPACE
Z: UDRUJTE BLOK OD (hladina) DO (hladina)
Poznmka: - Vrazu UDRUJTE se nesm pouvat msto
pkazu KLESEJTE, STOUPEJTE, kdy se letadlu pedv
pkaz ke zmn hladiny.
G: MAINTAIN BLOCK (level) TO (level)
Note: - The term MAINTAIN is not to be used in lieu of
DESCEND or CLIMB when instructing an aircraft to
change level.

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-21
15.4.2004

4.4. UROVN CESTOVNCH HLADIN SPECIFICATION OF CRUISING LEVELS
Z: PELETE (vznan bod) V / NAD / POD (hladina) G: CROSS (significant point) AT / ABOVE / BELOW (level)
Z: PELETE (vznan bod) V (as) NEBO POZDJI /
NEBO DVE V (hladina)
G: CROSS (significant point) AT (time) OR LATER / OR
BEFORE AT (level)
Z: CESTOVN STOUPN MEZI (hladiny) / NAD (hladina) G: CRUISE CLIMB BETWEEN (levels) / ABOVE (level)
Z: PELETE (vzdlenost) DME *(smr)* OD (nzev stanice
DME) V / NAD / POD (hladina)
G: CROSS (distance) DME *(direction)* OF (name of DME
station) AT / ABOVE / BELOW (level)

4.5. FRAZEOLOGIE RVSM RVSM PHRASEOLOGY
Z: POTVRTE, E JSTE SCHVLEN PRO RVSM
Pouv dc, aby ovil schvlen letadla pro RVSM.
G: CONFIRM RVSM APPROVED
Used by the controller to ascertain the RVSM approval status
of an aircraft.
Pouv pilot, aby ohlsil, e letadlo nen schvleno pro RVSM:
L: NEGATIV RVSM
a) pi prvnm voln na ktermkoli kmitotu uvnit EUR
RVSM vzdunho prostoru (dc mus odpovdt
opakovnm stejn frze); a
b) pi kadm poadavku na zmnu letov hladiny
vztahujcm se k letovm hladinm uvnit EUR RVSM
prostoru; a
c) pi kadm opakovanm povolen do letovch hladin
vztahujcm se k letovm hladinm uvnit EUR RVSM
vzdunho prostoru.
Navc, krom sttnch letadel, mus pilot uvst tuto RTF frzi
pi opakovn povolen do letov hladiny zahrnujc prlet FL
290 nebo FL 410.
A: NEGATIVE RVSM
a) on the initial call on any frequency within the EUR RVSM
airspace (controllers shall provide a read back with the
same phrase); and
b) in all requests for flight level changes pertaining to flight
levels within the EUR RVSM airspace; and
c) in all read backs of flight level clearances pertaining to
flight levels within the EUR RVSM airspace.
Additionally, except for State aircraft, pilots shall include this
RTF phrase to read back flight level clearances involving the
vertical transit through FL 290 or FL 410.
Pouv pilot, aby ohlsil, e letadlo je schvleno pro RVSM:
L: AFFIRM RVSM A: AFFIRM RVSM
Odmtnut dosti:
L: NEGATIV RVSM STTN LETADLO
Pouv pilot sttnho letadla, neschvlenho pro RVSM, jako
odpov na RTF frzi: POTVRTE, E JSTE SCHVLEN
PRO RVSM, aby ohlsil, e letadlo nen schvleno pro
RVSM.
A: NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT
Used by the pilot of non-RVSM approved State aircraft to
report non-RVSM approval status in response to the RTF
phrase: CONFIRM RVSM APPROVED.
Z: NEMOHU VYDAT POVOLEN DO RVSM VZDUNHO
PROSTORU, UDRUJTE / KLESEJTE / STOUPEJTE
DO LETOV HLADINY
Pouv se k odmtnut ATC povolen pro EUR RVSM
vzdun prostor.
G: UNABLE CLEARANCE INTO RVSM AIRSPACE,
MAINTAIN / DESCEND / CLIMB TO FLIGHT LEVEL
Used to deny ATC clearance into the EUR RVSM airspace.
Vydn povolen ke vstupu do EUR RVSM vzdunho prostoru:
Z: RVSM VZDUN PROSTOR, *UDRUJTE KLESEJTE /
STOUPEJTE DO* LETOV HLADINY (slo)
G: RVSM AIRSPACE, MAINTAIN * DESCEND / CLIMB TO*
FLIGHT LEVEL (number)
Pouv pilot, aby ohlsil,kdy siln turbulence ovlivuje schopnost letadla dodrovat poadavky na pesn dodrovn vky
pi RVSM:
L: NEJSEM SCHOPEN RVSM PRO TURBULENCI A: UNABLE RVSM DUE *TO* TURBULENCE
Pouv pilot, aby ohlsil degradaci palubnho zazen pod poadavky MASPS v EUR RVSM vzdunm prostoru:
L: NEJSEM SCHOPEN RVSM Z DVODU ZAZEN
Pozn.: Tato frze m bt pouita jak pi prvnm zjitn, e
letadlo nen schopno plnit poadavky MASPS, tak od toho
okamiku vdy pi prvnm navzn spojen na vech
kmitotech uvnit horizontlnch hranic EUR RVSM
vzdunho prostoru a do okamiku, kdy problm pestane
existovat nebo letadlo opust RVSM vzdun prostor.
A: UNABLE RVSM DUE *TO* EQUIPMENT
Note: - This phrase is to be used to convey both the initial
indication of the non-MASPS compliance and, henceforth, on
initial contact on all frequencies within the lateral limits of the
EUR RVSM airspace until such time as the problem ceases
to exist or the aircraft has exited RVSM airspace.
Pouv pilot, aby ohlsil schopnost obnovit let v EUR RVSM vzdunm prostoru po nepedvdan udlosti zpsoben
zazenm nebo poasm:
L: PIPRAVEN OBNOVIT RVSM A: READY TO RESUME RVSM
Pouv dc, aby zskal potvrzen, e letadlo obnovilo statut schvlen pro RVSM, nebo e je pilot pipraven pro provoz
RVSM:
Z: OHLASTE SCHOPEN OBNOVIT RVSM G: REPORT ABLE TO RESUME RVSM

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-22
15.4.2004

4.6. PKAZY SPOJEN S LETEM PO TRATI, KTER JE
PARALELN (OFFSET) S POVOLENOU TRAT
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH FLYING A TRACK
(OFFSET), PARALLEL TO THE CLEARED ROUTE
Z: OZNAMTE, JESTLI JSTE SCHOPEN POKRAOVAT
PARALELN OFFSET
G: ADVISE IF ABLE TO PROCEED PARALLEL OFFSET
Z: POKRAUJTE OFFSET (vzdlenost) VPRAVO / VLEVO
OD (tra) *STEDU TRAT* *NAD / V (vznan bod /
as)* *A DO (vznan bod / as)*
G: PROCEED OFFSET (distance) RIGHT / LEFT OF
(route)(track) *CENTRE LINE* *AT (significant point /
time)* *UNTIL (significant point / time)*
Z: ZRUTE OFFSET (instrukce, jak se znovu vrtit na
povolenou tra letu nebo jin informace)
G: CANCEL OFFSET (instructions to rejoin cleared flight
route or other information)

4.7. PKAZY SPOJEN S POSTUPY PRO DOPLOVN
PALIVA ZA LETU
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH AERIAL REFUELING
PROCEDURES
Z: OZNAMTE ZAHJEN TANKOVN ZA LETU. G: REPORT STARTING AERIAL REFUELING.
Z: OZNAMTE UKONEN TANKOVN ZA LETU. G: REPORT TERMINATING AERIAL REFUELING.
Z: OZNAMTE PIPOJEN SKUPINY PRO TANKOVN ZA
LETU.
G: REPORT TO JOIN FORMATION FOR AIR-TO-AIR
REFUELING.
Z: PIPOJTE SE KE SKUPIN A UDRUJTE VLASTN
ROZSTUP.
G: JOIN FORMATION MAINTAINING OWN SEPARATION.

4.8. FRAZEOLOGIE PRO KANLOVOU SEPARACI 8,33 KHZ 8,33 KHZ PHRASEOLOGY
dost o proven schopnosti radiovho zazen:
Z: OZNAMTE VYBAVEN OSM RKA TI TI G: ADVISE EIGHT POINT THREE THREE EQUIPPED
Oznaen 8,33 kHz schopnosti:
L: POTVRZUJI OSM RKA TI TI A: AFFIRM EIGHT POINT THREE THREE
Oznaen nezpsobilosti 8,33 kHz:
L: NEGATIV OSM RKA TI TI A: NEGATIVE EIGHT POINT THREE THREE
Oznaen schopnosti UHF:
L: VYBAVEN UHF A: UHF EQUIPPED
Dotaz na statut s ohledem na vjimku:
Z: OZNAMTE, ZDA MTE VJIMKU OSM RKA TI TI G: ADVISE EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTION
STATUS
Oznmen, e je vjimka z 8,33 kHz:
L: VJIMKA OSM RKA TI TI A: EXEMPTED EIGHT POINT THREE THREE
Z: (povolen / instrukce) Z DVODU POADAVKU NA
VYBAVEN OSM RKA TI TI
Pozn.: Vyjden, e je urit povolen vydno, protoe jinak
by nevybaven letadlo vstoupilo do vzdunho prostoru, kde
se povinn vybaven poaduje.
G: (clearance / instructions) DUE EIGHT POINT THREE
THREE REQUIREMENT
Note: To indicate that a certain clearance is given because
otherwise a non-equipped aircraft would enter the airspace of
mandatory carriage.
dost o potvrzen nastaven 8,33 kHz kanlu
Z: POTVRTE KANL OSM RKA TI TI (oznaen) G: CONFIRM EIGHT POINT THREE THREE CHANNEL
(name)
L: POTVRZUJI KANL OSM RKA TI TI (oznaen) A: AFFIRM EIGHT POINT THREE THREE CHANNEL
(name)
Pedn zen a/nebo zmna 8,33 kHz kanlu
Z: PEJDTE NA (volac znak stanovit), KANL
(oznaen)
G: CONTACT (unit callsign) CHANNEL (name)
Z: V / NAD (as / msto) PEJDTE NA (volac znak
stanovit), KANL (oznaen)
G: AT / OVER (time / place) CONTACT (unit callsign)
CHANNEL (name)
Z: JESTLIE NENAVETE SPOJEN (instrukce) G: IF NO CONTACT (instructions)
Z: EKEJTE NA KANLU (oznaen) PRO (volac znak
stanovit)
G: STAND BY CHANNEL(name) FOR (unit callsign)
L: DM PEJT NA KANL (oznaen) A: REQUEST CHANGE TO CHANNEL (name)
Z: ZMNA KANLU SCHVLENA G: CHANNEL CHANGE APPROVED
Z: MONITORUJTE (volac znak stanovit), KANL
oznaen)
G: MONITOR (unit callsign) CHANNEL (name)
L: MONITORUJI KANL (oznaen) L: MONITORING CHANNEL (name)
Z: A BUDETE PIPRAVEN, PEJDTE (volac znak
stanovit), KANL (oznaen)
G: WHEN READY CONTACT (unit callsign) CHANNEL
(name)
Z: ZSTATE NA TOMTO KANLU G: REMAIN THIS CHANNEL
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-23
15.4.2004
Pklad: AIR FRANCE DVA SEDM TYI PEJDTE NA
FRANCE RADAR KANL JEDNA TI DVA RKA NULA
JEDNA NULA .
Example: AIR FRANCE TWO SEVEN FOUR CONTACT
FRANCE RADAR CHANNEL ONE THREE TWO DECIMAL
ZERO ONE ZERO,

4.9. LETY AWACS AWACS OPERATIONS
Z: POKRAUJTE PMO DO PROSTORU (oznaen
prostoru), PROVETE OBLET, UDRUJTE HLADINU
(hladina).
G: PROCEED DIRECT (area designator), JOIN YOUR
ORBIT, MAINTAIN LEVEL (level)
Z: POKRAUJTE PMO DO PROSTORU CZ-1, VSTUPTE
A UDRUJTE LOBE-1 ,UDRUJTE HLADINU (hladina),
DO DALHO OZNMEN.
G: PROCEED DIRECT CZ-1, JOIN ORBIT AND MAINTAIN
LOBE-1, MAINTAIN LEVEL (level), UNTIL ADVISED.
Z: UDRUJTE LOBE-1 Z DVODU PROVOZU (informace o
provozu).
G: MAINTAIN LOBE-1 DUE TO TRAFFIC (traffic
information).
Z: JSTE POVOLEN UDROVAT CZ-1, OBRAZEC DLE
UVEN PILOTA MEZI (hladina) A (hladina).
G: CLEARED TO MAINTAIN CZ-1, PATTERN AT PILOT
DISCRETION BETWEEN (level)AND (level).

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-24
15.4.2004

5. FRAZEOLOGIE POUVAN PI KOORDINACI MEZI STANOVITI ATS
(Phraseologies for coordination between ATS units)

5.1. PEDPOKLDAN ASY A JEJICH OPRAVY ESTIMATES AND REVISIONS
a) PEDPOKLAD *smr letu * (volac znak letadla)
*SQAWK (kd SSR)* (typ) PEDPOKLDAN AS
(vznan bod) (as) (hladina) / KLES Z (hladina) DO
(hladina) / STOUP Z (hladina) DO (hladina)
*RYCHLOST (uveden TAS)* (tra) *POZNMKY*
a) ESTIMATE *direction of flight * (aircraft callsign)
*SQUAWKING (SSR Code)* (type) ESTIMATED
(significant point) (time) (level) / DESCENDING FROM
(level) TO (level) / CLIMBING FROM (level) TO (level)
*SPEED (filed TAS)* (route) *REMARKS*
pedvajc stanovit:
b) PEDPOKLAD (vznan bod) NA (volac znak letadla) b) ESTIMATE (significant point) ON (aircraft callsign)
pijmajc stanovit (jestlie daje letovho plnu nejsou k dispozici):
c) DN PODROBNOSTI c) NO DETAILS
odpov pijmajcho stanovit (jestlie daje letovho plnu jsou k dispozici):
(typ letadla) (uren) (aircraft type) (destination)
odpov pedvajcho stanovit:
*SQUAWK (kd SSR)*, *PEDPOKLDAN AS* (vznan
bod) (as) V (hladina)
Poznmka: - V ppad, e daje letovho plnu nejsou
k dispozici, mus pijmajc stanovit odpovdt na b)
NEMM DAJE a vyslajc stanovit mus pedat pln
pedpoklad, jako v a).
*SQUAWKING (SSR Code)* *ESTIMATED* (significant
point)(time) AT(level)
Note: - In the event that flight plan details are not available
the receiving station shall reply to b) NO DETAILS and
transmitting station shall pass full estimate as in a).
d) PEDPOKLAD NEOBSAZEN VOLN/ BALON/Y
(identifikace a kategorie) PEDPOKLDAN AS
(msto) V (as) HLEN LETOV HLADINA/Y (slo /
sla) *LETOV HLADINA NEZNM* POHYBUJE SE
(smr) PEDPOKLDAN TRAOV RYCHLOST
(slo) (dal informace, jsou-li njak)
d) ESTIMATE UNMANNED FREE BALLOON/S
(identification and classification) ESTIMATED OVER
(place) AT (time) REPORTED FLIGHT LEVEL/S (figure or
figures) *FLIGHT LEVEL UNKNOWN* MOVING
(direction) ESTIMATED GROUND SPEED (figure) (other
pertinent information, if any)
e) OPRAVA (volac znak letadla) (nezbytn daje) e) REVISION (aircraft callsign) (details as necessary)

