TADONG ANAK EMPUAU CASSANDRA INGGAM ESTROP SHARIFAH NUR RASYIDAH BT. SY.MD ZAINAL AL-BIDIN (KUMPULAN 1) PEMODENAN DAN PERANCANGAN BAHASA MELAYU Peranan Organisasi dan Institusi Bahasa PAKATAN BELAJAR MENGAJAR PENGETAHUAN BAHASA Ditubuhkan pada 1988 di Johor Baharu. Diasaskan oleh Dato Seri Amar Diraja Abdul Rahman Andak dan Dato Muhammad Ibrahim Munshi. PAKATAN BELAJAR MENGAJAR PENGETAHUAN BAHASA Merupakan suatu perhimpunan belajar- mengajar dan siasat-menyiasat dalam pengetahuan dan peraturan bahasa Melayu. Kegiatan tertumpu kepada usaha-usaha mengasuh ahli-ahlinya dalam soal bahasa. TUJUAN PENUBUHAN PERKATAAN BAHARU PEJABAT KARANG MENGARANG MPSI (1924) Ditubuhkan pada 1924 (cadangan yang dikemukakan oleh O.T Dussek) Dinaik taraf menjadi sebuah jabatan di Maktab Perguran Sultan Idris. O.T Dussek dan Zaba dilantik sebagai ketua jabatan. Tujuan Penubuhan Jangka Pendek: - Mengeluarkan sebanyak mungkin buku-buku untuk kegunaan sekolah-sekolah Melayu dan bacaan untuk masyarakat Melayu. Jangka Panjang: - Mengeluarkan jurnal-jurnal bergambar, mengadakan perpustakaan desa dan menjual buku di kampung- kampung. Siri Buku-buku Pelajaran Di Sekolah Melayu
(Malay School Series) Menerbitkan buku-buku bacaan sekolah, buku-buku teks mata pelajaran sekolah, buku-buku kerja tangan dan buku ilmu pengakap dan pandu puteri. Siri Buku-buku Perpustakaan Sekolah dan Masyarakat
(The Malay Home Library Series) Penumpuan karya Barat dan Timur Tengah yang mengandungi cerita- cerita dongeng, rekaan, pengembaraan, mata-mata gelap, muzik dan lakonan. PEJABAT KARANG MENGARANG MPSI (1924) Antara hasil terjemahan Pejabat Karang Mengarang ialah Robinson Crusoe, Mengembara ke Pusat Bumi dan sebagainya.
MPSI telah berjaya melahirkan tokoh penulis seperti Buyong Adil, Harun Aminurrashid, Punnguk atau Bakhtiar.
MPSI juga telah melahirkan tokoh nasionalis seperti Ibrahim Yaakob, Karim Rashid dan lain-lain. Antara buku terkenal terdapat di MPSI ialah Salah Asuhan, Kerana Mentua dan Perawan di Sarang Penyamun (1928). IMPLIKASI SUMBANGAN
Pembinaan asas pengetahuan Bahasa Melayu.
Ilmu karang-mengarang dalam kalangan orang Melayu di peringkat sekolah rendah.
Buku-buku hasil keluaran digunakan di seluruh tanah air.
