The Sutra Spoken by the Buddha on Arya-Acalanatha At that time, in the Great Assembly, there was one Vidyaraja. This Great Vidyaraja possesses great majestic strength. He has the virtue of great compassion, thus he appears in a bluish-blac body. He has the virtue of great meditative stillness, thus he sits on a vajra-roc. He has great wisdom, thus he manifests great flames. He grips the sword of great wisdom to destroy greed, anger, and ignorance. He holds the rope of samadhi to bind those who are difficult to tame. He is the marless !harmaaya, identical with "all-encompassing# space itself, thus he has no dwelling. His only dwelling is in the minds and thoughts of living beings. The minds and inclinations of all beings are different. $n accordance with the minds of living beings, benefit is given and what is sought for is attained. At that time, all in that great assembly heard this teaching and were filled with joy. %aithfully receiving it, they reverently put it into practice. The Holy %udo &utra as painted by 'amaoa Tesshu (nce during an assembly of the )uddha*s followers, %udo appeared. This %udo was tremendously powerful + Great compassion was evident in his pale dar comple,ion, Great stability was obvious as he assumed the !iamond &eat, And great wisdom was manifest in the flames surrounding him. )randishing a sword of insight he cut through the three poisons of greed, anger and delusion- His samadhi-rope bound the enemies of )uddhism. %ormless lie the empty space of the !harma body, %udo settles nowhere but lives in the hearts of sentient beings. !evoted servant of all, he encourages the well-being and ultimate salvation of sentient beings. .hen the entire assembly heard this teaching they joyously believed and received it. Fudo Sutra - compilation by Frederic Lecut Page 1
/0hinese character version, 1$& code2
! "# $%&' ()*+ ,-./ 0123 4567 089: ;9<= >?@A <=B? CC6 D<=B EFGH IJKL M NOP QRST BUSSETSU SHU FU !U "#U /&ino-1apanese transliteration2 3$ 1$ !A$ 4 5 $0H$ 6'(5 (5 74 !A$ 6'(5 (5 5 !A$ $ 8$9$ !A$ H$ T(95 9( G43 &H(5 9(95 G'(5 !A$ 1(5 T(95 9( 7A 9(3 G(5 &49$ !A$ 0H$ 4 9( G43 !A$ 9A 43 &H5 !A$ 0H$ 943 GA$ T(3 1$3 0H$ 1$ &A3 6A$ &A95 )A95 3A3 )595 &HA 65 &(5 H(&&H$3 9( 955 !(5 TA$ 65 G( 155 &H( TA3 155 &H5 1(5 &H$3 &(5 &H$ 0H55 &H5 1(5 $ &(5 9A95 9A95 %5 !(5 75$ &H5 1(5 $ 3$ &A 8$ 'A95 &H( G5 43 6A3 3$ 1$ !A$ 4 6(3 &4T&5 74 9'(5 9A$ !A$ 9A3 G$ &H$3 15 )5 G'(5 BUSSETSU SH FU ! "# /0lassical 1apanese translation2 sono toi daie ni hitori no myou-ou imasu. ono dai myou-ou wa dai-irii ari. daihi no tou no yue ni shouou no atachi wo genji, daijou no tou no yue ni ongousei ni :ashi, dai-chie no yue ni dai-aen wo genjitamau. daichi no en wo totte wa ton-jin-chi wo gaishi, sanmai no sau wo jishite nanbuu no mono wo baushi, musou no hosshin, ouu doutai nareba, sono juusho mo nashi. tada shujou shinsou no naa ni juushitamau. shujou no isou aau fudou nareba, shujou no ooro ni shitagaite riyau wo nashi, shogu enman su. sono toi ni daie, ono you wo toitamau wo iite, mina ooini angi shite, shinju shi bugyou shii. Fudo Sutra - compilation by Frederic Lecut Page 2 BUSSETSU SH FU ! "# $line-by line %er&ion' The &utra &poen by the )uddha on Arya-Acalanatha 3$ 1$ !A$ 4 5 $0H$ 6'( ( sono toi daie ni hitori no myou-ou imasu. At that time, in the Great Assembly, there was one Vidyaraja. 74 !A$ 6'( ( 5 !A$ $ 8$9$ ono dai myou-ou wa dai-irii ari. This Great Vidyaraja possesses great majestic strength. !A$ H$ T(95 9( G43 &H( 9(95 G'( daihi no tou no yue ni shouou no atachi wo genji, He has the virtue of great compassion, thus he appears in a bluish-blac body. !A$ 1( T(95 9( 7A 9(3 G( &49$ daijou no tou no yue ni ongousei ni :ashi, He has the virtue of great meditative stillness, thus he sits on a vajra-roc. !A$ 0H$ 4 9( G43 !A$ 9A 43 dai-chie no yue ni dai-aen wo genjitamau. He has great wisdom, thus he manifests great flames. &H5 !A$ 0H$ 943 GA$ T(3 1$3 0H$ daichi no en wo totte wa ton-jin-chi wo gaishi, He grips the sword of great wisdom to destroy greed, anger, and ignorance. 1$ &A3 6A$ &A95 )A95 3A3 )595 &HA sanmai no sau wo jishite nanbuu no mono wo baushi, He holds the rope of samadhi to bind those who are difficult to tame. 65 &( H(&&H$3 9( 95 !( TA$ 65 G( 15 &H( musou no hosshin, ouu doutai nareba, sono juusho mo nashi. He is the marless !harmaaya, identical with "all-encompassing# space itself, thus he has no dwelling. TA3 15 &H5 1( &H$3 &( &H$ 0H5 tada shujou shinsou no naa ni juushitamau. His only dwelling is in the minds and thoughts of living beings. &H5 1( $ &( 9A95 9A95 %5 !( 75$ &H5 1( $ 3$ &A 8$ 'A95 &H( G5 43 6A3 shujou no isou aau fudou nareba, shujou no ooro ni shitagaite riyau wo nashi, shogu enman su. The minds and inclinations of all beings are different. $n accordance with the minds of living beings, benefit is given and what is sought for is attained. 3$ 1$ !A$ 4 6(3 &4T&5 74 9'( 9A$ !A$ 9A3 G$ &H$3 15 )5 G'( sono toi ni daie, ono you wo toitamau wo iite, mina ooini angi shite, shinju shi bugyou shii. At that time, all in that great assembly heard this teaching and were filled with joy. %aithfully receiving it, they reverently put it into practice. Fudo Sutra - compilation by Frederic Lecut Page 3 )ussetsu &ho %udo 9yo /bussestu shoo fudoo yoo2 UVWXYZ /\]^_`abcdbeab2 fghi klmn opqrs br_tabub vwgxhio lywmnz{ |hmn kh}~ qrtabub bqrr{e vwhmn h}~z{ h qrv `abvab hwwo wp h qrpabv vvb^e hwwo o{ h h qrsv qrs hrwo h`b h `qr rp hw] ` Fudo Sutra - compilation by Frederic Lecut Page 4 - pr \` -w` w
b]` vbdbr w
pb`a pb`pab w qw
`b`b `pabrb wo`b w X cdb r``abr X wo]
o{ `aebs `` ^`b fghi V|Z opqrs ^_eab wg hi vwZVebe h Fudo Sutra - compilation by Frederic Lecut Page 5 rqre` p\abx hro` `^{ UVWXYZ \]^_`abcdbeab Fudo Sutra - compilation by Frederic Lecut Page 6
నిత్య జీవితంలో గీత - Bhagavad Gita All Chapters In Telugu - Bhagavad Gita In Telugu - Original Srimad Bhagavad Gita - Bhagavad Gita With Telugu Meaning