5.2. PEDN ZEN TRANSFER OF CONTROL
a) DM PROPUSTIT (volac znak letadla) a) REQUEST RELEASE OF (aircraft callsign)
b) (volac znak letadla) PROPUTN *V (as)*
*podmnky/omezen*
b) (aircraft callsign) RELEASED *AT (time)* *conditions /
restriction*
c) JE (volac znak letadla) PROPUTN *PRO STOUPN /
KLESN* ?
c) IS (aircraft callsign) RELEASED *FOR
CLIMB/DESCENT* ?
d) (volac znak letadla) NEN PROPUTN *A DO (as /
vznan bod)*
d) (aircraft callsign) NOT RELEASED *UNTIL (time /
significant point)*
e) NELZE PROPUSTIT (volac znak letadla) *PROVOZ JE
(daje)*
e) UNABLE (aircraft callsign) *TRAFFIC IS (details)*

5.3. ZMNA POVOLEN CHANGE OF CLEARANCE
a) MEME ZMNIT POVOLEN (volac znak letadla) NA
(podrobnosti navrhovan zmny)?
a) MAY WE CHANGE CLEARANCE OF (aircraft callsign)
TO (details of alternation proposed)?
b) POVOLENO (podrobnosti zmny povolen) PRO (volac
znak letadla)
b) AGREED TO (alternation of clearance) OF (aircraft
callsign)
c) NELZE POVOLIT (volac znak letadla) c) UNABLE (aircraft callsign)
d) NELZE POVOLIT (poadovan tra, hladina atd.) *PRO
(volac znak letadla) Z DVODU (dvod)* (nvrh
nhradnho povolen)
d) UNABLE (desired route, level, etc.) *FOR (aircraft
callsign) DUE (reason)* (alternative clearance proposed)

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-25
15.4.2004

5.4. DOST O SCHVLEN APPROVAL REQUEST
a) DOST O POVOLEN (volac znak letadla)
PEDPOKLDAN ODLET Z (vznan bod) V (as)
a) APPROVAL REQUEST (aircraft callsign) ESTIMATED
DEPARTURE FROM (significant point) AT (time)
b) (volac znak letadla) DOST SCHVLENA *(omezen,
jsou-li njak)*
b) (aircraft callsign) REQUEST APPROVED *(restriction if
any)*
c) (volac znak letadla) NELZE SCHVLIT (nhradn
instrukce)
c) (aircraft callsign) UNABLE (alternative instructions)

5.5. PEDN PLETU INBOUND RELEASE
*PEDN PLETU* (volac znak letadla) *SQUAWK (kd
SSR)* (typ) Z (msto odletu) PEDN V/NAD (vznan bod
/ as / hladina) POVOLEN NA A PEDPOKLDN (mez
povolen) (as) V (hladina) *PEDPOKLDAN AS
PIBLEN (as) / ZDREN SE NEOEKV* PECHOD
NA SPOJEN V (as)
*INBOUND RELEASE* (aircraft callsign) *SQUAWKING (SSR
Code)* (type) FROM (departure point) RELEASED AT
(significant point / time / level) CLEARED TO AND
ESTIMATING (clearance limit)(time) AT (level) *EXPECTED
APPROACH TIME / NO DELAY EXPECTED* CONTACT AT
(time)

5.6. RADAROV PEDN RADAR HANDOVER
RADAROV PEDN (volac znak letadla) *SQUAWK (kd
SSR)* POLOHA (poloha letadla) (hladina)
RADAR HANDOVER (aircraft callsign) *SQUAWKING (SSR
Code)* POSITION (aircraft position)(level)

5.7. URYCHLEN POVOLEN EXPEDITION OF CLEARANCE
URYCHLETE POVOLEN (volac znak letadla)
*PEDPOKLAD* (msto) V (as) D (hladina / tra atd.)
EXPEDITE CLEARANCE (aircraft callsign) *ESTIMATED*
OVER (place) AT (time) REQUESTS (level / or route, etc.)

5.8. PROVOZ V EUR RVSM VZDUNM PROSTORU TRAFFIC IN THE EUR RVSM AIRSPACE
Pouv se pro verbln doplnn zprvy EST nebo pi automatizovan vmn, kter neobsahuje automaticky informace
pole 18. Vyuv se rovn pro verbln doplnn zprvy EST pro letadla, kter nejsou schvlena pro RVSM:
NEGATIV RVSM / NEGATIV RVSM STTN LETADLO
(podle vhodnosti)
NEGATIVE RVSM / NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT
(as applicable)
Pouv se pi sdlen piny nhradnho postupu pi letu letadla, kter nen schopno dodrovat RVSM pro silnou turbulenci /
jin nebezpen meteorologick podmnky / poruchu zazen (podle vhodnosti:
NESCHOPEN RVSM PRO TURBULENCI / ZAZEN (podle
vhodnosti)
UNABLE RVSM DUE TURBULENCE / EQUIPMENT (as
applicable)

5.9. PROVOZ ZA PODMNEK PROSTOROV NAVIGACE
(RNAV)
TRAFFIC IN THE EUR RVSM AIRSPACE
Koordinan zprva pro sttn letadlo nevybaven RNAV: Coordination message for State aircraft not equipped with
RNAV:
NEGATIV RNAV NEGATIVE RNAV
Koordinan zprva v dsledku poruchy nebo degradace
systmu RNAV:
Coordination message as a result of failure or degradation of
the RNAV system:
RNAV MIMO PROVOZ RNAV OUT OF SERVICE

5.10. PROVOZ V PPAD NENADLCH SITUAC TRAFFIC IN THE EVENT OF CONTINGENCY
Koordinan zprva pro ppad evakuace stanovit pedvan telefonem dotenm stanovitm:
(nzev stanovit ) UZAVENO A EVAKUOVNO DO
DALHO OZNMEN, DN PROVOZ NEN
AKCEPTOVN, JE V PLATNOSTI VERZE PLNU
(oznaen verze) PRO NENADL SITUACE, KONTAKTN
MSTO JE K DISPOZICI NA (telefon, fax, AFTN)
(name of unit) CLOSED AND EVACUATED UNTIL
FURTHER ADVISED, NO TRAFFIC ACCEPTED,
CONTINGENCY PLAN VERSION (designator) APPLIED,
CONTINGENCY CONTACT POINT IS AVAILABLE
(telephone, fax, AFTN)
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-26
15.4.2004
(nzev letit nebo oznaen vzdunho prostoru)
UZAVENO *A EVAKUOVNO* Z DVODU (dvod) DO
DALHO OZNMEN, DN PROVOZ NEN
AKCEPTOVN, *S VJIMKOU LETADEL V NOUZI A
SANITNCH LET PO PEDCHOZ KOORDINACI,
KONTAKTN MSTO JE K DISPOZICI NA (telefon, fax,
AFTN)*
(name of aerodrome or airspace designator) CLOSED *AND
EVACUATED* DUE TO (reason) UNTIL FURTHER
ADVISED, NO TRAFFIC ACCEPTED, *EMERGENCY AND
HOSPITAL FLIGHTS EXEMPTED AFTER PRIOR
COORDINATION, CONTINGENCY CONTACT POINT IS
AVAILABLE (telephone, fax, AFTN)*

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-27
15.4.2004

6. FRAZEOLOGIE PRO POZEMN PERSONL / LETOV POSDKA
(Ground crew / flight crew phraseologies)

6.1. POSTUPY PRO SPOUTN
(pozemn personl / kabina)
STARTING PROCEDURES
(ground crew / cockpit)
P: *JSTE* PIPRAVEN SPOUTT? P: *ARE YOU* READY TO START UP?
L: SPOUTM SLO (slo motoru/).
Poznmka 1. Mla by nsledovat odpov pozemnho
personlu bu interkomem, nebo zetelnm vizulnm
signlem k vyznaen, e ve je jasn a e spoutn, jak
bylo vyznaeno, me pokraovat.
Poznmka 2. Je velmi dleit, aby se ob strany pi
spojen mezi pozemnm personlem a piloty vzjemn
pochopily.
A: STARTING NUMBER (engine number/s).
Note 1. The ground crew should follow this exchange by
either a reply on the intercom or a distinct visual signal to
indicate that all is clear and that the start-up as indicated may
proceed.
Note 2. Unambiguous identification of the parties concerned
is essential in any communications between ground crew and
pilots.

6.2. POSTUPY PRO VYTLAOVN PUSHBACK PROCEDURES
pozemn personl / kabina ground crew / cockpit
Z: JSTE PIPRAVEN K VYTLAEN? G: ARE YOU READY FOR PUSHBACK?
L: PIPRAVEN K VYTLAEN A: READY FOR PUSHBACK
Z: POTVRTE ODBRDN G: CONFIRM BRAKES RELEASED
L: ODBRDNO A: BRAKES RELEASED
Z: ZAHAJUJI VYTLAOVN G: COMMENCING PUSHBACK
Z: VYTLAOVN SKONENO G: PUSHBACK COMPLETED
L: ZASTAVTE VYTLAOVN A: STOP PUSHBACK
Z: POTVRTE ZABRDN G: CONFIRM BRAKES SET
L: ZABRDNO A: BRAKES SET
L: ROZPOJTE A: DISCONNECT
Z: ROZPOJM, EKEJTE NA VIZULN SIGNL PO VA
LEV / PRAV STRAN.
Poznmka. Po tto korespondenci nsleduje vizuln
signl, kterm se pilotovi oznamuje, e rozpojen bylo
provedeno a nic nebrn v pojdn.
G: DISCONNECTING, STAND BY FOR VISUAL AT YOUR
LEFT / RIGHT.
Note: - This exchange is followed by a visual signal to the
pilot to indicate that disconnect is completed and all is clear
for taxiing.

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-28
15.4.2004

Poznmka. Nsledujc ustanoven zahrnuj frazeologii, kter je
zvlt vhodn, kdy se pi poskytovn letovch provoznch slueb
pouv radar. Frazeologii uvedenou v pedchzejcch lncch lze
tak podle vhodnosti pout pi poskytovn letovch provoznch
slueb s pouitm radaru.
Note. The following comprises phraseologies specifically applicable
when radar is used in the provision of air traffic services. The
phraseologies detailed in the sections above for use in the provision
of air traffic services are also applicable, as appropriate, when radar is
used.
7. VEOBECN RADAROV FRAZEOLOGIE
(General radar phraseologies)

7.1. IDENTIFIKACE LETADLA IDENTIFICATION OF AIRCRAFT
Z: OZNAMTE KURZ *A LETOVOU HLADINU / ALTITUDE* G: REPORT HEADING *AND FLIGHT LEVEL / ALTITUDE*
Z: PRO IDENTIFIKACI TOTE DOLEVA / DOPRAVA
KURZ (ti slice)
G: FOR IDENTIFICATION TURN LEFT / RIGHT HEADING
(three digits)
Z: VYSLEJTE PRO IDENTIFIKACI A OZNAMTE KURZ G: TRANSMIT FOR IDENTIFICATION AND REPORT
HEADING
Z: RADAROV KONTAKT (poloha) G: RADAR CONTACT (position)
Z: IDENTIFIKOVN (poloha) G: IDENTIFIED (position)
Z: NEJSTE IDENTIFIKOVN *dvod * *OBNOVTE /
POKRAUJTE VLASTN NAVIGACI*
G: NOT IDENTIFIED *reason * *RESUME / CONTINUE OWN
NAVIGATION*

7.2. HLEN O POLOZE POSITION INFORMATION
POLOHA (vzdlenost)(smr) OD (vznan bod) / NAD / NA
ROVNI (vznan bod))
POSITION (distance)(direction) OF (significant point) / OVER /
ABEAM (significant point)

7.3. INSTRUKCE PRO VEKTOROVN VECTORING INSTRUCTIONS
Z: OPUSTE (vznan bod) KURZ (ti slice) G: LEAVE (significant point) HEADING (three digits)
Z: UDRUJTE KURZ (ti slice) G: CONTINUE HEADING (three digits)
Z: UDRUJTE SOUASN KURZ G: CONTINUE PRESENT HEADING
Z: LETE KURZ (ti slice) G: FLY HEADING (three digits)
Z: TOTE DOLEVA / DOPRAVA KURZ (ti slice) *dvod* G: TURN LEFT / RIGHT HEADING (three digits) *reason*
Z: TOTE DOLEVA / DOPRAVA (poet stup) STUP
*dvod*
G: TURN LEFT / RIGHT(number of degrees) DEGREES
*reason *
Z: STOP TOEN KURZ (ti slice) G: STOP TURN HEADING (three digits)
Z: LETE KURZ (ti slice), A BUDETE SCHOPEN,
POKRAUJTE PMO NA (nzev)(vznan bod)
G: FLY HEADING (three digits), WHEN ABLE PROCEED
DIRECT (name)(significant point)
Z: KURZ JE DOBR G: HEADING IS GOOD

7.4. UKONEN RADAROVHO VEKTOROVN TERMINATION OF RADAR VECTORING
Z: OBNOVTE VLASTN NAVIGACI (poloha letadla)(urit
pkazy)
G: RESUME OWN NAVIGATION (position of aircraft)(specific
instructions)
Z: OBNOVTE VLASTN NAVIGACI *PMO* NA (vznan
bod) *MAGNETICK TRA (ti slice) VZDLENOST
(slo) KILOMETR / MIL)*
G: RESUME OWN NAVIGATION *DIRECT* (significant point)
*MAGNETIC TRACK (three digits) DISTANCE (number)
KILOMETRES / MILES*

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-29
15.4.2004

7.5. MANVRY MANOEUVRES
Z: PROVETE ZATKU TISTAEDEST DOLEVA /
DOPRAVA *(dvod)*
G: MAKE A THREE SIXTY TURN LEFT / RIGHT *(reason)*
Z: PROVDJTE LEV() / PRV/ KRUH(Y) *(dvod)* G: ORBIT LEFT / RIGHT) *(reason)*
Poznmka. Kde je nezbytn stanovit dvod pro radarov
vektorovn nebo pro shora uveden manvry, mla by se
pout nsledujc frazeologie:
a) Z DVODU PROVOZU
b) PRO ROZSTUP
c) PRO ZDREN
d) PRO POLOHU PO VTRU (nebo PED POSLEDN
ZATKOU nebo FINLE)
Note. When it is necessary to specify a reason for radar
vectoring or for the above manoeuvres, the following
phraseologies should be used:
a) DUE TRAFFIC
b) FOR SPACING
c) FOR DELAY
d) FOR DOWNWIND (or BASE, or FINAL)