PEJABAT KARANG MENGARANG MPSI (1924) DAHULU KINI Tokoh-Tokoh MPSI (1924) Pendeta Zaba Buyong Adil Tokoh-Tokoh MPSI (1924) Harun Aminurrashid Hasil Hasil PERSAUDARAAN SAHABAT PENA MALAYA (PSM) Ditubuhkan pada 15 April 1934 oleh golongan intelek berpendidikan Melayu. Diusahakan oleh Syed Sheikh Al-Hadi melalui akhbar Saudara. Cogan kata Hidup Bahasa Hiduplah Bangsa. Ruangan Sahabat Pena dalam akhbar Saudara. (menjadi persatuan persuratan Melayu) TUJUAN PENUBUHAN PSM Aktiviti karang-mengarang dan membaca di dalam Bahasa Melayu. Meningkat, meluas dan mengukuhkan sejarah, adat resam dan Bahasa Melayu. Membina perpustakaan bagi kegunaan ahli- ahlinya. KEJAYAAN PSM Menerbitkan majalah Suara Pena (1938) dan Pancaran Pena (1939)- Singapura. Penukaran nama majalah PASPAM kepada Pemberita Pejabat PASPAM- Pulau Pinang. Menerbitkan majalah Taman PASPAM (cawangan Batu Pahat) KEJAYAAN PSM Memperluas ahlinya daripada mengarang kepada baca-membaca. Menggalakkan karang-mengarang dalam bahasa dan buku-buku Melayu. Angkatan Sasterawan 50 (ASAS 50) Telah ditubuhkan pada 6 Ogos 1950. (singapura) Berjuang mendaulatkan Bahasa Melayu di samping matlamat asas berjuang untuk kemerdekaan melalui bidang penulisan.
Tujuan berkarya adalah untuk masyarakat atau seni untuk masyarakat.
TUJUAN PENUBUHAN Memperluas dan meningkatkan kesusasteraan dan kebudayaan Melayu.
Melindungi hak-hak ahli dan juga para pengarang.
Mengadakan pembaharuan dalam sastera.
Angkatan Sasterawan 50 (ASAS 50) Tokoh-tokoh terkenal yang menganggotai ASAS 50 ialah Keris Mas (Kamaluddin Muhammad), A. Samad Ismail, Usman Awang (Tongkat Warrant), Asraf dan lain- lain. Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) Pada 14 September 1993 pula, Institut Terjemahan Negara Malaysia Berhad (ITNMB) ditubuhkan untuk mengambil alih tugas Dewan Bahasa dan Pustaka bagi menterjemahkan buku ilmu.
Tugas lain: - Khidmat terjemahan - Khidmat Kejurulatihan - Khidmat Sari Kata Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) Khidmat Terjemahan - Di ITNM menyediakan khidmat terjemahan dalam semua bidang. - Kelebihan berurusan di ITNM adalah semua bahan tidak sekadar diterjemah, tetapi juga disunting oleh editor dan disemak oleh pembaca (untuk memastikan perkataan yang digunakan tepat serta sesuai). Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) Khidmat Kejurubahasaan - ITNM menawarkan khidmat kejurubahasaan oleh sekumpulan jurubahasa yang mahir dan terlatih secara profesional untuk mengendalikan hampir semua bahasa utama dunia. - ITNM menerima pelbagai tugasan iaitu jurubahasa pengiring bagi urusan perniagaan dan diplomatik. Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) Khidmat Sari Kata -ITNM menterjemah setiap dialog tayangan dengan mengambil kira aspek budaya demi memastikan ketepatan maksud yang ingin disampaikan kepada penonton. - ITNM menggunakan penutur asal untuk menterjemahkan dialog yang kemudiannya disunting oleh editor berpengalaman, sekali gus disesuaikan dengan pemikiran dan budaya masyarakat setempat. Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNB) PERANAN DEWAN BAHASA DAN PUSTAKA Ditubuhkan oleh kerajaan Malaysia pada 22 Jun 1956 di Johor. Pada 1959, DBP dinaikkan taraf sebagai sebuah badan berkanun menerusi Ordinan DBP 1959.
Dewan Bahasa dan Pustaka usaha memartabatkan Bahasa Melayu. bertujuan untuk mengembangkan Bahasa Melayu yang bakal dijadikan bahasa kebangsaan pada ketika itu Membina dan memperkaya bahasa kebangsaan dalam semua bidang termasuk sains dan teknologi Memajukan bakat kesusasteraan, terutama dalam bahasa kebangsaan. - Cabaran penguasaan perkataan daripada Bahasa Inggeris dalam bidang sains dan teknologi -Contoh: program Minggu Penulis Remaja bertujuan melahirkan dan memupuk bakat penulis muda. -Kaedah penganugerahan bagi menggalakkan penglibatan sasterawan. Mencetak atau menerbitkan atau membantu usaha percetakan atau penerbitan buku-buku, risalah-risalah dan lain- lain bentuk persuratan dalam bahasa kebangsaan. membakukan ejaan dan sebutan, dan membentuk istilah- istilah yang sesuai dalam bahasa kebangsaan - Contoh: Buku-buku untuk sekolah- sekolah seperti buku teks dan buku rujukan -Apabila Pelaksanaan BM sebagai bahasa pengantar di sekolah rendah, menengah hinggalah ke peringkat IPT.