7.6. ZEN RYCHLOSTI SPEED CONTROL
Z: OHLASTE RYCHLOST G: REPORT SPEED
L: RYCHLOST (slo) KILOMETR ZA HODINU / UZL A: SPEED (number) KILOMETRES PER HOUR / KNOTS
Z: UDRUJTE (slo) KILOMETR ZA HODINU / UZL
*NEBO VT / NEBO MEN* *A DO (vznan bod)*
G: MAINTAIN (number) KILOMETRES PER HOUR / KNOTS
*OR GREATER / OR LESS* *UNTIL (significant point)*
Z: NEPEKROTE (slo) KILOMETR ZA HODINU /
UZL
G: DO NOT EXCEED (number) KILOMETRES PER HOUR /
KNOTS
Z: ZVYTE / SNITE) RYCHLOST NA (slo) KILOMETR
ZA HODINU / UZL *NEBO VY / NEBO NI*
G: INCREASE / REDUCE) SPEED TO (number)
KILOMETRES PER HOUR / KNOTS *OR GREATER / OR
LESS*
Z: UDRUJTE SOUASNOU RYCHLOST G: MAINTAIN PRESENT SPEED
Z: ZVYTE / SNITE O (slo) KILOMETR ZA HODINU /
UZL
G: INCREASE / REDUCE SPEED BY (number)
KILOMETRES PER HOUR / KNOTS
Z: OBNOVTE NORMLN RYCHLOST G: RESUME NORMAL SPEED
Z: SNITE NA MINIMLN PIBLIOVAC RYCHLOST G: REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED
Z: SNITE NA MINIMLN RYCHLOST V IST
KONFIGURACI
G: REDUCE TO MINIMUM CLEAN SPEED
Z: OMEZEN RYCHLOSTI SE NEPOADUJE / ATC
OMEZEN RYCHLOSTI NEPOADUJE
G: NO *ATC* SPEED RESTRICTIONS

7.7. INFORMACE O PROVOZU A AKCE K VYHNUT TRAFFIC INFORMATION AND AVOIDING ACTION
Z: PROVOZ (slo) HODIN (vzdlenost) (smr letu)
(jakkoli vhodn informace):
1) NEZNM
2) POHYBUJE SE POMALU
3) POHYBUJE SE RYCHLE
4) V BLZKOSTI
5) V PROTISMRU / VE STEJNM SMRU
6) PEDLTV
7) KIUJE ZLEVA DOPRAVA / ZPRAVA DOLEVA
G: TRAFFIC (number) OCLOCK (distance)
(direction of flight) (any other pertinent information):
1) UNKNOWN
2) SLOW MOVING
3) FAST MOVING
4) CLOSING
5) OPPOSITE / SAME DIRECTION
6) OVERTAKING
7) CROSSING LEFT TO RIGHT / RIGHT TO LEFT
jsou-li znmy:
8) (typ letadla)
9) (hladina)
10) VE STOUPN / KLESN
8) (aircraft type)
9) (level)
10) CLIMBING / DESCENDING
dost o akci k vyhnut:
L: DM VEKTOROVN A: REQUEST VECTORS
Z: DTE VEKTOROVN ? G: DO YOU REQUEST VECTORS ?
po minut neznmho provozu:
Z: MINUL JSTE PROVOZ *pslun pkazy * G: CLEAR OF TRAFFIC *appropriate instructions*
pro akci k vyhnut:
Z: OKAMIT TOTE DOLEVA / DOPRAVA KURZ (ti
slice) PRO VYHNUT *NEZNM* PROVOZ (smr
podle hodinovch ruiek a vzdlenost)
G: TURN LEFT / RIGHT IMMEDIATELY HEADING (three
digits) TO AVOID *UNIDENTIFIED* TRAFFIC (bearing by
clock-reference and distance)
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-30 15.4.2004
Z: OKAMIT TOTE DOLEVA / DOPRAVA (poet
stup) STUP PRO VYHNUT, *NEZNM*
PROVOZ V (smr podle hodinovch ruiek a
vzdlenost)
G: TURN LEFT / RIGHT (number of degrees) DEGREES
IMMEDIATELY TO AVOID, *UNIDENTIFIED* TRAFFIC
(bearing by clock-reference and distance)

7.8. SPOJEN A ZTRTA SPOJEN COMMUNICATIONS AND LOSS OF COMMUNICATIONS
Z: V PPAD ZTRTY SPOJEN (pkazy) / ZTRTA
SPOJEN (pkazy)
G: *IF* RADIO CONTACT LOST (instructions)
Z: NEPIJMETE-LI DN VYSLN PO (slo) MINUT /
SEKUND (pkazy)
G: IF NO TRANSMISSIONS FOR (number) MINUTES /
SECONDS (instructions)
Z: ODPOV NEBYLA PIJATA (pkazy) G: REPLY NOT RECEIVED (instructions)
je-li podezen na ztrtu spojen:
Z: POKUD SLYTE (instrukce pro manvr / SQUAWK)
(kd / IDENT)
G: IF YOU READ (manoeuvre instructions / SQUAWK) (code
or IDENT)
Z: (manvr nebo SQUAWK) ZPOZOROVN, POLOHA
(poloha letadla). BUDU POKRAOVAT V RADAROVM
ZEN.
G: (manoeuvre or SQUAWK) OBSERVED. POSITION
(position of aircraft). WILL CONTINUE RADAR CONTROL.

7.9. UKONEN RADAROV SLUBY TERMINATION OF RADAR SERVICE
Z: RADAROV ZEN UKONENO *dvod * G: RADAR CONTROL TERMINATED *DUE (reason)*
Z: RADAROV SLUBA UKONENA (pkazy) G: RADAR SERVICE TERMINATED (instructions)
Z: BRZY ZTRATM IDENTIFIKACI (vhodn pkazy /
informace)
G: WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION (appropriate
instructions / information)
Z: IDENTIFIKACE ZTRACENA *dvody * (pkazy) G: IDENTIFICATION LOST *reasons * (instructions)

7.10. DEGRADACE RADAROVHO ZAZEN RADAR EQUIPMENT DEGRADATION
Z: SEKUNDRN RADAR MIMO PROVOZ (pslun
pkazy dle poteby)
G: SECONDARY RADAR OUT OF SERVICE (appropriate
instructions as necessary)
Z: PRIMRN RADAR MIMO PROVOZ (pslun pkazy
dle poteby)
G: PRIMARY RADAR OUT OF SERVICE (appropriate
instructions as necessary)

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-31
15.4.2004

8. RADAROV FRAZEOLOGIE V PIBLIOVAC SLUB ZEN
(Radar phraseologies in approach control service)

8.1. VEKTOROVN PRO PIBLEN VECTORING FOR APPROACH
Z: VEKTOROVN PRO (druh zazen podle pilota)
PIBLEN DRHA (slo)
G: VECTORING FOR (type of pilot-interpreted aid)
APPROACH RUNWAY (number)
Z: VEKTOROVN PRO VIZULN PIBLEN DRHA
(slo) OHLASTE LETIT / DRHU V DOHLEDU
G: VECTORING FOR VISUAL APPROACH RUNWAY
(number) REPORT FIELD / RUNWAY IN SIGHT
Z: VEKTOROVN PRO (poloha na okruhu) G: VECTORING FOR (position in the circuit)
Z: VEKTOROVN PRO PIBLEN ZEN
PEHLEDOVM RADAREM DRHA (slo)
G: VECTORING FOR SURVEILLANCE RADAR APPROACH
RUNWAY (number)
Z: VEKTOROVN PRO PESN PIBLEN DRHA
(slo)
G: VECTORING FOR PRECISION APPROACH RUNWAY
(number)
Z: (druh) PIBLEN NEN K DISPOZICI (dvod)
(nhradn pkazy)
G: (type) APPROACH NOT AVAILABLE DUE (reason)
(alternative instructions)

8.2. VEKTOROVN NA ILS NEBO JIN PROSTEDKY
UVEDEN PILOTEM
VECTORING FOR ILS AND OTHER PILOT INTERPRETED AIDS
Z: POLOHA (slo) KILOMETR / MIL OD (fix). TOTE
DOLEVA / DOPRAVA KURZ (ti slice)
G: POSITION (number) KILOMETRES / MILES FROM (fix).
TURN LEFT / RIGHT HEADING (three digits)
Z: NALETTE (radiov prostedek nebo tra) (vzdlenost)
OD (vznan bod / bod dotyku)
G: YOU WILL INTERCEPT (radio aid or track) (distance)
FROM (significant point / touchdown)
poaduje-li pilot piveden do urit vzdlenosti od bodu dotyku:
L: DM (vzdlenost)(jednotky) NA FINLE A: REQUEST (distance)(units) FINAL
Z: (druh) PIBLEN POVOLENO DRHA (slo) Z: CLEARED FOR (type) APPROACH RUNWAY (number)
instrukce a informace:
Z: OHLASTE USAZEN *NA ILS (LOCALIZER) /
SESTUPOV ROVIN*
G: REPORT ESTABLISHED *ON ILS (LOCALIZER) / GLIDE
PATH*
Z: BLITE SE ZLEVA / ZPRAVA *OHLASTE USAZEN* G: CLOSING FROM LEFT / RIGHT *REPORT
ESTABLISHED*
Z: TOTE DOLEVA / DOPRAVA KURZ (ti slice) *K
NALTNUT* / *OHLASTE USAZEN*
G: TURN LEFT / RIGHT HEADING (three digits) *TO
INTERCEPT* / *REPORT ESTABLISHED*
Z: OEKVEJTE VEKTOR PES (localizer / radiov
zazen) *dvod *
G: EXPECT VECTOR ACROSS (localizer course / radio aid)
*reason *
Z: TOUTO ZATKOU PELTNETE (localizer / radiov
zazen) *dvod *
G: THIS TURN WILL TAKE YOU THROUGH (localizer course
/ radio aid) *reason *
Z: VEDU VS PES (localizer / radiov zazen) *dvod* G:TAKING YOU THROUGH (localizer course / radio aid)
*reason *
Z: UDRUJTE (nadmosk vka) A DO NALTNUT
SESTUPOV ROVINY
G: MAINTAIN (altitude) UNTIL GLIDE PATH INTERCEPTION
Z: OHLATE USAZEN NA SESTUPOV ROVIN G: REPORT ESTABLISHED ON GLIDE PATH
Z: NALTNTE (localizer / radiov zazen) * OHLATE
USAZEN*
G: INTERCEPT (localizer course / radio aid) *REPORT
ESTABLISHED*

8.3. MANVRY BHEM NEZVISLCH A ZVISLCH
PARALELNCH PIBLEN
MANOEUVRES DURING INDEPENDENT AND DEPENDENT
PARALLEL APPROACHES
Z: PIBLEN ILS / MLS DRHA (slo) LEV / PRAV
POVOLENO
G: CLEARED FOR ILS / MLS APPROACH RUNWAY
(number) LEFT / RIGHT)
Z: PELETL JSTE LOCALISER / MLS TRA
KONENHO PIBLEN; OKAMIT TOTE
DOLEVA/ DOPRAVA A VRATE SE NA LOCALISER /
NA MLS TRA KONENHO PIBLEN
G: YOU HAVE CROSSED THE LOCALISER / MLS FINAL
APPROACH TRACK; TURN LEFT / RIGHT
IMMEDIATELY AND RETURN TO THE LOCALIZER /
MLS FINAL APPROACH TRACK
Z: ILS / MLS DRHA (slo) LEV / PRAV LOCALISER /
MLS KMITOET JE (kmitoet)
G: ILS / MLS RUNWAY (number) LEFT / RIGHT LOCALIZER
/ MLS FREQUENCY IS (frequency)
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-32
15.4.2004
pro akci k vyhnut, kdy se pozoruje, e letadlo vstupuje do NTZ:
Z: OKAMIT TOTE DOLEVA / DOPRAVA (slo)
STUP / KURS (ti slice) K VYHNUT SE
PROVOZU *KTER SE ODCHYLUJE NA SOUSEDNM
PIBLEN*, STOUPEJTE DO (nadmosk vka)
G: TURN LEFT / RIGHT (number) DEGREES / HEADING
(three digits) IMMEDIATELY TO AVOID TRAFFIC
*DEVIATING FROM ADJACENT APPROACH*, CLIMB TO
(altitude)
akce k vyhnut pod 120 m (400 ft) nad prahem drhy, kde jsou uplatovna PAOAS kriteria:
Z: OKAMIT STOUPEJTE DO (nadmosk vka)
K VYHNUT SE PROVOZU *KTER SE ODCHYLUJE
NA SOUSEDNM PIBLEN* (dal instrukce)
G: CLIMB TO (altitude) IMMEDIATELY TO AVOID TRAFFIC
*DEVIATING FROM ADJACENT APPROACH* (further
instructions)

8.4. PIBLEN PEHLEDOVM RADAREM SURVEILLANCE RADAR APPROACH
Poskytovn sluby
Z: TOTO BUDE PIBLEN ZEN PEHLEDOVM
RADAREM NA DRHU (slo) KONC VE (vzdlenost)
OD BODU DOTYKU, BEZPEN ALTITUDE NAD
PEKKAMI / VKA (slo) METR / STOP
PROVTE VAE MINIMA *V PPAD PRLETU
(pkazy)*
G: THIS WILL BE A SURVEILLANCE RADAR APPROACH
RUNWAY (number) TERMINATING AT (distance) FROM
TOUCHDOWN, OBSTACLE CLEARANCE ALTITUDE /
HEIGHT) (number) METRES / FEET CHECK YOUR
MINIMA *IN CASE OF GO AROUND (instructions) *
Z: PIBLEN ZEN PEHLEDOVM RADAREM NEN
K DISPOZICI (dvod)(nhradn pkazy)
G: SURVEILLANCE RADAR APPROACH NOT AVAILABLE
DUE (reason)(alternative instructions)
Z: PEDVN INSTRUKC PRO PIBLEN BUDE
UKONENO VE (vzdlenost) OD BODU DOTYKU
G: APPROACH INSTRUCTIONS WILL BE TERMINATED AT
(distance) FROM TOUCHDOWN
Vka
Z: ZAHAJTE KLESN TE *UDRUJTE SESTUPOVOU
DRHU (slo) STUP*
G: COMMENCE DESCENT NOW *TO MAINTAIN A (number)
DEGREE GLIDE PATH*
Z: (vzdlenost) OD BODU DOTYKU, ALTITUDE / VKA
M BT (slo a jednotky)
G: (distance) FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE / HEIGHT
SHOULD BE (number and units)
Poloha
Z: (vzdlenost) OD BODU DOTYKU G: (distance) FROM TOUCHDOWN
Z: NAD PIBLIOVACMI SVTLY G: OVER APPROACH LIGHTS
Z: NAD PRAHEM G: OVER THRESHOLD
Proven
Z: PROVTE VYSUNUT A ZAJITN PODVOZKU G: CHECK GEAR DOWN AND LOCKED
Z: PROVTE NADMOSKOU VKU ROZHODNUT /
VKU ROZHODNUT
G: CHECK DECISION ALTITUDE / HEIGHT
Ukonen piblen
Z: OHLASTE VIZULN KONTAKT G: REPORT VISUAL
Z: OHLASTE DRHU *SVTLA * V DOHLEDU G: REPORT RUNWAY *LIGHTS* IN SIGHT
Z: PIBLEN UKONENO *PEJDTE NA (stanovit)* G: APPROACH COMPLETED *CONTACT (unit)*

8.5. PIBLEN PESNM PIBLIOVACM RADAREM PAR APPROACH
Poskytovn sluby
Z: TOTO BUDE PIBLEN ZEN PESNM
PIBLIOVACM RADAREM DRHA (slo)
G: THIS WILL BE A PRECISION RADAR APPROACH
RUNWAY (number)
Z: PESN PIBLEN NEN K DISPOZICI
(dvod)(nhradn pkazy)
G: PRECISION RADAR APPROACH NOT AVAILABLE DUE
(reason)(alternative instructions)
Z: V PPAD PRLETU (pkazy) G: IN CASE OF GO AROUND (instructions)
Azimut
Z: BLITE SE *POMALU / RYCHLE* *ZLEVA / ZPRAVA* G: CLOSING *SLOWLY / QUICKLY)* *FROM THE LEFT /
FROM THE RIGHT*
Z: KURZ JE DOBR G: HEADING IS GOOD
Z: NA TRATI G: ON TRACK
Z: MRN / HODN VLEVO / VPRAVO OD TRATI/
ODCHYLUJETE SE DOLEVA / DOPRAVA OD TRATI
G: SLIGHTLY / WELL / GOING LEFT / RIGHT OF TRACK
Z: (slo) METR VLEVO / VPRAVO OD TRATI G: (number) METRES LEFT / RIGHT OF TRACK
Vka
Z: PIBLIUJETE SE K SESTUPOV DRZE G: APPROACHING GLIDE PATH
Z: ZAHAJTE KLESN TE *(slo) METR ZA SEKUNDU
/ (slo) STOP ZA MINUTU / UDRUJTE SESTUPOVOU
DRHU (slo) STUP *
G: COMMENCE DESCENT NOW *AT (number) METRES
PER SECOND / (number) FEET PER MINUTE /
ESTABLISH A (number) DEGREE GLIDE PATH*
Z: RYCHLOST KLESN JE DOBR G: RATE OF DESCENT IS GOOD
Z: NA SESTUPOV DRZE G: ON GLIDE PATH
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-33 15.4.2004
Z: MRN / HODN / ODCHYLUJETE SE NAD / POD
SESTUPOVOU DRHU
G: SLIGHTLY / WELL / GOING ABOVE / BELOW GLIDE
PATH
Z: *STLE* (slo) METR / STOP PLI VYSOKO /
NZKO
G: *STILL* (number) METRES / FEET TOO HIGH /TOO LOW
Z: UPRAVTE RYCHLOST KLESN G: ADJUST RATE OF DESCENT
Z: VRACTE SE *POMALU / RYCHLE* K SESTUPOV
DRZE
G: COMING BACK SLOWLY / QUICKLY TO THE GLIDE
PATH
Z: OBNOVTE NORMLN RYCHLOST KLESN G: RESUME NORMAL RATE OF DESCENT
Z: VKOV INDIKACE MIMO PROVOZ (nsledovan
pslunmi pkazy)
G: ELEVATION ELEMENT UNSERVICEABLE (to be followed
by appropriate instructions)
Z: (vzdlenost) OD BODU DOTYKU, ALTITUDE / VKA
M BT (slo a jednotky)
G: (distance) FROM TOUCHDOWN, ALTITUDE / HEIGHT
SHOULD BE (number and units)
Poloha
Z: (vzdlenost) OD BODU DOTYKU G: (distance) FROM TOUCHDOWN
Z: NAD PIBLIOVACMI SVTLY G: OVER APPROACH LIGHTS
Z: NAD PRAHEM G: OVER THRESHOLD
Proven
Z: PROVTE VYSUNUT A ZAJITN PODVOZKU G: CHECK GEAR DOWN AND LOCKED
Z: PROVTE NADMOSKOU VKU ROZHODNUT /
VKU ROZHODNUT
G: CHECK DECISION ALTITUDE / HEIGHT
Spojen
Z: NEPOTVRZUJTE DAL VYSLN G: DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSIONS
Z: NEOBDREL JSEM ODPOV. BUDU POKRAOVAT
V PEDVN POKYN.
G: REPLY NOT RECEIVED. WILL CONTINUE TO PASS
INSTRUCTIONS.
Ukonen piblen
Z: OHLASTE VIZULN KONTAKT G: REPORT VISUAL
Z: OHLASTE DRHU *SVTLA * V DOHLEDU G: REPORT RUNWAY *LIGHTS* IN SIGHT
Z: PIBLEN UKONENO *PEJDTE NA (stanovit)* G: APPROACH COMPLETED *CONTACT (unit)*
Nezdaen piblen
Z: POKRAUJTE VIZULN NEBO PROVETE PRLET
*pkazy pro nezdaen piblen *
G: CONTINUE VISUALLY OR GO AROUND *missed
approach instructions*
Z: OKAMIT PROVETE PRLET *pkazy pro
nezdaen piblen * (dvod)
G: GO AROUND IMMEDIATELY *missed approach
instructions* (reason)
Z: PROVDTE PRLET ? G: ARE YOU GOING AROUND ?
Z: PROVDTE-LI PRLET (pslun pkazy) G: IF GOING AROUND (appropriate instructions)
L: PROVDM PRLET A: GOING AROUND

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-34
15.4.2004

9. FRAZEOLOGIE PI POUVN SEKUNDRNHO PEHLEDOVHO RADARU
(Secondary surveillance radar (SSR) phraseologies)

9.1. DOST O OZNMEN SCHOPNOSTI ZAZEN SSR TO REQUEST THE CAPABILITY OF THE SSR EQUIPMENT
Z: OZNAMTE SCHOPNOST ODPOVDAE G: ADVISE TRANSPONDER CAPABILITY
L: ODPOVDA (jak je uvedeno v letovm plnu) A: TRANSPONDER (as shown in the flight plan)
L: NEGATIV ODPOVDA A: NEGATIVE TRANSPONDER

9.2. POKYN K NASTAVEN ODPOVDAE TO INSTRUCT THE SETTING OF TRANSPONDER
Z: PRO ODLET SQUAWK (kd) G: FOR DEPARTURE SQUAWK (code)
Z: SQUAWK (kd) G: SQUAWK (code)

9.3. DOST O ZNOVUNASTAVEN PIDLENHO MDU A
KDU
TO REQUEST THE PILOT TO RESELECT THE ASSIGNED MODE
AND CODE
Z: ZNOVU NASTAVTE SQUAWK *(md)* (kd) G: RESET SQUAWK *( mode) * (code)
L: ZNOVU NASTAVUJI (md) (kd) A: RESETTING (mode) (code)

9.4. DOST O ZNOVUNASTAVEN IDENTIFIKACE LETADLA TO REQUEST RESELECTION OF AIRCRAFT IDENTIFICATION
Z: ZNOVU NASTAVTE IDENTIFIKACI V MDU S G: RESET MODE S IDENTIFICATION

9.5. DOST O POTVRZEN KDU NASTAVENHO NA
ODPOVDAI LETADLA
TO REQUEST THE PILOT TO CONFIRM THE CODE SELECTED
IN THE AIRCRAFTS TRANSPONDER
Z: POTVRTE SQUAWK (kd) G: CONFIRM SQUAWK (code)
L: SQUAWK (kd) A: SQUAWKING (code)

9.6. DOST O ZAPNUT FUNKCE IDENT TO REQUEST THE OPERATION OF THE IDENT FEATURE
Z: SQUAWK *(kd)* *A* IDENT G: SQUAWK *(code) * *AND* IDENT
Z: SQUAWK NZK VKON G: SQUAWK LOW
Z: SQUAWK NORML G: SQUAWK NORMAL

9.7. DOST O PECHODN ZASTAVEN INNOSTI
ODPOVDAE
TO REQUEST TEMPORARY SUSPENSION OF TRANSPONDER
OPERATION
Z: SQUAWK STANDBY G: SQUAWK STANDBY

9.8. DOST O NOUZOV KD TO REQUEST EMERGENCY CODE
Z: SQUAWK MAYDAY *KD SEDM-SEDM-NULA-NULA* G: SQUAWK MAYDAY *CODE SEVEN-SEVEN-ZERO-
ZERO*

9.9. DOST O VYPNUT ODPOVDAE TO REQUEST TERMINATION OF TRANSPONDER OPERATION
Z: STOP SQUAWK G: STOP SQUAWK

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-35 15.4.2004

9.10. DOST O VYSLN INFORMACE O TLAKOV HLADIN TO REQUEST TRANSMISSION OF PRESSURE ALTITUDE
Z: SQUAWK CHARLIE G: SQUAWK CHARLIE

9.11. DOST O KONTROLU NASTAVEN VKOMRU A O
POTVRZEN HLADINY
TO REQUEST PRESSURE SETTING CHECK AND
CONFIRMATION OF LEVEL
Z: PROVTE NASTAVEN VKOMRU A POTVRTE
(hladina)
G: CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM (level)

9.12. DOST O UKONEN VYSLN DAJE O TLAKOV
HLADIN PRO CHYBNOU FUNKCI
TO REQUEST TERMINATION OF PRESSURE ALTITUDE
TRANSMISSION BECAUSE OF FAULTY OPERATION
Z: STOP SQUAWK CHARLIE CHYBN INDIKACE G: STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION

9.13. DOST O PROVEN HLADINY TO REQUEST LEVEL CHECK
Z: POTVRTE (hladina) G: CONFIRM (level)

Poznmka. Dal frazeologie, uren k uvn v oblastn radarov
slub, je uvedena v lnku obsahujc frazeologii pro radarovou
pibliovac slubu.
Note: - Other phraseologies for use in the area control radar service
are given in the section containing approach control radar service
phraseologies.

9.14. FRAZEOLOGIE POUZE PRO POUIT PI KOMUNIKACI
S VOJENSKMI LETADLY
PHRASEOLOGY FOR USE WITH MILITARY AIRCRAFT ONLY
nastaven hlavnho vypnae do polohy nzk citlivost a ponechn nastaven souasnho Mdu a Kdu:
Z: SQUAWK LOW G: SQUAWK LOW
nastaven hlavnho vypnae do polohy normal a ponechn nastaven souasnho Mdu a Kdu:
Z: SQUAWK NORMAL G: SQUAWK NORMAL
vypnut Mdu 3:
Z: VYPNTE SQUAWK TI G: STOP SQUAWK THREE

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-36 15.4.2004

10. FRAZEOLOGIE PRO PEDVN VSTRAH
(Alerting phraseologies)

10.1. VSTRAHA NA NZKOU NADMOSKOU VKU LOW ALTITUDE WARNING
Z: VSTRAHA NA NZKOU ALTITUDE, OKAMIT
PROVTE VAI ALTITUDE, QNH (slo) (jednotky).
*MINIMLN LETOV NADMOSK VKA JE
(nadmosk vka)*
G: LOW ALTITUDE WARNING, CHECK YOUR ALTITUDE
IMMEDIATELY, QNH (number) (units). *THE MINIMUM
FLIGHT ALTITUDE IS (altitude)*

10.2. VSTRAHA NA BLZKOST TERNU TERRAIN ALERT
Z: VSTRAHA NA BLZKOST TERNU, (nvrh pro innost
pilota, je-li to mon)
G: TERRAIN ALERT, (suggested pilot action, if possible)

10.3. VSTRAHA STCA STCA ALERT
Z: VSTRAHA NA NEBEZPE SRKY (pslun
informace / instrukce, dle poteby)
G: COLLISION ALERT (appropriate information /
instructions, as necessary)

10.4. VSTRAHA NA ZMNU METEOROLOGICKCH
PODMNEK
METEOROLOGICAL CONDITIONS CHANGE WARNING
Z: * POZOR - * METEOROLOGICK PODMNKY PRO LET
PODLE PSTROJ HLENY / PEDPOVDNY
V BLZKOSTI (msto)
G: * CAUTION -* INSTRUMENTAL METEOROLOGICAL
CONDITIONS REPORTED /CONDITIONS REPORTED /
FORECAST IN THE VICINITY OF (location)

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-37
15.4.2004

11. FRAZEOLOGIE PI ZTRT SPOJEN A JINCH NOUZOVCH SITUACCH
(Phraseologies for communication failure and other emergency situations)

11.1. PORUCHA PIJMAE RECEIVER FAILURE
Neme-li letadlov stanice navzat spojen:
L: VYSLM NASLEPO PRO PORUCHU PIJMAE.
Pozn.: - Neme-li letadlov stanice navzat spojen pro
poruchu pijmae, mus pi vysln hlen na pslunm
kmitotu ve stanovench asech nebo polohch ped zprvou
frzi VYSLM NASLEPO PRO PORUCHU PIJMAE.
Kadou takovouto zprvu letadlov stanice ihned opakuje
celou. Pi tomto postupu mus letadlov stanice vyslat tak
as ptho zamlenho vysln.
A: TRANSMITTING BLIND DUE TO RECEIVER FAILURE
Note: - When an aircraft station is unable to establish
communication due to receiver failure, it shall transmit reports
at the scheduled times, or positions, on the frequency in use,
preceded by the phrase TRANSMITTING BLIND DUE TO
RECEIVER FAILURE. The aircraft station shall transmit the
intended message, following this by a complete repetition.
During this procedure, the aircraft shall also advise the time
of its next intended transmission.
Spojen a ztrta spojen:
Z: V PPAD ZTRTY SPOJEN (pkazy); G: *IF* RADIO CONTACT LOST (instructions);
Z: NEPIJMETE-LI DN VYSLN PO DOBU (slo)
MINUT *SEKUND* (pkazy);
G: IF NO TRANSMISSIONS RECEIVED FOR (number)
MINUTES *SECONDS* (instructions);
Z: ODPOV NEBYLA PIJATA (pkazy); G: REPLY NOT RECEIVED (instructions);
Je-li podezen na ztrtu spojen:
Z: POKUD SLYTE * instrukce pro manvr nebo SQUAWK
(kd nebo IDENT)*
G: IF YOU READ *manoeuvre instructions or SQUAWK
(code or IDENT)*
Potvrzen proveden instrukce:
Z: (manvr nebo SQUAWK) ZPOZOROVN. POLOHA
(poloha letadla). BUDU POKRAOVAT V RADAROVM
ZEN.
G: (manoeuvre or SQUAWK) OBSERVED. POSITION
(position of aircraft). WILL CONTINUE RADAR
CONTROL.
Z: SQUAWK ZPOZOROVN. POLOHA (vzdlenost)
(jednotky) (smr) OD (msto), BUDU POKRAOVAT
V PEDVN INSTRUKC
G: SQUAWK OBSERVED. POSITION (distance) (units)
(direction) FROM (position), WILL CONTINUE TO PASS
INSTRUCTIONS
Pokud pilot neodpovd:
Z: POKUD SLYTE, TOTE DOLEVA / DOPRAVA KURZ
(stupn) PO DOBU (poet) SEKUND / MINUT
G: IF YOU READ, TURN LEFT / RIGHT HEADING (number
of degrees) FOR (number) SECONDS / MINUTES