-Banyak Jawatankuasa Istilah ditubuhkan dengan kerjasama IPT. Untuk menggalakkan penggunaan bahasa kebangsaan yang betul. -Pengaruh bahasa pasar, bahasa sms, bahasa rojak, bahasa singkatan
-Penggunaan bahasa yang salah dalam notis-notis, papan tanda atau risalah- risalah awam. untuk menggalakkan penggunaan bahasa kebangsaan supaya digunakan secara meluas bagi segala maksud mengikut undang-undang yang sedang berkuat kuasa. -Pelaksanaan pelbagai program melalui fungsi pengukuhan dasar bahasa kebangsaan, pemantauan,pemupukan, penataran, pekhidmatan dan penyebaran. Contoh perkhidmatan: - Khidmat nasihat bahasa - Khidmat pantau tinjau bahasa CONTOH PENCEMARAN BAHASA: Kerjasama Dewan Bahasa dan Pustaka Peringkat Antarabangsa Mengadakan Kongress Bahasa Melayu Sedunia dari 21/6-25/8/1996 Mengusulkan penubuhan Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABM) - Majlis khas untuk menyelaraskan aktiviti-aktiviti kebahasaan ke arah matlamat pengembangan bahasa di peringkat antarabangsa. Meneruskan dan meningkatkan pusat bahasa dan pengajian Melayu di luar negara. Universiti Leiden di Belanda dan Universiti London di England. Institut Negara-negara Asia dan Afrika Universiti Negara Moscow Lomonosov Universiti Beijing dan Guangzhou Institut Perhubungan Antarabangsa di bawah Kementerian Luar Negara Institut Sains Kemanusiaan, Institut Pelajaran Timur Amali, Institut Ketimuran dan Universiti Negara St. Petersburg. Penubuhan pusat mata pelajaran bahasa Melayu di luar negara.
Universiti Negara Moscow Lomonosov ialah satu-satunya institusi pengajian tinggi di Eropah yang mengamalkan pengajaran secara berasingan antara bahasa Melayu (Malaysia) dengan bahasa Melayu (Indonesia). BM telah ditawarkan sebagai mata pelajaran teras, bukan pilihan. mengadakan dan menandatangangi Memorandum Persefahaman (MOU) bersama beberapa institusi seperti:
Universiti Pengajian Asing Beijing (BFSU), Beijing. Pusat Penyelidikan Sejarah, Seni dan Kebudayaan Islam (IRCICA) Istanbul Prince of Songkhla University ,Patanni Institut Kajian Asia Tenggara (ISAC),Hanoi kerjasama kebahasaan, kesusasteraan dan penerbitan peringkat antarabangsa dengan institusi dan negara seperti:
Goethe Institute, Jerman; British Library, London; World Book Internasional. Chicago; The Australian National University, Australia. China Radio Internasional (CRI), Beijing. Penubuhan Majlis Bahasa Indonesia- Malaysia (MBIM) pada tahun 1972 memulakan era baru dalam kerjasama kebahasaan di rantau ini.
Dengan penyertaan negara Brunei Darussalam dalam kerjasama ini, MBIM diperluas menjadi Majlis Bahasa Brunei Darussalam- Indonesia- Malaysia (MABBIM) pada tahun 1985.
Singapura juga sering mengikut sidang MBIM dan MABBIM sejak tahun 1983 sebagai pemerhati.