11.2. NAVIGAN VSTRAHY A POMOC NAVIGATION WARNINGS AND ASSISTANCE
Poznmka: - Ne uveden frazeologie je pouvna
vojenskmi stanoviti a civilnm stanovitm ATS slou
pedevm jako informace o ppadn korespondenci na
nouzov frekvenci 121,5 MHz.
Note: - Phraseologies mentioned below is used by military
and civil ATS units and is especially applied as the
information about possible communication on emergency
frequency of 121,5 MHz.
Identifikace letadla:
Z: LETADLO POLOHA (poloha
1
) SQUAWKING (md a kd)
ODHADOVAN (hladina) A TRAOV RYCHLOST
(slo) (jednotky) (volac znak vojenskho stanovit),
IDENTIFIKUJTE SE A SDLTE VAE MYSLY.
G: AIRCRAFT POSITION (position
1
) SQUAWKING (mode
and code) ESTIMATED (level) AND GROUND SPEED
(number) (units) (callsign of military unit,) IDENTIFY
YOURSELF AND STATE YOUR INTENTIONS.
L: (poloha) PRAVIDELN / CHARTEROV / SOUKROM
LET Z (msto odletu) DO (msto uren) (hladina) / VE
STOUPN / V KLESN DO (hladina).
A: (position) SCHEDULED / CHARTER / PRIVATE FLIGHT
FROM (point of departure) TO (destination) (level) /
CLIMBING / DESCENDING TO (level)
Navigan vstraha:
Z: PIBLIUJETE SE K NEBEZPENMU / OMEZENMU
/ ZAKZANMU PROSTORU (oznaen) TOTE
DOPRAVA / DOLEVA KURZ (ti slice) PRO VYHNUT
KONFLIKTU.
Pozn.: Tato frze mus bt pouvna t civilnmi stanoviti
ATS.
G: YOU ARE APPROACHING DANGER / RESTRICTED /
PROHIBITED AREA (designation) TURN RIGHT / LEFT
HEADING (three digits) TO AVOID CONFLICT.
Note: This phrase is also to be used by civil ATS units.
L: PROVEDU, TOM DOPRAVA / DOLEVA KURZ (ti
slice).
A: WILCO, TURNING RIGHT / LEFT HEADING (three
digits).
Z: DTE NAVIGAN POMOC JINHO LETADLA? G: DO YOU REQUEST AIRCRAFT ASSISTANCE FOR
NAVIGATION?
FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-38
15.4.2004
1
Poloha mus bt vyjdena podle nsledujcch pklad
v poad dle dleitosti. Zempisn souadnice by se mly
pout jen v ppadech, kdy nejsou jin vhodnj daje.
Pklady:
1
Position shall be expressed as follows, in order of
preference. Use of geographical co-ordinates should be
limited to cases where no other more suitable references are
available.
Examples:
DVA PT MIL ZPADN OD BODAL NA TRATI MIKE SEDM
TYI OSM
TWO FIVE MILES WEST OF BODAL ON ROUTE MIKE
SEVEN FOUR EIGHT
JEDNA NULA MIL NA ROVNI BODAL NA TRATI UPPER
MIKE SEDM YI OSM
ONE ZERO MILES ABEAM BODAL ON ROUTE UPPER
MIKE SEVEN FOUR EIGHT
JEDNA PT MIL JIN OD (ZEMPISN MSTO) ONE FIVE MILES SOUTH OF (GEOGRAPHIC LOCATION)
TYI OSM TI NULA SEVERN JEDNA NULA DVA DVA
VCHODN
FOUR EIGHT THREE ZERO NORTH ONE ZERO TWO TWO
EAST
Poznmka: - Rada letadlu ohledn zmn drhy letu, by mla
bt koordinovna s pslunm stanovitm ATS, protoe
nekoordinovan rada me vst k potencionlnmu
nebezpe srky s ostatnmi lety v danm prostoru.
Note: - Advice to aircraft regarding changes to flight path
should be coordinated with the responsible ATS unit since
uncoordinated advice may result in a potential risk of collision
with other flights in the area.

11.3. TCAS/ACAS FRAZEOLOGIE TCAS/ACAS PHRASEOLOGY
po prav vertikln rychlosti podle rady k vyhnut vydan TCAS (komunikace mezi pilotem a dcm):
L: STOUPN / KLESN TCAS A: TCAS CLIMB / DESCENT
Pklad:
L: STOUPN TCAS, OPOUTME HLADINU DVA SEDUM
NULA, STOUPME JEDEN TISC STOP ZA MINUTU.
Example:
A: TCAS CLIMB, LEAVING LEVEL TWO SEVEN ZERO,
CLIMBING ONE THOUSAND FEET PER MUINUTE.
Z: (potvrzen) G: (acknowledgement)
Pklad:
Z: ROZUMM, STOUPN TCAS, VZNAN PROVOZ
V HLADIN DVA SEDUM NULA, VE DV HODINY, DV
MLE ZPRAVA DOLEVA.
Example:
G: ROGER, TCAS CLIMB, ESSENTIAL TRAFFIC AT LEVEL
TWO SEVEN ZERO, AT TWO OCLOCK, TWO MILES
RIGHT TO LEFT.
po oznmen TCAS/ACAS CLEAR OF CONFLICT (komunikace mezi pilotem a dcm):
L: *MIMO KONFLIKT* VRACM SE DO (vydan povolen) A: *CLEAR OF CONFLICT* RETURNING TO (assigned
clearance)
Z: (potvrzen) / (nhradn pkazy) G: (acknowledgement) / (alternative instructions)
po ukonen reakci na radu k vyhnut vydanou TCAS/ACAS (komunikace mezi pilotem a dcm):
L: TCAS STOUPN / KLESN, VRACM SE DO (vydan
povolen)
A: TCAS CLIMB / DESCENT, RETURNING TO (assigned
clearance)
Z: (potvrzen) / (nhradn pkazy) G: (acknowledgement)) / (alternative instructions)
po nvratu k vydanmu povolen po ukonen reakce na radu k vyhnut podle TCAS/ACAS (komunikace mezi pilotem a
dcm):
L: TCAS STOUPN / KLESN UKONENO, (vydan
povolen) OBNOVENO
A: TCAS CLIMB / DESCENT COMPLETED, (assigned
clearance) RESUMED
Z: (potvrzen) / (nhradn pkazy) G: (acknowledgement) / (alternative instructions)
kdy nen mon splnit povolen z dvodu rady k vyhnut vydan TCAS/ACAS (komunikace mezi pilotem a dcm):
L: NEJSEM SCHOPEN DODRET, TCAS RADA K
VYHNUT
A: UNABLE TO COMPLY, TCAS RESOLUTION ADVISORY
Z: (potvrzen) G: (acknowledgement)

11.4. NEDOSTATEK PALIVA FUEL SHORTAGE
L: MAYDAY MAYDAY MAYDAY NEDOSTATEK PALIVA
Pozn.: Nouze s bezprostednm nebezpem pro letadlo.
A: MAYDAY MAYDAY MAYDAY LOW ON FUEL
Note: Emergency with imminent danger to aircraft.
L: PAN PAN, PAN PAN, PAN - PAN MINIMLN
PALIVO
Pozn.: Minimln palivo Letadlo potebuje pednostn
zachzen (obsluhu).
A: PAN PAN, PAN PAN, PAN - PAN MINIMUM FUEL
Note: Minimum fuel The aircraft needs priority handling.
L: MINIMLN PALIVO PRO LET NA NHRADN LETIT
Pozn.: Zsoba paliva men ne pedepsan zsoba.
Zsoba paliva letadla provdjcho let IFR (GAT) zahrnuje
palivo na let na nhradn letit plus rezervu na 45 minut u
vrtulovch letadel nebo 30 minut u proudovch letadel pro
vykvn na zlonm letiti, v druhm ppad vypotenou
na vku 1500ft MSL.
A: MINIMUM DIVERSION FUEL
Note.: Fuel supply less than prescribed reserve.
Fuel supply for aircraft operating IFR (GAT) covers fuel for a
flight to an alternate aerodrome plus reserve of 45 minutes for
propeller aircraft or 30 minutes for jet aircraft, for holding at
an alternate aerodrome, in the later case calculated for the
altitude of 1500ft.

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE
II-39
15.4.2004

11.5. VYPOUTN PALIVA FUEL DUMPING
Z: VEM STANICM (volac znak stanovit) POZOR -
PROBH VYPOUTN PALIVA Z (typ letadla) NAD
(poloha) KURZ (udn kurzu) Z LETOV HLADINY
(hladina) VYHNTE SE LETU V OKRUHU (vzdlenost)
NMONCH MIL OD PROSTORU VYPOUTN
PALIVA
G: ALL STATIONS (unit callsign) CAUTION FUEL
DUMPING IN PROGRESS BY (aircraft type) OVER
(position) HEADING (direction specification) FROM
FLIGHT LEVEL (level) AVOID FLIGHT WITHIN
(distance) NAUTICAL MILES FROM FUEL DUMPING
AREA
Z: VEM STANICM (volac znak stanovit) PROBH
VYPOUTN PALIVA NAD (poloha) *KURZ (udn
kurzu)* Z LETOV HLADINY (hladina) VYHNTE SE
TOMUTO PROSTORU DO (as)
G: ALL STATIONS (unit callsign) FUEL DUMPING IN
PROGRESS OVER (position) *HEADING (heading)*
FROM FLIGHT LEVEL (level) AVOID THIS AREA UNTIL
(time)

11.6. TSOV / PILNOSTN SIGNLY DISTRESS / URGENCY SIGNALS
stav tsn:
L: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY (kd 7700) A: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY (code 7700)
pilnost:
L: PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN A: PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN
identifikace radarem:
Z: SQUAWK MAYDAY
Poznmka: - Lze provst, pokud dc nen schopen pomoci
letadlu okamit.
G: SQUAWK MAYDAY
Note: - This may be done, unless the controller is able to
assist the aircraft immediately.
potvrzen stavu tsn:
Z: ROZUMM MAYDAY G: ROGER MAYDAY
uloen radiovho ticha:
Z: VEM STANICM, ZASTAVTE VYSLN. MAYDAY. G: ALL STATIONS, STOP TRANSMITTING. MAYDAY.
ukonen radiovho ticha:
Z: VEM STANICM, TSOV PROVOZ UKONEN. G: ALL STATIONS, DISTRESS TRAFFIC ENDED.

11.7. DOPORUEN FRAZEOLOGIE PI NOSU LETADLA SUGGESTED PHRASEOLOGY DURING HIJACKING
ukonen radiovho ticha
Z: DOSTAL JSEM INSTRUKCI OD ESKCH AD
ZAMTNOUT VSTUP DO ESKHO VZDUNHO
PROSTORU, OZNAMTE VAE MYSLY
G: I AM INSTRUCTED BY THE CZECH GOVERNMENT TO
REFUSE ENTRY INTO THE CZECH AIRSPACE,
REPORT YOUR INTENTIONS
Z: DOSTAL JSEM INSTRUKCI OD ESKCH AD
ZAMTNOUT POVOLEN K PISTN NA (nzev letit)
*NA LETITCH V ESK REPUBLICE*, OZNAMTE
VAE MYSLY
G: I AM INSTRUCTED BY THE CZECH GOVERNMENT TO
REFUSE LANDING CLEARANCE FOR (name of
aerodrome) *FOR AIRFIELDS WITHIN THE CZECH
REPUBLIC*, REPORT YOUR INTENTIONS

11.8. NEMYSLN VSTUP LETU VFR DO PODMNEK IMC UNINTENDED ENTRY OF A VFR FLIGHT TO IMC CONDITIONS
Z: OZNAMTE, ZDA JSTE SCHOPEN POKRAOVAT
VIZULN
G: ADVISE IF ABLE TO CONTINUE VISUALLY
Z: OZNAMTE, ZDA JSTE VYBAVEN A SCHOPEN PRO
LET IFR
G: ADVISE IF EQUIPPED FOR AND CAPABLE OF IFR
FLIGHT
Z: OZNAMTE VYTRVALOST G: ADVISE ENDURANCE
pro snen rychlosti ped vstupem do podmnek IMC:
Z: PROVTE VYSUNUT A ZAJITN PODVOZKU,
SNITE NA PIBLIOVAC RYCHLOST
G: CHECK WHEELS/GEAR DOWN AND LOCKED,
REDUCE TO APPROACH SPEED

FRAZEOLOGIE ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
II-40
15.4.2004

11.9. NESPRVN FUNKCE PSTROJ MALFUNCTIONS OF AIRCRAFT INSTRUMENTS
v ppad nespolehlivch smrovch pstroj na palub letadla:
Z: TOTO BUDE VEKTOROVN S PORUCHOU
SMROVCH PSTROJ K (msto / drha) PRO (el)
/ PRO (druh piblen).
G: THIS WILL BE A NO GYRO VECTOR TO (location /
runway) FOR (purpose) / FOR (type of approach).
Z: PROVDJTE VECHNY ZATKY RYCHLOST
JEDNA / PL / (slo) STUP ZA SEKUNDU,
ZAHAJUJTE A UKONUJTE VECHNY ZATKY NA
POVEL TE
G: MAKE ALL TURNS RATE ONE / RATE HALF/ (number)
DEGREES PER SECOND, START AND STOP ALL
TURNS ON THE COMMAND NOW
Z: TOTE DOLEVA / DOPRAVA) TE G: TURN LEFT / RIGHT NOW
Z: STOP ZATKU TE G: STOP TURN NOW

11.10. SNEN ZDRAVOTN ZPSOBILOSTI PILOTA PILOT INCAPACITATION
hypoxie a hyperventilace
L: ZTRTA ZDRAVOTN ZPSOBILOSTI PILOTA (dvod) A: PILOT INCAPACITATION (reason)
Z: OKAMIT KLESEJTE DO LETOV HLADINY JEDNA
NULA NULA, HYPOXIE, ZKONTROLUJTE KYSLK.
G: DESCEND TO FLIGHT LEVEL ONE ZERO ZERO
IMMEDIATELY, HYPOXIA, CHECK YOUR OXYGEN.

11.11. FRAZEOLOGIE PRO DAL NENADL A NOUZOV
SITUACE VIZ TAK V/1.27
ADDITIONAL CONTINGENCY AND EMERGENCY SITUATIONS
PHRASEOLOGY
L: POTE S ELEKTRICKM / HYDRAULICKM
SYSTMEM.
A: ELECTRICAL / HYDRAULIC SYSTEM PROBLEMS.
L: ZVADA MOTORU / VYSAZEN MOTORU A: ENGINE FAILURE / ENGINE SHUTDOWN
L: PORUCHA LEVHO / PRAVHO / STEDNHO
MOTORU , DM PLNOU POHOTOVOST
A: LEFT / RIGHT / CENTRE ENGINE FAILURE,
REQUEST FULL EMERGENCY
L: VYSAZEN LEVHO / PRAVHO / STEDNHO
MOTORU, (zmry) EKEJTE
A: LEFT / RIGHT / CENTRE ENGINE FLAME OUT,
(intentions) STAND-BY
L: POR LEVHO / PRAVHO / STEDNHO
MOTORU, (zmry) EKEJTE
A: LEFT / RIGHT / CENTRE ENGINE ON FIRE,
(intentions) STAND-BY
L: PORUCHA / VYSAZEN / POR MOTORU (slo
motoru), (zmry) EKEJTE
A: ENGINE FAILURE / FLAME OUT / ENGINE ON FIRE
(number of engine) (intentions) STAND-BY
L: POR MOTORU / POMOCN JEDNOTKY, POR
V KABIN.
A: ENGINE ON FIRE / AUXILIARY POWER UNIT ON FIRE,
FIRE IN CABIN.
L: ZTRTA PETLAKU / NOUZOV KLESN. A: DECOMPRESSION / EMERGENCY DESCENT.
Z: JSTE SCHOPEN OVLDAT LETADLO? / SDLTE
VAE MYSLY.
G: ARE YOU ABLE TO CONTROL AIRCRAFT? /
REPORT YOUR INTENTIONS.
Z: OZNAMTE POET OSOB NA PALUB, MNOSTV
PALIVA, NEBEZPEN ZBO.
Pozn.: Mnostv paliva se udv v kilogramech.
G: REPORT NUMBER OF PERSONS ON BOARD, FUEL,
DANGEROUS GOODS.
Note. The amount of fuel is indicated in kg.
Z: DTE PEDNOST NA PISTN? G: DO YOU REQUEST PRIORITY LANDING?
L: KOU NA PALUB / V KABIN POSDKY / V KABIN
CESTUJCCH (zmry) EKEJTE
A: SMOKE ON BOARD / IN COCKPIT / IN CABIN
(intentions) STAND-BY
L: POR V LEV / PRAV / PEDN PODVOZKOV
ACHT EKEJTE
A: LEFT / RIGHT / NOSE WHEEL WELL FIRE STAND-
BY.

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ
III-1
15.4.2004
III. FRAZEOLOGIE PRO PROVOZ LETADEL NA NEZENCH LETITCH A V ATZ
A. VOD
Tato st frazeologie slou jako pomcka pilotm letadel a dispeerm letitn leteck informan sluby. Dopluje obecnou st frazeologie a
obsahuje frze a postupy pro pouit na letitch, na kterch se neposkytuje letitn sluba zen letovho provozu (TWR) nebo v ase mimo
provozn dobu tto sluby.
Piloti i dispeei AFIS se pi navazovn spojen a veden radiov korespondence mus dit pslunmi ustanovenmi, pevzatmi z pedpisu
L10/II (Pedpis o civiln leteck telekomunikan slub Spojovac postupy) kter jsou uvedeny v sti IV tohoto dokumentu. Korespondence
mus bt vedena na pslunm kmitotu pidlenm letiti. Pravidla pro provdn let jsou popsna v pslunch leteckch pedpisech.
Odchylky od leteckch pedpis jsou uvedeny v leteck informan pruce AIP R ppadn AIP pslunho sttu. Postupy, pouvan na
stanovitch AFIS v R, jsou uvedeny v dodatku N leteckho pedpisu L11 Letov provozn sluby.
Pro vyjadovn vek v ATZ se stanovuje pouvn vek nad moem altitude (nastaven vkomru na QNH letit).
V radiotelefonnm styku se stanoviti AFIS je zakzno pouvat volac znak V (TOWER) a to i v ppadech, kdy stanovit AFIS je fyzicky
umstno na letitn vi. Volac znak V (TOWER) znamen, e na letiti je poskytovna letitn sluba zen letovho provozu.
Pro ely tto frazeologie se za letadla povauj sportovn ltajc zazen vyjmenovan v 24 vyhlky 108/97Sb. Ministerstva dopravy R
s vjimkou sportovnho padku (pro sestupn let osoby z letadla na zemsk povrch).
U motorovch letadel se pi pedvn informace o typu letadla uvd pslun typ letadla bez uvdn verze. U kluzk a letadel ULL se uvd
oznaen kluzk (glider), motorov kluzk (powered glider) nebo ultralehk letadlo (ultralight aircraft). Takov oznaen se me a nemus
doplnit o pslun typ. U zvsnch kluzk a padkovch kluzk se pi poskytovn informaci o typu uvd pouze oznaen zvsn kluzk
(hang glider), motorov zvsn kluzk ( powered hang glider), padkov kluzk (paraglider) nebo motorov padkov kluzk (powered
paraglider).
Pro zven nalhavosti pi poskytovn vstrah na bezprostedn nebezpe a jejich rozlien od informace se pouvaj vrazy POZOR nebo
VSTRAHA NA PROVOZ. V anglickm jazyce se pouvaj vrazy CAUTION a TRAFFIC ALERT.
Poznmka: - Stejn frze me bt pouita jako informace nebo jako vstraha. Napklad, je-li na letiti vysok trva, vyd dispeer takovou
informaci ji pi navzn spojen. V ppad, e dispeer AFIS pozoruje, e pilot zaml pout pro vzlet jen st drhy a vzlet by nemusel bt
bezpen, pouije stejnou frzi jako vstrahu.
FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
III-2
15.4.2004
ZMRN NEPOUITO
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ
III-3
15.4.2004

B. HLEN POLOH B. POSITION REPORTS
Letadlo, kter je vybaveno radiostanic mus na nezenm letiti a
v ATZ, bez ohledu na to, zda je poskytovna letitn letov
informan sluba, hlsit na pslunm kmitotu pidlenm a
publikovanm pro jednotliv letit svoj polohu, nadmoskou vku a
zamlenou letovou nebo pozemn innost zpsobem a v rozsahu,
kter je uveden dle. Jin letadla, nachzejc se na nezenm letiti
nebo v ATZ mus bt na poslechu na pslunm kmitotu a mus
vyut tchto informac k vyhnut se srkm. Letadla mus hlsit:
The aircraft equipped with a radio set when operating on an
uncontrolled aerodrome and within an ATZ shall, whether or not the
aerodrome flight information service is provided, report on an
appropriate frequency assigned and published for an individual
aerodrome its position, altitude and intended flight or ground activity
in the way and within the scope listed below. Other aircraft operating
on an uncontrolled aerodrome or within an ATZ have to be listening
to an appropriate frequency and shall use this information to avoid
collisions. The aircraft shall report :
a) odltvajc letadla a) departing aircraft
i) zahjen pojdn ; i) commencement of taxiing ;
ii) mysl kiovat drhu nebo pojdt zpt po drze (i
neaktivn);
ii) intention to cross the runway or backtrack the runway
(inactive included);
iii) vstup na drhu ; iii) entering the runway ;
iv) vzlet ; iv) take-off ;
(Piloti vrtulnk, kte provdj vzlet z msta stn, a piloti
kluzk na mst vzletu na drze, hls jen pipravenost ke
vzletu.) ;
(Pilots of helicopters departing from the stand and pilots of
gliders on the take-off position of the runway, report ready for
departure only.) ;
v) oputn okruhu ; v) leaving the traffic circuit ;
vi) oputn ATZ. vi) leaving the ATZ.
b) piltvajc letadla : b) arriving aircraft:
i) letit vzletu (nen-li toton s letitm pistn), i) aerodrome of departure (if it is not identical with aerodrome
of arrival)
ii) polohu letadla ped vstupem do ATZ; ii) the position of the aircraft before entering ATZ;
iii) msto zamlenho vstupu do letitnho okruhu; iii) the intended position of entering the traffic circuit;
iv) polohu po vtru; iv) downwind position;
v) polohu ped posledn zatkou (base leg) ; v) base leg;
(Na poadavek stanovit AFIS mohou piloti vynechat
hlen poloh po vtru a ped posledn zatkou nebo hlsit
jin polohy v ATZ. Polohy po vtru a ped posledn zatkou
se nehls, provd-li letadlo pm piblen.)
(If requested by an AFIS unit, pilots omit downwind and base
leg position reports or report other position within ATZ.
Downwind and base leg positions are not reported when an
aircraft is making straight-in approach.)
vi) polohu na konenm piblen finle ; vi) final ;
vii) nezdaen piblen (opakovn okruhu) ; vii) missed approach (another circuit);
viii) mysl kiovat drhu nebo pojdt zpt po drze (i
neaktivn);
viii) intention to cross the runway or backtrack the runway
(inactive included);
ix) uvolnn drhy v noci, nebo je-li dal znm provoz ve fzi
konenho piblen - finle;
ix) vacating the runway, in night, or if it is other known traffic on
final.
c) letadla proltvajc ATZ : c) The aircraft crossing ATZ:
i) msto zamlenho vstupu do ATZ a vstupu z ATZ ; nebo i) the intended position of entering and exiting an ATZ; or
ii) vzdlenost, zempisn smr od letit a tra, kter m bt
letna uvnit ATZ.
ii) distance, geographic direction from an aerodrome and track
to be flown within ATZ.
Vertikln poloha letadla v ATZ, mus bt vyjdena nadmoskou
vkou podle nastaven vkomru na letitn QNH. Letadlo, kter
piltv do ATZ mimo provozn dobu letit, nastavuje vkomr na
regionln QNH. Vertikln poloha letadla proltvajcho ATZ me
bt vyjdena nadmoskou vkou podle nastaven vkomru na
regionln QNH.
Vertical position of the aircraft within an ATZ shall be expressed in
terms of altitudes according to the aerodrome QNH. The aircraft
arriving at the ATZ outside of aerodrome operational hours sets its
altimeter according to the regional QNH. Vertical position of the
aircraft crossing an ATZ may be expressed in terms of altitudes
according to the regional QNH.

FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
III-4
15.4.2004

ZMRN NEPOUITO
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ
III-5 15.4.2004

C. FRAZEOLOGIE
Uveden frazeologie pouv smylen letit DELTA a volac znak DELTA INFO. Msto slova DELTA se pi veden radiotelefonn
korespondence mezi letadly a stanoviti AFIS pouije nzev letit. Piloti jsou povinni oznamovat sv polohy, nadmosk vky a/nebo
mysly bez ohledu na to, zda je nebo nen stanovit AFIS v provozu, a to a do ukonen innosti nebo oputn ATZ.
esk frazeologie: Anglick frazeologie:
L letadlo A aircraft radio station
- frze s oznaenm jsou doplujcm vrazem
- frze uveden mezi lomtky jsou alternativou
- vrazy v zvorkch jsou specifikacemi
Z zem G ground radio station

1. ZAHJEN INNOSTI:
L: DELTA INFO, (volac znak letadla), (typ letadla),
POLOHA (poloha letadla na letiti), LETITN OKRUHY /
VCVIKOV() LET(Y) / VYHLDKOV() LET(Y) /
AEROVLEK(Y) / AKROBACIE / SESTUP(Y) PADKEM /
VSADEK (VSADKY) / ODLET DO (NA) (letit nebo
prostor uren); / *PEDPOKLDAN / MAXIMLN*
ALTITUDE (slo)(jednotky);
A: DELTA INFO, (aircraft callsign), (type of aircraft),
POSITION (position of the aircraft on the airport),
AERODROME CIRCLING / TRAINING FLIGHT(S) /
SIGHTSEEING FLIGHT(S) / AIR TOWING /
AEROBATICS / PARACHUTE DESCENT(S) /
PARACHUTE DROP(S) / DEPARTURE TO (aerodrome
or area of destination); / *EXPECTED / MAXIMUM*
ALTITUDE (number)(units);
Z: (volac znak letadla), DELTA INFO, DRHA V
POUVN (oznaen drhy), LEV / PRAV OKRUH,
PZEMN VTR (slo) STUP, (slo) UZL, QNH
(slo) (jednotky), AS (as UTC), *(vznan informace o
letiti podle vhodnosti) *;
Poznmka: - Informace o stavu letit se pedv pouze
v ppad, kdy podmnky na letiti jsou jin ne obvykl, na
vydn nebo kdy je patrno, e pilot nen obeznmen
s letitm.
G: (aircraft callsign), DELTA INFO, RUNWAY IN USE
(runway designator), LEFT HAND / RIGHT HAND
CIRCUIT, SURFACE WIND (number) DEGREES,
(number) KNOTS, QNH (number)(units), TIME (time
UTC), *(essential aerodrome information as appropriate)*;
Note: - The information about the state of an aerodrome is
given only in case when the conditions at the aerodrome are
not normal, on request, or when it appears that the pilot is not
familiar with the aerodrome.

2. POJDN:
L: POJDM NA VYKVAC MSTO DRHY ( oznaen
drhy);
Poznmka: - Informace o pojdn me bt pipojena
k oznmen o zahjen innosti.
A: TAXIING TO HOLDING POSITION RUNWAY (runway
designator);
Note: - Taxi information may be added to the announcement
about starting the activity.

3. VYKVN NA VYKVACM MST A VSTUP NA RWY:
L: NA VYKVACM MST, PIPRAVEN KE VZLETU,
DRHA ( oznaen drhy )
A: AT HOLDING POSITION, READY FOR DEPARTURE,
RUNWAY (runway designator)
Z: DN HLEN PROVOZ G: NO REPORTED TRAFFIC
L: VSTUPUJI NA DRHU A: LINING UP
nebo/or
Z: *PROVOZ* (typ letadla) (poloha letadla na piblen nebo
na drze);
G: *TRAFFIC* (type of aircraft)(aircraft position on approach
or position on the runway);
L: VYKVM NA MST A: HOLDING POSITION
nebo/or
L: *PROVOZ* (typ letadla) V DOHLEDU / NEN
V DOHLEDU, VYKVM NA VYKVACM MST /
VYKVM V BLZKOSTI DRHY / VSTUPUJI NA
DRHU / PROVEDU OKAMIT VZLET
A: *TRAFFIC* (type of aircraft) IN SIGHT / NOT IN SIGHT,
HOLDING AT HOLDING POSITION / HOLDING SHORT
OF RUNWAY / LINING UP / WILL MAKE IMMEDIATE
TAKE-OFF
nebo/or
Z: POAD NA VZLET DVA, SLEDUJTE (typ letadla) NA
DRZE / NA VYKVACM MST / KUJC
ZPRAVA DOLEVA / ZLEVA DOPRAVA / PED VMI
*OZNAMTE PROVOZ V DOHLEDU*
G: NUMBER TWO FOR TAKE-OFF, FOLLOW (type of
aircraft) ON RUNWAY / AT HOLDING POSITION /
CROSSING RIGHT TO LEFT / LEFT TO RIGHT / AHEAD
OF YOU *REPORT TRAFFIC IN SIGHT*
L: POAD NA VZLET DVA, DVM PEDNOST (typ
letadla),*PROVOZ V DOHLEDU*
A: NUMBER TWO FOR TAKE-OFF, GIVING WAY TO (type
of aircraft), *TRAFFIC IN SIGHT*
FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
III-6
15.4.2004
nebo / or
Z: POAD NA VZLET DVA, SLEDUJTE KLUZK
PIPRAVEN K NAVIJKOVMU VZLETU
G: NUMBER TWO FOR TAKE-OFF, FOLLOW GLIDER
READY TO LAUNCH
L: POAD NA VZLET DVA, SLEDUJI KLUZK
PIPRAVEN K NAVIJKOVMU VZLETU
A: NUMBER TWO FOR TAKE-OFF, FOLLOWING GLIDER
READY TO LAUNCH

4. POJDN PO DRZE:
L: ZPT PO DRZE *PRO DAL ODLET* A: BACKTRACK RUNWAY *FOR ANOTHER DEPARTURE*
L: KIUJI DRHU *(oznaen)* A: CROSSING RUNWAY *(designator)*
Z: *POZOR NA NAVIJKOV LANA / PROVOZ NA DRZE*
POJDJTE OPATRN / NEVSTUPUJTE NA DRHU /
NEKIUJTE DRHU
G: *CAUTION, WINCH CABLES / TRAFFIC ON RUNWAY *
TAXI WITH CAUTION / DO NOT ENTER THE RUNWAY /
DO NOT CROSS THE RUNWAY