Kerjasama ini telah menghasilkan penyeragaman pedoman ejaan dan transliterasi, penyeragaman pedoman pembentukan istilah di samping penyeragaman istilah-istilah ilmu pengajian tinggi dan profesional.
Pedoman Umum Ejaan Bahasa Melayu dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu merupakan hasil yang penting daripada kerjasama tersebut yang telah banyak membentuk kerja-kerja peristilahan. Setelah hampir 25 tahun penubuhannya, MBIM/MABBIM berjaya memperlihatkan hasil kebahasaan yang semakin mantap dimasyarakatkan di ketiga-tiga buah negara.
Sejumlah 164049 istilah dalam pelbagai bidang/subbidang ilmu telah berhasil disepakati. Selain itu, sebanyak 40 buah kamus istilah dapat diterbitkan dalam tempoh dari tahun 1986-2002 dan beberapa buah kamus yang lain sedang diusahakan. Antara hasil kerja peristilahan berbentuk penerbitan sepanjang dua dekat yang lalu termasuklah:
a) Pedoman dan Daftar (enam judul) b) Kamus Istilah (empat puluh judul) c) Prosiding Seminar Kebahasaan (tiga keluaran) d) Jurnal Serantau (tiga keluaran) e) Terbitan Khas: Persidangan dan Keputusan 1972- 1992: Ke Arah Pembentukan Istilah yang Sempurna; General Guidelines for the Formation of Terms in Malay; General Terminological Cictionaries; dan MABBIM Wahana Kebahasaan Serantau yang Akrab, Mantap dan Berwibawa. Sehingga tahun 2002, iaitu sepanjang hampir 46 tahun, DBP telah berjaya menyebarkan sebanyak 752988 istilah menerusi penerbitan dalam pelbagai bidang dan kerja penciptaan istilah terus dijalankan.
Pertandingan Pidato Antarabangsa Bahasa Melayu (PABM) Piala Perdana Menteri 2012.
Pertandingan yang diadakan melibatkan 32 buah negara. Arab Saudi, China, Iran dan Jepun. Program Inap Desa kepada peserta juga memberi peluang kepada peserta melihat lebih dekat cara hidup orang Melayu. Abdullah Hassan (1987). 30 Tahun Perancangan Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Arshadiah Abu Bakar. Bahasa Melayu BMM3112. Diperoleh pada 30 Jun 2014. Daripada: https://www.academia.edu/6531201/PROGRAM_PENSISWAZAHAN_GURU_PPG _MOD_PENDIDIKAN_JARAK_JAUH_MODUL_BAHASA_MELAYU_BMM_3112_IJAZA H_SARJANA_MUDA_PERGURUAN_DENGAN_KEPUJIAN
Khairuddin Mohamad, Ghazali Ismail dan Mastura Mohamed Berawi.2014. Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu, Perkamusan dan Terjemahan. Selangor: Penerbitan Multimedia Sdn. Bhd.
Laman Web Dewan Bahasa dan Pustaka. Pantau Tegur Bahasa. Diperoleh pada 30 Jun 2014. Daripada: http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=vertsections&SubVertS ectionID=41&VertSectionID=25&CurLocation=25&IID=&Page=1
RUJUKAN Mohamad Fauzan Bin Mat Isa.(16 Oktober 2008). Peranan Dewan Bahasa dan Pustaka dalam Memartabatkan Bahasa Melayu Masalah yang Timbul dalam Masyarakat Kini tentang Penggunaan Bahasa Melayu. Diperoleh pada 30 Jun 2014. Daripada: http://chezan.blogspot.com/2008/10/peranan-dewan-bahasa-dan- pustaka-dbp.html
Syuhada. ( 4 Disember 2013), Peranan Dewan Bahasa dan Pustaka. Diperoleh pada 30 Jun 2014. Daripada: http://nota-budak-ipg.blogspot.com/2013/12/peranan-dewan- bahasa-dan-pustaka.html
Raja Mukhtaruddin, Raja Mohd Dain.1982. Pembinaan Bahasa Melayu Perancangan Bahasa di Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Edisi Kedua 1992.