5. VZLET:
L: PIPRAVEN KE VZLETU, PO VZLETU ZATKOU
DOLEVA / DOPRAVA nebo LEV / PRAV OKRUH /
PES LETIT / PM ODLET / ODLET SMR
(zempisn smr ) / (zempisn msto)
A: READY FOR DEPARTURE, AFTER DEPARTURE LEFT
/ RIGHT TURN or LEFT / RIGHT HAND CIRCUIT / OVER
THE AERODROME / STRAIGHT-IN DEPARTURE /
DEPARTURE DIRECTION (geographic direction) BOUND
/ (geographic place)
nebo / or
L: (volac znak kluzku), PIPRAVEN K AEROVLEKU A: (glider callsign), READY FOR AIR TOWING,
L: (volac znak letadla), AEROVLEK, PIPRAVEN KE
VZLETU, PM ODLET / ODLET SMR (zempisn
smr) / (zempisn msto) *PEDPOKLDAN*
ALTITUDE (slo)(jednotky) QNH (slo)(jednotky)
A: (aircraft callsign), AIR TOWING, READY FOR
DEPARTURE, STRAIGHT-IN DEPARTURE /
DEPARTURE DIRECTION (geographic direction) BOUND
(geographic place) *EXPECTED* ALTITUDE (number)
(units) QNH (number)(units)
nebo / or
L: (volac znak kluzku), PIPRAVEN K NAVIJKOVMU
VZLETU, DRHA (oznaen drhy), *LEV / PRAV
OKRUH*
A: (glider callsign), READY TO LAUNCH, RUNWAY (RWY
designator), *LEFT HAND / RIGHT HAND CIRCUIT*
Z: *VZLET PODLE VLASTN VAHY*, DRHA UVOLNN
(VOLN), DN HLEN PROVOZ / INFORMACE O
PROVOZU (informace o znmm provozu ve smru
odltvajcho letadla) VTR (slo) STUP (slo) UZL
G: *TAKE-OFF AT OWN DISCRETION*, RUNWAY
VACATED (CLEAR), NO REPORTED TRAFFIC /
TRAFFIC INFORMATION (information about any known
traffic in the direction of a departing aircraft) WIND
(number) DEGREES (number) KNOTS
L: PROVDM VZLET / ROZJEZD A: TAKING OFF / ROLLING
v ppad nebezpe / in case of danger
Z: POZOR, PEKKA NA DRZE (specifikace)/
DOSKOKY PARAUTIST / *VSTRAHA NA PROVOZ*
(typ letadla) V PROTISMRU / NZK PRLET NAD
DRAHOU
G: CAUTION, OBSTRUCTION ON RUNWAY (specification)
/ PARACHUTE DROPS / *TRAFFIC ALERT* (type of
aircraft) IN OPPOSITE DIRECTION / LOW PASS OVER
RUNWAY
Z: PROVETE OKAMIT VZLET NEBO UVOLNTE
DRHU / VYKVEJTE V BLZKOSTI DRHY /
*PROVOZ* (typ letadla) NA FINLE
G: TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY /
HOLD SHORT OF RUNWAY *TRAFFIC* (type of aircraft)
ON FINAL
Z: OKAMIT ZASTAVTE (opakovn volacho znaku
letadla) OKAMIT ZASTAVTE, PEKKA NA DRZE
(specifikace) / *PROVOZ* (typ letadla) (specifikace)
G: STOP IMMEDIATELY (repeat of aircraft callsign) STOP
IMMEDIATELY, OBSTRUCTION ON RUNWAY
(specification) / *TRAFFIC* (type of aircraft) (specification)
L: ZASTAVUJI / STOJM / NEMOHU *NYN* ZASTAVIT,
POKRAUJI VE VZLETU, PROVOZ / PEKKA
(specifikace) V DOHLEDU / VYHBM SE PROVOZU /
PEKCE * DOLEVA / DOPRAVA*
A: STOPPING / HOLDING POSITION / UNABLE TO STOP
*NOW*, CONTINUE TAKE-OFF, TRAFFIC /
OBSTRUCTION (specification) IN SIGHT / AVOIDING
THE TRAFFIC / THE OBSTRUCTION *TO THE LEFT /
TO THE RIGHT*

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ
III-7
15.4.2004

6. OPUTN OKRUHU / ATZ:
L: OPOUTM OKRUH / ATZ (HRANICE ZNY)
(poloha)(altitude)
A: LEAVING TRAFFIC CIRCUIT / ATZ (ZONE BOUNDARY)
(position)(altitude)
Z: DN HLEN PROVOZ / INFORMACE O
PROVOZU (informace o znmm provozu ve smru letu
letadla) REGIONLN (OBLASTN) QNH (slo)
(jednotky)
G: NO REPORTED TRAFFIC / TRAFFIC INFORMATION
(information about any known traffic in the direction of the
flight) REGIONAL QNH (number)(units)

7. VSTUP DO ATZ:
L: DELTA INFO, (volac znak letadla), (typ letadla),
POLOHA (zempisn poloha nebo vzdlenost a
zempisn smr od letit), (altitude), VSTUPUJI DO ATZ
/ MJM HRANICE ZNY
A: DELTA INFO, (aircraft callsign), (type of aircraft),
POSITION (geographic place or distance and geographic
direction from the aerodrome), (altitude), ENTERING THE
ATZ / PASSING THE ZONE BOUNDARY
Z: (volac znak letadla), DELTA INFO, DRHA V
POUVN (oznaen drhy), *LEV / PRAV OKRUH*,
VTR (slo) STUP, (slo) UZL, QNH
(slo)(jednotky), DN HLEN PROVOZ nebo
INFORMACE O PROVOZU (specifikace), * (vznan
informace o letiti podle vhodnosti) *
Poznmka: - Informace o stavu letit se pedv pouze
v ppad, kdy podmnky na letiti jsou jin ne obvykl, na
vydn, nebo kdy je patrno, e pilot nen obeznmen
s letitm.
G: (aircraft callsign), DELTA INFO, RUNWAY IN USE
(runway designator), *LEFT / RIGHT HAND CIRCUIT*,
WIND (number) DEGREES, (number) KNOTS,
QNH (number) (units), NO REPORTED TRAFFIC or
TRAFFIC INFORMATION (specification), *(essential
aerodrome information as appropriate) *
Note: - The information about the state of an aerodrome is
given only in the case when the conditions at the aerodrome
are not normal, on request, or when it appears that the pilot is
not familiar with the aerodrome.
nebo / or
L: DELTA INFO, (volac znak letadla), (typ letadla) *Z (msto
odletu) DO (msto uren)*, POLOHA (zempisn msto
nebo vzdlenost a zempisn smr od letit),
(altitude)(slo)(jednotky), PRLET ATZ (ZNOU), PO
TRATI (popis trati)
A: DELTA INFO, (aircraft callsign), (type of aircraft), *FROM
(place of departure) TO (destination)*, POSITION
(geographic place or distance and geographic direction
from the airport), (altitude)(number)(units), CROSSING
ATZ, VIA (description of the track)
Z: ROZUMM, PRLET ATZ (ZNOU), DN HLEN
PROVOZ / INFORMACE O PROVOZU (specifikace) QNH
(slo)(jednotky)
G: ROGER, CROSSING ATZ (ZONE), NO REPORTED
TRAFFIC / TRAFFIC INFORMATION (specification)
QNH (number)(units)
nebo / or
Z: ZSTVEJTE MIMO ATZ (ZNU), *VZNAN*
PROVOZ *KLUZK* / VCVIKOV LETY / SESTUPY
PADKEM / VSADKY / AKROBACIE (LETECK
AKROBACIE)
G: REMAIN OUT OF ATZ (ZONE), *ESSENTIAL*
*GLIDERS* TRAFFIC / TRAINING FLIGHTS /
PARACHUTE DESCENTS / PARACHUTE DROPS /
AEROBATICS (ACROBATIC FLIGHT)

8. VSTUP DO OKRUHU A LET PO OKRUHU:
L: VSTUPUJI DO POLOHY PO VTRU / PED POSLEDN
ZATKOU LEVHO / PRAVHO OKRUHU, DRHA
(oznaen drhy), (altitude) *QNH (slo) (jednotky)*
A: JOINING LEFT HAND / RIGHT HAND DOWNWIND /
BASE LEG, RUNWAY (runway designator), (altitude),
*QNH (number) (units)*
nebo / or
Z: DN HLEN PROVOZ / INFORMACE O
PROVOZU (informace o znmm provozu a je-li to nutn,
informace o pedpokldanm poad na pistn)
G: NO REPORTED TRAFFIC / TRAFFIC INFORMATION
(information about any known traffic and the expected
number to land if necessary)

FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
III-8
15.4.2004

9. PIBLEN / PISTN
L: *POLOHA* PED TVRTOU ZATKOU / DLOUH
FINLE, *DRHA (oznaen drhy)*, * PLN
PISTN*
Poznmka: - V ATZ se neuplatuje poznmka pod ust. 1.21.,
kter definuje finle a dlouh finle.
A: *POSITION* BASE LEG / LONG FINAL *RUNWAY
(runway designator)*, * FULL STOP LANDING*
Note: - Note listed in provision1.21., which defines final and
long final is not accepted within ATZ.
nebo/or
L: *POLOHA* PED TVRTOU ZATKOU / DLOUH
FINLE, *PLN PISTN* / LETM PISTN A
VZLET / NZK PIBLEN / NZK PRLET NAD
DRAHOU *Z VCVIKOVCH DVOD*
Poznmka: - V ppad letmho pistn a vzletu nebo
nezdaenho piblen, nsleduje informace o dalm
zmru pilota nap.:
PO NZKM PIBLEN / NZKM PRLETU /
LETMM PISTN A VZLETU BUDU POKRAOVAT
PMO / ZATKOU DOLEVA / ZATKOU DOPRAVA
/ NA DAL OKRUH, *BUDU STOUPAT DO (altitude)*
A: *POSITION* BASE LEG / LONG FINAL *FULL STOP* /
TOUCH-AND-GO / LOW APPROACH / LOW PASS
OVER RUNWAY, *DUE TO TRAINING*
Note: - In case of touch-and-go landing or missed
approach, the information about the next pilots intention
follows, e.g. :
AFTER LOW APPROACH / LOW PASS / TOUCH-AND-
GO, WILL PROCEED STRAIGHT AHEAD / LEFT TURN /
RIGHT TURN / ANOTHER CIRCUIT, *WILL CLIMB TO
(altitude)*
Z: POAD (slo) NA PISTN, (informace o
pedchzejcm provozu)
Poznmka: - Pouze, je-li jin poad ne jedna.
G: NUMBER (number) TO LAND, (information about
previous traffic)
Note: - If other than number one only.
L: PROVOZ (typ letadla) V DOHLEDU, POKRAUJI
V PIBLEN
A: TRAFFIC (type of aircraft) IN SIGHT, CONTINUE
APPROACH
L: PROVOZ (typ letadla) NEN V DOHLEDU, VYKVM
NAD (zempisn msto) / V POLOZE PED TVRTOU
ZATKOU / PRODLUUJI PO VTRU
A: TRAFFIC (type of aircraft) NOT IN SIGHT, HOLDING
OVER (geographic place) / ON BASE LEG / EXTENDING
DOWNWIND
Z: POAD DVA, NSLEDUJTE (typ letadla) POLOHA
(poloha)
G: NUMBER TWO, FOLLOW (type of aircraft) POSITION
(position)
nebo/or
Z: *PROVOZ*(typ letadla) PED VMI NA FINLE G: *TRAFFIC* (type of aircraft) AHEAD ON FINAL
L: POAD DVA, NSLEDUJI (typ letadla) *PROVOZ V
DOHLEDU*
A: NUMBER TWO, FOLLOWING (type of aircraft) *TRAFFIC
IN SIGHT*
Z: POAD JEDNA, SLEDUJTE PROVOZ NA DRZE G: NUMBER ONE, FOLLOW TRAFFIC ON RUNWAY
nebo/or
Z: DRHA OBSAZENA (typ letadla) G: RUNWAY OCCUPIED WITH (type of aircraft)
L: *NA* FINLE, PROVOZ NA DRZE V DOHLEDU A: FINAL, TRAFFIC ON RUNWAY IN SIGHT
Z: DRHA VOLN, *PISTN / LETM PISTN A
VZLET, PODLE VLASTN VAHY*, VTR (slo) STUP
(slo) UZL
G: RUNWAY VACATED, *LANDING / TOUCH AND GO, AT
OWN DISCRETION*, WIND (number) DEGREES
(number) KNOTS
L: ROZUMM, PISTVM A: ROGER, LANDING
nebo/or
Z: *POZOR / NEPISTVEJTE*, DRHA OBSAZENA,
*PROVOZ* (typ letadla) PO PISTN / PIPRAVEN KE
VZLETU, *PIPRAVTE SE NA MON PROVEDEN
PRLETU*
G: *CAUTION / DO NOT LAND*, RUNWAY OCCUPIED,
*TRAFFIC* (type of aircraft) AFTER LANDING / READY
FOR DEPARTURE, *PREPARE FOR POSSIBLE GO
AROUND*
nebo/or
Z: PROVETE PRLET (opakovn volacho znaku letadla),
PROVETE PRLET, DRHA OBSAZENA, PROVOZ /
PEKKA (specifikace) NA DRZE / PROVETE
DAL OKRUH
G: GO AROUND (repeat of aircraft callsign), GO AROUND,
RUNWAY OCCUPIED, TRAFFIC / OBSTRUCTION
(specification) ON RUNWAY / MAKE ANOTHER
CIRCUIT
L: PROVDM PRLET / POKRAUJI NA DAL OKRUH /
PM ODLET / ODLET SMR (zempisn smr) /
(zempisn msto) *BUDU STOUPAT DO (altitude)*
A: GOING AROUND / CONTINUE ANOTHER CIRCUIT /
STRAIGHTIN DEPARTURE / DEPARTURE DIRECTION
(geographic direction) BOUND / (geographic place),
*WILL CLIMB TO (altitude)*

ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ
III-9

10. PO PISTN:
L: DRHA UVOLNNA , *POJDM NA ODBAVOVAC
PLOCHU / STN / K HANGRU / K BENZNOV
PUMP*
A: RUNWAY VACATED, * TAXIING TO APRON / STAND /
HANGAR / GAS STATION *
Z: POJDJTE OPATRN, POZEMN PROVOZ / VKOP
NA (zempisn smr) OKRAJI (STRAN) POJEZDOV
DRHY / OSOBY / VOZIDLA NA POHYBOV PLOE
G: TAXI WITH CAUTION, SURFACE MOVEMENTS /
TRENCH ON (geographic direction) EDGE (SIDE) OF
TAXIWAY / PERSONS / VEHICLES ON MOVEMENT
AREA
L: NA ODBAVOVAC PLOE / STN / U BENZINOV
PUMPY *KONEC MSTN INNOSTI, VYPNM*
A: ON APRON / STAND / AT GAS STATION, *LOCAL
ACTIVITY TERMINATED, SWITCHING OFF*

11. PKLADY POSKYTOVN INFORMAC O PROVOZU:
Z: NAVIJKOV VZLETY KLUZK Z DRHY (oznaen
drhy), LEV / PRAV OKRUHY, *OZNAMTE PROVOZ
V DOHLEDU *
G: GLIDER LAUNCHES FROM RUNWAY (runway
designator), LEFT / RIGHT HAND CIRCUIT, * REPORT
TRAFFIC IN SIGHT*
Z: LETECK AKROBACIE NAD LETITM /
V PROSTORU NAD (zempisn msto) / (vzdlenost a
zempisn smr od letit), OD (altitude) DO (altitude /
flight level) *OZNAMTE PROVOZ V DOHLEDU*
G: ACROBATIC FLIGHT OVERHEAD AERODROME /
OVERHEAD (geographic place) / ( distance and
geographic direction from aerodrome), FROM (altitude)
TO (altitude / flight level);*REPORT TRAFFIC IN SIGHT*
Z: SESTUPY PADKEM (VSADKY) NAD LETITM /
V PROSTORU NAD (zempisn msto) / (vzdlenost a
zempisn smr od letit), Z (altitude / flight level)
*OZNAMTE PROVOZ V DOHLEDU *
G: PARACHUTE DESCENTS (DROPS) OVERHEAD
AERODROME / OVERHEAD (geographic place) /
(distance and geographic direction from aerodrome),
FROM (altitude / flight level), *REPORT TRAFFIC IN
SIGHT*
Z: CVIN LETY (poet a typ(y) letadla / letadel), LEV /
PRAV OKRUH
G: TRAINING FLIGHTS (number and type(s) of aircraft),
LEFT HAND/ RIGHT HAND CIRCUIT
Z: AEROVLEKY NA LETITI / V PROSTORU (popis
prostoru) / NA TRATI (popis trati), *A DO (altitude / flight
level)*
G: AIR TOWING AT THE AERODROME / WITHIN
(description of area) / ON (description of track), *UP TO
(altitude / flight level)*
Z: TERMICK LETY / SVAHOV LETY/ LETY V
HORSK VLN, V PROSTORU (popis prostoru) / NA
TRATI (popis trati), *A DO (altitude / letov hladina)*
G: THERMAL SOARING / HILL SOARING / MOUNTAIN
WAVE SOARING, WITHIN (description of area) / ON
(description of track), *UP TO (altitude / flight level)*
Z: ZVSN KLUZKY / PADKOV KLUZKY,
V PROSTORU (popis prostoru) *A DO (altitude / letov
hladina)*
G: HANG GLIDERS / PARAGLIDERS, WITHIN (description
of area) UP TO (altitude / flight level)*
L: INFORMACI O PROVOZU PIJAL, PROVOZ
V DOHLEDU / OZNMM PROVOZ V DOHLEDU
A: TRAFFIC INFORMATION RECEIVED, TRAFFIC IN
SIGHT / WILL REPORT TRAFFIC IN SIGHT

12. PKLADY POSKYTOVN VSTRAH:
Z: POZOR, NAVIJKOV VZLET KLUZKU, DEJTE
POZOR NA LANO
G: CAUTION, GLIDER LAUNCH, LOOK OUT FOR CABLE
Z: *VSTRAHA NA PROVOZ*, AEROVLEK SMR (smr) /
POLOHA (zempisn msto), STOUP DO (altitude /
flight level)
G: *TRAFFIC ALERT*, AIR TOWING (direction) TO /
(geographic place), POSITION (position), CLIMBING TO
(altitude / flight level)
Z: *VSTRAHA NA PROVOZ*, KLUZK *(typ letadla)* /
MOTOROV KLUZK *(typ letadla)* / ULTRALEHK
LETADLO (ULTRALIGHT) *(typ letadla)*/ ZVSN
KLUZK / PADKOV KLUZK, SE PIBLIUJE NA
FINLE
G: *TRAFFIC ALERT*, GLIDER *(type of aircraft)* /
POWERED GLIDER *(type of aircraft)*/ ULTRALIGHT
AIRCRAFT *(type of aircraft*) / HANG GLIDER /
PARAGLIDER, APPROACHING FINAL
Z: *VSTRAHA NA PROVOZ* (typ letadla), VZLT
Z DRHY (oznaen drhy), BUDE TOIT DOLEVA /
DOPRAVA / BUDE POKRAOVAT PMO, SMR
(smr)/(zempisn msto) STOUPT DO (altitude / letov
hladina)*
G: *TRAFFIC ALERT* (type of aircraft), TAKING-OFF FROM
RUNWAY (runway designator), WILL TURN LEFT /
RIGHT / PROCEED STRAIGHT AHEAD, DIRECTION
(direction)/(geographic place), CLIMB TO (altitude / flight
level)*
FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
III-10
15.4.2004
Z: *VSTRAHA NA PROVOZ*, (MOTOROV) ZVSN /
PADKOV KLUZK *BEZ SPOJEN*, KROU NAD
(zempisn msto), *ODHADOVAN VKA
(slo)(jednotky) NAD ZEM*, NA LEVM / PRAVM
OKRUHU / PROVEDE ZKRCEN PIBLEN NA
DRHU (oznaen drhy) / POKRAUJE VE SMRU
(od-kam) / *MYSLY PILOTA JSOU NEZNM*
G: *TRAFFIC ALERT*, (POWERED) HANG GLIDER /
PARAGLIDER / *WITHOUT RADIO CONTACT*, ORBITS
OVERHEAD (geographic place), *ESTIMATED HEIGHT
(number) (units) ABOVE GROUND LEVEL*, ON LEFT /
RIGHT CIRCUIT / WILL MAKE SHORTENED
APPROACH TO RUNWAY (runway designator), /
PROCEEDS IN DIRECTION (from-to) / *PILOTS
INTENTIONS UNKNOWN*
Z: POZOR NA NEZNM PROVOZ, POMALU LETC
ZVSN / PADKOV KLUZK, KIUJE TRA
ZLEVA DOPRAVA/ Z JIHU NA SEVER atd.
G: CAUTION, UNKNOWN TRAFFIC, SLOW MOVING
HANG GLIDER / PARAGLIDER, CROSSING TRACK
LEFT TO RIGHT/ FROM SOUTH TO NORTH, etc.
Z: POZOR (typ letadla) V PROTISMRU, RYCHLE SE
BL
G: CAUTION (type of aircraft) IN OPPOSITE DIRECTION,
FAST CLOSING
Z: POZOR, *PROVOZ* (typ letadla) PO VTRU LEVHO /
PRAVHO OKRUHU, NA STEJN TRATI, POD VMI
/ NAD VMI, ALTITUDE (slo) (jednotky)/
*ODHADOVAN VKA (slo) (jednotky) NAD ZEM*
OZNAMTE PROVOZ V DOHLEDU
G: CAUTION *TRAFFIC* (type of aircraft), LEFT / RIGHT
HAND DOWNWIND, ON THE SAME TRACK, BELOW
YOU / ABOVE YOU, ALTITUDE (number)(units) /
*ESTIMATED HEIGHT (number) (units) ABOVE GROUND
LEVEL*, REPORT TRAFFIC IN SIGHT
Z: *POZOR*, DRHA MOKR / KLUZK / ROZMOKL G: *CAUTION*, RUNWAY WET / SLIPPERY / SOAKED
Z: *POZOR*, VYSOK TRVA / PROBH SENOSE G: *CAUTION*, HIGH GRASS / HAYMAKING IN
PROGRESS
Z: *POZOR*, VLEN LANO / NAVIJK / NAVIJKOV
LANO, NA DRZE
G: *CAUTION*, TOW CABLE / WINCH / WINCH CABLE,
ON RUNWAY
Z: *POZOR*, AUTO / NKLADN AUTO / TRAKTOR /
MOBILN PROSTEDEK, NA DRZE
G: *CAUTION*, CAR / TRUCK / TRACTOR / VEHICLE, ON
RUNWAY
Z: * POZOR*, PROBHAJ STAVEBN / ZEMDLSK
PRCE, NA DRZE / NA LETITI / V BLZKOSTI
(poloha)
G: *CAUTION*, CONSTRUCTION / FARM WORK IN
PROGRESS, ON RUNWAY / AT THE AERODROME / IN
THE VICINITY OF (location)
Z: * POZOR*, *BON / ZADN / NRAZOVIT* VTR (slo)
STUP, (slo) UZL, NRAZ (slo) UZL
G: *CAUTION*, *CROSS / TAIL / GUSTY* WIND (number)
DEGREES, (number) KNOTS, GUST (number) KNOTS


13. ZAHJEN A UKONEN SPECIFICK INNOSTI
L: (poloha)(altitude), ZAHAJUJI AKROBACII OD (altitude)
A DO (altitude / letov hladiny), V PROSTORU
(oznaen prostoru nebo popis prostoru) / NAD
LETITM
A: (position)(altitude),COMMENCING AEROBATICS FROM
(altitude), UP TO (altitude / flight level ), WITHIN AREA
(area designator or description of area)/ OVER
AERODROME
L: (poloha), (altitude / letov hladina), ZAHAJUJI VSADEK A: (position), (altitude / flight level), COMMENCING
PARACHUTE DROP
L: (poloha), (altitude / letov hladina) , UKONIL
AKROBACII / VSADEK, V PROSTORU (oznaen
prostoru nebo popis prostoru) / NAD LETITM,
KLESM DO (altitude) ZAADM SE DO LEVHO /
PRAVHO OKRUHU / POKRAUJI V PIBLEN
*DRHA (oznaen drhy)*
A: (position), (altitude / flight level), AEROBATICS /
PARACHUTE DROP, WITHIN (area designator or
description of area) / OVER AERODROME
TERMINATED, DESCENDING TO (altitude), WILL JOIN
LEFT / RIGHT HAND CIRCUIT / CONTINUE APPROACH
*RUNWAY (runway designator)*
L: PELET (popis trati) A: CROSS-COUNTRY FLIGHT (description of track)
L: ZVSN KLUZK / PADKOV KLUZK (volac znak
nebo identifikace pilota), *PLUS ( slo udvajc mnostv
dalch kluzk)*, POLOHA (poloha), ZAHAJUJI
INNOST V PROSTORU (popis prostoru), *DOPADOV /
PISTVAC ZNA (msto)* / LET(Y) UKONENY
A: HANG GLIDER / PARAGLIDER (callsign or pilot
identification),*PLUS (number indicating the amount of
other gliders)*, POSITION (position), COMMENCING
ACTIVITY WITHIN (description of area), *DROPPING /
LANDING ZONE (place)* / FLIGHT(S) TERMINATED

14. PKLADY FRAZEOLOGIE POUVAN V NESTANDARDNCH SITUACCH
1) dost o zmnu drhy:
L: POLOHA (poloha) DM DRHU (oznaen drhy)
PRO VZLET / PISTN, *Z DVODU (dvod)*
A: POSITION (position) REQUEST RUNWAY (runway
designator) FOR TAKE-OFF / LANDING, *DUE TO
(reason)*
Z: DRHA (oznaen drhy) PRO VZLET / PISTN
SCHVLENA
G: RUNWAY (runway designator) APPROVED FOR-TAKE
OFF / LANDING
nebo/or
Z: ZMNA DRHY V POUVN NEN *NYN* MON *Z
DVODU (dvod)* * VYKVEJTE - ZAVOLM VS*
G: UNABLE TO CHANGE THE RUNWAY IN USE *NOW*
*DUE TO (reason)* *STAND BY - WILL CALL YOU*
ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ
III-11
15.4.2004
15.4.2004
2) oznmen o zmn drhy v pouvn nebo okruhu stanovitm AFIS:
Z: VEM LETADLM, DELTA INFO, ZMNA DRHY,
DRHA V POUVN (oznaen drhy)
G: ALL AIRCRAFT, DELTA INFO, RUNWAY CHANGE,
RUNWAY IN USE (runway designator)
Z: VEM LETADLM, DELTA INFO, ZMNA OKRUHU,
LEV / PRAV OKRUH, DRHA V POUVN
(oznaen drhy)
G: ALL AIRCRAFT, DELTA INFO, CIRCUIT CHANGE,
LEFT HAND / RIGHT HAND CIRCUIT, RUNWAY IN USE
(runway designator)
3) oznmen letadla o pistn na jinou drhu, ne je drha v pouvn:
L: PISTVM NA DRHU (oznaen drhy) Z DVODU
PORUCHY MOTORU
A: LANDING ON RUNWAY (runway designator) DUE TO
ENGINE FAILURE
nebo/or
L: PETRHLO SE LANO / PORUCHA NAVIJKU,
PISTVM V KURZU DRHY / V PROTISMRU * NA
DRHU (oznaen drhy)* / NAP DRHY, PROVEDU
ZKRCEN OKRUH NA DRHU (oznaen drhy)
A: CABLE HAS BROKEN / WINCH FAILURE, LANDING
ON RUNWAY HEADING / IN OPPOSITE DIRECTION
*TO RUNWAY (runway designator)* / ACROSS THE
RUNWAY, WILL MAKE SHORTENED CIRCUIT FOR
RUNWAY (runway designator)
4) oznmen kluzku o pistn mimo letit:
L: POLOHA (poloha), PISTVM / BUDU PISTVAT
DO TERNU U (uren msta zamlenho pistn, je-li
znmo) *PISTN POTVRDM TELEFONEM DO (slo)
MINUT*
A: POSITION (position), LANDING / GOING TO LAND TO
TERRAIN AT (location of an intended landing place if
known) *WILL CONFIRM LANDING BY TELEPHONE
WITHIN (number) MINUTES*

15. PKLADY FRAZEOLOGIE POUVAN V NOUZOVCH SITUACCH
L: MAYDAY- MAYDAY- MAYDAY, (volac znak letadla),
POLOHA (poloha), VYSAZEN MOTORU / POR
MOTORU / POR V KABIN / NOUZOV PISTN,
DRHA (oznaen drhy) / VYNUCEN PISTN *DO
TERNU* (uren msta zamlenho pistn, je-li
znmo), *DM AMBULANCI / PORN ASISTENCI*
Poznmka: - MAYDAY ti m-d (francouzsk vslovnost).
A: MAYDAY MAYDAY - MAYDAY, (aircraft callsign),
POSITION (position), ENGINE SHUTDOWN / ENGINE
ON FIRE / CABIN FIRE / EMERGENCY, LANDING
RUNWAY (runway designator) / FORCED LANDING *TO
TERRAIN* (location of an intended landing place if
known), *REQUEST AMBULANCE / FIRE-FIGHTING
ASSISTANCE*
Note: - MAYDAY read with French pronunciation.
Z: ROZUMM, MAYDAY - VEM LETADLM, OKAMIT
UVOLNTE DRHU, DEJTE PEDNOST LETADLU (typ
letadla) VE STAVU NOUZE, POLOHA (poloha)
G: ROGER, MAYDAY ALL AIRCRAFT, VACATE THE
RUNWAY IMMEDIATELY, GIVE WAY TO AIRCRAFT
(type of aircraft) IN STATE OF EMERGENCY, POSITION
(position)
Z: DM O LETOV SLEDOVN LETADLA (typ
letadla/registran znaka/volac znak) VE STAVU
NOUZE *POLOHA (poloha), ALTITUDE (slo)(jednotky)*.
G: REQUEST THE FLIGHT FOLLOWING OF THE
AIRCRAFT (type of aircraft/registration mark/callsign), IN
STATE OF EMERGENCY *POSITION (position),
ALTITUDE (number)(units)*

FRAZEOLOGIE NEZEN LETIT, ZNY ATZ ESKO-ANGLICK FRAZEOLOGIE
III-12
15.4.2004

ZMRN NEPOUITO

You might also like